Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,185 --> 00:00:56,665
God dang it.
2
00:00:56,708 --> 00:00:57,622
Dang it.
3
00:00:59,842 --> 00:01:02,149
- What's wrong with your...
- Battery's dead.
4
00:01:02,192 --> 00:01:04,934
- Well, you should have put
some new ones in there.
5
00:01:04,977 --> 00:01:06,370
- You should have checked 'em!
6
00:01:06,414 --> 00:01:08,503
Don't turn the lights on.
7
00:01:08,546 --> 00:01:10,418
Burglary 101,
keep the lights off.
8
00:01:10,461 --> 00:01:11,549
- There's no one home.
9
00:01:11,593 --> 00:01:12,768
- It's Christmas Eve.
10
00:01:12,811 --> 00:01:13,943
- Yeah.
- Yeah.
11
00:01:13,986 --> 00:01:15,292
- And he's out of town.
- Yeah.
12
00:01:15,336 --> 00:01:17,425
- He's away, so...
- He was working, like us.
13
00:01:17,468 --> 00:01:19,122
- Well, let's...
- We have a lot in common.
14
00:01:19,166 --> 00:01:20,384
- Why don't we
start working then?
15
00:01:20,428 --> 00:01:22,560
- Oh, my gosh. You look good.
16
00:01:22,604 --> 00:01:24,519
You gotta quit skipping
leg day, though.
17
00:01:24,562 --> 00:01:27,087
- Well, yeah. Maybe, perhaps.
- Yeah, yeah.
18
00:01:27,130 --> 00:01:28,653
I think, uh...
19
00:01:28,697 --> 00:01:31,569
- Let's make
some things disappear...
20
00:01:31,613 --> 00:01:33,528
- Yes, sir.
- from the magician's house.
21
00:01:33,571 --> 00:01:35,182
-
- Yeah. Yes.
22
00:01:35,225 --> 00:01:37,227
Yes, very good idea.
23
00:01:37,271 --> 00:01:39,229
- All right. All right.
- Get everything in there.
24
00:01:43,494 --> 00:01:44,930
- Turkey, check.
25
00:01:44,974 --> 00:01:46,628
Stuffing, check.
26
00:01:46,671 --> 00:01:47,803
So what am I forgetting?
27
00:01:47,846 --> 00:01:49,021
- What's for dinner tonight?
28
00:01:49,065 --> 00:01:50,675
- You'll find out
if you help me.
29
00:03:30,906 --> 00:03:33,256
- You said you'd be coming back.
- What can I do?
30
00:03:33,300 --> 00:03:35,127
They don't give us leave,
even at Christmas.
31
00:03:35,171 --> 00:03:37,739
- Dad, I can barely see you.
- I'm sorry, honey.
32
00:03:37,782 --> 00:03:38,957
There's not much signal here.
33
00:03:40,350 --> 00:03:42,657
- Why did you have to go work
on an oil rig?
34
00:03:42,700 --> 00:03:44,615
- Hey, that's not fair.
35
00:03:44,659 --> 00:03:47,705
- Liam, come on. That's no way
to treat your sister.
36
00:03:47,749 --> 00:03:49,490
You'll regret that stuff
when you're older.
37
00:03:49,533 --> 00:03:51,622
- Okay, my turn now, kids.
38
00:03:52,884 --> 00:03:54,190
- Bye, Dad.
- Bye, kids.
39
00:03:54,234 --> 00:03:55,670
Merry Christmas.
40
00:03:55,713 --> 00:03:57,411
- Yeah, merry Christmas.
41
00:04:02,024 --> 00:04:04,069
You miss your brother,
don't you?
42
00:04:04,113 --> 00:04:07,290
Christmas is the worst time
of year for...
43
00:04:12,077 --> 00:04:13,557
Merry Christmas, sweetheart.
44
00:04:13,601 --> 00:04:15,124
- Merry Christmas.
45
00:04:32,881 --> 00:04:34,274
- What are you doing with that?
46
00:04:34,317 --> 00:04:35,971
- It's an antique.
47
00:04:36,014 --> 00:04:38,060
- It's just an old book.
- It might be priceless.
48
00:04:38,103 --> 00:04:40,018
- If you want it so bad,
then put it in the bag.
49
00:04:40,062 --> 00:04:41,542
- I'm gonna put it in the bag.
-
50
00:04:41,585 --> 00:04:43,370
What did--
Did you not cut the wires?
51
00:04:43,413 --> 00:04:44,980
- I forgot!
52
00:04:45,023 --> 00:04:46,721
- That's burglary 101!
- Okay!
53
00:04:46,764 --> 00:04:48,331
- Okay! Okay.
- Let's get out of here!
54
00:04:51,552 --> 00:04:53,554
- How come
we never have any snow?
55
00:04:53,597 --> 00:04:55,251
- The last time
was 10 years ago.
56
00:04:55,295 --> 00:04:57,340
- Aww. I want snow
for Christmas.
57
00:04:57,384 --> 00:04:58,994
- Well, sweetie,
it's nice to have a dream.
58
00:05:00,474 --> 00:05:02,127
Hello?
59
00:05:02,171 --> 00:05:03,912
The magician's house?
60
00:05:03,955 --> 00:05:06,349
You're kidding me, right?
61
00:05:06,393 --> 00:05:08,090
Do you know what day it is?
62
00:05:08,133 --> 00:05:10,179
-
- Can't Murphy go?
63
00:05:11,485 --> 00:05:14,444
Okay. All right.
I'll be right there.
64
00:05:14,488 --> 00:05:16,446
I knew it.
- Don't say it.
65
00:05:16,490 --> 00:05:18,492
- You don't call
a baby sitter on Christmas Eve!
66
00:05:18,535 --> 00:05:20,320
Mom, for sure they'll send
a coldblooded killer.
67
00:05:20,363 --> 00:05:22,452
Do you wanna find us
in pieces in the fridge?
68
00:05:22,496 --> 00:05:24,019
- That's right, Mom.
Do you wanna find us
69
00:05:24,062 --> 00:05:25,542
in pieces in the fridge?
70
00:05:25,586 --> 00:05:27,370
- She won't be
a coldblooded killer.
71
00:05:27,414 --> 00:05:29,546
And don't you dare call me with
your usually baloney stories.
72
00:05:29,590 --> 00:05:30,808
- What baloney stories?
73
00:05:30,852 --> 00:05:32,767
It was all true.
74
00:05:32,810 --> 00:05:35,335
- The baby-sitter zombie
who wanted to eat Olivia?
75
00:05:35,378 --> 00:05:38,555
And the one speaking Egyptian
with her eyeballs rolled back?
76
00:05:38,599 --> 00:05:40,775
- Mom, I swear Olivia was
floating in the air and--
77
00:05:40,818 --> 00:05:44,039
- Hi. I need--Yes,
merry Christmas to you as well.
78
00:05:44,082 --> 00:05:45,388
I need a baby sitter.
79
00:05:45,432 --> 00:05:46,868
You usually send me Monica.
80
00:05:46,911 --> 00:05:48,565
- We don't want Monica.
81
00:05:48,609 --> 00:05:50,001
- She's not available?
82
00:05:50,045 --> 00:05:51,394
- Great.
83
00:05:51,438 --> 00:05:53,918
- Beth? Wendy? Julia?
84
00:05:55,050 --> 00:05:56,399
None of them?
85
00:05:58,053 --> 00:05:59,141
A new one.
86
00:05:59,184 --> 00:06:01,970
No! A new one, no!
87
00:06:03,101 --> 00:06:04,451
- Send me the new one.
88
00:06:04,494 --> 00:06:06,235
-
- Oh, it's the cops.
89
00:06:06,278 --> 00:06:08,237
Grab the bag.
I'll find a way out of here.
90
00:06:08,280 --> 00:06:10,239
- Okay, okay, okay, okay.
-
91
00:06:10,282 --> 00:06:12,850
- I have it.
-
92
00:06:12,894 --> 00:06:15,113
- It's a prank.
Nobody's a thief on Christmas.
93
00:06:15,157 --> 00:06:17,638
- Wrong. Once a thief,
always a thief.
94
00:06:17,681 --> 00:06:20,423
- If at least Dad were here...
-
95
00:06:20,467 --> 00:06:23,295
- As soon as I leave,
use the door jammer,
96
00:06:23,339 --> 00:06:25,559
and only open up
for the baby sitter, okay?
97
00:06:25,602 --> 00:06:27,169
- The coldblooded killer?
- She's not--
98
00:06:27,212 --> 00:06:28,997
If anything at all
should happen,
99
00:06:29,040 --> 00:06:30,346
remember the panic room.
100
00:06:30,390 --> 00:06:32,000
But use the door jammer.
101
00:06:32,043 --> 00:06:33,305
- All right, Ma.
102
00:06:33,349 --> 00:06:34,568
- Don't forget.
- I won't forget.
103
00:06:35,917 --> 00:06:36,874
- Mm.
104
00:06:39,529 --> 00:06:42,010
Love you.
-
105
00:06:44,491 --> 00:06:46,536
- Do we eat the ice cream
straight from the container?
106
00:06:46,580 --> 00:06:48,799
- We'll drown it
in chocolate sauce.
107
00:07:12,823 --> 00:07:14,216
- Cops! Cops. No, no.
- Oh, wait.
108
00:07:14,259 --> 00:07:15,478
- No, no. Come on. Over there.
109
00:07:15,522 --> 00:07:17,001
- Let's go in here.
- Yeah. No, you.
110
00:07:17,045 --> 00:07:19,700
Oh, hold on. Hold on.
111
00:07:19,743 --> 00:07:21,571
Let me pick the lock.
Got the little...
112
00:07:22,964 --> 00:07:24,792
- What is it? Okay.
-
113
00:07:24,835 --> 00:07:26,576
All right. Okay.
114
00:07:26,620 --> 00:07:27,838
Oh. Oh.
115
00:07:28,970 --> 00:07:30,058
-
- Hey!
116
00:07:36,760 --> 00:07:38,109
-
- Get up, Frank.
117
00:07:40,547 --> 00:07:41,809
Get up. Get off.
118
00:07:44,202 --> 00:07:45,769
- You wolf.
119
00:07:45,813 --> 00:07:46,770
- Get up.
120
00:07:51,079 --> 00:07:53,081
-
- My God.
121
00:07:53,124 --> 00:07:54,038
- Now, where are we?
122
00:07:57,433 --> 00:07:58,826
- Who are you?
-
123
00:07:58,869 --> 00:08:00,610
Ohh.
124
00:08:00,654 --> 00:08:03,091
- I am Frank,
and this is Vince.
125
00:08:03,134 --> 00:08:04,745
- We should use fake names,
you know.
126
00:08:04,788 --> 00:08:06,137
- Yeah, of course, but...
127
00:08:06,181 --> 00:08:08,749
- Cool! They sent Santa
to be our baby sitter.
128
00:08:08,792 --> 00:08:11,491
- Yes. Yes, we are
your baby sitters.
129
00:08:11,534 --> 00:08:12,709
- That's right.
We work together.
130
00:08:12,753 --> 00:08:14,232
- Mm-hmm. We're a team.
131
00:08:14,276 --> 00:08:15,538
We're partners in crime.
132
00:08:15,582 --> 00:08:17,540
Not crime.
I mean, that's an old saying.
133
00:08:17,584 --> 00:08:19,281
- Old saying.
- No crime. No crime.
134
00:08:19,324 --> 00:08:21,501
- It's just a silly word.
- You're not Santa Claus?
135
00:08:21,544 --> 00:08:24,808
- No, I am Santa Claus,
but I'm also the baby sitter.
136
00:08:24,852 --> 00:08:27,594
- And I'm an elf.
- He's an elf.
137
00:08:27,637 --> 00:08:29,944
Oh, ho ho ho.
- Wow, how nice.
138
00:08:29,987 --> 00:08:31,249
- Hey, honey, please, uh,
139
00:08:31,293 --> 00:08:33,164
you take your hands
off of that, because--
140
00:08:33,208 --> 00:08:34,818
- No, no, no. Merry Christmas.
141
00:08:34,862 --> 00:08:36,777
Merry Christmas, everyone.
142
00:08:36,820 --> 00:08:38,909
- How did you get in?
- We got in from the--
143
00:08:38,953 --> 00:08:40,520
We came in the front door.
144
00:08:40,563 --> 00:08:41,999
- It was locked.
- It was locked,
145
00:08:42,043 --> 00:08:44,436
but again, I am Santa Claus,
and I can come in...
146
00:08:44,480 --> 00:08:46,526
- It's magic.
- Let me explain.
147
00:08:46,569 --> 00:08:48,528
There's a fire
in the fireplace.
148
00:08:48,571 --> 00:08:50,486
Normally I come down
the chimney, but again--
149
00:08:50,530 --> 00:08:52,053
- And blow out the fire,
like the candles.
150
00:08:52,096 --> 00:08:53,881
- You know what?
I was gonna do that.
151
00:08:53,924 --> 00:08:56,100
And I thought why not wait
'til the kids are here
152
00:08:56,144 --> 00:08:58,712
and put on a little show
if I blow out the fire?
153
00:08:58,755 --> 00:09:00,235
'Cause that's what Santa
likes to do.
154
00:09:00,278 --> 00:09:01,802
- Oh, look at that tree!
- Wow!
155
00:09:01,845 --> 00:09:04,152
- Let's go--
Let's go check that out, kids.
156
00:09:04,195 --> 00:09:06,371
What time do you guys go to bed?
Soon, I hope.
157
00:09:06,415 --> 00:09:08,635
- It's time for bed, I think.
158
00:09:08,678 --> 00:09:11,333
I don't go to bed.
- Really?
159
00:09:11,376 --> 00:09:13,944
- Well, I like to stay awake.
160
00:09:13,988 --> 00:09:15,337
- Give me that phone,
161
00:09:15,380 --> 00:09:18,601
because I think you probably
should not have it.
162
00:09:18,645 --> 00:09:20,385
- Mom gave it to me
in case of trouble.
163
00:09:20,429 --> 00:09:22,605
- Oh. Where are
your mom and dad tonight?
164
00:09:22,649 --> 00:09:24,215
- Dad is on an oil rig.
165
00:09:24,259 --> 00:09:25,913
- And Mom went out
for a burglary.
166
00:09:25,956 --> 00:09:27,523
- So she's a thief.
- No, dummy!
167
00:09:27,567 --> 00:09:28,655
She's a policewoman.
168
00:09:28,698 --> 00:09:30,570
- Oh.
169
00:09:30,613 --> 00:09:31,832
- Great!
- Okay.
170
00:09:31,875 --> 00:09:33,398
- Good idea, Frank.
- Whoa.
171
00:09:33,442 --> 00:09:35,313
Ho ho, man.
172
00:09:35,357 --> 00:09:37,620
Wow. Tell you what,
we know a lot of cops,
173
00:09:37,664 --> 00:09:40,667
and your mom is by far
the most attractive.
174
00:09:42,016 --> 00:09:43,583
-
- Hmm.
175
00:09:46,368 --> 00:09:49,806
Mm-hmm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Hmm.
176
00:09:49,850 --> 00:09:52,809
- Listen, uh, you little kids.
- Mm-hmm.
177
00:09:52,853 --> 00:09:54,550
- You happen to have
any whiskey around here?
178
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
'Cause I need it
for baby sitting.
179
00:09:56,073 --> 00:09:58,423
- There's water.
Anyway, the name's Liam.
180
00:09:58,467 --> 00:10:00,077
"Hello, young man.
What's your name?"
181
00:10:00,121 --> 00:10:02,645
Never heard of it?
It's baby sitting 101.
182
00:10:02,689 --> 00:10:04,865
- Yeah. Yeah, Liam.
183
00:10:04,908 --> 00:10:06,562
Listen, you're right.
184
00:10:06,606 --> 00:10:08,695
He doesn't need whiskey
while he's working.
185
00:10:08,738 --> 00:10:10,914
But he does need something
to take the edge off.
186
00:10:10,958 --> 00:10:13,569
Fill a glass about that full,
and bring it to my friend.
187
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
- And my name is Olivia.
188
00:10:16,528 --> 00:10:18,182
How sweet.
189
00:10:22,360 --> 00:10:24,667
- Well, Olivia,
you like those two guys?
190
00:10:24,711 --> 00:10:27,409
- They're the best. Santa Claus!
191
00:10:27,452 --> 00:10:29,716
- Yeah, right. Santa Claus.
192
00:10:31,718 --> 00:10:33,241
- Here's the deal, Vince.
-
193
00:10:33,284 --> 00:10:36,244
'Til the dust settles,
we gotta play along.
194
00:10:36,287 --> 00:10:39,856
So from this moment on,
we are the baby sitters.
195
00:10:39,900 --> 00:10:41,336
All right?
196
00:10:41,379 --> 00:10:43,599
We're not gonna be
tying these kids up, okay?
197
00:10:43,643 --> 00:10:45,819
- That's kidnapping.
- Hmm.
198
00:10:45,862 --> 00:10:49,474
- And maybe you should stop
stealing stuff from here.
199
00:10:57,918 --> 00:10:59,310
- Kids okay?
200
00:11:00,703 --> 00:11:01,748
- Hope so.
201
00:11:03,184 --> 00:11:04,881
- Come on. Let's go down here.
- Yeah.
202
00:11:09,190 --> 00:11:10,757
- Here's your water.
203
00:11:10,800 --> 00:11:12,323
- Oh. Oh.
204
00:11:12,367 --> 00:11:13,760
Oh, well, nice kids.
205
00:11:13,803 --> 00:11:15,805
- Boy, that's--that's--
- Got your water.
206
00:11:15,849 --> 00:11:17,154
- Take your water.
- Thank you.
207
00:11:17,198 --> 00:11:18,721
Uh, thank you so much.
I really need it.
208
00:11:18,765 --> 00:11:20,941
- Thank you.
- Okay.
209
00:11:20,984 --> 00:11:22,943
- Mm-hmm.
- So what's your plan?
210
00:11:22,986 --> 00:11:23,944
- Let's read this.
211
00:11:23,987 --> 00:11:25,510
- The plan is--Oh, honey,
212
00:11:25,554 --> 00:11:27,121
oh, oh, don't--
213
00:11:27,164 --> 00:11:29,471
What--Oh.
214
00:11:29,514 --> 00:11:31,125
Well, this, uh...
215
00:11:31,168 --> 00:11:33,127
-
- This--
216
00:11:33,170 --> 00:11:34,345
This is-
217
00:11:34,389 --> 00:11:36,478
- This is a book.
- Read! Read!
218
00:11:36,521 --> 00:11:38,523
Uh, l-let's watch TV.
219
00:11:38,567 --> 00:11:39,916
I mean, let's be honest.
220
00:11:39,960 --> 00:11:41,744
- I don't watch TV.
I play on it.
221
00:11:41,788 --> 00:11:42,832
You feel like it, Olivia?
222
00:11:42,876 --> 00:11:45,226
-
- Okay!
223
00:11:45,269 --> 00:11:46,401
Holy moly!
224
00:11:46,444 --> 00:11:47,968
Okay, I'll read.
225
00:11:48,011 --> 00:11:50,187
- There ain't no way
out of here. Hmm?
226
00:11:50,231 --> 00:11:52,581
- Well, that's good,
'cause I gotta read this book.
227
00:11:54,539 --> 00:11:56,890
Okay, here we go. Well, um...
228
00:11:56,933 --> 00:11:58,108
uh...
229
00:11:59,806 --> 00:12:00,807
- There.
- I knew that.
230
00:12:00,850 --> 00:12:02,634
I knew it was upside down.
231
00:12:02,678 --> 00:12:06,464
It's a story about,
uh, friends in the attic,
232
00:12:06,508 --> 00:12:08,466
which doesn't seem
very Christmassy.
233
00:12:08,510 --> 00:12:10,077
- Seems a little--
- What are you talking about?
234
00:12:10,120 --> 00:12:11,731
It says, "Arctic Friends."
235
00:12:11,774 --> 00:12:12,819
- "Arctic."
236
00:12:12,862 --> 00:12:14,559
-
- Read. Read!
237
00:12:14,603 --> 00:12:16,083
- Does it?
238
00:12:16,126 --> 00:12:17,954
-
- What a drag, a book.
239
00:12:17,998 --> 00:12:21,523
You got any firecrackers
in that bag? Weapons? Grenades?
240
00:12:23,003 --> 00:12:24,656
What's wrong with you, son?
241
00:12:24,700 --> 00:12:25,962
It's Christmas Eve.
242
00:12:26,006 --> 00:12:27,747
Have a seat, kids.
243
00:12:27,790 --> 00:12:28,704
Have a seat.
244
00:12:32,969 --> 00:12:35,363
Wow.
245
00:12:35,406 --> 00:12:37,669
Where are we?
Alabama?
246
00:12:37,713 --> 00:12:40,760
No, that's an arctic fox.
His name is Swifty.
247
00:12:40,803 --> 00:12:42,065
- Mm-hmm.
248
00:12:42,109 --> 00:12:44,502
- And his name is P.B.
249
00:12:44,546 --> 00:12:45,634
"Perfect Burglar."
250
00:12:45,677 --> 00:12:47,984
It stands
for "Polar Bear."
251
00:12:48,028 --> 00:12:49,638
- Another fox, Jade.
252
00:12:49,681 --> 00:12:51,858
What a cutie
that Jade the fox is.
253
00:12:51,901 --> 00:12:53,337
Birdies!
254
00:12:53,381 --> 00:12:54,991
- No, honey. They're penguins.
255
00:12:55,035 --> 00:12:56,340
- Actually they're puffins.
256
00:12:56,384 --> 00:12:58,516
There aren't any penguins
in the Arctic.
257
00:12:58,560 --> 00:13:01,128
They're moving!
Yes, like an iPod.
258
00:13:01,171 --> 00:13:04,044
- He's a walrus, Otto.
I don't like him one little bit.
259
00:13:04,087 --> 00:13:07,221
- Hmm. I don't mind this walrus.
He looks sleek.
260
00:13:07,264 --> 00:13:08,744
Read the full story. Book!
261
00:13:08,788 --> 00:13:11,051
Yeah, the last one.
It's almost bedtime.
262
00:13:11,094 --> 00:13:13,096
What are you
talking about? It's still early.
263
00:13:13,140 --> 00:13:15,838
Early? Usually I'm
already sleepy by this time.
264
00:13:15,882 --> 00:13:18,841
What are you, a chicken?
What is this place?
265
00:13:18,885 --> 00:13:20,277
It's a package
delivery office.
266
00:13:21,626 --> 00:13:22,845
Hmm?
-
267
00:13:22,889 --> 00:13:24,325
They're obviously friends.
268
00:13:24,368 --> 00:13:26,893
But what do Swifty
and P.B. do for a living?
269
00:13:26,936 --> 00:13:29,156
Ah, they deliver packages.
270
00:13:29,199 --> 00:13:31,071
Ugh. Looks tiring.
271
00:13:31,114 --> 00:13:32,855
Shh.
Let's see what happens.
272
00:13:32,899 --> 00:13:34,552
They look like
a cool couple.
273
00:13:34,596 --> 00:13:36,685
They work, eat, and go to sleep.
274
00:13:36,728 --> 00:13:38,426
Swifty's small like me.
275
00:13:38,469 --> 00:13:42,038
Yeah, and he can
barely hold the packages.
276
00:13:42,082 --> 00:13:44,475
- It reminds me
of Calgary back in '96.
277
00:13:44,519 --> 00:13:46,129
We escaped by dog sled,
278
00:13:46,173 --> 00:13:48,392
which took us
to the jewelry store, where--
279
00:13:48,436 --> 00:13:50,133
- How come you were escaping?
280
00:13:50,177 --> 00:13:52,527
- We were just playing
cops and robbers.
281
00:13:57,358 --> 00:13:59,882
He'll never do it.
The sled is way too heavy.
282
00:14:07,281 --> 00:14:08,499
Whoa!
283
00:14:08,543 --> 00:14:09,500
Oh, no!
-
284
00:14:09,544 --> 00:14:11,111
- Kids, always avoid work.
285
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
Back in Dallas in '94,
I worked in a hotel,
286
00:14:13,940 --> 00:14:15,724
and it was hell.
287
00:14:17,595 --> 00:14:20,294
Swifty, he's just
like Vince's fox.
288
00:14:20,337 --> 00:14:21,861
Well, yeah.
289
00:14:21,904 --> 00:14:24,385
Yeah, there might be
a slight resemblance.
290
00:14:24,428 --> 00:14:26,691
- Doesn't look like him one bit.
-
291
00:14:26,735 --> 00:14:28,693
Didn't even look at him.
-
292
00:14:34,786 --> 00:14:35,918
First package delivered.
293
00:14:35,962 --> 00:14:37,877
It's great
when you finish a job.
294
00:14:37,920 --> 00:14:39,226
- Ah-choo!
Ugh.
295
00:14:39,269 --> 00:14:41,054
Looks like the baby sitter
that came last time.
296
00:14:41,097 --> 00:14:43,665
Aw, gross.
Why doesn't she blow her nose?
297
00:14:43,708 --> 00:14:47,060
I told you she was
really dirty, like Amanda.
298
00:14:47,103 --> 00:14:51,412
Wow. Dodged it by a hair.
How gross.
299
00:14:51,455 --> 00:14:53,240
What super luck.
300
00:14:56,896 --> 00:14:58,593
I don't mind this story,
301
00:14:58,636 --> 00:15:00,203
but this goat is disgusting.
302
00:15:00,247 --> 00:15:02,292
She reminds me of Vince
when he gets a cold.
303
00:15:03,598 --> 00:15:06,296
I know
how to write my name, too,
304
00:15:06,340 --> 00:15:10,648
but at my age, Liam
didn't even know how to sing.
305
00:15:10,692 --> 00:15:11,954
Is it true, son?
306
00:15:11,998 --> 00:15:12,955
No, I could sing.
307
00:15:16,350 --> 00:15:17,917
Ugh, that's gross.
308
00:15:17,960 --> 00:15:20,093
- Heh. Look at--look at
how ugly that big, old goat is.
309
00:15:20,136 --> 00:15:23,270
You never
tell anybody that he's ugly.
310
00:15:23,313 --> 00:15:27,578
Mommy says who is ugly to others
can be beautiful to some.
311
00:15:28,797 --> 00:15:30,146
- So young and wise.
312
00:15:30,190 --> 00:15:32,322
You're a real sweetheart.
you know that?
313
00:15:32,366 --> 00:15:35,021
Mark the words of Uncle Frank.
314
00:15:37,023 --> 00:15:38,807
"Uncle Frank."
315
00:15:42,680 --> 00:15:44,291
Aha.
316
00:15:44,334 --> 00:15:46,989
I wonder who he has to
deliver the second package to.
317
00:15:47,033 --> 00:15:48,686
It's Jade.
318
00:15:48,730 --> 00:15:51,298
She's a pretty good
mechanic for being a, uh--
319
00:15:51,341 --> 00:15:52,864
I mean a fox.
320
00:15:54,649 --> 00:15:56,390
- Hmm?
-
321
00:16:01,047 --> 00:16:02,483
-
When I grow up,
322
00:16:02,526 --> 00:16:04,050
I want to be like her.
323
00:16:04,093 --> 00:16:05,181
A fox?
324
00:16:05,225 --> 00:16:06,835
No, an engineer.
325
00:16:06,878 --> 00:16:09,011
-
How sweet.
326
00:16:09,055 --> 00:16:10,491
They're in love.
327
00:16:10,534 --> 00:16:13,015
Blecch.
You're such a baby.
328
00:16:13,059 --> 00:16:14,625
Lady Big Girl has spoken.
329
00:16:14,669 --> 00:16:16,018
Kids, be good.
330
00:16:17,672 --> 00:16:19,935
Hmm. Hmm.
331
00:16:19,979 --> 00:16:22,024
This icky stuff
grosses me out.
332
00:16:22,068 --> 00:16:23,591
It's not icky stuff.
333
00:16:23,634 --> 00:16:25,767
Mommy said we shouldn't
be ashamed of our feelings.
334
00:16:25,810 --> 00:16:27,899
- I'm not ashamed. It's that
being in love is silly.
335
00:16:27,943 --> 00:16:30,598
All right. 'Cause,
anyway, I know you like her.
336
00:16:51,749 --> 00:16:53,751
Now whose turn is it?
337
00:16:53,795 --> 00:16:55,623
Swifty has
a ton of packages.
338
00:16:55,666 --> 00:16:57,407
He has half the town
to deliver to.
339
00:16:57,451 --> 00:16:59,583
Ugh. So tiring.
340
00:16:59,627 --> 00:17:02,673
He should find an easier job,
like mine.
341
00:17:02,717 --> 00:17:04,066
Baby sitting is easier?
342
00:17:04,110 --> 00:17:05,546
- Um, sure.
343
00:17:05,589 --> 00:17:07,287
Especially with kids like you,
344
00:17:07,330 --> 00:17:09,637
who go to bed
when the baby sitter says so.
345
00:17:09,680 --> 00:17:12,031
We are
not sleepy at all.
346
00:17:12,074 --> 00:17:13,858
Okay.
347
00:17:13,902 --> 00:17:15,251
A little more time then.
348
00:17:16,513 --> 00:17:18,515
Uh-oh.
Something's fishy here.
349
00:17:19,734 --> 00:17:21,301
I have to say
350
00:17:21,344 --> 00:17:24,434
that these puffins are cute,
but I don't trust them.
351
00:17:26,567 --> 00:17:28,482
Well, in the meantime,
352
00:17:28,525 --> 00:17:30,092
I'm starting to like
these little guys.
353
00:17:30,136 --> 00:17:32,181
Hey, the puffins
want to steal the package.
354
00:17:32,225 --> 00:17:33,226
- That's why I like them.
355
00:17:33,269 --> 00:17:34,749
It's not right.
356
00:17:34,792 --> 00:17:36,098
You shouldn't ever steal.
357
00:17:36,142 --> 00:17:39,101
Swifty works so hard
to deliver the packages,
358
00:17:39,145 --> 00:17:41,582
and these puffins
only want to annoy him.
359
00:17:41,625 --> 00:17:44,019
No, not at all.
They only want to have some fun.
360
00:17:44,063 --> 00:17:45,368
Poor Swifty.
361
00:17:45,412 --> 00:17:47,370
As I said,
he should change jobs.
362
00:17:47,414 --> 00:17:49,590
Come on, Swifty.
Fight back.
363
00:17:52,723 --> 00:17:55,683
Oh, the package broke
because of the bad birds.
364
00:17:55,726 --> 00:17:59,208
- Hmm. This is
a really fantastic book, Liam.
365
00:18:01,558 --> 00:18:02,820
Where are we?
366
00:18:02,864 --> 00:18:04,996
That looks
like a frozen Alcatraz.
367
00:18:05,040 --> 00:18:07,869
Oh, boy.
I'm starting to feel tired.
368
00:18:07,912 --> 00:18:09,088
What about you kids?
369
00:18:09,131 --> 00:18:11,568
No,
this story's too cool.
370
00:18:11,612 --> 00:18:13,483
I think
Otto's the bad guy.
371
00:18:13,527 --> 00:18:15,137
- Bad guys are the best,
372
00:18:15,181 --> 00:18:17,618
because they
get straight to business.
373
00:18:17,661 --> 00:18:21,665
Well, who decides
who's bad and who's good anyway?
374
00:18:21,709 --> 00:18:22,666
Uh...
375
00:18:24,625 --> 00:18:26,453
- Ah-ah-ah-ah.
- Hmm?
376
00:18:27,976 --> 00:18:31,240
Ah-ah.
The package was for him.
377
00:18:31,284 --> 00:18:32,415
- Serves him right.
-
378
00:18:33,460 --> 00:18:35,375
- Who's that?!
379
00:18:35,418 --> 00:18:37,072
You expecting someone?
380
00:18:37,116 --> 00:18:38,943
- The baby sitter,
but that's you, right?
381
00:18:38,987 --> 00:18:40,293
- Yeah, yeah,
we're the baby sitters.
382
00:18:40,336 --> 00:18:42,164
But you know what?
I'm gonna get that,
383
00:18:42,208 --> 00:18:43,818
because, ahem, there's a lot
384
00:18:43,861 --> 00:18:46,951
of scary people
out there on Christmas Eve.
385
00:18:46,995 --> 00:18:50,303
You guys sit right here. Okay.
386
00:18:51,782 --> 00:18:53,001
All right.
387
00:18:59,877 --> 00:19:01,052
Hello.
388
00:19:01,096 --> 00:19:02,402
- I'm the baby sitter.
389
00:19:02,445 --> 00:19:03,881
- No, we are the baby sitters.
390
00:19:03,925 --> 00:19:05,361
- Yeah, we--
we got it covered, so...
391
00:19:05,405 --> 00:19:07,015
- W-We're good.
- Good evening.
392
00:19:07,058 --> 00:19:09,452
- Fine. It's $200.
393
00:19:09,496 --> 00:19:10,888
- That seems reasonable.
- Sure.
394
00:19:10,932 --> 00:19:12,586
- Yeah, that's fine.
You know what?
395
00:19:12,629 --> 00:19:15,502
We're gonna double it
'cause it's Christmas Eve.
396
00:19:15,545 --> 00:19:17,591
Have a good... night.
397
00:19:17,634 --> 00:19:19,288
- Santa, you pay me now.
398
00:19:19,332 --> 00:19:21,203
- Right now?
- Love--I'd love to,
399
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
but we don't have any, um--
400
00:19:23,205 --> 00:19:25,076
- Do you have pockets?
- No, I have no pockets.
401
00:19:25,120 --> 00:19:26,774
- He's wearing tights.
We have no money.
402
00:19:26,817 --> 00:19:28,732
We'll pay you tomorrow for sure.
I promise.
403
00:19:28,776 --> 00:19:31,431
- I'm dressed an an elf, okay?
- Yeah, he is, and I'm Santa.
404
00:19:31,474 --> 00:19:34,042
- Uh, sorry, Santa.
That's not a good idea.
405
00:19:34,085 --> 00:19:35,739
- It's the only idea.
- Get out of here.
406
00:19:35,783 --> 00:19:37,393
- Yeah, get out, please.
Leave the neighborhood.
407
00:19:37,437 --> 00:19:39,743
- Unreasonable.
Please pay me now.
408
00:19:39,787 --> 00:19:42,311
- I'm not gonna
pay you now, okay?!
409
00:19:42,355 --> 00:19:44,705
Do you hate Santa Claus?
410
00:19:44,748 --> 00:19:47,534
You're terrible.
You're a terrible person.
411
00:19:47,577 --> 00:19:48,970
- Bye!
- Stay out of my house, please!
412
00:19:51,755 --> 00:19:53,235
- Okay.
- Who was it?
413
00:19:53,279 --> 00:19:55,585
- Oh, it was a noise complaint
about my reindeer.
414
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
- We didn't hear them.
- Yeah, I know,
415
00:19:57,283 --> 00:19:59,502
'cause I made 'em... be quiet.
416
00:20:01,417 --> 00:20:02,853
- Listen, I'm so hungry.
417
00:20:02,897 --> 00:20:04,246
Is there anything
to eat around here?
418
00:20:04,290 --> 00:20:05,508
- Fridge is full.
- Really?
419
00:20:05,552 --> 00:20:06,814
- All right. Thanks, then.
420
00:20:06,857 --> 00:20:08,032
- That's wonderful.
- All right.
421
00:20:08,076 --> 00:20:10,774
All right, let's go. Okay.
422
00:20:10,818 --> 00:20:12,863
- Okay.
- All right, here we go.
423
00:20:12,907 --> 00:20:15,126
We have any hot dogs?
-
424
00:20:16,606 --> 00:20:18,521
-
- Let's see what they got here.
425
00:20:18,565 --> 00:20:20,915
Oh.
426
00:20:20,958 --> 00:20:22,699
Oh. Hmm.
427
00:20:26,573 --> 00:20:29,271
- Oh.
- Mmm. Mmm.
428
00:20:30,968 --> 00:20:33,275
We better get back in there
before they get suspicious.
429
00:20:33,319 --> 00:20:34,276
Bite?
430
00:20:34,320 --> 00:20:36,191
- No, thank you.
- Okay.
431
00:20:36,235 --> 00:20:37,497
Hmm.
432
00:20:42,328 --> 00:20:44,330
Yes! Another story!
433
00:20:44,373 --> 00:20:46,723
- Fine. I read this one,
and then you go to sleep.
434
00:20:46,767 --> 00:20:49,117
No way.
Let's see what happens.
435
00:20:49,160 --> 00:20:50,510
Jade is reading a book.
436
00:20:50,553 --> 00:20:52,599
So we are
reading a book
437
00:20:52,642 --> 00:20:54,296
about someone reading a book.
438
00:20:54,340 --> 00:20:55,384
Kind of philosophical
439
00:20:55,428 --> 00:20:57,691
and the perfect story
for bedtime.
440
00:20:57,734 --> 00:20:59,214
Oh, the poor boy.
441
00:20:59,258 --> 00:21:01,956
Shouldn't ever eat fast.
Mommy always says so.
442
00:21:01,999 --> 00:21:04,045
Oh, cool. They taught us
that move in school.
443
00:21:04,088 --> 00:21:06,482
Now I can save
anyone who's choking.
444
00:21:09,616 --> 00:21:11,226
- You know,
books kept me great company
445
00:21:11,270 --> 00:21:14,229
when I was in prison--
I mean the hospital.
446
00:21:14,273 --> 00:21:15,622
Hmm.
447
00:21:15,665 --> 00:21:17,276
- How long were you
stuck in there?
448
00:21:17,319 --> 00:21:18,755
- Phew. A long time.
449
00:21:18,799 --> 00:21:22,498
You know,
I was a very sickly child.
450
00:21:22,542 --> 00:21:24,195
- What was wrong with you?
451
00:21:26,067 --> 00:21:29,375
It's called chronic robberitis.
452
00:21:29,418 --> 00:21:30,767
- Did it hurt?
453
00:21:30,811 --> 00:21:34,641
- Well, uh, only when
the doctors noticed me.
454
00:21:34,684 --> 00:21:36,469
- Did your elf buddy
help you in the hospital?
455
00:21:36,512 --> 00:21:37,992
- Well--
456
00:21:38,035 --> 00:21:41,822
No. You know, that's
the thing about life, hon.
457
00:21:41,865 --> 00:21:44,215
Sometimes you're on your own.
458
00:21:44,259 --> 00:21:47,175
- Aren't you two
doing everything together?
459
00:21:47,218 --> 00:21:49,351
- Uh--
460
00:21:49,395 --> 00:21:51,571
Not unless I can't find
anything better.
461
00:21:53,312 --> 00:21:55,139
Swifty's only nervous.
462
00:21:55,183 --> 00:21:57,925
The fact is he likes Jade.
463
00:21:57,968 --> 00:22:01,232
He doesn't know how to tell her,
so he becomes a pain,
464
00:22:01,276 --> 00:22:03,539
like Liam when I want
to do my homework.
465
00:22:03,583 --> 00:22:05,933
- It's not me being a pain.
It's you being boring,
466
00:22:05,976 --> 00:22:08,370
the most boring younger sister
on planet Earth.
467
00:22:08,414 --> 00:22:11,852
- That's not true. It's only
because I like to go to school.
468
00:22:11,895 --> 00:22:13,027
- Exactly!
469
00:22:13,070 --> 00:22:14,376
- Kids, don't get excited.
470
00:22:14,420 --> 00:22:15,899
You're supposed
to fall asleep soon.
471
00:22:15,943 --> 00:22:17,466
And you shouldn't like school.
472
00:22:17,510 --> 00:22:19,686
See?
Also the baby sitter says so.
473
00:22:19,729 --> 00:22:22,210
That's such
an awful thing to say.
474
00:22:22,253 --> 00:22:24,517
No kid likes school.
That's the way it is.
475
00:22:24,560 --> 00:22:26,606
But anyway, don't tell
your mother I said that.
476
00:22:26,649 --> 00:22:28,216
You're such
a cool baby sitter.
477
00:22:28,259 --> 00:22:29,826
- Well, thank you.
478
00:22:32,655 --> 00:22:34,265
Hmm.
479
00:22:41,272 --> 00:22:42,230
- Hmm.
480
00:22:42,273 --> 00:22:44,537
-
- Hmm? Hmm?
481
00:22:49,803 --> 00:22:52,675
Uh-oh. Looks like
Swifty messed up again.
482
00:22:52,719 --> 00:22:54,373
Oh, my God.
Is it gonna explode?
483
00:22:58,812 --> 00:23:01,510
- Hmph. Hmph!
-
484
00:23:01,554 --> 00:23:03,164
Now you see?
She sent him packing.
485
00:23:03,207 --> 00:23:04,818
Nah,
she's just a bit angry
486
00:23:04,861 --> 00:23:07,342
with all the ruckus he made,
but she likes him, too.
487
00:23:07,386 --> 00:23:09,823
It's just that sometimes
you need to be strict.
488
00:23:09,866 --> 00:23:11,868
- Now you talk like Mom.
- And I think she's right.
489
00:23:11,912 --> 00:23:14,088
- It's a real shame that Swifty
and Jade hate each other.
490
00:23:14,131 --> 00:23:16,264
- They really like each other.
491
00:23:16,307 --> 00:23:19,876
- If he likes her so much,
why doesn't he just kiss her
492
00:23:19,920 --> 00:23:21,138
and get it over with?
493
00:23:21,182 --> 00:23:23,706
- Oh, Vince,
ever the romantic, you.
494
00:23:26,448 --> 00:23:27,884
-
The book scared her.
495
00:23:27,928 --> 00:23:30,017
Finally a little suspense.
496
00:23:30,060 --> 00:23:31,801
I really like scary stories.
497
00:23:31,845 --> 00:23:33,499
Then why are you
shaking like a leaf?
498
00:23:33,542 --> 00:23:34,978
- I'm not shaking.
499
00:23:36,066 --> 00:23:37,024
Gah!
500
00:23:37,067 --> 00:23:38,721
Frank, I'm scared.
501
00:23:38,765 --> 00:23:40,288
- Oh, no, sweetheart.
Uncle Frank is here.
502
00:23:40,331 --> 00:23:42,377
Don't worry.
You should just relax,
503
00:23:42,421 --> 00:23:44,510
- close your eyes--
Aah!
504
00:23:44,553 --> 00:23:45,989
- What a fright.
-
505
00:23:46,033 --> 00:23:47,295
Eh? Oh.
506
00:23:50,516 --> 00:23:51,473
Oh?
507
00:23:51,517 --> 00:23:53,388
Ah, it's Jade.
508
00:23:53,432 --> 00:23:56,086
Of course. Because
even if sometimes you argue,
509
00:23:56,130 --> 00:23:57,740
when you love each other,
510
00:23:57,784 --> 00:23:59,916
it's always best
to stick together, like us.
511
00:23:59,960 --> 00:24:01,222
And you, too, Uncle Frank.
512
00:24:02,832 --> 00:24:05,487
- True, sweetheart.
If only you could fall asleep.
513
00:24:08,316 --> 00:24:10,840
- I bet you're drawing
that stupid fox again, ain't ya?
514
00:24:10,884 --> 00:24:12,799
- It's not Swifty. It's you.
515
00:24:12,842 --> 00:24:14,540
- It is?
516
00:24:14,583 --> 00:24:16,063
- Yeah.
- Let me see that.
517
00:24:19,327 --> 00:24:21,111
Looks like a little kid drew it.
518
00:24:21,155 --> 00:24:22,591
Like someone
even younger than you.
519
00:24:23,853 --> 00:24:25,115
- It doesn't matter,
520
00:24:25,159 --> 00:24:26,856
'cause I know you're good.
521
00:24:26,900 --> 00:24:28,728
- You know I'm good?
522
00:24:28,771 --> 00:24:30,991
Well, now, I don't think
anybody's ever said
523
00:24:31,034 --> 00:24:33,733
anything that nice to me
in my whole life.
524
00:24:33,776 --> 00:24:35,778
Thank you, sweetie.
525
00:24:35,822 --> 00:24:37,737
- Let me sing a lullaby.
526
00:24:37,780 --> 00:24:39,216
♪ The bars are all clos--
527
00:24:39,260 --> 00:24:41,305
- No! I want another story!
528
00:24:41,349 --> 00:24:43,525
- Okay then.
529
00:24:43,569 --> 00:24:44,961
Another story, it is.
530
00:24:45,005 --> 00:24:46,049
Okay, Santa.
531
00:24:46,093 --> 00:24:47,268
- Here we go.
532
00:24:48,399 --> 00:24:49,966
But this is the last one, okay?
533
00:24:50,010 --> 00:24:51,272
- Maybe.
534
00:24:51,315 --> 00:24:53,579
- I'll take that maybe
for a yes, okay?
535
00:24:53,622 --> 00:24:55,102
- Maybe.
536
00:24:55,145 --> 00:24:56,973
- Oh, you are
definitely smart children.
537
00:24:58,279 --> 00:24:59,976
Jade gave 'em
a new sled.
538
00:25:00,020 --> 00:25:01,587
I told you she was in love.
539
00:25:01,630 --> 00:25:03,850
Cool.
I want a sled like that, too.
540
00:25:03,893 --> 00:25:05,547
Wow. It would be super fun.
541
00:25:05,591 --> 00:25:08,115
Wow. Way to go, Swifty.
He ripped it off.
542
00:25:08,158 --> 00:25:09,290
No, you don't steal,
543
00:25:09,333 --> 00:25:11,292
especially not from friends.
544
00:25:11,335 --> 00:25:13,860
Well,
not from friends, for sure.
545
00:25:13,903 --> 00:25:16,297
Whatever. I want a sled,
too, for going to school.
546
00:25:16,340 --> 00:25:18,342
Too bad
there's never any snow here.
547
00:25:18,386 --> 00:25:20,823
Hmph. Hmph.
548
00:25:22,172 --> 00:25:23,086
Ah.
549
00:25:24,174 --> 00:25:26,002
Mm. Ha ha.
550
00:25:27,656 --> 00:25:30,050
Boo.
How slow P.B.'s going.
551
00:25:30,093 --> 00:25:32,313
Yeah, so slow.
552
00:25:32,356 --> 00:25:34,141
Oh, makes me fall asleep.
553
00:25:34,184 --> 00:25:35,446
What about you guys?
554
00:25:35,490 --> 00:25:36,447
No!
555
00:25:36,491 --> 00:25:38,406
Ah.
556
00:25:42,410 --> 00:25:44,543
- Eh? Eh?
-
557
00:25:47,371 --> 00:25:48,895
Who's she now?
Hmm.
558
00:25:48,938 --> 00:25:50,418
Reminds me of someone.
559
00:25:50,461 --> 00:25:52,115
To me, as well.
560
00:25:52,159 --> 00:25:54,161
My Aunt Claudetilda,
she was really unpleasant.
561
00:25:54,204 --> 00:25:56,729
I don't like
those puffins one little bit.
562
00:25:56,772 --> 00:25:58,513
They surely want
to play some prank.
563
00:25:58,557 --> 00:26:01,298
Well, maybe
they're just nice people,
564
00:26:01,342 --> 00:26:02,952
nice, happy people.
565
00:26:04,780 --> 00:26:05,955
Aww.
566
00:26:11,831 --> 00:26:12,788
Meh.
567
00:26:14,616 --> 00:26:17,488
Hey, where's she going?
568
00:26:17,532 --> 00:26:19,926
A wig?
But then it was Otto!
569
00:26:19,969 --> 00:26:20,927
I hate wigs.
570
00:26:20,970 --> 00:26:23,059
I wore one in Columbus for a--
571
00:26:23,103 --> 00:26:25,105
uh, I mean, for Halloween.
572
00:26:25,148 --> 00:26:27,194
I'll never wear another one.
573
00:26:27,237 --> 00:26:28,412
Huh.
574
00:26:31,067 --> 00:26:32,721
- That's Liam's.
For Halloween,
575
00:26:32,765 --> 00:26:34,157
he dressed up
like a Barbie zombie.
576
00:26:34,201 --> 00:26:35,724
- You have to tell everybody
this story, huh?
577
00:26:35,768 --> 00:26:36,943
Mm-hmm.
578
00:26:38,031 --> 00:26:38,945
Hmm.
579
00:26:40,555 --> 00:26:42,470
Whew.
580
00:26:43,819 --> 00:26:45,255
-
- Well, well, well.
581
00:26:51,610 --> 00:26:53,046
Hey, kids, run upstairs,
582
00:26:53,089 --> 00:26:55,135
and see if my reindeer
are making noise on the roof.
583
00:26:55,178 --> 00:26:56,571
Go, go, go. Go.
584
00:27:05,188 --> 00:27:06,537
Nobody's home.
585
00:27:13,544 --> 00:27:15,503
- What are you doing now?
586
00:27:15,546 --> 00:27:16,939
- Too blond? I know.
587
00:27:16,983 --> 00:27:18,506
Brunette would make me
look--look thinner.
588
00:27:18,549 --> 00:27:20,943
I know it's risky,
589
00:27:20,987 --> 00:27:22,902
'cause Mom's a cop, too,
590
00:27:22,945 --> 00:27:26,209
but I don't want to get
beaten up on Christmas Eve.
591
00:27:26,253 --> 00:27:27,428
Wow.
592
00:27:27,471 --> 00:27:28,690
Nice tights.
593
00:27:30,518 --> 00:27:32,651
- Hmm.
594
00:27:33,739 --> 00:27:35,958
Things are getting worse.
595
00:27:36,002 --> 00:27:38,569
-
- Hey! Hey!
596
00:27:38,613 --> 00:27:40,702
What are you doing back here?!
597
00:27:40,746 --> 00:27:42,661
- First Santa, now a woman.
598
00:27:42,704 --> 00:27:43,966
- I'm not Santa!
599
00:27:44,010 --> 00:27:46,360
That Santa's in there!
I'm a woman!
600
00:27:46,403 --> 00:27:48,667
- Hey, you, pay our sister.
601
00:27:48,710 --> 00:27:51,060
- Get out of here.
You, I gave you a chance.
602
00:27:51,104 --> 00:27:52,583
I tried to be reasonable!
603
00:27:52,627 --> 00:27:53,759
You guys are losers!
604
00:27:53,802 --> 00:27:54,803
I'm not paying you...
605
00:27:55,891 --> 00:27:57,545
Cop! Hey!
606
00:27:57,588 --> 00:28:00,896
Help. Help. They're--
They're trying to beat me up.
607
00:28:00,940 --> 00:28:03,116
There they go! Officer! Officer!
608
00:28:03,159 --> 00:28:05,901
- Everything okay, ma'am?
- No, it's not okay.
609
00:28:05,945 --> 00:28:07,729
- There were two of 'em, right?
- These guys--
610
00:28:07,773 --> 00:28:09,470
- Dressed like Santa Claus
and an elf?
611
00:28:09,513 --> 00:28:12,473
- Three! There's three!
- Three?
612
00:28:12,516 --> 00:28:15,606
- These guys
are trying to beat me up!
613
00:28:15,650 --> 00:28:17,739
- Go--Go inside, ma'am.
614
00:28:17,783 --> 00:28:19,045
Lock the door.
615
00:28:19,088 --> 00:28:20,524
- I'm gonna lock the door.
616
00:28:20,568 --> 00:28:22,396
I'm gonna come down
and tell you all about it.
617
00:28:22,439 --> 00:28:23,397
You won't believe it. Okay.
618
00:28:26,748 --> 00:28:27,880
- Hey--
619
00:28:27,923 --> 00:28:28,968
- What do you think
you're doing?!
620
00:28:29,011 --> 00:28:30,143
- Don't worry. I got it.
621
00:28:30,186 --> 00:28:31,405
- You're not
gonna open the door!
622
00:28:31,448 --> 00:28:32,928
- Yeah, I am--
- No, you're not!
623
00:28:32,972 --> 00:28:34,538
- There's a cop out there!
- I know. I called him.
624
00:28:34,582 --> 00:28:35,757
- You're not going out there.
You're crazy.
625
00:28:35,801 --> 00:28:36,802
- Okay. Oh, who's that?
626
00:28:36,845 --> 00:28:38,238
- Okay. Hey.
- I don't know.
627
00:28:38,281 --> 00:28:40,980
- Ma'am, are you
a relative of Emma's?
628
00:28:41,023 --> 00:28:42,590
- No. I'm the baby sitter.
629
00:28:42,633 --> 00:28:44,505
- Are the kids okay?
- Yeah, the kids are fine.
630
00:28:44,548 --> 00:28:46,768
Okay, I know you think
you're looking for two men.
631
00:28:46,812 --> 00:28:48,944
Well, there's a third one,
and it's a woman, okay?
632
00:28:48,988 --> 00:28:50,816
And she's the ringleader,
and she's awful,
633
00:28:50,859 --> 00:28:52,600
so you gotta get her, okay?
634
00:28:52,643 --> 00:28:53,775
- Okay, ma'am. We--We got this.
635
00:28:53,819 --> 00:28:54,950
- Okay. Okay, I will.
- Lock the door.
636
00:28:54,994 --> 00:28:56,256
- All right.
637
00:28:56,299 --> 00:28:57,692
- To all units,
thieves headed northeast--
638
00:28:57,736 --> 00:29:00,086
- You gotta get out there
and get her right now!
639
00:29:00,129 --> 00:29:02,479
Don't lollygag! Go! Go! Go!
640
00:29:02,523 --> 00:29:03,437
- To all units...
641
00:29:05,352 --> 00:29:06,396
- Okay.
642
00:29:06,440 --> 00:29:07,615
- What is wrong with you?!
643
00:29:07,658 --> 00:29:08,834
- It's personal, Vince.
644
00:29:08,877 --> 00:29:10,096
- I don't care.
- I do.
645
00:29:10,139 --> 00:29:11,532
You want a hot dog? Come on.
646
00:29:11,575 --> 00:29:13,229
- Yes, I do.
- All right.
647
00:29:15,188 --> 00:29:16,755
- Thieves headed northeast.
- Let's go.
648
00:29:16,798 --> 00:29:18,974
The sooner we nab 'em,
the sooner we can get back home.
649
00:29:19,018 --> 00:29:20,323
- Okay.
650
00:29:20,367 --> 00:29:21,411
- Listen, the baby sitter,
651
00:29:21,455 --> 00:29:23,196
the cops, out of the picture,
652
00:29:23,239 --> 00:29:25,067
so let's take the bag
and get out of here.
653
00:29:25,111 --> 00:29:26,068
- Let's do it.
- Okay?
654
00:29:26,112 --> 00:29:27,330
- Okay. Okay.
- All right.
655
00:29:28,854 --> 00:29:30,681
On your way out?
656
00:29:30,725 --> 00:29:32,814
- Oh, hey.
657
00:29:32,858 --> 00:29:34,729
Um, no.
658
00:29:34,773 --> 00:29:36,383
No, of course not, no.
659
00:29:36,426 --> 00:29:39,212
Uh, I'm just moving the bag.
660
00:29:39,255 --> 00:29:40,866
I'm just moving the bag
over here.
661
00:29:40,909 --> 00:29:43,259
That--That's what
I'm doing, see?
662
00:29:43,303 --> 00:29:45,479
I just thought,
a better place for it there.
663
00:29:45,522 --> 00:29:46,785
I'm just moving the bag.
664
00:29:49,875 --> 00:29:53,226
So, uh, we would never
leave you guys alone.
665
00:29:53,269 --> 00:29:55,010
Come on.
666
00:29:55,054 --> 00:29:57,708
That'd be a bad baby sitter
to do something like that.
667
00:29:57,752 --> 00:29:59,841
- Can you read us another story?
668
00:29:59,885 --> 00:30:01,712
- You know,
Santa Claus can do that,
669
00:30:01,756 --> 00:30:04,715
and he's gonna be right back
in five minutes,
670
00:30:04,759 --> 00:30:06,761
and he'll read you
another story, okay?
671
00:30:06,805 --> 00:30:08,894
I-I promise. Yeah.
672
00:30:08,937 --> 00:30:11,113
I see you got
that phone there, pal.
673
00:30:11,157 --> 00:30:12,332
I know what you're thinking.
674
00:30:12,375 --> 00:30:15,857
Don't call your mom, 'kay?
675
00:30:15,901 --> 00:30:17,685
No calling Mom.
676
00:30:17,728 --> 00:30:22,342
Because she'll be mad,
and she won't pay me, maybe.
677
00:30:22,385 --> 00:30:23,691
Can you imagine?
678
00:30:23,734 --> 00:30:26,650
A-And you'd get me
in trouble, okay?
679
00:30:26,694 --> 00:30:30,002
So don't--don't call her.
680
00:30:30,045 --> 00:30:32,047
Pal? Can we do that, Liam?
681
00:30:32,091 --> 00:30:34,571
Yeah, you know, call 'em?
Call her?
682
00:30:34,615 --> 00:30:36,573
So listen. I'm just gonna--
You know what?
683
00:30:36,617 --> 00:30:40,360
I think--So, you know,
I'm gonna put it back over here.
684
00:30:40,403 --> 00:30:42,101
All right? Okay?
685
00:30:46,583 --> 00:30:48,803
- We gotta get the phone
off of that kid.
686
00:30:48,847 --> 00:30:50,500
- Yeah, we do.
Then we gotta get--
687
00:30:50,544 --> 00:30:52,111
- And you're running around
dressed like a woman...
688
00:30:52,154 --> 00:30:53,547
- Well...
- acting like a nutcase.
689
00:30:53,590 --> 00:30:55,592
Not helping anything at all,
Frank.
690
00:30:55,636 --> 00:30:57,899
- We just--We just gotta
get out of here, man.
691
00:30:57,943 --> 00:30:59,509
- He's gonna call his mother,
692
00:30:59,553 --> 00:31:01,685
and they're
gonna catch up to us,
693
00:31:01,729 --> 00:31:03,600
and we're both
going back in the clink.
694
00:31:03,644 --> 00:31:06,212
- Okay, so what is the plan?
695
00:31:07,822 --> 00:31:11,347
- You sit on the couch
and read your magic book.
696
00:31:11,391 --> 00:31:12,392
- Yeah.
- Okay?
697
00:31:12,435 --> 00:31:14,176
And I'm gonna find the phone.
698
00:31:14,220 --> 00:31:16,178
- All right.
Did you like the book?
699
00:31:16,222 --> 00:31:18,093
- No, I don't like the book.
700
00:31:18,137 --> 00:31:20,748
Maybe we can read it in prison.
701
00:31:20,791 --> 00:31:23,272
- Maybe you
could read in prison. Okay.
702
00:31:23,316 --> 00:31:24,491
Hey, guys.
703
00:31:24,534 --> 00:31:26,972
Okay. All righty. Here we go.
704
00:31:27,015 --> 00:31:29,409
Okay, let's--
705
00:31:29,452 --> 00:31:30,976
Back to the book.
706
00:31:31,019 --> 00:31:33,761
Ah. Ooh.
707
00:31:33,804 --> 00:31:35,632
Good times.
708
00:31:41,116 --> 00:31:44,511
Wow, a video game.
Blehh!
709
00:31:44,554 --> 00:31:46,252
You don't know
what you're missing.
710
00:31:46,295 --> 00:31:47,644
Video games are a blast.
711
00:31:47,688 --> 00:31:49,559
I'd rather
have a friend like P.B.
712
00:31:49,603 --> 00:31:50,952
True.
Friends are important.
713
00:31:50,996 --> 00:31:52,954
Look at me and Vince.
We just love each other.
714
00:31:52,998 --> 00:31:54,608
It doesn't look
like he loves you.
715
00:31:54,651 --> 00:31:56,131
Oh, yes, he does.
716
00:31:56,175 --> 00:31:57,306
In his own way.
717
00:31:59,221 --> 00:32:01,876
Call him a friend?
He ripped off his console.
718
00:32:01,920 --> 00:32:04,270
He didn't steal it.
He only wanted to try it.
719
00:32:04,313 --> 00:32:06,359
In fact, "stealing"
is such an ugly word.
720
00:32:06,402 --> 00:32:07,926
Let's say that some people
721
00:32:07,969 --> 00:32:10,015
just want to try
someone else's stuff.
722
00:32:10,058 --> 00:32:12,017
To me, it looks
like he really stole it.
723
00:32:12,060 --> 00:32:14,367
P.B. doesn't steal.
And you know why?
724
00:32:14,410 --> 00:32:16,195
No. Tell me.
725
00:32:16,238 --> 00:32:18,762
Because only sad
and lonely people steal.
726
00:32:18,806 --> 00:32:21,026
That's what Mommy always says.
727
00:32:21,069 --> 00:32:22,679
Ah, look at this.
728
00:32:22,723 --> 00:32:26,466
Wow, let's just get absorbed
in this fantastic story.
729
00:32:26,509 --> 00:32:28,033
Oh, but not too much,
730
00:32:28,076 --> 00:32:30,165
because we have to go to bed
afterwards, remember?
731
00:32:30,209 --> 00:32:33,212
But now
they shouldn't be fighting
732
00:32:33,255 --> 00:32:34,474
over a video game.
733
00:32:34,517 --> 00:32:35,823
That's right.
734
00:32:35,866 --> 00:32:37,781
There are better reasons
to fight.
735
00:32:37,825 --> 00:32:40,567
No, there is never
a good reason to fight.
736
00:32:40,610 --> 00:32:42,351
Well, I would do it, too.
737
00:32:44,310 --> 00:32:46,138
Hmph. Eh?
738
00:32:48,183 --> 00:32:49,576
Ah.
739
00:32:49,619 --> 00:32:52,448
Hey, P.B.,
that's no way to behave.
740
00:32:52,492 --> 00:32:55,364
Liam is obsessed
with video games.
741
00:32:55,408 --> 00:32:58,019
- Video games are so stupid.
- True.
742
00:32:58,063 --> 00:33:00,804
- That's because you've never
played Intergalactic Monsters.
743
00:33:00,848 --> 00:33:01,805
- Is it fun?
744
00:33:01,849 --> 00:33:03,851
- Really cool. Super cool.
745
00:33:03,894 --> 00:33:05,679
- Hmm. Really?
746
00:33:05,722 --> 00:33:07,376
- You bet. Look.
747
00:33:11,511 --> 00:33:13,861
Fishing rod. Who would
ever come up with the idea
748
00:33:13,904 --> 00:33:15,384
of stealing with a fishing rod?
749
00:33:15,428 --> 00:33:16,951
Yeah. Right?
750
00:33:25,090 --> 00:33:26,091
- Hey.
751
00:33:26,134 --> 00:33:27,962
- No.
752
00:33:28,006 --> 00:33:29,877
- Ohh.
-
753
00:33:35,491 --> 00:33:37,841
Oh, no.
Look how they're bickering.
754
00:33:37,885 --> 00:33:39,887
Come on. Don't be like that.
755
00:33:39,930 --> 00:33:40,975
You love each other.
756
00:33:46,894 --> 00:33:49,549
It's useless
to be greedy.
757
00:33:49,592 --> 00:33:50,985
Right, Uncle Frank?
758
00:33:51,029 --> 00:33:53,161
Yes, honey.
That's so true.
759
00:33:53,205 --> 00:33:54,858
Yeah,
but Swifty has to come up
760
00:33:54,902 --> 00:33:56,208
with something smarter
to fool him.
761
00:33:56,251 --> 00:33:57,426
- No way.
762
00:34:00,603 --> 00:34:02,344
- Hmm.
763
00:34:02,388 --> 00:34:04,129
Eh?
764
00:34:04,172 --> 00:34:05,521
- Uh...
- Whoa!
765
00:34:05,565 --> 00:34:08,220
-
- That's what good friends do.
766
00:34:08,263 --> 00:34:09,830
- Hmm?
767
00:34:09,873 --> 00:34:12,615
There.
Good thing Jade took it.
768
00:34:12,659 --> 00:34:14,922
This way,
they'll stop bickering.
769
00:34:14,965 --> 00:34:15,923
Hmm?
770
00:34:27,369 --> 00:34:28,501
- And then we'll--
771
00:34:28,544 --> 00:34:30,503
No. No.
772
00:34:34,550 --> 00:34:35,551
Okay.
773
00:34:46,171 --> 00:34:47,650
Now who's playing with it?
774
00:34:47,694 --> 00:34:50,392
When two dogs fight, the third
runs away with the bone.
775
00:34:52,220 --> 00:34:53,700
Wait.
776
00:34:53,743 --> 00:34:55,832
Aw, come on.
777
00:34:56,964 --> 00:34:59,445
Okay, let's read another one.
778
00:34:59,488 --> 00:35:00,881
Yeah.
779
00:35:00,924 --> 00:35:01,925
- Hmm.
780
00:35:01,969 --> 00:35:03,884
Hmm?
781
00:35:03,927 --> 00:35:05,929
What a nice house
Swifty has.
782
00:35:07,061 --> 00:35:08,976
Mmm.
Muffins are delicious.
783
00:35:09,019 --> 00:35:10,934
Especially the blueberry ones.
784
00:35:10,978 --> 00:35:12,893
Oh, yes.
Muffins are delicious.
785
00:35:12,936 --> 00:35:14,112
-
The doorbell.
786
00:35:14,155 --> 00:35:16,288
- Who can it be?
-
787
00:35:18,942 --> 00:35:20,379
Hmm? Hmm?
788
00:35:22,468 --> 00:35:23,773
-
Puffins?
789
00:35:23,817 --> 00:35:25,993
Swifty,
they're right behind you.
790
00:35:26,036 --> 00:35:27,734
Uh-oh.
They got inside.
791
00:35:27,777 --> 00:35:30,128
Now they'll surely
get into some mischief.
792
00:35:30,171 --> 00:35:31,477
Always watch your back, guys.
793
00:35:31,520 --> 00:35:34,044
It's the first rule
of a-a thief--
794
00:35:34,088 --> 00:35:35,481
Well, it's a general rule.
795
00:35:35,524 --> 00:35:36,917
- Aww!
Goodbye, breakfast.
796
00:35:36,960 --> 00:35:38,136
Poor Swifty.
797
00:35:38,179 --> 00:35:40,050
They're stealing
from him again.
798
00:35:40,094 --> 00:35:41,791
I told you
the puffins are bad.
799
00:35:41,835 --> 00:35:43,924
Or do you think it's only
because they feel lonely?
800
00:35:43,967 --> 00:35:45,969
Maybe Otto
never feeds them
801
00:35:46,013 --> 00:35:47,580
and they're only hungry.
802
00:35:47,623 --> 00:35:50,322
Yeah.
Yeah, that's possible.
803
00:35:50,365 --> 00:35:52,237
What a mess.
804
00:35:52,280 --> 00:35:54,891
You'll see the puffins
coming out on top this time.
805
00:35:56,980 --> 00:35:59,244
Come on.
Show 'em your stuff, Swifty.
806
00:36:02,029 --> 00:36:04,553
No, the bad guys
are never intelligent.
807
00:36:04,597 --> 00:36:05,511
Mm...
808
00:36:06,642 --> 00:36:07,600
- Hey.
809
00:36:20,787 --> 00:36:22,441
They got distracted.
810
00:36:22,484 --> 00:36:23,790
Yeah, they did.
811
00:36:23,833 --> 00:36:26,619
Got it.
At least one muffin is safe.
812
00:36:26,662 --> 00:36:28,577
Aha!
-
813
00:36:29,839 --> 00:36:31,232
They caught him again.
814
00:36:31,276 --> 00:36:33,060
I guess in the end,
you're better off
815
00:36:33,103 --> 00:36:34,931
being a thief than being robbed.
816
00:36:34,975 --> 00:36:36,716
I agree.
You do?
817
00:36:36,759 --> 00:36:38,979
- Well, let's forget about it
and just go to bed.
818
00:36:39,022 --> 00:36:40,502
Not yet.
Oh, boy.
819
00:36:40,546 --> 00:36:42,896
Well, believe me,
the life of a thief
820
00:36:42,939 --> 00:36:44,941
is no bed of roses.
821
00:36:44,985 --> 00:36:46,247
- How would you know?
822
00:36:46,291 --> 00:36:49,337
- Well, you know, I, uh...
823
00:36:49,381 --> 00:36:50,512
heard a lot of things.
824
00:36:51,687 --> 00:36:52,601
- Huh?
825
00:36:55,430 --> 00:36:57,302
- Hmm.
826
00:36:59,869 --> 00:37:02,481
No.
He's left without breakfast.
827
00:37:02,524 --> 00:37:05,179
That's the most important
meal of the day.
828
00:37:05,223 --> 00:37:07,964
The sooner you sleep,
the sooner you'll have it.
829
00:37:08,008 --> 00:37:09,662
-
Thank goodness.
830
00:37:09,705 --> 00:37:11,925
Swifty, a blueberry was left.
831
00:37:20,325 --> 00:37:22,501
Oh, my goodness.
He's choking.
832
00:37:22,544 --> 00:37:25,112
Again.
- Yes, again.
833
00:37:25,155 --> 00:37:27,636
I didn't know
it could happen so often.
834
00:37:27,680 --> 00:37:29,072
You have to be careful.
835
00:37:29,116 --> 00:37:31,336
Thank God
Liam knows the procedure.
836
00:37:31,379 --> 00:37:33,555
Plunk.
Right in the water.
837
00:37:33,599 --> 00:37:35,514
- Hmm?
Goodbye, breakfast.
838
00:37:35,557 --> 00:37:36,689
Hey, Santa.
839
00:37:39,518 --> 00:37:40,606
- Yeah?
840
00:37:40,649 --> 00:37:41,998
- Listen.
- Mm-hmm.
841
00:37:42,042 --> 00:37:44,044
- Looking at you
gave me the idea, by the way.
842
00:37:44,087 --> 00:37:45,306
- Mm-hmm.
843
00:37:45,350 --> 00:37:46,742
- You know
where they're gonna put us
844
00:37:46,786 --> 00:37:48,788
if, uh,
they find out we're in here,
845
00:37:48,831 --> 00:37:51,225
we're not escaped by then.
Right?
846
00:37:51,269 --> 00:37:52,357
- Right.
847
00:37:52,400 --> 00:37:55,447
- So you go
and distract them kids.
848
00:37:55,490 --> 00:37:56,926
- Mm-hmm.
- And I'm gonna look around
849
00:37:56,970 --> 00:37:57,927
and find the phone.
850
00:37:57,971 --> 00:37:58,885
- Mm-hmm.
- Okay.
851
00:38:00,408 --> 00:38:01,714
Well, well, well.
852
00:38:01,757 --> 00:38:03,846
Let's see how this story ends.
853
00:38:08,460 --> 00:38:09,548
- Mmm.
854
00:38:09,591 --> 00:38:11,332
Mmm.
855
00:38:11,376 --> 00:38:12,899
Oh, ho.
856
00:38:15,858 --> 00:38:17,991
Thank goodness
Swifty got P.B.
857
00:38:18,034 --> 00:38:19,384
What a friend.
858
00:38:21,037 --> 00:38:22,082
- Eh?
859
00:38:24,214 --> 00:38:25,738
- Yeah.
860
00:38:25,781 --> 00:38:26,913
Oh, yeah, yeah. Come on.
861
00:38:26,956 --> 00:38:28,306
Oh, yeah.
862
00:38:28,349 --> 00:38:30,351
Okay. Got some crumbs.
863
00:38:30,395 --> 00:38:31,657
-
- Okay.
864
00:38:31,700 --> 00:38:33,093
Good.
865
00:38:33,136 --> 00:38:36,662
Mm-hmm. Hmm.
866
00:38:43,146 --> 00:38:44,147
- Hmm.
867
00:38:50,806 --> 00:38:53,505
This story
made me hungry, too.
868
00:38:53,548 --> 00:38:55,898
Well, shouldn't
you kids go to sleep first?
869
00:38:55,942 --> 00:38:57,900
You can have breakfast tomorrow.
870
00:38:57,944 --> 00:38:59,424
- Mmm.
- Puffins won't steal it.
871
00:38:59,467 --> 00:39:01,817
No.
We're hungry now.
872
00:39:01,861 --> 00:39:03,297
-
Fine.
873
00:39:03,341 --> 00:39:05,430
I'm hungry, too.
Let's prepare something.
874
00:39:08,128 --> 00:39:10,173
- Hmm. Frozen pizza.
875
00:39:11,740 --> 00:39:14,874
Perfect.
876
00:39:14,917 --> 00:39:17,311
- We're not eating frozen pizza
on Christmas Eve.
877
00:39:17,355 --> 00:39:18,573
- Yes, we are.
- No.
878
00:39:18,617 --> 00:39:20,140
- It's perfect.
- No, no.
879
00:39:20,183 --> 00:39:22,621
The kids deserve a full meal
with all the trimmings.
880
00:39:22,664 --> 00:39:26,233
- Listen. It doesn't matter
what they eat.
881
00:39:26,276 --> 00:39:28,627
As long as they eat something,
then they'll go right to sleep.
882
00:39:28,670 --> 00:39:30,063
- Yeah. Put down
the frozen pizza, Vince.
883
00:39:30,106 --> 00:39:31,412
- Are you gonna
hit me with that?
884
00:39:31,456 --> 00:39:33,022
- Maybe. Put it down.
Put it down.
885
00:39:33,066 --> 00:39:34,850
- Point is,
they're gonna have pizza.
886
00:39:34,894 --> 00:39:36,461
- Yeah. No, no.
- Yeah. Cooking.
887
00:39:36,504 --> 00:39:37,897
- No, no. I'm gonna cook.
888
00:39:37,940 --> 00:39:40,421
I'm cooking, okay?
889
00:39:40,465 --> 00:39:43,511
- Okay, what are
you kids up to now?
890
00:39:44,599 --> 00:39:46,253
Hmm?
891
00:39:46,296 --> 00:39:47,994
- Now you read.
892
00:39:48,037 --> 00:39:49,343
- Ho ho ho ho.
893
00:39:49,387 --> 00:39:52,172
No. Out of the question.
894
00:39:52,215 --> 00:39:54,740
-
- What are you, nuts?
895
00:39:56,045 --> 00:39:58,396
Okay. All right.
896
00:40:03,662 --> 00:40:05,141
Hmm? Hmm?
897
00:40:05,185 --> 00:40:06,665
Oh, how scary.
898
00:40:09,407 --> 00:40:12,322
- Careful, Swifty.
The puffins are there.
899
00:40:12,366 --> 00:40:13,585
- Well, don't spy.
900
00:40:13,628 --> 00:40:15,369
There's nothing worse
than a rat fink.
901
00:40:15,413 --> 00:40:17,632
- She's not a rat fink.
The puffins are thieves.
902
00:40:17,676 --> 00:40:19,025
They're bad.
903
00:40:19,068 --> 00:40:20,809
- That's a narrow
point of view, kid.
904
00:40:20,853 --> 00:40:22,898
- But, Uncle Vince...
905
00:40:22,942 --> 00:40:24,465
- Oh, don't you dare.
906
00:40:24,509 --> 00:40:26,075
- Hmm?
907
00:40:32,865 --> 00:40:34,344
Huh?
908
00:40:34,388 --> 00:40:36,390
The puffins again.
What do they want?
909
00:40:37,870 --> 00:40:40,742
The teacher says
the children who misbehave
910
00:40:40,786 --> 00:40:42,135
only want a little love.
911
00:40:42,178 --> 00:40:43,179
What love?
912
00:40:43,223 --> 00:40:44,703
It's an ambush.
913
00:40:44,746 --> 00:40:46,531
They want to steal away
his packages.
914
00:40:46,574 --> 00:40:48,750
Of course they want
to attract attention.
915
00:40:48,794 --> 00:40:50,491
Yeah, right, buster.
916
00:40:50,535 --> 00:40:52,493
The bully at our school
doesn't seek for attention.
917
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
- He just wants to beat us up.
Oops.
918
00:40:59,108 --> 00:41:00,588
Who is "Lee"?
919
00:41:03,461 --> 00:41:04,679
I like this Lee guy.
920
00:41:04,723 --> 00:41:07,290
-
- He's a karate champion.
921
00:41:07,334 --> 00:41:09,075
Good morning, Swifty.
922
00:41:18,301 --> 00:41:20,129
That's
a fine kung fu style.
923
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
I'm up on this stuff.
924
00:41:25,613 --> 00:41:27,223
-
Good going, Swifty.
925
00:41:27,267 --> 00:41:31,271
Learn from him so you'll
know how to defend yourself.
926
00:41:36,972 --> 00:41:39,366
Swifty doesn't
look ready for martial arts.
927
00:41:40,846 --> 00:41:42,412
Surely not.
928
00:41:42,456 --> 00:41:43,501
- Eh?
929
00:41:43,544 --> 00:41:45,285
- Hmm.
930
00:41:45,328 --> 00:41:46,982
- Mom is black belt.
When she comes home,
931
00:41:47,026 --> 00:41:48,549
she can show you a few moves.
932
00:41:48,593 --> 00:41:49,898
- Well, she better not,
933
00:41:49,942 --> 00:41:52,292
because I'm totally
against violence,
934
00:41:52,335 --> 00:41:53,728
especially at Christmastime.
935
00:42:08,134 --> 00:42:09,875
Swifty's a disaster.
936
00:42:09,918 --> 00:42:11,224
He'll never learn.
937
00:42:15,054 --> 00:42:17,665
Come on, Swifty.
You can do it.
938
00:42:23,062 --> 00:42:24,498
Whoa!
939
00:42:34,943 --> 00:42:36,031
- Eh?
940
00:42:45,737 --> 00:42:47,913
- Mm-mm.
941
00:42:47,956 --> 00:42:49,392
- I'm curious to know.
942
00:42:49,436 --> 00:42:52,613
What's the thing
that puts you both to sleep
943
00:42:52,657 --> 00:42:54,615
the fastest possible?
944
00:42:54,659 --> 00:42:58,619
- You and Frank
are so much fun, I don't never--
945
00:42:58,663 --> 00:43:01,274
I never want
to go to sleep again.
946
00:43:06,409 --> 00:43:07,976
Yes,
that's what I mean.
947
00:43:08,020 --> 00:43:09,543
He's getting better.
948
00:43:09,587 --> 00:43:11,327
Looks like
he finally learned.
949
00:43:19,771 --> 00:43:22,556
Oh, no.
The puffins are at it again.
950
00:43:29,215 --> 00:43:30,695
- Eh?
951
00:43:32,218 --> 00:43:33,915
Now he knows
how to defend himself.
952
00:43:37,702 --> 00:43:38,964
Hmm? Hmm?
953
00:43:40,008 --> 00:43:41,401
-
Oh, no.
954
00:43:41,444 --> 00:43:43,316
He let himself be cheated again.
955
00:43:48,582 --> 00:43:50,976
- Hey, who wants to help
with the potatoes?
956
00:43:51,019 --> 00:43:51,933
- Me!
957
00:43:54,153 --> 00:43:55,981
- You don't look like
you're into these stories
958
00:43:56,024 --> 00:43:57,069
all that so much.
959
00:43:57,112 --> 00:43:58,548
- Maybe they're growing on me.
960
00:44:05,730 --> 00:44:09,690
- Daddy works in a company
that digs for oil.
961
00:44:09,734 --> 00:44:11,300
That's why he's never home.
962
00:44:11,344 --> 00:44:13,128
- That's life, son.
You gotta be ready.
963
00:44:15,174 --> 00:44:16,871
- Yeah.
964
00:44:19,395 --> 00:44:21,441
Look. A gold nugget.
965
00:44:21,484 --> 00:44:23,095
If I ever found one,
966
00:44:23,138 --> 00:44:26,054
I'd buy myself the Black Star
Adventure Super Starship.
967
00:44:26,098 --> 00:44:28,666
- With a nugget like that,
you could buy the whole factory.
968
00:44:28,709 --> 00:44:29,884
- What would you buy?
969
00:44:29,928 --> 00:44:32,147
- Uh, I don't know.
970
00:44:32,191 --> 00:44:34,236
- Then why are you working then?
971
00:44:34,280 --> 00:44:36,021
No, actually, what's your job?
972
00:44:36,064 --> 00:44:39,589
- Baby sitting.
- Ah. Right.
973
00:44:39,633 --> 00:44:41,243
- Hmm?
974
00:44:42,984 --> 00:44:44,290
- Eh?
975
00:44:44,333 --> 00:44:46,292
You must
really feel lonely.
976
00:44:46,335 --> 00:44:47,815
- What, me lonely?
977
00:44:47,859 --> 00:44:49,948
Why do you think I'm lonely.
What are you, crazy?
978
00:44:49,991 --> 00:44:52,211
- Hmph.
- I'm not lonely at all.
979
00:44:57,651 --> 00:44:59,174
- You know what, Vince?
980
00:44:59,218 --> 00:45:01,046
That's what happens
when you're too greedy.
981
00:45:03,396 --> 00:45:04,527
Eh?
982
00:45:04,571 --> 00:45:05,528
Hmm?
983
00:45:06,704 --> 00:45:08,749
Ah. Hmm.
984
00:45:08,793 --> 00:45:11,099
- Hey, Vince,
imagine how lucky you'd be
985
00:45:11,143 --> 00:45:12,666
if a gold nugget fell on you.
986
00:45:12,710 --> 00:45:14,363
The snowmobile's cool.
987
00:45:15,451 --> 00:45:16,975
- Mmm.
Look.
988
00:45:17,018 --> 00:45:20,152
Everyone is imaging what
they'd buy if they were rich.
989
00:45:20,195 --> 00:45:21,762
How's it possible
that you don't know
990
00:45:21,806 --> 00:45:23,329
what you'd buy if you were rich?
991
00:45:25,113 --> 00:45:26,071
- Mmm.
992
00:45:27,333 --> 00:45:29,204
Mm. Mm.
993
00:45:29,248 --> 00:45:31,641
Hey, P.B. is running away
with the nugget.
994
00:45:35,080 --> 00:45:38,300
I would never steal,
especially not from a friend.
995
00:45:38,344 --> 00:45:39,519
- Oh, trust me. Listen,
996
00:45:39,562 --> 00:45:41,042
your friends
will always let you down,
997
00:45:41,086 --> 00:45:43,828
and relatives are even worse.
998
00:45:45,568 --> 00:45:46,787
- I made myself a brother,
999
00:45:46,831 --> 00:45:49,398
one who, uh,
wouldn't double-cross me.
1000
00:45:49,442 --> 00:45:50,878
- Not to speak of dads.
1001
00:45:50,922 --> 00:45:52,227
- What?
1002
00:45:52,271 --> 00:45:53,838
- My dad said he was
coming for Christmas.
1003
00:45:53,881 --> 00:45:55,970
- Listen, I'm sure your dad
1004
00:45:56,014 --> 00:45:58,190
really wanted
to be here with you,
1005
00:45:58,233 --> 00:45:59,539
and he probably
tried really hard
1006
00:45:59,582 --> 00:46:01,280
to be here for Christmastime.
1007
00:46:02,847 --> 00:46:03,804
Right?
1008
00:46:03,848 --> 00:46:05,240
- Hmph.
1009
00:46:05,284 --> 00:46:06,807
- Well, don't think
that he didn't try.
1010
00:46:06,851 --> 00:46:08,461
I'm sure that he
tried very hard.
1011
00:46:08,504 --> 00:46:11,856
It probably meant an awful lot
to him to be here with you.
1012
00:46:11,899 --> 00:46:14,467
Man, if I was your dad,
I'd--I'd want to be here.
1013
00:46:14,510 --> 00:46:15,903
That's for sure.
1014
00:46:15,947 --> 00:46:17,644
You know, I'm just
a dumb baby-sitter,
1015
00:46:17,687 --> 00:46:20,429
but you should think
more highly of your dad,
1016
00:46:20,473 --> 00:46:22,823
because he probably
loves you very much.
1017
00:46:22,867 --> 00:46:23,868
All right?
1018
00:46:23,911 --> 00:46:24,825
- Yeah.
1019
00:46:27,045 --> 00:46:28,916
Aw, what a good guy Swifty is.
1020
00:46:28,960 --> 00:46:31,789
In the end,
he gave the nugget to charity.
1021
00:46:31,832 --> 00:46:33,181
That's the way you do it.
1022
00:46:33,225 --> 00:46:34,922
- Hey.
1023
00:46:34,966 --> 00:46:36,881
How'd the potatoes work out?
1024
00:46:36,924 --> 00:46:38,099
- Good.
1025
00:46:38,143 --> 00:46:39,753
- All right, how's Uncle Frank?
1026
00:46:40,885 --> 00:46:41,842
- Mm-hmm.
1027
00:46:41,886 --> 00:46:44,149
- Okay.
1028
00:46:49,763 --> 00:46:50,851
- Hmm?
1029
00:46:52,374 --> 00:46:54,246
- Hmm?
1030
00:46:54,289 --> 00:46:56,422
Uh-oh.
These two are super sweet.
1031
00:46:56,465 --> 00:46:57,858
- Ahh.
1032
00:46:57,902 --> 00:46:59,381
Oh!
A surprise party.
1033
00:46:59,425 --> 00:47:01,514
- Hah!
- Hah!
1034
00:47:03,951 --> 00:47:04,996
- Oh?
1035
00:47:05,039 --> 00:47:06,301
They even have fireworks.
1036
00:47:07,825 --> 00:47:08,956
Truly in love,
1037
00:47:09,000 --> 00:47:11,263
like Liam and the redhead girl.
1038
00:47:11,306 --> 00:47:12,786
- Cut it out. It's not true.
1039
00:47:12,830 --> 00:47:14,701
Oh, my goodness.
What is happening?
1040
00:47:20,054 --> 00:47:22,056
-
- Ah!
1041
00:47:22,100 --> 00:47:24,885
Look what happens
when you play with fire.
1042
00:47:24,929 --> 00:47:26,234
- Whoa!
1043
00:47:29,107 --> 00:47:30,543
Oh, no.
The puffins again.
1044
00:47:32,023 --> 00:47:34,155
Wow, how beautiful.
1045
00:47:35,200 --> 00:47:36,244
Always those awful birds.
1046
00:47:36,288 --> 00:47:38,986
Ah? Hmm.
1047
00:47:40,379 --> 00:47:41,859
They're finally hugging.
1048
00:47:41,902 --> 00:47:44,905
And now, you, Liam,
don't go saying, "Gross."
1049
00:47:44,949 --> 00:47:47,386
- What do I get if I don't?
- A kiss in the cheek.
1050
00:47:47,429 --> 00:47:48,387
- Then I'll shut up.
1051
00:47:48,430 --> 00:47:50,084
- Hmm.
1052
00:47:52,478 --> 00:47:54,306
Okay, here we go again.
1053
00:47:54,349 --> 00:47:56,699
Look at the puffins
wanting to steal the fireworks.
1054
00:47:56,743 --> 00:47:58,397
They'll never change.
1055
00:48:06,666 --> 00:48:08,189
Eh? Eh?
1056
00:48:08,233 --> 00:48:09,190
- Ta-da!
1057
00:48:09,234 --> 00:48:10,757
Happy birthday, P.B.
1058
00:48:10,800 --> 00:48:13,412
I say he's four years old,
like me.
1059
00:48:13,455 --> 00:48:15,718
What?
You see how big he is?
1060
00:48:15,762 --> 00:48:18,330
Bears are big,
even when they're puppies.
1061
00:48:18,373 --> 00:48:20,375
Yeah, sure.
Anyhow, for my birthday,
1062
00:48:20,419 --> 00:48:21,942
I want a cake like that one.
1063
00:48:23,596 --> 00:48:25,076
Mm?
1064
00:48:25,119 --> 00:48:27,165
What are
the puffins doing?
1065
00:48:27,208 --> 00:48:28,688
Something's fishy
for sure.
1066
00:48:34,389 --> 00:48:36,783
Not all.
See how good they are?
1067
00:48:36,826 --> 00:48:39,394
They only wanted to celebrate
Otto's birthday.
1068
00:48:39,438 --> 00:48:42,354
The poor boy never gets
any celebrations.
1069
00:48:42,397 --> 00:48:43,616
- Ah.
- Ah.
1070
00:48:43,659 --> 00:48:45,183
- Ohh.
-
1071
00:48:49,970 --> 00:48:51,667
Run for it, Otto.
1072
00:48:51,711 --> 00:48:52,755
- Ohh!
-
1073
00:48:52,799 --> 00:48:54,670
-
- Eh?
1074
00:49:01,677 --> 00:49:03,592
- Uh-oh.
1075
00:49:04,985 --> 00:49:07,727
Uh-oh. Now those
really are fireworks.
1076
00:49:07,770 --> 00:49:10,121
And do you see
how the puffins saved him?
1077
00:49:10,164 --> 00:49:11,818
That's what friends are for.
1078
00:49:15,343 --> 00:49:18,825
- I bet you nobody have
given you a surprise party.
1079
00:49:18,868 --> 00:49:20,522
- Hmm. Maybe you're right.
1080
00:49:20,566 --> 00:49:22,263
- That's why
you're so angry, right?
1081
00:49:22,307 --> 00:49:23,525
- Maybe.
1082
00:49:23,569 --> 00:49:26,224
I am kind of grumpy
sometimes, I guess.
1083
00:49:26,267 --> 00:49:28,356
But you kids make me happy.
1084
00:49:29,401 --> 00:49:32,099
- Children, dinner is served.
1085
00:49:32,143 --> 00:49:33,448
- Yay!
- Yay!
1086
00:49:35,624 --> 00:49:37,017
- Wow.
- Wow.
1087
00:49:37,061 --> 00:49:39,019
- Vince.
1088
00:49:39,063 --> 00:49:40,978
You're not gonna eat with us?
1089
00:49:41,021 --> 00:49:44,546
- You know, uh, I'm not hungry.
1090
00:49:44,590 --> 00:49:45,678
- All right.
1091
00:49:45,721 --> 00:49:48,986
- So you guys go ahead,
all right?
1092
00:49:50,117 --> 00:49:51,292
- Okay.
1093
00:49:56,210 --> 00:49:57,603
- Mmm.
1094
00:49:57,646 --> 00:50:00,519
- It's the best
Christmas dinner I ever had.
1095
00:50:00,562 --> 00:50:03,130
- Well, it's the best Christmas
dinner I've ever had, too.
1096
00:50:03,174 --> 00:50:04,740
You know,
when I cooked in prison,
1097
00:50:04,784 --> 00:50:06,699
we didn't have many ingredients.
1098
00:50:07,917 --> 00:50:08,962
Um, in prison.
1099
00:50:09,006 --> 00:50:11,356
Not it--I wasn't in prison.
1100
00:50:11,399 --> 00:50:15,055
I worked at a restaurant
called In Prison.
1101
00:50:15,099 --> 00:50:16,622
-
- And we didn't have
1102
00:50:16,665 --> 00:50:20,234
as many ingredients there
of course.
1103
00:50:20,278 --> 00:50:23,020
- Mom always buys
super-delicious stuff.
1104
00:50:23,063 --> 00:50:24,804
- But then she has
never any time to cook,
1105
00:50:24,847 --> 00:50:26,675
so we always end up
with frozen food.
1106
00:50:26,719 --> 00:50:28,373
- Yeah.
1107
00:50:28,416 --> 00:50:30,070
Well--
1108
00:50:30,114 --> 00:50:32,072
Oh. Oh, I'm sorry.
1109
00:50:32,116 --> 00:50:35,815
It's an interesting cover
for your phone there.
1110
00:50:35,858 --> 00:50:40,646
Okay, who's ready
for the most beautiful,
1111
00:50:40,689 --> 00:50:43,649
tasty chocolate cake
you've ever had in your life?
1112
00:50:43,692 --> 00:50:45,607
- Me!
1113
00:50:45,651 --> 00:50:47,174
- Yes!
- Yes! Tell you what.
1114
00:50:47,218 --> 00:50:49,394
Get your taste buds ready,
and I mean get 'em ready.
1115
00:50:49,437 --> 00:50:51,004
They might explode.
Be right back.
1116
00:50:54,399 --> 00:50:56,357
- What are you doing?
1117
00:50:56,401 --> 00:50:58,185
- Exercising my taste buds.
1118
00:50:58,229 --> 00:50:59,621
- You know, the police are here.
1119
00:50:59,665 --> 00:51:01,232
- Yeah. Yeah.
1120
00:51:01,275 --> 00:51:03,016
- We gotta get out.
- Yeah.
1121
00:51:03,060 --> 00:51:05,671
I haven't served cake yet.
1122
00:51:05,714 --> 00:51:07,934
- Well,
then give it to 'em.
1123
00:51:07,977 --> 00:51:09,892
- Okay. All right.
- And put 'em to bed, Frank.
1124
00:51:09,936 --> 00:51:11,981
- Okay, I will. You want cake?
1125
00:51:12,025 --> 00:51:13,287
- No.
- Okay.
1126
00:51:17,422 --> 00:51:19,511
- Let's hope it's not
too fantastically good,
1127
00:51:19,554 --> 00:51:21,295
so we can leave some for Mom.
1128
00:51:21,339 --> 00:51:23,558
- Yeah. I wonder
when she's coming back.
1129
00:51:23,602 --> 00:51:26,213
Let's see if they have anything
about the robbery on the news.
1130
00:51:26,257 --> 00:51:28,607
- The main suspects
are a couple of petty criminals
1131
00:51:28,650 --> 00:51:30,130
who allegedly fled
the crime scene
1132
00:51:30,174 --> 00:51:31,566
dressed as Santa Claus
and his elf.
1133
00:51:31,610 --> 00:51:33,133
- Look! Santa Claus
and his elf.
1134
00:51:33,177 --> 00:51:34,613
- ...still hiding
in the neighborhood.
1135
00:51:34,656 --> 00:51:37,268
- Why did you turn it off?
I liked it.
1136
00:51:43,100 --> 00:51:46,146
- Let's see what he
comes up with this time.
1137
00:51:46,190 --> 00:51:47,800
- Hello?
- Mom?
1138
00:51:47,843 --> 00:51:49,889
You know those thieves
you're looking for,
1139
00:51:49,932 --> 00:51:51,673
they're our baby sitters.
1140
00:51:51,717 --> 00:51:53,153
- I told you not to call me
1141
00:51:53,197 --> 00:51:55,895
with your usual
baloney crackpot stories.
1142
00:51:55,938 --> 00:51:57,070
I'll be right home.
1143
00:51:57,114 --> 00:51:59,638
- Mom? Mom?
1144
00:52:06,775 --> 00:52:09,343
- Did you tell her that
we're leaving some food for her?
1145
00:52:18,831 --> 00:52:21,660
- Who wants some chocolate cake?
1146
00:52:21,703 --> 00:52:23,227
Me!
-
1147
00:52:31,365 --> 00:52:32,932
- They came this way.
1148
00:52:37,284 --> 00:52:38,981
This place sure is spooky.
1149
00:52:46,511 --> 00:52:47,860
- It was crazy good.
1150
00:52:47,903 --> 00:52:49,557
- It is, right?
1151
00:52:49,601 --> 00:52:51,037
- What are you gonna give me?
1152
00:52:55,084 --> 00:52:57,043
- Is it bad?
- No.
1153
00:52:57,086 --> 00:52:59,132
- So what are you
gonna give me?
1154
00:52:59,176 --> 00:53:01,221
- Santa's gonna bring you
a lot of great things.
1155
00:53:03,615 --> 00:53:05,747
Now who's gonna tell me
the good-night story?
1156
00:53:05,791 --> 00:53:07,662
- I am.
1157
00:53:07,706 --> 00:53:09,490
I am right now.
1158
00:53:10,970 --> 00:53:12,537
You're gonna get
surprises from Santa
1159
00:53:12,580 --> 00:53:13,799
under the tree, too, son.
1160
00:53:16,062 --> 00:53:17,803
Okay, let's go.
1161
00:53:21,763 --> 00:53:23,200
- Liam, you come here, too.
1162
00:53:24,288 --> 00:53:25,941
- I have to go to the bathroom.
1163
00:53:25,985 --> 00:53:27,247
I'll catch you later.
1164
00:53:27,291 --> 00:53:28,596
- Okay, but don't take too long,
1165
00:53:28,640 --> 00:53:29,771
or I fall asleep.
1166
00:53:33,558 --> 00:53:34,820
Did you eat anything?
1167
00:53:34,863 --> 00:53:36,691
- No, honey.
I'm just not in the mood.
1168
00:53:36,735 --> 00:53:38,040
I'm not hungry. I don't know.
1169
00:53:38,084 --> 00:53:39,564
- The chocolate's in the study.
1170
00:53:39,607 --> 00:53:41,566
- Really? Okay, let's go get it.
1171
00:53:41,609 --> 00:53:42,654
Show me where it is.
1172
00:53:42,697 --> 00:53:44,090
Come on.
1173
00:53:54,883 --> 00:53:55,841
- Let's read.
1174
00:53:55,884 --> 00:53:57,321
Hoo!
1175
00:53:58,713 --> 00:54:00,149
- Where's Liam?
1176
00:54:02,108 --> 00:54:03,849
He's still in the bathroom.
1177
00:54:03,892 --> 00:54:05,416
Oh, once upon a time
1178
00:54:05,459 --> 00:54:08,332
on the salt flats
of Bonneville--
1179
00:54:08,375 --> 00:54:09,376
I'm joking.
1180
00:54:11,073 --> 00:54:12,684
- Once upon a time
in the Arctic...
1181
00:54:12,727 --> 00:54:15,730
Once again,
the puffins against Swifty.
1182
00:54:15,774 --> 00:54:17,428
- Yes, it seems the case.
1183
00:54:17,471 --> 00:54:21,997
But now let's just relax and
prepare to fall asleep, right?
1184
00:54:22,041 --> 00:54:23,303
It's about time.
1185
00:54:23,347 --> 00:54:25,000
Eh?
1186
00:54:25,044 --> 00:54:26,524
He fainted.
1187
00:54:26,567 --> 00:54:28,395
- Eh?
1188
00:54:30,745 --> 00:54:32,269
Uh, uh...
1189
00:54:36,751 --> 00:54:38,971
-
He likes Swifty.
1190
00:54:39,014 --> 00:54:43,192
I told you they only do mischief
because they feel lonely.
1191
00:54:45,282 --> 00:54:47,458
Yeah, it's so sad
to be alone, honey.
1192
00:54:50,069 --> 00:54:52,724
- Hmm?
1193
00:54:52,767 --> 00:54:53,725
Eh?
1194
00:54:54,769 --> 00:54:55,901
Problem is that Otto
1195
00:54:55,944 --> 00:54:57,250
noticed that one is missing,
1196
00:54:57,294 --> 00:54:59,513
and now
he's gonna hunt him down.
1197
00:54:59,557 --> 00:55:02,777
Of course. Otto doesn't have
friends beside the puffins.
1198
00:55:02,821 --> 00:55:04,736
-
I used to like Otto,
1199
00:55:04,779 --> 00:55:06,912
but right now, I don't know.
1200
00:55:06,955 --> 00:55:09,175
I kind of like Swifty, you know?
1201
00:55:09,218 --> 00:55:10,785
- How come?
- Well, um...
1202
00:55:10,829 --> 00:55:12,091
I guess I changed my mind
1203
00:55:12,134 --> 00:55:13,527
or my heart.
1204
00:55:13,571 --> 00:55:14,920
Ouch! What a shock!
1205
00:55:14,963 --> 00:55:16,922
- Ohh.
1206
00:55:19,751 --> 00:55:22,884
Oh, no. They got hurt.
1207
00:55:32,416 --> 00:55:33,852
Now they're
all his friends.
1208
00:55:33,895 --> 00:55:36,898
It's so important
not to be alone, right?
1209
00:55:39,988 --> 00:55:41,773
-
Absolutely.
1210
00:55:41,816 --> 00:55:44,341
And thank God I have you guys
this Christmas night.
1211
00:55:44,384 --> 00:55:45,603
And we have you.
1212
00:55:49,520 --> 00:55:51,652
- Poor Otto.
Now he's all alone.
1213
00:55:51,696 --> 00:55:55,047
- Yeah. Yeah.
1214
00:55:55,090 --> 00:55:56,962
Oh, it's sad.
1215
00:55:57,005 --> 00:55:58,485
Sad. It's sad.
1216
00:55:58,529 --> 00:55:59,617
- Yeah, no, I--
- It's sad.
1217
00:55:59,660 --> 00:56:01,575
- I think so, too.
- Yeah, jeez.
1218
00:56:01,619 --> 00:56:03,882
- Yeah.
- Listen, one more story,
1219
00:56:03,925 --> 00:56:05,623
and it's time for bed
for you, okay?
1220
00:56:13,370 --> 00:56:14,414
Someone is spying.
1221
00:56:15,763 --> 00:56:17,112
Obviously is Otto.
1222
00:56:17,156 --> 00:56:19,419
This guy again.
I'm so tired of him.
1223
00:56:19,463 --> 00:56:20,594
Aren't you tired?
1224
00:56:20,638 --> 00:56:22,030
- Let's just go to sleep.
- No!
1225
00:56:22,074 --> 00:56:23,945
Oh, good.
That's a cannon.
1226
00:56:23,989 --> 00:56:25,120
What does he want to do?
1227
00:56:25,164 --> 00:56:26,687
We need to stop him.
1228
00:56:28,210 --> 00:56:30,474
There's Jade.
1229
00:56:30,517 --> 00:56:34,260
Otto will never pull it off
with Jade. Poor boy.
1230
00:56:34,303 --> 00:56:37,263
I almost feel sorry for Otto.
1231
00:56:37,306 --> 00:56:40,658
So big and fat and so sad.
1232
00:56:40,701 --> 00:56:42,573
Why are you sad, Vince?
1233
00:56:42,616 --> 00:56:45,097
- I don't know.
1234
00:56:45,140 --> 00:56:46,141
I guess I should be.
1235
00:56:46,185 --> 00:56:47,621
Yeah, you should.
1236
00:56:47,665 --> 00:56:50,276
- Not as sad as you.
- Really? Well, you should be.
1237
00:56:50,319 --> 00:56:52,452
Big, fat, sad.
1238
00:56:52,496 --> 00:56:54,411
Looks like you're
talking about me.
1239
00:56:54,454 --> 00:56:57,152
But you are not sad,
aren't you, Uncle Frank?
1240
00:56:57,196 --> 00:56:58,632
- How could I be?
1241
00:56:58,676 --> 00:57:01,069
I'm baby-sitting
the best children in the world
1242
00:57:01,113 --> 00:57:03,158
- And you are not fat, either.
1243
00:57:03,202 --> 00:57:05,987
Oh, no. He shoved them
inside the cannon.
1244
00:57:06,031 --> 00:57:08,294
He wants to fire them
at Swifty.
1245
00:57:08,337 --> 00:57:10,209
Come on. Don't fight.
1246
00:57:10,252 --> 00:57:13,212
It's final. I personally
don't like them anymore.
1247
00:57:13,255 --> 00:57:14,343
Uh-oh.
1248
00:57:14,387 --> 00:57:15,823
Now they're in for trouble.
1249
00:57:15,867 --> 00:57:18,609
When will they learn?
1250
00:57:18,652 --> 00:57:21,089
You're only happy
when you're well-behaved.
1251
00:57:21,133 --> 00:57:23,048
-
- Eh?
1252
00:57:24,353 --> 00:57:26,138
You know,
honey, all it takes
1253
00:57:26,181 --> 00:57:27,531
is a little bit of discipline.
1254
00:57:28,793 --> 00:57:30,142
- Hmm?
1255
00:57:31,622 --> 00:57:32,927
Scary.
1256
00:57:32,971 --> 00:57:34,625
Something really bad
is happening.
1257
00:57:34,668 --> 00:57:36,714
No, sweetheart.
Don't worry.
1258
00:57:36,757 --> 00:57:38,672
Frank and Vince
are here to protect you
1259
00:57:38,716 --> 00:57:40,544
so that you can sleep tight.
1260
00:57:44,983 --> 00:57:47,159
They wanted
to give their best wishes
1261
00:57:47,202 --> 00:57:48,726
to the little nanny goat.
1262
00:57:48,769 --> 00:57:50,205
So they are not bad?
1263
00:57:50,249 --> 00:57:52,207
That's the perfect
happy ending for bedtime.
1264
00:57:52,251 --> 00:57:53,731
- It was Otto's nanny.
1265
00:57:53,774 --> 00:57:55,602
I think he's a thief
only because he--
1266
00:57:55,646 --> 00:57:57,604
because he feels lonely.
1267
00:57:59,563 --> 00:58:01,129
He just wants some friends.
1268
00:58:02,522 --> 00:58:04,698
- You know,
you're a really smart kid.
1269
00:58:04,742 --> 00:58:06,787
- You're my favorite
baby sitter.
1270
00:58:06,831 --> 00:58:08,963
-
- You know, Frank,
1271
00:58:09,007 --> 00:58:13,272
when I said, you know,
if I could pick someone else
1272
00:58:13,315 --> 00:58:16,231
or find someone else
or whatever I said,
1273
00:58:16,275 --> 00:58:20,975
I-I didn't really mean it
i-in a bad way.
1274
00:58:21,019 --> 00:58:23,195
I wouldn't have
any other partner, buddy...
1275
00:58:23,238 --> 00:58:25,197
- Hmm.
- but you, so...
1276
00:58:28,809 --> 00:58:31,551
- Olivia!
Let's play panic room!
1277
00:58:31,595 --> 00:58:32,552
Run!
1278
00:58:34,902 --> 00:58:36,208
- Let's go.
1279
00:58:38,427 --> 00:58:39,777
- What game is this?
1280
00:58:43,868 --> 00:58:45,391
- Hurry up. Faster.
1281
00:58:57,534 --> 00:58:59,013
Go, go, go, go!
1282
00:59:05,280 --> 00:59:08,153
- What are you doing, Olivia?
Come on.
1283
00:59:10,938 --> 00:59:12,244
Get up.
1284
00:59:12,287 --> 00:59:13,854
Hurry.
1285
00:59:46,365 --> 00:59:47,540
Oh, my gosh!
1286
00:59:56,157 --> 00:59:57,637
- Finally, some good luck.
1287
00:59:57,681 --> 00:59:59,857
- Help! Open up!
1288
01:00:01,380 --> 01:00:03,600
- Eh? They're in there.
1289
01:00:05,514 --> 01:00:06,777
What's the combination?
1290
01:00:06,820 --> 01:00:08,779
- Mom knows it!
1291
01:00:12,260 --> 01:00:13,871
- How am I gonna get you out?
1292
01:00:13,914 --> 01:00:16,003
- Vince. Vince. Let's go.
1293
01:00:16,047 --> 01:00:17,396
- Help! Open up!
1294
01:00:18,745 --> 01:00:20,051
- By the time they find 'em,
1295
01:00:20,094 --> 01:00:21,052
we'll be miles away.
1296
01:00:23,054 --> 01:00:24,446
-
- All right.
1297
01:00:34,065 --> 01:00:35,849
- Okay.
1298
01:00:35,893 --> 01:00:37,590
Okay. All right.
1299
01:00:37,634 --> 01:00:39,505
All right, the coast is clear.
1300
01:00:39,548 --> 01:00:42,464
Let's go, man.
Grab the bag, and let's go.
1301
01:00:51,082 --> 01:00:52,431
What are we doing, Vince?
1302
01:01:02,006 --> 01:01:02,963
What are you doing?
1303
01:01:03,007 --> 01:01:04,225
- I'm staying here.
1304
01:01:04,269 --> 01:01:05,705
- What are you talking about?
1305
01:01:05,749 --> 01:01:08,795
- I ain't leaving
them kids here by themselves
1306
01:01:08,839 --> 01:01:10,884
with no presents,
as you can see.
1307
01:01:10,928 --> 01:01:13,713
- Okay. I'm taking the bag
and going, then.
1308
01:01:13,757 --> 01:01:15,454
- Yeah. Yeah.
1309
01:01:15,497 --> 01:01:18,500
I'm not gonna leave 'em here
without Peter, either.
1310
01:01:19,893 --> 01:01:22,896
Their father, Peter,
1311
01:01:22,940 --> 01:01:25,246
your brother. Hmm.
1312
01:01:25,290 --> 01:01:27,945
I saw the picture
in the kitchen.
1313
01:01:38,303 --> 01:01:39,565
Mm.
1314
01:01:45,136 --> 01:01:47,181
Pete double-crossed me.
1315
01:01:51,490 --> 01:01:54,014
He and I went to the bank.
1316
01:01:54,058 --> 01:01:57,148
I had some business inside,
and I asked him to wait.
1317
01:01:57,191 --> 01:01:59,454
I relieved some people
1318
01:01:59,498 --> 01:02:00,891
of money
they didn't really need.
1319
01:02:00,934 --> 01:02:02,806
-
- When I ran back outside,
1320
01:02:02,849 --> 01:02:04,155
he was gone.
1321
01:02:05,634 --> 01:02:08,159
I got arrested
and went to jail.
1322
01:02:10,422 --> 01:02:12,816
Did he at least
ever come to visit?
1323
01:02:12,859 --> 01:02:14,731
- Yeah, but I wouldn't see him.
1324
01:02:19,736 --> 01:02:21,172
And we haven't spoken since.
1325
01:02:21,215 --> 01:02:23,783
- Well, I guess
he did the worst thing
1326
01:02:23,827 --> 01:02:26,307
that an accomplice
could ever do.
1327
01:02:26,351 --> 01:02:29,484
-
Oh, Pete wasn't my accomplice.
1328
01:02:29,528 --> 01:02:31,138
He's an honest guy.
1329
01:02:31,182 --> 01:02:32,357
- What?
1330
01:02:32,400 --> 01:02:35,012
- But he did promise
to wait for me.
1331
01:02:36,230 --> 01:02:38,189
- Said he went
to buy a pack of gum.
1332
01:02:38,232 --> 01:02:42,106
Who abandons their own brother
to buy a pack of gum?
1333
01:02:42,149 --> 01:02:44,630
- Well, I don't think
he abandoned you.
1334
01:02:44,673 --> 01:02:48,068
He just went to buy
a damn pack of gum.
1335
01:02:48,112 --> 01:02:49,635
He didn't even know
you were a thief.
1336
01:02:53,247 --> 01:02:55,032
It's not his fault.
1337
01:02:55,075 --> 01:02:57,425
And you got arrested, all right?
1338
01:02:57,469 --> 01:03:00,298
He didn't even know
you were a thief, okay?
1339
01:03:00,341 --> 01:03:04,128
Now he's on an oil rig
on Christmas Eve,
1340
01:03:04,171 --> 01:03:06,739
and those poor kids
are on their own.
1341
01:03:06,783 --> 01:03:09,481
- Don't--Don't--Don't, Vince.
1342
01:03:09,524 --> 01:03:11,831
-
- Don't!
1343
01:03:11,875 --> 01:03:14,442
- Frank, Frank, you think
you had it tough. Is that it?
1344
01:03:14,486 --> 01:03:16,923
Well, my kid brother was a cop
1345
01:03:16,967 --> 01:03:19,752
and had me arrested, okay?
1346
01:03:19,796 --> 01:03:22,624
And I did four years, Frank.
1347
01:03:25,410 --> 01:03:27,238
We don't even have
the combination.
1348
01:03:30,981 --> 01:03:34,462
- Well, Uncle Frank
is on it, buddy.
1349
01:03:34,506 --> 01:03:36,247
- Uncle Frank
better do something.
1350
01:03:40,773 --> 01:03:42,079
It's all in the fingers, Vince.
1351
01:03:42,122 --> 01:03:44,081
- Sure.
- This reminds me of Des Moines
1352
01:03:44,124 --> 01:03:45,865
- back in '91.
- Yeah, me, too.
1353
01:03:45,909 --> 01:03:47,084
- Open it.
- Okay.
1354
01:03:58,269 --> 01:04:00,010
- My dog stopped them,
1355
01:04:00,053 --> 01:04:01,098
but one got away.
1356
01:04:04,362 --> 01:04:05,842
- These aren't the thieves.
1357
01:04:05,885 --> 01:04:07,974
- Santa and the elf started it.
1358
01:04:08,018 --> 01:04:09,758
- What'd they do, exactly?
1359
01:04:09,802 --> 01:04:12,326
- I went to baby-sit.
They told me to go away,
1360
01:04:12,370 --> 01:04:14,763
and Santa was very rude.
1361
01:04:14,807 --> 01:04:16,765
- What was the address?
1362
01:04:21,422 --> 01:04:23,598
- Merry Christmas!
1363
01:04:23,642 --> 01:04:26,340
- I knew you were
the real Santa Claus.
1364
01:04:26,384 --> 01:04:28,255
- Yeah. What do you
have to say, Vince?
1365
01:04:28,299 --> 01:04:30,910
- Oh, just that,
uh, I love you.
1366
01:04:30,954 --> 01:04:32,869
- Freeze!
1367
01:04:32,912 --> 01:04:34,783
Murphy and O'Donnell, hands up!
1368
01:04:34,827 --> 01:04:36,176
- Hey, kids, Mom's home.
1369
01:04:36,220 --> 01:04:37,438
All right, we're gonna--
we're gonna go.
1370
01:04:37,482 --> 01:04:39,527
- I said freeze!
- Okay. All right.
1371
01:04:39,571 --> 01:04:41,181
- Hey, can you take it easy?
1372
01:04:41,225 --> 01:04:43,053
Because we don't
even have any guns.
1373
01:04:43,096 --> 01:04:44,228
- I said freeze.
1374
01:04:46,970 --> 01:04:49,929
- Why don't you tell her
who your brother is?
1375
01:04:49,973 --> 01:04:53,193
- My brother--My brother's
Santa's brother, of course.
1376
01:04:53,237 --> 01:04:54,542
Yeah.
Hi, Mom.
1377
01:04:54,586 --> 01:04:56,631
We left you some of the cake
that Santa made.
1378
01:04:56,675 --> 01:04:58,285
- Santa Claus made it?
1379
01:04:58,329 --> 01:05:00,505
- Call him Frank.
He's working undercover.
1380
01:05:00,548 --> 01:05:02,159
He and his elf brought us gifts.
1381
01:05:02,202 --> 01:05:05,031
- Ah, gifts.
That's what I forgot.
1382
01:05:05,075 --> 01:05:06,641
- And he read this book to us.
1383
01:05:06,685 --> 01:05:08,426
- They really are
Santa and his elf.
1384
01:05:08,469 --> 01:05:09,993
- Uh-huh. Yes.
1385
01:05:10,036 --> 01:05:13,170
- So after the theft,
1386
01:05:13,213 --> 01:05:15,607
you came to my house
as baby sitters?
1387
01:05:15,650 --> 01:05:17,739
- Mom, I told you so.
1388
01:05:17,783 --> 01:05:20,612
- And then you cooked,
read a book...
1389
01:05:20,655 --> 01:05:23,484
- Yeah.
- And why didn't you run away?
1390
01:05:23,528 --> 01:05:26,879
- Well, because we didn't want
to leave the kids by themselves.
1391
01:05:26,923 --> 01:05:29,708
Hey, you know how it is.
Uh, Christmas Eve and all.
1392
01:05:29,751 --> 01:05:30,709
I mean...
1393
01:05:30,752 --> 01:05:31,840
- Like I did.
1394
01:05:31,884 --> 01:05:33,930
- Hey, you got
a job to do, right?
1395
01:05:33,973 --> 01:05:36,454
- It's your job to arrest people
that are doing bad things.
1396
01:05:36,497 --> 01:05:38,108
- Yeah, like--like we used to.
- Right.
1397
01:05:38,151 --> 01:05:40,414
- But you're supposed
to run away. You're thieves.
1398
01:05:40,458 --> 01:05:42,112
- We prefer to be known
as baby sitters,
1399
01:05:42,155 --> 01:05:44,462
- if you don't mind.
- Maybe Christmas Eve,
1400
01:05:44,505 --> 01:05:46,855
you automatically become
a bit less of a thief.
1401
01:05:48,074 --> 01:05:49,815
- So what am I
supposed to do now?
1402
01:05:49,858 --> 01:05:51,469
- Nothing.
- Nothing. Nothing at all.
1403
01:05:51,512 --> 01:05:53,645
- I'm gonna take the bag,
and we're just gonna go.
1404
01:05:53,688 --> 01:05:54,994
- I'm supposed to arrest you
1405
01:05:55,038 --> 01:05:57,170
and return the stolen goods,
right?
1406
01:05:57,214 --> 01:05:59,956
- Once a thief, always a thief.
No.
1407
01:05:59,999 --> 01:06:01,348
- No, no, no, no. No.
1408
01:06:01,392 --> 01:06:03,568
We got a better idea.
What if, uh...
1409
01:06:03,611 --> 01:06:07,876
- Mom, even I know that no one
would go to jail for this.
1410
01:06:07,920 --> 01:06:09,052
Uh...
1411
01:06:14,057 --> 01:06:15,536
What?!
1412
01:06:15,580 --> 01:06:17,321
You got the wrong bag!
1413
01:06:17,364 --> 01:06:19,453
- I saw it when I took the book.
- You brought the wrong--
1414
01:06:19,497 --> 01:06:21,151
- Why did you rush me?!
- Christmas magic.
1415
01:06:21,194 --> 01:06:23,153
- You can't tell the difference
between $20,000 worth
1416
01:06:23,196 --> 01:06:25,764
of antique silver service
and bubble wrap?!
1417
01:06:25,807 --> 01:06:27,940
- Why do you blame everyone else
for your mistakes?
1418
01:06:27,984 --> 01:06:29,072
- Because you're being lazy!
1419
01:06:29,115 --> 01:06:30,377
- And you're
spitting in my face!
1420
01:06:30,421 --> 01:06:31,683
- You're spitting
on my face, too!
1421
01:06:31,726 --> 01:06:34,294
- Stop spitting--
-
1422
01:06:34,338 --> 01:06:36,035
- You two.
-
1423
01:06:36,079 --> 01:06:37,036
- In there with me.
1424
01:06:46,306 --> 01:06:48,569
Hey, listen, kiddies.
1425
01:06:48,613 --> 01:06:52,356
Don't touch the presents, okay,
until I say it's all right.
1426
01:06:58,492 --> 01:06:59,537
Oh.
1427
01:07:01,930 --> 01:07:03,062
Hmm.
1428
01:07:03,106 --> 01:07:04,977
- Take a seat.
-
1429
01:07:05,021 --> 01:07:06,979
- Don't mind if I do.
- Take a seat.
1430
01:07:08,111 --> 01:07:09,938
- Whatever you say.
- Yeah.
1431
01:07:11,288 --> 01:07:16,162
- So if the goods
are still in the house,
1432
01:07:16,206 --> 01:07:19,774
then in theory,
you didn't commit a burglary.
1433
01:07:19,818 --> 01:07:21,515
- Then we'll be on our way.
1434
01:07:21,559 --> 01:07:23,474
- No. No, no. Wait. Wait.
1435
01:07:23,517 --> 01:07:25,519
There's still
attempted burglary,
1436
01:07:25,563 --> 01:07:27,478
breaking and entering,
1437
01:07:27,521 --> 01:07:28,914
trespassing,
1438
01:07:28,957 --> 01:07:30,698
and that business
with the baby sitter,
1439
01:07:30,742 --> 01:07:34,050
who, to tell you the truth,
was a little scary.
1440
01:07:34,093 --> 01:07:35,921
- Yeah, she was
a lot of scary.
1441
01:07:35,964 --> 01:07:38,054
Let me tell you something else.
She is the worst human being
1442
01:07:38,097 --> 01:07:40,273
I've ever met in my life.
You dodged a bullet with her.
1443
01:07:40,317 --> 01:07:41,753
- Why do you want to talk
about her like that?
1444
01:07:41,796 --> 01:07:43,102
- Because she's terrible,
and you know it!
1445
01:07:43,146 --> 01:07:45,148
- I disagree.
- Well, I disagree with you!
1446
01:07:45,191 --> 01:07:46,410
- Okay, enough!
1447
01:07:47,628 --> 01:07:48,542
Enough.
1448
01:07:50,153 --> 01:07:51,589
You know what I say?
1449
01:07:53,547 --> 01:07:56,072
Even cops are kinder
at Christmas.
1450
01:08:00,032 --> 01:08:01,338
False alarm.
1451
01:08:01,381 --> 01:08:03,992
Another one of Liam's pranks.
Sorry.
1452
01:08:04,036 --> 01:08:05,385
You can go.
1453
01:08:05,429 --> 01:08:08,780
Call off the search
at the magician's house.
1454
01:08:08,823 --> 01:08:11,130
And check for the goods
in a bag.
1455
01:08:11,174 --> 01:08:12,740
- Between the love seat.
1456
01:08:12,784 --> 01:08:14,960
- Got love seats or whatever
you call it. Might be fake.
1457
01:08:15,003 --> 01:08:17,571
House has it right there
in the middle. It's a big bag.
1458
01:08:17,615 --> 01:08:20,008
It's in the room that
used to have the book in it.
1459
01:08:20,052 --> 01:08:22,141
- It's a--And they're--
- Okay! Enough.
1460
01:08:22,185 --> 01:08:24,578
- Okay.
- Near a love seat
1461
01:08:24,622 --> 01:08:27,190
where a lot of other
valuable stuff is.
1462
01:08:27,233 --> 01:08:29,192
And merry Christmas.
1463
01:08:31,194 --> 01:08:32,369
Okay?
1464
01:08:32,412 --> 01:08:34,240
Let's go. I wanna eat some cake.
1465
01:08:38,418 --> 01:08:39,376
Okay.
1466
01:08:46,774 --> 01:08:48,863
-
- Who is it now?
1467
01:08:51,605 --> 01:08:53,259
- Dad!
- Dad!
1468
01:08:53,303 --> 01:08:54,869
- Hi, guys.
1469
01:08:54,913 --> 01:08:57,176
- Oh, my gosh.
We didn't expect you.
1470
01:08:57,220 --> 01:08:59,657
- Hey, guys.
- It's so good to see you.
1471
01:08:59,700 --> 01:09:02,138
- Well, I got leave,
but I didn't tell you,
1472
01:09:02,181 --> 01:09:03,878
'cause I wanted it to be a sur--
1473
01:09:05,228 --> 01:09:06,490
- prise.
- Vince was right.
1474
01:09:06,533 --> 01:09:08,318
You did everything you could
to be with us.
1475
01:09:08,361 --> 01:09:10,189
Yeah, Vince was right.
1476
01:09:10,233 --> 01:09:12,539
-
- Are these for us?
1477
01:09:12,583 --> 01:09:15,803
- Sure. There's two from me,
and there's two from Mom.
1478
01:09:15,847 --> 01:09:18,545
- Oh! Thank you. These are mine.
1479
01:09:18,589 --> 01:09:20,286
- Yeah, I passed by
the post office.
1480
01:09:20,330 --> 01:09:22,201
I figured maybe you'd
forget to pick 'em up.
1481
01:09:22,245 --> 01:09:24,464
- I did. I did. Come on.
- Can we start unwrapping?
1482
01:09:24,508 --> 01:09:25,770
Uh, after Daddy's eaten.
1483
01:09:25,813 --> 01:09:27,206
'Cause you probably
want dinner first.
1484
01:09:27,250 --> 01:09:29,382
- Mm-hmm.
- Put 'em under the tree.
1485
01:09:29,426 --> 01:09:31,210
We have Santa and his elf here.
1486
01:09:31,254 --> 01:09:32,211
- Yep.
1487
01:09:32,255 --> 01:09:33,952
Pete.
1488
01:09:33,995 --> 01:09:35,214
- Gentlemen.
1489
01:09:35,258 --> 01:09:37,782
- Honey, here's your dinner.
1490
01:09:37,825 --> 01:09:40,219
- Thanks.
- Piping hot, like you like it.
1491
01:09:40,263 --> 01:09:41,438
Frank made it.
1492
01:09:53,276 --> 01:09:55,408
- Your kids are great.
1493
01:09:55,452 --> 01:09:57,976
We had a really wonderful
Christmas Eve.
1494
01:09:58,019 --> 01:10:02,633
And comes to your woman there,
she needs a little work.
1495
01:10:02,676 --> 01:10:04,722
She--
1496
01:10:04,765 --> 01:10:06,202
She could have shot us both,
1497
01:10:06,245 --> 01:10:08,073
but she didn't, so that's good.
1498
01:10:08,116 --> 01:10:10,293
- Mm.
1499
01:10:10,336 --> 01:10:12,033
Maybe now you can explain
what you're doing
1500
01:10:12,077 --> 01:10:13,687
in my house
on Christmas Eve, huh?
1501
01:10:13,731 --> 01:10:17,169
- I'm sorry I got you involved
in my bank heist, Pete.
1502
01:10:17,213 --> 01:10:19,650
- Yeah. I couldn't believe
you'd done that to me.
1503
01:10:22,609 --> 01:10:24,785
But I've missed you
all these years, you know?
1504
01:10:24,829 --> 01:10:27,223
- I missed you, too, brother.
1505
01:10:28,833 --> 01:10:30,226
Really proud of you.
1506
01:10:31,444 --> 01:10:33,229
You done very well for yourself.
1507
01:10:34,621 --> 01:10:36,101
Your wife's amazing, and...
1508
01:10:37,189 --> 01:10:39,365
Liam and Olivia are great kids.
1509
01:10:39,409 --> 01:10:40,758
Yeah, they are.
1510
01:10:40,801 --> 01:10:42,977
And they're gonna have
a great uncle.
1511
01:10:43,021 --> 01:10:43,978
- Yeah, they are.
1512
01:10:54,511 --> 01:10:56,817
- Can we open the presents?
1513
01:10:56,861 --> 01:10:59,211
- Yeah.
- Yeah, let's do it.
1514
01:10:59,255 --> 01:11:02,170
- Let's do it.
- Kids, hang on a minute.
1515
01:11:02,214 --> 01:11:04,477
I got a surprise for you.
1516
01:11:04,521 --> 01:11:06,218
Frank...
1517
01:11:07,306 --> 01:11:09,177
well, he's your real uncle.
1518
01:11:09,221 --> 01:11:11,397
- Yay!
- Yay!
1519
01:11:11,441 --> 01:11:14,270
- Now let's go
open the presents.
1520
01:11:18,622 --> 01:11:20,450
- Your fox.
1521
01:11:20,493 --> 01:11:22,974
- Well, thought it was only
right that you should have it.
1522
01:11:23,017 --> 01:11:26,282
Okay? 'Cause now
I'm into walruses.
1523
01:11:26,325 --> 01:11:28,414
- You're the best uncle
in the world, too.
1524
01:11:28,458 --> 01:11:31,939
I am? Well, my--
that's quite a compliment.
1525
01:11:33,419 --> 01:11:36,074
- Wow, a professional
burglary kit.
1526
01:11:36,117 --> 01:11:38,729
- Liam, no burglaries,
though, huh?
1527
01:11:38,772 --> 01:11:40,992
Aw, come on, Dad.
- Thanks.
1528
01:11:41,035 --> 01:11:42,341
You bet, buddy.
1529
01:11:42,385 --> 01:11:44,169
- Looks like Swifty.
1530
01:11:44,212 --> 01:11:46,998
It does.
Should we read about him?
1531
01:11:47,041 --> 01:11:48,478
- Yeah.
- Come on over.
1532
01:11:50,175 --> 01:11:51,437
- All right, guys.
1533
01:11:51,481 --> 01:11:53,439
Wow.
1534
01:12:06,670 --> 01:12:08,324
- That's great.
1535
01:12:27,691 --> 01:12:28,735
For us?
1536
01:12:28,779 --> 01:12:30,346
Another book.
-
1537
01:12:30,389 --> 01:12:31,651
- Hooray! "The Puffins."
1538
01:12:35,438 --> 01:12:36,787
P.B.!
1539
01:12:37,918 --> 01:12:40,181
Ah, yes. In the end,
1540
01:12:40,225 --> 01:12:43,446
all stories worth their salt
reach an end.
1541
01:12:43,489 --> 01:12:45,230
Wow.
- And so does ours.
1542
01:12:45,273 --> 01:12:46,840
- Wow. Beautiful.
- Wow, beautiful.
1543
01:12:46,884 --> 01:12:49,495
Finally,
a white Christmas!
1544
01:12:49,539 --> 01:12:52,411
But a little snow
always adds a special touch.
1545
01:12:52,455 --> 01:12:55,196
After all,
it's Christmas, right?
1546
01:12:55,240 --> 01:12:57,851
- Merry Christmas, everyone!
1547
01:12:57,895 --> 01:13:00,767
- Merry Christmas!
- Merry Christmas, everyone!
1548
01:13:00,811 --> 01:13:03,770
Merry Christmas
to all of you.
1549
01:13:03,814 --> 01:13:08,732
Ah, and I'll be seeing you
for the next stories real soon.
1550
01:13:17,480 --> 01:13:21,484
- Okay, and now
for a bedtime story.
1551
01:13:23,224 --> 01:13:26,489
Once upon a time
in the Arctic...
1552
01:13:35,585 --> 01:13:38,109
- Hmm?
1553
01:13:38,152 --> 01:13:41,591
Eh?
1554
01:13:50,382 --> 01:13:51,992
- You like the book, Vince?
1555
01:13:52,036 --> 01:13:54,517
- Yeah.
- Yeah? What part?
1556
01:13:54,560 --> 01:13:56,693
- Y-You know, that one part.
1557
01:13:56,736 --> 01:13:57,911
There are so many parts.
1558
01:13:57,955 --> 01:13:59,609
- Yeah, specifically
what part, Vince?
1559
01:13:59,652 --> 01:14:02,350
- Uh, you know, it's the way
you read it that makes it...
1560
01:14:02,394 --> 01:14:03,351
- Is it?
- Yeah.
1561
01:14:03,395 --> 01:14:04,352
- Is it?
1562
01:14:04,396 --> 01:14:06,224
- Yeah. Yeah, I loved it.
1563
01:14:06,267 --> 01:14:07,225
- Mm-hmm.
1564
01:14:07,268 --> 01:14:09,662
- I loved it.
- Did you?
101449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.