All language subtitles for Doraemon.the.Movie.06.Nobitas.Little.Space.War

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,510 --> 00:01:20,460 The President, the enemy is attacking Please hurry to leave now 2 00:01:24,510 --> 00:01:28,470 No! I can't leave you Fight together in the end! 3 00:01:30,520 --> 00:01:31,710 No! 4 00:01:31,890 --> 00:01:35,520 The President is an important figure in our indispensable 5 00:01:35,520 --> 00:01:37,490 Let's go! 6 00:01:38,530 --> 00:01:39,530 I refuse! 7 00:01:39,530 --> 00:01:44,860 In this case, I would not hesitate to use force 8 00:01:45,530 --> 00:01:48,500 What are you going to do? 9 00:02:29,580 --> 00:02:32,580 I left my beloved motherland 10 00:02:32,580 --> 00:02:36,540 I am now in the middle of no where 11 00:02:59,610 --> 00:03:01,580 Sorry Sorry 12 00:03:02,610 --> 00:03:04,580 Nobita-kun ah ~ ~ GA ~ ~ 13 00:03:27,200 --> 00:03:37,810 Doraemon Nobitas Little Space War Subbed by cr4y88 14 00:04:32,700 --> 00:04:35,700 We made this very hard Now it's a mess 15 00:04:35,700 --> 00:04:38,610 I won't let you to participate again 16 00:04:42,010 --> 00:04:44,740 Doraemon 17 00:04:47,720 --> 00:04:49,680 What's the matter? 18 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 Suneo 19 00:04:52,720 --> 00:04:56,680 Suneo want to make a big war film with plastic model? 20 00:04:58,230 --> 00:04:59,460 What did you say? 21 00:04:59,460 --> 00:05:02,620 Just because of a little failure 22 00:05:02,730 --> 00:05:04,730 They will not let you to participate in? 23 00:05:04,730 --> 00:05:07,900 And also because you are not talented 24 00:05:10,740 --> 00:05:11,740 I see 25 00:05:11,740 --> 00:05:14,740 So you want to shoot with a video right? 26 00:05:14,740 --> 00:05:16,750 How do you know that so well? 27 00:05:16,750 --> 00:05:19,240 It is because we are an old friend 28 00:05:19,380 --> 00:05:21,680 Let's do our own film then 29 00:05:21,750 --> 00:05:23,720 Thank you Doraemon 30 00:05:23,890 --> 00:05:26,320 But, if only two of us, it's impossible 31 00:05:26,460 --> 00:05:27,750 That's true 32 00:05:27,890 --> 00:05:30,690 Dekisugi-kun, I believe he will be interested to help 33 00:05:30,760 --> 00:05:32,730 Yes 34 00:05:33,030 --> 00:05:35,000 Dekisugi-kun 35 00:05:35,760 --> 00:05:37,770 You must help us 36 00:05:37,770 --> 00:05:40,700 If you participate, than it would be perfect 37 00:05:41,770 --> 00:05:42,770 We are one step too late 38 00:05:42,770 --> 00:05:44,770 He has been offered by Suneo 39 00:05:44,770 --> 00:05:47,780 We should go to Shizuka-chan. She is good also 40 00:05:47,780 --> 00:05:49,780 It seems very fun 41 00:05:49,780 --> 00:05:50,780 Yes 42 00:05:50,780 --> 00:05:52,180 Let's shoot a masterpiece 43 00:05:52,180 --> 00:05:53,700 Nice! 44 00:05:53,780 --> 00:05:54,950 Well! I have to do lots and lots of models 45 00:05:54,950 --> 00:05:57,540 Let's shoot a Big War 46 00:05:57,790 --> 00:06:00,280 Erm... I don't like that 47 00:06:00,390 --> 00:06:02,320 Then which type of movie you like to make? 48 00:06:02,390 --> 00:06:04,220 Come in 49 00:06:08,800 --> 00:06:10,960 You see. I have a lot of dolls 50 00:06:11,070 --> 00:06:14,700 I want to take these dolls, then make a cartoon movie 51 00:06:14,800 --> 00:06:16,810 Isn't it good, right? 52 00:06:16,810 --> 00:06:18,810 A cartoon movie? 53 00:06:18,810 --> 00:06:20,210 Yes 54 00:06:20,310 --> 00:06:24,270 And this is my favorite characters, Lilika-chan 55 00:06:24,810 --> 00:06:26,820 Lilika-chan? 56 00:06:26,820 --> 00:06:29,820 Lilika-chan was chasing by a sorcerer 57 00:06:29,820 --> 00:06:32,820 Better not a sorcerer, but an UFO 58 00:06:32,820 --> 00:06:34,820 She lost her way in the forest 59 00:06:34,820 --> 00:06:36,830 Then an aliens appeared 60 00:06:36,830 --> 00:06:39,830 Then a Rabbit save her 61 00:06:39,830 --> 00:06:41,830 Then they are being killed by... 62 00:06:41,830 --> 00:06:44,830 Hmpf... I hate a person who don't have dream 63 00:06:45,830 --> 00:06:49,840 Let's better do our first movie With Shizuka-chan as a director 64 00:06:49,840 --> 00:06:52,840 For the forest scene We can shoot it at the behind of small hill near our school 65 00:06:52,840 --> 00:06:55,840 Please help me to carry this doll 66 00:06:55,840 --> 00:06:57,680 This one too 67 00:06:58,850 --> 00:07:02,850 I wanted to use model A fierce fighting scenes filming 68 00:07:02,850 --> 00:07:05,680 It's really like a fairy tale 69 00:07:06,690 --> 00:07:08,660 Stand at that location 70 00:07:08,760 --> 00:07:09,920 Then 71 00:07:10,860 --> 00:07:11,860 "Robot" 72 00:07:11,860 --> 00:07:13,860 We put this on the doll 73 00:07:13,860 --> 00:07:17,870 Then it can move like a human being so we can shoot it like a film 74 00:07:17,870 --> 00:07:19,870 OK then, for the first scene 75 00:07:19,870 --> 00:07:24,360 Lilika-chan lost in the forest 76 00:07:24,640 --> 00:07:26,870 Ready, GO 77 00:07:29,080 --> 00:07:32,770 Looked around, she wandered in the forest And then began to run 78 00:07:32,880 --> 00:07:34,880 Right ... like this 79 00:07:34,880 --> 00:07:37,280 Desperately running ... 80 00:07:37,890 --> 00:07:41,890 She has been very very tired, the face look pale 81 00:07:41,890 --> 00:07:44,720 But she still wants desperately to run 82 00:07:45,560 --> 00:07:47,400 Maybe the devil will recover to 83 00:07:47,400 --> 00:07:49,020 If she got caugt, it's teribble 84 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Right 85 00:07:50,900 --> 00:07:52,900 Sometimes turn around and look at 86 00:07:52,900 --> 00:07:54,870 Fell! 87 00:07:55,900 --> 00:07:56,910 Cut! 88 00:07:56,910 --> 00:07:58,910 It is very hard 89 00:07:58,910 --> 00:08:02,170 Next, the little rabit come in 90 00:08:03,010 --> 00:08:04,980 Ok I put the "Robot" to him 91 00:08:07,220 --> 00:08:10,810 After I give u a signal, You came out from the bushes 92 00:08:10,920 --> 00:08:12,920 Then move to Lilika-chan 93 00:08:12,920 --> 00:08:16,930 It's better to have a war movie 94 00:08:16,930 --> 00:08:18,890 Ready, GO 95 00:08:21,600 --> 00:08:23,560 Slowly close 96 00:08:25,730 --> 00:08:27,700 Suprised to see Lilika-chan 97 00:08:27,770 --> 00:08:29,630 Then put Lilika-chan on your back 98 00:08:29,770 --> 00:08:31,400 And then immediately run away 99 00:08:34,940 --> 00:08:36,380 Cut! 100 00:08:36,650 --> 00:08:39,810 Doh! Nobita-kun you are on the way 101 00:08:39,950 --> 00:08:42,040 It does not matter, I should play a role too 102 00:08:42,150 --> 00:08:43,880 This is the doll's story Nobita-kun 103 00:08:43,950 --> 00:08:47,960 I feel so bad to him 104 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 Let's have a robot model 105 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 That's a good idea, right? 106 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 It's not sci-fi movie 107 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 This sound interesting 108 00:08:55,960 --> 00:08:57,970 Sorcerer's subordinates is a robot 109 00:08:57,970 --> 00:09:00,970 Yes,a modern fairy tale 110 00:09:00,970 --> 00:09:02,970 Well, then I go back and take it 111 00:09:02,970 --> 00:09:04,940 Come back quickly 112 00:09:15,980 --> 00:09:19,550 I want to take a look at Suneo 113 00:09:31,830 --> 00:09:34,130 Then we started shooting 114 00:09:34,240 --> 00:09:35,570 Yes 115 00:09:40,010 --> 00:09:42,200 Pulley ready 116 00:09:43,010 --> 00:09:45,070 Explosive devices ready to OK 117 00:09:45,610 --> 00:09:49,020 Ok, all prepare 118 00:09:51,620 --> 00:09:52,810 Start 119 00:10:11,040 --> 00:10:14,040 According to this situation, we have no chance to beat him 120 00:10:14,040 --> 00:10:15,040 He is very slow 121 00:10:15,040 --> 00:10:18,050 Hmpf! What's he doing? 122 00:10:18,050 --> 00:10:20,610 He come back finally 123 00:10:22,050 --> 00:10:24,050 Where are you goin? 124 00:10:24,050 --> 00:10:27,060 This seems like a good knight 125 00:10:27,060 --> 00:10:29,790 In practice, this is just robots 126 00:10:29,790 --> 00:10:31,260 How can you say that? 127 00:10:31,660 --> 00:10:34,750 I attach "Robot" 128 00:10:43,710 --> 00:10:46,770 Ok, we want back to the small rabbit 129 00:10:48,510 --> 00:10:51,580 Cut! Let's see the small rabit 130 00:10:51,580 --> 00:10:54,480 Nobita-kun, take him 131 00:10:54,580 --> 00:10:55,850 Yes 132 00:10:57,820 --> 00:11:00,410 Where is the small rabbit? 133 00:11:01,820 --> 00:11:03,790 The small rabbit is gone? 134 00:11:03,860 --> 00:11:05,830 How can this happen? 135 00:11:05,830 --> 00:11:07,760 There is no order to him, he should be there 136 00:11:07,830 --> 00:11:10,800 But something is missing missing 137 00:11:10,870 --> 00:11:14,530 That's a my favorite doll 138 00:11:16,810 --> 00:11:18,930 Do not cry Shizuka-chan 139 00:11:19,810 --> 00:11:21,780 We will look for it 140 00:11:22,240 --> 00:11:23,770 Rabbit 141 00:11:23,850 --> 00:11:26,710 Where are you small rabbit? 142 00:11:27,250 --> 00:11:30,150 Where are you small rabbit? 143 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 Where are you small rabbit? 144 00:11:32,750 --> 00:11:34,720 Where are you small rabbit? 145 00:11:34,990 --> 00:11:36,790 Rabbit? 146 00:11:36,860 --> 00:11:40,820 Please come back 147 00:11:40,930 --> 00:11:44,890 That's why I say to shoot a war movie 148 00:11:45,570 --> 00:11:47,730 Hey, little rabbit 149 00:11:52,140 --> 00:11:53,140 Doraemon 150 00:11:53,140 --> 00:11:55,140 Did you find it? 151 00:11:55,140 --> 00:11:57,150 There are such things out here 152 00:11:57,150 --> 00:12:00,150 Did you find it? 153 00:12:00,150 --> 00:12:02,150 Is this true? 154 00:12:02,150 --> 00:12:05,150 However, such a small thing? Who would be sitting inside it 155 00:12:05,150 --> 00:12:08,120 Right again, and we use this to our special film 156 00:12:08,260 --> 00:12:10,160 Nobita-kun 157 00:12:13,130 --> 00:12:14,600 Rabbit 158 00:12:14,800 --> 00:12:16,460 Come out please 159 00:12:22,170 --> 00:12:23,500 Cut 160 00:12:24,170 --> 00:12:25,640 Well 161 00:12:26,170 --> 00:12:29,180 With the help from Dekisugi-kun We can shoot a good scener 162 00:12:29,180 --> 00:12:32,340 If Nobita, there will be a no chance 163 00:12:33,180 --> 00:12:35,750 Let's see our scene 164 00:12:35,750 --> 00:12:37,340 Ok, we can check it out 165 00:12:37,420 --> 00:12:38,720 Ok 166 00:12:43,190 --> 00:12:46,190 Let me present you all 167 00:12:46,190 --> 00:12:50,200 A big war movie Please enjoy the movie 168 00:12:50,200 --> 00:12:52,530 We have waited a long time 169 00:12:56,200 --> 00:12:57,760 It's really good 170 00:12:57,870 --> 00:12:59,100 It's 171 00:13:01,210 --> 00:13:03,010 So amazing 172 00:13:03,010 --> 00:13:05,980 This scene was amazing really ah 173 00:13:06,210 --> 00:13:07,840 Amazing 174 00:13:09,220 --> 00:13:12,220 It's really terrific 175 00:13:12,220 --> 00:13:14,780 Our hard work pay the price 176 00:13:16,220 --> 00:13:18,820 It's really nice 177 00:13:19,430 --> 00:13:20,950 Nobita will certainly be jealous 178 00:13:24,130 --> 00:13:25,100 Please wait 179 00:13:25,170 --> 00:13:26,170 What's is it? 180 00:13:26,170 --> 00:13:28,900 There is somehing moving in that picture 181 00:13:30,240 --> 00:13:32,210 Let's turn back 182 00:13:33,240 --> 00:13:34,230 Look 183 00:13:34,310 --> 00:13:35,900 True 184 00:13:36,140 --> 00:13:38,480 What is it? Play agan 185 00:13:42,650 --> 00:13:43,980 It's like 186 00:13:45,020 --> 00:13:46,150 A rabbit 187 00:13:46,250 --> 00:13:49,850 Our good scene ruin because of the rabbit 188 00:13:51,160 --> 00:13:52,630 Rabbit! 189 00:13:52,890 --> 00:13:55,860 It's sundown already, it's really impossible to find it 190 00:13:55,960 --> 00:13:58,060 Tomorrow morning we are going to look for it 191 00:13:59,200 --> 00:14:02,000 We will help you find it 192 00:14:03,000 --> 00:14:05,970 It should not be too far 193 00:14:07,280 --> 00:14:10,280 The "Robot" have a battery 194 00:14:10,280 --> 00:14:13,280 The battery is not a lot, it will not run too far 195 00:14:13,280 --> 00:14:17,240 It should be around 700meters from the hill 196 00:14:18,020 --> 00:14:20,990 That would be around our house 197 00:14:21,090 --> 00:14:23,820 Maybe it fall on our yard? 198 00:14:32,570 --> 00:14:34,160 Shizuka-chan 199 00:14:35,000 --> 00:14:37,600 We found the rabbit 200 00:14:38,940 --> 00:14:40,460 I will make it sure to be in a good shape 201 00:14:41,940 --> 00:14:44,910 But why the rabbit come here? 202 00:14:45,010 --> 00:14:46,210 Strange 203 00:14:46,310 --> 00:14:49,220 Then we can go to sleep now 204 00:14:49,320 --> 00:14:50,980 Goodnight Goodnight 205 00:14:52,320 --> 00:14:55,920 Doraemon, we will to continue to shoot tomorrow 206 00:15:08,070 --> 00:15:09,330 Mouse ah! 207 00:15:09,440 --> 00:15:11,840 There is a rat 208 00:15:19,780 --> 00:15:21,750 Is it there? 209 00:15:22,620 --> 00:15:24,740 I can't see any rat 210 00:15:24,850 --> 00:15:26,820 But you look at this pie It's like a rat bite 211 00:15:26,920 --> 00:15:28,890 That should be a mouse 212 00:15:29,060 --> 00:15:31,030 I'm not a mouse 213 00:15:31,290 --> 00:15:32,630 Mouse 214 00:15:32,630 --> 00:15:34,320 Could it be talking mouse? 215 00:15:34,430 --> 00:15:36,400 Who's there? 216 00:15:38,370 --> 00:15:40,330 Who is it? 217 00:15:49,380 --> 00:15:51,380 A human 218 00:15:51,380 --> 00:15:52,380 Human? 219 00:15:52,380 --> 00:15:56,380 Because I was too hungry, so I eat it 220 00:15:56,380 --> 00:15:58,010 A small person 221 00:15:58,120 --> 00:15:59,890 Where did you come from? 222 00:15:59,890 --> 00:16:03,450 My name is Pappy, I come from the star named Pirika 223 00:16:04,390 --> 00:16:07,400 So, you are an alien? 224 00:16:07,400 --> 00:16:09,400 From your perspective, yeah 225 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 But how come do you speak Japanese? 226 00:16:11,400 --> 00:16:13,400 That is because of "Translation Jelly? 227 00:16:13,400 --> 00:16:15,800 It's a really planet with a really good technology 228 00:16:16,140 --> 00:16:18,110 But why did you come to the Earth? 229 00:16:18,240 --> 00:16:20,710 I'm ashamed to answer that 230 00:16:22,240 --> 00:16:26,410 There was a war in Pirika 231 00:16:27,250 --> 00:16:29,220 So I ... 232 00:16:36,290 --> 00:16:39,090 Really? An alien with a size like thumb? 233 00:16:41,930 --> 00:16:43,630 I'm saying the truth 234 00:16:43,630 --> 00:16:45,430 He is in my house 235 00:16:45,430 --> 00:16:49,440 Pappy-kun was riding the rabbit and he got in my home 236 00:16:49,440 --> 00:16:51,440 He is really not the same as with the ordinary people 237 00:16:51,440 --> 00:16:53,600 Despite his small size, but he spoke with an adult's 238 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 I am back 239 00:16:55,440 --> 00:16:56,410 Good afternoon 240 00:16:56,480 --> 00:16:58,070 This is Pappy 241 00:16:58,450 --> 00:17:01,450 Nice to meet you I'm Pappy 242 00:17:01,450 --> 00:17:03,450 Cute ah 243 00:17:03,450 --> 00:17:06,450 Cute? Do not treat me as a baby 244 00:17:06,450 --> 00:17:09,720 Although I am small, but I'm about your age 245 00:17:10,460 --> 00:17:12,460 I'm sorry. My name is Shizuka 246 00:17:12,460 --> 00:17:15,460 I got a house for you to live 247 00:17:15,460 --> 00:17:17,470 It's complete 248 00:17:17,470 --> 00:17:21,030 Kitchen, Bedroom, Bathroom 249 00:17:21,140 --> 00:17:23,040 Pappy,you can get a good rest 250 00:17:25,070 --> 00:17:28,040 Thank you for your kindness However, I would like to say good bye 251 00:17:28,140 --> 00:17:29,140 Why? 252 00:17:29,140 --> 00:17:31,740 Where are you going? 253 00:17:31,810 --> 00:17:34,780 No, because I get you all into a problem 254 00:17:34,950 --> 00:17:36,810 I have enemy 255 00:17:37,820 --> 00:17:39,980 They are very formidable enemy 256 00:17:40,090 --> 00:17:42,350 They maybe soon come to this planet 257 00:17:42,490 --> 00:17:44,490 In that case I can't stay with you guys 258 00:17:44,490 --> 00:17:46,490 I can not do it 259 00:17:46,490 --> 00:17:48,860 So, I must tell you goodbye 260 00:17:49,660 --> 00:17:50,830 Goodbye 261 00:17:50,830 --> 00:17:52,060 Wait 262 00:17:52,970 --> 00:17:54,200 Hearing that 263 00:17:54,200 --> 00:17:56,170 I can't let you go 264 00:17:56,270 --> 00:17:59,870 Yes,you can hide here, It's safe for you 265 00:17:59,970 --> 00:18:02,240 Dora-chan said it's safe 266 00:18:02,340 --> 00:18:03,970 I also said that 267 00:18:04,080 --> 00:18:05,880 Yes ah, Nobita-san that too 268 00:18:06,510 --> 00:18:08,980 Nah..... Hehehehhe 269 00:18:09,220 --> 00:18:11,190 Thank you 270 00:18:12,220 --> 00:18:14,190 How such a friendly people on earth 271 00:18:14,360 --> 00:18:17,260 On behalf of the people than the Pirika Star I say thank you 272 00:18:17,360 --> 00:18:19,330 It seems a bit exaggerated 273 00:18:19,530 --> 00:18:21,890 Then you hurry to use the house 274 00:18:24,530 --> 00:18:27,500 You can see here is the entrance 275 00:18:29,400 --> 00:18:31,100 It's so nice here 276 00:18:33,540 --> 00:18:36,080 Do you like it? How does it feel? 277 00:18:36,080 --> 00:18:38,440 Thank you, I am very happy with it 278 00:18:38,550 --> 00:18:40,280 I'm so envy 279 00:18:40,280 --> 00:18:42,180 I had a dream since childhood 280 00:18:42,280 --> 00:18:45,250 If we can live in the doll's house It's so cool 281 00:18:45,550 --> 00:18:47,520 Leave it to me 282 00:18:48,560 --> 00:18:50,180 "Small Light" 283 00:18:51,560 --> 00:18:53,690 With this we can be small 284 00:18:53,860 --> 00:18:56,830 Nice! Hold, the door is on the side 285 00:18:58,570 --> 00:18:59,730 Excuse me 286 00:18:59,830 --> 00:19:01,300 Come in 287 00:19:01,400 --> 00:19:02,870 Good afternoon, Good afternoon, 288 00:19:03,400 --> 00:19:06,240 I'll give gas and water so that it can be used 289 00:19:06,340 --> 00:19:08,210 The bathroom too 290 00:19:08,210 --> 00:19:09,840 Of course 291 00:19:09,840 --> 00:19:12,070 You can see this bed. It's so nice 292 00:19:17,190 --> 00:19:18,680 Amazing 293 00:19:22,590 --> 00:19:25,590 I can't imagine you can make such thing 294 00:19:25,590 --> 00:19:27,600 I made that yesterday evening 295 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 Great 296 00:19:28,600 --> 00:19:31,600 If this can be filmed It will be better than yesterday 297 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 Ok, we started shooting 298 00:19:33,600 --> 00:19:34,970 Ok 299 00:19:36,440 --> 00:19:37,960 Play music 300 00:20:01,000 --> 00:20:03,590 It's official residence of the ball 301 00:20:03,660 --> 00:20:05,830 Residence? What's residence is? 302 00:20:06,130 --> 00:20:09,260 It is not the official residence of the residence Enjoy pleasure 303 00:20:09,340 --> 00:20:11,430 Wow.. this is so fun 304 00:20:18,510 --> 00:20:21,450 Eat your food 305 00:20:30,660 --> 00:20:31,660 Delicious 306 00:20:31,660 --> 00:20:34,660 It's so nice to eat in this size 307 00:20:34,660 --> 00:20:36,660 Nobita-kun you eat too much 308 00:20:36,660 --> 00:20:39,670 Pappy what grade are you in now? 309 00:20:39,670 --> 00:20:41,670 I had already graduated from school 310 00:20:41,670 --> 00:20:44,670 Graduated? Primary school? 311 00:20:44,670 --> 00:20:48,130 No, the university. I graduated in age eight 312 00:20:48,680 --> 00:20:51,680 You graduated, when you was eight? 313 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Amazing 314 00:20:52,680 --> 00:20:54,680 It's not the same with earth 315 00:20:54,680 --> 00:20:58,690 In Pirika Star we become adult after graduated from university Then we became adult 316 00:20:58,690 --> 00:21:02,690 Then you can be elected as president 317 00:21:02,690 --> 00:21:05,690 President? 318 00:21:05,690 --> 00:21:07,700 In that age we are still a primary school student 319 00:21:07,700 --> 00:21:09,700 I said, if elected 320 00:21:09,700 --> 00:21:11,700 For Nobita-kun is impossible 321 00:21:11,700 --> 00:21:13,670 School, it's so hard 322 00:21:14,300 --> 00:21:15,670 Start 323 00:21:16,700 --> 00:21:17,710 Wow, Jaian 324 00:21:17,710 --> 00:21:19,710 You have done a good powerful stuff 325 00:21:19,710 --> 00:21:21,710 I didn't do that 326 00:21:21,710 --> 00:21:23,710 Then it must be Dekisugi-kun 327 00:21:23,710 --> 00:21:26,200 I didn't do that neither 328 00:21:31,450 --> 00:21:33,550 He destroy my model 329 00:21:41,060 --> 00:21:42,650 Where are you going? 330 00:21:42,730 --> 00:21:45,790 Stop it! 331 00:21:46,370 --> 00:21:47,890 Are you all right? Suneo 332 00:21:48,000 --> 00:21:51,100 It is really dangerous to the spacecraft! 333 00:21:55,740 --> 00:21:57,840 How dare you!!! 334 00:21:58,750 --> 00:22:00,340 This is something for you 335 00:22:00,450 --> 00:22:04,320 Take that!!! 336 00:22:16,130 --> 00:22:17,600 Grrr!!! 337 00:22:28,010 --> 00:22:29,240 Got you! 338 00:22:41,790 --> 00:22:43,810 What is that? 339 00:22:46,790 --> 00:22:48,800 I know. It must be Nobita 340 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 It's so powerful remote control 341 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 That must be Doraemon stuff 342 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 He wanted us to stop shooting 343 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 It's so not cool 344 00:22:56,800 --> 00:22:58,770 I can't forgive you!!! 345 00:23:03,540 --> 00:23:05,670 Being small is very nice 346 00:23:05,810 --> 00:23:08,480 That's right, we can do a lot of thing 347 00:23:08,550 --> 00:23:10,680 Then we countine to being small 348 00:23:11,350 --> 00:23:15,310 I can also enjoy that 349 00:23:15,490 --> 00:23:17,580 What is that thing you talk about? 350 00:23:17,830 --> 00:23:21,830 As long as I have one glass milk I can do milk bath 351 00:23:21,830 --> 00:23:23,820 What senseless 352 00:23:25,370 --> 00:23:27,630 Shizuka-chan you got a call 353 00:23:27,740 --> 00:23:28,700 Yes 354 00:23:32,470 --> 00:23:36,000 I forgot to practice the piano I need to go back 355 00:23:36,110 --> 00:23:38,440 Then let's make you in your original size 356 00:23:44,120 --> 00:23:45,520 Goodbye 357 00:23:45,750 --> 00:23:49,810 Doraemon we have to return to our original size also 358 00:23:50,630 --> 00:23:52,090 Nobita! 359 00:23:53,860 --> 00:23:55,830 Nobita-kun! 360 00:23:58,870 --> 00:24:00,530 Ah, you guys 361 00:24:00,600 --> 00:24:01,470 Come on in 362 00:24:01,540 --> 00:24:03,060 I want to show you something 363 00:24:03,240 --> 00:24:04,640 You, take that! 364 00:24:05,870 --> 00:24:07,470 What are you doing? 365 00:24:07,540 --> 00:24:08,870 Ask yourself! 366 00:24:09,640 --> 00:24:11,610 Ruin your model? 367 00:24:11,780 --> 00:24:12,870 Yeah! 368 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 What are you talking about? I'm confused 369 00:24:15,880 --> 00:24:16,880 Dont lie! 370 00:24:16,880 --> 00:24:19,890 You got a remote control like a whale 371 00:24:19,890 --> 00:24:21,890 A whale? 372 00:24:21,890 --> 00:24:23,860 What is that? 373 00:24:25,890 --> 00:24:28,890 Oh no, they really come to me 374 00:24:29,900 --> 00:24:33,900 They want to catch me They are PCIA 375 00:24:33,900 --> 00:24:35,900 PCIA? 376 00:24:35,900 --> 00:24:38,910 General intelligence agencies dictator Gillmore 377 00:24:38,910 --> 00:24:42,910 They have a general who want to control my planet 378 00:24:42,910 --> 00:24:44,910 It's a very terrible group 379 00:24:44,910 --> 00:24:48,920 Why don't you go back and fight? 380 00:24:48,920 --> 00:24:50,880 That is because... 381 00:24:56,920 --> 00:25:00,190 Quickly put out the fire, then immediately repair the damage 382 00:25:01,000 --> 00:25:03,660 They are dare to fight us A really bad earth people 383 00:25:03,660 --> 00:25:05,830 I want you to know that how powerful they are 384 00:25:06,670 --> 00:25:07,940 Sir 385 00:25:07,940 --> 00:25:11,460 The President are on earth And making some friends 386 00:25:11,640 --> 00:25:12,830 So, what we need to do? 387 00:25:12,940 --> 00:25:16,900 Those spacecraft is the proof 388 00:25:18,950 --> 00:25:21,950 What? You are the President? 389 00:25:21,950 --> 00:25:23,950 Because I made a misjudgment 390 00:25:23,950 --> 00:25:28,750 I let the General Gillmore to rebel 391 00:25:28,960 --> 00:25:31,960 Therefore, government forces have all been eliminated 392 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 Generals want to get complete victory 393 00:25:33,960 --> 00:25:36,830 He tried every means to catch me 394 00:25:36,930 --> 00:25:39,900 Then my model are all destroyed 395 00:25:40,070 --> 00:25:42,040 I can't forgive that 396 00:25:42,970 --> 00:25:44,970 Don't worry the President 397 00:25:44,970 --> 00:25:46,970 We will protect you 398 00:25:46,970 --> 00:25:48,980 Yes, We will protect you, Pappy 399 00:25:48,980 --> 00:25:50,980 I can't let the Earth in chaos 400 00:25:50,980 --> 00:25:54,980 Thank you 401 00:25:54,980 --> 00:25:56,980 However, they are really mean people 402 00:25:56,980 --> 00:26:01,350 They are really a cold-hearted people 403 00:26:01,460 --> 00:26:03,920 A really ball people 404 00:26:05,990 --> 00:26:07,960 Release the spy ball 405 00:26:13,230 --> 00:26:15,260 Spread all over the place 406 00:26:15,440 --> 00:26:17,400 Let's find the President in this planet 407 00:26:17,540 --> 00:26:19,510 We need to look for him quickly 408 00:26:20,010 --> 00:26:25,640 If we catch him Our general will control the planet 409 00:26:25,750 --> 00:26:28,980 In order to complete our revolution We need to catch Pappy 410 00:26:43,930 --> 00:26:45,900 What is that? 411 00:26:47,640 --> 00:26:48,900 Ow a fire fly 412 00:26:49,070 --> 00:26:50,330 This guy! 413 00:26:53,040 --> 00:26:56,040 What a ferocious face of the earth people 414 00:26:56,040 --> 00:26:58,770 Watch this guy! 415 00:26:59,950 --> 00:27:02,610 Sir please see the monitor 416 00:27:05,050 --> 00:27:06,710 It's a dangerous weapons 417 00:27:06,820 --> 00:27:08,720 Did he do that? 418 00:27:11,390 --> 00:27:13,450 The Earth's weapon production is his job 419 00:27:13,560 --> 00:27:15,530 We need also to monitor his guy 420 00:27:15,700 --> 00:27:16,720 Yes 421 00:27:18,900 --> 00:27:20,870 Sir, there are report about stupid people 422 00:27:20,970 --> 00:27:22,730 We don't need to care about him 423 00:27:24,640 --> 00:27:27,800 Amazing. It's a firefly 424 00:27:32,080 --> 00:27:33,080 What are you doing? 425 00:27:33,080 --> 00:27:35,080 Close the windows and the curtain 426 00:27:35,080 --> 00:27:36,450 Why? 427 00:27:36,550 --> 00:27:37,950 Why? 428 00:27:38,090 --> 00:27:40,090 I am sorry to let you startle 429 00:27:40,090 --> 00:27:43,220 That is the spy ball from PCIA 430 00:27:43,690 --> 00:27:45,990 What? They really want to find you 431 00:27:45,990 --> 00:27:47,020 Yes 432 00:27:47,090 --> 00:27:49,100 They are starting to explore all thing 433 00:27:49,100 --> 00:27:51,590 They also come here to spy 434 00:27:58,110 --> 00:28:00,110 There is a lot of them They are looking for you 435 00:28:00,110 --> 00:28:03,110 I am sorry to let you in danger 436 00:28:03,110 --> 00:28:05,110 That doesn't matter 437 00:28:05,110 --> 00:28:09,120 Doraemon,we need to move Pappy To a place more secure 438 00:28:09,120 --> 00:28:10,210 Ok 439 00:28:13,020 --> 00:28:14,180 Let's go 440 00:28:19,130 --> 00:28:20,130 I understand Pappy-san 441 00:28:20,130 --> 00:28:22,130 You can live in my house 442 00:28:22,130 --> 00:28:23,130 Thank you 443 00:28:23,130 --> 00:28:25,130 That's great 444 00:28:25,130 --> 00:28:28,760 But I think it's not secure enough 445 00:28:29,370 --> 00:28:30,770 Oh yeah 446 00:28:30,940 --> 00:28:33,340 'Secret Base Wall" 447 00:28:34,880 --> 00:28:36,400 Let's put it here 448 00:28:37,810 --> 00:28:39,570 Then open it.. 449 00:28:43,680 --> 00:28:45,620 Come in 450 00:28:45,690 --> 00:28:48,220 Although a little dark, but it's safe inside this room 451 00:28:48,220 --> 00:28:51,680 It's a fire-resistant room So it doesn't matter if we got attacked 452 00:28:51,760 --> 00:28:53,730 Don't talk like that 453 00:28:55,160 --> 00:28:56,860 It's so big 454 00:28:56,960 --> 00:28:59,060 We can do a lot of things here 455 00:29:00,170 --> 00:29:02,170 Tomorrow we will tell Suneo and Jaian 456 00:29:02,170 --> 00:29:04,800 Then we discuss about this 457 00:29:22,190 --> 00:29:24,190 Stupid! He underestimate us 458 00:29:24,190 --> 00:29:25,950 Watch them! 459 00:29:26,090 --> 00:29:28,060 I will sure catch you President 460 00:30:48,010 --> 00:30:49,170 Wait 461 00:30:49,640 --> 00:30:53,040 Die you spy ball! 462 00:30:56,020 --> 00:30:58,990 It's really annoying! They follow us day and night 463 00:30:59,090 --> 00:31:01,050 Leave them alone 464 00:31:01,160 --> 00:31:03,120 However, we can't allow them To enter your house 465 00:31:03,190 --> 00:31:05,160 I will be careful 466 00:31:05,290 --> 00:31:09,250 If you came to my house, then I'll smash you out 467 00:31:13,170 --> 00:31:15,140 Wait for me 468 00:31:20,210 --> 00:31:22,180 I am back 469 00:31:39,330 --> 00:31:40,330 That's all 470 00:31:40,330 --> 00:31:42,760 We will start our meeting 471 00:31:47,130 --> 00:31:48,600 Suneo-kun 472 00:31:50,770 --> 00:31:51,910 Who's that? 473 00:31:51,910 --> 00:31:53,300 Close the curtains 474 00:31:53,340 --> 00:31:54,830 Nobita?? 475 00:31:56,580 --> 00:31:58,170 Ok,come in 476 00:32:00,280 --> 00:32:02,250 Doraemon found a very remarkable thing 477 00:32:02,350 --> 00:32:04,350 We need to start our meeting 478 00:32:04,350 --> 00:32:05,720 Ok,let's go 479 00:32:05,850 --> 00:32:07,950 The next place is Jaian's home 480 00:32:09,160 --> 00:32:10,380 Jaian 481 00:32:12,360 --> 00:32:14,330 Close the curtains 482 00:32:19,230 --> 00:32:21,930 Hurry 483 00:32:24,370 --> 00:32:26,370 Shizuka-chan is not at home 484 00:32:26,370 --> 00:32:28,380 But she has closed curtains 485 00:32:28,380 --> 00:32:29,380 This is an emergency 486 00:32:29,380 --> 00:32:33,340 Therefore we need to have a meeting now 487 00:32:35,620 --> 00:32:37,710 Becareful to walk in 488 00:32:38,390 --> 00:32:39,940 I will 489 00:32:40,050 --> 00:32:41,020 It's dark 490 00:32:41,120 --> 00:32:42,210 Here is the room 491 00:32:43,620 --> 00:32:45,290 It's so deep 492 00:32:45,390 --> 00:32:47,390 Here is the four-dimensional space 493 00:32:47,390 --> 00:32:50,400 It's doraemon stuff, right? 494 00:32:50,400 --> 00:32:51,400 True 495 00:32:51,400 --> 00:32:52,990 It does not matter 496 00:32:55,070 --> 00:32:56,400 Hello Pappy-kun 497 00:32:59,070 --> 00:33:01,230 Hello all 498 00:33:01,410 --> 00:33:03,570 Now we hold an emergency meeting 499 00:33:03,810 --> 00:33:05,400 Come in to the meeting room 500 00:33:05,650 --> 00:33:07,410 "Small Light" 501 00:33:15,090 --> 00:33:16,180 Come in 502 00:33:28,070 --> 00:33:29,970 Finally we got it! Start engine! 503 00:33:32,810 --> 00:33:35,400 President, I will not let you escape this time 504 00:33:39,950 --> 00:33:42,210 People of earth will be killed too, if they resist 505 00:33:43,520 --> 00:33:45,750 We need to capture Pappy,eventhough we need to burn the city 506 00:33:54,860 --> 00:33:58,320 I have been in search of those "Firefly" It's radio-based 507 00:33:59,230 --> 00:34:01,460 Today, I finally got it 508 00:34:01,570 --> 00:34:03,330 Amazing! I want to get rid of them 509 00:34:03,470 --> 00:34:04,470 Unforgiveable! 510 00:34:04,470 --> 00:34:06,910 They are bullying Pappy I'll take care of them 511 00:34:07,470 --> 00:34:09,070 Please wait 512 00:34:09,180 --> 00:34:11,450 Do you have a weapon? 513 00:34:11,450 --> 00:34:13,080 It's danger 514 00:34:13,080 --> 00:34:14,820 Doraemon has many weapons 515 00:34:14,820 --> 00:34:17,910 There is "shock guns", "air guns", "bullet-proof jacket" 516 00:34:18,020 --> 00:34:20,490 We can attack them with my remote control 517 00:34:20,590 --> 00:34:21,490 That That's great 518 00:34:21,590 --> 00:34:22,560 True 519 00:34:23,090 --> 00:34:25,350 I think there is a way we can use that 520 00:34:25,490 --> 00:34:26,490 It's definitely powerful 521 00:34:26,490 --> 00:34:28,430 I use rocks to fight with them 522 00:34:29,260 --> 00:34:30,790 It's the power of Jaian 523 00:34:31,200 --> 00:34:34,170 Pappy-kun are you ok? 524 00:34:35,500 --> 00:34:38,600 Thank you I am very grateful to you 525 00:35:05,130 --> 00:35:08,800 It's very amazing 526 00:35:43,300 --> 00:35:44,530 Amazing 527 00:35:45,940 --> 00:35:48,600 Everyone, let's take our machine 528 00:35:48,680 --> 00:35:50,510 Ok! 529 00:35:51,310 --> 00:35:53,280 We set off then! 530 00:36:52,140 --> 00:36:53,610 I'm back 531 00:37:01,650 --> 00:37:03,550 Nobita-san and the other on the secret base 532 00:37:06,020 --> 00:37:09,180 I come to them with a cake 533 00:37:11,660 --> 00:37:13,630 Everyone, I come with a cake 534 00:37:16,400 --> 00:37:18,360 Everyone? Where are you? 535 00:37:19,230 --> 00:37:20,630 Pappy-san 536 00:37:21,440 --> 00:37:24,340 Pappy-san is not even there, where are they? 537 00:37:25,070 --> 00:37:26,040 Shizuka 538 00:37:26,670 --> 00:37:29,070 Please take a bath before dinner, ok? 539 00:37:29,240 --> 00:37:29,970 Yes mam 540 00:37:32,010 --> 00:37:32,980 Oh yeah 541 00:38:02,980 --> 00:38:05,710 Finally my dream come true 542 00:38:06,350 --> 00:38:08,610 I can have a milk bath 543 00:38:18,120 --> 00:38:21,580 We are now close the source 544 00:38:22,730 --> 00:38:24,730 Ok, let's take them down 545 00:38:24,730 --> 00:38:27,220 We are coming! 546 00:39:02,770 --> 00:39:05,600 Ok, shoot the ultrasound 547 00:39:15,150 --> 00:39:17,240 What is that sound? 548 00:39:17,780 --> 00:39:20,410 Shizuka, what is that sound? 549 00:39:22,790 --> 00:39:25,550 Shizuka are you taking a shower? 550 00:39:28,800 --> 00:39:30,800 Is there something wrong? 551 00:39:30,800 --> 00:39:32,490 I open the door, ok? 552 00:39:32,800 --> 00:39:35,370 Shizuka. She is not there 553 00:39:35,370 --> 00:39:38,200 Where is that child? Shizuka 554 00:40:03,830 --> 00:40:06,460 That sound. Are they back now? 555 00:40:27,450 --> 00:40:28,790 Siege them! 556 00:40:29,090 --> 00:40:30,060 What? 557 00:40:31,890 --> 00:40:34,420 Somebody, please help me 558 00:40:48,210 --> 00:40:50,870 Let me go, let me go 559 00:40:50,880 --> 00:40:52,880 There is only one girl 560 00:40:52,880 --> 00:40:54,880 Where is Pappy hiding? 561 00:40:54,880 --> 00:40:55,880 I do not know 562 00:40:55,880 --> 00:40:57,880 Eventhough, he is escaped 563 00:40:57,880 --> 00:41:00,890 We got one girl 564 00:41:00,890 --> 00:41:03,620 We can use her as a bait 565 00:41:27,310 --> 00:41:28,710 Nothing? 566 00:41:29,920 --> 00:41:30,920 Is it really here? 567 00:41:30,920 --> 00:41:32,390 It can't be wrong 568 00:41:32,390 --> 00:41:35,550 I am sure about it 569 00:41:35,920 --> 00:41:38,860 Maybe they run away because of me 570 00:41:39,930 --> 00:41:42,090 They are not like that 571 00:41:42,330 --> 00:41:43,660 No way 572 00:41:43,930 --> 00:41:47,090 I think we all need to go back 573 00:41:55,940 --> 00:41:58,470 Oh no, Shizuka-chan 574 00:42:01,210 --> 00:42:01,980 What? 575 00:42:03,850 --> 00:42:04,820 Shi... 576 00:42:05,950 --> 00:42:06,950 Doraemon 577 00:42:06,950 --> 00:42:07,950 What's the matter? 578 00:42:07,950 --> 00:42:09,110 What happened? 579 00:42:09,360 --> 00:42:12,090 There is a word in the wall in here 580 00:42:15,960 --> 00:42:17,930 This is our text 581 00:42:18,330 --> 00:42:19,730 Tell Pappy 582 00:42:19,970 --> 00:42:23,040 Tonight at 12am Meet me in person in the park 583 00:42:23,040 --> 00:42:26,770 If you do not come, then the hostage will die 584 00:42:26,840 --> 00:42:29,370 PCIA Sir 585 00:42:30,980 --> 00:42:32,980 What is it? 586 00:42:32,980 --> 00:42:34,170 Read that to us 587 00:42:34,280 --> 00:42:37,250 They captured Shizuka-chan 588 00:42:37,350 --> 00:42:38,940 This is my responsibility 589 00:42:39,420 --> 00:42:42,150 That's our responsibility 590 00:42:42,220 --> 00:42:43,450 We can save her now 591 00:42:47,990 --> 00:42:50,000 We can't just do it 592 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 What should we do? 593 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 We need to use "Small Light" Then go back to our original size 594 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 If we are on our original size, they are nothing to us 595 00:42:58,000 --> 00:42:59,470 Then we need to do that 596 00:43:00,010 --> 00:43:02,010 "Small Light" is gone!!!! 597 00:43:02,010 --> 00:43:04,010 I think it's being taken by PCIA 598 00:43:04,010 --> 00:43:05,670 Then what we need to do? 599 00:43:06,010 --> 00:43:07,670 Then we can't be back to our original size 600 00:43:08,410 --> 00:43:09,680 Really? 601 00:43:10,020 --> 00:43:12,020 Earth Friends 602 00:43:12,020 --> 00:43:14,750 I will never forget your kindness 603 00:43:18,090 --> 00:43:19,420 Goodbye 604 00:43:24,030 --> 00:43:26,460 If we can't go back to our original size 605 00:43:26,570 --> 00:43:27,900 Then Shizuka-chan... 606 00:43:28,030 --> 00:43:29,040 No 607 00:43:29,040 --> 00:43:31,040 We need to fight them!!! 608 00:43:31,040 --> 00:43:33,400 It's really unforgiveable 609 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 Wait 610 00:43:35,040 --> 00:43:38,410 Since we chase the sky flying whale Then we have to modify our tank 611 00:43:39,050 --> 00:43:41,050 Modification? It takes time right? 612 00:43:41,050 --> 00:43:42,010 Of course 613 00:43:42,520 --> 00:43:44,680 But it's the only chance 614 00:43:44,850 --> 00:43:47,820 If I do not go back for dinner, then my mom would ... 615 00:43:48,050 --> 00:43:51,060 Suneo, Which is important? Eat or our friend life? 616 00:43:51,060 --> 00:43:52,620 That is.... 617 00:43:52,930 --> 00:43:56,160 "Modifier Helmet Gloves" 618 00:43:56,230 --> 00:43:57,960 You all need to 619 00:43:58,060 --> 00:44:01,860 Put your "Helmet" Then "Gloves" will do it all 620 00:44:02,040 --> 00:44:04,060 Let's begin our operation 621 00:44:04,940 --> 00:44:05,840 Ok! 622 00:45:21,150 --> 00:45:24,150 Sir, I have come 623 00:45:24,150 --> 00:45:27,680 Please release Shizuka-san Just like you promise 624 00:45:45,770 --> 00:45:47,500 Your voice is indeed Pappy 625 00:45:48,170 --> 00:45:50,180 But the cat, I don't believe it 626 00:45:50,180 --> 00:45:54,180 I was speaking through the voice of a cat I am in another place 627 00:45:54,180 --> 00:45:57,210 Please release Shizuka-san Then I will come 628 00:45:57,350 --> 00:45:58,510 Hurry! 629 00:45:59,850 --> 00:46:01,820 Do you think I'm stupid? I won't do that 630 00:46:02,090 --> 00:46:06,180 Sir, you did that aggrement!!! 631 00:46:09,200 --> 00:46:12,290 Ok then, I will release the girl 632 00:46:12,730 --> 00:46:15,390 But if I release the girl, dont run away! 633 00:46:16,870 --> 00:46:19,460 I'm telling the truth I will do that 634 00:46:19,540 --> 00:46:21,510 I'm not like you 635 00:46:25,380 --> 00:46:28,210 Well then, release the girl 636 00:46:42,230 --> 00:46:44,960 Sorry, please ride on my back I will take you home 637 00:46:45,060 --> 00:46:46,290 Hurry 638 00:46:47,230 --> 00:46:48,630 Grasp 639 00:46:50,070 --> 00:46:51,370 Who are you? 640 00:46:54,240 --> 00:46:56,110 Shizuka-san please take care 641 00:47:08,700 --> 00:47:10,200 They are going back to Pirika 642 00:47:12,790 --> 00:47:14,760 But they came for Pappy 643 00:47:14,850 --> 00:47:19,430 I get it 644 00:47:19,770 --> 00:47:21,740 Pappy-san 645 00:47:22,770 --> 00:47:24,740 Pappy-san 646 00:47:26,770 --> 00:47:28,930 Pappy 647 00:47:38,520 --> 00:47:41,420 I come from Pirika to get you 648 00:47:43,960 --> 00:47:47,290 Well, we are done Let's go 649 00:48:02,310 --> 00:48:04,010 Anti-gravity device start 650 00:48:34,240 --> 00:48:36,400 But, where are we going? 651 00:48:39,350 --> 00:48:41,350 Doraemon, you are silly 652 00:48:41,350 --> 00:48:43,350 We didn't know where Shizuka-chan is 653 00:48:43,350 --> 00:48:45,110 It's useless 654 00:48:45,350 --> 00:48:48,350 You guys are stupid 655 00:48:48,350 --> 00:48:50,150 You are too 656 00:48:52,590 --> 00:48:54,560 Wait a minute Where is Pappy-kun? 657 00:48:54,760 --> 00:48:55,730 That's right 658 00:48:55,900 --> 00:48:57,450 I didn't see him too 659 00:48:57,830 --> 00:48:59,490 Is that? 660 00:48:59,830 --> 00:49:01,160 Shizuka-chan 661 00:49:03,970 --> 00:49:06,730 Shizuka-chan,are you all right? 662 00:49:09,540 --> 00:49:11,130 Pappy, hiks hiks 663 00:49:24,690 --> 00:49:27,720 Gillmore rebel troops are shattered in Pirika 664 00:49:28,260 --> 00:49:31,360 The President fled to this planet Everything is near the end 665 00:49:31,700 --> 00:49:33,670 However, a lot of people in Pirika 666 00:49:33,770 --> 00:49:36,740 They hated General Gillmore 667 00:49:36,870 --> 00:49:38,360 They preform a private meeting to fight back 668 00:49:38,470 --> 00:49:40,940 It's finally the time to take the General down 669 00:49:41,510 --> 00:49:44,070 In order to meet the President, I traveled here 670 00:49:44,210 --> 00:49:45,540 I forgot to introduce myself 671 00:49:45,610 --> 00:49:48,210 I'm the President's dog, My name is Roko Roko 672 00:49:49,350 --> 00:49:50,680 What's it? 673 00:49:52,250 --> 00:49:53,010 Everyone? 674 00:49:53,890 --> 00:49:55,110 Speak something 675 00:49:55,420 --> 00:49:58,980 You are really talking dog 676 00:49:59,690 --> 00:50:02,720 Isee, Earth's dog don't speak? right? 677 00:50:03,900 --> 00:50:07,020 You are here telling me to pick the president up 678 00:50:07,370 --> 00:50:08,420 Yes, that's what I mean 679 00:50:08,800 --> 00:50:09,770 In this huge space 680 00:50:09,900 --> 00:50:12,770 I come long way here to pick him up 681 00:50:12,870 --> 00:50:14,740 But when I finally came here, hiks hiks 682 00:50:16,280 --> 00:50:19,440 He sacrifice himself for me 683 00:50:23,120 --> 00:50:24,780 It's useless to cry now 684 00:50:24,880 --> 00:50:27,850 The question is, how should we save him? 685 00:50:27,950 --> 00:50:29,290 What's are you talking about? 686 00:50:29,460 --> 00:50:32,420 We come Pirika and attack them 687 00:50:33,890 --> 00:50:37,850 Do you know the planet? It's full with the army 688 00:50:37,960 --> 00:50:40,930 They are small guys We crash them 689 00:50:41,130 --> 00:50:43,100 Wait, we are now small too 690 00:50:43,270 --> 00:50:44,670 We all promised to Pappy-san 691 00:50:44,840 --> 00:50:48,800 To protect him But now... 692 00:50:56,180 --> 00:50:57,650 This is not a comic book 693 00:50:57,750 --> 00:50:58,940 This is a real war 694 00:50:59,050 --> 00:51:01,450 How can we win the battle? 695 00:51:02,360 --> 00:51:03,620 We can win 696 00:51:03,760 --> 00:51:05,720 The only way to win 697 00:51:05,790 --> 00:51:08,760 We go to Pirika Then get back our "Small Light" 698 00:51:08,860 --> 00:51:11,020 How do we go there? 699 00:51:11,200 --> 00:51:14,460 I remember it was on the inside here 700 00:51:15,940 --> 00:51:17,160 Got it 701 00:51:21,310 --> 00:51:23,570 The President traveled with this rocket capsule 702 00:51:23,780 --> 00:51:27,110 With this we can go to Pirika Or anywhere else 703 00:51:58,340 --> 00:51:59,500 Change to automatic pilot 704 00:51:59,650 --> 00:52:02,610 I didn't think that a dog can drive a rocket 705 00:52:02,720 --> 00:52:04,620 The Earth's dog not do such a thing?? 706 00:52:04,850 --> 00:52:08,180 In Pirika all dogs learn How to reach out, standing, rotating 707 00:52:08,290 --> 00:52:09,250 And then driving a rocket 708 00:52:09,360 --> 00:52:11,960 We also have to learn computer 709 00:52:12,060 --> 00:52:14,320 That's us in Pirika 710 00:52:14,490 --> 00:52:17,160 We are also in the sector of development in Pirika 711 00:52:21,000 --> 00:52:22,020 Fight! Fight! Fight! 712 00:52:22,070 --> 00:52:24,540 We have a war in Pirika 713 00:52:24,640 --> 00:52:26,100 I need to excercise 714 00:52:27,770 --> 00:52:29,740 He is still dynamnic 715 00:52:30,140 --> 00:52:31,800 There is no bath and it's so narrow here 716 00:52:31,980 --> 00:52:34,000 But I don't expect too much 717 00:52:34,080 --> 00:52:36,910 Because we are going to rescue Pappy-san 718 00:52:37,080 --> 00:52:39,550 I wonder what is Suneo doing? 719 00:52:41,590 --> 00:52:44,610 Do you have a stomachache? 720 00:52:45,590 --> 00:52:47,590 I'm in pain 721 00:52:47,590 --> 00:52:51,550 We will be the same like Pappy We will be arrested and sentence to death 722 00:52:53,600 --> 00:52:55,570 We will not 723 00:52:56,100 --> 00:52:59,270 That's true. Don't think like that 724 00:53:00,040 --> 00:53:01,560 The President has said to me 725 00:53:01,610 --> 00:53:03,610 Roko Roko you are a very smart dog 726 00:53:03,610 --> 00:53:05,100 But you talk too much 727 00:53:05,280 --> 00:53:06,540 I was thankful because the President told me that 728 00:53:06,610 --> 00:53:09,310 So I tried my best not to speak too much 729 00:53:09,480 --> 00:53:12,580 Ever since I said only a little word 730 00:53:13,350 --> 00:53:15,910 Fight! Fight! Fight! 731 00:53:16,060 --> 00:53:19,580 Pappy-san,Don't you worry We will rescue you 732 00:53:20,630 --> 00:53:23,890 Is Suneo premonition really true? 733 00:53:24,100 --> 00:53:25,620 No, we need to be optimist 734 00:53:25,630 --> 00:53:27,960 But there is no way to go back, we must accept this 735 00:53:28,530 --> 00:53:30,260 We have no chance but to do our best 736 00:53:49,460 --> 00:53:50,620 I would like to introduce you all 737 00:53:50,660 --> 00:53:52,660 This is my planet Pirika 738 00:53:52,660 --> 00:53:53,650 It's beautiful 739 00:53:54,330 --> 00:53:57,590 What? We really want to land in that place? 740 00:53:57,960 --> 00:53:59,120 No way 741 00:53:59,400 --> 00:54:01,800 To do such things, it's the quickest way to get arrested 742 00:54:03,240 --> 00:54:05,700 You see the huge ring, right? 743 00:54:05,910 --> 00:54:08,470 In fact, those are a lot small planet 744 00:54:11,680 --> 00:54:14,670 Our base are located in one of these planets 745 00:54:15,780 --> 00:54:19,740 In this case there is no way PCIA find it 746 00:54:19,920 --> 00:54:21,890 However, PCIA is really want to know our base 747 00:54:21,990 --> 00:54:23,960 They have been struggling to find us 748 00:54:24,060 --> 00:54:27,320 They patrol around here too So, be careful 749 00:54:28,690 --> 00:54:30,130 There is something getting close 750 00:54:30,300 --> 00:54:33,030 Let's hide behind the small planet 751 00:54:39,540 --> 00:54:40,510 Oh no 752 00:54:42,310 --> 00:54:43,640 That is one of our space shuttle 753 00:54:44,110 --> 00:54:45,440 It's being attacked 754 00:54:49,050 --> 00:54:50,710 by PCIA main battle ship 755 00:54:50,880 --> 00:54:52,650 It's fighting automatic device 756 00:54:52,720 --> 00:54:53,720 No, they hit it 757 00:54:53,720 --> 00:54:56,720 We can't stand here and do nothing 758 00:54:56,720 --> 00:54:59,250 Our rocket doesn't have any weapon 759 00:55:01,390 --> 00:55:03,290 However, I can't see it 760 00:55:03,530 --> 00:55:05,050 If there were my remote control 761 00:55:05,130 --> 00:55:07,100 There are, wanna try? 762 00:55:07,200 --> 00:55:08,000 Do you have them? 763 00:55:08,130 --> 00:55:11,730 It's a really small ship. It's imposibble 764 00:55:14,640 --> 00:55:16,730 "An Aircraft Poster" 765 00:55:28,120 --> 00:55:29,210 Over there 766 00:55:36,630 --> 00:55:37,860 He is coming 767 00:55:41,830 --> 00:55:44,360 We all target him at the same time 768 00:55:47,770 --> 00:55:49,140 Attack! 769 00:55:59,390 --> 00:56:00,780 Yes 770 00:56:02,290 --> 00:56:04,810 This is the first time We win the war 771 00:56:14,800 --> 00:56:17,170 Our base are located on that planet 772 00:56:22,680 --> 00:56:24,010 It's underground base 773 00:56:24,210 --> 00:56:24,730 Yes 774 00:56:24,810 --> 00:56:27,240 Our comrades are inside the base 775 00:56:43,830 --> 00:56:45,760 Isn't that Roko Roko? 776 00:56:49,570 --> 00:56:52,400 Thank you for saving me, I owe you 777 00:56:52,500 --> 00:56:54,770 It's not me. It's these earth people 778 00:56:56,140 --> 00:56:58,410 Thank you, thank you 779 00:56:59,850 --> 00:57:01,610 Thank you 780 00:57:05,350 --> 00:57:06,320 What? 781 00:57:06,850 --> 00:57:07,980 Welcome ... 782 00:57:08,090 --> 00:57:12,490 Welcome to our base 5 Earth's warriors 783 00:57:12,960 --> 00:57:14,980 Welcome our base 784 00:57:15,660 --> 00:57:18,490 We can save the president with your help 785 00:57:18,600 --> 00:57:22,560 Your power is the same with a million force 786 00:57:23,040 --> 00:57:24,370 I forgot to introduce you all 787 00:57:24,540 --> 00:57:27,800 This is our leader, Genbu-san 788 00:57:27,870 --> 00:57:29,340 A former minister of law and order 789 00:57:29,440 --> 00:57:31,410 He has been imprisoned in the past 790 00:57:31,510 --> 00:57:33,880 But he manage to escape And form this group 791 00:57:33,880 --> 00:57:36,880 He is a good looking guy 792 00:57:36,880 --> 00:57:38,880 He likes to go to Karaoke and drink sake 793 00:57:38,880 --> 00:57:40,890 But he sing badly 794 00:57:40,890 --> 00:57:42,080 He doesn't care 795 00:57:42,220 --> 00:57:43,880 Roko Roko Do not say something like that 796 00:57:43,890 --> 00:57:45,910 He is really like to sing He always want to sing sing sing and sing 797 00:57:46,030 --> 00:57:50,120 He don't even know what is he singing 798 00:57:50,230 --> 00:57:50,890 Roko Roko 799 00:57:51,160 --> 00:57:54,830 The chef have prepared a special dog food 800 00:57:54,900 --> 00:57:56,490 Really? 801 00:57:58,900 --> 00:58:01,170 Do you know where they held the president? 802 00:58:01,310 --> 00:58:03,470 He is PCIA's Headquarters 803 00:58:03,540 --> 00:58:06,880 If we didn't rescue him quickly, then it's all over 804 00:58:06,910 --> 00:58:08,610 The execution will be in 2 days 805 00:58:08,910 --> 00:58:12,650 And that day Gillmore will the new president 806 00:58:12,920 --> 00:58:14,920 Then we do not have much time 807 00:58:14,920 --> 00:58:16,920 We should act now 808 00:58:16,920 --> 00:58:19,360 We have already planned the rescue of the president 809 00:58:19,460 --> 00:58:21,390 We have also a second group in Pirika 810 00:58:21,390 --> 00:58:23,220 An underground organization who have a lot of information 811 00:58:23,400 --> 00:58:25,230 They will give us the information about the date 812 00:58:25,930 --> 00:58:28,900 Then we start attacking on that date 813 00:58:29,200 --> 00:58:33,660 But ... but we have a problem ... 814 00:58:33,840 --> 00:58:34,860 What is it? 815 00:58:34,940 --> 00:58:36,940 If we wait until that 816 00:58:36,940 --> 00:58:39,950 They will find our base and attack it 817 00:58:39,950 --> 00:58:43,540 We need to inform them that 818 00:58:43,720 --> 00:58:46,180 But I can't contact them 819 00:58:46,950 --> 00:58:48,610 A sentence 820 00:58:48,950 --> 00:58:50,920 The defendant stood up 821 00:58:51,960 --> 00:58:56,550 The President Pappy The Grand Chamber sentenced death for you 822 00:58:57,960 --> 00:58:59,970 You will be executed the day after tomorrow 823 00:58:59,970 --> 00:59:01,130 Defendant 824 00:59:01,970 --> 00:59:04,970 Do you have anything to say? 825 00:59:04,970 --> 00:59:06,970 I can only say one thing 826 00:59:06,970 --> 00:59:09,980 Your government will not last long 827 00:59:09,980 --> 00:59:11,410 I said to you that 828 00:59:11,510 --> 00:59:13,910 The citizen's anger and hatred will burst you into flame 829 00:59:13,980 --> 00:59:15,140 You need to be careful 830 00:59:15,950 --> 00:59:18,970 At that time your dictator regime will end 831 00:59:25,560 --> 00:59:27,960 This is the famous aircraft battleship 832 00:59:27,990 --> 00:59:30,460 This is not like the other fighting machine 833 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 I feel we can win with this weapon 834 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 And the creator is Suneo 835 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 It's only a toy 836 00:59:37,000 --> 00:59:40,100 We need to tell the people in Pirika about PCIA 837 00:59:41,010 --> 00:59:44,010 And you can leave that to us We can contact the organization 838 00:59:44,010 --> 00:59:47,010 However, we can not allow you all To take the huge risk 839 00:59:47,010 --> 00:59:50,020 Danger? The people are strong 840 00:59:50,020 --> 00:59:52,020 Doraemon-san will take out a lot of magic tools to help us 841 00:59:52,020 --> 00:59:53,020 It's a very strange tools 842 00:59:53,020 --> 00:59:55,710 I never see that before 843 00:59:55,790 --> 00:59:57,020 Roko Roko 844 00:59:59,090 --> 01:00:01,490 Is there anything we can do to contact them? 845 01:00:01,660 --> 01:00:05,430 We a have password between us 846 01:00:06,030 --> 01:00:09,300 And you don't want the strangers to get involved? 847 01:00:09,600 --> 01:00:10,860 Yes 848 01:00:11,040 --> 01:00:13,040 In this case leave it to us There must be something we can do 849 01:00:13,040 --> 01:00:15,130 Otherwise, do you have another way? 850 01:00:16,040 --> 01:00:17,070 Unfortunately not 851 01:00:19,040 --> 01:00:22,050 Everyone. Please.... 852 01:00:22,050 --> 01:00:24,050 It's decided 853 01:00:24,050 --> 01:00:26,050 We will go tomorrow 854 01:00:26,050 --> 01:00:28,050 But there is too many people 855 01:00:28,050 --> 01:00:31,060 I will go with Nobita-kun and Jaian 856 01:00:31,060 --> 01:00:32,060 What about me? 857 01:00:33,060 --> 01:00:34,060 And me? 858 01:00:34,060 --> 01:00:37,060 You guys need to protect this base 859 01:00:37,060 --> 01:00:39,060 Nobita-san you must be careful 860 01:00:39,060 --> 01:00:41,070 No problem, he's on my side 861 01:00:41,070 --> 01:00:44,190 Everyone please have a good rest 862 01:00:45,070 --> 01:00:47,070 Roko Roko show them their room 863 01:00:47,070 --> 01:00:49,070 Everyone please follow me 864 01:00:49,070 --> 01:00:53,510 Although a liitle dirty place It's still a comfortable place 865 01:00:53,650 --> 01:00:54,610 But I would like to... 866 01:01:41,130 --> 01:01:43,090 Ah Chief 867 01:01:43,600 --> 01:01:46,970 I have an important businnes with General Gillmore Let me in 868 01:01:46,970 --> 01:01:47,730 Yes sir 869 01:01:55,140 --> 01:01:57,140 Waking me up this late 870 01:01:57,140 --> 01:01:59,300 The punishment is death 871 01:01:59,480 --> 01:02:02,810 You should come a good reason Dorakoruru 872 01:02:03,350 --> 01:02:04,820 Of course, General 873 01:02:08,050 --> 01:02:10,110 Please listen to this tape 874 01:02:13,160 --> 01:02:17,160 But I can not allow you to take such a big risk 875 01:02:17,160 --> 01:02:19,160 That's the voice Genbu 876 01:02:19,160 --> 01:02:22,170 That's true 877 01:02:22,170 --> 01:02:25,170 Yesterday our fighting machine has been destroyed by unknown people 878 01:02:25,170 --> 01:02:28,170 However,inside it, there is a small machine that 879 01:02:28,170 --> 01:02:31,180 can be attached to the nearest object 880 01:02:31,180 --> 01:02:33,940 One of them fall in the base 881 01:02:38,980 --> 01:02:41,150 Is there anything we can do to contact them? 882 01:02:41,190 --> 01:02:45,150 We a have password between us 883 01:02:45,920 --> 01:02:47,190 This is not wrong 884 01:02:47,190 --> 01:02:50,890 With the information on this tape We will able to find the base location 885 01:02:51,200 --> 01:02:53,200 In that case, we need to go soon 886 01:02:53,200 --> 01:02:54,760 But there is too many people 887 01:02:55,900 --> 01:02:58,430 Tomorrow morning I will contact the person in Pirika 888 01:03:00,210 --> 01:03:02,210 That's really great job Dorakoruru 889 01:03:02,210 --> 01:03:05,210 Immediately sent troops to crush them out 890 01:03:05,210 --> 01:03:07,410 No, let them to "swim" first 891 01:03:07,510 --> 01:03:08,840 Why? 892 01:03:09,210 --> 01:03:12,670 With that we will able to find the secret organization 893 01:03:12,780 --> 01:03:14,750 Then we are able to find the other base 894 01:03:14,920 --> 01:03:17,390 Then there is no more of the freedom fighter 895 01:03:17,490 --> 01:03:22,320 With that we are able to do two jobs in one row That's a perfect plan 896 01:03:23,230 --> 01:03:26,790 It's true a prefect plan 897 01:03:27,230 --> 01:03:28,860 Thank you for your compliment 898 01:03:29,230 --> 01:03:34,700 Then I myself can see the execution of Pappy 899 01:04:00,900 --> 01:04:03,230 We are almost at the end of the ring 900 01:04:09,470 --> 01:04:12,240 From this point there is no object to hide in 901 01:04:12,580 --> 01:04:15,410 In this case we can easily detected with PCIA radar 902 01:04:15,910 --> 01:04:17,640 We will be detected for sure 903 01:04:19,920 --> 01:04:21,940 We must find a good timing 904 01:04:23,290 --> 01:04:25,690 We need to do it quickly We have no time 905 01:04:26,290 --> 01:04:28,620 Nobita-kun you need to think first before act 906 01:04:28,620 --> 01:04:30,930 The enemy is attacking us? 907 01:04:30,930 --> 01:04:33,830 No it's the small rock Because of the gravitation it will 908 01:04:33,930 --> 01:04:36,090 Become like a meteor fall 909 01:04:38,300 --> 01:04:41,270 That's good idea We need to become like a meteor 910 01:04:41,570 --> 01:04:43,300 Isn't it dangerous? 911 01:04:43,440 --> 01:04:45,540 No problem, we go now 912 01:05:00,930 --> 01:05:02,520 When we are almost at the ground, we flip quickly 913 01:05:03,630 --> 01:05:04,960 Quickly flip??? 914 01:05:11,540 --> 01:05:14,300 In the northern area there is a meteor fall 915 01:05:14,340 --> 01:05:16,710 Roko Roko Where is the capital of Pirika? 916 01:05:16,710 --> 01:05:20,870 In this way 200 kilometers to the southeas 917 01:05:20,950 --> 01:05:21,910 Surprise 918 01:05:22,010 --> 01:05:24,920 The meteor which just fall It didn't make any earthquake 919 01:05:25,020 --> 01:05:26,610 What do this mean? 920 01:05:27,090 --> 01:05:30,110 I see. You want to bully us? 921 01:05:40,870 --> 01:05:43,630 That is the capital of Pirika Piripolis 922 01:05:49,840 --> 01:05:52,670 The President should be in the PCIA Headquaters 923 01:05:52,840 --> 01:05:53,370 Ok 924 01:05:54,210 --> 01:05:56,180 We need to go now 925 01:05:56,350 --> 01:05:57,370 Please wait 926 01:05:57,380 --> 01:06:00,040 Using that, we will be easily detected 927 01:06:00,150 --> 01:06:01,120 Then what to do now? 928 01:06:01,220 --> 01:06:02,690 "Invisible Spray" 929 01:06:03,220 --> 01:06:04,950 First up the "Dragonfly Chopper" 930 01:06:05,220 --> 01:06:05,950 What then? 931 01:06:06,390 --> 01:06:09,390 Then spay this to our body 932 01:06:09,390 --> 01:06:10,400 Ok 933 01:06:10,400 --> 01:06:13,400 Wait a minute, we can not see each other then ... 934 01:06:13,400 --> 01:06:14,800 Please do not worry about it 935 01:06:14,900 --> 01:06:17,230 I can put a little make up 936 01:06:17,800 --> 01:06:19,040 A handome Roko Roko 937 01:06:19,040 --> 01:06:21,060 It is now gone 938 01:06:22,640 --> 01:06:25,510 Now I'm disappeared 939 01:06:25,610 --> 01:06:27,370 Disappeared? 940 01:06:27,750 --> 01:06:29,580 Then I spray 941 01:06:31,650 --> 01:06:33,170 We are disappeared 942 01:06:33,650 --> 01:06:34,980 True 943 01:06:35,990 --> 01:06:41,430 We can use this to sink the tank 944 01:06:41,430 --> 01:06:42,620 Where are we heading now? We can use this to sink the tank 945 01:06:42,730 --> 01:06:45,300 Then I'll take you to the underground base 946 01:06:45,300 --> 01:06:46,530 Let's go 947 01:06:55,440 --> 01:06:58,770 Sir, it's very strange We can't see the earth people 948 01:07:00,080 --> 01:07:01,170 What? 949 01:07:02,010 --> 01:07:03,410 The meteor fall place is there 950 01:07:03,450 --> 01:07:06,850 We have search around Piripolis and the place 951 01:07:06,950 --> 01:07:08,610 But we have not any clues 952 01:07:08,920 --> 01:07:11,450 The earth people is still a person 953 01:07:11,460 --> 01:07:14,460 There is no way they can disappeared like a smoke Then let's wait 954 01:07:14,460 --> 01:07:17,690 At least we know that they are here 955 01:07:21,970 --> 01:07:24,440 It will be very bad, if I crash 956 01:07:24,470 --> 01:07:26,470 Shizuka-chan Take a deep breath and calm down 957 01:07:26,470 --> 01:07:28,470 Then go a bit slower 958 01:07:28,470 --> 01:07:31,740 Is this your first time using remote control? 959 01:07:34,480 --> 01:07:38,140 No, I'm still very bad I should train more 960 01:07:38,250 --> 01:07:40,410 No problem, it's much better than Nobita 961 01:07:40,490 --> 01:07:43,220 According to this situation We are ready to face them 962 01:07:43,390 --> 01:07:44,910 Don't say that 963 01:07:48,090 --> 01:07:50,490 It's a really huge city 964 01:07:51,100 --> 01:07:52,500 True, it's a huge city 965 01:07:53,400 --> 01:07:54,490 It's now a quite city 966 01:07:54,600 --> 01:07:57,120 Before Gillmore role It's really a crowded city 967 01:07:57,300 --> 01:07:58,890 But now it's like deserted 968 01:07:59,540 --> 01:08:01,000 When it's sunday, I went out 969 01:08:01,110 --> 01:08:03,370 with the President have a shopping time 970 01:08:03,880 --> 01:08:07,040 But now there is only military from PCIA 971 01:08:10,680 --> 01:08:12,580 Please note the general potrait 972 01:08:13,120 --> 01:08:14,380 Take a good look 973 01:08:14,920 --> 01:08:16,320 Of the eyes, it's equipped with a camera 974 01:08:20,530 --> 01:08:21,490 I'm telling you 975 01:08:21,790 --> 01:08:24,890 No matter where the people go And whenver is it 976 01:08:24,960 --> 01:08:27,490 It's all being monitored by PCIA 977 01:08:28,600 --> 01:08:30,570 I want to restore the cheeful and happy Pirika 978 01:08:31,100 --> 01:08:34,270 We should take General down 979 01:08:34,540 --> 01:08:37,510 Therefore, we have to rescue the president one day before the execution 980 01:08:37,980 --> 01:08:41,380 In order to rescue him We need to go our allies underground 981 01:08:41,480 --> 01:08:44,180 Do you know where the place is? 982 01:08:44,320 --> 01:08:45,340 Tell us now 983 01:08:48,050 --> 01:08:50,080 During my speech, we just pass it 984 01:08:50,560 --> 01:08:52,890 Sorry, we are heading back 985 01:08:55,930 --> 01:08:59,230 It's on the building in front of the park It's inside the building entrance 986 01:08:59,330 --> 01:09:00,560 I'll take you to the place 987 01:09:06,840 --> 01:09:09,970 The "Invisible Spray" only last for 4hours 988 01:09:10,540 --> 01:09:12,570 In that case, let's hide in the forest park 989 01:09:14,910 --> 01:09:16,880 Sir, See Image number 8135 990 01:09:16,980 --> 01:09:19,950 It can't be wrong It's them 991 01:09:20,120 --> 01:09:24,210 003 Area 303 Community Secure the park quickly 992 01:09:24,360 --> 01:09:26,260 No, wait a minute 993 01:09:26,420 --> 01:09:28,520 As long as we can monitor them 994 01:09:29,260 --> 01:09:32,020 Doraemon this is all because your weird tool 995 01:09:32,230 --> 01:09:34,130 Excuse me, a weird tool? 996 01:09:34,270 --> 01:09:35,990 What is it? It last only 4 hours? 997 01:09:36,100 --> 01:09:39,070 Do you want it permanent? You will regret it 998 01:09:39,200 --> 01:09:40,870 Please wait This is all my fault 999 01:09:41,110 --> 01:09:43,070 This is because I was too talkative 1000 01:09:43,210 --> 01:09:44,970 So blame me And stop fighting 1001 01:09:45,180 --> 01:09:46,910 Don't be so pessimistic 1002 01:09:46,980 --> 01:09:49,000 You see, we can walk to there You can see the building 1003 01:09:49,610 --> 01:09:50,580 True 1004 01:09:50,950 --> 01:09:52,110 But it's not that simple 1005 01:09:53,620 --> 01:09:55,590 Hmm... True 1006 01:09:55,720 --> 01:09:59,490 And also there is nobody here They didn't find us soon 1007 01:09:59,620 --> 01:10:01,620 Aren't we lucky? 1008 01:10:04,630 --> 01:10:07,690 We found the earth people It's all under control 1009 01:10:08,100 --> 01:10:10,620 Well then, get back to work 1010 01:10:10,640 --> 01:10:13,640 Immediately attack the base 1011 01:10:13,640 --> 01:10:16,640 Then fight them with automatic war machine 1012 01:10:16,640 --> 01:10:17,640 Automatic war machine? 1013 01:10:17,640 --> 01:10:20,650 It's air force it's better then them 1014 01:10:20,650 --> 01:10:23,110 People are unreliable 1015 01:10:24,480 --> 01:10:27,010 I see. He fear also about a rebellion 1016 01:10:27,650 --> 01:10:30,660 He was very aware of them 1017 01:10:30,660 --> 01:10:33,660 I think that PCIA is giving up on us 1018 01:10:33,660 --> 01:10:35,920 I also think that 1019 01:10:36,130 --> 01:10:39,220 Well then. Let's move out 1020 01:10:39,660 --> 01:10:41,670 "Cheetah Lotion" 1021 01:10:41,670 --> 01:10:43,670 If we put this on our feet 1022 01:10:43,670 --> 01:10:45,670 You can run very fast 1023 01:10:45,670 --> 01:10:47,670 That's a really good tool 1024 01:10:47,670 --> 01:10:49,670 But, It's only last for a short time 1025 01:10:49,670 --> 01:10:51,680 If the time is up, then 1026 01:10:51,680 --> 01:10:53,680 The speed will slow down rapidly 1027 01:10:53,680 --> 01:10:56,680 It's very dangerous 1028 01:10:56,680 --> 01:10:58,620 How far is to the secret base? 1029 01:10:58,780 --> 01:10:59,920 About one kilometer 1030 01:10:59,920 --> 01:11:01,580 I see 1031 01:11:01,690 --> 01:11:03,850 There is no more time left We need to give it a try 1032 01:11:04,060 --> 01:11:06,720 Doraemon, you have a short legs Don't put too much 1033 01:11:06,790 --> 01:11:07,690 Shut up 1034 01:11:09,690 --> 01:11:12,660 Ok. Let's run at full speed now 1035 01:11:13,600 --> 01:11:14,430 Let's go 1036 01:11:26,080 --> 01:11:27,370 We are almost there 1037 01:11:27,710 --> 01:11:29,910 The time is about to end Do your best 1038 01:11:31,720 --> 01:11:33,720 The speed is slowing down 1039 01:11:33,720 --> 01:11:36,050 We are here Quickly 1040 01:11:42,190 --> 01:11:44,660 Where is Nobita-kun? 1041 01:11:47,730 --> 01:11:49,430 He is so slow 1042 01:11:50,740 --> 01:11:52,700 Nobita, you will be found 1043 01:12:05,520 --> 01:12:07,040 Finally I found you guys 1044 01:12:10,760 --> 01:12:13,190 General, finally find the secret base 1045 01:12:13,320 --> 01:12:16,050 Well then, immediately attack the other base 1046 01:12:16,590 --> 01:12:19,830 In 3 hours, our war machine will be there 1047 01:12:19,930 --> 01:12:24,600 At the same time, the secret base is going down General, you can take a rest 1048 01:12:29,770 --> 01:12:32,780 Shizuka-chan is a genius You drive better than me 1049 01:12:32,780 --> 01:12:34,750 Ah... You are just teasing me 1050 01:12:39,780 --> 01:12:41,790 All prepare 1051 01:12:41,790 --> 01:12:44,790 What is it? The base seem really busy 1052 01:12:44,790 --> 01:12:46,790 What's happened? 1053 01:12:46,790 --> 01:12:48,790 They found our base 1054 01:12:48,790 --> 01:12:52,800 A hundred of war machine are heading this way 1055 01:12:52,800 --> 01:12:55,800 What? They found us? 1056 01:12:55,800 --> 01:12:58,790 Look like our base are going down 1057 01:12:59,800 --> 01:13:02,300 Emergency ... 1058 01:13:02,410 --> 01:13:04,430 3 hours before the enemy arrival 1059 01:13:08,550 --> 01:13:10,070 3 hours? 1060 01:13:10,380 --> 01:13:13,780 Nobita-san, Dora-chan what should we do? 1061 01:13:17,820 --> 01:13:20,830 Here is the entrance 1062 01:13:20,830 --> 01:13:22,790 Ok. Let's get going 1063 01:13:26,560 --> 01:13:27,790 It's so deep 1064 01:13:28,370 --> 01:13:30,030 This used to be a boiler room before 1065 01:13:31,840 --> 01:13:34,840 But we stilll use that 1066 01:13:34,840 --> 01:13:36,840 But this place will have no rat, right? 1067 01:13:36,840 --> 01:13:39,610 There is no rat We got a lot of cats here 1068 01:13:39,780 --> 01:13:40,610 That's good 1069 01:13:40,780 --> 01:13:43,040 For Doraemon, mice are the most annoying 1070 01:13:43,280 --> 01:13:45,040 But you are cat right, Doraemon? 1071 01:13:49,420 --> 01:13:51,450 You see there is a lot of cat 1072 01:13:51,860 --> 01:13:54,550 On earth that's called rat 1073 01:13:57,460 --> 01:13:59,620 Here is the entrace of the secret bast 1074 01:14:02,870 --> 01:14:03,870 Doraemon are you ok? 1075 01:14:03,870 --> 01:14:05,870 I'm alright 1076 01:14:05,870 --> 01:14:07,870 This is the end of the sewer 1077 01:14:07,870 --> 01:14:09,870 There is no cat, sorry, no mouse in here 1078 01:14:09,870 --> 01:14:11,880 You can relax 1079 01:14:11,880 --> 01:14:13,280 Let's go quickly 1080 01:14:16,650 --> 01:14:17,740 This is it 1081 01:14:22,890 --> 01:14:23,890 Say the password 1082 01:14:23,890 --> 01:14:25,860 Give us freedom 1083 01:14:28,890 --> 01:14:30,860 Roko Roko, is that you? 1084 01:14:31,900 --> 01:14:33,660 We are all waiting for you 1085 01:14:34,900 --> 01:14:36,870 Genbu-san gave you a mission 1086 01:14:37,040 --> 01:14:38,870 You are lucky to make it safe 1087 01:14:39,040 --> 01:14:41,870 Your courage have paid the price 1088 01:14:42,040 --> 01:14:45,270 We still keep in touch with the base But it's very hard 1089 01:14:45,410 --> 01:14:47,480 The only way we can do is sending someone across 1090 01:14:47,480 --> 01:14:49,880 Thankx 1091 01:14:52,620 --> 01:14:53,880 Suneo-san 1092 01:14:55,920 --> 01:14:58,010 Where are you going? 1093 01:14:58,920 --> 01:15:00,930 Emergency 1094 01:15:00,930 --> 01:15:03,950 All prepare 1095 01:15:04,930 --> 01:15:06,930 With only 11 fighter 1096 01:15:06,930 --> 01:15:09,700 How can defense our base? 1097 01:15:12,940 --> 01:15:14,100 Suneo-san 1098 01:15:17,940 --> 01:15:19,840 Are you here? 1099 01:15:21,350 --> 01:15:23,580 Please reply me 1100 01:15:24,550 --> 01:15:25,640 Quickly 1101 01:15:28,950 --> 01:15:30,960 Shizuka-chan 1102 01:15:30,960 --> 01:15:31,960 Suneo-san 1103 01:15:31,960 --> 01:15:33,960 The enemy is coming Let's hide 1104 01:15:33,960 --> 01:15:36,960 There are a hundred of them How are we able to win? 1105 01:15:38,960 --> 01:15:41,930 That's why I don't want to come to this planet 1106 01:15:47,310 --> 01:15:48,530 Shizuka-chan 1107 01:15:50,070 --> 01:15:51,170 Shizuka-chan 1108 01:15:51,980 --> 01:15:53,980 I am also scared 1109 01:15:53,980 --> 01:15:57,140 However,I can't stand to see a tragic lost 1110 01:15:57,380 --> 01:15:59,540 We should all do our best 1111 01:16:09,990 --> 01:16:13,000 If we could get the "Small Light", we can be big 1112 01:16:13,000 --> 01:16:16,000 You mean like a big building 1113 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 It would be invicible 1114 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 To rescue the president, it's not a big deal 1115 01:16:20,000 --> 01:16:22,560 We will win absolutely 1116 01:16:22,740 --> 01:16:23,900 Yes, finally 1117 01:16:24,010 --> 01:16:26,010 We all will have our freedom 1118 01:16:26,010 --> 01:16:27,940 Doraemon-san, everyone. Please take rest for now 1119 01:17:50,660 --> 01:17:52,420 He must be tired 1120 01:17:56,170 --> 01:17:57,070 Shizuka-chan 1121 01:18:05,110 --> 01:18:06,370 Shizuka-chan 1122 01:18:06,980 --> 01:18:08,000 Suneo-san 1123 01:18:08,810 --> 01:18:09,710 You came 1124 01:18:10,880 --> 01:18:11,970 There is no way 1125 01:18:12,920 --> 01:18:15,180 I can let a girl to be on the war by herself 1126 01:18:15,550 --> 01:18:17,080 Although I am scared 1127 01:18:17,420 --> 01:18:18,890 It's ok 1128 01:18:19,120 --> 01:18:21,130 You should believe that the power your remote control 1129 01:18:21,130 --> 01:18:23,130 Suneo-san made this remote control 1130 01:18:23,130 --> 01:18:25,130 Although you were scared 1131 01:18:25,130 --> 01:18:27,650 You still come. Thank you so much 1132 01:18:29,130 --> 01:18:31,830 I can't let a girl on risk 1133 01:18:33,140 --> 01:18:36,140 Well, it's join force with others 1134 01:18:36,140 --> 01:18:39,200 You all be careful 1135 01:18:39,780 --> 01:18:40,370 Yes 1136 01:18:44,150 --> 01:18:46,120 Let's start from the sixth parth 1137 01:18:47,420 --> 01:18:49,180 That place is too intense 1138 01:18:55,160 --> 01:18:56,750 Ok then I'm going 1139 01:18:58,430 --> 01:19:00,760 Your secret base are sorrounded by us 1140 01:19:01,130 --> 01:19:02,360 Do not resist 1141 01:19:05,870 --> 01:19:07,600 We about to leave the small planets 1142 01:19:07,940 --> 01:19:09,700 The war has begun 1143 01:19:37,200 --> 01:19:39,170 Ok then, let's go 1144 01:19:46,380 --> 01:19:48,900 Suneo-san be careful 1145 01:19:53,620 --> 01:19:55,780 You hit it. It's great 1146 01:19:55,890 --> 01:19:58,980 This is not over Don't be happy soon 1147 01:19:59,120 --> 01:20:00,090 Well then, it's my turn 1148 01:20:05,230 --> 01:20:09,100 It's really powerful weapon Let's fight back 1149 01:20:14,510 --> 01:20:15,730 Shizuka-chan 1150 01:20:22,350 --> 01:20:23,610 Suneo-san 1151 01:20:34,260 --> 01:20:35,560 Suneo-san 1152 01:20:39,700 --> 01:20:40,960 Suneo-san 1153 01:20:41,270 --> 01:20:43,270 I seem to be alright 1154 01:20:43,270 --> 01:20:45,270 It's maybe because of strengthen plastic 1155 01:20:45,270 --> 01:20:48,710 Well then All war machines will be destroyed 1156 01:20:48,940 --> 01:20:49,840 Come Shizuka-chan 1157 01:20:50,010 --> 01:20:51,030 OK 1158 01:21:17,300 --> 01:21:19,300 What? All destroyed? 1159 01:21:19,300 --> 01:21:22,800 Unfortunately, it's true general 1160 01:21:23,310 --> 01:21:27,310 There are three earth people that were arrested 1161 01:21:27,310 --> 01:21:28,740 That thing is not important 1162 01:21:29,310 --> 01:21:32,320 A lot of war machine but it's all destroyed? 1163 01:21:32,320 --> 01:21:36,320 Yes. It's horrible But the attack is not over 1164 01:21:36,320 --> 01:21:38,320 Don't argue me 1165 01:21:38,320 --> 01:21:41,810 I can't allow this failure! 1166 01:21:42,330 --> 01:21:43,820 It's an absolute failure! 1167 01:21:44,330 --> 01:21:53,770 But I have done some research Based on the data I collect on earth We are now searching for the weakness 1168 01:21:54,140 --> 01:21:56,800 Tomorrow morning we will find their weakness 1169 01:22:02,350 --> 01:22:05,750 Even the war machines have been eliminated 1170 01:22:06,350 --> 01:22:08,350 And they succesfully sneaked in Piripolis 1171 01:22:08,350 --> 01:22:10,350 We have no contact of them 1172 01:22:10,350 --> 01:22:13,360 I wonder that they failed 1173 01:22:13,360 --> 01:22:15,360 Tomorrow the President will be put to death, right? 1174 01:22:15,360 --> 01:22:18,360 I will take a look 1175 01:22:18,360 --> 01:22:21,530 No. We can't no longer lose something 1176 01:22:22,370 --> 01:22:24,940 But there is no time 1177 01:22:24,940 --> 01:22:27,960 I have to try my best. 1178 01:22:28,070 --> 01:22:30,340 This remote control is invicible 1179 01:22:31,210 --> 01:22:32,370 I'm coming too 1180 01:22:44,390 --> 01:22:47,390 It's a very powerful armor 1181 01:22:47,390 --> 01:22:50,390 According to this way, none can take this down 1182 01:22:50,390 --> 01:22:53,850 So they don't have a weakness? 1183 01:22:54,400 --> 01:22:57,400 Sir, it seems that there is antenna 1184 01:22:57,400 --> 01:22:59,400 What? Antenna? 1185 01:22:59,400 --> 01:23:01,410 It connect power directly 1186 01:23:01,410 --> 01:23:04,370 This means that all being control through this antenna 1187 01:23:04,880 --> 01:23:08,210 The weakness is on the antenna 1188 01:23:08,750 --> 01:23:10,770 Earth tank It's time to take you down 1189 01:23:45,680 --> 01:23:48,780 Before the death penalty, do you want to say something? 1190 01:23:49,350 --> 01:23:51,250 First turn Papy 1191 01:23:51,460 --> 01:23:52,890 I believe in my people 1192 01:23:52,990 --> 01:23:55,150 They will continue what I failed to accomplish 1193 01:23:55,260 --> 01:23:56,160 It will certainly 1194 01:23:57,460 --> 01:23:59,620 I would like to hit you and slap you in the face 1195 01:24:00,430 --> 01:24:01,460 Mom 1196 01:24:02,730 --> 01:24:03,760 Do not lost hope 1197 01:24:04,100 --> 01:24:06,430 We still have Suneo-kun and Shizuka-chan 1198 01:24:06,470 --> 01:24:09,470 Well then,let's start execution 1199 01:24:09,470 --> 01:24:11,810 Wait a minute I would like to say a few words 1200 01:24:11,940 --> 01:24:15,340 I was born 500kms from Piripolis 1201 01:24:15,410 --> 01:24:18,870 It was a country, and my father is.... 1202 01:24:26,490 --> 01:24:28,490 The sky is already bright 1203 01:24:28,490 --> 01:24:31,500 We will soon arrive to Piripolis 1204 01:24:31,500 --> 01:24:35,520 There is no sign of enemy 1205 01:24:35,630 --> 01:24:37,460 Perhaps it is because we are too strong, they fear us 1206 01:24:45,510 --> 01:24:48,570 We found the earth tank. Ok target the antenna 1207 01:24:54,750 --> 01:24:57,720 It's no way to control The antenna is broken 1208 01:24:59,920 --> 01:25:01,320 Suneo-san 1209 01:25:14,670 --> 01:25:17,200 Because the water pressure is too strong I can't open the lid 1210 01:25:34,790 --> 01:25:38,520 What is happening? 1211 01:25:59,580 --> 01:26:01,880 My body became so big 1212 01:26:07,590 --> 01:26:10,590 It reminds me one thing It happen one year again 1213 01:26:10,590 --> 01:26:12,600 The great president He .... 1214 01:26:12,600 --> 01:26:13,820 Sir 1215 01:26:14,000 --> 01:26:17,490 It's over Shut him up 1216 01:26:17,600 --> 01:26:19,400 In result He is not... 1217 01:26:20,200 --> 01:26:21,230 Steady 1218 01:26:27,580 --> 01:26:28,600 Aim 1219 01:26:34,920 --> 01:26:35,890 Unforgiveable! 1220 01:26:36,190 --> 01:26:37,590 Mom 1221 01:26:38,920 --> 01:26:39,890 Sir ... 1222 01:26:40,390 --> 01:26:42,620 What is that noise? 1223 01:26:42,630 --> 01:26:46,030 Giants! The Earth's giant emerged 1224 01:26:46,200 --> 01:26:48,600 What did you say? The Earth's giant? 1225 01:26:48,630 --> 01:26:50,630 What is it? Imposible 1226 01:26:50,630 --> 01:26:52,640 We need to find a way 1227 01:26:52,640 --> 01:26:54,640 What is it, Dorakoruru? 1228 01:26:54,640 --> 01:26:58,340 Impossible, "Small Light" is with us 1229 01:26:58,510 --> 01:27:00,030 How come? 1230 01:27:05,650 --> 01:27:08,140 Giants!! 1231 01:27:35,680 --> 01:27:38,080 I hope Nobita-san and others are safe 1232 01:27:39,280 --> 01:27:41,620 It's a huge man 1233 01:27:41,690 --> 01:27:44,690 Did you hear that? I'm a huge man 1234 01:27:44,690 --> 01:27:45,690 Nobita-san 1235 01:27:45,690 --> 01:27:47,690 Dora-chan 1236 01:27:47,690 --> 01:27:49,690 I got it 1237 01:27:49,690 --> 01:27:52,700 That's Shizuka-chan and Suneo-kun 1238 01:27:52,700 --> 01:27:54,460 But they said it's a giant 1239 01:27:54,630 --> 01:27:56,660 Because the effect of "Small Light" is over 1240 01:27:56,700 --> 01:27:58,700 Then why don't we get big too? 1241 01:27:58,700 --> 01:28:01,540 It depends to the time when you got the effect 1242 01:28:01,710 --> 01:28:04,670 Then we are almost there 1243 01:28:09,280 --> 01:28:11,680 Nobita-kun quick to help me untie the rope 1244 01:28:12,150 --> 01:28:14,120 What are you doing? Fire!!! 1245 01:28:14,220 --> 01:28:15,450 Fire!!! 1246 01:28:16,450 --> 01:28:17,680 It really hurts! 1247 01:28:17,720 --> 01:28:20,210 Pappy, you are saved 1248 01:28:22,730 --> 01:28:24,730 Wait 1249 01:28:24,730 --> 01:28:25,730 Nobita 1250 01:28:25,730 --> 01:28:27,250 Doraemon, Jaian 1251 01:28:27,430 --> 01:28:28,590 We are all now 1252 01:28:28,700 --> 01:28:30,670 In this case, we got hundred of strength 1253 01:28:31,200 --> 01:28:32,530 Nobita-san 1254 01:28:32,740 --> 01:28:33,830 Nobita-san 1255 01:28:34,070 --> 01:28:34,900 Shizuka-chan 1256 01:28:35,070 --> 01:28:36,040 It's wonderful 1257 01:28:36,440 --> 01:28:38,700 Shizuka-chan you are safe 1258 01:28:38,740 --> 01:28:39,740 Jaian 1259 01:28:39,740 --> 01:28:40,740 My true friend 1260 01:28:40,740 --> 01:28:43,010 Everyone is saved right? 1261 01:28:43,210 --> 01:28:44,740 Pappy-kun is also safe 1262 01:28:45,880 --> 01:28:46,710 Pappy-san 1263 01:28:47,250 --> 01:28:48,410 Shizuka-san 1264 01:28:51,590 --> 01:28:54,820 It's a miracle 1265 01:28:54,960 --> 01:28:56,930 I'm glad to you are safe 1266 01:28:57,030 --> 01:29:00,050 Save our celebration later 1267 01:29:06,770 --> 01:29:09,770 Hide temporarily in my pocket 1268 01:29:09,770 --> 01:29:12,140 Let's get rid of them! Destroy them! 1269 01:29:12,240 --> 01:29:14,640 In this case, I have nothing to be afraid of 1270 01:29:14,780 --> 01:29:16,780 You guys 1271 01:29:16,780 --> 01:29:19,270 Take that 1272 01:29:20,020 --> 01:29:20,920 Ok then 1273 01:29:21,790 --> 01:29:24,350 It's like movie 1274 01:29:25,320 --> 01:29:26,480 Come here 1275 01:29:30,790 --> 01:29:33,760 Nobita you are really good 1276 01:29:34,060 --> 01:29:35,630 It really hurts 1277 01:29:35,630 --> 01:29:37,220 How dare you!! 1278 01:29:41,810 --> 01:29:45,760 Where is your manner? 1279 01:29:50,810 --> 01:29:52,780 Liberty Alliance People 1280 01:29:57,650 --> 01:29:58,810 There they are 1281 01:30:02,530 --> 01:30:03,790 They are really good 1282 01:30:07,500 --> 01:30:09,260 That is Dorakoruru's plane 1283 01:30:17,340 --> 01:30:18,670 Begin the attack 1284 01:30:32,360 --> 01:30:34,950 No, we can't beat it 1285 01:30:37,860 --> 01:30:39,350 He got hitted 1286 01:30:46,270 --> 01:30:49,100 Unforgiveable! Wait!!! 1287 01:30:49,710 --> 01:30:50,670 Jaian 1288 01:31:01,890 --> 01:31:03,220 I will fight you with this 1289 01:31:30,880 --> 01:31:34,840 Jaian, are you ok? You did it 1290 01:31:37,220 --> 01:31:39,520 What are you doing? Fast leave with the boat 1291 01:31:39,520 --> 01:31:41,790 Let me go ... 1292 01:31:41,930 --> 01:31:43,930 Where did the general go? 1293 01:31:43,930 --> 01:31:45,900 To the airport 1294 01:31:52,170 --> 01:31:54,140 Hurry 1295 01:31:59,940 --> 01:32:01,000 What is that? 1296 01:32:11,960 --> 01:32:13,960 Go back, go back now hurry 1297 01:32:13,960 --> 01:32:15,960 You didn't hear what I say 1298 01:32:15,960 --> 01:32:19,920 You didn't listen to me now What a uselles thing 1299 01:32:39,980 --> 01:32:42,990 We seem to have won the war 1300 01:32:42,990 --> 01:32:44,990 That's true, Jaian 1301 01:32:44,990 --> 01:32:47,990 This time we did not use any of Doraemon tools 1302 01:32:47,990 --> 01:32:50,460 Right? Doraemon 1303 01:32:50,990 --> 01:32:52,390 If you say so 1304 01:32:53,000 --> 01:32:55,060 But my cloath is wet now 1305 01:33:03,010 --> 01:33:05,270 Pirika is now in peace 1306 01:33:05,380 --> 01:33:07,970 This is because of the help of you guys 1307 01:33:08,510 --> 01:33:11,970 We will never forget you 1308 01:33:12,080 --> 01:33:13,480 Thank you 1309 01:33:14,020 --> 01:33:17,020 "Small Light" is here 1310 01:33:17,020 --> 01:33:19,020 We should go back to the Earth 1311 01:33:19,020 --> 01:33:22,030 Goodbye Pappy-san 1312 01:33:22,030 --> 01:33:24,030 Goodbye Shizuka-san 1313 01:33:24,030 --> 01:33:28,230 It's very sad to part away 1314 01:33:28,630 --> 01:33:30,600 Please don't forget the things 1315 01:33:30,700 --> 01:33:32,930 That we have done together 1316 01:33:33,040 --> 01:33:35,660 Bigger is better, I would like to be proud 1317 01:33:35,770 --> 01:33:39,000 This planet is really something for Suneo 1318 01:33:39,040 --> 01:33:41,880 Please take care 1319 01:33:43,050 --> 01:33:44,050 Thanks 1320 01:33:44,050 --> 01:33:46,350 Last word is good-bye... 1321 01:33:47,050 --> 01:33:49,050 Good-bye 1322 01:33:49,050 --> 01:33:51,020 Good-bye ... 1323 01:33:56,490 --> 01:33:58,020 Goodbye 1324 01:34:03,070 --> 01:34:06,070 Doraemon, next Sunday can we play again? 1325 01:34:06,070 --> 01:34:09,070 You care so much about the planet,right? 1326 01:34:09,070 --> 01:34:11,040 You all should not say that 1327 01:34:12,080 --> 01:34:13,440 Doraemon 1328 01:34:14,080 --> 01:34:18,840 Next Sunday we go visit Pappy-kun 1329 01:34:19,080 --> 01:34:21,080 Wonderful 1330 01:34:21,080 --> 01:34:23,250 You do care a lot to them 88819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.