Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,090 --> 00:00:09,610
'and these are
the figure eight cars'
2
00:00:09,660 --> 00:00:11,440
'moving out here
on the course.'
3
00:00:11,480 --> 00:00:13,700
'One of the wildest,
most exciting types of shows'
4
00:00:13,750 --> 00:00:15,140
'you'll ever see.'
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,660
'Cars come
into the intersection.'
6
00:00:16,710 --> 00:00:18,140
'This is where
the excitement is.'
7
00:00:18,190 --> 00:00:19,620
'Then we've got a south turn.'
8
00:00:19,670 --> 00:00:21,230
'We've got a north turn.'
9
00:00:21,280 --> 00:00:23,840
'Then the battle is right
here at the crossover.'
10
00:00:23,890 --> 00:00:25,930
'We're just moments away
of getting underway here'
11
00:00:25,980 --> 00:00:29,290
'for the main event. This
will be for a total of 25 laps.'
12
00:00:29,330 --> 00:00:32,110
'Cars are lined up
and just about set to go'
13
00:00:32,160 --> 00:00:33,940
'here for the main event.'
14
00:00:49,440 --> 00:00:51,660
Okay, go get 'em, Ponch!
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,710
'Out of the south turn,
here they come.'
16
00:00:59,750 --> 00:01:01,010
'The starter looks them over.'
17
00:01:01,060 --> 00:01:03,230
'We got a green
and we're racing.'
18
00:01:04,670 --> 00:01:06,150
'Coming over here
out of the turn'
19
00:01:06,190 --> 00:01:08,500
'the number 65 car
is starting to move it out.'
20
00:01:08,540 --> 00:01:10,370
'Right in behind
is car number 27'
21
00:01:10,410 --> 00:01:11,980
'Billy The Kid Wakefield.'
22
00:01:12,020 --> 00:01:14,110
'The battle is on
and they all scramble'
23
00:01:14,160 --> 00:01:15,460
'for positions
here into the back.'
24
00:01:15,510 --> 00:01:16,850
'Moving up through the pack'
25
00:01:16,900 --> 00:01:19,470
'it's the number 32 car
of Frank Poncherello.'
26
00:01:19,510 --> 00:01:20,810
'Look at this.'
27
00:01:20,860 --> 00:01:22,470
'Makes his way over wide
here to the outside'
28
00:01:22,510 --> 00:01:24,120
'as he picks off one car,
coming up here'
29
00:01:24,170 --> 00:01:25,780
'out of the north turn.'
30
00:01:25,820 --> 00:01:27,390
'Still in there
and moving up for that leader'
31
00:01:27,430 --> 00:01:30,040
'you've got a wild
three car battle going.'
32
00:01:30,090 --> 00:01:32,090
'Two more cars
are starting to move it up.'
33
00:01:32,130 --> 00:01:35,130
'Still in there, Billy The Kid
in his number 27 car.'
34
00:01:35,180 --> 00:01:36,700
'And starting to move up
through the pack'
35
00:01:36,740 --> 00:01:39,920
'it's Frank Poncherello
in car number 32.'
36
00:01:48,150 --> 00:01:50,630
'Back here in the pack,
there's an awful wild'
37
00:01:50,670 --> 00:01:53,930
'struggling battle going on with
these cars cutting in and out'
38
00:01:53,980 --> 00:01:56,070
'back and forth
as they all try to pick it up'
39
00:01:56,110 --> 00:01:58,290
'one more position.'
40
00:01:58,330 --> 00:02:01,070
'Down into the north turn we go.
The cars are still there.'
41
00:02:01,120 --> 00:02:03,290
'The sign is out, we've got
a bad spot on the track'
42
00:02:03,340 --> 00:02:05,340
'but the battle still goes on.'
43
00:02:05,380 --> 00:02:07,560
'Through the pack,
the number 44 car'
44
00:02:07,600 --> 00:02:10,520
'of Bones Bateman
is really on the move.'
45
00:02:10,560 --> 00:02:13,480
'Look at this as he cuts it
down around on the inside.'
46
00:02:13,520 --> 00:02:15,170
'Pouring it on.
Here it is. Look here.'
47
00:02:15,220 --> 00:02:17,960
'He's taking it way wide up
around out of that turn'
48
00:02:18,000 --> 00:02:20,870
'as he rolls that number 44,
the rest of the traffic'
49
00:02:20,920 --> 00:02:22,440
'all jamming right here
into the crossover.'
50
00:02:22,490 --> 00:02:25,050
Attaboy, Ponch.
Sock it to 'em. Attaboy.
51
00:02:25,100 --> 00:02:27,050
'Going into about lap number 14'
52
00:02:27,100 --> 00:02:29,750
'it's gonna be a wild,
wild scramble to the end.'
53
00:02:29,800 --> 00:02:32,100
'Frank Poncherello
in the number 32 car'
54
00:02:32,150 --> 00:02:35,150
'carries that 11
way wide out to the outside'
55
00:02:35,190 --> 00:02:37,110
'as they come out
of that north turn.'
56
00:02:37,150 --> 00:02:39,590
'Whoa, look at this,
moving down into the inside'
57
00:02:39,630 --> 00:02:43,070
'he made it, just barely
plowing it through.'
58
00:02:43,110 --> 00:02:44,860
'Bones Bateman in his forty..
Whoa!'
59
00:02:44,900 --> 00:02:47,290
'He just made it
in that number 44 car.'
60
00:02:47,340 --> 00:02:50,770
'Frank Poncherello still
moving that number 32..'
61
00:02:52,080 --> 00:02:53,300
'...for the number 11 car.'
62
00:02:53,340 --> 00:02:54,950
'But here's gonna
be your battle'
63
00:02:55,000 --> 00:02:57,260
'with the number 44 car
slowly closing it up here'
64
00:02:57,300 --> 00:03:00,390
'on number 32
driven by Frank Poncherello.'
65
00:03:00,440 --> 00:03:01,830
'Wow! Look at that.'
66
00:03:01,870 --> 00:03:04,000
'Barely misses
through the intersection.'
67
00:03:04,050 --> 00:03:05,480
'Here the power goes again'
68
00:03:05,530 --> 00:03:07,140
'as we head down here
into that north turn.'
69
00:03:07,180 --> 00:03:09,140
'Here's the straightaway wide.
Look at this.'
70
00:03:09,180 --> 00:03:11,060
'Coming down in close
right in there tight'
71
00:03:11,100 --> 00:03:12,710
'is Bones Bateman, number 44.'
72
00:03:12,750 --> 00:03:15,280
'Here comes Frank Poncherello,
as he moves out'
73
00:03:15,320 --> 00:03:18,240
'and he takes over the lead.'
74
00:03:18,280 --> 00:03:21,540
'It looks like Bones Bateman
is in trouble..'
75
00:03:24,590 --> 00:03:28,990
'...slams it into the wall
here at the start-finish line.'
76
00:03:29,030 --> 00:03:31,860
'The flag is out,
the tow trucks will be moving'
77
00:03:31,900 --> 00:03:35,040
'over here in just a moment
to take that number 44 car'
78
00:03:35,080 --> 00:03:36,950
'of Bones Bateman
back to the boneyard.'
79
00:03:36,990 --> 00:03:39,650
'When the track is clear,
we'll get back to racing.'
80
00:03:55,100 --> 00:03:58,620
'Alright, here is the green flag
and we are back to racing.'
81
00:03:58,670 --> 00:04:00,150
'Down they come now
out of the turn.'
82
00:04:00,190 --> 00:04:02,370
'Frank Poncherello
is still leading..'
83
00:04:10,590 --> 00:04:14,470
- Leakage.
84
00:04:14,510 --> 00:04:16,900
The doggone throttle leakage.
Do you believe it?
85
00:04:16,950 --> 00:04:18,080
Yeah.
86
00:04:20,820 --> 00:04:22,520
Maybe next time, huh?
87
00:06:12,280 --> 00:06:15,590
'Frank Poncherello, the leader,
here in that number 32 car.'
88
00:06:15,630 --> 00:06:17,420
'Around the turn,
they start to swing'
89
00:06:17,460 --> 00:06:19,640
'moving it down
into the inside.'
90
00:06:19,680 --> 00:06:23,420
'Look at that maneuver
here by the number 32 car..'
91
00:06:23,470 --> 00:06:25,640
Attaboy, Ponch! Yay!
92
00:07:00,020 --> 00:07:02,630
'...slowly closing in on
fearless Frank Poncherello.'
93
00:07:02,680 --> 00:07:04,460
'It's gonna be
Billy The Kid Wakefield'
94
00:07:04,510 --> 00:07:05,940
'if they can hang on to it.'
95
00:07:05,990 --> 00:07:09,380
'Whoa. Down into the inside,
a slam, a bang.'
96
00:07:09,420 --> 00:07:10,770
'Shoves him wide to the outside'
97
00:07:10,820 --> 00:07:14,170
'and he spins over there
in that number 32.'
98
00:07:14,210 --> 00:07:16,560
'It's all over
for Frank Poncherello'
99
00:07:16,610 --> 00:07:18,130
'in that number 32 car.'
100
00:07:18,170 --> 00:07:20,300
'Billy The Kid Wakefield,
number 27'
101
00:07:20,350 --> 00:07:22,740
'takes the checkered flag
for the win.'
102
00:07:38,410 --> 00:07:40,800
Did you see what
that turkey did to me?
103
00:07:40,850 --> 00:07:43,720
Talk about bush-league driving,
man.
104
00:07:43,760 --> 00:07:46,590
Yeah, well, uh, sort of.
Hey, thanks a lot, guys.
105
00:07:46,640 --> 00:07:50,860
- I could've won that heat, man.
- Hey, wait a minute, A.J. Foyt.
106
00:07:50,900 --> 00:07:52,730
That's not why we're here.
Remember?
107
00:07:54,770 --> 00:07:57,650
Yeah, I know. Well,
did you come up with anything?
108
00:07:57,690 --> 00:08:00,480
I think it's time for us spies
to come out of the cold.
109
00:08:02,780 --> 00:08:04,910
Now, wait a minute. I gotta
go talk to the winner first.
110
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
- I'll be right back.
- Alright.
111
00:08:14,580 --> 00:08:17,140
Congratulations.
You knocked out.
112
00:08:20,230 --> 00:08:23,450
Well, if it isn't
good old number 32.
113
00:08:23,500 --> 00:08:24,930
King of the road hogs.
114
00:08:24,980 --> 00:08:26,680
Lady, when it comes
to hogging the road
115
00:08:26,720 --> 00:08:28,760
you don't take a backseat
to anybody.
116
00:08:28,810 --> 00:08:31,160
Well, remember that
and stay out of my way.
117
00:08:31,200 --> 00:08:34,940
Maybe next time, I'll run you
off the track myself.
118
00:08:34,990 --> 00:08:36,470
If that's a warning,
I got one for you.
119
00:08:36,510 --> 00:08:38,030
If there is a next time..
120
00:08:38,080 --> 00:08:40,040
...I'm gonna be waiting for you.
121
00:08:40,080 --> 00:08:41,950
First you have to catch me.
122
00:08:53,960 --> 00:08:56,530
Oh, sarge, a hot dog
at this time in the morning?
123
00:08:56,570 --> 00:08:59,450
- Yuck.
- Hey, protein's protein.
124
00:08:59,490 --> 00:09:01,930
Come on.
You guys are late.
125
00:09:01,970 --> 00:09:04,230
Well, uh,
we overslept a little bit.
126
00:09:04,280 --> 00:09:06,630
Yeah, when we work undercover,
we sleep late.
127
00:09:06,670 --> 00:09:08,240
You get it, undercover?
128
00:09:08,280 --> 00:09:10,680
I thought we had a handball game
half an hour ago.
129
00:09:10,720 --> 00:09:12,940
You're on duty,
and so are you guys.
130
00:09:12,980 --> 00:09:16,810
Do you mind if we conduct a
little, uh, undercover business?
131
00:09:16,860 --> 00:09:19,420
Hey, are you starting to feel
like James Bond? I am.
132
00:09:19,470 --> 00:09:22,510
First of all, what did you guys
find out though?
133
00:09:22,560 --> 00:09:24,780
Nothing, none
of the stolen auto parts
134
00:09:24,820 --> 00:09:26,600
match up
with the computer printout.
135
00:09:26,650 --> 00:09:29,870
If somebody's working a stolen
auto parts ring out of Ascot
136
00:09:29,910 --> 00:09:31,170
it's news to us.
137
00:09:31,220 --> 00:09:33,220
I'll throw it
back to Auto Theft.
138
00:09:33,260 --> 00:09:35,270
Okay, new subject.
139
00:09:35,310 --> 00:09:37,440
How would you guys like
to stay right where you are?
140
00:09:37,480 --> 00:09:40,970
You mean, undercover?
- I'm talking Drug Enforcement.
141
00:09:41,010 --> 00:09:43,100
'They'd sure
like to borrow you guys.'
142
00:09:43,140 --> 00:09:45,010
- Cocaine.
143
00:09:45,060 --> 00:09:46,670
They got an anonymous tip.
144
00:09:46,710 --> 00:09:49,020
Since you guys already
have a solid cover..
145
00:09:50,320 --> 00:09:52,410
- Okay.
146
00:10:29,010 --> 00:10:31,580
Hey, Wanda.
147
00:10:31,630 --> 00:10:34,320
Let's not forget
your best customer here, huh?
148
00:10:36,500 --> 00:10:40,550
Looks like Bones is reliving
the race all over again.
149
00:10:40,590 --> 00:10:42,850
Man, I still can't believe
that nine years ago
150
00:10:42,900 --> 00:10:45,290
that dude drove
in the Indianapolis 500.
151
00:10:45,340 --> 00:10:48,120
Yeah, I know. Hey, a couple
drafts, okay? Thank you.
152
00:10:50,950 --> 00:10:54,300
Hey, uh, excuse me,
partner, but, uh..
153
00:10:54,340 --> 00:10:55,950
...I gotta go review
a few rules of the road
154
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
with a certain rank beginner.
155
00:11:05,090 --> 00:11:07,620
He's on his way to see me?
156
00:11:07,660 --> 00:11:09,840
Alright. I'll be waiting.
157
00:11:09,880 --> 00:11:11,710
Fine. Then I'm leaving now.
158
00:11:13,100 --> 00:11:15,500
Hi. I'm Ponch.
Remember me?
159
00:11:15,540 --> 00:11:18,720
The certain, uh, road hog,
uh, who's lucky to be alive.
160
00:11:18,760 --> 00:11:20,720
- Hi.
- Um, hey, listen.
161
00:11:20,760 --> 00:11:22,370
You know, I was thinking
that, uh--
162
00:11:22,420 --> 00:11:25,330
Please.
You'll have to excuse me.
163
00:11:25,380 --> 00:11:26,940
Hey, hey, wait a minute.
Wait a minute.
164
00:11:26,990 --> 00:11:30,420
- Sorry. Some other time.
165
00:11:52,880 --> 00:11:57,230
Hey, Ponch, I got me a real
winner here. I guarantee it.
166
00:11:57,280 --> 00:12:00,110
Attaway, Bones.
Believing is half the battle.
167
00:12:03,590 --> 00:12:04,890
- Hey, Bates.
- Hey!
168
00:12:04,940 --> 00:12:05,890
I'm back.
169
00:12:18,560 --> 00:12:20,470
Come on, girls.
Let's get in gear.
170
00:12:25,870 --> 00:12:28,350
Well, think hard.
It will come to you.
171
00:12:28,390 --> 00:12:31,270
Baker. Yeah, Jon Baker.
172
00:12:31,310 --> 00:12:35,970
- Yeah, that's right.
173
00:12:36,010 --> 00:12:38,270
Good. See you out there.
174
00:12:51,810 --> 00:12:54,160
Hey, there you go.
Drink hard.
175
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
Hey, thank you.
176
00:12:56,640 --> 00:12:58,900
Are you a friend of this cowboy?
177
00:12:58,950 --> 00:13:01,250
Oh, uh, I knew him
in high school. Chet Lindford.
178
00:13:01,300 --> 00:13:03,470
Pretty good athlete until
he got kicked out of school.
179
00:13:03,520 --> 00:13:05,170
- Yeah.
180
00:13:05,210 --> 00:13:07,480
As I recall, they hushed it
up faster than you say, uh
181
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
"My old man's a federal judge."
182
00:13:09,480 --> 00:13:11,790
- Nobody knows.
183
00:13:11,830 --> 00:13:14,610
Whatever it was, they sure
put it to rest in a hurry.
184
00:13:14,660 --> 00:13:16,230
It's kind of interesting, huh?
185
00:13:16,270 --> 00:13:17,750
Well, the jails
are full of rich kids.
186
00:13:17,790 --> 00:13:19,710
Old cynic that I am.
187
00:13:23,230 --> 00:13:28,190
Well, ready to eat a little dust
in the Trophy Sprint.
188
00:13:28,240 --> 00:13:32,850
My, my, my, if it isn't
the velvet sledgehammer.
189
00:13:32,890 --> 00:13:34,850
You didn't answer my question.
190
00:13:34,900 --> 00:13:37,200
Well, if you're talking
fair and square
191
00:13:37,250 --> 00:13:40,290
I'll be happy to help you play
out your innermost fantasies.
192
00:13:48,470 --> 00:13:51,870
'Out of the turn, Frank
Poncherello in number 32 car.'
193
00:13:51,910 --> 00:13:54,090
'Here he comes heading out
for the intersection.'
194
00:13:54,130 --> 00:13:56,570
'The number 11 car
really trying to make up..'
195
00:13:58,350 --> 00:14:02,620
'But is also walking that number
32 car of Frank Poncherello.'
196
00:14:02,660 --> 00:14:04,840
'Over here out of this turn,
into the south turn'
197
00:14:04,880 --> 00:14:08,020
'as they move again
through the intersection..'
198
00:14:08,060 --> 00:14:10,540
'...in a full crossed-up slide.
Look at this.'
199
00:14:10,580 --> 00:14:13,670
'From out of the turn,
Frank Poncherello.'
200
00:14:13,720 --> 00:14:17,590
'Now moving up, here comes Bones
Bateman in that number 65 car'
201
00:14:17,630 --> 00:14:20,680
'along with Billy The Kid
Wakefield, number 27.'
202
00:14:20,720 --> 00:14:22,810
'65, both of them
carry it through the..'
203
00:14:22,860 --> 00:14:25,560
'Whoa.
A little bit of a touch.'
204
00:14:25,600 --> 00:14:28,430
'Making good time through the
intersection. Look at this.'
205
00:14:28,470 --> 00:14:30,560
'Back here in the pack,
the number 65 car'
206
00:14:30,600 --> 00:14:33,350
'Bateman is right up there
challenging that number 32.'
207
00:14:33,390 --> 00:14:35,390
'Frank Poncherello
still holding him off'
208
00:14:35,430 --> 00:14:36,650
'as they go
through the intersection.'
209
00:14:36,700 --> 00:14:38,090
Attaboy, come on, come on.
210
00:14:38,130 --> 00:14:39,740
'Over into the south turn'
211
00:14:39,790 --> 00:14:42,920
'we go, and it's the 65 car
has moved around'
212
00:14:42,960 --> 00:14:46,530
'with Poncherello in number 32.
Look at this.'
213
00:14:46,580 --> 00:14:49,060
'As they dive down
into the south turn'
214
00:14:49,100 --> 00:14:50,670
'both cars right
in there battling it'
215
00:14:50,710 --> 00:14:52,150
'right down to the wire.'
216
00:14:52,190 --> 00:14:53,760
'Trying to move it up and..'
217
00:14:53,800 --> 00:14:56,020
'Whoa! Not another crash.'
218
00:14:56,060 --> 00:14:57,940
'Right there in
the intersection.'
219
00:14:57,980 --> 00:14:59,810
'That's what we told you
where the excitement is'
220
00:14:59,850 --> 00:15:01,720
'right here at the crossover.'
221
00:15:01,770 --> 00:15:05,250
'Bones Bateman has done it
again in the number 65 car.'
222
00:15:14,470 --> 00:15:17,170
'The tow trucks moving out
to clean up the debris'
223
00:15:17,220 --> 00:15:19,440
'and it looks
like Bones Bateman goes back'
224
00:15:19,480 --> 00:15:21,440
'to the boneyard again.'
225
00:15:24,180 --> 00:15:25,750
'Okay, we're back
to the green flag.'
226
00:15:25,790 --> 00:15:27,700
'Here it is.
The battle is on again.'
227
00:15:27,750 --> 00:15:29,710
'Frank Poncherello still
holding out there with the lead'
228
00:15:29,750 --> 00:15:31,880
'but look at this,
up into the inside'
229
00:15:31,930 --> 00:15:34,800
'Billy The Kid Wakefield
in that number 27 car'
230
00:15:34,840 --> 00:15:36,450
'shoots to the cross
and takes the lead.'
231
00:15:36,500 --> 00:15:38,540
'As we come down here
into the final laps'
232
00:15:38,580 --> 00:15:40,020
'Poncherello moves it
back in there..'
233
00:15:40,060 --> 00:15:41,410
Attaboy, Ponch!
234
00:15:41,460 --> 00:15:43,590
'...smokes in,
going right on by'
235
00:15:43,630 --> 00:15:45,720
'to move out here
into the lead.'
236
00:15:45,770 --> 00:15:49,070
'Wow. Did he make a wild one
going by that number 27?'
237
00:15:49,120 --> 00:15:51,160
'There it is again,
it's the checkered flag..'
238
00:15:51,210 --> 00:15:53,080
Whoo, attaboy!
239
00:15:53,120 --> 00:15:55,470
'...picks up the win
in the number 32 car.'
240
00:16:07,220 --> 00:16:09,050
Attaboy, Ponch.
241
00:16:09,090 --> 00:16:10,880
Whoo! Now that was racing.
242
00:16:10,920 --> 00:16:12,230
Yeah, but you gotta hand it
to Billy.
243
00:16:12,270 --> 00:16:13,880
She gave you all
you could handle, huh?
244
00:16:13,920 --> 00:16:17,800
Yeah, and, uh, seeing
as we're $100 richer
245
00:16:17,840 --> 00:16:20,100
the least I could do
is buy the lady..
246
00:16:20,150 --> 00:16:21,890
...a little dinner.
247
00:16:23,240 --> 00:16:24,890
I'll be right back.
248
00:16:26,760 --> 00:16:30,290
Hey, Billy. You were beautiful
out there. The best.
249
00:16:30,330 --> 00:16:32,550
Ponch, listen, uh, I'm sorry.
I, uh..
250
00:16:32,600 --> 00:16:34,730
I don't have time to talk, okay?
251
00:16:49,180 --> 00:16:51,880
Hey, Jon,
see that guy with Billy?
252
00:16:51,920 --> 00:16:53,490
He looks familiar to you?
253
00:16:57,490 --> 00:17:00,970
Yeah, I think,
uh, Randy Carnell.
254
00:17:01,020 --> 00:17:03,370
That's the guy involved in that
big land
255
00:17:03,410 --> 00:17:06,150
Yup, with a list of priors
a mile long
256
00:17:06,190 --> 00:17:09,890
everything from drug possession
to assault and battery.
257
00:17:09,940 --> 00:17:12,590
I saw him last night,
but I couldn't be sure.
258
00:17:12,640 --> 00:17:15,900
I'd say your friend keeps
some pretty strange company.
259
00:17:28,480 --> 00:17:30,220
Going Russia.
260
00:17:37,050 --> 00:17:39,360
- I got it.
- Good, let her rip.
261
00:17:53,760 --> 00:17:55,980
'Nice shot.'
262
00:17:56,030 --> 00:17:59,160
Got ya. Tell your partner
about that shot.
263
00:17:59,200 --> 00:18:01,120
He'll never believe it.
264
00:18:01,160 --> 00:18:03,470
Hey, you guys mind
if we take a break?
265
00:18:03,510 --> 00:18:06,040
That's the best suggestion
I've heard all day.
266
00:18:09,780 --> 00:18:13,960
Now, you were saying before
I so, uh, rudely interrupted--
267
00:18:14,000 --> 00:18:16,440
Yeah, I don't know if, uh,
you'd call it a lead or not
268
00:18:16,480 --> 00:18:18,920
but, uh, there happens
to be one driver
269
00:18:18,960 --> 00:18:22,270
that seems to be pretty tight
with one Randy Carnell.
270
00:18:22,310 --> 00:18:25,710
Yeah, I've heard of him. He's
got all sorts of connections.
271
00:18:25,750 --> 00:18:28,010
Yeah, well, the driver
happens to be a girl, uh
272
00:18:28,060 --> 00:18:30,450
Billy Wakefield.
That's all we know about her.
273
00:18:30,500 --> 00:18:33,190
Billy Wakefield.
Well, it's worth checking out.
274
00:18:33,240 --> 00:18:35,020
- Yeah.
275
00:18:35,070 --> 00:18:37,550
One high roller by the name
of Chet Lindford.
276
00:18:37,590 --> 00:18:40,290
You check on him with the chief
of police in Sheridan, Wyoming.
277
00:18:40,330 --> 00:18:42,590
Wyoming?
That's where you're from.
278
00:18:42,640 --> 00:18:44,680
Yeah, I knew him well.
279
00:18:44,730 --> 00:18:46,690
Two names?
That's all you got?
280
00:18:46,730 --> 00:18:49,170
Well, unless Drug Enforcement
might be interested
281
00:18:49,210 --> 00:18:52,260
in a couple of notorious,
uh, litterbugs.
282
00:18:52,300 --> 00:18:54,740
I think you and Poncherello
better get cooking.
283
00:18:54,780 --> 00:18:56,430
Yeah, what Joe's trying
to say is more stuff
284
00:18:56,480 --> 00:18:58,350
is hitting the street
now than ever.
285
00:18:58,390 --> 00:19:00,920
Look, Grossman, I know
what I'm trying to say.
286
00:19:00,960 --> 00:19:03,440
My serve.
May I have the ball, please?
287
00:19:09,970 --> 00:19:11,540
Service.
288
00:19:32,730 --> 00:19:35,870
- Good shot.
- Hey, got you.
289
00:19:38,820 --> 00:19:41,310
Hey, Bones.
290
00:19:41,350 --> 00:19:43,660
Good luck for a change, huh?
291
00:19:51,450 --> 00:19:53,450
Hey, Billy, don't mess up
the jack too much.
292
00:19:53,490 --> 00:19:55,450
It just heats those tanks.
293
00:19:55,490 --> 00:19:58,190
'The cars are starting
to move out here on the track.'
294
00:19:58,240 --> 00:19:59,850
'This will be heat number two'
295
00:19:59,890 --> 00:20:02,850
'going for a total
of eight laps.'
296
00:20:02,890 --> 00:20:06,070
- Zilch.
297
00:20:06,110 --> 00:20:08,770
You know, if Billy doesn't
want anybody to know who she is
298
00:20:08,810 --> 00:20:10,730
she's got it down to a science.
299
00:20:10,770 --> 00:20:14,470
Her pit area is clean
as a whistle. You?
300
00:20:14,510 --> 00:20:16,300
I spent all afternoon
on the phone.
301
00:20:16,340 --> 00:20:17,650
The only Billy Wakefield listed
302
00:20:17,690 --> 00:20:19,130
in any other
driving associations
303
00:20:19,170 --> 00:20:20,870
is this 53-year-old dude
304
00:20:20,910 --> 00:20:23,390
who was killed in a plane crash
five years ago.
305
00:20:26,440 --> 00:20:28,830
'Alright, here they come.
The flag is out.'
306
00:20:28,870 --> 00:20:32,100
'Here we go
with heat race number two.'
307
00:20:32,140 --> 00:20:34,270
'Bones Bateman
is in number 115.'
308
00:20:34,320 --> 00:20:35,620
'Really doing it here tonight'
309
00:20:35,660 --> 00:20:37,540
'moving up towards
the front of the pack.'
310
00:20:37,580 --> 00:20:39,710
'Billy The Kid is also
right in there with him.'
311
00:20:39,760 --> 00:20:42,540
'Now let's see as they go
down here into the turn..'
312
00:20:42,580 --> 00:20:44,370
Hey.
313
00:20:44,410 --> 00:20:47,330
- Well, Bones is right up there.
- Yeah, for a change.
314
00:20:47,370 --> 00:20:49,290
'...here they come again
and they start to swing down.'
315
00:20:49,330 --> 00:20:51,380
'Bones Bateman is on
the drive here tonight.'
316
00:20:51,420 --> 00:20:53,120
'Wakefield..
Whoa.'
317
00:20:53,160 --> 00:20:55,120
'We got one right
in the intersection'
318
00:20:55,160 --> 00:20:57,290
'and Bones swipes it again.'
319
00:20:57,340 --> 00:20:59,040
'He got it hard,
but it's still rolling'
320
00:20:59,080 --> 00:21:00,730
'he crashed it into the 3 car.'
321
00:21:00,780 --> 00:21:02,430
'Both are back and running.
We got a fire.'
322
00:21:02,470 --> 00:21:04,350
'Look at that.
It's on fire.'
323
00:21:04,390 --> 00:21:07,170
'The 115 car of Bones Bateman..'
324
00:21:09,960 --> 00:21:12,740
No, don't!
Don't! Just let it burn!
325
00:21:17,490 --> 00:21:19,800
- Got it.
- You guys don't understand.
326
00:21:19,840 --> 00:21:22,890
I don't care
if I ever see that thing again.
327
00:21:22,930 --> 00:21:26,540
Why me?
Why always me?
328
00:21:46,300 --> 00:21:48,170
You're still the big man
on campus, huh, Baker?
329
00:21:48,210 --> 00:21:50,780
Hey, Chet, what did you say?
330
00:21:50,830 --> 00:21:53,260
Oh, come on, now, Jon.
You remember?
331
00:21:53,310 --> 00:21:57,350
Football, baseball, basketball.
You were a star, man.
332
00:21:57,400 --> 00:22:00,920
That's news to me,
but whatever you say, Chet.
333
00:22:00,970 --> 00:22:04,140
Hey, now, fella,
don't be so modest.
334
00:22:04,190 --> 00:22:07,360
Come on now. Tell the ladies
here all about it.
335
00:22:09,710 --> 00:22:12,240
This is ridiculous, Chet. Now,
what are you trying to prove?
336
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
I told you, didn't I?
337
00:22:14,720 --> 00:22:17,550
You ever see a big-time
race driver so modest?
338
00:22:17,590 --> 00:22:22,380
Well, I tell you, if this is
the big time, like you put it..
339
00:22:22,420 --> 00:22:24,900
...I pity the second-stringers.
340
00:22:24,950 --> 00:22:26,860
What are you trying to tell me,
Baker?
341
00:22:29,820 --> 00:22:32,740
I'm a second
342
00:22:32,780 --> 00:22:34,570
Look, Chet, if that's what
you think about yourself
343
00:22:34,610 --> 00:22:38,220
I'm sorry, but there's nothing
I can do about it, alright?
344
00:22:38,260 --> 00:22:40,880
Now will you excuse me?
345
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
Well, it will be you against me
out there tonight
346
00:22:42,440 --> 00:22:45,140
so you just watch yourself,
hero..
347
00:22:45,180 --> 00:22:47,270
...'cause I'm coming after you.
348
00:22:53,580 --> 00:22:56,280
What are you doing, Baker?
Renewing old acquaintances?
349
00:22:56,330 --> 00:22:59,200
Yeah, I just got a challenge.
Fender-to-fender.
350
00:22:59,240 --> 00:23:01,680
Yeah? Well, it might make
for an interesting heat.
351
00:23:01,720 --> 00:23:03,770
Come on. In you go.
352
00:23:09,250 --> 00:23:11,470
'Through the intersection we go
with the number 40 car'
353
00:23:11,520 --> 00:23:13,300
'Chet Lindford,
that's your leader.'
354
00:23:13,340 --> 00:23:16,650
'Right on his bumper,
Jon Baker in car number 32.'
355
00:23:16,690 --> 00:23:18,440
'Look at these two go.'
356
00:23:18,480 --> 00:23:20,790
'Whoa. Back here in the back
of the pack, look at this.'
357
00:23:20,830 --> 00:23:22,660
'And again, a shot,
and he just made it..'
358
00:23:22,700 --> 00:23:24,750
Alright, come on.
359
00:23:24,790 --> 00:23:26,750
'The battle still goes on
up here for the lead.'
360
00:23:26,790 --> 00:23:29,010
'Going by,
Baker is in the number 32 car'
361
00:23:29,050 --> 00:23:31,060
'handling it very smooth,
closing right now'
362
00:23:31,100 --> 00:23:34,060
'on Lindford in that number 40.'
363
00:23:34,100 --> 00:23:36,320
'Over out of the turn,
look at this, closing it up'
364
00:23:36,370 --> 00:23:39,890
'it's only about a car length
between these two..'
365
00:23:39,940 --> 00:23:41,810
Get in there.
366
00:23:41,850 --> 00:23:47,120
Hey, you know, for a new buddy,
I don't know anything about you.
367
00:23:47,160 --> 00:23:50,160
Oh, come on, Ponch,
it's much more interesting
368
00:23:50,210 --> 00:23:52,080
being a woman of mystery.
369
00:23:52,120 --> 00:23:53,600
Alright.
370
00:23:53,640 --> 00:23:55,990
Not even an address.
371
00:23:56,040 --> 00:23:59,740
I don't even have a place
to send you, uh, roses.
372
00:23:59,780 --> 00:24:04,480
Well, you can always
leave them on my dashboard.
373
00:24:04,530 --> 00:24:09,270
'Here is your brand-new leader
in car number 32, Jon Baker.'
374
00:24:09,310 --> 00:24:11,840
'Back into the middle is the
number 40 car of Chet Lindford'
375
00:24:11,880 --> 00:24:15,060
'trying to get back up
into that lead.'
376
00:24:15,100 --> 00:24:17,800
'Whoa, we've got a loss
of a car, number 3'
377
00:24:17,840 --> 00:24:20,670
'losing it here just as
he came out of that south turn'
378
00:24:20,720 --> 00:24:25,070
'and blocks the number 32 car.
Down in the..'
379
00:24:25,110 --> 00:24:27,590
'...right here
into the intersection..'
380
00:24:27,640 --> 00:24:32,250
'Whoa! And a rear-ender
here by that number 77.'
381
00:24:32,290 --> 00:24:35,080
'Hey, a tough break for the
number 40 car of Chet Lindford.'
382
00:24:35,120 --> 00:24:37,470
'Not only did he get it sideways
here in the intersection..'
383
00:24:37,510 --> 00:24:40,390
Alright, I'm coming out.
Don't pull, alright?
384
00:24:44,570 --> 00:24:46,520
'...and from
all appearances, he's okay.'
385
00:24:46,570 --> 00:24:49,130
'The tow trucks are in,
we'll be cleaning off the track'
386
00:24:49,180 --> 00:24:50,960
'and then we'll get right back
into our competition..'
387
00:24:51,010 --> 00:24:52,880
I think it's broken.
388
00:24:52,920 --> 00:24:54,750
'...Chet Lindford
in the number 40 car.'
389
00:24:54,790 --> 00:24:57,530
'Hey, he could be hurt,
he was giving a little bit'
390
00:24:57,580 --> 00:24:59,540
'of a grimace as he got out
of that car and sagged'
391
00:24:59,580 --> 00:25:01,670
'a little bit as they carried
him away to the ambulance.'
392
00:25:01,710 --> 00:25:04,190
'And the rules right here
regardless of what could be'
393
00:25:04,240 --> 00:25:06,540
'wrong with the driver,
they always take him in.'
394
00:25:06,590 --> 00:25:09,500
'They take him into the local
hospital for a full checkup.'
395
00:25:09,550 --> 00:25:11,330
'Okay, again,
we'll clear off the track'
396
00:25:11,370 --> 00:25:13,250
'and get back to racing.'
397
00:25:40,840 --> 00:25:42,930
Okay, so don't tell me
your life story.
398
00:25:42,970 --> 00:25:46,500
I'm still glad you believe
in consorting with the enemy.
399
00:25:46,540 --> 00:25:48,320
Well, why not?
400
00:25:48,370 --> 00:25:50,850
I mean, we both know that I'm
gonna win the finals tomorrow.
401
00:25:50,890 --> 00:25:53,720
Oh, come on.
You wanna dance?
402
00:25:53,760 --> 00:25:57,860
Sure, so you can break
my accelerator foot. Right.
403
00:25:57,900 --> 00:26:00,860
No, so I can, uh, teach you
a little humility.
404
00:26:00,900 --> 00:26:02,560
Please?
405
00:26:23,660 --> 00:26:26,190
Hey, look, I know
I don't deserve it, Jon
406
00:26:26,230 --> 00:26:29,060
but I appreciate
your concern anyway.
407
00:26:29,100 --> 00:26:31,630
Oh, hey, so I saved you
some cab fare from the hospital.
408
00:26:31,670 --> 00:26:34,200
- Thanks for that too.
409
00:26:34,240 --> 00:26:36,420
In addition to what?
410
00:26:36,460 --> 00:26:38,070
To showing
a born second-stringer
411
00:26:38,110 --> 00:26:41,120
how a varsity man behaves,
okay?
412
00:26:42,640 --> 00:26:46,120
Hey, look, Chet,
just forget it, huh?
413
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
- I'll see you around.
- Okay, good luck to you.
414
00:27:00,000 --> 00:27:02,960
Hey, Ponch,
look, remember, I told you
415
00:27:03,010 --> 00:27:04,570
I didn't like the sound
of that transmission?
416
00:27:04,620 --> 00:27:05,880
Yeah, you were gonna tear it
down and take a look at it--
417
00:27:05,920 --> 00:27:07,530
Yeah, yeah, yeah.
Right. Surprise.
418
00:27:07,580 --> 00:27:09,100
Oh, no.
It's stripped?
419
00:27:09,140 --> 00:27:11,100
Yeah, and we don't have time
to get another car.
420
00:27:11,150 --> 00:27:12,630
Of all the rotten..
421
00:27:12,670 --> 00:27:14,670
'Out of the competition,
just like that.'
422
00:27:14,720 --> 00:27:17,670
Aww, Jon, Ponch, I'm sorry.
423
00:27:17,720 --> 00:27:19,500
Unless we wanna enter
the Destruction Derby
424
00:27:19,550 --> 00:27:21,330
assuming we can come up
with an old clunker.
425
00:27:21,370 --> 00:27:22,900
No, no, no, not me,
but I mean
426
00:27:22,940 --> 00:27:25,160
if you want a rolling migraine,
be my guest.
427
00:27:25,200 --> 00:27:26,730
I'm with you.
428
00:27:26,770 --> 00:27:29,990
Hey, don't forget,
150 bucks to the survivor.
429
00:27:30,030 --> 00:27:31,820
Sure beats
sitting in the stands.
430
00:27:33,470 --> 00:27:36,000
'Frank?'
431
00:27:36,040 --> 00:27:39,130
Frank Poncherello?
I don't believe it.
432
00:27:39,170 --> 00:27:41,090
Oh, um, Rachel.
433
00:27:41,130 --> 00:27:43,790
Everybody, uh,
son of a gun, Rachel Miller.
434
00:27:43,830 --> 00:27:46,180
'We went to high school
together.'
435
00:27:46,220 --> 00:27:48,840
You look great, Ponch.
You still with the highway--
436
00:27:48,880 --> 00:27:51,930
- Uh, highway construction.
- Maintenance, maintenance.
437
00:27:51,970 --> 00:27:53,800
- Maintenance.
- Well, I mean, the h--
438
00:27:53,840 --> 00:27:57,150
Listen, can I buy you a drink?
Just you and me, alright
439
00:27:57,190 --> 00:27:58,720
Gee, did I say something wrong?
440
00:27:58,760 --> 00:28:00,150
'Um, no. You look terrific.'
441
00:28:00,200 --> 00:28:01,980
'You know, I'm glad to see you.'
442
00:28:12,380 --> 00:28:14,120
Hi.
443
00:28:14,170 --> 00:28:17,130
Boy, this better be good
considering the hour.
444
00:28:17,170 --> 00:28:19,390
Well, what do you want first?
The good news or the bad news?
445
00:28:19,430 --> 00:28:22,520
Oh, look, guys,
I'm in no mood for games.
446
00:28:22,570 --> 00:28:27,140
Well, we need a car,
any car right away, sarge.
447
00:28:27,180 --> 00:28:30,090
- Yeah, number 32 has had it.
448
00:28:30,140 --> 00:28:32,490
The Destruction Derby.
Ponch decided to enter it.
449
00:28:32,530 --> 00:28:34,970
Strictly in the interest of
maintaining our cover, you know?
450
00:28:35,010 --> 00:28:37,450
Are you guys out of your mind?
451
00:28:37,490 --> 00:28:40,280
We're working inter-agency.
Drug Enforcement.
452
00:28:40,320 --> 00:28:42,280
Paperwork alone,
it'd take two days.
453
00:28:42,320 --> 00:28:46,460
Take my word for it.
Forget the Derby.
454
00:28:46,500 --> 00:28:49,200
If we do that,
you could really blow our cover.
455
00:28:49,240 --> 00:28:51,730
And, uh, that brings up
the bad news.
456
00:28:51,770 --> 00:28:53,290
What do you mean?
457
00:28:53,340 --> 00:28:56,250
Wrecking state-owned vehicles
is the good news?
458
00:28:56,290 --> 00:28:58,210
The bad news
is we may have blown our cover
459
00:28:58,250 --> 00:28:59,650
in front of Billy Wakefield.
460
00:28:59,690 --> 00:29:03,170
Oh, boy.
Wonderful, wonderful.
461
00:29:03,210 --> 00:29:05,870
Oh!
462
00:29:05,910 --> 00:29:09,390
Billy Wakefield
alias, uh, whoever.
463
00:29:09,440 --> 00:29:12,220
Seen around town
with, uh, good citizens
464
00:29:12,270 --> 00:29:16,530
like, uh, Randy Carnell?
Okay, that's it.
465
00:29:16,580 --> 00:29:18,530
I'm pulling you out of there
now, this minute.
466
00:29:18,580 --> 00:29:20,010
Now wait a minute.
Hold it, sarge.
467
00:29:20,060 --> 00:29:21,970
I said we may have
blown our cover.
468
00:29:22,020 --> 00:29:24,630
Now, if Billy Wakefield
is clean, that means, uh
469
00:29:24,670 --> 00:29:26,590
'somebody else might try
to make a move.'
470
00:29:26,630 --> 00:29:29,810
Yeah, well, what about Randy
Carnell
471
00:29:31,850 --> 00:29:33,420
What about the Drug Enforcement
unit?
472
00:29:33,460 --> 00:29:35,940
- Negative.
473
00:29:35,990 --> 00:29:39,250
This stuff's coming into a
transfer point. They know that.
474
00:29:39,290 --> 00:29:43,080
But where that point is?
Who takes it from there?
475
00:29:43,120 --> 00:29:45,740
Sixty four thousand dollar
question.
476
00:29:45,780 --> 00:29:47,560
Did you check on Chet Lindford?
477
00:29:47,610 --> 00:29:50,960
Yeah, PD in Sheridan, Wyoming
doesn't have anything on him.
478
00:29:51,000 --> 00:29:54,180
- Neither does any other agency.
479
00:29:54,220 --> 00:29:56,140
We're narrowing down everything.
480
00:29:58,270 --> 00:30:01,190
Sarge, look, uh, we have
our time invested in this.
481
00:30:01,230 --> 00:30:03,410
I mean,
what's another day or two?
482
00:30:03,450 --> 00:30:07,710
Alright. Okay, two more days,
but that's it.
483
00:30:07,760 --> 00:30:09,720
I think we better go, huh?
484
00:30:09,760 --> 00:30:11,330
Whoa. Whoa.
Hold it. Hey.
485
00:30:11,370 --> 00:30:12,810
'Freeze, both of you.'
486
00:30:14,550 --> 00:30:17,680
Now, while we're on the subject
of public funding
487
00:30:17,720 --> 00:30:19,290
you guys owe me some money.
488
00:30:19,330 --> 00:30:20,990
Come again.
489
00:30:21,030 --> 00:30:22,900
You know all those purses
you guys have been winning?
490
00:30:22,950 --> 00:30:26,990
'Regulations say,
you've been on assignment.'
491
00:30:27,040 --> 00:30:29,040
That money
belongs to the taxpayers
492
00:30:29,080 --> 00:30:31,090
you're so concerned about.
493
00:30:34,040 --> 00:30:36,310
Yeah, okay, well, uh,
we'll see you payday, sarge.
494
00:30:49,100 --> 00:30:50,890
'Okay, knock out
your buddy, Lindford.'
495
00:30:50,930 --> 00:30:52,630
I mean,
if the guy's pushing anything
496
00:30:52,670 --> 00:30:53,980
it's a nervous breakdown.
497
00:30:54,020 --> 00:30:55,410
Now, who does that leave?
498
00:30:55,460 --> 00:30:58,720
Atkins, the promoter,
Bones, Billy?
499
00:30:58,760 --> 00:31:01,720
A couple of beady
500
00:31:01,770 --> 00:31:03,810
Ah, maybe
we're wasting our time.
501
00:31:03,860 --> 00:31:05,820
Well, personally, I think
the coke's moving
502
00:31:05,860 --> 00:31:08,300
from someplace else,
not here, man.
503
00:31:10,120 --> 00:31:11,780
What about Bones?
504
00:31:16,430 --> 00:31:20,090
Yeah, like, how does a guy
with tons of big-league driving
505
00:31:20,130 --> 00:31:23,350
end up in the boonies
and never win a race?
506
00:31:23,400 --> 00:31:26,230
Yeah, not even finish a race.
507
00:32:12,010 --> 00:32:14,230
Looks like they tow Bones'
old wrecks here.
508
00:32:56,930 --> 00:32:59,020
- Yeah.
509
00:32:59,060 --> 00:33:02,150
Every tank has a fresh weld.
510
00:33:02,190 --> 00:33:05,800
- Yup, a good place for stash.
- Looks like coke.
511
00:33:05,850 --> 00:33:08,420
Worth running through the lab.
That's for sure.
512
00:33:08,460 --> 00:33:12,330
Hey, you guys, this stuff's
already been sold for scrap.
513
00:33:12,380 --> 00:33:14,940
- The auto parts are over there.
- Uh, thanks anyway.
514
00:33:14,990 --> 00:33:16,640
We'll come back
when we get more time, okay?
515
00:33:16,690 --> 00:33:18,340
Thanks anyway.
516
00:34:07,780 --> 00:34:09,130
Derby's in 30 minutes.
517
00:34:09,170 --> 00:34:10,910
- We don't have a car.
518
00:34:10,960 --> 00:34:13,310
- Getraer struck out.
519
00:34:13,350 --> 00:34:15,180
He's down at the junkyard
and he sends his regrets.
520
00:34:15,220 --> 00:34:17,090
He's staking out the other car.
521
00:34:24,410 --> 00:34:26,620
Well, is this your Derby mount?
522
00:34:26,670 --> 00:34:28,760
You gotta be kidding.
523
00:34:28,800 --> 00:34:31,020
Well, you are gonna be in it,
aren't you?
524
00:34:31,060 --> 00:34:35,070
I've been looking forward
to banging iron with you.
525
00:34:35,110 --> 00:34:38,110
Sorry, man. My partner and I
are fresh out of wheels.
526
00:34:38,160 --> 00:34:40,810
Yeah, some other time maybe,
huh?
527
00:34:40,860 --> 00:34:45,210
Uh, look, can an old
acquaintance propose a solution?
528
00:34:45,250 --> 00:34:46,600
What do you have in mind?
529
00:34:46,640 --> 00:34:49,040
Well, you could use
my old clunker.
530
00:34:49,080 --> 00:34:51,210
'The one I planned
to drive in Derby.'
531
00:34:51,260 --> 00:34:53,560
Hey, it's yours if you want it,
free of charge.
532
00:34:53,610 --> 00:34:55,260
Hey, no kidding?
533
00:34:59,960 --> 00:35:02,050
It runs.
That's about all.
534
00:35:02,100 --> 00:35:04,710
And, besides,
by the time I'm fit to grab
535
00:35:04,750 --> 00:35:07,750
a steering wheel again,
I may be out of the mood.
536
00:35:07,800 --> 00:35:10,190
Ponch, uh, there's a driver's
meeting in ten minutes.
537
00:35:10,230 --> 00:35:11,970
What's it gonna be?
538
00:35:17,760 --> 00:35:20,330
Your car's gonna go out
in a blaze of glory, I promise.
539
00:35:20,370 --> 00:35:21,900
Terrific.
540
00:35:27,990 --> 00:35:29,770
Hey, guys, come on.
541
00:35:40,130 --> 00:35:41,830
Hey, hey, Billy.
Hey, hold up.
542
00:35:41,870 --> 00:35:44,400
What is it with you?
All of a sudden, I'm in Siberia.
543
00:35:44,440 --> 00:35:46,140
- Ponch, please.
- Hey, come on.
544
00:35:46,180 --> 00:35:47,970
I thought we had something
going, not much, I admit
545
00:35:48,010 --> 00:35:50,100
but somethin'.
546
00:35:50,140 --> 00:35:53,840
Alright, I like to know
exactly who my friends are.
547
00:35:53,890 --> 00:35:55,500
And that includes
highway patrolmen
548
00:35:55,540 --> 00:35:57,190
in case you're interested.
549
00:35:57,240 --> 00:35:59,500
So far, you're not on the list.
550
00:35:59,540 --> 00:36:02,500
Why? Because I didn't tell you
what I do for a living?
551
00:36:02,550 --> 00:36:04,420
Yeah, something like that.
552
00:36:04,460 --> 00:36:08,810
Well, hey, talk about people
keeping their identity a secret.
553
00:36:08,860 --> 00:36:13,600
Listen, lady, I tried
to send you those flowers..
554
00:36:13,640 --> 00:36:15,820
...but nobody besides you
ever heard of Billy Wakefield
555
00:36:15,860 --> 00:36:18,000
including the guy
that owns that empty lot
556
00:36:18,040 --> 00:36:21,350
you put down on the entry form
for your current address.
557
00:36:23,610 --> 00:36:27,010
Okay.
My name is Laurie Windsor.
558
00:36:27,050 --> 00:36:30,530
I'm the all-American girl
with the all-American family
559
00:36:30,570 --> 00:36:31,920
who can't see
their little darling
560
00:36:31,970 --> 00:36:33,840
behind the wheel
of a racing car.
561
00:36:35,750 --> 00:36:38,020
They try to shut you down?
562
00:36:38,060 --> 00:36:40,240
To the point
it was downright humiliating.
563
00:36:40,280 --> 00:36:42,060
'That's when
I went underground.'
564
00:36:42,110 --> 00:36:45,020
That's why I was avoiding you,
uh..
565
00:36:45,070 --> 00:36:47,110
I thought you being a cop that..
566
00:36:47,160 --> 00:36:50,640
Well, maybe my folks were out
beating the bushes again.
567
00:36:53,030 --> 00:36:54,510
And Randy Carnell..
568
00:36:56,210 --> 00:36:57,820
...he's a friend, I guess.
569
00:36:57,860 --> 00:37:00,740
Some friend? He's my sponsor.
570
00:37:00,780 --> 00:37:03,960
I race for his chain
of auto supply stores.
571
00:37:04,000 --> 00:37:07,090
God, every time I don't win,
he threatens to pull the plug.
572
00:37:09,310 --> 00:37:11,660
'May we have the attention
please to Jon Baker?'
573
00:37:11,700 --> 00:37:14,310
'Jon Baker, will you come
to the main office?'
574
00:37:14,360 --> 00:37:16,530
'We have a telephone call
for you.'
575
00:39:09,860 --> 00:39:11,340
They hung up on you?
576
00:39:11,390 --> 00:39:13,780
Yeah, when I got to the office,
the phone was dead.
577
00:39:13,820 --> 00:39:17,480
So whoever got tired of waiting
on the phone, hung up.
578
00:39:17,520 --> 00:39:20,880
- Hey, good luck.
- Thank you.
579
00:40:15,360 --> 00:40:17,150
Let them roll!
580
00:40:20,940 --> 00:40:22,850
Let's go, Ponch!
581
00:41:11,380 --> 00:41:12,810
Come on, Ponch.
582
00:42:12,310 --> 00:42:15,010
- Get down off there, Billy.
Is something wrong?
583
00:42:15,050 --> 00:42:16,880
Do as I told you.
Get down off there.
584
00:42:18,620 --> 00:42:20,790
Get down off there
and get lost for a minute.
585
00:42:20,840 --> 00:42:22,540
Alright, then.
586
00:44:42,110 --> 00:44:43,630
Hey, what are you doing?
587
00:44:43,680 --> 00:44:45,900
Jump for it.
You're booby-trapped.
588
00:44:53,210 --> 00:44:54,730
Come on!
589
00:45:02,300 --> 00:45:03,650
What do you mean, booby
590
00:45:03,700 --> 00:45:05,440
I thought it was.
591
00:45:16,230 --> 00:45:19,410
Hey, good thinking.
Thanks a lot, partner.
592
00:45:19,450 --> 00:45:21,020
It's alright. Just hang on.
593
00:45:26,150 --> 00:45:27,680
There's Bones.
594
00:45:37,990 --> 00:45:39,510
Easy, man, please.
595
00:45:39,560 --> 00:45:41,650
He tried to kill us.
You want him to get away?
596
00:45:41,690 --> 00:45:43,740
Yeah, but I don't want you
to wreck my car.
597
00:46:23,210 --> 00:46:25,390
- Aah!
- 'Man!'
598
00:46:32,870 --> 00:46:35,090
Get an ambulance
right over there.
599
00:46:41,790 --> 00:46:44,800
I thought you were okay.
What are you doing in this heap?
600
00:46:44,840 --> 00:46:48,500
Hey, I got one question.
You got a can opener?
601
00:46:48,540 --> 00:46:50,850
Come on.
602
00:47:06,780 --> 00:47:10,260
I know a great body shop,
and in nothing flat
603
00:47:10,300 --> 00:47:12,830
you'll have this disaster
looking like new.
604
00:47:12,870 --> 00:47:14,830
Yeah, for an arm
and a leg, maybe.
605
00:47:16,870 --> 00:47:20,960
A thousand bucks and a year and
a half of work down the drain.
606
00:47:21,010 --> 00:47:24,840
Hey, look at it this way,
we got a big-time dope dealer
607
00:47:24,880 --> 00:47:27,320
in the jail ward
at County General.
608
00:47:27,360 --> 00:47:30,760
Plus the fact that your partner
may have saved my life.
609
00:47:32,320 --> 00:47:34,190
Yeah, I know. I know.
610
00:47:34,240 --> 00:47:37,330
Not to mention
that Jon saved your life.
611
00:47:37,370 --> 00:47:39,070
Was the car worth it?
612
00:47:41,940 --> 00:47:44,900
Well, uh, was it?
613
00:47:44,940 --> 00:47:46,820
I'm thinking. I'm thinking.
48054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.