All language subtitles for American.Rust.S01E07.WEBRip.x264-ION10.gerard
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:09,336
Previously onAmerican Rust...
2
00:00:09,384 --> 00:00:10,764
Fifty-one percent
of your employees
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,682
would like to be
represented by a union.
4
00:00:12,721 --> 00:00:13,931
It's what the cards say.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,144
Someone took a bat to
the taillights.
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,311
Who did it?
7
00:00:16,391 --> 00:00:17,601
Gelsey, probably.
8
00:00:17,642 --> 00:00:18,692
Fentanyl.
9
00:00:18,768 --> 00:00:19,768
This is strong stuff.
10
00:00:19,853 --> 00:00:20,813
You ever fill a script for it?
11
00:00:20,854 --> 00:00:22,154
I mean, not in a long time.
12
00:00:22,188 --> 00:00:24,228
You mind my asking
where you get this filled?
13
00:00:24,315 --> 00:00:26,105
-Jackson's.
- Jackson.
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,071
[Steve]The guy with Novick
was his dealer?
15
00:00:28,153 --> 00:00:30,113
But are you hunting him down
because he's dealing,
16
00:00:30,155 --> 00:00:31,605
or because
it might help Grace's son?
17
00:00:31,656 --> 00:00:34,776
If you'd rather I left you
out of this going forward,
18
00:00:34,826 --> 00:00:35,906
I get it, no hard feelings.
19
00:00:35,994 --> 00:00:37,084
I work for you, Chief.
20
00:00:37,162 --> 00:00:38,542
You understand
I've been appointed
21
00:00:38,580 --> 00:00:39,710
to serve as your lawyer?
22
00:00:39,789 --> 00:00:40,789
I don't want a lawyer.
23
00:00:40,832 --> 00:00:42,042
I can work to help your brother,
24
00:00:42,083 --> 00:00:44,543
or I can work to help
your friend, Mr. Poe.
25
00:00:44,586 --> 00:00:45,956
But I can't do both.
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,956
If I help one,
it might mean harming the other.
27
00:00:48,048 --> 00:00:50,718
[Lee]I care for you.
I'm scared for you.
28
00:00:50,759 --> 00:00:51,969
Bail is denied.
29
00:00:52,052 --> 00:00:53,512
[Harris]You could be headed
to Farmington.
30
00:00:53,595 --> 00:00:55,055
-Felonies make up a big chunk
31
00:00:55,138 --> 00:00:56,308
of the population,
32
00:00:56,389 --> 00:00:58,219
-so keep your head down.
Hey, pretty boy.
33
00:00:58,308 --> 00:00:59,678
You gave me your word!
34
00:00:59,726 --> 00:01:00,976
Come on, Chuck.
35
00:01:01,061 --> 00:01:05,271
Goddamn it! Fuck.
36
00:01:11,946 --> 00:01:14,526
What happened to you?
37
00:01:29,089 --> 00:01:32,089
atmospheric music
38
00:01:39,808 --> 00:01:43,848
bluesy guitar music
39
00:02:54,507 --> 00:02:56,797
suspenseful music
40
00:03:30,877 --> 00:03:33,957
It's you. My man.
41
00:03:49,771 --> 00:03:51,611
Can you give me
the names of anyone
42
00:03:51,648 --> 00:03:54,068
who might have a grudge
against you or your son?
43
00:03:54,150 --> 00:03:58,070
Everyone in this frickin' town
has a grudge against me.
44
00:04:02,450 --> 00:04:04,950
Pam Novick, obviously.
45
00:04:04,994 --> 00:04:06,124
My boss, Gelsey.
46
00:04:06,204 --> 00:04:07,294
He's the most likely.
47
00:04:07,330 --> 00:04:09,210
That cunt of a D.A.,
Sue Herlitz.
48
00:04:09,249 --> 00:04:11,249
Judge Paronne obviously
has it in for Billy.
49
00:04:11,334 --> 00:04:13,634
I don't really think the judge
would want to firebomb your car.
50
00:04:13,670 --> 00:04:16,420
I didn't really think anybody
would want to firebomb my car
51
00:04:16,464 --> 00:04:18,054
-until they did it last night.
Okay.
52
00:04:18,091 --> 00:04:22,181
Okay. Uh, sir,
maybe let me do this for now.
53
00:04:22,262 --> 00:04:24,512
contemplative music
54
00:04:24,597 --> 00:04:27,557
What about, uh,
your husband, Virgil?
55
00:04:27,600 --> 00:04:29,890
You think
one of the girlfriends...
56
00:04:40,780 --> 00:04:43,410
I am being punished.
57
00:04:44,075 --> 00:04:46,825
I'm not sure why,
'cause I really...
58
00:04:46,911 --> 00:04:49,041
I really did the best I could.
59
00:04:49,122 --> 00:04:51,122
You've been
a good mother, Grace.
60
00:04:51,165 --> 00:04:52,995
Well, it wasn't enough.
61
00:04:53,084 --> 00:04:54,424
And I've been
calling the prison,
62
00:04:54,502 --> 00:04:56,502
and they say it takes a week
to process me
63
00:04:56,546 --> 00:04:58,256
to put me
on the-the visitors' list.
64
00:04:58,339 --> 00:05:00,219
Is there nothing you can do
to speed that up?
65
00:05:00,258 --> 00:05:04,428
Well, if there was,
I hope you know that I'd do it.
66
00:05:05,096 --> 00:05:08,806
Who is this guy...
lying about Billy?
67
00:05:08,891 --> 00:05:10,101
Saying he killed Pete?
68
00:05:10,184 --> 00:05:11,274
Pete Novick was a junkie.
69
00:05:11,352 --> 00:05:13,272
-Is this guy a junkie, too?
- I don't know.
70
00:05:13,313 --> 00:05:16,233
Well, why doesn't anyone
know anything about him?
71
00:05:16,316 --> 00:05:17,476
I've been trying.
72
00:05:17,525 --> 00:05:19,395
I need your help, Del.
Please try to help me.
73
00:05:19,485 --> 00:05:20,525
They shut me out!
74
00:05:20,570 --> 00:05:24,660
I-I got no leads
to work on my own, okay?
75
00:05:31,914 --> 00:05:35,714
Did Billy say anything
about what happened at the mill?
76
00:05:35,793 --> 00:05:38,883
What makes you think
he was even there?
77
00:05:39,505 --> 00:05:41,625
I'm not saying he was
or he wasn't,
78
00:05:41,674 --> 00:05:44,844
I'm just telling you
what the D.A. is saying.
79
00:05:49,015 --> 00:05:50,885
Billy wouldn't talk to me.
80
00:05:51,726 --> 00:05:54,476
But he was spending a whole
lot of time with Lee English.
81
00:05:54,520 --> 00:05:56,650
Maybe he said something to her.
82
00:05:56,731 --> 00:05:57,981
Okay.
83
00:06:04,947 --> 00:06:07,487
What are you doing?
84
00:06:39,399 --> 00:06:41,529
This is awful.
85
00:06:42,318 --> 00:06:44,238
Why am I looking at this?
86
00:06:44,320 --> 00:06:46,240
He was my old partner.
87
00:06:50,284 --> 00:06:52,044
When did this happen?
88
00:06:52,120 --> 00:06:54,160
Night before last.
89
00:06:54,205 --> 00:06:56,245
I was there.
90
00:07:05,049 --> 00:07:08,969
Chuck asked me to be involved.
91
00:07:09,053 --> 00:07:12,723
I refused, so he did this.
92
00:07:13,224 --> 00:07:16,144
He asked for help,
and I said no.
93
00:07:16,227 --> 00:07:18,597
I was just trying
to do right by him,
94
00:07:18,646 --> 00:07:21,476
and I'm just trying
to do right by you.
95
00:07:21,566 --> 00:07:24,066
I need you to know I care,
96
00:07:24,110 --> 00:07:26,610
and I'm trying.
97
00:07:29,991 --> 00:07:31,741
I do.
98
00:07:33,453 --> 00:07:36,123
Thank you for telling me this.
99
00:07:38,249 --> 00:07:39,749
We are gonna look out
for one another,
100
00:07:39,834 --> 00:07:43,754
and nobody is gonna hurt
either of us anymore.
101
00:07:45,631 --> 00:07:48,051
We're gonna figure it all out.
102
00:07:48,134 --> 00:07:51,014
As long as we stick together.
103
00:07:52,388 --> 00:07:53,968
Okay?
104
00:07:58,478 --> 00:08:00,808
Gonna be late.
105
00:08:05,276 --> 00:08:07,276
Are you coming by after work?
106
00:08:07,778 --> 00:08:08,738
I'm looking forward to it.
107
00:08:08,821 --> 00:08:11,201
We got interrupted last night.
108
00:08:13,534 --> 00:08:17,164
somber music
109
00:08:41,729 --> 00:08:43,479
It's better this way.
110
00:08:43,523 --> 00:08:44,943
Every time he opens a door,
111
00:08:45,024 --> 00:08:48,444
every time he hears footsteps
coming around the corner...
112
00:08:48,486 --> 00:08:50,736
Laredo'll start sweating,
thinking it's me.
113
00:08:50,821 --> 00:08:53,991
His food won't sit well
the rest of his life.
114
00:08:57,745 --> 00:08:59,615
Well, all right,
but if I'm gonna be holy,
115
00:08:59,664 --> 00:09:01,254
I got to get some fun out of it.
116
00:09:02,542 --> 00:09:04,422
-[Lee Dixon]Well, well, well.
-[Wayne]Hello.
117
00:09:04,460 --> 00:09:07,340
Mr. and Mrs. Worth,
Ms. Worth, Randy McCall.
118
00:09:07,421 --> 00:09:09,051
How do you do?
119
00:09:09,131 --> 00:09:09,801
Yeah?
120
00:09:09,840 --> 00:09:11,880
It's me. Come on.
121
00:09:13,344 --> 00:09:14,514
What's up, man?
122
00:09:14,554 --> 00:09:17,564
Got me the fuck out
in the boonies.
123
00:09:17,598 --> 00:09:19,348
Come on.
124
00:09:23,020 --> 00:09:24,110
You been good?
125
00:09:24,146 --> 00:09:28,356
Yeah. I got to plan
a whole sweet 16 for Tashi.
126
00:09:28,401 --> 00:09:33,111
It's expensive as fuck,
but I can't say no.
127
00:09:35,533 --> 00:09:37,033
-The usual?
- Depends.
128
00:09:37,118 --> 00:09:39,288
You giving me a break
for what I paid in gas?
129
00:09:53,050 --> 00:09:54,140
Good, good.
130
00:09:54,218 --> 00:09:55,678
Send T my love, all right?
131
00:09:55,761 --> 00:09:57,431
Yeah. Will do.
132
00:10:02,393 --> 00:10:04,813
tense music
133
00:10:04,895 --> 00:10:07,435
Two on skinny.
134
00:10:13,237 --> 00:10:14,657
-What's up, man?
- Hey, bro.
135
00:10:14,697 --> 00:10:15,697
Thanks.
136
00:10:15,781 --> 00:10:16,701
All right, champ.
137
00:10:16,741 --> 00:10:18,241
Stay loose.
138
00:10:18,284 --> 00:10:20,044
Stay fresh.
139
00:10:37,845 --> 00:10:40,175
Thank you for your time.
140
00:10:40,222 --> 00:10:41,602
The union made their pitch.
141
00:10:41,682 --> 00:10:45,652
Now I want to make sure you
have every bit of information
142
00:10:45,686 --> 00:10:47,806
you need
to make an educated decision
143
00:10:47,897 --> 00:10:49,647
about what's best for you,
144
00:10:49,690 --> 00:10:51,730
because you
are your own best advocates.
145
00:10:51,776 --> 00:10:53,936
-You've got to be kidding me.
What happens
146
00:10:54,028 --> 00:10:57,568
when a union comes in is they
start telling you what you want.
147
00:10:57,615 --> 00:10:59,025
They have trouble listening.
148
00:10:59,116 --> 00:11:04,206
One of the first things they do
is seek money from employees.
149
00:11:04,246 --> 00:11:06,496
You've got to be kidding me.
150
00:11:06,540 --> 00:11:08,330
I'll be around
after the information session
151
00:11:08,417 --> 00:11:09,587
and happy to answer
any questions.
152
00:11:09,627 --> 00:11:11,837
Yeah, I'm sure you will be.
153
00:11:14,840 --> 00:11:17,390
What you are doing
out there is bullshit,
154
00:11:17,468 --> 00:11:19,098
but at least
that's your own space.
155
00:11:19,136 --> 00:11:21,506
I am warning you once,
and only once,
156
00:11:21,555 --> 00:11:24,475
stay off of my property.
157
00:11:24,975 --> 00:11:26,935
What on earth
are you talking about?
158
00:11:26,977 --> 00:11:28,437
You know exactly
what I'm talking about.
159
00:11:28,521 --> 00:11:29,731
Don't touch my fucking stuff.
160
00:11:29,772 --> 00:11:31,112
Don't touch my car,
don't touch my--
161
00:11:31,148 --> 00:11:33,648
Grace, I have no idea
what you mean.
162
00:11:33,734 --> 00:11:36,034
-That's bullshit!
- But you're 20 minutes late.
163
00:11:36,070 --> 00:11:40,160
So you need to step back,
go sit down in your chair
164
00:11:40,199 --> 00:11:42,579
and listen to what
this woman has to say.
165
00:11:43,035 --> 00:11:47,825
I am this close
to firing you for cause.
166
00:11:47,873 --> 00:11:49,333
Do not push me.
167
00:11:49,375 --> 00:11:51,955
...in order to press
an issue with your employer
168
00:11:52,002 --> 00:11:54,552
that you may not agree with.
169
00:11:55,047 --> 00:11:57,627
I want to ensure
that everyone understands
170
00:11:57,717 --> 00:12:01,467
the risks they'll be taking
if this vote were to pass.
171
00:12:01,554 --> 00:12:03,434
How much money
are you getting paid to be here?
172
00:12:03,514 --> 00:12:04,434
Excuse me?
173
00:12:04,515 --> 00:12:05,975
How much is the old man
paying you
174
00:12:06,016 --> 00:12:07,726
-to be here right now?
Grace, don't start.
175
00:12:07,810 --> 00:12:08,890
It's okay.
176
00:12:08,978 --> 00:12:11,148
I work for my money,
just like you.
177
00:12:11,230 --> 00:12:13,360
Okay. I-I just want to know
how much he's willing
178
00:12:13,399 --> 00:12:17,779
to pay you to come here and
talk us out of what we're owed.
179
00:12:17,820 --> 00:12:20,030
Mr. Gelsey has paid
good salaries in this community
180
00:12:20,114 --> 00:12:21,704
-for decades.
- And he pays you
181
00:12:21,741 --> 00:12:25,541
for an hour what he pays us,
uh, per day?
182
00:12:25,619 --> 00:12:26,789
Or maybe per week.
183
00:12:26,829 --> 00:12:28,579
Enough.
184
00:12:30,541 --> 00:12:32,421
Sit down.
185
00:12:33,461 --> 00:12:34,671
tense music
186
00:12:34,754 --> 00:12:36,924
Grace, come on.
187
00:12:37,882 --> 00:12:39,592
Let's go. Okay?
188
00:12:39,633 --> 00:12:45,143
You can sit down,
or you can walk out that door.
189
00:12:47,683 --> 00:12:49,443
Grace.
190
00:13:08,871 --> 00:13:11,291
Thank you.
191
00:13:17,755 --> 00:13:19,295
You know how
192
00:13:19,340 --> 00:13:24,140
unhappy your mom was
towards the end of our marriage.
193
00:13:25,095 --> 00:13:28,635
Even before that,
before my accident,
194
00:13:28,724 --> 00:13:30,984
we had our ups and downs.
195
00:13:32,645 --> 00:13:35,515
But we always pushed through.
196
00:13:36,649 --> 00:13:39,739
You and Alejandro...
197
00:13:39,777 --> 00:13:42,197
you're gonna figure it out.
198
00:13:42,279 --> 00:13:43,569
I can feel it.
199
00:13:43,656 --> 00:13:47,946
He'd be the fool
if you two ever split.
200
00:13:49,662 --> 00:13:51,332
Thanks, Daddy.
201
00:13:56,043 --> 00:13:59,173
I've been thinking a lot
about your brother.
202
00:14:00,965 --> 00:14:03,625
I made things tough for him.
203
00:14:04,093 --> 00:14:06,103
Maybe it's a good thing he left.
204
00:14:06,178 --> 00:14:09,308
Isaac had other reasons
to be unhappy.
205
00:14:09,807 --> 00:14:11,927
You know that,
because of who he is,
206
00:14:11,976 --> 00:14:14,556
it was hard for him
to live here, right?
207
00:14:16,021 --> 00:14:19,481
This is a hard place to stay
when you're different.
208
00:14:20,025 --> 00:14:22,525
You think he's okay?
209
00:14:23,946 --> 00:14:25,356
I hope so.
210
00:14:27,867 --> 00:14:29,657
I dream about him all the time.
211
00:14:29,743 --> 00:14:30,953
You, too?
212
00:14:45,175 --> 00:14:47,505
Did you know he was coming?
213
00:14:47,553 --> 00:14:49,223
No.
214
00:14:51,599 --> 00:14:53,979
Afternoon, you two.
215
00:14:54,059 --> 00:14:56,689
I was hoping to have a word
with you, Lee,
216
00:14:56,729 --> 00:14:57,809
if that's all right.
217
00:14:57,897 --> 00:14:59,647
You want to have a word
with my daughter,
218
00:14:59,690 --> 00:15:01,190
you can have it right here.
219
00:15:01,275 --> 00:15:03,185
You don't need to be
talking to her alone.
220
00:15:03,235 --> 00:15:06,355
Eh, didn't mean any disrespect.
221
00:15:06,405 --> 00:15:08,065
Lee?
222
00:15:08,657 --> 00:15:09,947
Go ahead.
223
00:15:10,034 --> 00:15:11,704
It's about Billy.
224
00:15:12,494 --> 00:15:13,334
Okay.
225
00:15:13,370 --> 00:15:15,000
I heard the two of you
were spending
226
00:15:15,039 --> 00:15:18,039
a good deal of time together
before he was arrested.
227
00:15:18,125 --> 00:15:19,955
You know the trouble he's in.
228
00:15:20,002 --> 00:15:21,882
Wanted to ask
if he'd talked to you
229
00:15:21,921 --> 00:15:24,011
about what might've happened
at the mill.
230
00:15:24,048 --> 00:15:25,218
Maybe he left something out
231
00:15:25,257 --> 00:15:28,587
when he spoke to me
that could help him.
232
00:15:28,636 --> 00:15:29,596
No.
233
00:15:29,678 --> 00:15:31,598
No, he didn't
leave something out?
234
00:15:31,639 --> 00:15:34,059
No, he didn't tell me anything.
235
00:15:34,099 --> 00:15:35,769
So then you probably don't know
236
00:15:35,851 --> 00:15:37,521
if anyone else
was there with him.
237
00:15:37,561 --> 00:15:38,601
How would I?
238
00:15:38,687 --> 00:15:40,857
Did you ever see him sell
or do any drugs?
239
00:15:40,898 --> 00:15:42,818
You know as well as I do
240
00:15:42,900 --> 00:15:47,570
that Billy had nothing
to do with drugs, ever.
241
00:15:48,113 --> 00:15:51,203
Right. Okay then.
242
00:15:51,867 --> 00:15:56,657
Either of you happen to hear
from Isaac recently?
243
00:15:56,705 --> 00:15:58,075
No, we have not.
244
00:15:58,123 --> 00:16:00,883
Can you remind me
exactly when he left town?
245
00:16:00,918 --> 00:16:03,498
I don't think
it's any of your business
246
00:16:03,587 --> 00:16:04,797
when my son does anything.
247
00:16:04,838 --> 00:16:06,218
And if you're suggesting
248
00:16:06,256 --> 00:16:09,836
he had something to do
with what went on at the mill,
249
00:16:09,885 --> 00:16:11,885
that's interesting,
because I heard
250
00:16:11,971 --> 00:16:13,101
you got kicked off that case.
251
00:16:13,180 --> 00:16:15,680
If you want to talk to us
about anything,
252
00:16:15,766 --> 00:16:17,976
you go and get yourself
a warrant.
253
00:16:18,018 --> 00:16:19,308
Good luck with that.
254
00:16:19,395 --> 00:16:24,315
Till then, step off my property,
leave my family alone.
255
00:16:27,194 --> 00:16:28,534
I hear you, Henry.
256
00:16:28,570 --> 00:16:30,490
Thank you for your time.
257
00:16:30,531 --> 00:16:32,701
Lee.
258
00:16:45,504 --> 00:16:46,714
Officer.
259
00:16:46,797 --> 00:16:48,337
Chief. Harris.
260
00:16:48,424 --> 00:16:49,344
Sorry.
261
00:16:49,425 --> 00:16:51,335
Right.
262
00:16:51,885 --> 00:16:53,885
Tom, come on down.
263
00:16:53,971 --> 00:16:55,721
Say hello to Chief Harris.
264
00:17:01,395 --> 00:17:03,475
Oh. Um...
265
00:17:04,148 --> 00:17:07,188
Teenagers in the neighborhood...
266
00:17:13,157 --> 00:17:14,907
How you feeling, Tom?
267
00:17:14,992 --> 00:17:16,082
All right.
268
00:17:16,118 --> 00:17:18,328
Um, kind of confused,
to tell you the truth.
269
00:17:18,412 --> 00:17:21,292
Mel says you told her
you'd put in a good word
270
00:17:21,331 --> 00:17:22,791
with child welfare if she talked
271
00:17:22,875 --> 00:17:24,075
-with you at the hospital.
- Tom. Don't.
272
00:17:24,126 --> 00:17:26,796
But we still
ain't got our kids back.
273
00:17:26,837 --> 00:17:27,707
He's upset.
274
00:17:27,755 --> 00:17:31,675
We both... We miss them is all.
275
00:17:31,717 --> 00:17:32,967
You can understand that.
276
00:17:33,010 --> 00:17:36,350
I did tell child services
that Melanie was cooperative.
277
00:17:36,430 --> 00:17:38,640
Now that you've woken up,
it's your turn.
278
00:17:38,682 --> 00:17:40,312
Uh, your wife ID'd this man
279
00:17:40,350 --> 00:17:42,230
as the last person
you bought drugs from.
280
00:17:42,269 --> 00:17:44,559
You agree with that?
281
00:17:45,939 --> 00:17:47,399
You know his name?
282
00:17:47,441 --> 00:17:48,571
No.
283
00:17:48,609 --> 00:17:49,739
You bought from him,
284
00:17:49,818 --> 00:17:51,318
but you have no idea
what his name is?
285
00:17:51,361 --> 00:17:53,861
He was a dealer,
not my fuckin' BFF.
286
00:17:53,947 --> 00:17:57,407
It was just the one time.
287
00:17:59,078 --> 00:18:00,248
How about him?
288
00:18:00,287 --> 00:18:01,997
Do I know his name?
289
00:18:02,081 --> 00:18:03,961
-Sure.
I do.
290
00:18:04,041 --> 00:18:05,421
I guess you
probably know it, too,
291
00:18:05,501 --> 00:18:08,001
-since he used to work for you.
- Tom. Cut it out.
292
00:18:08,045 --> 00:18:08,995
Pete Novick.
293
00:18:09,046 --> 00:18:10,836
Did you ever use with Pete?
294
00:18:10,923 --> 00:18:12,053
Use with him? No. He sold.
295
00:18:12,091 --> 00:18:14,841
Pete Novick
used to be your dealer?
296
00:18:14,885 --> 00:18:16,635
He was a dealer.
297
00:18:16,678 --> 00:18:18,058
This is what I keep saying,
298
00:18:18,097 --> 00:18:19,307
time and again.
299
00:18:19,348 --> 00:18:21,098
Every once in a long while,
300
00:18:21,183 --> 00:18:22,273
we'd score a little coke,
301
00:18:22,351 --> 00:18:24,141
from Pete,
when we wanted to party.
302
00:18:24,228 --> 00:18:26,018
Just a little bit a coke,
that's all.
303
00:18:26,105 --> 00:18:27,305
All right. Enough.
304
00:18:27,397 --> 00:18:29,227
"Every once in a long while"
does not normally include
305
00:18:29,274 --> 00:18:31,154
"while watching our son
play Little League."
306
00:18:31,193 --> 00:18:32,953
Now I don't happen
to give a shit whether or not
307
00:18:33,028 --> 00:18:34,318
the two of you
have a drug problem,
308
00:18:34,404 --> 00:18:36,244
or why-- when you're
trying to get your kids back--
309
00:18:36,281 --> 00:18:38,281
you're chugging PBRs
on your front lawn.
310
00:18:38,367 --> 00:18:39,947
But I am here
to get some answers,
311
00:18:40,035 --> 00:18:42,245
and I can make your lives
pretty goddamn difficult
312
00:18:42,329 --> 00:18:44,669
if you want
to keep playing this game.
313
00:18:49,837 --> 00:18:53,917
Before you OD'd, did you ever
buy cocaine mixed with anything?
314
00:18:54,424 --> 00:18:57,304
Novick tried to get me
to let him
315
00:18:57,386 --> 00:19:01,966
sprinkle in a little something
extra-- some opioid something--
316
00:19:02,015 --> 00:19:04,305
but I know folks get addicted
to that crap,
317
00:19:04,393 --> 00:19:05,853
so I kept telling him no.
318
00:19:05,894 --> 00:19:07,314
What opioid?
319
00:19:07,855 --> 00:19:10,435
Uh, some, uh...
320
00:19:10,524 --> 00:19:11,284
Fentanyl?
321
00:19:11,358 --> 00:19:13,898
Yeah. That's the one.
322
00:19:13,944 --> 00:19:15,574
Told me he had
a prescription for it.
323
00:19:15,654 --> 00:19:17,954
That's how I was supposed
to know it was grade A shit.
324
00:19:17,990 --> 00:19:20,330
Do you know where he got
the prescription filled?
325
00:19:20,409 --> 00:19:22,489
Where do you fill
a prescription?
326
00:19:22,536 --> 00:19:24,576
-A pharmacy, I guess.
- Tom.
327
00:19:24,621 --> 00:19:28,581
All I know is this new guy
starts coming around,
328
00:19:28,667 --> 00:19:30,957
saying he's taking over
Pete's territory,
329
00:19:31,044 --> 00:19:34,634
and we ain't got
our kids no more.
330
00:19:38,010 --> 00:19:39,470
And I'm sleeping.
You can feel it.
331
00:19:39,553 --> 00:19:42,013
So I looked up. She just
standing over me like this...
332
00:19:54,359 --> 00:19:56,279
suspenseful music
333
00:20:16,548 --> 00:20:18,798
suspenseful music
334
00:20:27,726 --> 00:20:29,726
Yeah, all right. Thanks.
335
00:20:29,770 --> 00:20:31,310
Jackson, my friend.
336
00:20:31,355 --> 00:20:32,975
He said he could email it,
337
00:20:33,065 --> 00:20:36,025
but I told him
the old way worked fine.
338
00:20:37,611 --> 00:20:39,281
The codeine works
better for you?
339
00:20:39,321 --> 00:20:41,951
Oh, that tramadol
had me stopped up so bad
340
00:20:42,032 --> 00:20:44,162
I went to the ER.
I'm still not going
341
00:20:44,243 --> 00:20:47,583
every day, but this is better.
342
00:20:48,247 --> 00:20:49,207
Thanks, buddy.
343
00:20:49,248 --> 00:20:50,288
Got to run.
344
00:20:50,374 --> 00:20:53,094
Yeah, no problem.
See you around.
345
00:21:01,802 --> 00:21:03,802
Where you been, man?
346
00:21:03,887 --> 00:21:06,597
Long, long drive.
347
00:21:11,937 --> 00:21:13,727
Okay, cool.
348
00:21:13,772 --> 00:21:15,772
We're good.
349
00:21:16,817 --> 00:21:18,107
You made me late.
350
00:21:18,193 --> 00:21:20,073
It's been a pleasure.
351
00:21:26,285 --> 00:21:27,695
I heard him talking
all kinds of smack
352
00:21:27,786 --> 00:21:30,156
-about rushing for 200 yards.
No way.
353
00:21:30,205 --> 00:21:32,745
Bumping at the gums
will only get you hurt.
354
00:21:32,791 --> 00:21:34,331
I'm gonna hit
that motherfucker so hard,
355
00:21:34,418 --> 00:21:35,788
it's gonna send him
back in time.
356
00:21:35,836 --> 00:21:37,336
-Back to his fucking childhood.
357
00:21:37,379 --> 00:21:39,969
Oh, Mama, that Black man hit me.
358
00:21:40,966 --> 00:21:42,466
Hey, yo. What're we here to do?
359
00:21:42,551 --> 00:21:44,971
Flex these pecs
and snap some necks!
360
00:21:45,053 --> 00:21:45,853
Let's go!
361
00:21:45,929 --> 00:21:47,349
-Come on.
362
00:21:47,389 --> 00:21:48,719
I'm flyer than Beetlejuice
363
00:21:48,765 --> 00:21:50,475
Don't count on the sheep
to snooze
364
00:21:50,559 --> 00:21:51,939
I'm fucked up
off weed and booze
365
00:21:52,019 --> 00:21:53,099
I party then sleep till noon
366
00:21:53,186 --> 00:21:54,306
What everyday people do
367
00:21:54,396 --> 00:21:55,516
So haters see me improve
368
00:21:55,564 --> 00:21:57,114
Just give me a week or two
369
00:21:57,190 --> 00:21:58,150
See when you read
the news...
370
00:21:58,191 --> 00:21:59,111
Hey, yo, Chris.
371
00:21:59,151 --> 00:22:00,241
What up, T?
372
00:22:00,277 --> 00:22:01,447
You mind taking this in for me?
373
00:22:01,528 --> 00:22:02,698
I got you.
- I'll be right there.
374
00:22:02,779 --> 00:22:03,909
All right.
375
00:22:03,989 --> 00:22:05,779
This that old-school shit,
soundin' good in the ride
376
00:22:05,824 --> 00:22:08,204
And fuck ten,
I'm only countin' to nine
377
00:22:08,243 --> 00:22:09,833
Said this
that old-school shit
378
00:22:09,911 --> 00:22:12,831
Soundin' good in the ride,
so let's head out
379
00:22:12,914 --> 00:22:14,294
Thanks for coming.
380
00:22:14,374 --> 00:22:16,844
How much you want?
381
00:22:22,883 --> 00:22:24,803
Whatever this gets.
382
00:22:33,060 --> 00:22:34,850
You want more on credit?
383
00:22:35,354 --> 00:22:38,734
I'm okay. It's just me
and my girlfriend.
384
00:22:43,987 --> 00:22:45,447
You can go.
385
00:22:45,489 --> 00:22:48,119
Right.
386
00:22:48,158 --> 00:22:50,658
Thanks, man.
387
00:22:54,664 --> 00:22:55,924
I have 47 clients.
388
00:22:55,957 --> 00:22:58,337
It's not my job
to get moms on visitors' lists.
389
00:22:58,418 --> 00:23:00,298
It's my job
to get sons out of prison.
390
00:23:00,379 --> 00:23:02,959
Okay. Can you at least call me
as soon as you've seen him?
391
00:23:03,048 --> 00:23:04,718
That's not my job, either.
392
00:23:04,800 --> 00:23:07,720
Once he signs the papers,
he's my client, not you.
393
00:23:07,803 --> 00:23:10,063
-Can you just call me?
- Grace.
394
00:23:10,138 --> 00:23:12,768
Rachel. Do you have kids?
395
00:23:12,849 --> 00:23:14,139
Yes, I do.
396
00:23:14,226 --> 00:23:15,476
Okay. Well,
then you'll understand
397
00:23:15,519 --> 00:23:17,189
why I'm gonna call you
20 times a day
398
00:23:17,270 --> 00:23:18,480
and into the night
until you answer
399
00:23:18,522 --> 00:23:19,692
and tell me how my son's doing.
400
00:23:19,773 --> 00:23:21,533
I would come camp out
at your office,
401
00:23:21,566 --> 00:23:23,186
but I don't have a car
to get there,
402
00:23:23,235 --> 00:23:26,145
so this is the next best thing.
403
00:23:26,238 --> 00:23:27,908
Thank you.
404
00:23:27,989 --> 00:23:29,909
Okay.
405
00:23:44,256 --> 00:23:47,546
406
00:23:50,512 --> 00:23:53,012
Lawyer's here, Poe. Let's go.
407
00:23:53,056 --> 00:23:56,096
Hey. Don't make me say it again.
408
00:23:56,143 --> 00:23:58,313
I'm not interested.
409
00:23:58,353 --> 00:24:00,563
Excuse me?
410
00:24:00,605 --> 00:24:02,265
Tell her to go home.
I'm not interested.
411
00:24:02,357 --> 00:24:04,067
You're a fucking moron.
412
00:24:14,453 --> 00:24:16,623
You protecting somebody?
413
00:24:23,462 --> 00:24:25,462
slow, tense music
414
00:27:27,562 --> 00:27:30,322
I think you lied to me.
415
00:27:56,007 --> 00:27:57,757
Can I help you?
416
00:27:57,801 --> 00:27:59,641
It's Rachel.
417
00:28:00,136 --> 00:28:03,926
-Public defender Rachel.
- Oh, shit. Hi.
418
00:28:03,973 --> 00:28:05,603
When you said
you didn't have a car,
419
00:28:05,684 --> 00:28:08,854
I didn't realize it was
'cause yours looked like this.
420
00:28:08,895 --> 00:28:10,555
Welcome to my world.
421
00:28:10,647 --> 00:28:11,817
What happened?
422
00:28:11,856 --> 00:28:14,226
Trying to unionize
the factory I work at.
423
00:28:14,275 --> 00:28:16,605
I don't know if it's related
to my job or my son.
424
00:28:16,695 --> 00:28:18,565
I'm not making
a lot of friends these days.
425
00:28:18,613 --> 00:28:21,323
-Is everything okay?
- Not really.
426
00:28:21,366 --> 00:28:23,076
Your son is refusing to see me.
427
00:28:23,118 --> 00:28:25,408
I can't be his lawyer
until he signs the papers.
428
00:28:25,495 --> 00:28:26,445
Why won't he see you?
429
00:28:26,496 --> 00:28:28,416
I was hoping you'd tell me.
430
00:28:28,498 --> 00:28:31,628
He knows
he's supposed to talk to you.
431
00:28:31,668 --> 00:28:32,788
You'll be on the visitors' list
432
00:28:32,877 --> 00:28:34,457
sometime within the next 24 hours.
433
00:28:34,546 --> 00:28:36,666
The second you get in,
you tell him
434
00:28:36,756 --> 00:28:38,676
-that he needs to meet with me.
- I'll-I'll...
435
00:28:38,758 --> 00:28:41,048
I'll talk to him. I'll fix it.
436
00:28:41,136 --> 00:28:43,006
Please do.
437
00:28:46,558 --> 00:28:49,228
You could've just called,
you know.
438
00:28:49,269 --> 00:28:50,519
I know.
439
00:28:50,562 --> 00:28:54,522
It's decent of you
to come all this way.
440
00:28:54,607 --> 00:28:56,737
It's good to know
my son's going to be represented
441
00:28:56,818 --> 00:29:00,238
by someone... decent.
442
00:29:05,285 --> 00:29:07,405
You get what I sent?
443
00:29:09,956 --> 00:29:12,626
For a guy who says
he doesn't handle much fentanyl,
444
00:29:12,709 --> 00:29:14,379
Jackson handles a fuckload
445
00:29:14,461 --> 00:29:15,501
-of fentanyl.
- I want to know
446
00:29:15,545 --> 00:29:16,875
where all these people live.
447
00:29:16,921 --> 00:29:19,721
You gonna tell me
where this list came from?
448
00:29:19,758 --> 00:29:22,428
If you needed to know,
I'd tell you.
449
00:29:23,720 --> 00:29:25,100
All right?
450
00:29:25,722 --> 00:29:27,272
All right.
451
00:29:33,521 --> 00:29:37,111
When the block was blazin',
I was ice-cold...
452
00:29:37,192 --> 00:29:38,322
Kobe!
453
00:29:38,401 --> 00:29:41,321
Oh! Oh! Come on, man.
454
00:29:41,404 --> 00:29:43,284
The crack game slow, niggas
start taking different routes
455
00:29:43,364 --> 00:29:46,454
Plus, that never was
my hustle to begin with
456
00:29:46,534 --> 00:29:48,454
I was better with bitches,
young and really
457
00:29:48,536 --> 00:29:50,406
- On some pimp shit-You want to see something cool?
458
00:29:50,497 --> 00:29:53,787
Mad, but I could add,
understood that subtractin'
459
00:29:53,833 --> 00:29:55,173
Come with me, babe.
460
00:29:55,210 --> 00:29:58,590
I kept flipping and flipping
until I tripled up...
461
00:30:21,402 --> 00:30:22,322
Are you serious?
462
00:30:22,362 --> 00:30:23,912
Everyone's literally
right outside the door.
463
00:30:23,988 --> 00:30:26,118
You ready for your surprise?
464
00:30:26,157 --> 00:30:30,617
Swear to God, if you're calling
your dick a surprise...
465
00:30:32,664 --> 00:30:34,254
-Surprise.
- What is it?
466
00:30:34,290 --> 00:30:37,670
-It's awesome is what it is.
467
00:30:37,752 --> 00:30:40,672
Get ready for a ride.
468
00:31:12,662 --> 00:31:15,752
469
00:31:15,790 --> 00:31:18,080
These five are at the
Brownsville Home for the Aged.
470
00:31:18,167 --> 00:31:20,087
We can hit that first.
And these eight
471
00:31:20,169 --> 00:31:22,089
are at the Catholic hospice
in Donora.
472
00:31:22,130 --> 00:31:24,090
Dispatch. Baptist, Medic 3.
473
00:31:24,132 --> 00:31:26,972
Respond to house party
at 11th and Buchanan.
474
00:31:27,010 --> 00:31:28,510
Late-teens male.
475
00:31:28,595 --> 00:31:31,505
Taken in first-floor bathroom.
476
00:31:31,556 --> 00:31:33,346
Dispatch. Baptist, Medic 3.
477
00:31:33,391 --> 00:31:34,981
Respond to house party
at 11th...
478
00:31:35,059 --> 00:31:37,519
Trent, please.
Trent!
479
00:31:37,604 --> 00:31:39,734
Come on, man!
480
00:31:55,038 --> 00:31:57,368
-Move. Clear out.
- Move.
481
00:31:57,457 --> 00:31:59,537
Move.
482
00:32:02,629 --> 00:32:04,589
Nothing.
483
00:32:09,010 --> 00:32:11,680
tense music
484
00:32:18,478 --> 00:32:20,018
Okay.
485
00:32:20,521 --> 00:32:24,071
Medic 3. Medic 3, do you copy?
486
00:32:26,110 --> 00:32:28,150
Why'd you have to do this?
487
00:32:28,196 --> 00:32:30,656
-Another.
- Boss, he's not breathing.
488
00:32:30,740 --> 00:32:31,620
Give it to me.
489
00:32:31,699 --> 00:32:32,869
Give me another shot.
490
00:32:32,951 --> 00:32:36,121
Give me another fucking shot!
491
00:32:36,829 --> 00:32:38,249
Stand back.
492
00:33:18,121 --> 00:33:19,751
Look alive, Poe.
493
00:33:19,831 --> 00:33:21,871
Today's your big day, man.
494
00:33:21,958 --> 00:33:24,628
Do or die.
495
00:33:25,086 --> 00:33:26,916
-Your roommate ready?
- Yeah, we'll see.
496
00:33:26,963 --> 00:33:30,093
Who are you betting on?
Not his roommate!
497
00:33:33,136 --> 00:33:37,466
No, man, no. I got money on Poe.
498
00:33:41,811 --> 00:33:43,521
Breakfast.
499
00:33:44,605 --> 00:33:45,935
I'm not feeling good.
500
00:33:45,982 --> 00:33:48,192
I don't call the infirmary
till I see blood.
501
00:33:48,276 --> 00:33:50,146
I'm just gonna stay here.
502
00:33:50,236 --> 00:33:51,696
These doors close,
503
00:33:51,779 --> 00:33:53,029
you're in for the day.
504
00:33:53,072 --> 00:33:56,202
I know. I'm staying.
505
00:34:06,502 --> 00:34:08,552
150/95.
506
00:34:08,629 --> 00:34:10,839
Okay.
507
00:34:12,050 --> 00:34:13,380
It's high.
508
00:34:13,468 --> 00:34:16,218
I just need something
to help me sleep. I haven't
509
00:34:16,304 --> 00:34:18,104
slept in nearly 60 hours.
510
00:34:18,139 --> 00:34:19,969
And why is that?
511
00:34:20,016 --> 00:34:21,426
Eh, just going
through a rough patch.
512
00:34:21,476 --> 00:34:24,096
I just-- Getting a good night's
sleep would really help.
513
00:34:24,145 --> 00:34:26,555
Your face is cut up.
What've you been up to?
514
00:34:26,606 --> 00:34:28,566
Eh. Part of the job.
515
00:34:28,649 --> 00:34:29,939
Things can get rough.
516
00:34:30,026 --> 00:34:31,486
Been taking your meds?
517
00:34:31,527 --> 00:34:34,487
Y...
Yeah, I've been taking my meds.
518
00:34:34,530 --> 00:34:36,700
I just need to be able
to get some sleep.
519
00:34:36,741 --> 00:34:38,531
This is really high.
520
00:34:38,618 --> 00:34:39,828
You said that already.
521
00:34:39,911 --> 00:34:42,081
You're under some stress, huh?
522
00:34:42,163 --> 00:34:44,123
Yes, I'm under stress.
523
00:34:44,207 --> 00:34:45,917
A high school kid died
last night.
524
00:34:45,958 --> 00:34:48,168
-That was stressful.
- I'm sorry to hear that.
525
00:34:48,211 --> 00:34:50,511
I want you to monitor
your pressure.
526
00:34:50,588 --> 00:34:53,338
Take it several times a day,
write it down,
527
00:34:53,424 --> 00:34:56,894
let me know how you're doing
in a week.
528
00:34:56,969 --> 00:34:58,219
I'm gonna hold off
529
00:34:58,304 --> 00:35:01,474
on prescribing anything
until we see what's going on.
530
00:35:02,183 --> 00:35:05,603
Everyone in this fucking county
is on opioids,
531
00:35:05,645 --> 00:35:10,265
and you won't give a cop
something to help him sleep?
532
00:35:14,112 --> 00:35:17,322
Here's some antibacterial
for that cut.
533
00:35:18,908 --> 00:35:21,448
You give me a call in a week.
534
00:35:48,980 --> 00:35:52,320
You know,
you could've taken the day off.
535
00:35:54,068 --> 00:35:56,448
Not with things
the way they are.
536
00:35:56,529 --> 00:36:00,319
Not with you
ready to keel over any minute.
537
00:36:21,721 --> 00:36:24,431
Ah. Welcome to the Brownsville
Home for the young at heart.
538
00:36:24,473 --> 00:36:27,103
Yeah.
We're with the, uh, Buell PD.
539
00:36:27,185 --> 00:36:29,435
We were wondering
if you might be able
540
00:36:29,478 --> 00:36:31,938
to give us a-a hand
with something.
541
00:36:32,023 --> 00:36:33,613
We're looking for a, uh...
542
00:36:33,691 --> 00:36:36,941
Wesley Ives. We'd like
to ask him a few questions.
543
00:36:36,986 --> 00:36:39,816
-Aw, big Wes?
- Sure.
544
00:36:39,864 --> 00:36:41,824
Yeah. Well, he died.
545
00:36:41,866 --> 00:36:44,196
He... Um...
546
00:36:44,243 --> 00:36:46,663
Uh, when-when was that?
547
00:36:46,746 --> 00:36:48,206
About six months ago.
548
00:36:48,247 --> 00:36:50,417
Are you family?
Because we've been calling.
549
00:36:50,458 --> 00:36:52,078
That Buick's
been sitting outside
550
00:36:52,126 --> 00:36:53,496
since he passed.
Can't be good for them pistons.
551
00:36:53,586 --> 00:36:56,506
We're actually
with the police department,
552
00:36:56,547 --> 00:36:58,927
-like he said.
- Oh, okay.
553
00:36:59,008 --> 00:37:00,298
So, you're taking the car?
554
00:37:00,384 --> 00:37:03,054
-No. What--
Uh, how about...
555
00:37:03,095 --> 00:37:05,505
How about, uh, Ella Foyer?
She here?
556
00:37:05,598 --> 00:37:07,808
Sweet Ella.
Yeah, been about eight weeks,
557
00:37:07,850 --> 00:37:09,310
but it does feel like yesterday.
558
00:37:09,352 --> 00:37:11,942
Lenny Aponte, Earl Young,
Candace Adley.
559
00:37:12,021 --> 00:37:13,441
They-they all passed, too?
560
00:37:13,481 --> 00:37:15,191
I-I been here about a year.
561
00:37:15,233 --> 00:37:17,033
They must've died
before I started,
562
00:37:17,109 --> 00:37:18,149
'cause I don't know them.
563
00:37:18,194 --> 00:37:20,074
I got one of them good memories.
564
00:37:22,949 --> 00:37:25,079
Thanks for your time.
565
00:37:32,959 --> 00:37:34,789
Hello.
566
00:37:35,336 --> 00:37:37,206
My name's LeeAnn English.
567
00:37:37,296 --> 00:37:38,876
Okay. Can I help you?
568
00:37:38,923 --> 00:37:40,633
I'm looking for paralegal work.
569
00:37:40,716 --> 00:37:44,096
I have a BA from Yale,
and I've finished a semester
570
00:37:44,136 --> 00:37:45,676
at Columbia Law School.
571
00:37:45,721 --> 00:37:49,811
I'm back at home with my family
for the time being,
572
00:37:49,892 --> 00:37:51,022
and I'd like to be useful.
573
00:37:51,060 --> 00:37:52,350
Uh, the coordinator's
out to lunch.
574
00:37:52,395 --> 00:37:54,355
-You can come back tomorrow.
- I'll wait.
575
00:37:54,438 --> 00:37:56,568
I don't mind.
576
00:37:57,108 --> 00:37:58,148
Okay, then.
577
00:37:58,234 --> 00:38:00,574
There's coffee in there.
Help yourself.
578
00:38:00,653 --> 00:38:01,993
I'm fine.
579
00:38:02,071 --> 00:38:04,491
Thank you.
580
00:38:09,203 --> 00:38:11,043
Thirty-two dead people.
581
00:38:11,080 --> 00:38:13,580
Monthly refill
for every single one.
582
00:38:13,666 --> 00:38:16,416
-Uh, yeah.
- Couple doses a day,
583
00:38:16,460 --> 00:38:18,630
we're talking
maybe 2,000 pills a month.
584
00:38:18,713 --> 00:38:21,973
Let's go handcuff
our neighborhood pharmacist.
585
00:38:22,008 --> 00:38:23,798
No.
586
00:38:24,593 --> 00:38:27,513
-Excuse me?
- If we arrest Jackson,
587
00:38:27,555 --> 00:38:29,095
whoever's on the ground selling,
588
00:38:29,140 --> 00:38:30,600
they'll hear about it,
and they'll disappear.
589
00:38:30,641 --> 00:38:33,731
But he can't continue to have
access to all those drugs.
590
00:38:33,811 --> 00:38:36,191
Jackson's a criminal,
but he's not stupid.
591
00:38:36,230 --> 00:38:37,980
I'll bet he's shut down for now.
592
00:38:38,065 --> 00:38:39,975
He knows
how many people overdosed.
593
00:38:40,067 --> 00:38:41,357
I want Trent's dealer
594
00:38:41,402 --> 00:38:43,242
and whoever sold to him.
595
00:38:43,321 --> 00:38:46,281
And I'll use Jackson to get
to this Bobby Jesus prick.
596
00:38:46,365 --> 00:38:49,035
I want them all.
Every single one.
597
00:38:50,286 --> 00:38:52,406
-Uh-huh.
598
00:38:52,496 --> 00:38:54,706
What do you mean?
599
00:39:00,796 --> 00:39:03,006
What do you mean?
600
00:39:04,091 --> 00:39:06,221
I now understand
why you want to wait.
601
00:39:06,260 --> 00:39:07,430
Do you?
602
00:39:07,470 --> 00:39:09,970
Ask me again how I got the list.
603
00:39:10,014 --> 00:39:11,184
You want to wait so you can find
604
00:39:11,265 --> 00:39:12,425
this Bobby guy
for your girlfriend.
605
00:39:12,475 --> 00:39:14,635
-You tag him with drug dealing
606
00:39:14,685 --> 00:39:16,145
and killing a high school kid,
he becomes
607
00:39:16,187 --> 00:39:17,727
a pretty terrible witness
against Billy Poe.
608
00:39:17,813 --> 00:39:18,773
Explain to me
609
00:39:18,814 --> 00:39:21,284
what's wrong with getting him
for dealing and homicide.
610
00:39:21,317 --> 00:39:23,737
It depends why you're doing it.
611
00:39:23,819 --> 00:39:25,239
You can have
two different reasons
612
00:39:25,279 --> 00:39:26,529
-for doing the right thing.
- No.
613
00:39:26,572 --> 00:39:28,202
One of them's always
the most important.
614
00:39:28,282 --> 00:39:29,952
If it's the wrong reason,
615
00:39:30,034 --> 00:39:31,454
-it corrupts everything.
- Okay.
616
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
Thanks for the philosophy class.
617
00:39:33,245 --> 00:39:36,035
Turn on the fucking car.
618
00:39:41,212 --> 00:39:43,712
Where to, boss?
619
00:39:59,522 --> 00:40:03,322
Hey there.
I was actually gonna call you.
620
00:40:03,359 --> 00:40:06,699
Someone cut my power last night.
621
00:40:06,779 --> 00:40:09,949
I-I think they broke in
through my back door.
622
00:40:10,032 --> 00:40:11,992
Thank God we're here.
623
00:40:12,076 --> 00:40:13,616
What'd they take?
624
00:40:13,661 --> 00:40:14,791
That's the weird thing.
625
00:40:14,870 --> 00:40:17,080
I don't think
they took anything.
626
00:40:17,123 --> 00:40:18,173
Huh.
627
00:40:18,207 --> 00:40:21,417
Do I, uh,
need to, like, call it in?
628
00:40:21,460 --> 00:40:22,670
Make an official report?
629
00:40:22,753 --> 00:40:24,553
'Cause I don't mind
just telling you guys
630
00:40:24,630 --> 00:40:26,590
and having you watch out.
Save you some paperwork.
631
00:40:26,632 --> 00:40:30,392
Sure. We can run
some more patrols down this way.
632
00:40:30,469 --> 00:40:33,349
If I were you, I might put
a camera out back there.
633
00:40:33,389 --> 00:40:37,559
Then you can keep an eye
on everyone who comes and goes.
634
00:40:37,601 --> 00:40:40,311
Yeah, all right.
I might do that.
635
00:40:40,354 --> 00:40:41,614
Thanks.
636
00:40:41,647 --> 00:40:43,357
Sorry, um...
637
00:40:43,441 --> 00:40:47,071
Can I help you guys
with anything?
638
00:40:47,570 --> 00:40:50,160
Right. We're out of Narcan.
639
00:40:50,197 --> 00:40:53,117
Uh, got you. Spray or injection?
640
00:40:53,200 --> 00:40:54,200
Both.
641
00:40:56,203 --> 00:40:58,963
Are you... are you...
are you kidding?
642
00:40:58,998 --> 00:41:03,498
You're gonna have our-our town
pay for an overdose he caused?
643
00:41:03,586 --> 00:41:04,996
I heard about what happened
644
00:41:05,087 --> 00:41:09,587
with that football player.
That's-that's just terrible.
645
00:41:10,342 --> 00:41:13,262
-Put it on the PD account.
- Yeah.
646
00:41:13,304 --> 00:41:16,974
You know, it's... such a shame.
647
00:41:17,016 --> 00:41:18,426
Their only son.
648
00:41:18,517 --> 00:41:21,977
That's-that's...
That is a tragedy.
649
00:41:22,813 --> 00:41:27,323
When I see his parents,
I'll give them your condolences.
650
00:41:34,450 --> 00:41:37,410
651
00:41:52,676 --> 00:41:55,966
slow, dramatic music
652
00:42:23,499 --> 00:42:26,169
Excuse me.
653
00:42:30,297 --> 00:42:32,087
Hey!
654
00:42:37,429 --> 00:42:39,059
Hey!
655
00:42:40,599 --> 00:42:42,429
Stop it.
656
00:42:42,518 --> 00:42:44,228
Jesus.
657
00:42:45,563 --> 00:42:47,613
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, no, no, no, no, no, please.
658
00:42:47,648 --> 00:42:49,068
Please, don't hit me.
Please, don't hit me.
659
00:42:49,108 --> 00:42:50,608
Please, don't hit me. Please,
don't hit me.
660
00:42:50,651 --> 00:42:51,861
-Please, don't hit me.
- It's o...
661
00:42:51,944 --> 00:42:53,324
-It's okay, man.
- Please, please, don't hit me.
662
00:42:53,362 --> 00:42:54,862
Please. Please.
663
00:42:57,324 --> 00:42:58,494
I got it. We're good.
664
00:42:58,576 --> 00:43:01,906
-Sure?
- Yeah. Just watch the front.
665
00:43:03,664 --> 00:43:06,504
Nothing to see here.
Keep it moving.
666
00:43:06,584 --> 00:43:08,254
It's all good.
667
00:43:09,837 --> 00:43:13,917
P-Please, don't. Please, please.
Please, don't hit me. Please.
668
00:43:14,633 --> 00:43:15,723
Hey.
669
00:43:15,759 --> 00:43:17,719
Hey, I'm not gonna do that.
670
00:43:17,761 --> 00:43:20,471
It's okay. Hey.
671
00:43:20,556 --> 00:43:23,096
Please, don't hit me. Please.
672
00:43:48,208 --> 00:43:51,298
-Hi.
- Hello.
673
00:43:58,761 --> 00:44:00,511
Oh.
674
00:44:00,596 --> 00:44:01,716
You okay?
675
00:44:01,805 --> 00:44:03,385
Every single time.
676
00:44:03,432 --> 00:44:05,392
Right?
677
00:44:05,476 --> 00:44:06,476
My name's Lee.
678
00:44:06,518 --> 00:44:08,898
-You're new.
- Hopefully.
679
00:44:08,979 --> 00:44:10,769
I'm waiting to be interviewed.
680
00:44:10,856 --> 00:44:13,816
Rachel. Good luck.
681
00:44:25,621 --> 00:44:26,661
Who are you?
682
00:44:26,705 --> 00:44:28,325
Lee.
683
00:44:28,374 --> 00:44:30,884
No. I recognize you.
684
00:44:30,918 --> 00:44:32,378
You were
at Billy Poe's arraignment.
685
00:44:32,419 --> 00:44:34,759
You were crying.
What are you doing here?
686
00:44:34,838 --> 00:44:37,508
I'm taking
a few months off law school
687
00:44:37,591 --> 00:44:38,881
to be with my family,
688
00:44:38,926 --> 00:44:40,796
and I wanted to find a place
where I could help.
689
00:44:40,844 --> 00:44:42,554
There are lots of places
where you can help.
690
00:44:42,596 --> 00:44:44,176
Legal Aid. Pittsburgh ACLU.
691
00:44:44,264 --> 00:44:45,814
I was impressed
by your work in the courtroom.
692
00:44:45,849 --> 00:44:48,019
You came here
expecting to work with me?
693
00:44:48,060 --> 00:44:50,270
-I was hoping to.
- On this case?
694
00:44:50,312 --> 00:44:51,562
If you need it.
695
00:44:51,605 --> 00:44:52,815
I don't need it.
696
00:44:52,856 --> 00:44:54,816
I don't need your help, period.
697
00:44:54,900 --> 00:44:56,690
You stay away from me,
we'll be all right.
698
00:44:56,735 --> 00:44:58,985
I think you do need it.
699
00:44:59,446 --> 00:45:03,616
Billy's probably
stonewalling you, right?
700
00:45:03,659 --> 00:45:06,079
He's gonna keep doing that.
701
00:45:06,161 --> 00:45:08,211
If he ever does see you,
it'll be too late
702
00:45:08,247 --> 00:45:09,867
for you to help him.
703
00:45:10,666 --> 00:45:13,036
I can get you in to talk to him.
704
00:45:13,627 --> 00:45:15,797
How do you know that?
705
00:45:15,879 --> 00:45:18,879
Because he's in love with me.
706
00:45:48,746 --> 00:45:51,666
Some people wondering
where you were today.
707
00:45:51,707 --> 00:45:55,247
Yeah. Not feeling so great.
708
00:46:03,343 --> 00:46:05,303
-It's high.
709
00:46:05,345 --> 00:46:07,255
Huh.
710
00:46:09,266 --> 00:46:14,606
Well, maybe that's just 'cause
you're sitting so close to me.
711
00:46:18,108 --> 00:46:19,988
Look, I know how tired you are.
712
00:46:20,068 --> 00:46:21,648
Why don't you
just stay here tonight.
713
00:46:21,695 --> 00:46:23,695
That way I can just take it
again in a couple hours.
714
00:46:23,739 --> 00:46:26,699
No, you...
You don't have to do that.
715
00:46:26,742 --> 00:46:28,792
You don't have to do
any of this.
716
00:46:28,827 --> 00:46:30,787
Yes, I know I don't.
717
00:46:30,871 --> 00:46:33,291
I want to.
718
00:46:34,082 --> 00:46:37,922
Everything's happening
at the same time.
719
00:46:38,504 --> 00:46:41,634
That poor kid died last night.
720
00:46:42,466 --> 00:46:43,796
I think I might be close
721
00:46:43,884 --> 00:46:46,804
to finding the guy
who named Billy.
722
00:46:46,887 --> 00:46:48,557
He could be connected
723
00:46:48,639 --> 00:46:52,639
to all the drugs
around the community.
724
00:46:53,519 --> 00:46:56,309
Trying to be a good cop.
725
00:46:59,650 --> 00:47:03,320
The guy who named Billy
is a drug dealer?
726
00:47:04,404 --> 00:47:06,324
I think so.
727
00:47:06,824 --> 00:47:09,374
Hard drugs?
728
00:47:09,409 --> 00:47:10,989
Uh-huh.
729
00:47:11,036 --> 00:47:13,286
quiet, dramatic music
730
00:47:16,500 --> 00:47:19,000
Can you prove it?
731
00:47:20,546 --> 00:47:23,336
Not yet.
732
00:47:24,508 --> 00:47:27,338
But I'm trying.
733
00:47:31,515 --> 00:47:34,015
I know you are.
734
00:47:35,143 --> 00:47:37,063
Don't worry.
You'll figure it out.
735
00:47:37,104 --> 00:47:39,694
We're in this together.
736
00:47:42,818 --> 00:47:45,698
Just let me take care of you.
737
00:47:49,032 --> 00:47:52,702
You do your work,
and I'll watch out for you.
738
00:48:09,636 --> 00:48:11,506
ominous, dramatic music
739
00:48:31,033 --> 00:48:31,993
Get in there!
740
00:48:32,075 --> 00:48:34,695
Bring him in!
741
00:49:06,234 --> 00:49:09,244
Get up!
Get up, motherfucker!
742
00:49:09,821 --> 00:49:11,781
Come on! Come on!
743
00:49:18,664 --> 00:49:20,124
Come on!
744
00:49:27,089 --> 00:49:29,089
Fucking go!
745
00:49:31,259 --> 00:49:34,929
That's right, baby.
Hands up. Hands up!
746
00:49:35,013 --> 00:49:35,853
Let's go!
747
00:49:35,931 --> 00:49:38,061
Beat the shit out of him!
748
00:49:38,141 --> 00:49:40,521
Beat the shit
out of him!
749
00:49:48,777 --> 00:49:51,197
Come on. Get up.
750
00:49:51,863 --> 00:49:53,873
Come on!
751
00:49:53,907 --> 00:49:57,037
-Get up!
752
00:49:57,119 --> 00:49:59,119
intense, dramatic music
753
00:50:00,080 --> 00:50:03,210
754
00:50:21,018 --> 00:50:22,308
Get him, man!
755
00:50:22,352 --> 00:50:24,522
-Get him, man!
- Kill him!
756
00:50:24,604 --> 00:50:26,654
Kill him!
Fuck him up!
757
00:50:26,690 --> 00:50:28,690
Yeah! Yeah!
758
00:50:30,777 --> 00:50:31,947
Yeah!
759
00:50:32,029 --> 00:50:34,279
-Kill him!
- Do it!
760
00:50:34,322 --> 00:50:37,122
All right!
All right, that's it!
761
00:50:37,159 --> 00:50:40,369
Get him up. Come on. Get up.
762
00:50:44,166 --> 00:50:46,876
Told you! Told you!
763
00:50:48,086 --> 00:50:50,666
-Get him out of here.
764
00:50:53,341 --> 00:50:56,511
Go to your bunks.
It's past your bedtime.
765
00:50:57,137 --> 00:50:59,597
Jesus.
766
00:51:16,990 --> 00:51:20,700
quiet, dramatic music
767
00:51:38,261 --> 00:51:40,601
You did good.
768
00:52:09,751 --> 00:52:11,961
Sleep well.
55500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.