Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,003
Previously, on "Chucky"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:04,221
Move.
3
00:00:05,048 --> 00:00:05,657
Now, there's a lot going on,
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,572
so pay attention.
5
00:00:08,965 --> 00:00:09,748
Jake's doll Chucky was alive,
and he killed his dad,
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,012
and he killed Oliver,
and the cop at the hospital,
7
00:00:13,491 --> 00:00:14,188
Junior's housekeeper, too,
and he wouldn't stop killing.
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,626
I like to be hugged.
9
00:00:17,669 --> 00:00:20,455
Making up stupid shit
like that is just embarrassing.
10
00:00:20,498 --> 00:00:23,327
Meanwhile, the mayor
went all Megyn Kelly,
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,199
until the principal
lost her head.
12
00:00:26,852 --> 00:00:28,854
We killed him!
13
00:00:28,898 --> 00:00:29,812
Hello?
Yeah, I'm calling
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,292
about the doll.
15
00:00:31,335 --> 00:00:32,815
Have you checked
his batteries?
16
00:00:34,599 --> 00:00:36,427
My name is Nica Pierce.
17
00:00:36,471 --> 00:00:38,342
Chucky murdered
my whole family.
18
00:00:38,386 --> 00:00:39,865
He split his soul into pieces.
19
00:00:39,909 --> 00:00:42,216
One of those pieces
is inside me.
20
00:00:42,259 --> 00:00:43,478
Who's Chucky?
21
00:00:43,521 --> 00:00:45,219
What are you doing
on the floor?
22
00:00:45,262 --> 00:00:46,655
Uhh--
23
00:00:46,698 --> 00:00:48,309
Have you thought about
telling Junior first?
24
00:00:48,352 --> 00:00:49,658
As if Logan
doesn't put enough
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,225
pressure on Junior as it is.
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
Re: your illness?
27
00:00:53,140 --> 00:00:57,796
Ade due Damballa.
28
00:00:57,840 --> 00:01:01,583
Give me the power,
I beg of you.
29
00:01:01,626 --> 00:01:04,412
I'm Tommy. Wanna play?
30
00:01:04,455 --> 00:01:06,718
Best if we keep this Nica
bullshit between us, huh?
31
00:01:06,762 --> 00:01:09,330
Ooh, did I mention
32
00:01:09,373 --> 00:01:12,289
I took over the life
of my favorite celebrity?
33
00:01:12,333 --> 00:01:15,553
I wanna be Jennifer Tilly.
34
00:01:15,597 --> 00:01:17,207
I wanna be a star.
35
00:01:17,251 --> 00:01:21,211
Ade due Damballa. And switch.
36
00:01:21,255 --> 00:01:22,908
And switch.
37
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
Switch, switch, switch.
38
00:01:25,868 --> 00:01:28,479
Anyhow, lots to get to.
39
00:01:28,523 --> 00:01:31,221
Television is so exciting.
40
00:01:35,573 --> 00:01:42,450
♪
41
00:02:17,876 --> 00:02:19,269
Can I help you?
42
00:02:19,313 --> 00:02:20,488
Is this the
Morrison residence?
43
00:02:20,531 --> 00:02:22,229
Yes.
Hi.
44
00:02:22,272 --> 00:02:23,969
We're from the U.S. Census.
45
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
Can we have a few minutes
of your time?
46
00:02:25,667 --> 00:02:27,408
Well, we were just about
to sit down to eat.
47
00:02:27,451 --> 00:02:28,887
Oh, this won't take long.
48
00:02:28,931 --> 00:02:31,455
We just want to make sure
everyone is counted.
49
00:02:31,499 --> 00:02:33,849
It's important
to be represented.
50
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
All right, come on in.
51
00:02:38,245 --> 00:02:40,421
So, the Census is pretty
straightforward these days.
52
00:02:40,464 --> 00:02:41,900
We're just gonna ask you
a few questions
53
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
and we'll get out of your hair.
54
00:02:43,337 --> 00:02:44,599
Happy to do our part.
55
00:02:44,642 --> 00:02:46,209
So, how many members
in the household?
56
00:02:46,253 --> 00:02:48,472
Just the three of us?
Ages?
57
00:02:48,516 --> 00:02:51,823
39.
38, and Becky here
58
00:02:51,867 --> 00:02:53,651
just turned seven,
didn't you, Becks?
59
00:02:53,695 --> 00:02:55,305
I'm a grownup.
60
00:02:55,349 --> 00:02:57,829
I bet you are.
I bet you're really smart too.
61
00:02:57,873 --> 00:02:59,440
Any recent property damage?
62
00:03:03,052 --> 00:03:04,923
No, not that I can think of.
63
00:03:04,967 --> 00:03:06,664
We should move on
to the occupations.
64
00:03:06,708 --> 00:03:09,972
Any fires or major injuries?
65
00:03:10,015 --> 00:03:11,452
Freak accidents?
66
00:03:13,280 --> 00:03:16,239
God, no. Nothing like that.
67
00:03:16,283 --> 00:03:17,980
We have to ask.
68
00:03:18,023 --> 00:03:20,504
Um, so, you were saying?
Your occupation?
69
00:03:20,548 --> 00:03:23,464
Any new dolls in the house?
70
00:03:23,507 --> 00:03:24,900
Dolls?
71
00:03:24,943 --> 00:03:28,295
What kind of census
are you taking exactly?
72
00:03:28,338 --> 00:03:30,427
It's a new thing we're doing
at the Bureau.
73
00:03:30,471 --> 00:03:31,689
You know, we ask
a few questions
74
00:03:31,733 --> 00:03:33,996
to get the kids excited
about the Census.
75
00:03:35,737 --> 00:03:37,565
That's wonderful.
76
00:03:37,608 --> 00:03:38,740
Becky, why don't you go get
77
00:03:38,783 --> 00:03:39,958
some of your friends
from your room?
78
00:03:44,354 --> 00:03:46,661
Uh, it's so important
to start them early.
79
00:03:46,704 --> 00:03:48,010
Mm.
80
00:03:51,056 --> 00:03:54,799
♪
81
00:03:54,843 --> 00:03:58,803
Here's Binty and
Mrs. Fluff and Jojo and--
82
00:03:58,847 --> 00:04:01,545
Sweetheart, are these
all your friends?
83
00:04:01,589 --> 00:04:03,982
'Cause it's really important
that we count everyone.
84
00:04:04,026 --> 00:04:05,723
This is everybody.
85
00:04:05,767 --> 00:04:08,770
Mrs. Fluff and Jojo
and Monkey Beans
86
00:04:08,813 --> 00:04:12,382
and wait, I forgot Charlie.
87
00:04:12,426 --> 00:04:13,905
Oh.
Well, go get him. Go get him.
88
00:04:15,777 --> 00:04:17,082
That is her favorite.
89
00:04:17,126 --> 00:04:24,046
♪
90
00:04:33,621 --> 00:04:37,059
Hi. I'm...Charlie.
91
00:04:37,102 --> 00:04:38,713
Wanna play?
92
00:04:39,931 --> 00:04:46,851
♪
93
00:04:48,984 --> 00:04:51,726
You made me do this.
94
00:04:51,769 --> 00:04:52,944
Do what?
95
00:04:54,032 --> 00:04:56,774
Ah!
96
00:04:56,818 --> 00:04:58,602
Ah!
97
00:04:58,646 --> 00:04:59,951
Oh! Oh!
98
00:04:59,995 --> 00:05:02,737
Oh, oh, oh, oh!
99
00:05:02,780 --> 00:05:04,869
Fuck you, Andy!
100
00:05:04,913 --> 00:05:11,789
♪
101
00:05:15,663 --> 00:05:17,099
Thank you
for your cooperation.
102
00:05:17,142 --> 00:05:19,928
♪
103
00:05:22,931 --> 00:05:29,851
♪
104
00:05:34,464 --> 00:05:41,341
♪
105
00:05:59,620 --> 00:06:00,838
Ohh.
106
00:06:03,537 --> 00:06:06,061
Those people today,
what if they talk?
107
00:06:07,758 --> 00:06:10,108
You and I both know
nobody's gonna believe 'em.
108
00:06:11,458 --> 00:06:14,939
That little girl,
she's gonna be traumatized.
109
00:06:14,983 --> 00:06:17,159
She's never gonna be the same.
110
00:06:17,202 --> 00:06:19,030
She'll be alive.
111
00:06:19,074 --> 00:06:20,858
Besides, you and me
went through a lot as kids.
112
00:06:20,902 --> 00:06:22,077
Come on!
113
00:06:23,774 --> 00:06:26,516
Uh!
114
00:06:26,560 --> 00:06:28,431
We turned out okay.
115
00:06:32,087 --> 00:06:33,654
You did, at least.
116
00:06:33,697 --> 00:06:36,178
Reminds me,
why didn't you tell me
117
00:06:36,221 --> 00:06:38,963
you were keeping a living
Chucky head locked in a safe?
118
00:06:40,791 --> 00:06:42,053
Yeah.
119
00:06:43,533 --> 00:06:45,883
Thanks for taking care of that.
120
00:06:45,927 --> 00:06:48,233
You didn't answer
my question.
121
00:06:48,277 --> 00:06:52,194
Why did you keep him alive
for four years?
122
00:06:52,237 --> 00:06:54,501
What difference does it make?
123
00:06:54,544 --> 00:06:55,458
I don't know.
Doesn't sound like
124
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
very rational behavior.
125
00:06:57,547 --> 00:07:01,508
There's nothing rational
about any of this!
126
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
It's something I picked up
in military school.
127
00:07:04,511 --> 00:07:05,729
Get to know your enemy.
128
00:07:05,773 --> 00:07:09,690
You can learn a lot from a POW,
129
00:07:09,733 --> 00:07:10,952
if you persuade him
hard enough.
130
00:07:12,519 --> 00:07:14,999
What did you learn?
131
00:07:15,043 --> 00:07:17,001
He scream
the loudest at fire.
132
00:07:19,264 --> 00:07:20,744
Those screams were my favorite.
133
00:07:22,616 --> 00:07:25,096
Even louder than my own.
134
00:07:25,140 --> 00:07:27,142
Okay, so there's just
one left, right?
135
00:07:27,185 --> 00:07:28,926
Yeah.
136
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
One doll left.
137
00:07:32,974 --> 00:07:34,889
Okay, what aren't you
telling me?
138
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
Well, Chucky broke his soul
into pieces,
139
00:07:41,983 --> 00:07:45,508
but the last piece,
it didn't go into a doll.
140
00:07:47,684 --> 00:07:49,686
Where did it go?
141
00:07:49,730 --> 00:07:52,080
Let's just say that murder
isn't the worst thing
142
00:07:52,123 --> 00:07:53,821
Chucky can do to you.
143
00:08:03,221 --> 00:08:05,615
The female wildebeests
144
00:08:05,659 --> 00:08:08,052
begin to give birth
to their offspring.
145
00:08:08,096 --> 00:08:09,663
Eww!
146
00:08:09,706 --> 00:08:12,535
The calves fall
to the ground
147
00:08:12,579 --> 00:08:15,320
along with the afterbirth.
148
00:08:15,364 --> 00:08:18,628
Okay, let's simmer
down, guys.
149
00:08:18,672 --> 00:08:22,110
Others take a bit more time.
150
00:08:22,153 --> 00:08:24,678
Rachel Fairchild,
you're under arrest
151
00:08:24,721 --> 00:08:26,984
for the murders
of Megan McVey, Oliver Hayden,
152
00:08:27,028 --> 00:08:30,118
and Detective Sean Peyton.
What?
153
00:08:30,161 --> 00:08:32,642
What? Are you joking?
154
00:08:32,686 --> 00:08:35,123
Mom.
155
00:08:35,166 --> 00:08:36,907
She didn't do it.
Lower your voice.
156
00:08:36,951 --> 00:08:37,995
How do you know
she didn't do it?
157
00:08:40,781 --> 00:08:43,131
I just do.
158
00:08:43,174 --> 00:08:44,872
I'll see you at home.
159
00:08:49,703 --> 00:08:51,226
No, stop! Please!
160
00:08:51,269 --> 00:08:53,924
Devon's right.
We know she didn't do it.
161
00:08:53,968 --> 00:08:55,230
All right, let's go.
162
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
Go ahead and get back
in the classroom.
163
00:09:09,244 --> 00:09:10,767
We should have told 'em
about Chucky.
164
00:09:10,811 --> 00:09:12,639
Yeah, brilliant.
Because I've always wanted
165
00:09:12,682 --> 00:09:13,770
to be institutionalized.
166
00:09:13,814 --> 00:09:15,119
How about you?
167
00:09:15,163 --> 00:09:17,208
Lexy's right.
We can't just tell anyone.
168
00:09:17,252 --> 00:09:18,862
We have to find him
and kill him.
169
00:09:18,906 --> 00:09:20,821
But we did kill him.
I mean, we were all there.
170
00:09:20,864 --> 00:09:22,170
We all saw what happened
to McVey.
171
00:09:22,213 --> 00:09:23,998
He's still out there.
172
00:09:27,044 --> 00:09:29,133
Shit.
173
00:09:29,177 --> 00:09:30,700
It's gotta be Tommy.
174
00:09:30,744 --> 00:09:32,006
What, your sister's doll?
175
00:09:32,049 --> 00:09:33,398
I thought you said
you checked him out.
176
00:09:33,442 --> 00:09:35,226
I did. Now he's missing.
177
00:09:35,270 --> 00:09:36,706
What? Since when?
178
00:09:36,750 --> 00:09:37,968
Well, how's that
even possible?
179
00:09:38,012 --> 00:09:40,014
This is serious.
We have to find him.
180
00:09:44,018 --> 00:09:46,673
I have an idea.
181
00:09:46,716 --> 00:09:48,239
Andy Barclay.
182
00:09:48,283 --> 00:09:50,067
Who's Andy Barclay?
183
00:09:50,111 --> 00:09:52,330
He was this kid in the '80s
whose babysitter was murdered.
184
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
He always said Chucky did it.
185
00:09:54,202 --> 00:09:56,683
The whole Charles Lee Ray
connection, everything,
186
00:09:56,726 --> 00:09:58,772
it all comes back
to Andy Barclay.
187
00:09:58,815 --> 00:10:00,774
Well, you think he'll know
how to find Chucky?
188
00:10:00,817 --> 00:10:02,732
Maybe.
189
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
Let's do it.
Let's talk to him.
190
00:10:04,821 --> 00:10:06,301
My house, after school.
Come as soon as you can.
191
00:10:11,306 --> 00:10:13,961
I can't close it!
192
00:10:14,004 --> 00:10:16,093
It won't close.
193
00:10:16,137 --> 00:10:20,054
It won't close!
It won't close.
194
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
You never were good
at packing light.
195
00:10:22,143 --> 00:10:25,799
Oh, very funny.
I don't see you helping me.
196
00:10:27,409 --> 00:10:30,891
You're the body
disposal expert.
197
00:10:30,934 --> 00:10:32,457
Dispose.
198
00:10:32,501 --> 00:10:38,463
I am disposing as best
as I can!
199
00:10:44,905 --> 00:10:48,212
Shoving a full-grown man
into a suitcase that size?
200
00:10:48,256 --> 00:10:49,474
Shut up, Chucky.
201
00:10:49,518 --> 00:10:50,867
It's amateur hour.
202
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
You're not helping.
203
00:10:52,434 --> 00:10:55,393
The key is smaller pieces
for optimal packing.
204
00:10:55,437 --> 00:10:57,395
Oh, so now you're
a packing genius.
205
00:10:57,439 --> 00:10:59,920
Smaller pieces.
Is that what you suggest?
206
00:10:59,963 --> 00:11:02,009
It's like
rolling your t-shirts
207
00:11:02,052 --> 00:11:03,227
instead of folding 'em.
208
00:11:03,271 --> 00:11:05,273
Shut up, Chucky!
209
00:11:05,316 --> 00:11:07,318
Get your leg off my suitcase!
210
00:11:09,451 --> 00:11:13,020
You want smaller pieces?
you can cut 'em yourself.
211
00:11:16,023 --> 00:11:18,765
♪
212
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
Uh!
213
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
Oh, fuck!
214
00:11:25,554 --> 00:11:27,817
Uh!
215
00:11:29,166 --> 00:11:31,691
Oh, no.
216
00:11:35,346 --> 00:11:39,307
1960 Pontiac Parisian
four-door wide-track.
217
00:11:40,612 --> 00:11:41,962
Back when bigger
was unapologetically better.
218
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
Comfortably seats six.
219
00:11:43,790 --> 00:11:46,923
perfect for the growing family,
by the way.
220
00:11:46,967 --> 00:11:50,666
389 V8 engine topped
with Tri-Power carburetor,
221
00:11:50,710 --> 00:11:53,756
making it the ultimate cruiser
of its day.
222
00:11:53,800 --> 00:11:55,932
Superior handling
and just the quietest purr
223
00:11:55,976 --> 00:11:57,673
from this pussycat.
224
00:11:57,717 --> 00:11:58,935
And I love the color.
225
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
Coronado red.
226
00:12:00,807 --> 00:12:02,765
Just put on a fresh coat
last month.
227
00:12:02,809 --> 00:12:05,550
Chucky, it's perfect.
228
00:12:05,594 --> 00:12:07,552
You heard the lady.
How much?
229
00:12:07,596 --> 00:12:09,641
1,000 bucks.
230
00:12:09,685 --> 00:12:12,470
Check okay?
Fine.
231
00:12:12,514 --> 00:12:15,473
Oh, though there is
one thing that legally
232
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
I am bound to disclose to you.
233
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
What's that?
234
00:12:18,825 --> 00:12:22,872
Um, unfortunately, this car
was--there was an accident.
235
00:12:22,916 --> 00:12:25,788
What happened?
Young couple got killed.
236
00:12:25,832 --> 00:12:27,659
How exactly?
237
00:12:27,703 --> 00:12:28,965
Well, if you must know,
238
00:12:29,009 --> 00:12:30,488
I believe they
were decapitated.
239
00:12:30,532 --> 00:12:31,838
Ooh.
240
00:12:33,927 --> 00:12:35,058
Both of them?
241
00:12:35,102 --> 00:12:36,016
More or less.
242
00:12:39,541 --> 00:12:40,977
We'll take it.
243
00:12:41,021 --> 00:12:45,808
Really? Great! Good for you!
244
00:12:45,852 --> 00:12:47,810
It's a stunning automobile,
245
00:12:47,854 --> 00:12:49,856
and a true classic
never goes out of style.
246
00:12:51,945 --> 00:12:53,990
What'd you say?
247
00:12:54,034 --> 00:12:55,818
I said you got
a real classic here.
248
00:12:55,862 --> 00:12:58,647
Liar.
249
00:12:58,690 --> 00:13:00,518
Pardon?
Technically,
250
00:13:00,562 --> 00:13:03,086
it isn't even an antique.
251
00:13:03,130 --> 00:13:06,002
Well, sure it is.
252
00:13:06,046 --> 00:13:09,136
It's vintage, retro.
253
00:13:09,179 --> 00:13:13,444
It's not vintage
or retro
254
00:13:13,488 --> 00:13:15,142
or an antique.
255
00:13:15,185 --> 00:13:16,578
it's just old.
256
00:13:18,885 --> 00:13:19,799
Kinda like you.
257
00:13:22,453 --> 00:13:23,890
But don't worry,
258
00:13:23,933 --> 00:13:26,544
we're gonna give you
another paint job, too.
259
00:13:29,896 --> 00:13:31,898
♪
260
00:13:35,118 --> 00:13:36,728
Here you go.
261
00:13:36,772 --> 00:13:39,644
That's 1,000 bucks.
That's cute.
262
00:13:42,604 --> 00:13:43,953
Ahh.
263
00:13:47,043 --> 00:13:48,828
I just love that color.
264
00:13:48,871 --> 00:13:50,655
Yeah, it matches
your lip gloss.
265
00:13:56,096 --> 00:13:57,880
What's that?
266
00:13:57,924 --> 00:13:59,099
It's a hobby.
267
00:13:59,142 --> 00:14:06,019
♪
268
00:14:26,691 --> 00:14:33,611
♪
269
00:14:35,962 --> 00:14:38,138
I'm gonna call him in.
270
00:14:39,966 --> 00:14:42,577
Are you ready?
271
00:14:42,620 --> 00:14:44,535
I don't know how anybody
could be ready for this.
272
00:14:45,667 --> 00:14:46,973
I know.
273
00:14:57,331 --> 00:14:59,681
Junior.
274
00:14:59,724 --> 00:15:01,770
Can you come in here
for a minute, please?
275
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
Hi.
Come have a seat for a sec.
276
00:15:20,093 --> 00:15:21,224
Mom, what's going on?
277
00:15:24,924 --> 00:15:26,621
Um--
278
00:15:28,884 --> 00:15:32,583
Your mother is--
279
00:15:32,627 --> 00:15:35,151
Your mother--
280
00:15:35,195 --> 00:15:36,805
Excuse me.
281
00:15:46,902 --> 00:15:48,643
I'm sorry, sweetheart.
282
00:15:50,688 --> 00:15:53,996
Um, there's something
I have to tell you.
283
00:15:55,302 --> 00:15:57,217
And there's no easy way
to say it.
284
00:16:00,002 --> 00:16:01,221
I'm sick.
285
00:16:03,788 --> 00:16:05,877
Sick?
Hey.
286
00:16:05,921 --> 00:16:07,140
I don't want you to worry.
287
00:16:10,012 --> 00:16:13,711
Mom?
288
00:16:13,755 --> 00:16:16,149
What's going on?
289
00:16:16,192 --> 00:16:23,069
♪
290
00:16:24,940 --> 00:16:28,813
It's, um--
291
00:16:28,857 --> 00:16:30,337
It's cancer.
292
00:16:37,083 --> 00:16:40,042
You're--you're gonna be okay,
right?
293
00:16:40,086 --> 00:16:42,305
You're gonna be okay?
294
00:16:42,349 --> 00:16:44,220
We're gonna get through
this together, Junior.
295
00:16:46,048 --> 00:16:47,441
Please don't worry.
296
00:16:51,271 --> 00:16:54,056
Come here, buddy.
297
00:16:54,100 --> 00:16:55,753
Come here.
298
00:16:55,797 --> 00:16:57,146
Oh.
299
00:17:01,063 --> 00:17:03,109
I love you, buddy.
300
00:17:07,417 --> 00:17:09,115
Oh, my boy.
301
00:17:10,377 --> 00:17:12,988
You ready? Look. Huh?
302
00:17:15,295 --> 00:17:18,298
I guess today
is my lucky day, huh?
303
00:17:20,126 --> 00:17:21,953
Funny.
304
00:17:21,997 --> 00:17:24,217
I don't remember you
being dumb enough
305
00:17:24,260 --> 00:17:26,132
to chase an inside straight,
306
00:17:26,175 --> 00:17:28,743
even if you are lucky enough
to get it.
307
00:17:30,136 --> 00:17:31,876
Another beer?
308
00:17:31,920 --> 00:17:33,269
No, I'm okay.
309
00:17:33,313 --> 00:17:35,010
Ah, cuttin' back,
are you, Chucky?
310
00:17:40,320 --> 00:17:44,367
You know what this motel
reminds me of?
311
00:17:44,411 --> 00:17:49,111
It reminds me
of that night in Niagara.
312
00:17:49,155 --> 00:17:53,115
All those fond memories.
313
00:17:53,159 --> 00:17:56,118
It's why I chose this dump.
314
00:17:56,162 --> 00:17:58,903
Tell me, do you
remember Niagara, Chucky?
315
00:18:01,036 --> 00:18:03,125
You know, I'm more of
a live-in-the-present
316
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
kinda guy, huh?
317
00:18:04,474 --> 00:18:06,172
Humor me.
318
00:18:06,215 --> 00:18:08,304
What was your favorite part?
319
00:18:12,134 --> 00:18:13,440
Come on, Tiff.
320
00:18:13,483 --> 00:18:15,050
That was a long time ago.
321
00:18:15,094 --> 00:18:16,356
Raise you 100.
322
00:18:16,399 --> 00:18:18,793
I call.
323
00:18:18,836 --> 00:18:23,014
Too long to remember
your own honeymoon, Chucky?
324
00:18:23,058 --> 00:18:24,364
Come on.
325
00:18:26,888 --> 00:18:31,327
You know, my favorite part
was just being with you.
326
00:18:32,937 --> 00:18:36,245
Aww, shucks.
327
00:18:36,289 --> 00:18:38,943
I never figured you to be
328
00:18:38,987 --> 00:18:42,164
the sentimental type, Chucky.
329
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
I'm all-in.
330
00:18:44,166 --> 00:18:46,429
All right. I'm all-in too.
331
00:18:57,440 --> 00:18:59,094
Hello, Nica.
332
00:19:02,576 --> 00:19:05,840
Long time no see.
333
00:19:07,929 --> 00:19:10,366
Nica? I'm not Nica.
334
00:19:10,410 --> 00:19:11,411
Why do you think I'm Nica?
I'm not--
335
00:19:11,454 --> 00:19:13,282
I'm not--
336
00:19:16,329 --> 00:19:23,205
♪
337
00:19:23,249 --> 00:19:25,207
Is it Chucky doesn't bluff?
338
00:19:25,251 --> 00:19:28,210
Ohh, Chucky bluffs.
339
00:19:28,254 --> 00:19:31,561
But he doesn't chew
on his fingernails.
340
00:19:34,347 --> 00:19:38,525
Besides, I stabbed you
in the thigh ten minutes ago.
341
00:19:38,568 --> 00:19:41,223
You didn't feel a thing.
342
00:19:41,267 --> 00:19:42,964
Ooh, if it'd have been Chucky,
343
00:19:43,007 --> 00:19:45,401
he woulda screamed
like a banshee.
344
00:19:45,445 --> 00:19:48,796
But not you,
being paralyzed and all.
345
00:19:53,235 --> 00:19:54,976
What are you gonna do to me?
346
00:19:55,019 --> 00:19:57,544
I don't know.
that's an interesting question.
347
00:19:57,587 --> 00:20:00,938
You see, the thing is, Nica,
348
00:20:00,982 --> 00:20:04,246
I spent some with you,
I spent some time with Chucky,
349
00:20:04,290 --> 00:20:06,161
and I gotta say,
350
00:20:06,205 --> 00:20:07,815
I like you better.
351
00:20:10,296 --> 00:20:11,993
You do?
352
00:20:12,036 --> 00:20:14,213
Do you wanna know a secret?
353
00:20:16,345 --> 00:20:17,564
Sure.
354
00:20:20,088 --> 00:20:24,135
Sometimes,
when we're together, I--
355
00:20:24,179 --> 00:20:27,530
I see you looking at me,
356
00:20:27,574 --> 00:20:30,098
and I know it's you.
357
00:20:30,141 --> 00:20:35,277
It's not Chucky,
it's you, and...
358
00:20:35,321 --> 00:20:37,105
I live for those moments.
359
00:20:39,020 --> 00:20:42,284
I want to have those moments
all the time.
360
00:20:42,328 --> 00:20:45,853
Mm-hmm.
I--
361
00:20:48,377 --> 00:20:50,161
Guess what?
362
00:20:50,205 --> 00:20:53,034
I have a surprise
for you, Nica.
363
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
I bought us a house
364
00:20:55,384 --> 00:20:58,996
right here in Hackensack.
365
00:20:59,040 --> 00:21:03,174
You know, they say the saints
look over everybody
366
00:21:03,218 --> 00:21:05,307
that lives in Hackensack,
367
00:21:05,351 --> 00:21:11,139
even non-traditional couples
like ourselves.
368
00:21:11,182 --> 00:21:16,362
The only problem is...
369
00:21:16,405 --> 00:21:19,060
How do I keep you
in the driver's seat
370
00:21:19,103 --> 00:21:21,976
instead of that rat Chucky?
371
00:21:28,199 --> 00:21:29,636
Ahh!
372
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
He's not on Insta.
373
00:21:39,123 --> 00:21:40,690
Not on Snap.
374
00:21:40,734 --> 00:21:43,519
Not on Twitter.
375
00:21:43,563 --> 00:21:46,914
Well...
What?
376
00:21:46,957 --> 00:21:48,437
I Googled Andy Barclay and
got an article
377
00:21:48,481 --> 00:21:50,047
from two weeks ago.
378
00:21:50,091 --> 00:21:53,616
"Violent Patient Escapes
Harrogate Psychiatric Hospital
379
00:21:53,660 --> 00:21:55,009
Manhunt Underway"
380
00:21:55,923 --> 00:21:58,839
Great sign.
381
00:22:00,275 --> 00:22:02,712
Be right back.
382
00:22:02,756 --> 00:22:05,498
Wait, Harrogate,
where is that?
383
00:22:05,541 --> 00:22:08,892
Rhode Island.
Rhode Island?
384
00:22:08,936 --> 00:22:12,243
Wait, I got a call from Rhode
Island about a month ago.
385
00:22:12,287 --> 00:22:13,941
Holy shit,
that must be Andy Barclay.
386
00:22:18,249 --> 00:22:20,251
God.
387
00:22:20,295 --> 00:22:25,213
Junior, I'm so sorry.
388
00:22:25,256 --> 00:22:27,737
I just feel like everything's
falling apart right now,
389
00:22:27,781 --> 00:22:29,043
you know?
390
00:22:29,086 --> 00:22:33,874
My mom, my uncle.
391
00:22:33,917 --> 00:22:35,049
Even you and me.
392
00:22:37,138 --> 00:22:41,098
No. No, not us.
393
00:22:41,142 --> 00:22:42,665
I'm always here for you.
394
00:22:42,709 --> 00:22:46,060
Hey, Lexy, he's on Facebook!
395
00:22:46,103 --> 00:22:48,454
I just feel like you're
somewhere else these days.
396
00:22:50,804 --> 00:22:53,154
I'm sorry, what?
397
00:22:53,197 --> 00:22:54,590
You see what I mean?
398
00:22:54,634 --> 00:22:56,287
The fuck, Lex?
399
00:22:56,331 --> 00:22:57,985
It's like I don't even
exist to you anymore!
400
00:22:59,160 --> 00:23:03,686
No. No, that's--
that's not true.
401
00:23:03,730 --> 00:23:06,167
I'm always here for you.
402
00:23:06,210 --> 00:23:08,561
I love you.
403
00:23:08,604 --> 00:23:10,737
And it's like you said,
everything has just been
404
00:23:10,780 --> 00:23:12,739
such a mess lately,
and I just want to protect you.
405
00:23:12,782 --> 00:23:15,611
No.
406
00:23:15,655 --> 00:23:17,134
No?
407
00:23:17,178 --> 00:23:19,702
It's over.
408
00:23:19,746 --> 00:23:25,752
We're done.
409
00:23:25,795 --> 00:23:28,015
No.
410
00:23:28,058 --> 00:23:30,017
No, Junior, please.
411
00:23:30,060 --> 00:23:31,932
Please don't do this.
We can fix this.
412
00:23:31,975 --> 00:23:33,934
I just did.
413
00:23:43,073 --> 00:23:45,336
Wait, how old's
this guy again?
414
00:23:45,380 --> 00:23:47,643
Um, 40.
415
00:23:47,687 --> 00:23:50,820
God help us.
416
00:23:50,864 --> 00:23:52,779
Hi. This is Andy Barclay.
Leave a message.
417
00:23:53,867 --> 00:23:56,304
Shit.
418
00:23:59,002 --> 00:24:00,134
Uh--
419
00:24:02,092 --> 00:24:03,659
Andy Barclay?
420
00:24:03,703 --> 00:24:04,834
Jake Wheeler.
421
00:24:04,878 --> 00:24:06,880
Where are you?
422
00:24:06,923 --> 00:24:09,622
In a kitchen in Hackensack.
423
00:24:09,665 --> 00:24:11,841
Hackensack. Figures.
424
00:24:11,885 --> 00:24:14,670
You know about Chucky,
and you're still alive.
425
00:24:14,714 --> 00:24:16,716
Makes you one of the lucky few.
426
00:24:16,759 --> 00:24:19,022
It's a shitty club to be in,
but welcome.
427
00:24:19,066 --> 00:24:20,850
At first I thought
I was going crazy.
428
00:24:20,894 --> 00:24:22,112
Well, you haven't told
anyone, have you?
429
00:24:22,156 --> 00:24:23,636
No. No one.
430
00:24:23,679 --> 00:24:25,638
Look, you feel like
you're going crazy?
431
00:24:25,681 --> 00:24:28,771
That's exactly what everyone
will think if you tell them.
432
00:24:28,815 --> 00:24:31,731
Speaking of crazy, Chucky's
not with anyone, is he?
433
00:24:31,774 --> 00:24:33,689
A woman? Two women?
434
00:24:33,733 --> 00:24:34,908
Uh--
435
00:24:34,951 --> 00:24:37,171
No, I don't think so, but
436
00:24:37,214 --> 00:24:39,739
listen, Andy, I have, like,
a million questions.
437
00:24:39,782 --> 00:24:42,089
We're out of time,
and we need your help.
438
00:24:42,132 --> 00:24:43,394
How do we find him?
439
00:24:43,438 --> 00:24:45,701
Oh, you don't have
to find Chucky.
440
00:24:45,745 --> 00:24:47,137
He'll find you.
441
00:24:47,181 --> 00:24:48,878
And if he can't find you,
442
00:24:48,922 --> 00:24:51,620
he'll go after your
whole family to get to you.
443
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
He killed
our foster parents, Jake.
444
00:24:53,970 --> 00:24:55,755
He'll stop at nothing.
445
00:24:57,757 --> 00:25:00,716
Oh, and Jake, it'll be
somewhere he's familiar with,
446
00:25:00,760 --> 00:25:02,326
and you're
at your most vulnerable.
447
00:25:02,370 --> 00:25:05,068
That's exactly
where he'll find you.
448
00:25:05,112 --> 00:25:06,200
Junior's house.
449
00:25:07,375 --> 00:25:09,769
Not a bad place
to spring a trap.
450
00:25:09,812 --> 00:25:11,031
Well, text me the address.
451
00:25:11,074 --> 00:25:12,772
We're on our way.
452
00:25:12,815 --> 00:25:17,733
♪
453
00:25:27,482 --> 00:25:31,921
Gladys! Big day!
454
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
Congratulations, Miss Tilly.
Thank you. Thank you.
455
00:25:35,969 --> 00:25:37,884
Well, you know, the house
has beautiful bones.
456
00:25:37,927 --> 00:25:40,451
Mm-hmm.
It just needs a little TLC.
457
00:25:40,495 --> 00:25:42,802
Mm-hmm.
And someone like yourself...
458
00:25:42,845 --> 00:25:44,934
Yes.
With a vision to restore it
459
00:25:44,978 --> 00:25:47,154
to its mid-century glory.
460
00:25:47,197 --> 00:25:51,288
Yes. We have big plans
for this place.
461
00:25:51,332 --> 00:25:53,160
We?
Yes.
462
00:25:53,203 --> 00:25:56,250
Me and my fiancée
will be moving in immediately.
463
00:25:56,293 --> 00:25:59,775
Oh, congratulations!
That's wonderful!
464
00:25:59,819 --> 00:26:00,863
Thank you. Yes.
465
00:26:00,907 --> 00:26:02,386
What brings you
to Hackensack?
466
00:26:02,430 --> 00:26:05,215
Well, my fiancée
grew up here, actually.
467
00:26:05,259 --> 00:26:07,130
Right in this very house.
468
00:26:07,174 --> 00:26:09,002
Oh!
Mm-hmm.
469
00:26:09,045 --> 00:26:14,224
I--it's just been empty
ever since--
470
00:26:14,268 --> 00:26:18,054
Ever since the murders.
Yes.
471
00:26:18,098 --> 00:26:20,491
Yeah.
Yeah.
472
00:26:20,535 --> 00:26:23,973
Oh, so it was
your fiancée's parents that--
473
00:26:24,017 --> 00:26:27,237
Yes. Yes.
474
00:26:27,281 --> 00:26:29,500
So many memories.
475
00:26:29,544 --> 00:26:33,809
Okay. You know,
I almost forgot.
476
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
You've already started
getting some mail.
477
00:26:35,419 --> 00:26:37,857
Oh!
478
00:26:37,900 --> 00:26:40,294
Oh!
479
00:26:40,337 --> 00:26:41,730
There you go.
480
00:26:41,774 --> 00:26:43,906
I have an online
shopping addiction.
481
00:26:43,950 --> 00:26:47,344
Okay. Well, you have
a good night, Miss Tilly.
482
00:26:47,388 --> 00:26:49,738
Oh, would you
like my autograph?
483
00:26:49,782 --> 00:26:51,174
Next time!
484
00:26:51,218 --> 00:26:53,133
Okay.
485
00:26:53,176 --> 00:26:56,092
Weirdo.
486
00:27:00,401 --> 00:27:04,535
I'll put you
right here for now.
487
00:27:04,579 --> 00:27:06,407
And...
488
00:27:06,450 --> 00:27:11,847
♪
489
00:27:14,545 --> 00:27:17,461
Welcome home!
490
00:27:24,338 --> 00:27:28,124
Hold still!
Hold still! Hold still!
491
00:27:28,168 --> 00:27:30,387
It's for your own good.
492
00:27:30,431 --> 00:27:32,433
There, that's better.
493
00:27:32,476 --> 00:27:34,304
That didn't hurt, did it?
494
00:27:34,348 --> 00:27:38,874
You're such a baby.
495
00:27:38,918 --> 00:27:41,355
Look how sweet you look.
496
00:27:41,398 --> 00:27:44,924
Oh, oh. Ohh.
497
00:27:46,273 --> 00:27:48,231
Goodbye, sweet face.
498
00:27:48,275 --> 00:27:51,060
Don't wait up.
499
00:27:56,022 --> 00:27:58,111
Don't do anything
I wouldn't do.
500
00:28:02,028 --> 00:28:08,077
Help! Help!
501
00:28:19,872 --> 00:28:21,830
I want my lawyer.
502
00:28:21,874 --> 00:28:23,440
Someone's on their way.
503
00:28:23,484 --> 00:28:25,355
Besides, I don't
need you to talk.
504
00:28:25,399 --> 00:28:29,098
Just listen.
505
00:28:29,142 --> 00:28:31,100
Here's what we got.
506
00:28:31,144 --> 00:28:34,582
You were the last person
to see Principal McVey alive.
507
00:28:34,625 --> 00:28:37,150
You were next in line
for her job.
508
00:28:37,193 --> 00:28:40,066
We found your fingerprints
everywhere in the office
509
00:28:40,109 --> 00:28:43,330
and the crime scene and...this.
510
00:28:44,897 --> 00:28:47,203
Of course my fingerprints
are everywhere.
511
00:28:47,247 --> 00:28:48,857
I work at the school.
512
00:28:48,901 --> 00:28:52,426
I haven't even gotten started
on Oliver Hayden.
513
00:28:52,469 --> 00:28:55,081
He was your student, wasn't he?
514
00:28:55,124 --> 00:28:58,475
Oh, and then there's
your juvenile record.
515
00:28:58,519 --> 00:29:01,565
Maybe McVey found out
about your delinquent past?
516
00:29:04,351 --> 00:29:07,484
So, yeah, wait for the lawyer.
517
00:29:10,966 --> 00:29:12,359
You're gonna need one.
518
00:29:16,711 --> 00:29:19,148
Rachel Fairchild,
a biology teacher
519
00:29:19,192 --> 00:29:21,324
at Perry Middle School,
has been charged
520
00:29:21,368 --> 00:29:25,459
with three counts of homicide
by Hackensack police.
521
00:29:25,502 --> 00:29:27,635
The recent murders are part
of an alarming trend
522
00:29:27,678 --> 00:29:29,985
in local violence,
which have threatened
523
00:29:30,029 --> 00:29:32,553
reelection prospects
for Mayor Michelle Cross.
524
00:29:36,731 --> 00:29:37,863
Do you want me to leave you
the keys
525
00:29:37,906 --> 00:29:38,951
in case you want
to listen to the radio?
526
00:29:40,735 --> 00:29:43,216
Okay, I'll leave them
just in case.
527
00:29:46,132 --> 00:29:47,873
Mom?
Mm-hmm?
528
00:29:51,006 --> 00:29:52,616
What do you talk
about in there?
529
00:30:02,496 --> 00:30:04,933
All the things we don't
talk about at home.
530
00:30:07,588 --> 00:30:09,068
Why don't we talk
about them at home?
531
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
I don't know.
532
00:30:18,468 --> 00:30:20,340
You talk about me?
533
00:30:21,254 --> 00:30:23,647
All the time.
534
00:30:23,691 --> 00:30:27,260
You know, your my favorite
topic of conversation?
535
00:30:32,352 --> 00:30:34,049
Come here, buddy.
536
00:30:38,967 --> 00:30:41,013
I love you.
537
00:30:41,056 --> 00:30:42,449
I love you, too.
538
00:30:45,147 --> 00:30:47,758
I'll be right back, okay?
539
00:30:47,802 --> 00:30:54,200
♪
540
00:31:05,646 --> 00:31:08,388
I told them.
541
00:31:08,431 --> 00:31:09,650
I was honest.
542
00:31:12,131 --> 00:31:15,699
About the cancer,
and my chances.
543
00:31:15,743 --> 00:31:17,788
It's all out in the open now.
544
00:31:17,832 --> 00:31:20,182
That's good.
545
00:31:20,226 --> 00:31:23,751
I imagine it was unburdening
546
00:31:23,794 --> 00:31:27,276
to share your truth
with people close to you.
547
00:31:27,320 --> 00:31:29,452
No.
548
00:31:29,496 --> 00:31:31,150
It was horrible.
549
00:31:33,456 --> 00:31:36,111
I didn't need to share my
pain,
550
00:31:36,155 --> 00:31:37,721
or my fear, or my worry.
551
00:31:39,506 --> 00:31:42,683
Some things aren't meant
to be shared.
552
00:31:42,726 --> 00:31:47,296
So, I've made another decision.
553
00:31:47,340 --> 00:31:50,038
I'm refusing treatment.
554
00:31:50,082 --> 00:31:52,171
Bree, we've talked
about depression before.
555
00:31:52,214 --> 00:31:54,695
It's very common for people
with your diagnosis
556
00:31:54,738 --> 00:31:56,305
to feel hopeless.
557
00:31:56,349 --> 00:32:00,614
Dr. Mixter, I don't feel
depressed or hopeless.
558
00:32:00,657 --> 00:32:03,399
Literally,
for the first time in weeks.
559
00:32:05,706 --> 00:32:08,491
I just wanna live my life
with my family,
560
00:32:08,535 --> 00:32:10,754
with whatever time
that I have left.
561
00:32:10,798 --> 00:32:13,801
Because every day is a gift.
562
00:32:13,844 --> 00:32:15,803
For all of us.
563
00:32:15,846 --> 00:32:17,326
That's true.
564
00:32:17,370 --> 00:32:18,762
I could walk out
of this office right now
565
00:32:18,806 --> 00:32:19,850
and get hit by a bus.
566
00:32:19,894 --> 00:32:21,678
Who knows what could happen?
567
00:32:21,722 --> 00:32:24,855
Could be something
very special.
568
00:32:24,899 --> 00:32:27,380
The important thing is for me
to savor what time I have left,
569
00:32:29,208 --> 00:32:31,253
and welcome whatever's waiting
around that corner
570
00:32:31,297 --> 00:32:33,081
with open arms.
571
00:32:33,125 --> 00:32:36,693
♪ I've been having dreams
572
00:32:36,737 --> 00:32:40,523
♪ Splashin' in
the summer stream ♪
573
00:32:40,567 --> 00:32:44,266
♪ Trip and I fall in
574
00:32:44,310 --> 00:32:48,096
♪ I want it to happen
575
00:32:48,140 --> 00:32:52,100
♪ My body turns to ice
576
00:32:52,144 --> 00:32:55,712
♪ Crushin' weight
of paradise ♪
577
00:32:55,756 --> 00:32:59,542
♪ Solid block of gold
lying in the cold ♪
578
00:32:59,586 --> 00:33:05,157
♪ I feel right at home
579
00:33:05,200 --> 00:33:08,812
♪ Wait if I'm on fire
580
00:33:08,856 --> 00:33:12,729
♪ How am I so deep in love?
581
00:33:12,773 --> 00:33:17,212
♪ When I dream of dying
582
00:33:17,256 --> 00:33:21,173
♪ I never feel so loved
583
00:33:24,698 --> 00:33:28,658
♪
584
00:33:28,702 --> 00:33:31,661
♪ I never feel so loved
585
00:33:31,705 --> 00:33:38,538
♪
586
00:33:46,198 --> 00:33:53,118
♪
587
00:33:54,554 --> 00:33:56,773
♪ Wait if I'm on fire
588
00:33:58,645 --> 00:34:01,691
♪ How am I so deep
in love? ♪
589
00:34:01,735 --> 00:34:04,564
♪ When I dream of dying
590
00:34:06,348 --> 00:34:08,307
Ah!
591
00:34:10,222 --> 00:34:13,442
Mom?
592
00:34:13,486 --> 00:34:16,967
♪ How am I so deep
in love? ♪
593
00:34:17,011 --> 00:34:18,752
♪ When I dream of fire
594
00:34:18,795 --> 00:34:21,450
Ahh!
595
00:34:21,494 --> 00:34:27,282
Mom--Mom!
596
00:34:34,942 --> 00:34:40,861
♪
597
00:34:40,904 --> 00:34:42,689
I know it's a lot
to process right now.
598
00:34:45,170 --> 00:34:48,825
She didn't seem--
599
00:34:48,869 --> 00:34:51,785
I don't understand.
600
00:34:51,828 --> 00:34:55,005
She made it sound
like everything was fine.
601
00:34:55,049 --> 00:34:57,617
That she had it under control.
602
00:34:57,660 --> 00:35:01,011
She didn't say anything to you?
603
00:35:01,055 --> 00:35:03,492
You're her fuckin' therapist.
You didn't see any signs?
604
00:35:05,190 --> 00:35:08,671
It's normal to feel angry
at times like this.
605
00:35:08,715 --> 00:35:10,151
When faced with
their own mortality,
606
00:35:10,195 --> 00:35:13,633
some patients try
to regain control
607
00:35:13,676 --> 00:35:15,591
the only way they can.
608
00:35:18,028 --> 00:35:22,076
So, that's it.
609
00:35:22,120 --> 00:35:24,122
She just decided
to hell with all of us.
610
00:35:27,690 --> 00:35:28,865
She just gave up.
611
00:35:28,909 --> 00:35:31,999
Her cancer had metastasized.
612
00:35:32,042 --> 00:35:35,611
Her prognosis,
even with chemo, was grim.
613
00:35:35,655 --> 00:35:40,268
She didn't want her treatment
to overtake your lives.
614
00:35:40,312 --> 00:35:44,098
You must understand your
mother loved you all very much.
615
00:35:47,667 --> 00:35:49,147
Thank you for coming by.
616
00:35:53,107 --> 00:35:55,936
If you ever need to talk,
don't hesitate to call.
617
00:36:04,988 --> 00:36:07,165
I'm so very sorry
for your loss.
618
00:36:07,208 --> 00:36:08,905
Take care of yourselves.
619
00:36:08,949 --> 00:36:13,171
Junior, I don't think
your mother killed herself.
620
00:36:13,214 --> 00:36:19,307
♪
621
00:36:19,351 --> 00:36:22,354
Stay the fuck away from me.
622
00:36:22,397 --> 00:36:24,660
We were fine
before you came along.
623
00:36:30,188 --> 00:36:37,107
♪
624
00:36:44,941 --> 00:36:48,380
Hey. I have to head back
to the station.
625
00:36:48,423 --> 00:36:50,295
I have a busy night
ahead of me.
626
00:36:50,338 --> 00:36:52,906
If you're hungry,
I left some soup in the fridge.
627
00:36:52,949 --> 00:36:55,865
Thanks.
628
00:36:55,909 --> 00:36:57,302
Curfew is still in effect.
629
00:36:57,345 --> 00:36:58,955
Promise me you'll stay inside.
630
00:37:04,787 --> 00:37:11,141
Devon, I know I've been
hard on you lately, and...
631
00:37:11,185 --> 00:37:13,709
I know that
I was wrong about Jake.
632
00:37:13,753 --> 00:37:15,407
And I'm sorry.
633
00:37:15,450 --> 00:37:17,191
I should have trusted you.
634
00:37:21,239 --> 00:37:23,763
Hey, Mom.
635
00:37:23,806 --> 00:37:25,243
Can I ask you something?
636
00:37:30,422 --> 00:37:31,901
Shoot.
637
00:37:38,908 --> 00:37:40,867
How do you know
if you really like someone?
638
00:37:42,999 --> 00:37:45,263
When I first met your father,
639
00:37:45,306 --> 00:37:48,309
I couldn't stop
thinking about him.
640
00:37:48,353 --> 00:37:52,052
I had butterflies in my stomach
whenever he was around.
641
00:37:54,750 --> 00:37:57,318
Is that how you feel?
642
00:37:57,362 --> 00:37:58,319
About Jake?
643
00:38:02,149 --> 00:38:06,066
Yeah.
644
00:38:06,109 --> 00:38:10,288
You know, I was worried you
wouldn't look at me the same.
645
00:38:10,331 --> 00:38:13,682
Honey, this doesn't
change anything.
646
00:38:14,988 --> 00:38:16,859
You're my son.
647
00:38:16,903 --> 00:38:19,993
And I'll always love you. Okay?
648
00:38:25,215 --> 00:38:27,435
I love you, Mom.
649
00:38:27,479 --> 00:38:28,958
Thank you.
650
00:38:32,745 --> 00:38:34,355
I miss your movie nights.
651
00:38:34,399 --> 00:38:36,401
Maybe next week
we could do a double feature.
652
00:38:36,444 --> 00:38:38,838
You could invite Jake.
653
00:38:38,881 --> 00:38:41,231
Maybe.
Okay.
654
00:38:58,248 --> 00:39:05,168
♪
655
00:39:16,397 --> 00:39:18,791
What is that?
656
00:39:18,834 --> 00:39:20,532
Well, it's
a monofilament line.
657
00:39:20,575 --> 00:39:22,360
Got it from
Sam's Fishing Gear.
658
00:39:22,403 --> 00:39:23,970
See, what I do is I stretch it
across the windows
659
00:39:24,013 --> 00:39:27,060
and the doors, and attach it
to Andy's teddy bear here.
660
00:39:27,103 --> 00:39:28,888
If the bear moves 1/4 inch,
661
00:39:28,931 --> 00:39:30,193
I'll know if the Holy Ghost
is sneaking in.
662
00:39:32,065 --> 00:39:38,985
♪
663
00:39:49,952 --> 00:39:56,829
♪
664
00:40:08,841 --> 00:40:10,843
We'll know if the Holy Ghost
sneaks in.
665
00:40:10,886 --> 00:40:11,931
What?
666
00:40:11,974 --> 00:40:13,411
She's our alarm.
667
00:40:13,454 --> 00:40:15,587
They have an alarm,
and it's from this century.
668
00:40:15,630 --> 00:40:17,980
Well, we don't
want the cops here.
669
00:40:18,024 --> 00:40:19,460
I don't want my mom here, okay?
670
00:40:24,073 --> 00:40:26,249
Where's Junior
and your uncle?
671
00:40:26,293 --> 00:40:27,468
Funeral home.
672
00:40:27,512 --> 00:40:28,904
Why aren't you with them?
673
00:40:28,948 --> 00:40:30,297
They need to be alone.
674
00:40:30,340 --> 00:40:32,299
And so do we.
675
00:40:32,342 --> 00:40:33,605
Best vantage point is upstairs.
676
00:40:33,648 --> 00:40:35,215
My room.
677
00:40:37,217 --> 00:40:39,349
Rock-paper-scissors?
678
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
Seriously?
679
00:40:45,921 --> 00:40:47,488
Jesus.
680
00:40:52,667 --> 00:40:55,191
Just don't touch
any of my stuff, all right?
681
00:41:14,036 --> 00:41:17,213
Hey, I talked to my mom.
682
00:41:17,257 --> 00:41:18,563
Told her I'm into someone.
683
00:41:20,390 --> 00:41:22,044
You.
684
00:41:23,959 --> 00:41:27,441
Um, how--how'd she take it?
685
00:41:27,485 --> 00:41:30,444
Now that she knows you're not
a psycho, she's cool.
686
00:41:32,533 --> 00:41:36,189
Yeah. Well, maybe,
687
00:41:36,232 --> 00:41:38,408
you know,
when this is all over,
688
00:41:38,452 --> 00:41:40,541
maybe we could go on a date?
689
00:41:40,585 --> 00:41:44,110
You know, one that doesn't
involve hunting a killer doll.
690
00:41:44,153 --> 00:41:45,938
Definitely.
691
00:41:45,981 --> 00:41:47,417
Okay.
692
00:41:47,461 --> 00:41:49,245
What kind of movies
are you into?
693
00:41:49,289 --> 00:41:52,553
Um, horror movies.
694
00:41:52,597 --> 00:41:54,250
Well, I mean,
I used to, anyway.
695
00:41:56,601 --> 00:41:58,428
Favorite final girl?
696
00:41:58,472 --> 00:42:00,256
Laurie Strode, hands down.
697
00:42:00,300 --> 00:42:02,215
Jamie Lee's gonna win
the Saturn this year.
698
00:42:02,258 --> 00:42:04,478
Dude, she's gonna win
an Oscar. She's magnificent.
699
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
She's fabulous.
700
00:42:06,567 --> 00:42:08,134
Uh, anyway.
701
00:42:10,353 --> 00:42:13,052
I have a feeling
it's gonna take a lot more than
702
00:42:13,095 --> 00:42:15,707
"Goosebumps" and Pennywise
to scare us.
703
00:42:17,622 --> 00:42:21,713
♪
704
00:42:21,756 --> 00:42:23,671
Chucky's here.
705
00:42:31,070 --> 00:42:37,555
♪
706
00:43:01,143 --> 00:43:08,020
♪
707
00:43:35,874 --> 00:43:38,877
Oh, shit.
708
00:43:38,920 --> 00:43:40,661
That never happened
in "Cape Fear."
709
00:43:40,705 --> 00:43:42,054
Of course not.
710
00:43:42,097 --> 00:43:44,230
De Niro could have
never fit down that chimney.
711
00:43:44,273 --> 00:43:46,580
No, dude.
He was totally ripped in that.
712
00:43:49,191 --> 00:43:51,977
Hey, make sure he
doesn't double back.
713
00:43:53,979 --> 00:44:00,899
♪
714
00:44:31,059 --> 00:44:37,979
♪
715
00:44:49,121 --> 00:44:56,041
♪
716
00:45:14,407 --> 00:45:16,104
Hey.
717
00:45:16,148 --> 00:45:19,194
Where is he?
I don't know.
718
00:45:19,238 --> 00:45:20,979
He's--he's messing with us.
719
00:45:29,161 --> 00:45:34,644
♪
720
00:45:34,688 --> 00:45:38,387
Jake?
721
00:45:38,431 --> 00:45:41,086
Jake!
722
00:45:42,348 --> 00:45:44,742
I got you now, bitch!
723
00:45:47,353 --> 00:45:50,051
But I'll let you go
on one condition.
724
00:45:53,794 --> 00:45:55,753
What?
725
00:45:57,929 --> 00:46:01,280
All you gotta do
is kill Jake.
726
00:46:06,764 --> 00:46:08,896
Everybody's gotta die sometime,
so--
727
00:46:08,940 --> 00:46:10,115
That's true.
728
00:46:10,158 --> 00:46:12,857
I mean, I've died myself
many times,
729
00:46:12,900 --> 00:46:14,336
so it's no big deal.
730
00:46:18,079 --> 00:46:23,041
You want me to kill Jake?
Why?
731
00:46:23,084 --> 00:46:26,261
Don't tell me you've
never thought about it.
732
00:46:26,305 --> 00:46:28,786
You get off on hurting Jake.
733
00:46:33,094 --> 00:46:34,052
Yeah.
734
00:46:37,142 --> 00:46:39,927
Okay, fine, I'll admit it.
735
00:46:39,971 --> 00:46:41,146
I have thought about it.
736
00:46:43,061 --> 00:46:45,803
You're right.
737
00:46:45,846 --> 00:46:48,196
I do wanna kill Jake.
738
00:46:48,240 --> 00:46:49,284
I knew it.
739
00:46:50,895 --> 00:46:52,810
You wanna know I'd do it?
740
00:46:52,853 --> 00:46:54,289
Duh!
741
00:46:56,030 --> 00:46:58,163
I'm all ears.
742
00:46:58,206 --> 00:46:59,729
Okay.
743
00:47:03,733 --> 00:47:05,170
I'd beat him to death...
744
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
with this.
745
00:47:11,176 --> 00:47:12,786
Can I watch?
746
00:47:13,874 --> 00:47:16,007
Aha!
747
00:47:16,050 --> 00:47:18,792
Do it, Lexy!
Kill him!
748
00:47:18,836 --> 00:47:19,880
Damn it!
749
00:47:19,924 --> 00:47:21,229
Ha ha!
Ahh!
750
00:47:21,273 --> 00:47:23,405
No!
751
00:47:23,449 --> 00:47:24,406
Jake!
752
00:47:24,450 --> 00:47:25,886
♪
753
00:47:25,930 --> 00:47:27,322
Shit!
754
00:47:27,366 --> 00:47:28,889
Come on, come on, come on!
755
00:47:28,933 --> 00:47:30,499
♪
756
00:47:33,372 --> 00:47:35,940
I'm too old for this shit.
757
00:47:50,302 --> 00:47:52,782
Guys.
He's headed back downstairs.
758
00:47:52,826 --> 00:47:53,871
Okay.
759
00:47:56,177 --> 00:47:57,831
He didn't even try
to kill me.
760
00:47:57,875 --> 00:47:59,180
Me neither.
What the hell?
761
00:47:59,224 --> 00:48:02,880
Hello?
762
00:48:02,923 --> 00:48:04,969
Devon, are you here?
763
00:48:05,012 --> 00:48:06,535
Mom?
764
00:48:06,579 --> 00:48:08,015
Ahh!
765
00:48:08,059 --> 00:48:10,191
Hey, Devon, watch this!
766
00:48:11,584 --> 00:48:13,412
Mom! Mom!
767
00:48:15,240 --> 00:48:17,372
Whoa!
Ahh!
768
00:48:20,027 --> 00:48:21,507
Mom!
769
00:48:30,081 --> 00:48:36,957
♪
770
00:48:43,224 --> 00:48:50,144
♪
771
00:48:59,110 --> 00:49:06,030
♪
50375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.