All language subtitles for DVDMS-587B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:20,224 Merhaba 2 00:00:26,880 --> 00:00:33,024 Evet, en iyisi evet. 3 00:00:33,280 --> 00:00:39,424 3. evlilik yılı 4 00:00:52,480 --> 00:00:58,624 Gönderim hedefine 5 00:00:58,880 --> 00:01:05,024 Çünkü öyleydi 6 00:01:05,280 --> 00:01:11,424 Japonya Posta Bankası 7 00:01:11,680 --> 00:01:17,824 megateryum 8 00:01:18,080 --> 00:01:24,224 Tanıdığım için beğendim 9 00:01:24,480 --> 00:01:30,624 Evet evet evet evet 10 00:01:43,680 --> 00:01:49,824 Eh, samimiyet ve ciddiyet bu çağın adamlarıdır. 11 00:01:50,080 --> 00:01:56,224 Anlıyorum 12 00:01:56,480 --> 00:02:02,624 Anlıyorum 13 00:02:44,352 --> 00:02:50,496 Saitama 14 00:03:55,008 --> 00:03:59,616 Ayağa kalkmak istiyorum, o yüzden sonra gidelim 15 00:04:01,408 --> 00:04:03,712 Samega Işını 16 00:04:10,368 --> 00:04:12,672 Bu güzel 17 00:04:12,928 --> 00:04:17,791 bunu kendin anlayabilirsin 18 00:04:18,815 --> 00:04:20,607 164 cm'de 19 00:04:20,863 --> 00:04:24,191 Bu harika 20 00:04:25,471 --> 00:04:27,519 Nishikawa Kedi çünkü ince olacak 21 00:04:39,039 --> 00:04:45,183 Evet Tamam Teşekkür Ederim Eşim 22 00:04:50,303 --> 00:04:55,679 seni shipliyorum 23 00:04:56,447 --> 00:05:02,591 Sıcak olduğu için, sıcak 24 00:05:09,247 --> 00:05:15,391 Herkesin böyle bir şekli vardır 25 00:05:23,071 --> 00:05:28,703 Mağazayı denedikten sonra düşünürseniz 26 00:05:32,543 --> 00:05:38,687 Keşke gün doğumuna gelseydim 27 00:05:58,911 --> 00:06:05,055 zaman alabilirsin 28 00:06:25,791 --> 00:06:29,887 Evet 29 00:06:35,007 --> 00:06:35,519 Evet 30 00:06:35,775 --> 00:06:37,567 Evet evet 31 00:06:39,359 --> 00:06:42,175 Evet Evet Torikai Fabrikası 32 00:06:48,319 --> 00:06:54,463 Hemen aile işareti Çok güzel iç çamaşırı giyiyorsun 33 00:06:58,047 --> 00:07:04,191 Kıçını her zaman dışarı çıkar ** 34 00:07:17,247 --> 00:07:23,391 Bu tür işleri evde sık sık yapıyor musunuz? 35 00:07:23,647 --> 00:07:29,791 T-back'leri severim 36 00:07:30,047 --> 00:07:36,191 zil 37 00:07:36,447 --> 00:07:39,263 Çünkü sen buradasın 38 00:07:45,407 --> 00:07:51,551 Teşekkürler 39 00:07:59,487 --> 00:08:04,095 İç çamaşırımın da durgun olması sorun olur mu? 40 00:08:14,591 --> 00:08:18,687 Utandırıcı 41 00:08:23,295 --> 00:08:27,135 Bu tür bir ifade fotoğrafçıya da zarar verir. 42 00:08:27,647 --> 00:08:28,671 çocuk bekliyor 43 00:08:29,439 --> 00:08:34,303 Bence bu Kohnan kuru buzu 44 00:08:45,823 --> 00:08:46,591 çok 45 00:08:46,847 --> 00:08:52,991 Çünkü sent girecek 46 00:09:05,791 --> 00:09:11,935 sonra öl 47 00:09:25,503 --> 00:09:30,111 Oturmanızda bir sorun yok, bu yüzden lütfen sesi kısın. 48 00:09:34,463 --> 00:09:37,791 tatlı servisini bitirdim 49 00:09:39,071 --> 00:09:44,703 tuttum 50 00:09:58,015 --> 00:10:04,159 Günaydın 51 00:10:08,767 --> 00:10:14,911 güzel bir şeklin var 52 00:10:25,919 --> 00:10:32,063 Uykum geldiğinde normaldi ama en iyisi buydu. 53 00:10:32,319 --> 00:10:38,463 Ani bir meydan okuma gibi geliyor 54 00:10:38,719 --> 00:10:43,583 O zaman bir dahaki sefere kanepede birlikte olacağız 55 00:10:45,887 --> 00:10:48,191 İki dizimizi de yere koyalım mı? 56 00:10:49,727 --> 00:10:55,871 Yalnızca sol Kamine Camera ana sayfasındaki yüz 57 00:11:08,927 --> 00:11:11,487 Devleti yenecek miyiz? 58 00:11:17,631 --> 00:11:21,471 Bu harika, çok güzel. 59 00:11:29,407 --> 00:11:35,551 Miyagi ili 60 00:12:41,855 --> 00:12:47,999 evet teşekkür ederim evet 61 00:13:13,599 --> 00:13:19,743 Ben de Bay Furuya'ya söylemek istiyorum Evet, lütfen arkadaş olun 62 00:13:29,215 --> 00:13:34,847 iki çıplak aktris 63 00:14:11,455 --> 00:14:13,759 lütfen 64 00:14:25,535 --> 00:14:30,143 iç çamaşırı 65 00:14:33,215 --> 00:14:39,359 Amazon açık 66 00:14:54,463 --> 00:14:58,047 ağızdan girmek 67 00:15:06,239 --> 00:15:12,383 Araç muayene kartını gönderin 68 00:15:56,927 --> 00:16:00,767 Yamakatsu Takamatsu 69 00:16:40,703 --> 00:16:46,335 oksijen sesi 70 00:16:57,855 --> 00:17:02,463 Bir kedi yavrusunu taklit edelim mi? 71 00:17:11,423 --> 00:17:13,727 Teşekkürler 72 00:17:16,287 --> 00:17:22,431 sana söylüyorum 73 00:19:35,295 --> 00:19:37,855 Cin Shari Manzai 74 00:20:54,143 --> 00:20:55,167 Japonya Meteoroloji Ajansı 75 00:21:06,431 --> 00:21:12,575 Kütüphane Topia Tiyatrosu 76 00:21:22,048 --> 00:21:24,096 Koçi bugün 77 00:21:32,032 --> 00:21:38,176 Oraya git 78 00:21:44,320 --> 00:21:50,464 yüz ifadem çok düzeldi 79 00:23:57,440 --> 00:23:58,720 iyi görünüm 80 00:24:44,544 --> 00:24:48,384 Günaydın 81 00:24:48,640 --> 00:24:52,480 onu okuyabildim 82 00:27:31,456 --> 00:27:37,600 yeni gördüm 83 00:28:17,024 --> 00:28:19,584 Bir dahaki sefer 84 00:28:19,840 --> 00:28:25,216 Poponuz bir an için ona bakmanızı sağlayacak şekilde kafanızdan çıksın. 85 00:28:25,984 --> 00:28:27,264 Taobao 86 00:28:37,248 --> 00:28:40,064 karısı sıkıca bel 87 00:29:07,712 --> 00:29:11,040 San Techno'nuz var mı? 88 00:29:49,440 --> 00:29:55,584 Lütfen değişimi böyle hissedin 89 00:31:32,608 --> 00:31:38,752 Kanji bir anne, belirtileri vb. talep ettim. 90 00:33:01,696 --> 00:33:07,840 yol 2 karısı 91 00:33:11,168 --> 00:33:15,264 işte bu ne 92 00:33:21,664 --> 00:33:27,552 Gerekli ekipman 93 00:34:45,376 --> 00:34:51,264 Eski günlerde koyarsanız, zamanlaması vardır. 94 00:35:49,376 --> 00:35:55,520 Biraz geç gibi görünüyor, bu yüzden bir kez yapmalısın 95 00:36:58,240 --> 00:37:04,384 Gerçekten çok güzel, değil mi? 96 00:37:47,136 --> 00:37:49,440 Saitama'ya benzemiyordu 97 00:37:56,096 --> 00:37:57,376 Ekinet 98 00:37:57,632 --> 00:38:01,984 Lütfen 99 00:38:09,152 --> 00:38:10,176 Bu iyi 100 00:38:11,456 --> 00:38:17,088 Bu emsal 101 00:38:45,760 --> 00:38:47,552 kurabiye 102 00:38:59,584 --> 00:39:00,864 Böcek hayatı 103 00:39:39,264 --> 00:39:42,848 son zamanlarda meşgulüm 104 00:46:42,943 --> 00:46:44,223 kırmızı lâhana 105 00:46:47,039 --> 00:46:50,111 mermi Jackie 106 00:47:04,447 --> 00:47:05,215 NS 107 00:55:53,599 --> 00:55:57,439 Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku Iku 108 00:56:21,247 --> 00:56:23,295 ev kroket 109 00:56:23,807 --> 00:56:28,671 Bununla karşılaştırır mısın? 110 01:00:43,391 --> 01:00:44,671 En güçlü İngilizce çeviri 111 01:01:13,855 --> 01:01:16,159 rahattı 112 01:01:29,727 --> 01:01:31,007 Uzun zaman oldu 113 01:01:37,919 --> 01:01:41,247 uyumlu olduğunu düşündüm 114 01:01:51,999 --> 01:01:52,511 Vardık 115 01:02:02,751 --> 01:02:08,639 Inoue-chan yapabilir 116 01:02:40,127 --> 01:02:44,735 Çok nazik toparlama 117 01:03:07,519 --> 01:03:08,799 Daha iyi oluyor 118 01:03:13,663 --> 01:03:19,807 O zaman ücretsiz. 119 01:03:27,231 --> 01:03:29,535 özür dilerim tekrar yaptım 120 01:03:33,119 --> 01:03:35,679 İyi bir teşvik oldu 121 01:03:36,447 --> 01:03:38,239 gerçekten öyle diyorsan 122 01:03:39,263 --> 01:03:40,543 sakuray 123 01:03:41,567 --> 01:03:42,847 Bir dahaki sefere fotoğraf çekebilir misin merak ediyorum 124 01:03:44,895 --> 01:03:50,271 sevinç kamerası 125 01:03:53,855 --> 01:03:58,719 Teşekkürler 126 01:04:17,919 --> 01:04:21,247 bekliyordum 127 01:04:23,295 --> 01:04:26,623 çıktı 128 01:04:27,391 --> 01:04:32,255 Müşteriye bir şey 129 01:04:33,791 --> 01:04:39,935 Ama bana söylenmedi 130 01:04:40,191 --> 01:04:46,335 ayrı ayrı yapsam mı acaba 131 01:04:50,943 --> 01:04:57,087 Yaklaşık 100.000 yen 132 01:05:00,415 --> 01:05:06,559 Seyahate çıktığımda her zaman alırım, ancak dahil değildir 133 01:05:09,119 --> 01:05:10,143 Okinawa'ya gittim 134 01:05:16,287 --> 01:05:21,663 Affedersiniz 135 01:05:21,919 --> 01:05:24,735 Oğlum 136 01:05:25,759 --> 01:05:26,527 masahisa 137 01:05:27,039 --> 01:05:28,831 füze 138 01:05:44,703 --> 01:05:46,239 Meşgul meşgul 139 01:05:46,751 --> 01:05:52,895 İşle meşgul olsan bile seninle ilgilenmeyecek 140 01:06:23,871 --> 01:06:25,407 anıt 141 01:06:38,463 --> 01:06:38,975 Evet 142 01:06:45,887 --> 01:06:47,935 bu iyi mi 143 01:06:48,447 --> 01:06:52,031 Nude yağlıdır, doğru. 144 01:06:52,287 --> 01:06:55,103 Okinava Çatan 145 01:07:03,807 --> 01:07:08,927 Siyaha yakışan alt ekipmanların dramı Sona kadar kurulum ve zaferimiz 146 01:07:14,303 --> 01:07:20,447 İsminle güzel bir fotoğraf çekebilirsin gibi görünüyor 147 01:07:38,879 --> 01:07:41,439 Evet iyi teşekkür ederim 148 01:07:43,743 --> 01:07:49,375 nefret ettim 149 01:07:49,631 --> 01:07:51,679 Kenarı çok hızlı zorluyorum 150 01:07:51,935 --> 01:07:53,983 Mevcut Toyota Kupası 151 01:07:54,239 --> 01:08:00,383 Son zamanlarda kocamın önünde çıkarmadım 152 01:08:00,639 --> 01:08:02,175 Özür dilerim, uzun zamandır ilk defa nasıl? 153 01:08:03,199 --> 01:08:04,479 Bu iyi hissettiriyor 154 01:08:04,735 --> 01:08:10,879 bu bir sapık 155 01:08:11,135 --> 01:08:11,903 Tamam 156 01:08:23,167 --> 01:08:29,311 Açık kalacak mı?Hadi birlikte yapalım.Açık kalmasında sorun yok 157 01:08:49,535 --> 01:08:52,863 Evde gördüğünüz iç çamaşırı değil mi? 158 01:08:54,399 --> 01:09:00,543 Tam olarak değil 159 01:09:06,943 --> 01:09:13,087 5 tane alacağım ama ayakkabılarını giydiğin için teşekkürler 160 01:09:24,863 --> 01:09:31,007 Evet bu doğru 161 01:09:31,263 --> 01:09:37,407 Hadi alalım 162 01:09:43,295 --> 01:09:49,439 Yemek, bacaklarını her zaman açık tut 163 01:09:49,695 --> 01:09:55,839 Bu çok iyi. 164 01:09:56,095 --> 01:10:02,239 Babamla duymak istiyorum 165 01:10:02,495 --> 01:10:04,543 evet böyle 166 01:10:10,943 --> 01:10:14,527 Pokemon GO 167 01:10:15,295 --> 01:10:21,439 Google değil, ama gerçekten 168 01:10:21,695 --> 01:10:24,511 Bu seksi, harika 169 01:10:27,839 --> 01:10:33,983 Bunu umursuyor musun? 170 01:10:34,239 --> 01:10:36,031 Bu duruş tamam 171 01:10:38,591 --> 01:10:41,919 Ah çok güzel evet 172 01:10:43,455 --> 01:10:45,247 Kyoto kedi sahnesi aktarılacak mı? 173 01:10:47,295 --> 01:10:51,135 Bu doğru değil 174 01:10:51,391 --> 01:10:57,535 Sen 175 01:11:08,287 --> 01:11:14,431 kolay topluluk 176 01:11:26,719 --> 01:11:32,863 Teşekkürler 177 01:11:43,615 --> 01:11:47,455 Kurume valfi mi? 178 01:11:54,879 --> 01:11:57,183 Çünkü benim 200.000 yen'ime değer 179 01:12:33,023 --> 01:12:36,351 Hem el hem de ayakla eşlik edin 180 01:12:43,007 --> 01:12:49,151 vücudumu yere serdim 181 01:13:18,335 --> 01:13:20,639 çay Partisi 182 01:13:25,247 --> 01:13:29,087 Lütfen Amerikalı bir aktris gibi olun 183 01:13:29,343 --> 01:13:34,975 evet araştırıyorum 184 01:13:35,231 --> 01:13:41,375 vay güzel 185 01:13:41,887 --> 01:13:43,935 Aşk dansı 186 01:13:53,663 --> 01:13:59,807 Evet iyiyim teşekkür ederim 187 01:14:11,583 --> 01:14:14,143 Yurtdışı üretimi gibi yapmak daha iyi 188 01:14:15,935 --> 01:14:20,031 bu ne harika 189 01:14:21,055 --> 01:14:26,175 evli bekar 190 01:14:36,415 --> 01:14:37,183 Belki 191 01:14:39,487 --> 01:14:43,071 pirinç hakkında 192 01:14:52,543 --> 01:14:58,687 sevimli değil mi 193 01:15:21,215 --> 01:15:25,311 Bir adamla 194 01:15:42,975 --> 01:15:47,839 Hentai bu tür bir şey 195 01:15:54,495 --> 01:16:00,639 Gerçekten üzgünüm, lütfen kulüp aktivitelerine gidin. 196 01:16:27,263 --> 01:16:33,407 Yanlış anlama 197 01:16:44,159 --> 01:16:50,303 nasıl bir yüzüm olmalı 198 01:16:50,559 --> 01:16:56,703 gerçekten anlamıyorum 199 01:16:56,959 --> 01:17:03,103 Nasıl buldun 200 01:17:10,015 --> 01:17:12,063 saat 3 201 01:18:15,551 --> 01:18:21,695 Ne fotoğrafı 202 01:18:32,703 --> 01:18:35,007 vay harika 203 01:18:35,263 --> 01:18:37,567 Notu aç 204 01:18:37,823 --> 01:18:43,967 çiş fotoğrafçı kalıyor 205 01:18:44,223 --> 01:18:50,367 Ayrıca yeni bir kapı ile 206 01:18:54,463 --> 01:19:00,607 Aiueo harika 207 01:19:00,863 --> 01:19:07,007 Japonya'yı bilmiyorum 208 01:19:20,063 --> 01:19:26,207 Bu 209 01:19:31,839 --> 01:19:37,983 Evet evet 210 01:20:11,775 --> 01:20:17,920 Bana bir şey söyle 211 01:20:41,984 --> 01:20:46,848 çarpıntı 212 01:21:12,448 --> 01:21:14,752 nedir 213 01:21:16,032 --> 01:21:18,592 Üzüm çekirdeği yağı 214 01:21:20,896 --> 01:21:27,040 Çok etkili. 215 01:21:45,984 --> 01:21:51,616 Karısının onu örten görüntüsü var 216 01:21:51,872 --> 01:21:56,992 Evet 217 01:22:04,160 --> 01:22:05,440 Çok var 218 01:22:09,280 --> 01:22:15,424 burası biraz temiz 219 01:22:20,544 --> 01:22:24,640 lütfen kendin yap 220 01:22:44,096 --> 01:22:48,448 Avcılık Kulübü En İyi Oyun 221 01:22:49,216 --> 01:22:50,496 Bu bir yüz ifadesi 222 01:22:54,336 --> 01:22:57,152 Toprakta 223 01:22:57,920 --> 01:23:00,992 içindekileri alıyorum 224 01:23:07,904 --> 01:23:12,256 kullan 225 01:23:31,456 --> 01:23:33,760 Teşekkürler 226 01:23:44,512 --> 01:23:47,072 kesinlikle görmek istiyorum 227 01:23:56,032 --> 01:23:59,360 biraz mutluyum yani 228 01:24:06,016 --> 01:24:07,296 küçük guguk kuşu 229 01:24:22,400 --> 01:24:25,984 alırken 230 01:24:27,520 --> 01:24:33,664 Ne yapıyorsun 231 01:24:33,920 --> 01:24:40,064 Ne yapıyorsun 232 01:25:12,576 --> 01:25:18,720 birazcık 233 01:25:54,816 --> 01:26:00,960 Tamam mı 234 01:26:04,800 --> 01:26:10,944 Mola veriyor musun yoksa iyi olduğunu düşünüyor musun? 235 01:26:22,208 --> 01:26:23,488 bitip bitmediğini merak ediyorum 236 01:26:42,944 --> 01:26:45,504 zemin etkisi 237 01:26:57,280 --> 01:27:00,096 Evet böyle bir fotoğraf çekmeme izin ver 238 01:27:23,648 --> 01:27:29,792 Tamagawa'ya yakın mı? 239 01:27:51,296 --> 01:27:57,440 Mide kanseri ameliyat sonrası temiz 240 01:28:04,096 --> 01:28:06,400 Orada 241 01:28:06,656 --> 01:28:12,800 çok teşekkürler 242 01:28:13,056 --> 01:28:19,200 evet bilmiyorum 243 01:28:32,256 --> 01:28:37,632 Bu çok utanç verici. 244 01:28:42,496 --> 01:28:48,384 bakma 245 01:30:01,344 --> 01:30:06,208 Peki 246 01:30:13,888 --> 01:30:20,032 Peki bundan sonra ne yapmalıyım?Evet Evet 247 01:30:20,288 --> 01:30:25,408 Hanno Photo hazır, bir sakıncası yoksa bir kez izlediğiniz video 248 01:30:46,144 --> 01:30:48,448 TV standı depolama 249 01:30:51,264 --> 01:30:53,312 Mishima şekillendirme 250 01:30:57,664 --> 01:30:59,200 dünkü kaza 251 01:31:05,856 --> 01:31:12,000 IQOS dememiş miydin? 252 01:31:12,256 --> 01:31:18,400 Gördüğüm an, sıcaktı 253 01:31:18,656 --> 01:31:21,728 Öyle mi? 254 01:31:29,920 --> 01:31:36,064 bana hastalık söyle 255 01:31:36,320 --> 01:31:42,464 Yaizu 256 01:31:47,584 --> 01:31:50,144 harika değil mi 257 01:36:18,176 --> 01:36:19,968 kimseyle karşılaştırdım 258 01:36:23,552 --> 01:36:25,088 film 259 01:36:25,344 --> 01:36:26,368 İmkansız 260 01:37:42,400 --> 01:37:44,960 Öyle mi 261 01:45:38,816 --> 01:45:43,168 Bu gerçekten güzel. 262 01:46:31,552 --> 01:46:33,344 Teşekkürler16149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.