All language subtitles for Blue.Bayou.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,877 --> 00:02:33,113 This is my daughter. 4 00:02:33,147 --> 00:02:34,548 Hey. Hey. 5 00:02:34,582 --> 00:02:36,183 Just give me a second, okay? 6 00:02:36,217 --> 00:02:38,185 You have any shop experience? 7 00:02:38,219 --> 00:02:40,288 Uh, yes, sir. 8 00:02:40,321 --> 00:02:42,088 Antonio leblanc. 9 00:02:42,122 --> 00:02:44,090 How you get a last name like that? 10 00:02:44,124 --> 00:02:45,393 I was adopted. 11 00:02:45,426 --> 00:02:47,295 - Hey. - Where you from? 12 00:02:47,328 --> 00:02:49,597 Uh, I'm from about an hour north of Baton Rouge. 13 00:02:49,630 --> 00:02:52,433 You know, small town called St. francisville. 14 00:02:52,466 --> 00:02:54,901 And where you from? Like, born? 15 00:02:54,934 --> 00:02:58,239 I see what you mean. Uh, I was born in Korea. 16 00:02:58,272 --> 00:03:00,907 - Leblanc. - Yes, sir. 17 00:03:00,940 --> 00:03:02,176 Yeah, I mean... 18 00:03:02,209 --> 00:03:04,211 I... 19 00:03:05,111 --> 00:03:07,315 Says here you have two felonies. 20 00:03:07,348 --> 00:03:11,017 Uh, y-yeah, but they were for nonviolent crimes. 21 00:03:11,051 --> 00:03:13,187 You know, I wouldn't hurt nobody. 22 00:03:13,220 --> 00:03:15,222 What'd you steal? 23 00:03:15,256 --> 00:03:17,591 Um... 24 00:03:17,625 --> 00:03:19,859 You know, I can fix just about anything. 25 00:03:19,893 --> 00:03:21,861 You know, I can fix motorcycles, you know, cars. 26 00:03:21,895 --> 00:03:24,231 - Hell, I can fix a lawn... - What'd you steal? 27 00:03:24,265 --> 00:03:27,635 Motorcycles. You know, but that was... 28 00:03:27,668 --> 00:03:28,968 A long time ago. 29 00:03:29,002 --> 00:03:30,070 You know, I could... 30 00:03:30,103 --> 00:03:31,938 If you give me a chance, 31 00:03:31,971 --> 00:03:34,974 you know, I could be a real asset to your workplace. 32 00:03:35,008 --> 00:03:37,211 I don't think so. 33 00:03:38,978 --> 00:03:41,215 Sir, you got kids? 34 00:03:41,248 --> 00:03:43,250 I've got a couple. 35 00:03:43,284 --> 00:03:44,652 Um... 36 00:03:44,685 --> 00:03:47,488 I got this baby on the way, 37 00:03:47,521 --> 00:03:50,191 and I'm just looking for another job. 38 00:03:52,025 --> 00:03:53,627 Where you work at now? 39 00:03:53,661 --> 00:03:56,062 Tattoo parlor. 40 00:03:56,930 --> 00:03:59,400 I think you're better off there. 41 00:04:01,369 --> 00:04:03,404 Can't help you. 42 00:04:05,406 --> 00:04:07,974 Okay. Thank you. 43 00:04:08,007 --> 00:04:10,411 Come on, let's go. 44 00:04:33,567 --> 00:04:35,001 Keep up! Come on! 45 00:04:35,034 --> 00:04:37,971 Baby, you're gonna need to sign up first. 46 00:04:38,004 --> 00:04:39,306 You need to come back! 47 00:04:44,978 --> 00:04:47,113 She looks healthy. 48 00:04:47,148 --> 00:04:48,682 "She"? 49 00:04:48,716 --> 00:04:50,718 Yeah, it's a girl. 50 00:04:53,721 --> 00:04:56,157 - Okay, we can wipe off the gel. - Wait. 51 00:04:56,190 --> 00:04:59,593 Can we hold a minute? My husband's almost here. 52 00:05:01,529 --> 00:05:03,173 - Jessie, what's the room number? - How would I know? 53 00:05:03,197 --> 00:05:05,166 - I wrote it on your hand! - Oh. 54 00:05:05,199 --> 00:05:07,435 - Uh, 67! - Okay, come on. 55 00:05:07,468 --> 00:05:10,404 - Two doors down, baby girl! - We found it! 56 00:05:10,438 --> 00:05:12,706 He's here. 57 00:05:18,379 --> 00:05:20,013 It's a girl. 58 00:05:27,588 --> 00:05:29,190 Fear tonight 59 00:05:29,223 --> 00:05:31,592 after what was the largest workplace immigration raid 60 00:05:31,625 --> 00:05:33,661 in a single state in U.S. history. 61 00:05:33,694 --> 00:05:35,129 Some undocumented immigrants 62 00:05:35,162 --> 00:05:37,063 in Mississippi locked themselves 63 00:05:37,096 --> 00:05:38,265 in their homes today... 64 00:05:38,299 --> 00:05:40,434 Forgot your last name? 65 00:05:40,468 --> 00:05:42,136 Hmm? 66 00:05:42,169 --> 00:05:45,272 Looks like you're having a hard time there. 67 00:05:46,774 --> 00:05:49,477 Yeah. 68 00:05:49,510 --> 00:05:51,978 I can't read. 69 00:05:58,519 --> 00:06:01,455 Dad, help. It's stuck. 70 00:06:04,358 --> 00:06:06,760 - Come on. - You're gonna break it! 71 00:06:06,794 --> 00:06:09,196 Here, let me help. 72 00:06:18,172 --> 00:06:20,174 She did it! 73 00:06:20,207 --> 00:06:22,376 You want those chips that bad? 74 00:06:22,409 --> 00:06:23,644 Hey, what you say? 75 00:06:23,677 --> 00:06:25,145 Thank you. 76 00:06:25,179 --> 00:06:26,647 You're welcome. 77 00:06:26,680 --> 00:06:28,349 You look like my daddy. 78 00:06:29,316 --> 00:06:31,652 - Uh, yes, I do. - Hey. 79 00:06:31,685 --> 00:06:33,119 That ain't polite to say. 80 00:06:33,153 --> 00:06:34,588 I like your hair. 81 00:06:34,622 --> 00:06:37,056 - Thank you. - We're having a baby. It's a girl. 82 00:06:37,090 --> 00:06:38,659 Well, congratulations. 83 00:06:38,692 --> 00:06:41,529 - You'll have a baby sister. - Well, you gonna 84 00:06:41,562 --> 00:06:43,397 tell her where we live now? 85 00:06:43,430 --> 00:06:45,064 Okay. Come on. 86 00:06:45,098 --> 00:06:47,268 It's time to go. Well, uh, 87 00:06:47,301 --> 00:06:48,845 - thank you. What's-what's your name? - Uh, 88 00:06:48,869 --> 00:06:50,638 - Parker. - Parker? Antonio. 89 00:06:50,671 --> 00:06:52,640 Nice to meet you. 90 00:06:52,673 --> 00:06:55,242 Come on. 91 00:06:56,710 --> 00:07:00,714 You want me to come and help out for a few days? 92 00:07:00,748 --> 00:07:03,751 Yeah. Yeah, that would be nice. 93 00:07:03,784 --> 00:07:06,186 Okay. 94 00:07:06,220 --> 00:07:08,188 - Yeah. - Where you going, mawmaw? 95 00:07:08,222 --> 00:07:11,659 Oh, it's time for me to go home, sweetie. 96 00:07:11,692 --> 00:07:14,060 Mwah. 97 00:07:50,831 --> 00:07:52,733 What time is it? 98 00:07:52,766 --> 00:07:55,169 It's early. Go back to sleep. 99 00:07:55,202 --> 00:07:57,371 No. 100 00:07:57,404 --> 00:08:00,174 - I have to get Jessie ready. - No, shh. 101 00:08:00,207 --> 00:08:02,576 - I got it, I got it. I got it. - Okay. 102 00:08:02,610 --> 00:08:04,588 - I got it. You, you need to rest. - I'm gonna get up. 103 00:08:04,612 --> 00:08:06,623 - I'm gonna get up. - No, you gotta get... stay down. 104 00:08:06,647 --> 00:08:08,882 - Stay down. - Okay. 105 00:08:08,916 --> 00:08:11,652 I got Jessie fed. I'll get her to school. 106 00:08:11,685 --> 00:08:13,921 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 107 00:08:13,954 --> 00:08:16,457 - Okay, I got it. - Okay. 108 00:08:16,490 --> 00:08:18,258 Okay? 109 00:08:18,826 --> 00:08:21,195 - Mm-hmm. - Okay. 110 00:08:21,228 --> 00:08:23,497 Thank you. 111 00:08:26,266 --> 00:08:30,137 Hey, get dressed. I'm driving today. 112 00:08:38,278 --> 00:08:40,614 I saw you smoking. 113 00:08:44,685 --> 00:08:47,521 Is that what you're wearing to school today? 114 00:08:47,554 --> 00:08:49,456 Yeah. Why? 115 00:08:50,324 --> 00:08:51,759 Oh, nothing. It's a good choice. 116 00:08:51,792 --> 00:08:53,227 Come on, let's go. 117 00:08:53,260 --> 00:08:55,195 We're gonna be late. 118 00:08:58,599 --> 00:08:59,933 What's wrong? 119 00:08:59,967 --> 00:09:02,336 I just want to spend one last day with you 120 00:09:02,369 --> 00:09:04,672 before things change. 121 00:09:04,705 --> 00:09:07,675 - What you mean? - You know. 122 00:09:07,708 --> 00:09:08,942 Once the baby gets here, 123 00:09:08,976 --> 00:09:10,911 you're gonna pay less attention to me. 124 00:09:10,944 --> 00:09:13,280 That's not true. Who told you that? 125 00:09:13,313 --> 00:09:15,282 It's okay. She'll be your kid. 126 00:09:15,315 --> 00:09:16,793 - Hey. - You're supposed to love her more. 127 00:09:16,817 --> 00:09:20,254 - Hey, hey, stop right there. - You'll leave me like ace did. 128 00:09:28,529 --> 00:09:29,963 I'm-a love you all the same. 129 00:09:29,997 --> 00:09:33,200 Okay? I ain't going nowhere. You hear me? 130 00:09:35,703 --> 00:09:37,738 We'll see. 131 00:09:41,742 --> 00:09:44,778 Stay right here. 132 00:09:51,452 --> 00:09:55,322 All right, we're not going to school today. 133 00:09:55,355 --> 00:09:58,625 Get on. 134 00:09:58,659 --> 00:09:59,993 I'm too short. 135 00:10:00,027 --> 00:10:01,628 Well, you're gonna need to grow, 136 00:10:01,662 --> 00:10:04,598 because I can't be picking you up all the time. 137 00:10:04,631 --> 00:10:06,433 I'm gonna grow. 138 00:10:06,467 --> 00:10:08,402 I'm gonna grow taller than you. 139 00:10:08,435 --> 00:10:11,672 Then I'm gonna get a motorcycle that you can't get on. 140 00:10:11,705 --> 00:10:14,575 Oh, yeah? Well, we'll see about that. 141 00:10:34,094 --> 00:10:35,896 Who be paying $600 142 00:10:35,929 --> 00:10:37,498 on some goddamn shoes? 143 00:10:37,531 --> 00:10:39,375 I mean, what kind of fucking diamonds they got in 'em? 144 00:10:39,399 --> 00:10:40,777 Don't make no sense, man. She's the one 145 00:10:40,801 --> 00:10:42,779 that should be paying me, not the other way around. 146 00:10:42,803 --> 00:10:44,505 - He's talking so much. - Hear me out, bro. 147 00:10:44,538 --> 00:10:46,774 I been eating all this nasty-ass healthy food 148 00:10:46,807 --> 00:10:49,376 for about a month now, and then on top of that, 149 00:10:49,409 --> 00:10:51,512 on top of that, I been working out 150 00:10:51,545 --> 00:10:52,922 - every other day. - You want to try? 151 00:10:52,946 --> 00:10:54,414 I ain't missed a day yet. 152 00:10:54,448 --> 00:10:56,650 I mean, shit, look at me. I mean, I know I look 153 00:10:56,683 --> 00:10:58,919 chiseled like a Greek god, bro. You can't tell me 154 00:10:58,952 --> 00:11:00,430 - no different. - You skipped a couple days, merk. 155 00:11:00,454 --> 00:11:01,989 Ain't that some bullshit. 156 00:11:02,022 --> 00:11:03,957 Whoa, man! 157 00:11:03,991 --> 00:11:05,793 Come on, man. What the fuck you doing? 158 00:11:05,826 --> 00:11:07,461 Hey, man, chill. I wasn't gonna let her. 159 00:11:07,494 --> 00:11:08,805 - Somebody find a goddamn babysitter. - Hey. 160 00:11:08,829 --> 00:11:10,764 - Just let the girl tattoo you. - What? 161 00:11:10,798 --> 00:11:12,542 - All right, you done. Get the hell out of here. - Shit. 162 00:11:12,566 --> 00:11:13,943 - Get your whining ass out the chair. - Well, 163 00:11:13,967 --> 00:11:15,578 you come sit right here and let her tattoo you, 164 00:11:15,602 --> 00:11:17,080 - goddamn it. - You want to do one on me? 165 00:11:17,104 --> 00:11:18,581 - Let me see this shit. - Look at it, bro. 166 00:11:18,605 --> 00:11:20,641 - Really? - Yeah. - Shit look dope, huh? 167 00:11:20,674 --> 00:11:22,509 That look like a dog took a shit on your back. 168 00:11:22,543 --> 00:11:24,487 - That's what it looks like. - Fuck you, bro. All day, 169 00:11:24,511 --> 00:11:25,722 - you've been giving me shit. - Why is you putting that on? 170 00:11:25,746 --> 00:11:27,124 What you mean? You want to see me naked? 171 00:11:27,148 --> 00:11:28,749 You got to clean it and wrap it. 172 00:11:28,782 --> 00:11:30,760 If you knew what I was dealing with on a regular day... 173 00:11:30,784 --> 00:11:32,562 - Put it on my hand right here. - That's why I don't want 174 00:11:32,586 --> 00:11:34,097 - to shake your hand, merk. - I don't want to shake 175 00:11:34,121 --> 00:11:36,790 - your raggedy hand, either. - You know I can get shut down 176 00:11:36,824 --> 00:11:38,358 - for this shit. - Hey, chill out, man. 177 00:11:38,392 --> 00:11:39,960 They're having a parent-child 178 00:11:39,993 --> 00:11:41,495 bonding moment. Don't mess that up. 179 00:11:41,528 --> 00:11:43,030 How would you know what that is? 180 00:11:43,063 --> 00:11:44,374 Your mama done dropped you on your head. 181 00:11:44,398 --> 00:11:45,632 Ooh, watch it, 182 00:11:45,666 --> 00:11:47,501 sweetheart. I'll come back by tomorrow 183 00:11:47,534 --> 00:11:48,969 and shut this whole place down. 184 00:11:49,002 --> 00:11:50,914 You better have papers for Rodrigo's ass over here, 185 00:11:50,938 --> 00:11:52,606 - 'cause I'll deport him, too. - Bitch, 186 00:11:52,639 --> 00:11:55,442 I was born here, old ugly-ass motherfucker. 187 00:11:55,475 --> 00:11:57,711 Shut the fuck up, you meth head-looking motherfucker. 188 00:11:57,744 --> 00:12:00,480 - Ooh. - Please, stupid motherfucker. 189 00:12:00,514 --> 00:12:02,449 - Good job. - Antonio, 190 00:12:02,482 --> 00:12:04,051 you wanted to talk? 191 00:12:04,084 --> 00:12:05,519 Yes, ma'am. 192 00:12:05,552 --> 00:12:07,554 Hey, stay right here, okay? 193 00:12:08,655 --> 00:12:10,891 - What you need? - You know, I'm having 194 00:12:10,924 --> 00:12:12,993 a baby soon, and, uh, you know, I was just wondering 195 00:12:13,026 --> 00:12:15,796 if maybe, you know, you could float me some clients. 196 00:12:15,829 --> 00:12:18,465 I'm... I'm just a little tight on cash. 197 00:12:18,498 --> 00:12:19,733 How can you ask me for favors 198 00:12:19,766 --> 00:12:21,768 when you haven't paid your station fees? 199 00:12:22,769 --> 00:12:24,172 Yeah. Okay. 200 00:12:24,205 --> 00:12:25,572 I'm working on it. 201 00:12:25,606 --> 00:12:28,575 - Is that it? - Yes, ma'am. 202 00:12:29,143 --> 00:12:30,644 What's that thing do? 203 00:12:30,677 --> 00:12:32,913 Oh, this? This so the bad guys can't hurt me. 204 00:12:32,946 --> 00:12:34,148 You see, 205 00:12:34,182 --> 00:12:37,151 we got a lot of bad people in this country. 206 00:12:37,185 --> 00:12:39,653 So, my job 207 00:12:39,686 --> 00:12:41,521 is to find them and kick 'em out. 208 00:12:41,555 --> 00:12:43,123 Why would you tell her that? 209 00:12:43,157 --> 00:12:44,491 She asked me a question. 210 00:12:44,524 --> 00:12:46,059 The only bad guy in here is you, merk. 211 00:12:46,093 --> 00:12:47,628 Rent-a-cop-looking-ass motherfucker. 212 00:12:47,661 --> 00:12:49,496 - Yeah, merk! - Yeah, merk. 213 00:12:49,529 --> 00:12:51,608 - You have bad tattoos. - You're supposed to be on my side. 214 00:12:51,632 --> 00:12:53,033 Stay out, deporting motherfucker. 215 00:12:53,066 --> 00:12:54,811 Shit, I'm going to work right now. I'm done with y'all. 216 00:12:54,835 --> 00:12:56,970 - How's your mom been, Jess? - She's good. 217 00:12:57,004 --> 00:12:59,439 How come you don't visit anymore? 218 00:12:59,473 --> 00:13:01,608 You got to ask your mama that. 219 00:13:04,077 --> 00:13:05,179 What is this place? 220 00:13:05,213 --> 00:13:06,480 Where we going? 221 00:13:06,513 --> 00:13:08,782 Uh, it's my secret spot. 222 00:13:08,815 --> 00:13:10,584 - Really? - Yeah. 223 00:13:10,617 --> 00:13:12,586 Not even your mama know. 224 00:13:12,619 --> 00:13:14,222 Really? 225 00:13:14,255 --> 00:13:15,856 See? 226 00:13:15,889 --> 00:13:17,958 - Look at this. - Hey. 227 00:13:20,961 --> 00:13:24,097 - Can I go in? - You want to swim with the gators? 228 00:13:24,132 --> 00:13:26,099 - Yeah. - I mean, if you think you brave. 229 00:13:30,837 --> 00:13:32,906 Which rock? 230 00:13:35,176 --> 00:13:37,678 - Seriously. - You trying to skip a rock? 231 00:13:37,711 --> 00:13:39,713 There's no skipping right there. 232 00:13:39,746 --> 00:13:41,158 That just went straight to the bottom. 233 00:13:41,182 --> 00:13:43,951 Yeah. 234 00:13:43,984 --> 00:13:46,053 Hey, Jessie. 235 00:13:46,086 --> 00:13:48,455 Can I ask you a question? 236 00:13:49,190 --> 00:13:50,958 What you said this morning, 237 00:13:50,991 --> 00:13:53,493 was that a blue thought or a true thought? 238 00:13:53,527 --> 00:13:54,962 What you mean? 239 00:13:54,995 --> 00:13:58,699 Well, was you saying that because you was sad, 240 00:13:58,732 --> 00:14:00,968 or you really think that's true? 241 00:14:04,738 --> 00:14:07,040 'Cause, you know, the real truth is, 242 00:14:07,074 --> 00:14:09,476 I chose you and your mama. 243 00:14:11,145 --> 00:14:12,913 Jessie, 244 00:14:12,946 --> 00:14:15,216 why you call me dad? 245 00:14:15,249 --> 00:14:17,985 - Hmm? - Because you're my dad. 246 00:14:18,018 --> 00:14:19,987 Because you chose me. 247 00:14:20,020 --> 00:14:21,922 Just like I choose you. 248 00:14:21,955 --> 00:14:23,991 Then why 249 00:14:24,024 --> 00:14:26,893 did you cry at the hospital when you saw the sonogram? 250 00:14:26,927 --> 00:14:28,595 You never cry for me. 251 00:14:28,628 --> 00:14:30,697 I cry for you all the time. 252 00:14:30,731 --> 00:14:31,832 When? 253 00:14:31,865 --> 00:14:35,303 Like when I see the way you dance. 254 00:14:35,336 --> 00:14:37,004 When I see the way you run. 255 00:14:37,037 --> 00:14:38,605 Not funny. 256 00:14:38,638 --> 00:14:40,117 When I see how your face look like in the morning. 257 00:14:40,141 --> 00:14:43,110 When I smell your stinky breath. 258 00:14:43,144 --> 00:14:44,278 - When... - I brush my teeth! 259 00:14:44,312 --> 00:14:46,646 - Least my head's not small. - You say 260 00:14:46,680 --> 00:14:48,149 - my head's small? - No. Don't. 261 00:14:48,182 --> 00:14:49,959 - Oh, you gonna have to pay for that. - No, I didn't. No. 262 00:14:49,983 --> 00:14:51,594 - You're gonna have to pay for that. - No, don't! Don't! 263 00:14:51,618 --> 00:14:53,154 You gonna have to pay for that. 264 00:14:53,187 --> 00:14:54,897 - You gonna have to pay for that. - No, I didn't say that. 265 00:14:54,921 --> 00:14:57,991 One. Two. 266 00:14:58,025 --> 00:15:00,727 - I'm kidding. I'm not gonna do that. - Obviously. 267 00:15:00,761 --> 00:15:02,163 Where'd the cow go on a vacation? 268 00:15:02,196 --> 00:15:03,563 Where'd the cow go on vacation? 269 00:15:03,597 --> 00:15:05,299 - Moo York. - Moo York? 270 00:15:05,333 --> 00:15:07,168 Okay, that was a pretty good one. 271 00:15:07,201 --> 00:15:09,036 Ha! Wait, what? 272 00:15:09,069 --> 00:15:10,338 Hey, be careful. Don't... 273 00:15:10,371 --> 00:15:12,773 Don't... I got you! 274 00:15:12,806 --> 00:15:14,074 You know what this is? 275 00:15:14,107 --> 00:15:15,609 That's Spanish moss. 276 00:15:15,642 --> 00:15:17,911 Oh. Hey! 277 00:15:17,944 --> 00:15:21,249 - Stop tricking me. - I'm not tricking you. 278 00:15:39,966 --> 00:15:42,903 Take this. This is yours. 279 00:15:44,704 --> 00:15:46,940 Hey, don't tell your mama. 280 00:15:46,973 --> 00:15:48,376 - Okay? - Okay. 281 00:15:52,012 --> 00:15:53,381 What? 282 00:15:53,414 --> 00:15:56,616 - I believe you now. - Believe what? 283 00:15:56,650 --> 00:15:58,819 That you're gonna love us the same. 284 00:15:58,852 --> 00:16:00,620 There's a fly on your face. 285 00:16:00,654 --> 00:16:02,956 Come on, let's go. 286 00:16:04,991 --> 00:16:06,327 How about this one 287 00:16:06,360 --> 00:16:08,162 - right here? - Beautiful. 288 00:16:08,196 --> 00:16:09,397 Here, put it on my ear. 289 00:16:09,430 --> 00:16:11,399 - Okay. - You gonna put it on my ear? 290 00:16:13,066 --> 00:16:15,102 - And I'll give you one. - How I look? 291 00:16:15,136 --> 00:16:17,904 - It looks good. - Okay. 292 00:16:19,005 --> 00:16:21,708 Hey, now we all have flowers. 293 00:16:59,180 --> 00:17:01,748 Gonna eat it? 294 00:17:01,781 --> 00:17:03,683 - Come on. - Eat what? 295 00:17:09,022 --> 00:17:13,059 Hey, I was thinking of going back to work. 296 00:17:14,060 --> 00:17:15,695 Just part-time. 297 00:17:22,802 --> 00:17:24,771 - Hey. - All right, Kathy, 298 00:17:24,804 --> 00:17:26,840 you need to let me see my daughter. 299 00:17:26,873 --> 00:17:28,909 I told you, she's been sick. 300 00:17:28,942 --> 00:17:30,444 She can't be sick every weekend. 301 00:17:30,478 --> 00:17:33,046 Well, she said she wants to stay home this weekend. 302 00:17:33,079 --> 00:17:34,781 Kathy, you listen to me 303 00:17:34,814 --> 00:17:35,992 right now. You are gonna let me 304 00:17:36,016 --> 00:17:37,784 see her on Saturday. 305 00:17:37,817 --> 00:17:40,053 - No, ace. I mean it. - You're trying to keep me 306 00:17:40,086 --> 00:17:41,864 from seeing my daughter, that's what you're doing. 307 00:17:41,888 --> 00:17:43,457 - No, I'm not. - Yes, you are. 308 00:17:43,491 --> 00:17:45,259 - Yes, you are. - Hey, you turned 309 00:17:45,293 --> 00:17:47,461 your back on us. You left us. 310 00:17:47,495 --> 00:17:49,463 You gonna hold that on me forever? 311 00:17:49,497 --> 00:17:51,332 You don't get a say in this anymore. 312 00:17:51,365 --> 00:17:53,900 Finished? 313 00:17:53,934 --> 00:17:55,735 - Yeah. - Don't. Don't you dare 314 00:17:55,769 --> 00:17:57,037 try and put this on him. 315 00:17:57,070 --> 00:17:59,072 He's always been there for me and Jessie. 316 00:17:59,105 --> 00:18:01,741 No, you can't just call whenever you want. 317 00:18:46,052 --> 00:18:48,054 Hey. 318 00:18:53,059 --> 00:18:55,795 Everything all right with Jessie today? 319 00:19:04,305 --> 00:19:05,872 You're doing good. 320 00:19:09,243 --> 00:19:12,946 She told me you were looking for another job. 321 00:19:13,581 --> 00:19:15,982 Mm. 322 00:19:24,057 --> 00:19:25,159 Hey. 323 00:19:26,327 --> 00:19:29,163 Don't worry. 324 00:19:29,196 --> 00:19:31,332 It'll come. 325 00:19:32,300 --> 00:19:34,468 Okay? 326 00:19:38,539 --> 00:19:42,443 You stay right, and... 327 00:19:42,476 --> 00:19:44,478 Things will work out. 328 00:19:44,512 --> 00:19:46,147 Okay? 329 00:19:47,148 --> 00:19:48,449 I promise. 330 00:19:57,558 --> 00:19:59,260 Hey. You think, uh, 331 00:19:59,293 --> 00:20:02,929 Jessie should spend more time with ace? 332 00:20:04,097 --> 00:20:07,033 Where's this coming from? 333 00:20:07,901 --> 00:20:10,070 You know, I just think that maybe... 334 00:20:10,103 --> 00:20:13,174 She need to spend more time with her daddy. 335 00:20:13,207 --> 00:20:15,008 You're her daddy. 336 00:20:15,041 --> 00:20:17,977 I know. 337 00:20:20,147 --> 00:20:23,451 I mean, I've tried. 338 00:20:24,418 --> 00:20:27,355 I can't make her. 339 00:20:27,388 --> 00:20:30,358 She doesn't want to. 340 00:20:37,698 --> 00:20:41,034 You ever think about how ace feel? 341 00:20:43,404 --> 00:20:46,474 Not even on my best day. 342 00:20:48,142 --> 00:20:51,178 They barely knew each other. 343 00:20:58,985 --> 00:21:00,287 Kathy. 344 00:21:00,321 --> 00:21:01,689 What's all this? Huh? 345 00:21:01,722 --> 00:21:03,357 Just stuff she wants. 346 00:21:03,391 --> 00:21:04,592 Put it back. 347 00:21:04,625 --> 00:21:06,926 We don't need any of this. 348 00:21:06,960 --> 00:21:08,596 I can do that. 349 00:21:08,629 --> 00:21:10,398 No problem. 350 00:21:10,431 --> 00:21:11,399 Bye. 351 00:21:11,432 --> 00:21:12,999 Who is that? 352 00:21:13,032 --> 00:21:15,403 Rhonda's just asking if I can cover her for a day. 353 00:21:15,436 --> 00:21:16,570 Why is she asking you? 354 00:21:16,604 --> 00:21:18,172 "Win a trip to Hawaii"? 355 00:21:22,041 --> 00:21:24,145 Can I have some tapioca pudding? 356 00:21:24,178 --> 00:21:25,146 "Can I have 357 00:21:25,179 --> 00:21:28,114 "some tapioca pudding," what? 358 00:21:28,149 --> 00:21:30,984 Can I have some tapioca pudding, please? 359 00:21:31,619 --> 00:21:33,187 No. 360 00:21:33,220 --> 00:21:35,656 Now put it back, okay? 361 00:21:35,689 --> 00:21:36,657 Here. 362 00:21:36,690 --> 00:21:38,159 Jessie, now hurry up. 363 00:21:38,192 --> 00:21:40,227 We've got to pick stuff up from grandma's. 364 00:21:45,599 --> 00:21:47,577 Hey. Hey, you get the picture I sent you last night? 365 00:21:47,601 --> 00:21:49,170 - Picture? Picture of what? - Yeah. 366 00:21:49,203 --> 00:21:51,971 Of the sausage. So, it's a kind of andouille. 367 00:21:52,005 --> 00:21:53,674 Yeah, some new cajun shit. 368 00:21:53,707 --> 00:21:55,509 I picked it up at winn-Dixie. 369 00:21:55,543 --> 00:21:57,010 Look at that. 370 00:21:57,043 --> 00:21:58,588 Why are you showing me a picture of that? 371 00:21:58,612 --> 00:22:00,724 Huh? You got to order this shit online, it's so fucking good. 372 00:22:00,748 --> 00:22:02,416 - You get your sausage online? - Huh? 373 00:22:02,450 --> 00:22:04,685 Yeah, well, when it's premium sausage like this, I do. 374 00:22:04,718 --> 00:22:06,320 Yes. That's for sure. 375 00:22:06,353 --> 00:22:10,089 Hey. Hey, why don't we go on a trip? 376 00:22:11,325 --> 00:22:13,394 Why don't we decide what we're gonna buy for dinner? 377 00:22:13,427 --> 00:22:16,363 No, I'm serious. We never been on a family vacation, okay? 378 00:22:16,397 --> 00:22:17,631 I'd love that. 379 00:22:17,665 --> 00:22:19,667 But... we can't afford it. 380 00:22:19,700 --> 00:22:22,203 - Chips, chips, chips... - Yes, we can. - With what money? 381 00:22:22,236 --> 00:22:24,305 I'll sell my bike. 382 00:22:24,338 --> 00:22:26,340 Okay. 383 00:22:29,075 --> 00:22:30,377 Okay, excuse me, folks. 384 00:22:30,411 --> 00:22:32,446 We're on duty. We're gonna need some service. 385 00:22:32,480 --> 00:22:36,484 Uh, hey, you guys have any of the premium sausages? 386 00:22:36,517 --> 00:22:37,718 Hey, where you want to go? 387 00:22:37,751 --> 00:22:39,487 - Just stop. Just stop. - Hawaii! 388 00:22:39,520 --> 00:22:43,089 Just... you don't think I want to be the fun parent, too, huh? 389 00:22:43,122 --> 00:22:44,225 Let's go to Hawaii. 390 00:22:44,258 --> 00:22:46,427 Hey, what you need to go to Hawaii? 391 00:22:46,460 --> 00:22:49,497 - I might need some sunscreen and bathing suits. - Stop it. 392 00:22:49,530 --> 00:22:50,731 Bathing suit. What else? 393 00:22:50,764 --> 00:22:52,132 Some cheetos. 394 00:22:52,166 --> 00:22:53,400 Cheetos? 395 00:22:53,434 --> 00:22:55,469 Hey! I'm done, okay? 396 00:22:55,503 --> 00:22:57,046 Let me show you a picture. Something like that. 397 00:22:57,070 --> 00:22:58,372 I asked you a question. 398 00:22:58,405 --> 00:23:00,441 Did-did you take Jessie to school yesterday? 399 00:23:00,474 --> 00:23:03,310 'Cause I got a call saying she never showed up. 400 00:23:03,344 --> 00:23:06,079 We needed to spend some time together, okay? 401 00:23:06,112 --> 00:23:08,415 We needed to spend some time together. 402 00:23:08,449 --> 00:23:10,251 You need to be her parent, not her friend. 403 00:23:10,284 --> 00:23:11,828 I mean, of course I want you to spend time 404 00:23:11,852 --> 00:23:13,254 - with her, but... - Kathy? 405 00:23:20,361 --> 00:23:23,062 She don't look that sick to me. 406 00:23:23,697 --> 00:23:24,732 Hey, baby. 407 00:23:24,765 --> 00:23:25,833 Hey, darling. 408 00:23:25,866 --> 00:23:27,501 Hey, where you going? 409 00:23:27,535 --> 00:23:28,678 - Where you going, baby? - What's going on here? 410 00:23:28,702 --> 00:23:29,837 - Huh? - It's okay. 411 00:23:29,870 --> 00:23:32,105 What's going on here? 412 00:23:32,139 --> 00:23:33,641 Hey, isn't that your kid? 413 00:23:33,674 --> 00:23:35,276 Y... nah, it's okay, Denny. 414 00:23:35,309 --> 00:23:37,311 Oh. You the guy who won't let him see his child. 415 00:23:37,344 --> 00:23:39,146 - Den, just go wait in the car. - No, no, no. 416 00:23:39,179 --> 00:23:40,357 - Let's figure this out. - Just go wait in the car, Denny. 417 00:23:40,381 --> 00:23:42,182 We all here. Let's figure this out. 418 00:23:42,216 --> 00:23:43,693 Why don't you go wait in the car while we talk, okay? 419 00:23:43,717 --> 00:23:46,487 What'd you say to me? Listen, I'm an officer of the law. 420 00:23:46,520 --> 00:23:48,398 - You don't tell me what to do. - Why don't you go wait 421 00:23:48,422 --> 00:23:50,200 - in the car. We talking, okay? - Okay, you will address me 422 00:23:50,224 --> 00:23:51,401 - as "sir." We can talk. - We talking. Okay? We talking. 423 00:23:51,425 --> 00:23:53,193 - But you will address me as "sir." - Okay? 424 00:23:53,227 --> 00:23:55,272 - Okay, okay, let's, let's go. - "Sir." Let's try it. 425 00:23:55,296 --> 00:23:56,830 - "Sir." - come on. Let's go. 426 00:23:56,864 --> 00:23:59,175 - And did I say you could leave? - Bye, baby. Bye, sweetie. 427 00:23:59,199 --> 00:24:01,302 - Don't you walk away from me. - Bye, honey. 428 00:24:01,335 --> 00:24:03,280 Hey, look, you don't walk away from an officer of the law. 429 00:24:03,304 --> 00:24:04,838 - Denny. Denny, let's go. - Stop. Stop! 430 00:24:04,872 --> 00:24:06,440 I'm-a tell you one last time! 431 00:24:06,473 --> 00:24:07,717 - Okay, that's it. - Jesus fucking Christ, Denny. 432 00:24:07,741 --> 00:24:09,510 Put your arms behind your back. 433 00:24:09,543 --> 00:24:11,712 Stop! 434 00:24:11,745 --> 00:24:14,848 - Let him go! - Don't hurt him! - Do not resist! 435 00:24:14,882 --> 00:24:16,717 - Ace! Ace, get him off of him! - No...! 436 00:24:16,750 --> 00:24:19,253 Jesus fucking Christ, Denny. 437 00:24:19,286 --> 00:24:21,488 - No! Don't hurt him! - Fuck you! 438 00:24:21,522 --> 00:24:24,291 - No! Stop! - It's okay. 439 00:24:24,325 --> 00:24:25,869 - Daddy! - Give me your hands. Give me your hand. 440 00:24:25,893 --> 00:24:28,729 - No, daddy! - Get on your knees! - Ace, what the fuck?! 441 00:24:28,762 --> 00:24:30,197 Do something! 442 00:24:30,230 --> 00:24:31,632 No! Stop! 443 00:24:31,665 --> 00:24:33,634 Don't hurt him! 444 00:24:33,667 --> 00:24:35,402 No! 445 00:24:35,436 --> 00:24:37,504 Stop! 446 00:25:27,621 --> 00:25:29,423 It's okay. It's okay. 447 00:25:29,456 --> 00:25:32,693 Go back to your mama. Okay? 448 00:25:55,683 --> 00:25:57,251 I posted bail. 449 00:25:57,284 --> 00:25:58,686 He should have been out by now. 450 00:25:58,719 --> 00:26:00,487 I'm sorry. It looks like something came up. 451 00:26:00,521 --> 00:26:02,423 It's just gonna take a little longer to process. 452 00:26:02,456 --> 00:26:03,833 - Just have a wait. - What do you mean? 453 00:26:03,857 --> 00:26:05,392 H-How long is this gonna take? 454 00:26:05,426 --> 00:26:07,828 You're just gonna have to wait. I'm sorry. 455 00:26:07,861 --> 00:26:09,430 Miss? 456 00:26:10,864 --> 00:26:13,400 Miss. 457 00:26:13,434 --> 00:26:17,404 Can you please help me? I have a little girl here. 458 00:26:20,007 --> 00:26:21,709 Okay. Just give me a second. 459 00:26:21,742 --> 00:26:23,711 I'll try to find out. 460 00:26:24,712 --> 00:26:26,714 Thank you. 461 00:26:30,517 --> 00:26:32,319 Kathy, 462 00:26:32,352 --> 00:26:33,954 I'm gonna take Jessie to my house. 463 00:26:33,987 --> 00:26:36,356 She should wait here, with me. 464 00:26:36,390 --> 00:26:38,425 This is no place for children. 465 00:26:38,459 --> 00:26:41,462 No, mom, we're gonna wait here for Antonio. 466 00:26:44,732 --> 00:26:45,999 Okay. 467 00:26:46,033 --> 00:26:47,968 So, it looks like he's not here anymore. 468 00:26:48,001 --> 00:26:50,003 Ice took him. 469 00:26:50,037 --> 00:26:51,638 - What? - Yeah. 470 00:26:51,672 --> 00:26:54,608 Immigration and customs enforcement has him now. 471 00:28:01,441 --> 00:28:04,411 I really wish y'all would have come to me sooner. 472 00:28:04,444 --> 00:28:06,446 Once a judge makes the decision, 473 00:28:06,480 --> 00:28:07,781 it's hard to get it overturned. 474 00:28:07,815 --> 00:28:11,084 I just don't understand how they can deport him. 475 00:28:11,118 --> 00:28:13,787 He was adopted. 476 00:28:14,621 --> 00:28:16,557 When'd you come to this country? 477 00:28:16,590 --> 00:28:17,591 1988. 478 00:28:17,624 --> 00:28:19,993 Well, there was a bill that was passed in 2000 479 00:28:20,027 --> 00:28:23,630 that grants, uh, citizenship to adoptees, 480 00:28:23,664 --> 00:28:27,000 but it only protects kids who were adopted after 2000. 481 00:28:27,034 --> 00:28:29,503 Looks like maybe your parents... 482 00:28:29,536 --> 00:28:31,705 They're not my parents. 483 00:28:31,738 --> 00:28:34,741 Well, whoever had custody of you, 484 00:28:34,775 --> 00:28:37,444 looks like they didn't follow the proper procedure 485 00:28:37,477 --> 00:28:39,147 to change your status. 486 00:28:39,180 --> 00:28:40,981 How's that his fault? 487 00:28:41,014 --> 00:28:42,816 I'm not saying it's his fault. 488 00:28:42,850 --> 00:28:48,121 It's a loophole dhs is using to deport people. 489 00:28:48,156 --> 00:28:50,123 You also have a criminal record. 490 00:28:50,158 --> 00:28:51,391 They dropped the charges. 491 00:28:51,425 --> 00:28:52,860 No charges were filed. 492 00:28:52,893 --> 00:28:55,762 No, from before. 493 00:28:55,796 --> 00:28:56,563 He has a past record. 494 00:28:56,597 --> 00:28:59,833 Ice is targeting people like you, 495 00:28:59,867 --> 00:29:01,735 adopted or not. 496 00:29:02,803 --> 00:29:04,404 - Where were you born? - Korea. 497 00:29:04,438 --> 00:29:05,739 We're married. 498 00:29:05,772 --> 00:29:07,541 Doesn't that Grant him citizenship? 499 00:29:07,574 --> 00:29:08,809 Even if you're married, 500 00:29:08,842 --> 00:29:10,577 the proper steps would've needed to be taken 501 00:29:10,611 --> 00:29:12,646 for him to get a green card or naturalized. 502 00:29:12,679 --> 00:29:14,414 I don't... I don't... I don't understand. 503 00:29:14,448 --> 00:29:16,750 Can't we do something about this? 504 00:29:16,783 --> 00:29:18,752 H-He has two kids. 505 00:29:18,785 --> 00:29:21,021 I mean, listen to him. Look at him. 506 00:29:21,054 --> 00:29:22,856 - He's American. - It doesn't matter 507 00:29:22,890 --> 00:29:23,991 what he look like. 508 00:29:24,024 --> 00:29:25,559 It's immigration policy. 509 00:29:25,592 --> 00:29:26,994 I was brought here when I was three. 510 00:29:27,027 --> 00:29:28,896 I've been here for over 30 years. 511 00:29:28,929 --> 00:29:31,199 Well, sometimes with these international adoptions 512 00:29:31,232 --> 00:29:32,866 in the '80s, the... 513 00:29:32,900 --> 00:29:34,878 - The proper paperwork wasn't filed. - Yeah, but, like... 514 00:29:34,902 --> 00:29:37,804 Like I said, I've been here for over 30 years. 515 00:29:37,838 --> 00:29:40,174 Okay? Can't you just tell them that-that... 516 00:29:40,208 --> 00:29:42,542 That I was... I was adopted by white people. 517 00:29:44,945 --> 00:29:47,014 I understand your frustration. 518 00:29:47,047 --> 00:29:49,150 I really do, but... 519 00:29:49,183 --> 00:29:50,684 That's not how it works. 520 00:29:50,717 --> 00:29:52,186 Now, here are your options. 521 00:29:52,220 --> 00:29:53,453 You can... 522 00:29:53,487 --> 00:29:55,789 Depart voluntarily... 523 00:29:55,822 --> 00:29:56,723 No, fuck that. 524 00:29:56,757 --> 00:30:01,061 And have a chance of receiving status. 525 00:30:01,094 --> 00:30:03,530 Or you can stay and appeal. 526 00:30:03,563 --> 00:30:04,932 But if you do that 527 00:30:04,965 --> 00:30:07,534 and the judge don't rule in your favor, 528 00:30:07,567 --> 00:30:11,438 you forfeit any opportunity to return to this country. 529 00:30:12,072 --> 00:30:13,607 What does that mean? 530 00:30:13,640 --> 00:30:16,543 It means, if he fights and loses, 531 00:30:16,576 --> 00:30:18,745 he can never come back. 532 00:30:34,295 --> 00:30:36,496 I'm not leaving my family. 533 00:30:36,530 --> 00:30:37,764 At this stage, 534 00:30:37,798 --> 00:30:40,000 we don't have a lot of options. 535 00:30:40,968 --> 00:30:42,569 But let me see 536 00:30:42,602 --> 00:30:45,772 what I can do to get you back in front of a judge. 537 00:30:46,773 --> 00:30:49,643 So, I need to talk to you about my retainer fee. 538 00:30:49,676 --> 00:30:52,946 Now, I usually charge $5,000 to start. 539 00:30:53,847 --> 00:30:56,750 And then, depending on how the case goes, 540 00:30:56,783 --> 00:31:00,754 we can talk about that at a later time. 541 00:31:04,158 --> 00:31:06,727 You have a right to be here. 542 00:31:06,760 --> 00:31:08,996 You won't have to leave 'cause they made a mistake. 543 00:31:09,029 --> 00:31:11,132 It's not your fault. Okay? 544 00:31:11,165 --> 00:31:12,866 We're gonna figure this out. 545 00:31:12,899 --> 00:31:14,244 I'm gonna borrow some money from my mom. 546 00:31:14,268 --> 00:31:15,769 - Hey, don't do that. - Why not? 547 00:31:15,802 --> 00:31:17,604 We already borrowed money for the bond. 548 00:31:17,637 --> 00:31:19,140 How are we gonna pay for the lawyer? 549 00:31:19,173 --> 00:31:21,275 I'll talk to Ms. Jacci, okay? Don't worry about it. 550 00:31:21,309 --> 00:31:23,177 Give me the keys. 551 00:31:30,817 --> 00:31:33,587 We barely have enough money. 552 00:31:33,620 --> 00:31:34,797 I can't support two babies on my own. 553 00:31:34,821 --> 00:31:36,757 Kathy, you're not responsible for him. 554 00:31:36,790 --> 00:31:38,759 Yes, I am! This isn't right, 555 00:31:38,792 --> 00:31:40,161 what's happening to him. 556 00:31:40,194 --> 00:31:41,928 This is all too much for you. 557 00:31:41,962 --> 00:31:43,630 Well, they're trying to deport him. 558 00:31:43,663 --> 00:31:44,907 - He's American. - No, he's not, Kathy. 559 00:31:44,931 --> 00:31:46,933 - He's not American. - What do you mean? 560 00:31:46,967 --> 00:31:48,035 You know he was adopted. 561 00:31:56,009 --> 00:31:58,612 Hey, baby girl. 562 00:32:00,947 --> 00:32:02,783 Are you okay? 563 00:32:02,816 --> 00:32:04,084 I'm okay. 564 00:32:04,117 --> 00:32:06,119 You? 565 00:32:06,154 --> 00:32:07,687 I'm good. 566 00:32:09,656 --> 00:32:12,059 Are you getting kicked out? 567 00:32:16,930 --> 00:32:18,299 Nah, baby girl. 568 00:32:18,332 --> 00:32:21,068 I ain't going nowhere. 569 00:32:38,051 --> 00:32:39,253 Tattoo! 570 00:32:39,287 --> 00:32:42,589 Tattoo! Who want a New Orleans tattoo? 571 00:32:46,993 --> 00:32:49,130 See you tonight. 572 00:32:51,399 --> 00:32:54,202 Oh. Oh, baby. 573 00:33:01,741 --> 00:33:02,976 Tattoo! Tattoo! 574 00:33:03,009 --> 00:33:04,245 Who want a tattoo?! 575 00:33:04,278 --> 00:33:05,779 I live on the other side of the river. 576 00:33:05,812 --> 00:33:06,923 I'm just trying to make some money. 577 00:33:06,947 --> 00:33:08,682 - Hey, you want a tattoo? - No, bro. 578 00:33:08,715 --> 00:33:11,852 - No, thank you. - Who wants a tattoo?! 579 00:33:12,453 --> 00:33:15,055 Y'all want a tattoo? 580 00:33:15,088 --> 00:33:16,923 Hey, who want a tattoo? 581 00:33:16,957 --> 00:33:19,759 Hey. Antonio? 582 00:33:22,062 --> 00:33:24,332 Oh, yeah. At the hospital. Right? 583 00:33:24,365 --> 00:33:26,766 - Yeah. How are your girls? - H-Hey. 584 00:33:26,800 --> 00:33:28,034 Excuse me. Hey. Hey. 585 00:33:28,068 --> 00:33:30,003 Tattoo. Yeah, y'all want some tattoos? 586 00:33:30,036 --> 00:33:32,140 Y'all look like you're in love. Sir. 587 00:33:32,173 --> 00:33:34,708 Tattoo. You want a tattoo? Come on, man. 588 00:33:34,741 --> 00:33:36,177 Hey. Hey, come on, man. 589 00:33:36,210 --> 00:33:38,745 How-how about I put a nice eagle on your back. 590 00:33:38,778 --> 00:33:40,181 - Okay? - I don't need it. 591 00:33:40,214 --> 00:33:41,991 - Come on. You know, you could get a tattoo... - No. 592 00:33:42,015 --> 00:33:43,460 Come back to the quarter, get yourself a nice date. 593 00:33:43,484 --> 00:33:45,353 Hey, come on. I'll do it for cheap. 594 00:33:45,386 --> 00:33:47,388 Hey! I'll do it for cheap! 595 00:33:47,421 --> 00:33:50,023 I'll have a tattoo! 596 00:33:53,059 --> 00:33:55,095 You for real? 597 00:33:56,364 --> 00:33:58,399 You gonna give me a tattoo or not? 598 00:33:58,432 --> 00:34:00,368 Uh... okay. 599 00:34:00,401 --> 00:34:02,903 Um, but how'd you get here? 600 00:34:02,936 --> 00:34:05,273 Uh, bus. 601 00:34:05,306 --> 00:34:08,108 You scared of motorcycles? 602 00:34:09,243 --> 00:34:11,179 No. 603 00:34:11,212 --> 00:34:12,979 Okay. Well, you know... 604 00:34:13,013 --> 00:34:15,183 Yeah, I only got one helmet for now, but, uh, 605 00:34:15,216 --> 00:34:19,287 you know, y-you could wear mine and then I could... 606 00:34:30,464 --> 00:34:31,399 Here. 607 00:34:31,432 --> 00:34:33,733 Yeah, you take this. 608 00:34:33,767 --> 00:34:36,304 Stevie. Put that down, huh? 609 00:34:36,337 --> 00:34:37,971 All right, guys. Come on. 610 00:34:38,004 --> 00:34:41,107 Put the balls away. Time for lunch. 611 00:34:41,142 --> 00:34:42,842 Good job. Good hustle. 612 00:34:42,876 --> 00:34:45,812 It ain't right, how Kathy treats you. 613 00:34:45,845 --> 00:34:48,482 I didn't ask for your help. 614 00:34:48,516 --> 00:34:51,117 I was just trying to help you, trying to put him in his place. 615 00:34:51,152 --> 00:34:53,354 I don't solve my problems like you, Denny. 616 00:34:53,387 --> 00:34:55,356 Okay? 617 00:34:55,389 --> 00:34:58,159 That's our difference. 618 00:35:01,795 --> 00:35:03,364 Well, because of what I did, 619 00:35:03,397 --> 00:35:06,866 you're probably gonna get to see your daughter all the time. 620 00:35:08,068 --> 00:35:10,070 What you mean? 621 00:35:11,172 --> 00:35:13,307 He's getting deported. 622 00:35:16,310 --> 00:35:18,246 Yeah, he's a fucking illegal. 623 00:35:22,882 --> 00:35:24,285 Kathy! Kathy. Kathy, you're not 624 00:35:24,318 --> 00:35:26,062 - taking my daughter. Kathy. - I'll be right back. 625 00:35:26,086 --> 00:35:27,921 No, no, no, no. You can't come in here. 626 00:35:27,954 --> 00:35:29,466 Are you gonna touch me like...? Take your hands off me. 627 00:35:29,490 --> 00:35:31,401 - What are you doing here? - Oh, you gonna deal with me, huh? 628 00:35:31,425 --> 00:35:33,170 - Yeah, I'm gonna deal with you. - Kathy, I told you all I want 629 00:35:33,194 --> 00:35:35,004 - to do is talk to her. - Shut up and stop talking. 630 00:35:35,028 --> 00:35:36,406 That's all I want. What makes that so difficult, huh? 631 00:35:36,430 --> 00:35:37,541 You can't come to my work and do this. 632 00:35:37,565 --> 00:35:38,575 I can't? It's been three months. 633 00:35:38,599 --> 00:35:40,033 Three fucking months, Kathy. 634 00:35:40,066 --> 00:35:41,901 - It's bullshit. - I'm not forcing her. 635 00:35:41,935 --> 00:35:43,347 You can't just decide if you want to be part of her life... 636 00:35:43,371 --> 00:35:44,581 It don't matter! It don't matter 637 00:35:44,605 --> 00:35:46,407 whether... I-If she wants to or not. 638 00:35:46,440 --> 00:35:49,042 You need to let me see my daughter. 639 00:35:49,075 --> 00:35:52,012 It's not my fault she doesn't want to spend time with you. 640 00:35:52,045 --> 00:35:53,856 - That's the situation you created. - It's my right. 641 00:35:53,880 --> 00:35:55,416 - You weren't around. - It's my right. 642 00:35:55,449 --> 00:35:59,085 She don't know you. 643 00:35:59,119 --> 00:36:01,888 Get out. 644 00:36:01,921 --> 00:36:06,227 You better not think of leaving this country with her. 645 00:36:08,362 --> 00:36:11,232 We're not going anywhere. 646 00:36:11,265 --> 00:36:16,102 You're the one who created this mess. 647 00:36:16,137 --> 00:36:18,004 I'll go back to court if I have to. 648 00:36:18,038 --> 00:36:19,939 Oh, look, you need to get out. 649 00:36:19,973 --> 00:36:22,008 - You need to get out! - All right? 650 00:36:22,042 --> 00:36:23,611 - You need to get out of here! - Okay? 651 00:36:23,644 --> 00:36:26,213 - Get out of here. - Okay. 652 00:36:53,607 --> 00:36:57,077 - Want to get started? - Mm-hmm. 653 00:36:58,111 --> 00:37:01,981 Okay. So what you want? 654 00:37:02,015 --> 00:37:04,918 You want a dolphin? 655 00:37:04,951 --> 00:37:07,087 You want a Rose? You want... 656 00:37:07,120 --> 00:37:08,955 "Thug life" on your stomach? 657 00:37:08,988 --> 00:37:10,558 What you want? 658 00:37:10,591 --> 00:37:12,593 I want a Fleur-de-lis. 659 00:37:12,626 --> 00:37:15,463 Oh, fuck, you serious? 660 00:37:15,496 --> 00:37:18,098 Why? What's wrong with that? 661 00:37:18,132 --> 00:37:20,009 Oh, there's nothing wrong with it. It's just, you know, 662 00:37:20,033 --> 00:37:21,502 you from New Orleans. 663 00:37:21,535 --> 00:37:24,104 It's like getting a palm tree if you're from California. 664 00:37:24,138 --> 00:37:26,474 Well, that's what I want. 665 00:37:27,641 --> 00:37:30,244 Okay. Where you want it? 666 00:37:30,277 --> 00:37:32,513 Um, on my wrist. 667 00:37:32,546 --> 00:37:35,449 - Right here? - Mm-hmm. 668 00:37:35,483 --> 00:37:39,052 Okay. Yes, ma'am. 669 00:38:03,711 --> 00:38:05,979 You ready? 670 00:38:08,982 --> 00:38:11,519 Okay. 671 00:38:16,590 --> 00:38:18,024 Oh... 672 00:38:19,727 --> 00:38:23,197 - You okay? - Yeah. 673 00:38:25,199 --> 00:38:27,701 So, why a Fleur-de-lis? 674 00:38:27,735 --> 00:38:30,571 Um, it's my favorite flower. 675 00:38:30,604 --> 00:38:34,007 Do you know what kind of flower it is? 676 00:38:34,040 --> 00:38:36,210 Never thought about it. 677 00:38:37,278 --> 00:38:39,413 Thought it was cliché. 678 00:38:43,717 --> 00:38:46,454 You born here? 679 00:38:46,487 --> 00:38:48,988 - No, Vietnam. - Mm. 680 00:38:49,022 --> 00:38:51,492 Where's that? 681 00:38:55,262 --> 00:38:58,199 I'm kidding. I see y'all around. 682 00:39:03,204 --> 00:39:06,039 You remember anything? 683 00:39:06,072 --> 00:39:09,510 Um, I remember the Fleur-de-lis. 684 00:39:09,543 --> 00:39:11,712 Oh, they got that over there? 685 00:39:11,745 --> 00:39:15,382 - Mm-hmm. - Hmm. 686 00:39:15,416 --> 00:39:18,385 For your information, a Fleur-de-lis 687 00:39:18,419 --> 00:39:20,521 is a water Lily. 688 00:39:20,554 --> 00:39:25,426 I used to look at them in the delta next to my village. 689 00:39:25,459 --> 00:39:29,163 I told myself if I ever get a tattoo, 690 00:39:29,196 --> 00:39:32,999 that's what I would get... A Fleur-de-lis. 691 00:39:40,508 --> 00:39:42,676 So why now? 692 00:39:42,710 --> 00:39:44,311 'Cause I'm dying. 693 00:39:50,484 --> 00:39:55,121 What? You thought I was wearing this wig for fun? 694 00:40:05,866 --> 00:40:07,768 How much I owe you? 695 00:40:07,801 --> 00:40:10,271 It's on me. 696 00:40:10,304 --> 00:40:12,773 What? No, no, no, no. I want to pay for this. 697 00:40:12,806 --> 00:40:14,575 Here, take it. 698 00:40:15,576 --> 00:40:17,711 No, you know, I ain't gonna take your money. 699 00:40:17,745 --> 00:40:19,346 Put it back. 700 00:40:19,380 --> 00:40:21,815 You can't offer a service and not take the money. 701 00:40:21,849 --> 00:40:23,817 We can stand here and argue all day. 702 00:40:23,851 --> 00:40:26,052 But I ain't gonna take your money. 703 00:40:32,793 --> 00:40:35,362 - Thank you. - Mm-hmm. 704 00:40:38,365 --> 00:40:41,067 Do you have a business card? 705 00:40:47,341 --> 00:40:49,843 I get together with my family once a month 706 00:40:49,877 --> 00:40:52,346 for a big cookout. You're gonna come and eat. 707 00:40:52,379 --> 00:40:55,182 Bring your family, too. 708 00:40:55,215 --> 00:40:58,285 Don't even think about not showing up when I call you. 709 00:40:58,319 --> 00:41:01,488 - I'm serious. - Yes, ma'am. 710 00:41:22,643 --> 00:41:24,878 Yeah! 711 00:41:24,912 --> 00:41:27,381 Bitch-ass, where q at? 712 00:41:27,414 --> 00:41:29,550 - Oh, lord! - What's up? 713 00:41:29,583 --> 00:41:32,353 What are you here for, bro? Come on, what you here for? 714 00:41:32,386 --> 00:41:34,622 Y'all busy these days? 715 00:41:34,655 --> 00:41:37,758 Nah, bro. You been doing too good, man. 716 00:41:37,791 --> 00:41:40,361 And your girl not about to kill me, so I don't... 717 00:41:40,394 --> 00:41:42,396 - I don't think I could... - I'm getting deported. 718 00:41:45,566 --> 00:41:48,369 You know, I need money for a lawyer. 719 00:41:48,402 --> 00:41:50,237 Fuck. 720 00:41:52,406 --> 00:41:56,677 Hey, come on. We gonna figure something out, bro. 721 00:42:35,315 --> 00:42:36,626 Hey, hey, hey. Calm down. What? What did you do? 722 00:42:36,650 --> 00:42:39,420 What's going on? Why's her hair look like that? 723 00:42:39,453 --> 00:42:41,297 She said she wanted to have the same hair color as you. 724 00:42:41,321 --> 00:42:43,600 - I hate it! - Why is it bleeding down her face like that? 725 00:42:43,624 --> 00:42:46,493 She did that all on her own. Okay. 726 00:42:46,527 --> 00:42:48,395 Calm down, okay? 727 00:42:48,429 --> 00:42:50,597 We're gonna wash it now. 728 00:42:50,631 --> 00:42:52,599 It's okay. It's okay. 729 00:42:53,734 --> 00:42:56,303 Come here, baby. Come here, come here, come here. 730 00:42:56,336 --> 00:42:58,706 Hey, Jessie, it don't look that bad. 731 00:42:58,739 --> 00:43:00,941 - Yes, it does! - Jessie, it don't look that bad. 732 00:43:00,974 --> 00:43:02,776 That's what I've been saying, okay? 733 00:43:02,810 --> 00:43:04,778 - It looks interesting. - Hey. 734 00:43:04,812 --> 00:43:06,880 Hey. Jessie. 735 00:43:06,914 --> 00:43:10,250 Hey. Hey. 736 00:43:10,284 --> 00:43:12,586 Hey. It look like, um, 737 00:43:12,619 --> 00:43:14,722 it look like one of them movie stars. 738 00:43:14,755 --> 00:43:17,291 - Yeah, you do. - Really? 739 00:43:17,324 --> 00:43:20,494 Like, uh, uh... 740 00:43:20,527 --> 00:43:23,430 - Who? - Uh, well, what's her name? 741 00:43:23,464 --> 00:43:25,332 - Uh, Kim... - Kim? 742 00:43:25,365 --> 00:43:28,502 - Kim. - Do you know Kim? 743 00:43:28,535 --> 00:43:31,605 Kardashian? 744 00:43:31,638 --> 00:43:33,574 - Yeah. - Yeah. 745 00:43:33,607 --> 00:43:36,610 - Yeah! - You totally do. Look at you. 746 00:43:36,643 --> 00:43:38,321 - Kim Kardashian, that's the one. - Look at you. 747 00:43:38,345 --> 00:43:40,581 - You look like her. - You're so pretty. 748 00:43:40,614 --> 00:43:42,282 Only a confident person 749 00:43:42,316 --> 00:43:44,551 can have a hair color like that. 750 00:43:44,585 --> 00:43:47,688 I mean, I wish I could change my hair like that. 751 00:43:50,924 --> 00:43:52,893 - Oh, come on. - Okay. 752 00:43:52,926 --> 00:43:54,828 - No, I-I take that back. - Uh-huh. 753 00:43:54,862 --> 00:43:58,365 - Hmm. - Oh. 754 00:43:58,398 --> 00:44:00,501 I mean, I didn't mean right... hey. 755 00:44:00,534 --> 00:44:02,402 Come on, don't walk at me like that. 756 00:44:02,436 --> 00:44:04,071 Don't walk at me like that. 757 00:44:04,104 --> 00:44:05,572 Don't... 758 00:44:07,407 --> 00:44:08,776 Oh, no! Hey, hey. 759 00:44:08,809 --> 00:44:10,911 Come on, have some mercy, okay? 760 00:44:10,944 --> 00:44:13,046 How about let's change it to black? 761 00:44:13,080 --> 00:44:14,681 - Okay? - It already is black. 762 00:44:14,715 --> 00:44:17,518 - We're not going to do that. - How about, uh... 763 00:44:17,551 --> 00:44:19,353 Come on, help me out here. 764 00:44:19,386 --> 00:44:21,989 Daddy needs to keep his promise now. 765 00:44:22,022 --> 00:44:25,325 - Okay. - Yeah. I think... 766 00:44:25,359 --> 00:44:28,662 What are we gonna do? Jessie? 767 00:44:28,695 --> 00:44:30,697 What color? 768 00:44:32,099 --> 00:44:33,901 That one? 769 00:44:33,934 --> 00:44:35,536 - Oh, come on. - Perfect. 770 00:44:35,569 --> 00:44:38,372 - Get that in there, okay? Both... yeah. - Oh, it's a lot. 771 00:44:38,405 --> 00:44:39,873 - Oh, man. - Okay. 772 00:44:39,907 --> 00:44:42,075 Use both of your hands and just get in there. 773 00:44:42,109 --> 00:44:43,677 This is like spreading with butter. 774 00:44:52,153 --> 00:44:53,687 I like that. 775 00:45:14,074 --> 00:45:15,375 You like your new hair? 776 00:45:15,409 --> 00:45:18,612 - I feel so confident. - Oh. 777 00:45:33,126 --> 00:45:35,963 You know I'd go to the moon with you, right? 778 00:45:40,534 --> 00:45:42,803 I ain't scared. 779 00:46:26,813 --> 00:46:29,650 Man, I want to see the pyramids 780 00:46:29,683 --> 00:46:30,793 and shit. Cave drawings and shit. 781 00:46:30,817 --> 00:46:32,452 Fuck your pyramids, bro. 782 00:46:32,486 --> 00:46:33,930 - Hey, fuck you, man! - Man, if I'm on vacation, 783 00:46:33,954 --> 00:46:35,498 I ain't trying to see no fucking pyramids, 784 00:46:35,522 --> 00:46:36,766 riding around in the Van and shit, bro. 785 00:46:36,790 --> 00:46:38,534 - What the fuck you trying to do? - Trying to be on 786 00:46:38,558 --> 00:46:40,794 a motherfucking beach sipping a motherfucking Mai Tai. 787 00:46:40,827 --> 00:46:42,805 Fuck that Mai Tai. You don't even know what the fuck 788 00:46:42,829 --> 00:46:44,540 a Mai Tai is. Always talking about a damn Mai Tai. 789 00:46:44,564 --> 00:46:45,909 Don't worry about it, motherfucker. 790 00:46:45,933 --> 00:46:47,477 I just want to drink the shit, how about that? 791 00:46:47,501 --> 00:46:49,102 Yo, Antonio! You know the drill, bro. 792 00:46:49,137 --> 00:46:51,080 For every bike you get, I give you a thousand dollars. 793 00:46:51,104 --> 00:46:53,674 But if you get any ducatis, I'll give you two grand. 794 00:46:53,707 --> 00:46:55,943 - Fuck, it's hot! - Man, y'all need to shut the fuck up, 795 00:46:55,976 --> 00:46:57,687 'cause ain't nobody going nowhere if y'all don't 796 00:46:57,711 --> 00:46:59,751 - get the job done right. - Man, fuck you, too, bro! 797 00:46:59,780 --> 00:47:01,548 Mal, bruh, if you're gonna go somewhere, 798 00:47:01,581 --> 00:47:03,151 you could see some shit, man. 799 00:47:03,184 --> 00:47:04,685 Get some fucking culture! 800 00:47:04,718 --> 00:47:06,095 Expand that little pea-sized brain of yours. 801 00:47:06,119 --> 00:47:07,821 I am gonna see some shit, bro! 802 00:47:07,854 --> 00:47:09,523 Some big-ass booties 803 00:47:09,556 --> 00:47:10,891 in bikinis right in front of me 804 00:47:10,924 --> 00:47:12,759 on the fucking beach, with my Mai Tai! 805 00:47:12,793 --> 00:47:14,570 - And all you gonna do is fucking look... - What the fuck 806 00:47:14,594 --> 00:47:16,563 y'all need to go that far to see that shit for? 807 00:47:16,596 --> 00:47:18,865 Man, you can see that shit at Rick's on bourbon, 808 00:47:18,899 --> 00:47:20,234 you dumb-ass basic bitch. 809 00:47:20,268 --> 00:47:22,170 - Tell him. - Come on, man, we got work to do. 810 00:47:22,203 --> 00:47:23,837 Y'all basic, man. Fuck y'all. 811 00:47:23,870 --> 00:47:27,208 - Fuck all y'all, man. - With your goofy ass. 812 00:47:27,241 --> 00:47:29,643 Antonio. 813 00:47:29,676 --> 00:47:31,245 Where would you go? 814 00:47:31,279 --> 00:47:34,614 I'd stay the fuck right here. 815 00:47:38,752 --> 00:47:40,954 Go, go, go, go, go, go, go! 816 00:47:40,988 --> 00:47:42,723 Come on, baby! 817 00:48:12,919 --> 00:48:15,223 Antonio! 818 00:48:16,790 --> 00:48:18,658 - Let's go, let's go, let's go! - Come on, man. 819 00:48:18,692 --> 00:48:20,027 Leave it, leave it, man, leave it. 820 00:48:20,060 --> 00:48:22,263 Go, let's roll, let's go, let's roll, let's go, 821 00:48:22,296 --> 00:48:24,298 let's roll, let's go, let's roll! 822 00:48:28,602 --> 00:48:29,803 What are you doing?! Come on! 823 00:48:29,836 --> 00:48:31,638 - Hurry your ass up! - Come on! 824 00:48:31,671 --> 00:48:33,307 - Come on! - Come on! 825 00:48:33,341 --> 00:48:35,809 Come on, man, drop the fucking bike! 826 00:48:35,842 --> 00:48:38,578 Antonio! The police coming, man... 827 00:48:38,612 --> 00:48:39,646 I need one more bike! 828 00:48:39,679 --> 00:48:40,814 - Fuck! - Come on! 829 00:48:40,847 --> 00:48:44,117 - Hold on! - I'm not leaving him. 830 00:48:44,152 --> 00:48:45,652 Fuck, fuck, fuck! 831 00:49:02,035 --> 00:49:04,604 Police! Freeze! Nopd! 832 00:49:04,638 --> 00:49:07,074 - Come out! - You're surrounded! 833 00:49:59,893 --> 00:50:01,761 Yo! You break that shit, you buying it! 834 00:50:01,795 --> 00:50:03,273 - I ain't buying... - Man, you buying that shit. 835 00:50:03,297 --> 00:50:06,967 Antonio, you nearly got arrested, jefe. 836 00:50:08,835 --> 00:50:11,139 What, you making love to that motherfucker? 837 00:50:11,172 --> 00:50:13,039 Hurry up, man, shit! 838 00:50:13,073 --> 00:50:15,313 - Let's move, let's move. - Let's go, let's go, let's go! 839 00:51:34,255 --> 00:51:35,822 I'm in the process 840 00:51:35,855 --> 00:51:37,891 of trying to get you a merits hearing. 841 00:51:37,924 --> 00:51:40,361 But I want us to start preparing ahead of time, 842 00:51:40,394 --> 00:51:42,996 just in case we're granted one. 843 00:51:43,029 --> 00:51:44,508 Now, there's some things that are gonna help 844 00:51:44,532 --> 00:51:46,167 with the hearing, 845 00:51:46,200 --> 00:51:48,145 things that make a great case for your need to stay. 846 00:51:48,169 --> 00:51:51,905 All right? Do you have any ailing relatives 847 00:51:51,938 --> 00:51:54,508 - that require your assistance? - Uh, no. 848 00:51:54,542 --> 00:51:57,378 How about children under the age of 18 849 00:51:57,411 --> 00:52:00,548 that would be left alone here if you were to depart? 850 00:52:00,581 --> 00:52:04,084 Uh, yeah, yeah. I got a-a stepdaughter 851 00:52:04,117 --> 00:52:06,287 and I got a daughter on the way. 852 00:52:06,320 --> 00:52:08,522 But would they be left alone? 853 00:52:08,556 --> 00:52:10,558 Uh, no. 854 00:52:10,591 --> 00:52:15,095 Okay, um, it looks like you work. 855 00:52:15,129 --> 00:52:16,130 Yeah. 856 00:52:16,163 --> 00:52:18,165 So you're not the sole provider. 857 00:52:18,199 --> 00:52:20,167 Uh, no. We both work. 858 00:52:20,201 --> 00:52:21,935 Oh. Okay. 859 00:52:21,968 --> 00:52:26,006 And you, um, didn't come here as a refugee, 860 00:52:26,039 --> 00:52:30,177 so there's no threat of violence in your homeland. 861 00:52:30,211 --> 00:52:33,414 So that doesn't apply. 862 00:52:33,447 --> 00:52:35,149 Okay. 863 00:52:35,182 --> 00:52:37,251 It looks like our best bet here is, uh, 864 00:52:37,285 --> 00:52:42,856 to try to prove that you are a valued member of society. 865 00:52:42,889 --> 00:52:46,026 Which is going to be quite a challenge 866 00:52:46,059 --> 00:52:47,461 because of your criminal record, 867 00:52:47,495 --> 00:52:49,530 but at this point, it's-it's all... 868 00:52:49,563 --> 00:52:51,165 It's the only option we have. 869 00:52:51,198 --> 00:52:53,167 Now, we're gonna need a lot of support here. 870 00:52:53,200 --> 00:52:57,070 All right? Friends, family, uh, parents. 871 00:52:57,103 --> 00:53:00,274 Uh, members of your church if you attend one. 872 00:53:00,308 --> 00:53:03,109 Anybody that can paint a picture for the judge 873 00:53:03,144 --> 00:53:07,080 that you're a positive part of this community. 874 00:53:07,113 --> 00:53:10,050 Yeah, we can get some people together. 875 00:53:10,083 --> 00:53:14,954 Good. Um, how about your adoptive parents, Antonio? 876 00:53:14,988 --> 00:53:17,391 They passed away. 877 00:53:17,425 --> 00:53:18,892 Oh, okay. 878 00:53:18,925 --> 00:53:21,529 Any other family members from your parents' side? 879 00:53:21,562 --> 00:53:26,167 - Uh, aunt, uncle, grandparent? - Uh, no. 880 00:53:26,200 --> 00:53:29,603 Okay, so we'll just have to go with what we got. 881 00:53:29,637 --> 00:53:33,507 Were you able to put together the retainer fee? 882 00:53:33,541 --> 00:53:35,609 So, uh, we were... 883 00:53:35,643 --> 00:53:37,345 Uh, yeah, uh... 884 00:53:37,378 --> 00:53:40,214 I was able to get an advance from work. 885 00:53:52,526 --> 00:53:55,196 - Man, how you did that shit? - Man, I told you, man. 886 00:53:55,229 --> 00:53:56,664 Ain't no way that's the same bike. 887 00:53:56,697 --> 00:53:58,175 You must've did some voodoo to this shit. 888 00:53:58,199 --> 00:53:59,509 What the fuck you think I do here, merk? 889 00:53:59,533 --> 00:54:00,634 I thought you just swept, 890 00:54:00,668 --> 00:54:02,102 I didn't know you worked on 'em. 891 00:54:02,136 --> 00:54:03,504 And you got to pay for this shit. 892 00:54:03,537 --> 00:54:05,415 - Pay for it? - This ain't no charity shop, merk. 893 00:54:05,439 --> 00:54:07,217 If you're gonna charge me for it, you could've cleaned 894 00:54:07,241 --> 00:54:09,051 - the motherfucker first. - Hey, hey, shut that bike off! 895 00:54:09,075 --> 00:54:10,644 I'll impound that shit so fast. 896 00:54:10,678 --> 00:54:12,146 Get over here. 897 00:54:12,179 --> 00:54:13,323 Can I help you officers with something? 898 00:54:13,347 --> 00:54:15,115 Shut the fuck up. 899 00:54:15,149 --> 00:54:16,983 What the fuck you doing here? 900 00:54:17,016 --> 00:54:21,087 You illegal motherfucker, ain't they kick you out yet? 901 00:54:21,121 --> 00:54:22,998 - You got a problem, bro? - Who the fuck are you? 902 00:54:23,022 --> 00:54:24,434 - Ice, bitch. Who are you? - I don't give a fuck. 903 00:54:24,458 --> 00:54:26,403 I should write you a ticket for disturbing the peace. 904 00:54:26,427 --> 00:54:27,671 - Write me a ticket? That's cute. - Yes, sir. 905 00:54:27,695 --> 00:54:28,696 Just like that coconut 906 00:54:28,729 --> 00:54:30,164 you're walking around with. 907 00:54:30,197 --> 00:54:31,399 Yeah, I'm real cute, ain't I? 908 00:54:31,432 --> 00:54:32,700 You guys hear anything about 909 00:54:32,733 --> 00:54:34,402 a dealership getting hit a few days ago? 910 00:54:34,435 --> 00:54:36,146 - No, sir, we don't know... - What'd I fucking tell you? 911 00:54:36,170 --> 00:54:38,539 Keep your mouth shut. 912 00:54:38,572 --> 00:54:41,542 I'm talking to this motherfucker. 913 00:54:41,575 --> 00:54:43,411 You're still getting deported? 914 00:54:43,444 --> 00:54:45,246 - Getting what? - Oh, shit. 915 00:54:45,279 --> 00:54:49,015 You didn't even know your own friend was getting deported. 916 00:54:49,048 --> 00:54:51,352 Damn, they must be training you good over at ice. 917 00:54:51,385 --> 00:54:53,421 Hmm? 918 00:54:53,454 --> 00:54:57,023 If you do get deported, Jessie stays here. 919 00:54:57,056 --> 00:54:59,034 Now, I don't give a shit what you do with your own kid. 920 00:54:59,058 --> 00:55:02,396 But Jessie stays here. 921 00:55:05,733 --> 00:55:08,235 I know you stole those bikes. 922 00:55:12,339 --> 00:55:14,007 Come on, Denny, let's go. 923 00:55:14,040 --> 00:55:16,943 I still owe you a good beating. 924 00:55:58,319 --> 00:55:59,353 You all came. 925 00:56:23,076 --> 00:56:25,779 This is it. 926 00:56:33,821 --> 00:56:36,790 Uh, where's your restroom? 927 00:56:36,824 --> 00:56:40,461 It's in the hallway, to the right. 928 00:56:40,494 --> 00:56:41,729 Thanks for inviting us. 929 00:56:41,762 --> 00:56:43,163 We're happy to have you. 930 00:56:43,197 --> 00:56:45,064 Oh, is that, 931 00:56:45,098 --> 00:56:46,667 - is that soup? - That's soup. 932 00:56:46,700 --> 00:56:48,802 - Right. - That's pineapple soup. 933 00:56:48,836 --> 00:56:51,138 - Pineapple soup? - Pineapple soup. 934 00:56:51,171 --> 00:56:54,642 With okra and fish sauce. 935 00:56:54,675 --> 00:56:55,776 The okra I know. 936 00:57:35,683 --> 00:57:38,686 That's my mom. 937 00:57:38,719 --> 00:57:40,688 - There? - Mm-hmm. 938 00:57:40,721 --> 00:57:42,656 Who's this? 939 00:57:42,690 --> 00:57:45,159 My older brother. 940 00:57:50,531 --> 00:57:54,735 Lilies were my mom's favorite flowers. 941 00:57:54,768 --> 00:57:56,870 When we escaped from Vietnam, 942 00:57:56,904 --> 00:58:00,608 our dad decided to split us up on two boats. 943 00:58:00,641 --> 00:58:03,510 They didn't make it. 944 00:58:05,412 --> 00:58:08,382 We came to the U.S. as refugees. 945 00:58:13,387 --> 00:58:16,457 Why'd your dad split y'all up? 946 00:58:19,460 --> 00:58:23,163 Better chance that half of us live. 947 00:58:33,507 --> 00:58:35,342 I like your hair. 948 00:58:40,481 --> 00:58:43,651 You ever eat this stuff before? 949 00:58:43,684 --> 00:58:45,419 Mm-mm. 950 00:59:56,690 --> 00:59:58,225 Mmm. 951 01:00:03,330 --> 01:00:05,499 It's really good. 952 01:00:05,532 --> 01:00:07,634 It's really good. 953 01:00:21,548 --> 01:00:24,418 My dad says you have a kind face. 954 01:00:27,888 --> 01:00:29,957 Good, good. 955 01:00:29,990 --> 01:00:32,559 Good. 956 01:00:33,527 --> 01:00:36,396 Good. Good. 957 01:01:08,562 --> 01:01:11,698 Being here make me feel like I'm somewhere else. 958 01:01:13,500 --> 01:01:16,804 Like I'm in Asia or something. 959 01:01:23,844 --> 01:01:25,679 Kathy used to always ask me 960 01:01:25,712 --> 01:01:30,484 if I remember my time before I came to the U.S. 961 01:01:31,152 --> 01:01:33,554 I told her no. 962 01:01:36,157 --> 01:01:39,426 But that was a lie. 963 01:01:39,459 --> 01:01:42,462 I remember my mom. 964 01:01:45,499 --> 01:01:47,868 You remind me of her. 965 01:02:17,497 --> 01:02:18,999 What? 966 01:02:19,032 --> 01:02:21,068 Come up and sing a song. 967 01:02:24,671 --> 01:02:27,175 What do you guys know? 968 01:02:27,208 --> 01:02:28,775 We know everything. 969 01:02:57,138 --> 01:02:59,173 ♪ I feel so bad ♪ 970 01:02:59,207 --> 01:03:03,043 ♪ I got a worried mind ♪ 971 01:03:03,076 --> 01:03:08,048 ♪ feel so lonesome all the time ♪ 972 01:03:08,081 --> 01:03:12,052 ♪ since I left my baby behind ♪ 973 01:03:12,085 --> 01:03:15,555 ♪ on blue bayou ♪ 974 01:03:17,824 --> 01:03:22,863 ♪ saving nickels, saving dimes ♪ 975 01:03:22,896 --> 01:03:28,236 ♪ working till the sun don't shine ♪ 976 01:03:28,269 --> 01:03:32,173 ♪ looking forward to happier times ♪ 977 01:03:32,206 --> 01:03:36,977 ♪ on blue bayou ♪ 978 01:03:37,010 --> 01:03:39,613 ♪ I'm coming back someday ♪ 979 01:03:39,646 --> 01:03:42,216 ♪ come what may ♪ 980 01:03:42,250 --> 01:03:47,087 ♪ to blue bayou ♪ 981 01:03:47,120 --> 01:03:49,523 ♪ where the folks are fun ♪ 982 01:03:49,556 --> 01:03:52,526 ♪ and the world is mine ♪ 983 01:03:52,559 --> 01:03:57,497 ♪ on blue bayou ♪ 984 01:03:57,531 --> 01:04:00,033 ♪ where those fishing boats ♪ 985 01:04:00,067 --> 01:04:02,636 ♪ with their sails afloat ♪ 986 01:04:02,669 --> 01:04:07,607 ♪ if I could only see ♪ 987 01:04:07,641 --> 01:04:10,577 ♪ that familiar sunrise ♪ 988 01:04:10,610 --> 01:04:12,879 ♪ through sleepy eyes ♪ 989 01:04:12,913 --> 01:04:15,916 ♪ how happy I'd be ♪ 990 01:04:19,019 --> 01:04:23,724 ♪ gonna see my baby again ♪ 991 01:04:23,757 --> 01:04:28,162 ♪ gonna be with some of my friends ♪ 992 01:04:28,196 --> 01:04:32,933 ♪ maybe I'll feel better again ♪ 993 01:04:32,966 --> 01:04:36,503 ♪ on blue bayou ♪ 994 01:04:38,805 --> 01:04:43,543 ♪ saving nickels, saving dimes... ♪ 995 01:05:01,229 --> 01:05:04,698 I'm so sorry. I don't understand what you're saying, 996 01:05:04,731 --> 01:05:06,334 - but I'm trying to help you. - Uh-huh. 997 01:05:06,367 --> 01:05:08,902 Just... you have to hold on to this, okay, 998 01:05:08,935 --> 01:05:11,004 in order for me to help you walk. 999 01:05:12,806 --> 01:05:14,083 I'm trying to help you. I'm trying to help you. 1000 01:05:14,107 --> 01:05:15,909 Uh-huh. 1001 01:05:35,762 --> 01:05:38,865 Antonio, I know that you, um, 1002 01:05:38,899 --> 01:05:41,235 you said that your adoptive parents were not around, 1003 01:05:41,269 --> 01:05:43,804 but I did some digging into your records 1004 01:05:43,837 --> 01:05:47,107 and found out that your foster mother is still alive. 1005 01:05:49,009 --> 01:05:53,880 You need to tell susanne to come to the hearing. 1006 01:06:04,658 --> 01:06:06,035 I told her the hearing was next week, 1007 01:06:06,059 --> 01:06:08,829 but I couldn't get her to agree over the phone. 1008 01:06:08,862 --> 01:06:12,933 She said she wants you to come in person and talk to her. 1009 01:06:15,369 --> 01:06:17,704 Yeah, of course. We'll go today. 1010 01:06:17,737 --> 01:06:20,707 Good. She's about two hours away. 1011 01:06:20,740 --> 01:06:23,944 - In St. francisville. - I can't do that. 1012 01:06:25,946 --> 01:06:29,683 Look, it's all I could do to convince the judge 1013 01:06:29,716 --> 01:06:31,952 to get you another hearing. 1014 01:06:31,985 --> 01:06:34,198 - This is your last chance. - No, she don't need to be there. 1015 01:06:34,222 --> 01:06:36,266 What are you talking about? We need everyone we can get. 1016 01:06:36,290 --> 01:06:38,859 We need her to come, Antonio. 1017 01:06:38,892 --> 01:06:40,127 You're running out of choices. 1018 01:06:40,161 --> 01:06:41,295 Well, what about merk, hmm? 1019 01:06:41,329 --> 01:06:42,406 I got a friend, he work for ice. 1020 01:06:42,430 --> 01:06:43,797 What about, what about merk? 1021 01:06:43,830 --> 01:06:45,699 - That's not enough. - He's enough! 1022 01:06:45,732 --> 01:06:47,135 He's not, he's-he's not enough. 1023 01:06:47,168 --> 01:06:49,078 We need to send the strongest messaging to the judge... 1024 01:06:49,102 --> 01:06:50,980 - Fuck messaging. No, fuck that! - Do you want to keep 1025 01:06:51,004 --> 01:06:52,349 - our family together or not? - No, I don't want her there! 1026 01:06:52,373 --> 01:06:53,973 - We need this. - I don't want her there! 1027 01:07:00,381 --> 01:07:02,350 The people that you have coming 1028 01:07:02,383 --> 01:07:04,084 are your friends. 1029 01:07:04,117 --> 01:07:06,154 Susanne is your parent. 1030 01:07:06,187 --> 01:07:07,754 She ain't my fucking parent. 1031 01:07:07,787 --> 01:07:09,832 Yeah, that's right, because you told me she was dead. 1032 01:07:09,856 --> 01:07:12,160 Okay, come on, guys, look, look. 1033 01:07:12,193 --> 01:07:14,228 I know this is hard. 1034 01:07:14,262 --> 01:07:17,298 I've done a lot of these cases, and it brings up the past. 1035 01:07:17,331 --> 01:07:19,966 It's painful. 1036 01:07:20,000 --> 01:07:22,903 You need to tell her to come to the hearing. 1037 01:07:25,439 --> 01:07:28,942 No, fuck that. I won't do it. 1038 01:07:33,514 --> 01:07:35,815 How come you didn't tell me? 1039 01:07:37,418 --> 01:07:38,952 Hey! 1040 01:07:38,985 --> 01:07:42,722 Antonio, I'm talking to you! 1041 01:07:42,756 --> 01:07:45,025 Were you ever gonna tell me?! 1042 01:07:49,163 --> 01:07:50,464 You have to talk to her. 1043 01:07:50,498 --> 01:07:51,778 If you want to stay, you have to. 1044 01:08:07,847 --> 01:08:09,383 Hey! Wait a minute. 1045 01:08:09,417 --> 01:08:11,361 - You got my money? - I don't got the money, Ms. Jacci. 1046 01:08:11,385 --> 01:08:12,786 You better have my money. 1047 01:08:12,819 --> 01:08:13,996 I don't got the money, Ms. Jacci! Okay? 1048 01:08:14,020 --> 01:08:15,499 Let me get you straight. No money, no job. 1049 01:08:15,523 --> 01:08:17,325 I don't got the money. No job? Okay. 1050 01:08:17,358 --> 01:08:19,503 - Pick up this shit and get out. - Okay, I'll pack my shit 1051 01:08:19,527 --> 01:08:21,162 and I'll leave. 1052 01:08:53,960 --> 01:08:56,096 What you doing here? 1053 01:09:00,066 --> 01:09:03,137 I came here for another tattoo. 1054 01:09:06,039 --> 01:09:08,175 What you think this is, huh? 1055 01:09:08,209 --> 01:09:10,910 Free therapy? 1056 01:09:10,944 --> 01:09:14,848 You think getting a tattoo gonna save your life? 1057 01:09:20,521 --> 01:09:22,055 Leave. 1058 01:09:35,636 --> 01:09:37,904 Hey, Jessie. 1059 01:09:37,937 --> 01:09:39,573 Hey, Jessie. Hey. 1060 01:09:39,607 --> 01:09:41,309 Hey, d... hey. Hey. 1061 01:09:41,342 --> 01:09:42,918 Hey, where you... hey, hey, where you going? 1062 01:09:42,942 --> 01:09:44,911 Where you going? I ain't gonna hurt you. 1063 01:09:44,944 --> 01:09:48,449 I ain't gonna hurt you. I'm your daddy, okay? 1064 01:09:48,482 --> 01:09:50,884 How you doing? How was school? 1065 01:09:57,358 --> 01:09:59,193 Listen, I need, I need to tell you something. 1066 01:09:59,226 --> 01:10:02,196 Okay? I need you to listen, really hear me. Okay? 1067 01:10:03,664 --> 01:10:07,100 I know I messed up. 1068 01:10:07,134 --> 01:10:12,473 And I-I know I-I shouldn't have left y'all. 1069 01:10:12,506 --> 01:10:14,908 And I'm really sorry. 1070 01:10:18,078 --> 01:10:19,879 Okay? 1071 01:10:19,913 --> 01:10:21,515 But I'm gonna make up for it. 1072 01:10:21,549 --> 01:10:23,950 Okay? I promise. 1073 01:10:32,660 --> 01:10:35,028 Jessie. 1074 01:10:35,995 --> 01:10:38,165 Come here. Hey. 1075 01:10:38,199 --> 01:10:39,433 You okay? 1076 01:10:39,467 --> 01:10:42,636 You know, at some point, we're gonna have to figure this out. 1077 01:10:42,670 --> 01:10:45,105 You can't keep her from me forever. 1078 01:10:48,309 --> 01:10:52,246 If Antonio gets deported, I'm filing for custody. 1079 01:10:52,279 --> 01:10:53,919 And there's no way no judge is gonna think 1080 01:10:53,947 --> 01:10:55,516 you taking her is a good idea. 1081 01:10:55,549 --> 01:10:57,917 And what if I do, huh? 1082 01:10:57,951 --> 01:11:00,187 What if I do take her? 1083 01:11:01,555 --> 01:11:04,392 You know he's been stealing motorcycles again, right? 1084 01:11:08,262 --> 01:11:10,029 Let's go. 1085 01:12:05,586 --> 01:12:07,086 Hey. 1086 01:12:11,492 --> 01:12:12,660 Hi, Jessie. 1087 01:12:12,693 --> 01:12:14,495 Hi, dad. 1088 01:12:21,802 --> 01:12:24,205 I got you some flowers. 1089 01:12:36,250 --> 01:12:38,752 Y'all ain't gonna talk to me? 1090 01:12:38,786 --> 01:12:41,020 Kathy? 1091 01:12:41,054 --> 01:12:42,121 Who is that? 1092 01:12:42,156 --> 01:12:44,492 It's my mom. 1093 01:12:44,525 --> 01:12:47,495 - What is she doing here? - What do you mean? 1094 01:12:47,528 --> 01:12:49,530 Kathy. 1095 01:12:50,464 --> 01:12:53,400 I'm gonna get a few things together. 1096 01:12:56,136 --> 01:12:57,481 - Okay. - What's she talking about? 1097 01:12:57,505 --> 01:13:00,106 - We're done. - Hey, what's she talking about? 1098 01:13:00,140 --> 01:13:02,376 Come here. 1099 01:13:19,293 --> 01:13:20,594 Yeah. 1100 01:13:22,830 --> 01:13:25,833 Is there anything you want to tell me? 1101 01:13:29,703 --> 01:13:31,205 What you mean? 1102 01:13:35,175 --> 01:13:37,311 Okay. 1103 01:13:40,147 --> 01:13:43,284 It's okay. It's okay. 1104 01:13:43,317 --> 01:13:46,587 You, you can talk to me. 1105 01:13:46,620 --> 01:13:48,087 - Yeah, I know... - Yeah. 1106 01:13:48,121 --> 01:13:50,190 - Yeah, I know that. - I love you. 1107 01:13:50,224 --> 01:13:52,326 - I love you, too. - Yeah. 1108 01:14:00,301 --> 01:14:03,170 Have you been meeting up with q? 1109 01:14:07,341 --> 01:14:10,611 No. No. 1110 01:14:15,182 --> 01:14:17,585 No, Kathy. Hey. 1111 01:14:17,618 --> 01:14:20,387 Hey. What's going on? 1112 01:14:20,421 --> 01:14:23,257 - Hey, Kathy, what's going... - You're a fucking liar! 1113 01:14:23,290 --> 01:14:26,427 Fucking... fucking lying to me. 1114 01:14:30,297 --> 01:14:32,733 Hey. 1115 01:14:32,766 --> 01:14:34,234 You think I'm fucking stupid? 1116 01:14:34,268 --> 01:14:37,771 I-I knew jacci didn't give you that money. 1117 01:14:37,805 --> 01:14:39,406 Hey, come on. Hey, let me talk to you. 1118 01:14:39,440 --> 01:14:41,308 - Don't touch me. - No. Hey. No. Hey, Kathy, 1119 01:14:41,342 --> 01:14:43,444 let me, let-let me, let me talk to you for... 1120 01:14:43,477 --> 01:14:46,513 - I'm done! I am done. - For one second. 1121 01:14:50,584 --> 01:14:52,886 How was I supposed to get that kind of money, okay? 1122 01:14:52,920 --> 01:14:54,588 What was I supposed to do? 1123 01:14:54,622 --> 01:14:56,232 Yeah, I'm trying to keep the family together. 1124 01:14:56,256 --> 01:14:57,758 No, you're not. 1125 01:14:57,791 --> 01:15:00,894 We needed a lawyer, so I got the goddamn money, Kathy. 1126 01:15:00,928 --> 01:15:04,198 You think I care about the money?! 1127 01:15:04,231 --> 01:15:07,167 I would g... I would go with you to... 1128 01:15:07,201 --> 01:15:10,838 To anywhere if you had tried. 1129 01:15:10,871 --> 01:15:15,709 But you... you won't even talk to your mom. 1130 01:15:15,743 --> 01:15:17,778 That's crazy. 1131 01:15:17,811 --> 01:15:19,546 Do you see how crazy that is? 1132 01:15:19,580 --> 01:15:21,649 You won't even talk to her to stay here, 1133 01:15:21,682 --> 01:15:23,784 but you think stealing is the right way? 1134 01:15:23,817 --> 01:15:24,894 You don't know what you saying. 1135 01:15:24,918 --> 01:15:26,453 - Yes, I do. - No, you don't. 1136 01:15:26,487 --> 01:15:27,931 - Yes, I do. - You don't know what you saying, no. 1137 01:15:27,955 --> 01:15:30,357 It's simple. You won't even talk to your mom 1138 01:15:30,391 --> 01:15:33,594 and ask her to come so you can be with your family. 1139 01:15:38,866 --> 01:15:41,502 How come you never told me? 1140 01:15:44,405 --> 01:15:46,607 How are we married when I don't even know 1141 01:15:46,640 --> 01:15:48,742 that your mom's alive? 1142 01:15:51,845 --> 01:15:54,615 - I don't know you. - Yeah. 1143 01:15:54,648 --> 01:15:56,517 Yeah, you don't know me. 1144 01:15:56,550 --> 01:15:58,852 Okay? 1145 01:15:58,886 --> 01:16:02,489 You don't know nothing about that. Okay? 1146 01:16:02,523 --> 01:16:04,558 Okay, you don't, you don't want to know 1147 01:16:04,591 --> 01:16:05,935 that the people who brought me here... 1148 01:16:05,959 --> 01:16:07,361 You don't want to know 1149 01:16:07,394 --> 01:16:08,829 that the people who brought me here 1150 01:16:08,862 --> 01:16:10,497 gave me up after six months, okay? 1151 01:16:10,531 --> 01:16:12,766 You don't want to know that I went from foster home 1152 01:16:12,800 --> 01:16:14,468 to foster home and-and when I... 1153 01:16:14,501 --> 01:16:15,845 - You never told me that. - I know, and when I 1154 01:16:15,869 --> 01:16:18,706 finally thought I ended up with some parents, okay, 1155 01:16:18,739 --> 01:16:22,776 that man beat the shit out of me every goddamn day 1156 01:16:22,810 --> 01:16:25,312 and she didn't do shit about it! 1157 01:16:25,345 --> 01:16:27,514 And you want me to go back there and beg her. 1158 01:16:27,548 --> 01:16:28,849 No, you want me to go back... 1159 01:16:28,882 --> 01:16:30,584 She ain't gonna help me, okay?! 1160 01:16:30,617 --> 01:16:33,754 If she didn't help me before, she ain't gonna help me now! 1161 01:16:33,787 --> 01:16:36,557 - It's time to go, Kathy. - Dawn! 1162 01:16:37,725 --> 01:16:40,694 Get the fuck out my house. 1163 01:16:42,362 --> 01:16:43,797 Come on, Kathy. 1164 01:16:43,831 --> 01:16:46,333 You need to leave. 1165 01:17:00,080 --> 01:17:02,816 Well, you never told me. 1166 01:17:24,671 --> 01:17:26,807 Get in the car, baby. 1167 01:17:32,412 --> 01:17:34,748 Coming, daddy? 1168 01:17:34,782 --> 01:17:36,683 Nah, baby girl. 1169 01:17:36,717 --> 01:17:38,418 Go with your mama. 1170 01:17:38,452 --> 01:17:40,487 Jessie, let's go. 1171 01:17:49,763 --> 01:17:51,064 You done fixing that man? 1172 01:17:51,098 --> 01:17:52,866 Just go. 1173 01:19:52,052 --> 01:19:54,021 When did Henry die? 1174 01:19:56,089 --> 01:19:59,826 About ten years ago, give or take. 1175 01:20:09,536 --> 01:20:12,873 I'm here to ask you, uh, 1176 01:20:12,906 --> 01:20:15,976 if you'll come to a merits hearing for me. 1177 01:20:18,078 --> 01:20:19,980 They're trying to deport me. 1178 01:20:24,218 --> 01:20:26,853 Will you come? 1179 01:20:29,890 --> 01:20:31,725 Susanne? 1180 01:20:33,093 --> 01:20:35,095 You just have to show up 1181 01:20:35,128 --> 01:20:37,731 and talk to the judge, that's it. 1182 01:20:42,803 --> 01:20:44,771 Susanne. 1183 01:20:46,006 --> 01:20:50,010 I am just asking you for this one thing. 1184 01:20:54,614 --> 01:20:56,616 Will you come? 1185 01:21:06,660 --> 01:21:10,030 Why'd you have me come all the way over here? 1186 01:21:15,102 --> 01:21:17,037 I don't know. 1187 01:21:25,279 --> 01:21:27,047 Okay. 1188 01:21:33,053 --> 01:21:34,955 You want to know why I left? 1189 01:21:39,793 --> 01:21:43,730 'Cause when we used to get beat up together, 1190 01:21:43,764 --> 01:21:46,867 I always tried to protect you. 1191 01:21:51,339 --> 01:21:55,008 And that day I asked you to leave with me, 1192 01:21:55,042 --> 01:21:56,943 you stayed. 1193 01:22:03,317 --> 01:22:05,186 You never chose me. 1194 01:22:05,219 --> 01:22:07,854 Susanne, you never chose me. 1195 01:22:12,959 --> 01:22:14,795 That's all I wanted. 1196 01:22:49,397 --> 01:22:50,997 You okay? 1197 01:22:51,031 --> 01:22:52,400 Your body holding up? 1198 01:22:52,433 --> 01:22:53,934 Uh-huh. 1199 01:23:04,811 --> 01:23:08,282 Your dad don't mind I'm doing this? 1200 01:23:08,316 --> 01:23:10,717 He's just happy that I'm happy. 1201 01:23:15,021 --> 01:23:18,024 You think he'd mind if I ask him something? 1202 01:23:19,327 --> 01:23:22,662 He doesn't mind. 1203 01:23:22,696 --> 01:23:24,298 Can you ask him if he regrets 1204 01:23:24,332 --> 01:23:26,134 splitting y'all up on two boats? 1205 01:23:37,245 --> 01:23:38,979 Never. 1206 01:24:02,236 --> 01:24:06,039 Do you know why I like the Fleur-de-lis, Antonio? 1207 01:24:07,807 --> 01:24:11,077 Because water lilies look like they have no roots. 1208 01:24:11,111 --> 01:24:12,979 But they do. 1209 01:24:13,013 --> 01:24:16,883 They can't survive without them. 1210 01:24:21,155 --> 01:24:22,689 Hmm. 1211 01:24:28,028 --> 01:24:30,431 When I was 12... 1212 01:24:30,464 --> 01:24:33,099 Henry, my dad... 1213 01:24:34,100 --> 01:24:37,837 He told me I got a letter from my real mama. 1214 01:24:37,871 --> 01:24:39,407 At first, I didn't believe him 1215 01:24:39,440 --> 01:24:43,277 because why would she send me a letter after all that time? 1216 01:24:47,248 --> 01:24:49,983 He kept talking about it. 1217 01:24:50,016 --> 01:24:51,885 Every day. 1218 01:24:54,988 --> 01:24:58,024 He asked me if I wanted to see it; I told him no. 1219 01:24:59,527 --> 01:25:02,062 But when I finally asked if I could... 1220 01:25:06,133 --> 01:25:08,169 He told me he threw it away. 1221 01:25:10,304 --> 01:25:12,240 Like it was nothing. 1222 01:25:17,877 --> 01:25:19,746 But then I found it. 1223 01:25:22,283 --> 01:25:24,884 What did it say? 1224 01:25:24,918 --> 01:25:27,053 It was written in broken English, 1225 01:25:27,087 --> 01:25:29,323 so it was hard to read, but... 1226 01:25:30,424 --> 01:25:33,026 It said she tried to drown me. 1227 01:25:35,829 --> 01:25:37,897 She held me under that water. 1228 01:25:42,035 --> 01:25:45,172 I guess she couldn't go through with it, so she gave me up. 1229 01:25:47,007 --> 01:25:50,076 She kept me as long as she could. 1230 01:26:13,601 --> 01:26:15,603 It's okay. 1231 01:26:15,636 --> 01:26:17,937 You have to put it on. 1232 01:26:17,971 --> 01:26:19,939 Just for a little bit. 1233 01:26:21,609 --> 01:26:23,377 Okay. 1234 01:26:47,934 --> 01:26:50,870 Faster. 1235 01:28:18,659 --> 01:28:20,494 This is your daughter. 1236 01:29:07,741 --> 01:29:09,510 Hey, Jessie. 1237 01:29:11,412 --> 01:29:13,347 Come here, it's okay. 1238 01:29:14,482 --> 01:29:16,150 Come here. 1239 01:29:35,436 --> 01:29:37,671 I talked to susanne. 1240 01:29:37,705 --> 01:29:39,773 My mom. 1241 01:29:39,807 --> 01:29:42,409 You did? 1242 01:29:45,679 --> 01:29:48,349 She ain't coming. 1243 01:31:34,822 --> 01:31:35,923 That's it? 1244 01:31:35,956 --> 01:31:38,392 You three? 1245 01:31:42,830 --> 01:31:44,698 Where's Antonio? 1246 01:31:51,839 --> 01:31:54,375 What are you doing here? 1247 01:31:54,408 --> 01:31:57,678 If Antonio stays, Jessie stays. 1248 01:32:07,421 --> 01:32:08,422 Thank you. 1249 01:32:37,818 --> 01:32:39,620 All rise. 1250 01:32:39,653 --> 01:32:40,854 Court is now in session. 1251 01:32:40,888 --> 01:32:43,590 The honorable judge Adams presides. 1252 01:32:49,329 --> 01:32:50,431 You didn't think 1253 01:32:50,464 --> 01:32:52,232 I was gonna pay you back, did you?! 1254 01:33:35,743 --> 01:33:37,277 Don't you dare. 1255 01:33:39,913 --> 01:33:41,749 Come on. 1256 01:33:41,782 --> 01:33:43,784 Let's go to your room. 1257 01:34:08,609 --> 01:34:10,644 I got to go. 1258 01:34:10,677 --> 01:34:11,945 Got to go. 1259 01:37:46,960 --> 01:37:48,061 Hey. 1260 01:37:48,095 --> 01:37:50,497 You drive. 1261 01:37:51,765 --> 01:37:53,900 I'm gonna take all that leftover shit... 1262 01:37:53,934 --> 01:37:54,901 Fat, lard, 1263 01:37:54,935 --> 01:37:56,204 dick, ears... 1264 01:37:56,237 --> 01:37:57,838 From all different animals, 1265 01:37:57,871 --> 01:38:00,607 and I'm gonna stuff it in goddamn intestines. 1266 01:38:00,640 --> 01:38:02,009 That's how they make sausage? 1267 01:38:02,042 --> 01:38:04,611 Huh? I can't believe I've been eating that shit. 1268 01:38:04,644 --> 01:38:06,780 Now, when I eat it, all I can think about is... 1269 01:38:06,813 --> 01:38:09,649 Denny, can you shut the fuck up?! 1270 01:38:09,683 --> 01:38:13,820 For just one goddamn minute in your fucking life! 1271 01:38:14,621 --> 01:38:15,555 All right. Jesus. 1272 01:38:15,589 --> 01:38:17,090 I was just sharing. 1273 01:38:18,658 --> 01:38:21,561 You're welcome, by the way. 1274 01:38:21,595 --> 01:38:22,562 What you mean? 1275 01:38:22,596 --> 01:38:24,831 I took care of him. 1276 01:38:24,865 --> 01:38:26,600 Took care of... what you mean? 1277 01:38:26,633 --> 01:38:27,777 - What you talking about? - I told you. 1278 01:38:27,801 --> 01:38:29,603 I told you I'd take care of him. 1279 01:38:29,636 --> 01:38:32,005 Me and a few friends, we found him at a diner. 1280 01:38:32,039 --> 01:38:34,308 So we picked him up, took him out to the woods, 1281 01:38:34,342 --> 01:38:35,876 beat the shit out of him. 1282 01:38:35,909 --> 01:38:38,045 I thought we killed him. You should've seen him. 1283 01:38:38,078 --> 01:38:39,679 He kept going, like, uh... 1284 01:38:39,713 --> 01:38:41,648 "No, no, please stop it. 1285 01:38:41,681 --> 01:38:42,883 "I have to go to court. 1286 01:38:42,916 --> 01:38:44,818 Please, please. Let me go to court." 1287 01:38:44,851 --> 01:38:47,754 I'm like, "nah, you ain't going to court." 1288 01:38:47,788 --> 01:38:50,123 Actually, it's kind of funny when you think about it, 1289 01:38:50,158 --> 01:38:51,792 because... 1290 01:38:51,825 --> 01:38:53,660 We're always trying to put 'em in court, huh? 1291 01:38:55,028 --> 01:38:56,063 Hmm. 1292 01:39:01,302 --> 01:39:03,970 - Oh, Denny. - What? 1293 01:39:05,206 --> 01:39:07,208 I'd like to shake your hand. 1294 01:39:07,241 --> 01:39:09,343 - All right. - Yeah. 1295 01:39:09,377 --> 01:39:10,311 Huh. 1296 01:39:10,344 --> 01:39:11,645 There we go. 1297 01:39:11,678 --> 01:39:13,347 What are you...? Hey. Come on. 1298 01:39:13,381 --> 01:39:14,781 What is this? 1299 01:39:14,815 --> 01:39:16,616 Ace, come on. Stop being silly, now. 1300 01:39:16,650 --> 01:39:17,994 - We got to go to work. - Look at me. 1301 01:39:18,018 --> 01:39:18,685 What? 1302 01:39:18,718 --> 01:39:20,887 You're going to fucking jail. 1303 01:39:20,921 --> 01:39:22,223 What? 1304 01:39:22,256 --> 01:39:24,825 What? Hey. Hey. 1305 01:39:24,858 --> 01:39:26,927 Hey, you better think about what you're doing! 1306 01:39:26,960 --> 01:39:28,695 We're supposed to stick together! 1307 01:39:28,728 --> 01:39:30,364 You just fucked up, ace! 1308 01:39:30,398 --> 01:39:32,833 Fucking sh... Oh, this motherfucker. 1309 01:39:32,866 --> 01:39:36,103 He better be bluffing, his ungrateful ass. 1310 01:39:46,113 --> 01:39:47,948 What the fuck?! 1311 01:39:47,981 --> 01:39:49,683 You know what the hell you did to us?! 1312 01:39:49,716 --> 01:39:51,718 - What? No. What'd I do? - Huh?! 1313 01:39:51,751 --> 01:39:54,121 - Say something, you piece of shit! - Fuck! 1314 01:39:54,155 --> 01:39:55,389 Fuck! 1315 01:39:55,423 --> 01:39:58,992 Stupid fucking ass! 1316 01:40:00,694 --> 01:40:03,663 You don't know what you did to us! 1317 01:40:14,908 --> 01:40:17,211 Hey, Kathy, it's okay. 1318 01:40:17,245 --> 01:40:18,446 It's okay. 1319 01:40:18,479 --> 01:40:21,681 It's okay. It's okay. 1320 01:40:21,715 --> 01:40:24,152 Fuck. 1321 01:40:27,854 --> 01:40:29,122 My brother. 1322 01:40:29,956 --> 01:40:31,892 Take care of yourself, man. 1323 01:40:31,925 --> 01:40:33,026 I will. 1324 01:41:12,366 --> 01:41:13,934 Last time I saw my mom, 1325 01:41:13,967 --> 01:41:17,138 she didn't want to let me go. 1326 01:41:17,171 --> 01:41:19,340 She held me tight. 1327 01:41:19,373 --> 01:41:22,176 That's what I remember. 1328 01:41:23,444 --> 01:41:25,313 We always want the best thing 1329 01:41:25,346 --> 01:41:28,048 for our families, Antonio. 1330 01:41:29,849 --> 01:41:33,720 It just don't always turn out the way we thought. 1331 01:42:25,273 --> 01:42:26,973 Good morning, bro. 1332 01:42:27,007 --> 01:42:28,942 Look, man, I know you're busy, but I need to know 1333 01:42:28,975 --> 01:42:31,545 if an Antonio leblanc checked in today. 1334 01:42:31,579 --> 01:42:33,281 Hold on. 1335 01:42:35,316 --> 01:42:37,050 Yeah, he's here. 1336 01:42:37,083 --> 01:42:39,153 Can you tell me who's escorting him? 1337 01:42:49,062 --> 01:42:51,898 It look different in the morning. 1338 01:42:53,501 --> 01:42:56,237 I see why you like it out here. 1339 01:42:56,270 --> 01:42:58,306 It's beautiful. 1340 01:43:05,513 --> 01:43:07,914 If you run... 1341 01:43:11,485 --> 01:43:13,920 I won't catch you. 1342 01:44:01,635 --> 01:44:04,405 - Love you, brother. - Okay. 1343 01:44:47,348 --> 01:44:49,283 Miss, you're gonna follow me. Ma'am. Ma'am. 1344 01:44:49,316 --> 01:44:51,716 - Ma'am, you have to follow me, okay? - No. You can't. Can't. 1345 01:45:07,033 --> 01:45:08,436 - They gone, ace. - What? 1346 01:45:08,469 --> 01:45:11,172 - They-they left already. - Who left? Did Jessie go? 1347 01:45:11,205 --> 01:45:12,616 - Yeah. Yeah, they're all... - Where'd they go? 1348 01:45:12,640 --> 01:45:14,049 - They all gone to the airport. - Shit. 1349 01:45:14,073 --> 01:45:15,509 - You might catch them. - Shit. 1350 01:45:17,478 --> 01:45:20,448 Come on, Jessie. Come here. 1351 01:45:21,415 --> 01:45:24,117 Hurry up. 1352 01:45:24,752 --> 01:45:26,487 Antonio! 1353 01:45:27,488 --> 01:45:29,490 Antonio! 1354 01:45:36,697 --> 01:45:38,299 Excuse me. 1355 01:45:41,535 --> 01:45:43,437 What are you doing here? 1356 01:45:44,405 --> 01:45:46,440 We're going with you. 1357 01:45:56,417 --> 01:45:59,018 Sir, you can't leave your car there. 1358 01:45:59,052 --> 01:46:01,388 Sir! 1359 01:46:03,157 --> 01:46:05,091 Okay. Come on. Come on, come on. 1360 01:46:05,124 --> 01:46:07,361 This is my family. 1361 01:46:14,735 --> 01:46:16,637 Okay. 1362 01:46:16,670 --> 01:46:19,240 Okay. 1363 01:46:36,524 --> 01:46:38,425 Excuse me. 1364 01:46:39,260 --> 01:46:41,094 - Okay. - Sir, next. 1365 01:46:41,127 --> 01:46:42,796 Come on, let's go. 1366 01:46:42,830 --> 01:46:45,299 Oh, excuse you. 1367 01:46:46,667 --> 01:46:48,602 Stop! Jessie! 1368 01:46:49,336 --> 01:46:51,405 - Oh, my god. - Jessie! 1369 01:46:51,438 --> 01:46:52,606 Hey, buddy. 1370 01:46:52,640 --> 01:46:54,608 Excuse me. Jessie! 1371 01:47:09,857 --> 01:47:12,660 I just want to say goodbye to my daughter. 1372 01:47:16,564 --> 01:47:19,567 Okay. Okay. 1373 01:47:20,601 --> 01:47:22,570 Say goodbye to ace. 1374 01:47:23,571 --> 01:47:25,205 Hey. 1375 01:47:28,475 --> 01:47:31,679 I don't know when I'm gonna see you again. 1376 01:47:33,914 --> 01:47:36,317 Can I have a hug? 1377 01:47:37,685 --> 01:47:40,086 Yeah? 1378 01:47:43,357 --> 01:47:46,092 I'll see you, baby, okay? 1379 01:47:59,306 --> 01:48:02,108 I'm sorry, baby. 1380 01:48:03,444 --> 01:48:05,512 I'm sorry. 1381 01:48:17,658 --> 01:48:20,461 Y'all need to stay. 1382 01:48:22,463 --> 01:48:23,831 What? 1383 01:48:23,864 --> 01:48:25,899 No. 1384 01:48:25,933 --> 01:48:27,935 - What are you... - No, Kathy. Y'all need to stay. 1385 01:48:27,968 --> 01:48:29,603 - No, w-we're coming with you. - Yeah. 1386 01:48:29,637 --> 01:48:31,514 - We're going with you. - No, no, I have, I have to go 1387 01:48:31,538 --> 01:48:32,606 by myself, okay? 1388 01:48:32,640 --> 01:48:34,517 Jessie wants to be with you. I want to be with you. 1389 01:48:34,541 --> 01:48:36,252 - I know. - We're going with you. We're family. 1390 01:48:36,276 --> 01:48:38,912 - We're family. - I know. Just listen to me, okay? 1391 01:48:38,946 --> 01:48:41,815 I don't even know where I'm gonna stay at. 1392 01:48:41,849 --> 01:48:43,717 I'll go first. 1393 01:48:43,751 --> 01:48:45,929 I'll get everything set up, and y'all meet me there later. 1394 01:48:45,953 --> 01:48:47,888 Don't-don't do this. 1395 01:48:47,921 --> 01:48:50,491 - We're... - It's-it's for the kids. 1396 01:48:50,524 --> 01:48:52,292 Kathy, 1397 01:48:52,326 --> 01:48:54,428 it's for the kids, okay? 1398 01:48:55,696 --> 01:48:57,807 - It's gonna be okay. I promise. - We'll-we'll come. We'll come. 1399 01:48:57,831 --> 01:49:00,467 Give me the baby. Give me the baby. 1400 01:49:20,854 --> 01:49:24,224 Jessie, I got to go, okay? 1401 01:49:30,998 --> 01:49:33,701 Come on. You had your time. 1402 01:49:33,734 --> 01:49:35,436 Come on. 1403 01:49:40,741 --> 01:49:42,476 Okay. 1404 01:49:46,313 --> 01:49:48,782 I love you so much. 1405 01:50:02,029 --> 01:50:03,597 I love you so much. 1406 01:50:03,630 --> 01:50:05,899 Okay. Okay. 1407 01:50:38,432 --> 01:50:40,501 Don't go! Please! 1408 01:50:40,534 --> 01:50:41,902 - Don't go! - Hey! 1409 01:50:46,373 --> 01:50:47,908 Please! 1410 01:50:47,941 --> 01:50:50,611 - Just stay with us! - I would stay for you, I would. 1411 01:50:50,644 --> 01:50:52,555 - You've had your time, sir. - I would stay for you, I would. 1412 01:50:52,579 --> 01:50:54,515 - Stop! We want you to stay! - Jessie. 1413 01:50:54,548 --> 01:50:56,650 Hey, everything's gonna be fine. Hey, everything's 1414 01:50:56,683 --> 01:50:58,318 gonna be okay. I'll see you soon. 1415 01:50:58,352 --> 01:51:00,354 I choose you! I choose you! Please, daddy! 1416 01:51:00,387 --> 01:51:02,389 Don't leave me! Please! 1417 01:51:02,422 --> 01:51:04,825 I choose you, too. I choose you, too. 1418 01:51:04,858 --> 01:51:06,794 - Mr. Leblanc, let's go. - I can't stay. 1419 01:51:06,827 --> 01:51:08,395 No, I choose you! I choose you! 1420 01:51:08,428 --> 01:51:09,830 I can't. I can't stay. I can't stay. 1421 01:51:09,863 --> 01:51:12,099 Jessie, he's got to go now. 1422 01:51:12,133 --> 01:51:14,535 No. No! 1423 01:51:14,568 --> 01:51:16,370 - No! - It's gonna be okay, all right? 1424 01:51:16,403 --> 01:51:17,938 - Hey! Hey! Hey! Take it easy. - Daddy! 1425 01:51:17,971 --> 01:51:19,039 She won't let go. 1426 01:51:19,072 --> 01:51:20,607 - Let him go. - Don't leave me! 1427 01:51:20,641 --> 01:51:22,543 Daddy! 1428 01:51:22,576 --> 01:51:24,945 - Please, daddy! - You have to let go. 1429 01:51:28,882 --> 01:51:30,851 No! 1430 01:51:30,884 --> 01:51:32,953 Don't go, daddy! Don't! 1431 01:51:32,986 --> 01:51:36,557 Please! No! Stop! 1432 01:51:36,590 --> 01:51:39,426 - It's okay. - Don't take my daddy! 1433 01:51:39,459 --> 01:51:41,829 - Don't! - It's okay. 1434 01:51:41,862 --> 01:51:43,964 Please, don't go, daddy! 1435 01:51:43,997 --> 01:51:45,566 Don't! 1436 01:51:45,599 --> 01:51:49,570 Please don't take my daddy! 94534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.