All language subtitles for Day of the Dead s01e07 Their Evil Was Our Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,691 --> 00:00:04,452 This was supposed to be the happiest day of my life! 2 00:00:04,487 --> 00:00:05,626 [screams] 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,627 Dad! 4 00:00:06,661 --> 00:00:07,731 Dad, are you okay? 5 00:00:07,766 --> 00:00:08,767 [groans] 6 00:00:08,801 --> 00:00:10,217 You want me to find pain meds? 7 00:00:10,251 --> 00:00:14,186 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 8 00:00:14,221 --> 00:00:15,843 They can be saved. 9 00:00:15,877 --> 00:00:16,913 [growling and snarling] 10 00:00:16,947 --> 00:00:17,983 Get it off me! 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,329 [war cry] 12 00:00:19,364 --> 00:00:20,296 [thud] 13 00:00:23,161 --> 00:00:24,127 [gunshot] 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,406 You saved us. 15 00:00:27,441 --> 00:00:29,270 [sobbing] 16 00:00:31,652 --> 00:00:36,657 ♪ 17 00:01:09,862 --> 00:01:13,935 Trey was... the love of my life. 18 00:01:13,970 --> 00:01:15,247 He was... 19 00:01:21,357 --> 00:01:27,328 He um... he was... he was... 20 00:01:31,574 --> 00:01:36,441 Trey Bowman gave his life to save the rest of us. 21 00:01:36,475 --> 00:01:40,030 He was a husband and a father, 22 00:01:40,065 --> 00:01:42,343 but to us he's a hero. 23 00:01:43,620 --> 00:01:46,244 And his suffering is over. 24 00:01:46,278 --> 00:01:48,694 He's in a better place now. 25 00:01:50,558 --> 00:01:51,559 [sighs] 26 00:01:53,492 --> 00:01:55,598 You know what? 27 00:01:55,632 --> 00:01:57,910 Actually, I don't know where he is. 28 00:01:57,945 --> 00:02:01,431 I mean, I used to think that when you die, that's it. 29 00:02:01,466 --> 00:02:04,641 But after today I don't know what to think. 30 00:02:04,676 --> 00:02:09,543 A lot of people who were supposedly in a better place 31 00:02:09,577 --> 00:02:12,994 are walking around trying to kill us. 32 00:02:13,029 --> 00:02:15,997 And Trey died trying to stop one of them. 33 00:02:19,967 --> 00:02:22,659 We owe it to him to survive this. 34 00:02:22,694 --> 00:02:25,075 We owe it to everyone that we've lost. 35 00:02:26,801 --> 00:02:28,769 That's how we honor them. 36 00:02:30,322 --> 00:02:31,944 By staying alive. 37 00:02:43,301 --> 00:02:45,303 What're you doing? 38 00:02:45,337 --> 00:02:47,236 We have to, Luke. 39 00:02:47,270 --> 00:02:49,272 We can't take any chances. 40 00:02:49,307 --> 00:02:51,516 What're you talking about? 41 00:02:51,550 --> 00:02:53,759 He hasn't come back. He's dead. 42 00:02:53,794 --> 00:02:56,348 Everyone who's come back has been dead. 43 00:02:56,383 --> 00:02:58,488 It sucks, but do you think he would want to come back 44 00:02:58,523 --> 00:03:00,249 as one of those things? 45 00:03:00,801 --> 00:03:04,218 We don't even know how this works yet. 46 00:03:04,253 --> 00:03:05,668 We have no idea what's going on. 47 00:03:05,702 --> 00:03:07,083 You can't just torch my dad! 48 00:03:07,117 --> 00:03:08,360 It's them or us, son. 49 00:03:08,395 --> 00:03:10,017 I'm not your son. 50 00:03:12,053 --> 00:03:13,745 I'm his son. 51 00:03:15,436 --> 00:03:17,024 Mom. 52 00:04:03,312 --> 00:04:05,590 - Luke. - Don't talk to me. 53 00:04:17,429 --> 00:04:19,051 [snarling] 54 00:04:21,295 --> 00:04:22,917 [snarling] 55 00:04:23,573 --> 00:04:25,299 Oh, hey. 56 00:04:25,334 --> 00:04:30,270 Uh... just gotta deal with this bag of Mindy here, so... 57 00:04:36,759 --> 00:04:38,761 [screeching] 58 00:04:39,969 --> 00:04:43,421 My deepest condolences on your loss. 59 00:04:46,631 --> 00:04:47,632 All right. 60 00:04:55,605 --> 00:05:00,369 [pulsing theme music] ♪ 61 00:05:00,403 --> 00:05:15,315 62 00:05:15,349 --> 00:05:24,462 63 00:05:26,602 --> 00:05:29,846 ♪ 64 00:05:35,335 --> 00:05:36,370 [gunshot] 65 00:05:36,405 --> 00:05:38,441 [growling] 66 00:05:39,339 --> 00:05:41,168 Head shots don't do shit. 67 00:05:41,202 --> 00:05:44,965 You gotta make 'em crawl, like this. 68 00:05:48,209 --> 00:05:49,452 [gunshot] 69 00:05:49,487 --> 00:05:51,212 [groans] 70 00:05:53,560 --> 00:05:55,941 That had to be about half a mile. 71 00:05:55,976 --> 00:05:59,117 [grunts] 72 00:05:59,151 --> 00:06:01,222 Goddamn, I'm good! Whoo! 73 00:06:05,295 --> 00:06:06,020 [gunshot] 74 00:06:08,264 --> 00:06:09,265 Hey. 75 00:06:10,715 --> 00:06:11,923 I'm not sure what your dad used to drink 76 00:06:11,957 --> 00:06:15,444 but my dad seemed to like these. 77 00:06:15,478 --> 00:06:17,446 I think they're good. 78 00:06:26,696 --> 00:06:29,630 And that is why you don't knock the cargo shorts. 79 00:06:37,707 --> 00:06:38,812 [small chuckle] 80 00:06:38,846 --> 00:06:41,090 Remember that time your dad took us to Hershey Park? 81 00:06:41,124 --> 00:06:44,231 We made him ride the Sidewinder with us like six times? 82 00:06:44,265 --> 00:06:47,441 Couldn't stop puking. 83 00:06:47,476 --> 00:06:49,098 I remember we'd be in line and he'd just be like... 84 00:06:49,132 --> 00:06:50,237 [puking sounds] 85 00:06:50,271 --> 00:06:51,480 [laughs] 86 00:06:55,380 --> 00:06:58,866 Last time I saw him I told him he was pathetic. 87 00:07:00,143 --> 00:07:02,594 So what? We're teenagers. 88 00:07:02,629 --> 00:07:05,286 People expect us to say dumb shit we don't mean. 89 00:07:05,321 --> 00:07:07,012 Yeah, I meant it. 90 00:07:12,777 --> 00:07:15,952 When my mom got sick I spent months telling her about 91 00:07:15,987 --> 00:07:17,471 how much I loved her, 92 00:07:17,506 --> 00:07:20,923 how great I thought she was, all that. 93 00:07:20,957 --> 00:07:24,340 And when she died all I could think about 94 00:07:24,374 --> 00:07:27,032 was all the horrible shit I had said to her before she got sick. 95 00:07:29,518 --> 00:07:31,278 [laughs softly] 96 00:07:31,312 --> 00:07:35,075 Man, why do you always do shit like that? 97 00:07:35,109 --> 00:07:36,352 What? 98 00:07:36,386 --> 00:07:40,667 Somehow, once again, my life is about making you feel better. 99 00:07:40,701 --> 00:07:43,842 Look, I was just trying to say whatever you said to your dad, 100 00:07:43,877 --> 00:07:45,016 he knew you loved him. 101 00:07:45,050 --> 00:07:46,362 How? 102 00:07:46,396 --> 00:07:48,088 You had months to say goodbye to your mom. 103 00:07:48,122 --> 00:07:49,261 I didn't get a chance. 104 00:07:49,296 --> 00:07:50,815 Yeah, well at least I'm here! 105 00:07:50,849 --> 00:07:51,816 Where were you when my mom died? 106 00:07:51,850 --> 00:07:52,817 [bottle shatters] 107 00:08:09,558 --> 00:08:10,351 Paula, there you are. 108 00:08:10,386 --> 00:08:11,111 Nope. 109 00:08:11,145 --> 00:08:12,422 You were right, I see that now. 110 00:08:12,457 --> 00:08:13,976 Paula, you don't understand. 111 00:08:14,010 --> 00:08:15,840 I should have listened to you from the beginning. 112 00:08:15,874 --> 00:08:17,531 Then maybe Trey wouldn't have died- 113 00:08:17,566 --> 00:08:18,981 Hey! Shut up! 114 00:08:19,015 --> 00:08:21,052 You hear me? 115 00:08:21,086 --> 00:08:22,087 Okay, I'm sorry. 116 00:08:22,122 --> 00:08:23,572 I just wanted you to know I'm on your side. 117 00:08:23,606 --> 00:08:27,196 You've got nothing to worry about from me, I swear. 118 00:08:27,230 --> 00:08:30,855 I will never tell anyone about Luke. 119 00:08:37,171 --> 00:08:38,656 Go to the front. 120 00:08:38,690 --> 00:08:41,659 See if they need help boarding up the windows. 121 00:08:50,391 --> 00:09:00,678 [sobbing] 122 00:09:00,712 --> 00:09:03,853 [muffled scream] 123 00:09:23,597 --> 00:09:28,291 [crying] 124 00:09:54,076 --> 00:09:55,077 [snarling] 125 00:10:00,496 --> 00:10:08,297 [sobbing] 126 00:10:08,331 --> 00:10:10,402 Shit. 127 00:10:44,609 --> 00:10:45,610 [coughs] 128 00:10:47,336 --> 00:10:48,578 Jesus, Herb. 129 00:10:50,719 --> 00:10:52,824 What are you doing? Get outta here! 130 00:10:52,859 --> 00:10:53,549 I'm gonna get Jai. 131 00:10:53,583 --> 00:10:54,481 No! 132 00:10:54,515 --> 00:10:56,448 No. 133 00:10:56,483 --> 00:10:57,933 Somebody needs to stitch that up, 134 00:10:57,967 --> 00:10:59,279 and it sure as hell isn't you. 135 00:10:59,313 --> 00:11:00,867 Not Jai. 136 00:11:03,801 --> 00:11:05,872 I don't want him to see me like this. 137 00:11:05,906 --> 00:11:06,873 [winces] 138 00:11:08,253 --> 00:11:11,532 You're one stubborn son of a bitch, you know that? 139 00:11:11,567 --> 00:11:12,844 Give it to me. 140 00:11:15,191 --> 00:11:16,192 [winces] 141 00:11:28,377 --> 00:11:29,792 Here. 142 00:11:29,827 --> 00:11:31,621 [chuckles] 143 00:11:31,656 --> 00:11:33,313 I didn't take it. 144 00:11:33,347 --> 00:11:36,316 I mean, I took it, but I didn't take it. 145 00:11:39,112 --> 00:11:41,873 Why are you such an asshole? 146 00:11:41,908 --> 00:11:45,463 Why do you blame everybody for all your problems? 147 00:11:45,497 --> 00:11:47,085 I needed help. 148 00:11:48,466 --> 00:11:50,468 And you sent me to jail. 149 00:11:55,956 --> 00:11:59,028 Because of me you got clean. 150 00:11:59,063 --> 00:12:00,927 You got a job. 151 00:12:02,100 --> 00:12:05,414 What would have happened if you went to rehab? 152 00:12:05,448 --> 00:12:07,450 Hmm? 153 00:12:07,485 --> 00:12:09,901 You'd have been out after 60 days and you'd be back 154 00:12:09,936 --> 00:12:13,042 tricking some other pathetic doctor into filling your script. 155 00:12:13,077 --> 00:12:14,734 [winces] 156 00:12:16,459 --> 00:12:17,737 Woah, easy. 157 00:12:17,771 --> 00:12:19,255 That stuff hits hard. 158 00:12:19,290 --> 00:12:20,291 Yeah. 159 00:12:22,086 --> 00:12:23,535 Whew. 160 00:12:24,778 --> 00:12:26,746 You wanted help. 161 00:12:26,780 --> 00:12:28,402 I give it to you. 162 00:12:32,613 --> 00:12:34,029 Fuck you. 163 00:12:47,870 --> 00:12:49,838 [panicked breathing] 164 00:12:56,258 --> 00:12:57,397 [scissors clatter] 165 00:13:19,453 --> 00:13:22,146 What the hell is happening? 166 00:13:28,669 --> 00:13:29,636 What are you doing here? 167 00:13:29,670 --> 00:13:31,845 We need to talk. 168 00:13:31,880 --> 00:13:34,020 I have actual patients to treat. 169 00:13:34,054 --> 00:13:36,332 No, you don't. Everyone's stable. 170 00:13:36,367 --> 00:13:38,231 I already checked. 171 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 You can't keep avoiding me. 172 00:13:50,519 --> 00:13:52,486 I'm afraid of what I wanna say. 173 00:13:56,283 --> 00:13:58,009 Just say it. 174 00:14:03,359 --> 00:14:07,743 Maybe we're not supposed to get married. 175 00:14:07,777 --> 00:14:11,160 Maybe today was, I don't know, some... some sort of sign. 176 00:14:11,195 --> 00:14:13,818 [exhales] 177 00:14:13,853 --> 00:14:15,337 Come on. 178 00:14:16,545 --> 00:14:20,480 Things have been weird between us for weeks now. 179 00:14:20,514 --> 00:14:22,309 You noticed it. 180 00:14:22,344 --> 00:14:24,380 And this morning I tried to talk to you about 181 00:14:24,415 --> 00:14:28,212 delaying the wedding for my parents and you shut me down. 182 00:14:29,523 --> 00:14:33,320 My mom and my dad weren't going to be at my own wedding. 183 00:14:36,323 --> 00:14:43,054 I... I just... I panicked, okay? 184 00:14:43,089 --> 00:14:45,746 I just... I feel like you've been pulling away from me, 185 00:14:45,781 --> 00:14:48,404 and if we could just get married 186 00:14:48,439 --> 00:14:51,960 and get the wedding behind us everything would be okay. 187 00:14:51,994 --> 00:14:53,030 I just... 188 00:14:55,687 --> 00:14:57,413 Maybe I was. 189 00:14:59,450 --> 00:15:01,762 But Christ, Amy, ever since we started dating 190 00:15:01,797 --> 00:15:04,282 your dad's taken every opportunity to remind me 191 00:15:04,317 --> 00:15:06,353 that I'm not the guy he would have chosen for you. 192 00:15:06,388 --> 00:15:07,354 That's not true. 193 00:15:07,389 --> 00:15:08,977 Yeah, it is. 194 00:15:10,461 --> 00:15:13,153 He wanted you to be with Shawn. 195 00:15:13,188 --> 00:15:15,155 He said it at our wedding. 196 00:15:18,296 --> 00:15:21,230 I just wanted... 197 00:15:21,265 --> 00:15:25,407 I just wanted you just one time to be on my side. 198 00:15:27,202 --> 00:15:29,307 Even now you can't do it. 199 00:15:33,518 --> 00:15:34,657 You're right. 200 00:15:34,692 --> 00:15:37,660 I just... just tell me what to do and I'll do it. 201 00:15:37,695 --> 00:15:40,663 No, I'm not gonna do that. I'm not your dad. 202 00:15:42,010 --> 00:15:45,772 You have to figure out what you want. 203 00:15:52,158 --> 00:15:55,368 If I wanted to marry Shawn I would have married Shawn. 204 00:15:55,402 --> 00:15:57,957 I want you. I want to marry you. 205 00:16:00,856 --> 00:16:02,237 Are you sure? 206 00:16:03,410 --> 00:16:08,312 Because I spend too much time with each patient, 207 00:16:08,346 --> 00:16:12,350 and I don't... I don't care about the bottom line. 208 00:16:12,385 --> 00:16:14,145 There's a pretty good chance that some other drug addict 209 00:16:14,180 --> 00:16:16,872 might trick me into writing them a prescription for opioids- 210 00:16:23,672 --> 00:16:25,156 When we get through this, 211 00:16:25,191 --> 00:16:27,987 the first thing we're doing is getting married. 212 00:16:44,831 --> 00:16:46,281 Holy fuck! 213 00:16:46,315 --> 00:16:48,386 Asshole! You weren't supposed to let me do that. 214 00:16:48,421 --> 00:16:49,905 What the hell are you doing? 215 00:16:49,939 --> 00:16:51,458 Were you just yelling at your hand? 216 00:16:51,493 --> 00:16:52,908 What? No. 217 00:16:54,116 --> 00:16:57,913 I was drinking that, but it's cool, I guess. 218 00:16:57,947 --> 00:16:59,535 [exhales] 219 00:17:03,263 --> 00:17:05,748 [sighs] 220 00:17:05,783 --> 00:17:07,543 What's going on? 221 00:17:07,578 --> 00:17:08,613 I don't know. 222 00:17:08,648 --> 00:17:10,615 I'm just testing something, I guess. 223 00:17:10,650 --> 00:17:12,341 Okay. 224 00:17:12,376 --> 00:17:14,102 Well, if you're going crazy 225 00:17:14,136 --> 00:17:15,758 I want to let you know you can tell me. 226 00:17:15,793 --> 00:17:17,691 Depression is a mental illness just like anything else. 227 00:17:17,726 --> 00:17:18,796 If you're having thoughts of self-harm 228 00:17:18,830 --> 00:17:20,418 I want you to let me know before anything happens. 229 00:17:20,453 --> 00:17:22,351 Okay, cool it on the PSA, all right? 230 00:17:22,386 --> 00:17:23,697 I'm good. 231 00:17:25,423 --> 00:17:26,735 But thanks. 232 00:17:28,116 --> 00:17:31,360 That was really nice, what you said at Trey's um... 233 00:17:31,395 --> 00:17:32,603 whatever that was. 234 00:17:32,637 --> 00:17:33,983 Yeah, I didn't think my first solo funeral 235 00:17:34,018 --> 00:17:35,985 would be at a dumpster. 236 00:17:37,573 --> 00:17:39,541 How's Luke holding up? 237 00:17:40,576 --> 00:17:41,888 [sighs] I don't know. 238 00:17:41,922 --> 00:17:44,408 Not good. 239 00:17:44,442 --> 00:17:46,444 Can I ask you something? 240 00:17:46,479 --> 00:17:48,101 Do I make other people's shit about me? 241 00:17:48,136 --> 00:17:50,103 Oh, yeah. It's super annoying. 242 00:17:52,071 --> 00:17:54,176 I'm joking. 243 00:17:54,211 --> 00:17:56,040 What's going on? 244 00:17:57,248 --> 00:17:59,664 All I want is for Luke to know that I'm there for him. 245 00:17:59,699 --> 00:18:01,010 That he can be real with me. 246 00:18:01,045 --> 00:18:02,529 But every time I try to talk to him 247 00:18:02,564 --> 00:18:04,186 I just end up pissing him off. 248 00:18:04,221 --> 00:18:06,154 Hey, you don't have to prove 249 00:18:06,188 --> 00:18:09,260 that you understand how he's feeling. 250 00:18:09,295 --> 00:18:10,606 Just listen. 251 00:18:10,641 --> 00:18:12,505 Sometimes being there for someone 252 00:18:12,539 --> 00:18:14,748 means just being there. 253 00:18:14,783 --> 00:18:17,579 Like I am for you. 254 00:18:17,613 --> 00:18:20,237 There's uh, soda dripping down my shirt. 255 00:18:20,271 --> 00:18:21,341 I know. 256 00:18:21,376 --> 00:18:23,171 You're welcome. 257 00:18:25,173 --> 00:18:27,830 ♪ 258 00:18:29,349 --> 00:18:33,181 [panting] 259 00:18:45,296 --> 00:18:46,435 TV Woman's voice: I hate you! 260 00:18:46,470 --> 00:18:48,403 TV Man's voice: I hate you back. 261 00:18:48,437 --> 00:18:50,198 TV Woman's voice: You always say that. 262 00:18:51,647 --> 00:18:54,133 Get your tongue out of that boy's mouth. 263 00:18:54,167 --> 00:18:56,135 He's your brother. 264 00:18:58,965 --> 00:19:01,588 But he does got a good ass on him. 265 00:19:02,555 --> 00:19:04,073 [door opens] 266 00:19:14,739 --> 00:19:17,328 You picked the wrong house to break into, motherfuck... 267 00:19:18,191 --> 00:19:19,917 Sarah. 268 00:19:19,951 --> 00:19:23,023 Hey, Grandnana. The door was open. 269 00:19:23,058 --> 00:19:23,886 [thud] 270 00:19:24,473 --> 00:19:26,268 ♪ 271 00:19:26,303 --> 00:19:29,098 [growling angrily] 272 00:19:31,618 --> 00:19:34,587 [growling angrily] 273 00:20:13,902 --> 00:20:14,903 Hey Logan! 274 00:20:16,767 --> 00:20:18,078 Logan, where the hell are you? 275 00:20:18,113 --> 00:20:20,529 [growling angrily] 276 00:20:27,018 --> 00:20:28,572 Shut the hell up! 277 00:20:32,610 --> 00:20:37,166 Doctor Frankenstein isn't around to save your ass. 278 00:20:37,201 --> 00:20:39,997 Looks like I'm running the monkey farm, now. 279 00:20:40,031 --> 00:20:41,999 [growling] 280 00:20:42,033 --> 00:20:45,658 Guess it's just you and me, bub. 281 00:20:52,112 --> 00:21:02,191 [snarling and growling] 282 00:21:09,682 --> 00:21:13,099 ♪ 283 00:21:49,377 --> 00:21:53,484 That was some dramatic entrance. 284 00:21:53,519 --> 00:21:55,175 Yeah, sorry about that. 285 00:21:55,210 --> 00:21:56,245 No. 286 00:21:56,280 --> 00:21:58,247 It was a real treat. 287 00:21:58,282 --> 00:22:00,767 I haven't heard from you in three years, 288 00:22:00,802 --> 00:22:03,977 and you break into my house and pass out on my floor. 289 00:22:05,220 --> 00:22:06,117 Granny, I- 290 00:22:06,152 --> 00:22:08,361 I'm just messing with you. 291 00:22:08,396 --> 00:22:09,880 What's the point of being a grandmother 292 00:22:09,914 --> 00:22:13,470 if I can't guilt trip you once in a while? 293 00:22:15,541 --> 00:22:16,921 You hungry? 294 00:22:21,478 --> 00:22:24,653 I can't believe you're working for that company. 295 00:22:24,688 --> 00:22:26,241 You know, the chemicals they use 296 00:22:26,275 --> 00:22:29,071 leech into the water table, that's a fact. 297 00:22:29,106 --> 00:22:31,004 Jerry Norwood down the road, 298 00:22:31,039 --> 00:22:32,765 he was smoking while brushing his teeth 299 00:22:32,799 --> 00:22:35,077 and his tap water caught on fire. 300 00:22:35,112 --> 00:22:36,907 Why was he smoking while brushing his teeth? 301 00:22:36,941 --> 00:22:38,978 You're missing my point. 302 00:22:39,012 --> 00:22:41,877 Big tobacco isn't the problem. 303 00:22:47,780 --> 00:22:49,195 You know, if you'd kept your mouth shut 304 00:22:49,229 --> 00:22:51,162 you'd still be in the army. 305 00:22:51,853 --> 00:22:53,302 You wouldn't be back here again 306 00:22:53,337 --> 00:22:55,891 working for scumbags like Cleargenix. 307 00:22:55,926 --> 00:22:58,894 Yeah, well you taught me right from wrong. 308 00:22:58,929 --> 00:23:01,966 I should have taught you that no one likes a narc. 309 00:23:02,001 --> 00:23:03,865 Your life would have been a lot easier. 310 00:23:03,899 --> 00:23:05,901 [laughs] 311 00:23:07,731 --> 00:23:10,527 I didn't come here to talk about the army. 312 00:23:16,774 --> 00:23:19,121 Where the hell did you get that? 313 00:23:37,485 --> 00:23:39,210 Oh, come on. 314 00:23:41,558 --> 00:23:43,767 They're only about half a mile out. 315 00:23:43,801 --> 00:23:46,770 They ain't moving fast but there's a lot of them. 316 00:23:48,530 --> 00:23:50,808 You take whatever and whoever you need. 317 00:23:50,843 --> 00:23:52,707 Buy us as much time as you can. 318 00:23:52,741 --> 00:23:53,673 All right. 319 00:23:53,708 --> 00:23:57,574 [rattling] 320 00:23:58,954 --> 00:24:00,473 Dammit! 321 00:24:01,163 --> 00:24:02,441 [smash] 322 00:24:20,942 --> 00:24:22,599 Doctor Fisher, what is going on? 323 00:24:22,633 --> 00:24:23,945 I'll tell you what's going on. 324 00:24:23,979 --> 00:24:25,878 We got looters. 325 00:24:25,912 --> 00:24:27,155 I knew this would happen. 326 00:24:27,189 --> 00:24:29,088 It's toy jewelry, Bobby. 327 00:24:29,122 --> 00:24:30,158 Doesn't mean it's free. 328 00:24:30,192 --> 00:24:32,712 It says it right there on the machine, 25 cents. 329 00:24:32,747 --> 00:24:33,472 You want a quarter? 330 00:24:33,506 --> 00:24:34,369 Here. 331 00:24:34,403 --> 00:24:35,439 Have a quarter! 332 00:24:35,474 --> 00:24:36,889 Not me, numb nuts. 333 00:24:36,923 --> 00:24:38,511 I'm not the owner of the machine. 334 00:24:38,546 --> 00:24:41,445 Okay, just sh... shut up about the quarter. 335 00:24:41,480 --> 00:24:43,792 Jai, what is this about? 336 00:24:43,827 --> 00:24:46,174 Amy and I were supposed to get married today 337 00:24:46,208 --> 00:24:50,074 and then all this happened and we lost the rings 338 00:24:50,109 --> 00:24:52,318 and everything else. 339 00:24:52,352 --> 00:24:57,599 I know it's not the same as a wedding, but... 340 00:24:57,634 --> 00:25:00,395 we love each other, and, well, I figured uh, 341 00:25:00,429 --> 00:25:03,018 I don't know if we're gonna live to see tomorrow 342 00:25:03,053 --> 00:25:11,026 but I do know if I die, I wanna die as her husband. 343 00:25:11,061 --> 00:25:13,339 [teary] Goddamn, that's some romantic shit right there. 344 00:25:13,373 --> 00:25:14,892 I know, I'm sorry, there... 345 00:25:14,927 --> 00:25:17,239 there are bigger things to worry about right now. 346 00:25:18,655 --> 00:25:21,278 Hit me on the walkie as soon as those things arrive. 347 00:25:21,312 --> 00:25:22,003 [sniffs] Yep. 348 00:25:22,037 --> 00:25:24,350 You come with me. 349 00:25:28,941 --> 00:25:31,530 [dialing] 350 00:25:32,254 --> 00:25:37,328 [ringing] 351 00:25:37,363 --> 00:25:38,122 Voicemail: You got Trent's phone. 352 00:25:38,157 --> 00:25:39,227 You know what to do. 353 00:25:39,261 --> 00:25:40,331 [beep] 354 00:25:40,366 --> 00:25:43,645 Hey, Trent, man. It's me, it's Luke. 355 00:25:43,680 --> 00:25:48,754 Um, I'm just calling to see if you're okay. 356 00:25:48,788 --> 00:25:51,032 Uh, everybody's here at the... at the Paymart, man. 357 00:25:51,066 --> 00:25:52,965 The whole town's here. You gotta get here. 358 00:25:56,831 --> 00:25:59,005 Why'd you run away, man? 359 00:26:02,526 --> 00:26:07,289 Um... I'm just calling to see if you're still... 360 00:26:07,324 --> 00:26:09,153 if you're good. 361 00:26:10,396 --> 00:26:13,330 I just can't handle any more people dying. 362 00:26:15,608 --> 00:26:21,752 My dad, uh... uh... 363 00:26:21,787 --> 00:26:24,341 Yeah, anyway, just give me a call or a text 364 00:26:24,375 --> 00:26:28,414 if you're uh... if you're okay. 365 00:26:28,448 --> 00:26:31,106 Just let me know. Thanks, man. Bye. 366 00:26:33,143 --> 00:26:36,111 [sobs] 367 00:26:45,189 --> 00:26:49,469 You're lucky to be alive. You know that? 368 00:26:49,504 --> 00:26:52,162 What was that thing? What did we find? 369 00:26:52,196 --> 00:26:54,854 Something you should have left buried. 370 00:26:54,889 --> 00:26:59,790 Grandnana, whatever you know, I need you to tell me. 371 00:27:02,517 --> 00:27:06,625 I was just a kid, maybe six or seven, 372 00:27:06,659 --> 00:27:09,075 when my great-grandmother told me a story 373 00:27:09,110 --> 00:27:12,320 that her great-grandmother had told her. 374 00:27:12,354 --> 00:27:17,359 An old story from when the whites first came to our land. 375 00:27:17,394 --> 00:27:20,569 They built their little settlement not far from here 376 00:27:20,604 --> 00:27:24,366 and for a short time our people traded with their people. 377 00:27:24,401 --> 00:27:26,334 You know, all that happy bullshit 378 00:27:26,368 --> 00:27:28,370 they teach you in their schools. 379 00:27:33,306 --> 00:27:38,208 Then the Europeans started dying, one after another. 380 00:27:38,242 --> 00:27:41,349 Ripped apart as if devoured by an animal. 381 00:27:41,383 --> 00:27:43,385 But it wasn't an animal. 382 00:27:49,875 --> 00:27:51,842 It was this thing. 383 00:27:53,050 --> 00:27:55,950 The white folks, the ones that were left, 384 00:27:55,984 --> 00:27:58,677 told of a man, one of their own, 385 00:27:58,711 --> 00:28:02,715 who had died shortly after arriving in this new world. 386 00:28:02,750 --> 00:28:06,098 He was given a Christian burial. 387 00:28:06,132 --> 00:28:08,376 All the good that did. 388 00:28:08,410 --> 00:28:12,518 The settlers, they begged help from our people. 389 00:28:12,552 --> 00:28:15,590 The Lenape knew that once the monsters 390 00:28:15,624 --> 00:28:19,698 had feasted upon the Europeans they would come for us. 391 00:28:19,732 --> 00:28:22,908 Their evil was our evil. 392 00:28:22,942 --> 00:28:24,357 We helped them? 393 00:28:24,392 --> 00:28:27,050 We had no choice. 394 00:28:27,084 --> 00:28:30,536 Together, the settlers and the Lenape were able to destroy 395 00:28:30,570 --> 00:28:34,057 all of the living dead, but it wasn't easy. 396 00:28:34,091 --> 00:28:37,750 You cut them in two, both halves kept coming. 397 00:28:37,785 --> 00:28:40,063 They had to be destroyed. 398 00:28:44,895 --> 00:28:46,863 [screeching] 399 00:28:49,624 --> 00:28:55,941 They stopped them all, except one. 400 00:28:55,975 --> 00:28:58,702 The first one. 401 00:28:58,737 --> 00:29:01,015 Cooper, they called him. 402 00:29:01,049 --> 00:29:04,121 They didn't know what to do with him. 403 00:29:04,156 --> 00:29:09,402 He was the source, you see. He started it all. 404 00:29:09,437 --> 00:29:12,612 He wasn't like the others. 405 00:29:12,647 --> 00:29:17,514 Whatever was in him could be passed on. 406 00:29:17,548 --> 00:29:21,967 The whites claimed he was chosen. 407 00:29:22,001 --> 00:29:23,865 Marked. 408 00:29:23,900 --> 00:29:25,591 Cursed. 409 00:29:25,625 --> 00:29:27,731 They were a pretty uptight bunch, 410 00:29:27,766 --> 00:29:30,630 you know, Jesus and Satan and all that. 411 00:29:30,665 --> 00:29:33,668 They were afraid to destroy him. 412 00:29:33,702 --> 00:29:37,292 They thought it would only spread the curse. 413 00:29:37,327 --> 00:29:41,089 So our ancestors decided to help. 414 00:29:45,266 --> 00:29:49,822 They placed this over his face as a warning 415 00:29:49,857 --> 00:29:55,103 and sealed him in a cave north of the river. 416 00:29:55,138 --> 00:29:58,279 And that's where he's been ever since. 417 00:30:02,593 --> 00:30:05,804 Why didn't you ever tell me about this? 418 00:30:05,838 --> 00:30:06,632 [sighs] 419 00:30:06,666 --> 00:30:09,669 I didn't believe all that crap. 420 00:30:09,704 --> 00:30:13,812 I thought it was just a story told to us native kids 421 00:30:13,846 --> 00:30:16,124 to let us know that white people were stupid 422 00:30:16,159 --> 00:30:20,266 and it was our job to keep them from killing us all. 423 00:30:20,301 --> 00:30:22,993 Obviously it wasn't. 424 00:30:23,028 --> 00:30:25,651 You said they couldn't destroy the first one? 425 00:30:25,685 --> 00:30:27,446 Wouldn't. 426 00:30:27,480 --> 00:30:29,448 But McDermott did. 427 00:30:29,482 --> 00:30:32,934 He lit it up like a bonfire. 428 00:30:32,969 --> 00:30:36,489 He died doing it. 429 00:30:36,524 --> 00:30:38,457 Maybe it's done. 430 00:30:38,491 --> 00:30:39,803 It's over. 431 00:30:41,529 --> 00:30:42,944 Maybe. 432 00:30:44,290 --> 00:30:46,327 [growling] 433 00:30:46,948 --> 00:30:48,916 434 00:30:51,573 --> 00:30:52,781 [growling angrily] 435 00:30:54,300 --> 00:30:55,336 Shut up! 436 00:30:55,370 --> 00:30:57,407 Shut your fucking hole! 437 00:30:58,649 --> 00:30:59,892 Jesus. 438 00:30:59,927 --> 00:31:02,653 You really are a monster. 439 00:31:02,688 --> 00:31:04,000 I told that bitch doctor 440 00:31:04,034 --> 00:31:07,106 she shouldn't be messing around with this. 441 00:31:07,141 --> 00:31:11,041 Things like you shouldn't exist. 442 00:31:11,076 --> 00:31:14,734 [vicious growling] 443 00:31:14,769 --> 00:31:16,702 Try all you want, asshole! 444 00:31:16,736 --> 00:31:19,153 My men helped build that cage. 445 00:31:19,187 --> 00:31:21,051 You ain't getting out of there. 446 00:31:21,086 --> 00:31:23,433 [rattling] 447 00:31:27,057 --> 00:31:29,025 Uh... uh... 448 00:31:33,132 --> 00:31:35,065 Oh shit. 449 00:31:44,454 --> 00:31:49,217 Yeah... hey... just messing around, man. 450 00:31:49,252 --> 00:31:50,080 Huh? 451 00:31:51,875 --> 00:31:54,774 Why don't you give me the gun, okay? 452 00:31:54,809 --> 00:31:56,742 [growls angrily] 453 00:31:56,776 --> 00:31:58,675 Just hand it over. 454 00:32:00,021 --> 00:32:01,678 Careful. 455 00:32:01,712 --> 00:32:04,129 Careful, now. 456 00:32:04,163 --> 00:32:06,269 Um, yeah. 457 00:32:06,303 --> 00:32:08,754 Easy. 458 00:32:08,788 --> 00:32:10,721 You don't wanna hurt anyone. 459 00:32:10,756 --> 00:32:12,102 [gunshot] 460 00:32:12,137 --> 00:32:13,862 Holy fuck! 461 00:32:13,897 --> 00:32:15,105 Fuck!!! 462 00:32:21,318 --> 00:32:24,839 [small grunts] 463 00:32:49,208 --> 00:32:54,179 ♪ 464 00:33:13,025 --> 00:33:15,994 [fire crackling] 465 00:33:35,047 --> 00:33:38,050 I can't help thinking... 466 00:33:38,085 --> 00:33:41,881 if I hadn't called the cops that thing would still be in the hole 467 00:33:41,916 --> 00:33:45,609 and none of this would have happened. 468 00:33:45,644 --> 00:33:49,268 You did what you did. There's no sense fixating on it. 469 00:33:49,303 --> 00:33:51,546 When am I gonna learn to just keep my head down 470 00:33:51,581 --> 00:33:52,858 and look the other way? 471 00:33:52,892 --> 00:33:55,309 Your life would be a hell of a lot easier. 472 00:33:55,343 --> 00:33:57,621 You know, I... I never would have been discharged, 473 00:33:57,656 --> 00:34:00,659 I wouldn't have been on the crew to begin with. 474 00:34:02,316 --> 00:34:06,458 Sarah, you wanna know why most people don't do the right thing? 475 00:34:06,492 --> 00:34:08,736 Because it would cost them something. 476 00:34:08,770 --> 00:34:12,705 Bad people don't wanna be called out for doing bad shit. 477 00:34:12,740 --> 00:34:15,087 Why does it always have to be me? 478 00:34:15,122 --> 00:34:17,227 It doesn't. 479 00:34:17,262 --> 00:34:21,818 Just find yourself a new job and keep your mouth shut. 480 00:34:21,852 --> 00:34:24,579 Forget what happened out at that drill site. 481 00:34:24,614 --> 00:34:26,857 It's someone else's problem. 482 00:34:26,892 --> 00:34:29,515 But McDermott died stopping that thing. 483 00:34:29,550 --> 00:34:31,276 Don't I owe it to him to tell somebody 484 00:34:31,310 --> 00:34:33,071 what Cleargenix is doing out there? 485 00:34:33,105 --> 00:34:36,384 Girl, this town's got a 300-year-old history 486 00:34:36,419 --> 00:34:38,386 of not giving a shit about us. 487 00:34:38,421 --> 00:34:41,734 You don't owe anything to anyone. 488 00:34:48,603 --> 00:34:52,435 Go ahead, throw it in the fire. 489 00:34:52,469 --> 00:34:55,334 Forget all this ever happened. 490 00:34:55,369 --> 00:34:58,234 Tomorrow you can borrow my car and get away from this place. 491 00:34:58,268 --> 00:35:00,512 Find yourself a new life. 492 00:35:09,624 --> 00:35:11,350 I'm going to bed. 493 00:35:12,524 --> 00:35:14,284 Love you, kiddo. 494 00:35:26,262 --> 00:35:27,746 Hey, anyone! 495 00:35:27,780 --> 00:35:29,610 We got a situation here! 496 00:35:29,644 --> 00:35:31,957 You two, grab your guns, you're coming with me. 497 00:35:31,991 --> 00:35:35,305 Logan's little toy just escaped from its cage. 498 00:35:35,340 --> 00:35:36,306 Give me that. 499 00:35:36,341 --> 00:35:37,963 Grab your own. 500 00:35:38,929 --> 00:35:41,139 Let's go monster hunting. 501 00:35:47,662 --> 00:35:48,387 Ugh. 502 00:35:48,422 --> 00:35:49,733 Dang. 503 00:35:56,326 --> 00:35:57,293 [growling] 504 00:35:57,327 --> 00:35:58,639 There he is! 505 00:35:58,673 --> 00:36:02,850 [gunfire] 506 00:36:04,507 --> 00:36:06,164 [growling] 507 00:36:07,406 --> 00:36:08,545 Rhodes: Where is he? 508 00:36:11,928 --> 00:36:14,033 [gun clatters] 509 00:36:17,105 --> 00:36:18,935 Oh man, this isn't good. 510 00:36:18,969 --> 00:36:22,076 You... you need to find him, okay, because he's after me! 511 00:36:22,110 --> 00:36:24,147 Just... just go! 512 00:36:28,462 --> 00:36:30,395 [gunfire] 513 00:36:30,429 --> 00:36:32,259 [distant screams] 514 00:36:32,293 --> 00:36:33,191 Oh shit. 515 00:36:33,225 --> 00:36:34,606 [distant screams] 516 00:36:34,640 --> 00:36:35,710 Come on. 517 00:36:36,918 --> 00:36:39,197 [whimpering] Oh shit. 518 00:36:44,063 --> 00:36:47,066 [growling] 519 00:37:20,272 --> 00:37:22,792 Are you sure about this? 520 00:37:22,826 --> 00:37:26,105 I've never been more sure of anything in my life. 521 00:37:31,904 --> 00:37:33,423 Is there really enough time for this? 522 00:37:33,458 --> 00:37:34,597 Love is what makes life worth living. 523 00:37:34,631 --> 00:37:35,908 Stop. 524 00:37:35,943 --> 00:37:37,703 Forget I asked. 525 00:37:37,738 --> 00:37:43,537 I know this isn't the day you envisioned. 526 00:37:43,571 --> 00:37:49,957 [teary] Trey and I were married for 23 years. 527 00:37:49,991 --> 00:37:50,992 Sorry. 528 00:37:52,960 --> 00:37:56,964 And if there is one thing that I've learned about marriage, 529 00:37:56,998 --> 00:38:01,865 it's that things will never turn out the way you think they will. 530 00:38:01,900 --> 00:38:05,524 So in some ways, this is actually the perfect day 531 00:38:05,559 --> 00:38:07,526 for you to start your journey together. 532 00:38:09,045 --> 00:38:14,326 When this day began you were two separate people 533 00:38:14,361 --> 00:38:17,260 living two separate lives. 534 00:38:19,745 --> 00:38:23,784 This morning you had no idea what today would bring. 535 00:38:26,131 --> 00:38:27,857 Life is like that. 536 00:38:29,859 --> 00:38:35,347 We have no control over what comes with each dawn. 537 00:38:35,382 --> 00:38:37,660 [engine starts] 538 00:38:37,694 --> 00:38:42,872 Every sunrise brings with it a new mystery. 539 00:38:44,529 --> 00:38:46,462 We lie to ourselves, 540 00:38:46,496 --> 00:38:51,984 thinking we know how it'll all turn out. 541 00:38:52,019 --> 00:38:53,227 But things change. 542 00:38:53,261 --> 00:38:54,987 [splash] 543 00:38:56,023 --> 00:38:58,336 Fate intervenes. 544 00:39:02,167 --> 00:39:04,549 But what you two have chosen to do today... 545 00:39:04,583 --> 00:39:06,205 [rumbling] 546 00:39:06,240 --> 00:39:07,621 means you will never 547 00:39:07,655 --> 00:39:10,900 have to go through those things alone again. 548 00:39:10,934 --> 00:39:12,660 That's marriage. 549 00:39:12,695 --> 00:39:17,320 It is making a commitment to face the challenges of each day 550 00:39:17,355 --> 00:39:19,805 head on together. 551 00:39:21,393 --> 00:39:22,463 What the hell? 552 00:39:22,498 --> 00:39:26,122 [alarm beeping] 553 00:39:26,881 --> 00:39:29,850 No matter what surprises today throws at you... 554 00:39:29,884 --> 00:39:32,956 Hey Dad, I'm leaving! 555 00:39:32,991 --> 00:39:34,441 For work! 556 00:39:35,200 --> 00:39:40,861 At least you know... you're not alone. 557 00:39:41,517 --> 00:39:45,244 Now, you go and you love each other as hard as you can 558 00:39:45,279 --> 00:39:48,247 for as long as you can. 559 00:39:48,282 --> 00:39:51,906 You don't let anything come between you. 560 00:39:52,666 --> 00:39:56,532 Do you think you can do that? 561 00:39:56,566 --> 00:39:58,430 Yeah. 562 00:39:58,465 --> 00:39:59,431 I do. 563 00:39:59,466 --> 00:40:00,881 I do, too. 564 00:40:01,951 --> 00:40:05,368 Then by the power vested in me by the State of Pennsylvania, 565 00:40:05,403 --> 00:40:09,441 I now pronounce you, husband and wife. 566 00:40:13,652 --> 00:40:17,587 [applause] 567 00:40:19,347 --> 00:40:20,866 Thank you. 568 00:40:20,901 --> 00:40:22,730 Congratulations. 569 00:40:25,457 --> 00:40:28,356 [applause] 570 00:40:38,850 --> 00:40:40,507 Are you kidding me? 571 00:40:40,541 --> 00:40:41,404 Luke? 572 00:40:41,439 --> 00:40:43,855 Yeah, what a load of horse shit. 573 00:40:43,889 --> 00:40:45,373 Love as hard as you can? 574 00:40:45,408 --> 00:40:47,410 You are such a hypocrite. Your marriage was a joke! 575 00:40:47,445 --> 00:40:48,376 You keep your voice down. 576 00:40:48,411 --> 00:40:50,206 Why? Why? 577 00:40:50,240 --> 00:40:51,621 Are you afraid everybody in this town 578 00:40:51,656 --> 00:40:53,381 is gonna finally realize how full of shit you are? 579 00:40:53,416 --> 00:40:54,348 I loved your father! 580 00:40:54,382 --> 00:40:56,315 What? How? 581 00:40:56,350 --> 00:41:01,459 By cutting him down literally every time he opened his mouth? 582 00:41:01,493 --> 00:41:02,977 You know, I'm glad he was screwing Nicole. 583 00:41:03,012 --> 00:41:05,324 God, at least she frickin' liked him. 584 00:41:06,118 --> 00:41:07,603 What are you talking about? 585 00:41:07,637 --> 00:41:09,225 Oh, my god, you didn't even know, did you? 586 00:41:09,259 --> 00:41:11,952 No. No, of course you didn't know. 587 00:41:11,986 --> 00:41:13,505 God, you're so worried 588 00:41:13,540 --> 00:41:15,300 about what everybody in this damn town thinks about you, 589 00:41:15,334 --> 00:41:16,508 you don't even know what's going on 590 00:41:16,543 --> 00:41:17,751 in your own fucking family! 591 00:41:17,785 --> 00:41:19,649 That is not true! 592 00:41:19,684 --> 00:41:23,170 Dad died trying to prove to you that he was good enough. 593 00:41:23,204 --> 00:41:24,516 And he wasn't, was he? 594 00:41:24,551 --> 00:41:26,035 No one is. Not him, not me- 595 00:41:26,069 --> 00:41:27,346 Look, that is enough! 596 00:41:27,381 --> 00:41:30,591 I can't even breathe around you without feeling like a failure. 597 00:41:30,626 --> 00:41:34,940 I wish for just one second I wasn't letting you down. 598 00:41:34,975 --> 00:41:37,598 Like I could actually be who I am around you! 599 00:41:37,633 --> 00:41:38,392 Fine! 600 00:41:38,426 --> 00:41:39,945 Luke, who are you? 601 00:41:39,980 --> 00:41:41,947 Who is it that I'm not letting you be? 602 00:41:41,982 --> 00:41:44,502 Gay, mom! 603 00:41:44,536 --> 00:41:45,951 I'm gay. 604 00:41:48,954 --> 00:41:51,785 And the one parent I actually wanted to tell is dead 605 00:41:51,819 --> 00:41:54,408 in a dumpster. 606 00:41:54,442 --> 00:41:57,273 And I'm stuck here with this raving bitch 607 00:41:57,307 --> 00:41:58,067 he was trying to impress. 608 00:41:58,101 --> 00:41:59,102 [slap] 609 00:42:03,831 --> 00:42:05,315 Luke, I'm... I'm sorry. 610 00:42:05,350 --> 00:42:06,834 Yeah. 611 00:42:10,838 --> 00:42:13,841 [crying] 612 00:42:17,569 --> 00:42:18,536 [distant growls] 613 00:42:18,570 --> 00:42:20,572 What the hell was that? 614 00:42:20,607 --> 00:42:24,231 [snarling and growling] 615 00:42:29,754 --> 00:42:32,377 Mayor Bowman, Captain Pike, anybody! 616 00:42:34,517 --> 00:42:35,691 They're here. 617 00:42:35,725 --> 00:42:40,730 ♪ 618 00:42:40,780 --> 00:42:45,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.