Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:08,259
Previously onAmerican Rust...
2
00:00:08,299 --> 00:00:10,009
[Jojo]Sometimes it's not about
what you want,
3
00:00:10,051 --> 00:00:11,681
but what you'll do to make
some money
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,470
when you don't have it.
5
00:00:13,513 --> 00:00:14,933
She's married, Billy.
6
00:00:14,973 --> 00:00:16,023
You don't think I know that?
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,847
Just be careful.
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,982
[Lee]Alé, I don't think
I'm coming home anytime soon.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,190
I couldn't live with myself
10
00:00:21,229 --> 00:00:23,859
if I just left here again.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,065
Surprise.
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,450
What happened, it's my fault.
13
00:00:29,904 --> 00:00:33,244
His life is worth a hell
of a lot more than mine,
14
00:00:33,283 --> 00:00:36,373
so I won't say a word
to another soul.
15
00:00:36,411 --> 00:00:37,661
But your interests are opposed.
16
00:00:37,704 --> 00:00:39,334
I can work to help
your brother
17
00:00:39,372 --> 00:00:41,372
or I can work to help
your friend Mr. Poe.
18
00:00:41,416 --> 00:00:43,376
But I can't do both.
19
00:00:43,418 --> 00:00:45,998
Someone's probably gonna have
to take the blame for this.
20
00:00:46,046 --> 00:00:47,416
For some fucked-up reason,
21
00:00:47,464 --> 00:00:49,264
we think we don't deserve
good things.
22
00:00:50,216 --> 00:00:52,176
But we do.
23
00:00:52,218 --> 00:00:53,848
[Harris]You're gonna get
charged and arraigned.
24
00:00:53,887 --> 00:00:55,387
There's a chance you make bail,
but if you don't,
25
00:00:55,430 --> 00:00:57,720
you could be headed
to Farmington.
26
00:00:57,766 --> 00:01:00,886
The oath we all
took together was,
27
00:01:00,935 --> 00:01:03,475
we do this for
each other's cases.
28
00:01:03,521 --> 00:01:05,901
The bad ones that got away.
29
00:01:05,940 --> 00:01:08,400
Goddamn it, Chuck!
30
00:01:08,443 --> 00:01:09,743
I left the force.
31
00:01:09,778 --> 00:01:12,068
I broke my oath.
32
00:01:12,113 --> 00:01:15,333
I'm here to collect
on that debt, my friend.
33
00:01:16,284 --> 00:01:18,084
You ready?
34
00:01:24,084 --> 00:01:26,044
dramatic music
35
00:01:33,134 --> 00:01:35,104
atmospheric music
36
00:01:41,267 --> 00:01:42,807
What's the problem?
37
00:01:42,852 --> 00:01:44,982
-No...
- If there's a problem, tell me.
38
00:01:45,021 --> 00:01:47,651
Call me conservative, but I do
at least pretend to look
39
00:01:47,690 --> 00:01:49,940
before slamming across
a lane of traffic.
40
00:01:49,984 --> 00:01:51,574
Yeah, well,
it's the middle of the night.
41
00:01:51,611 --> 00:01:53,241
Who drives out here
in the middle of the night?
42
00:01:53,279 --> 00:01:54,699
We're driving.
43
00:01:55,949 --> 00:01:57,239
You missed me, huh?
44
00:01:57,283 --> 00:01:58,993
-Deeply.
- You could've done me
45
00:01:59,035 --> 00:02:00,575
the courtesy of answering
my fucking phone calls.
46
00:02:00,620 --> 00:02:02,620
You were calling
from an unknown number.
47
00:02:02,664 --> 00:02:04,424
All it said was "Pittsburgh."
48
00:02:04,457 --> 00:02:05,957
Keep in touch with a lot
of people in Pittsburgh?
49
00:02:06,000 --> 00:02:08,130
I don't keep in touch
with you either.
50
00:02:10,755 --> 00:02:11,965
I've been somewhat busy.
51
00:02:12,006 --> 00:02:14,586
How busy can one be in Buell?
52
00:02:14,634 --> 00:02:16,474
You'd be surprised.
53
00:02:17,762 --> 00:02:19,312
You gonna tell me
where we're going?
54
00:02:20,348 --> 00:02:22,388
I'll tell you when we get there.
55
00:02:22,433 --> 00:02:23,983
If I say I'm sorry, will you
tell me what I'm gonna be
56
00:02:24,018 --> 00:02:26,478
asked to do when we get there?
57
00:02:26,521 --> 00:02:28,151
You know what my kid
always says?
58
00:02:28,189 --> 00:02:30,319
"Sorry doesn't work on me."
59
00:02:30,358 --> 00:02:33,818
She's a smart kid.
How's she doing?
60
00:02:33,862 --> 00:02:37,952
Christina is unhappy about her
parents' impending divorce.
61
00:02:37,991 --> 00:02:40,491
Ah, shit.
That I am sorry for.
62
00:02:40,535 --> 00:02:42,325
She wanted me to go
to couple's therapy,
63
00:02:42,370 --> 00:02:45,830
and I said, "Over my dead body,"
she went and got a lawyer.
64
00:02:45,874 --> 00:02:47,794
Well, maybe you should've gone
to couple's therapy.
65
00:02:47,834 --> 00:02:49,214
Yeah, well, fuck you, too.
66
00:02:49,252 --> 00:02:51,802
Chuck, seriously, tell me--
67
00:02:51,838 --> 00:02:53,168
So, what you got going on
in Buell
68
00:02:53,214 --> 00:02:55,184
that's keeping you so busy?
69
00:02:55,216 --> 00:02:57,086
I'm training for a triathlon.
70
00:02:58,178 --> 00:03:00,258
Del, I know you.
71
00:03:00,305 --> 00:03:02,095
You're deep in something.
72
00:03:02,140 --> 00:03:04,560
Let me help you.
73
00:03:04,601 --> 00:03:07,521
It's what the brotherhood
does for each other.
74
00:03:09,731 --> 00:03:13,441
Hmm? You're standing in the
middle of all the details,
75
00:03:13,484 --> 00:03:15,034
all the little tiles.
76
00:03:15,069 --> 00:03:17,779
You got to pull out
to see the design.
77
00:03:17,822 --> 00:03:20,702
The-the whole, uh, what they
call that, the Buddhist thing?
78
00:03:20,742 --> 00:03:22,792
-I don't know any Buddhists.
- Mandala.
79
00:03:22,827 --> 00:03:25,537
See the totality,
what it all means.
80
00:03:27,081 --> 00:03:29,671
I don't know
any Buddhists either.
81
00:03:29,709 --> 00:03:31,039
Talk to me.
82
00:03:33,338 --> 00:03:36,878
Someone's pushing cocaine-and-
fentanyl SweeTarts in my town.
83
00:03:36,925 --> 00:03:39,135
-That's not nice.
- Had some ODs.
84
00:03:39,177 --> 00:03:40,887
Users who didn't know
what they were snorting.
85
00:03:40,929 --> 00:03:42,719
A surprise in every cereal box.
86
00:03:42,764 --> 00:03:45,854
I think the, uh, fentanyl's
coming from a legit source.
87
00:03:45,892 --> 00:03:46,852
Doctor?
88
00:03:46,893 --> 00:03:48,063
-Pharmacist.
- Why?
89
00:03:48,102 --> 00:03:50,562
Uh, he's kind of
a friend of mine.
90
00:03:50,605 --> 00:03:51,895
Ah, see, too close.
91
00:03:51,940 --> 00:03:53,730
Well, I know
he's been struggling.
92
00:03:53,775 --> 00:03:55,735
The big chains are closing out
small retail everywhere.
93
00:03:55,777 --> 00:03:57,567
He needs cash.
94
00:03:57,612 --> 00:03:59,532
I think he's getting pills
back from customers.
95
00:03:59,572 --> 00:04:00,822
Why you think that?
96
00:04:00,865 --> 00:04:02,155
He lied to me
about filling scripts
97
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
for fentanyl,
said it's been ages.
98
00:04:04,244 --> 00:04:06,454
Turns out he's still filling
for at least one guy.
99
00:04:06,496 --> 00:04:08,076
So he's got a buyback program.
100
00:04:08,122 --> 00:04:11,002
More like a "I'm trying to
wean myself off" program.
101
00:04:11,042 --> 00:04:12,792
Mm, no.
102
00:04:12,835 --> 00:04:15,045
-No?
- I don't like it.
103
00:04:15,088 --> 00:04:16,708
What do you mean?
104
00:04:16,756 --> 00:04:19,046
Well, how much could he possibly
be getting back that way?
105
00:04:19,092 --> 00:04:21,932
You know? People are
addicted to that shit.
106
00:04:21,970 --> 00:04:23,890
I mean, maybe one or two
want to come off it,
107
00:04:23,930 --> 00:04:25,350
but most people want more.
108
00:04:25,390 --> 00:04:27,390
Look, he's trying to make
some real dollars
109
00:04:27,433 --> 00:04:29,603
by supplying fentanyl
to whoever's
110
00:04:29,644 --> 00:04:31,404
mixing it with the coke. Yeah?
111
00:04:31,437 --> 00:04:33,687
So he needs to be doing more
than a piecemeal operation.
112
00:04:33,731 --> 00:04:36,111
I think you got to shake
your pharmacist's tree,
113
00:04:36,150 --> 00:04:37,530
see what falls out, and then...
114
00:04:37,568 --> 00:04:39,948
get yourself a new friend.
115
00:04:41,739 --> 00:04:43,699
ominous music
116
00:04:45,785 --> 00:04:49,115
I got to show you something.
117
00:04:57,672 --> 00:05:01,132
Look at this.
Can you believe this?
118
00:05:01,175 --> 00:05:03,385
Look what happened
to Barrow Tavern.
119
00:05:03,428 --> 00:05:06,258
It's a fucking yoga studio.
120
00:05:06,306 --> 00:05:09,016
You could probably meet
some Buddhists in there.
121
00:05:12,729 --> 00:05:15,609
I don't want to meet a Buddhist.
122
00:05:15,648 --> 00:05:17,858
I want to meet my guy.
123
00:05:19,319 --> 00:05:22,319
This is your guy that we're
on our way to find?
124
00:05:24,490 --> 00:05:26,660
Del, my friend...
125
00:05:26,701 --> 00:05:28,871
do you remember Wisconsin?
126
00:05:30,371 --> 00:05:32,461
I took care of something
for you in Wisconsin.
127
00:05:32,498 --> 00:05:34,168
That's right. You did.
128
00:05:34,208 --> 00:05:38,338
I don't think you ever said
thank you for that. Why?
129
00:05:38,379 --> 00:05:39,959
-Chuck...
- Just tell me. Why is that?
130
00:05:40,006 --> 00:05:42,006
Thank you.
131
00:05:43,676 --> 00:05:46,636
Man, you checked out. Ran away.
132
00:05:46,679 --> 00:05:48,509
Went to your little village
on the Mon
133
00:05:48,556 --> 00:05:50,016
and forgot all about it.
134
00:05:50,058 --> 00:05:53,688
Forgot about your oath.
About us.
135
00:05:53,728 --> 00:05:55,398
About the brotherhood.
136
00:05:55,438 --> 00:05:57,148
I haven't forgotten;
I think about it all the time.
137
00:05:57,190 --> 00:05:58,570
Oh, do you?
138
00:06:02,236 --> 00:06:04,736
You know
the name Samuel Traven?
139
00:06:04,781 --> 00:06:06,411
I don't.
140
00:06:06,449 --> 00:06:08,329
Oh, I guess that happened
right after you ran away.
141
00:06:09,827 --> 00:06:13,077
Samuel Traven,
junkie motherfucker,
142
00:06:13,122 --> 00:06:15,292
sprayed some rival gang members
143
00:06:15,333 --> 00:06:17,463
a half a block
from an elementary school.
144
00:06:17,502 --> 00:06:21,052
One kid dead, two homeboys,
145
00:06:21,089 --> 00:06:24,429
and a little girl all shot up.
146
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
Leading up to the trial,
147
00:06:25,968 --> 00:06:28,388
one by one the witnesses
turned up dead.
148
00:06:28,429 --> 00:06:30,389
No one left to testify.
149
00:06:30,431 --> 00:06:32,061
Okay.
150
00:06:32,100 --> 00:06:36,060
Traven was mine.
151
00:06:36,104 --> 00:06:37,904
And then he ran away.
152
00:06:38,523 --> 00:06:42,323
Searched for him
for two fucking years. Nothing.
153
00:06:42,360 --> 00:06:45,660
About five months back,
I ran into the mother
154
00:06:45,696 --> 00:06:47,066
over at the Giant Eagle.
155
00:06:47,115 --> 00:06:48,695
She had the kid in a wheelchair.
156
00:06:48,741 --> 00:06:50,241
She's a teenager now.
157
00:06:50,284 --> 00:06:54,504
-Thin, brittle like a pretzel.
- I'm sorry.
158
00:06:54,539 --> 00:06:56,419
Stop being sorry.
159
00:06:56,457 --> 00:06:59,917
Then I went back to work
searching for Traven.
160
00:06:59,961 --> 00:07:02,551
Guess what.
161
00:07:02,588 --> 00:07:05,678
After eight years on the run,
162
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
he decides to rent a bedsit
in Troy Hill.
163
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
He's back in Pittsburgh?
164
00:07:11,889 --> 00:07:14,389
I'm fucking starving.
165
00:07:15,351 --> 00:07:17,561
It's 1 a.m., Chuck.
166
00:07:17,603 --> 00:07:19,563
I know a good place.
167
00:07:19,605 --> 00:07:23,475
Let's grab a burger, and
then we'll go where we're going.
168
00:07:23,526 --> 00:07:25,606
tense music
169
00:07:35,163 --> 00:07:37,673
Not too bad. Sort of nice.
170
00:07:42,003 --> 00:07:44,383
Why don't you put that down,
make yourself comfortable?
171
00:07:56,017 --> 00:07:58,057
I don't do this that often.
172
00:08:01,189 --> 00:08:02,859
Well...
173
00:08:02,899 --> 00:08:04,729
You all right?
174
00:08:04,775 --> 00:08:06,605
-Yeah.
- Good.
175
00:08:06,652 --> 00:08:09,702
Uh, you want anything? Uh...
176
00:08:09,739 --> 00:08:12,119
-I'm-I'm okay.
- Great.
177
00:08:16,787 --> 00:08:18,867
I grew up on a farm.
178
00:08:19,874 --> 00:08:22,844
-Oh, yeah?
- Mm-hmm.
179
00:08:23,794 --> 00:08:26,264
Where did you grow up?
180
00:08:26,297 --> 00:08:28,667
Uh, small town.
181
00:08:28,716 --> 00:08:29,926
Animals?
182
00:08:29,967 --> 00:08:31,637
What?
183
00:08:31,677 --> 00:08:34,427
Did you have animals?
184
00:08:34,472 --> 00:08:35,682
Goats, chickens, cows?
185
00:08:35,723 --> 00:08:37,313
W-We had a cat once.
186
00:08:37,350 --> 00:08:39,270
Oh. Name?
187
00:08:39,310 --> 00:08:41,440
-Of the cat?
- Yeah.
188
00:08:41,479 --> 00:08:43,399
Cocoa Puff.
189
00:08:46,150 --> 00:08:48,190
Is it okay
if I use the bathroom?
190
00:08:48,236 --> 00:08:50,356
Oh, yeah. Of course.
191
00:08:55,743 --> 00:08:57,703
hypnotic music
192
00:09:14,887 --> 00:09:19,427
You gonna come out anytime
soon? I might get lonely.
193
00:09:39,954 --> 00:09:43,754
I, um, like to
get paid up front.
194
00:09:43,791 --> 00:09:46,541
Uh, that's not how I do things.
195
00:09:46,586 --> 00:09:48,246
Don't worry. You'll get paid.
196
00:09:51,966 --> 00:09:56,216
How about, um...
take off your shirt?
197
00:09:56,262 --> 00:09:59,602
No. Let me lead.
198
00:09:59,640 --> 00:10:01,930
You can do that. Yes?
199
00:10:01,976 --> 00:10:05,096
-I think so.
- Good.
200
00:10:05,146 --> 00:10:07,106
Undress.
201
00:10:07,148 --> 00:10:09,938
Maybe I--
202
00:10:09,984 --> 00:10:12,114
Let me lead.
203
00:10:13,112 --> 00:10:14,782
Undress.
204
00:10:44,185 --> 00:10:45,765
What's that?
205
00:10:45,811 --> 00:10:49,321
I can't take it off, all right?
I can't.
206
00:10:49,357 --> 00:10:53,437
Anything else but. Okay?
207
00:10:53,486 --> 00:10:55,986
Well, what is it?
208
00:10:56,030 --> 00:10:59,620
My transcript.
For school.
209
00:11:08,292 --> 00:11:11,342
Yeah, I-I can handle that.
210
00:11:12,296 --> 00:11:14,336
Take off your underwear.
211
00:11:26,894 --> 00:11:29,694
Do you know how to low?
212
00:11:29,730 --> 00:11:32,070
Excuse me?
213
00:11:32,108 --> 00:11:33,728
Like in the Christmas carol.
214
00:11:33,776 --> 00:11:36,856
The cattle are lowing
215
00:11:36,904 --> 00:11:41,244
You know it?
216
00:11:41,283 --> 00:11:43,203
-The song?
- That's right.
217
00:11:43,244 --> 00:11:45,204
The cattle
218
00:11:45,246 --> 00:11:47,536
- Are lowing
219
00:11:47,581 --> 00:11:50,711
The baby awakes
220
00:11:50,751 --> 00:11:52,711
But the little Lord...
221
00:11:52,753 --> 00:11:55,423
Can you, can you, can you low?
222
00:12:01,095 --> 00:12:03,555
Is that like a moo?
Like mooing?
223
00:12:03,597 --> 00:12:08,347
Uh, I like lowing better.
As a word.
224
00:12:08,394 --> 00:12:09,564
Can you do that?
225
00:12:14,692 --> 00:12:16,902
-No. Not yet.
226
00:12:16,944 --> 00:12:19,744
Uh, uh, get, get on the bed
on all fours.
227
00:12:19,780 --> 00:12:22,660
Leave your socks on.
228
00:12:38,924 --> 00:12:40,844
Good. That's good.
229
00:12:46,182 --> 00:12:49,892
Um...
230
00:12:49,935 --> 00:12:53,225
Uh, I'm a-a little calf.
231
00:12:53,272 --> 00:12:54,822
I'm looking for my mother.
232
00:12:54,857 --> 00:12:57,607
I'm very hungry.
233
00:13:00,321 --> 00:13:03,071
intriguing music
234
00:13:13,501 --> 00:13:15,291
Low.
235
00:13:18,672 --> 00:13:22,382
Little louder.
236
00:13:26,847 --> 00:13:28,967
Good. Again.
237
00:14:17,398 --> 00:14:20,148
Darling, you send me...
238
00:14:20,192 --> 00:14:22,532
So you got a woman in Buell?
239
00:14:22,570 --> 00:14:23,990
Possibly.
240
00:14:24,029 --> 00:14:26,489
Yeah, whatever happened
to that lady?
241
00:14:26,532 --> 00:14:28,282
What lady?
242
00:14:28,325 --> 00:14:32,195
The one in Shadyside, back in
the day. With the legs.
243
00:14:32,246 --> 00:14:33,866
-Sarah.
- Yeah, Sarah.
244
00:14:33,914 --> 00:14:35,464
She was something to look at.
245
00:14:35,499 --> 00:14:37,839
Yeah, she wasn't crazy
about driving on weekends
246
00:14:37,877 --> 00:14:39,377
to a shack in the woods.
247
00:14:39,420 --> 00:14:42,800
Heard she moved to Arizona.
248
00:14:42,840 --> 00:14:45,510
Thinking maybe, at this point,
I should've moved with her.
249
00:14:47,928 --> 00:14:50,848
I would've flown out anyway,
found you.
250
00:14:52,141 --> 00:14:54,101
Honest, you do...
251
00:14:54,143 --> 00:14:57,563
Mmm, so good.
I'm happy to be here with you.
252
00:14:57,605 --> 00:14:59,685
-Cut the shit.
- No, I am.
253
00:14:59,732 --> 00:15:01,572
Truly.
254
00:15:01,609 --> 00:15:05,909
you, me and my whale.
255
00:15:07,781 --> 00:15:09,411
What are you talking about?
256
00:15:09,450 --> 00:15:12,790
The waiter? That's our guy.
257
00:15:12,828 --> 00:15:15,748
To marry you
and take you home
258
00:15:15,789 --> 00:15:17,579
Whoa-oh
259
00:15:17,625 --> 00:15:20,035
- You-Thank you.
260
00:15:20,085 --> 00:15:21,915
Send me
261
00:15:21,962 --> 00:15:23,092
I know you...
262
00:15:23,130 --> 00:15:25,510
Do you even like
the burgers here?
263
00:15:25,549 --> 00:15:27,589
A little dry.
264
00:15:27,635 --> 00:15:29,595
-Are you sure it's him?
- Of course I am.
265
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
What do you know about him?
266
00:15:31,388 --> 00:15:34,848
I know what he did,
and he knows what he did.
267
00:15:34,892 --> 00:15:36,692
And that's all you
need to know.
268
00:15:38,562 --> 00:15:41,272
They close for a few hours
every night.
269
00:15:41,315 --> 00:15:42,515
The cook leaves early.
270
00:15:42,566 --> 00:15:43,936
And right before 2 a.m.,
271
00:15:43,984 --> 00:15:45,954
our boy'll take the garbage out.
272
00:15:45,986 --> 00:15:51,276
Behind the building, no windows,
no direct view from the street.
273
00:15:51,325 --> 00:15:53,285
And no one will be back
until five.
274
00:15:53,327 --> 00:15:55,247
Hey, Chuck, this doesn't
have to happen now.
275
00:15:55,287 --> 00:15:56,457
It sure as fuck does.
276
00:15:56,497 --> 00:15:58,167
-Why?
- Because I can't let him
277
00:15:58,207 --> 00:15:59,957
disappear again.
278
00:16:00,000 --> 00:16:03,920
The mother I saw wants justice,
279
00:16:03,963 --> 00:16:06,013
any way she can get it.
280
00:16:06,048 --> 00:16:08,338
Whenever you kiss me
281
00:16:08,384 --> 00:16:10,144
Mm-hmm...
282
00:16:10,177 --> 00:16:12,597
-Do you know what I believe in?
- The American flag?
283
00:16:12,638 --> 00:16:14,178
This is important,
so shut the fuck up.
284
00:16:14,223 --> 00:16:16,183
When our city was
going to shit,
285
00:16:16,225 --> 00:16:18,975
the squad formed
the brotherhood.
286
00:16:19,019 --> 00:16:20,849
We took an oath to each other.
287
00:16:20,896 --> 00:16:23,936
Youtook an oath.
288
00:16:23,983 --> 00:16:28,323
We take care of business
with the ones who get away.
289
00:16:28,362 --> 00:16:30,662
I can't let you not do this.
290
00:16:32,199 --> 00:16:33,989
We delivered for you.
291
00:16:34,034 --> 00:16:36,294
Now the bill has come due.
292
00:16:36,328 --> 00:16:37,908
No more running.
293
00:16:38,998 --> 00:16:43,748
I'm still living with this
every single day.
294
00:16:43,794 --> 00:16:45,344
Honest, you do
295
00:16:45,379 --> 00:16:47,839
Whoa, I know
296
00:16:47,881 --> 00:16:50,011
You
297
00:16:50,050 --> 00:16:54,850
I know, I know, I know
when you hold me...
298
00:16:54,888 --> 00:16:56,848
There's a nine-millimeter
with no history
299
00:16:56,890 --> 00:16:58,520
parked beneath your seat.
300
00:16:58,559 --> 00:17:01,809
Reach down between your legs
and pick it up.
301
00:17:03,772 --> 00:17:06,692
Do it.
302
00:17:10,237 --> 00:17:12,987
tense fiddle music
303
00:17:42,102 --> 00:17:45,862
You are here to settle a debt.
304
00:17:45,898 --> 00:17:48,478
That's all.
305
00:17:55,699 --> 00:17:58,329
Well, I'm stuffed.
306
00:17:58,368 --> 00:18:00,538
I got to walk it off.
307
00:18:00,579 --> 00:18:01,959
And maybe shut my eyes
308
00:18:01,997 --> 00:18:04,207
in the car for a few
before we go.
309
00:18:15,219 --> 00:18:19,519
Cupid, draw back your bow
310
00:18:19,556 --> 00:18:23,636
And let your arrow go
311
00:18:23,685 --> 00:18:26,555
Straight to my lover's heart
312
00:18:26,605 --> 00:18:31,355
For me, for me
313
00:18:31,401 --> 00:18:35,781
Cupid, please hear my cry
314
00:18:42,788 --> 00:18:44,208
Thank you.
315
00:18:48,293 --> 00:18:50,253
contemplative music
316
00:19:16,530 --> 00:19:18,160
317
00:20:00,741 --> 00:20:03,371
Hey, you can roll.
I got it from here.
318
00:20:03,410 --> 00:20:05,290
Good, good.
I'll catch you Friday.
319
00:20:05,329 --> 00:20:06,579
All right, bet.
320
00:20:12,544 --> 00:20:15,174
-Heat that up for you?
- No, I'm good.
321
00:20:15,214 --> 00:20:17,224
Just the check.
322
00:20:22,095 --> 00:20:24,925
He stuck you
with the bill, huh?
323
00:20:24,973 --> 00:20:28,563
He's been in here, like,
every night this month.
324
00:20:28,602 --> 00:20:31,522
Well, he's going through
a thing. Difficult time.
325
00:20:31,563 --> 00:20:35,573
This is better than spending
the night at home. You know?
326
00:20:36,568 --> 00:20:38,198
Do I know difficult times?
327
00:20:39,446 --> 00:20:41,406
Sure.
328
00:20:41,448 --> 00:20:44,448
Yeah, I know difficult times.
329
00:20:46,161 --> 00:20:47,871
Whenever you're ready.
330
00:20:56,380 --> 00:20:58,420
How long you been working here?
331
00:20:58,465 --> 00:21:01,085
Ah, about a year.
332
00:21:01,134 --> 00:21:03,684
It's a good gig.
333
00:21:03,720 --> 00:21:05,600
I'm a musician, so...
334
00:21:05,639 --> 00:21:08,099
late nights don't bother me.
335
00:21:09,268 --> 00:21:10,438
Guitar?
336
00:21:10,477 --> 00:21:12,437
Drums.
337
00:21:12,479 --> 00:21:14,439
suspenseful music
338
00:22:31,475 --> 00:22:33,515
I won't do it.
339
00:22:33,560 --> 00:22:35,350
Excuse me?
340
00:22:35,395 --> 00:22:37,645
I won't do it. I'll deal
with the consequences.
341
00:22:37,689 --> 00:22:39,359
You promised this.
You gave your word.
342
00:22:39,399 --> 00:22:41,189
-Chuck...
- I've been counting on you.
343
00:22:41,234 --> 00:22:43,704
I've been looking for him
so I could come find you.
344
00:22:43,737 --> 00:22:46,197
-I'm not a part of this anymore.
- Yeah, well, I'm part of it!
345
00:22:46,239 --> 00:22:48,829
-You gave me your word.
- Come on, Chuck.
346
00:22:48,867 --> 00:22:52,197
Goddamn it! Fuck.
347
00:23:00,712 --> 00:23:02,592
Hey, man, sorry.
We're closed.
348
00:23:11,348 --> 00:23:13,308
haunting music
349
00:24:18,498 --> 00:24:20,458
atmospheric music
350
00:24:48,069 --> 00:24:49,859
Not gonna eat your bacon?
351
00:24:49,905 --> 00:24:51,445
Not this morning.
352
00:24:51,490 --> 00:24:53,330
The eggs were delicious.
353
00:24:54,701 --> 00:24:57,751
You're missing the best part.
354
00:24:59,247 --> 00:25:02,877
My mom used to save
the bacon grease
355
00:25:02,918 --> 00:25:04,708
and cook our eggs in that.
356
00:25:04,753 --> 00:25:07,343
Now, that was something good.
357
00:25:11,927 --> 00:25:13,967
Your parents are in New York?
358
00:25:14,012 --> 00:25:16,392
Spain mostly. Zaragoza.
359
00:25:16,431 --> 00:25:18,521
But they go back and forth.
360
00:25:18,558 --> 00:25:20,098
That's a hell of a commute.
361
00:25:21,853 --> 00:25:24,363
I suppose so.
362
00:25:24,397 --> 00:25:27,687
It's nice to know that family-
owned businesses still exist.
363
00:25:27,734 --> 00:25:30,654
That is a good way
of putting it, Mr. English.
364
00:25:30,695 --> 00:25:31,985
Henry.
365
00:25:32,030 --> 00:25:34,320
Okay, Henry.
366
00:25:34,366 --> 00:25:36,366
A family business.
367
00:25:36,409 --> 00:25:38,159
The vineyards are
very important to
368
00:25:38,203 --> 00:25:42,293
all of us, including...
to your daughter now.
369
00:25:42,332 --> 00:25:43,542
-Dad, do you want some coffee?
No.
370
00:25:43,583 --> 00:25:45,543
I'm all jacked up already.
371
00:25:48,046 --> 00:25:51,126
So how do you keep working
at the--
372
00:25:51,174 --> 00:25:54,594
thank you--
winery when you're here?
373
00:25:54,636 --> 00:25:57,756
Well, my sister and I handle
all of the distribution
374
00:25:57,806 --> 00:25:59,266
in the States.
375
00:25:59,307 --> 00:26:01,057
Outside of Spain,
this is our biggest market.
376
00:26:03,103 --> 00:26:04,103
I'll get it.
- I got it.
377
00:26:04,145 --> 00:26:05,555
Sit, sit.
378
00:26:05,605 --> 00:26:07,435
Talk with me.
379
00:26:10,443 --> 00:26:13,453
I hope it's not someone coming
to fuck around again
380
00:26:13,488 --> 00:26:15,868
-with my house.
381
00:26:15,907 --> 00:26:17,827
Yes.
382
00:26:17,867 --> 00:26:19,737
Hey.
- Hey.
383
00:26:19,786 --> 00:26:21,996
Look at you.
Thanks for coming.
384
00:26:22,038 --> 00:26:23,828
You sure you're ready for this?
385
00:26:23,873 --> 00:26:24,833
Yeah.
386
00:26:24,874 --> 00:26:26,844
How you holding up?
387
00:26:26,876 --> 00:26:29,916
I'm fine, thanks.
388
00:26:29,963 --> 00:26:32,513
You sure? I feel
all kinds of screwed up,
389
00:26:32,549 --> 00:26:33,589
and I'm just Billy's friend.
390
00:26:33,633 --> 00:26:35,933
He's just my friend, too.
391
00:26:35,969 --> 00:26:37,849
Right.
392
00:26:37,887 --> 00:26:39,257
I really thought we'd seen
the worst of it
393
00:26:39,306 --> 00:26:40,716
with that guy from Donora,
394
00:26:40,765 --> 00:26:41,885
-but it just--
-[Alejandro]Todo bien?
395
00:26:41,933 --> 00:26:42,933
Sí, mi amor.
396
00:26:42,976 --> 00:26:44,936
Alé, this is Christy.
397
00:26:44,978 --> 00:26:47,058
Christy, this is Alejandro,
my husband.
398
00:26:47,105 --> 00:26:49,565
-Oh, my God.
- It's so good to meet you.
399
00:26:49,608 --> 00:26:50,938
-Oh, my God.
- Okay.
400
00:26:50,984 --> 00:26:52,694
-Let's come inside.
- Okay.
401
00:26:52,736 --> 00:26:55,406
-After you.
- Thanks.
402
00:26:55,447 --> 00:26:57,817
Dad, you remember
my friend Christy.
403
00:26:59,701 --> 00:27:00,991
Hey, Mr. English.
404
00:27:05,290 --> 00:27:07,080
Didn't you get drunk once
405
00:27:07,125 --> 00:27:10,915
and puke purple
all over my sofa?
406
00:27:10,962 --> 00:27:14,052
At least you remember me.
407
00:27:14,090 --> 00:27:18,550
People grow. People change.
Thank God for that.
408
00:27:18,595 --> 00:27:20,385
What's with the getup?
409
00:27:20,430 --> 00:27:22,310
I'm a home health aide.
410
00:27:22,349 --> 00:27:23,979
You're a what?
411
00:27:24,017 --> 00:27:27,977
I've got a certificate
and some pretty great references
412
00:27:28,021 --> 00:27:29,611
if you want to check up on me.
413
00:27:32,817 --> 00:27:35,897
We're just gonna
try this out for today, Dad.
414
00:27:35,945 --> 00:27:40,405
Actually, let me take that back.
415
00:27:40,450 --> 00:27:42,620
Most of the people I've worked
with, they're dead now.
416
00:27:42,661 --> 00:27:46,671
It's not my fault.
It's just part of the job.
417
00:27:46,706 --> 00:27:49,326
But all you need to know,
Mr. English, is
418
00:27:49,376 --> 00:27:50,956
I can kick your ass
at checkers,
419
00:27:51,002 --> 00:27:52,922
I'm weirdly strong
in spite of my size,
420
00:27:52,962 --> 00:27:56,512
and I make the meanest
fucking cheese cornbread
421
00:27:56,549 --> 00:27:58,009
north of West Virginia.
422
00:28:12,315 --> 00:28:14,605
somber music
423
00:28:34,003 --> 00:28:38,053
So many shops are boarded up.
424
00:28:38,091 --> 00:28:40,091
Was it always like this?
425
00:28:41,094 --> 00:28:44,814
Kind of.
I don't even remember anymore.
426
00:28:48,351 --> 00:28:50,691
-I know you're upset with me...
427
00:28:50,729 --> 00:28:52,689
for coming
without asking you first.
428
00:28:52,731 --> 00:28:54,901
I'm not.
429
00:28:54,941 --> 00:28:56,861
It's good to see you.
430
00:28:56,901 --> 00:28:58,821
It's also just a little hard.
431
00:28:59,779 --> 00:29:03,279
What part of seeing
your husband is hard?
432
00:29:03,324 --> 00:29:05,334
You in this place,
433
00:29:05,368 --> 00:29:07,448
when everything here is
so fucked-up.
434
00:29:07,495 --> 00:29:11,745
For my brother,
for my friend, my dad.
435
00:29:12,375 --> 00:29:15,665
You don't have to be ashamed
of where you came from.
436
00:29:15,712 --> 00:29:18,632
-Okay. That's not--
- This friend.
437
00:29:18,673 --> 00:29:22,303
-Um, Billy?
- Yeah.
438
00:29:22,343 --> 00:29:24,553
He's the same one you used
to date in high school, yes?
439
00:29:24,596 --> 00:29:25,926
Yes.
440
00:29:28,183 --> 00:29:30,563
And he's the one
who's been, um,
441
00:29:30,602 --> 00:29:32,352
helping out around the house?
442
00:29:32,395 --> 00:29:33,855
He and Isaac are friends.
443
00:29:33,897 --> 00:29:35,687
They got pretty close
the last few years,
444
00:29:35,732 --> 00:29:38,192
so my dad's comfortable
around him.
445
00:29:38,234 --> 00:29:40,784
Made it an easy solve
for the last few days.
446
00:29:40,820 --> 00:29:42,280
Good.
447
00:29:48,661 --> 00:29:49,701
I got a payday loan
448
00:29:49,746 --> 00:29:51,576
for a couple of weeks of work,
449
00:29:51,623 --> 00:29:53,793
and my husband scraped together
a couple of hundred dollars,
450
00:29:53,833 --> 00:29:55,213
but, if it gets to it,
451
00:29:55,251 --> 00:29:56,591
-I can make him sell the truck.
- Good.
452
00:29:56,628 --> 00:29:58,128
And we can probably jack it up
to 2,500.
453
00:29:58,171 --> 00:29:59,961
-I understand.
- Is that gonna be enough?
454
00:30:00,006 --> 00:30:02,126
That's what we'll be
talking to the judge about.
455
00:30:02,175 --> 00:30:03,965
So what's bail at normally
for something like-like this?
456
00:30:04,010 --> 00:30:05,390
It really depends.
457
00:30:05,428 --> 00:30:07,138
I have yet to sit down
with my client.
458
00:30:07,180 --> 00:30:09,140
The best thing you can do
right now is
459
00:30:09,182 --> 00:30:10,732
let me discuss
the situation with him,
460
00:30:10,767 --> 00:30:12,137
before we need to stand
before the judge.
461
00:30:12,185 --> 00:30:13,555
That's the best thing
for your son.
462
00:30:13,603 --> 00:30:14,813
Please do whatever you can.
463
00:30:14,854 --> 00:30:16,154
He's-he's got a good heart.
464
00:30:16,189 --> 00:30:17,979
I don't doubt that. Go on in.
465
00:30:18,024 --> 00:30:19,614
I'll see you in the courtroom.
466
00:30:19,651 --> 00:30:22,151
Billy. Rachel Walton.
467
00:30:22,195 --> 00:30:24,275
I've got two minutes
to get to know you
468
00:30:24,322 --> 00:30:27,032
and your case
before we go in there.
469
00:30:27,617 --> 00:30:31,327
You're being charged with
criminal homicide, first-degree.
470
00:30:31,371 --> 00:30:33,121
I don't know if the D.A.
really believes that,
471
00:30:33,164 --> 00:30:35,464
or if it's a move to get us
to plead it down.
472
00:30:35,500 --> 00:30:37,540
That's for later.
473
00:30:38,753 --> 00:30:41,053
Peter Novick. You knew him?
474
00:30:47,053 --> 00:30:49,063
Heard you were a talker.
475
00:30:53,768 --> 00:30:55,018
Not to you.
476
00:30:55,979 --> 00:30:57,149
Why is that?
477
00:30:59,899 --> 00:31:01,939
-Not interested.
- Not interested in what?
478
00:31:01,985 --> 00:31:03,275
You understand
I've been appointed
479
00:31:03,319 --> 00:31:05,199
to serve as your lawyer?
480
00:31:06,197 --> 00:31:07,697
I don't want a lawyer.
481
00:31:07,740 --> 00:31:09,700
You want to represent yourself?
482
00:31:19,043 --> 00:31:21,133
No.
483
00:31:21,170 --> 00:31:23,670
I don't want anyone
to represent me.
484
00:31:23,715 --> 00:31:26,085
You going to tell me
why that is?
485
00:31:29,429 --> 00:31:31,139
You're protecting somebody.
486
00:31:34,100 --> 00:31:35,600
I'm done talking.
487
00:31:35,643 --> 00:31:37,273
You're gonna have to talk
to the judge in there.
488
00:31:37,312 --> 00:31:39,562
They're ready for you.
489
00:31:39,606 --> 00:31:41,566
This is really happening.
490
00:31:41,608 --> 00:31:43,398
We go in there,
you plead not guilty.
491
00:31:43,443 --> 00:31:45,903
That's all you have to say.
Okay?
492
00:31:48,156 --> 00:31:50,276
Do you want to practice?
493
00:31:51,910 --> 00:31:53,450
Ms. Walton?
494
00:31:53,494 --> 00:31:55,964
Just say the words.
495
00:31:55,997 --> 00:31:57,787
Not guilty.
496
00:32:00,460 --> 00:32:03,590
All rise. The Honorable
Judge Paronne is now presiding.
497
00:32:10,637 --> 00:32:13,097
You may be seated.
498
00:32:14,891 --> 00:32:17,351
The Court calls William Poe.
499
00:32:18,394 --> 00:32:20,364
slow, tense music
500
00:33:05,692 --> 00:33:07,492
William Poe,
501
00:33:07,527 --> 00:33:10,107
you are charged by
the Commonwealth of Pennsylvania
502
00:33:10,154 --> 00:33:15,374
with criminal homicide,
murder in the first degree.
503
00:33:15,952 --> 00:33:19,332
Have you had a chance to
discuss this with your lawyer?
504
00:33:24,794 --> 00:33:27,844
We have spoken, Your Honor.
505
00:33:29,632 --> 00:33:32,722
Do you understand
the charge against you?
506
00:33:35,722 --> 00:33:38,522
Mr. Poe?
507
00:33:40,226 --> 00:33:42,396
If I may, Your Honor.
508
00:33:42,437 --> 00:33:44,557
I believe my client does
understand the charge.
509
00:33:44,605 --> 00:33:46,225
We've just consulted about this.
510
00:33:49,861 --> 00:33:51,651
William Poe, how do you plead?
511
00:33:53,531 --> 00:33:55,491
tense music
512
00:33:58,244 --> 00:34:01,374
Mr. Poe, I need an answer.
513
00:34:02,915 --> 00:34:06,035
Billy, come on.
514
00:34:10,882 --> 00:34:13,892
My client pleads not guilty,
Your Honor.
515
00:34:13,926 --> 00:34:16,256
I need to hear it
from your client.
516
00:34:23,227 --> 00:34:25,437
-Please stop.
517
00:34:31,360 --> 00:34:32,650
What is he doing?
518
00:34:40,036 --> 00:34:43,036
If you tell them you're guilty,
your life is over.
519
00:34:43,081 --> 00:34:45,581
You can never take that back.
520
00:34:49,837 --> 00:34:51,877
Say it.
521
00:34:56,135 --> 00:34:58,215
Not guilty.
522
00:35:05,019 --> 00:35:06,439
People on bail?
523
00:35:06,479 --> 00:35:09,269
Your Honor,
we ask that bail be denied.
524
00:35:09,315 --> 00:35:11,145
On what grounds?
525
00:35:11,192 --> 00:35:13,442
From what I've seen,
the evidence against my client
526
00:35:13,486 --> 00:35:15,906
is either circumstantial
or reliant on one witness
527
00:35:15,947 --> 00:35:17,197
whose name nobody knows.
528
00:35:17,240 --> 00:35:18,450
We are not at trial,
Your Honor.
529
00:35:18,491 --> 00:35:20,081
I will not engage in an argument
530
00:35:20,118 --> 00:35:21,738
-about the merits of this case.
- What merits?
531
00:35:21,786 --> 00:35:23,246
This is a violent,
repeat offender.
532
00:35:23,287 --> 00:35:25,077
Of a misdemeanor bar fight.
533
00:35:25,123 --> 00:35:28,583
Mr. Poe pled guilty to beating
a young man with a deadly weapon
534
00:35:28,626 --> 00:35:30,456
-into a comatose state.
- A piece of wood.
535
00:35:30,503 --> 00:35:33,133
Defendant is impulsive, violent,
536
00:35:33,172 --> 00:35:34,472
-a repeat offender...
- Objection.
537
00:35:34,507 --> 00:35:35,967
...and, for the sake
of public safety,
538
00:35:36,008 --> 00:35:37,638
we ask that he be placed
539
00:35:37,677 --> 00:35:39,637
at Farmington Tri-County Prison
to await trial.
540
00:35:40,972 --> 00:35:42,272
Your Honor, I ask
541
00:35:42,306 --> 00:35:43,466
that the
district attorney's statement
542
00:35:43,516 --> 00:35:45,136
be stricken from the record.
543
00:35:45,184 --> 00:35:48,404
My client pled guilty to
a misdemeanor seven months ago.
544
00:35:48,437 --> 00:35:51,317
That does not remotely qualify
as a repeat offender.
545
00:35:51,357 --> 00:35:52,477
Denied.
546
00:35:52,525 --> 00:35:53,645
Exception.
547
00:35:53,693 --> 00:35:54,993
Noted.
548
00:35:55,027 --> 00:35:57,657
As for the Tri-County Prison,
549
00:35:57,697 --> 00:36:00,367
that is
a mixed-population facility
550
00:36:00,408 --> 00:36:02,238
housing convicted felons
and those awaiting trial
551
00:36:02,285 --> 00:36:04,035
for the most violent of crimes.
552
00:36:04,078 --> 00:36:07,168
Your client has been charged
with the most violent of crimes.
553
00:36:07,206 --> 00:36:09,496
Billy Poe has lived
in the town of Buell
554
00:36:09,542 --> 00:36:11,542
with his mother
his entire life.
555
00:36:11,586 --> 00:36:13,746
He is not by any stretch
a flight risk,
556
00:36:13,796 --> 00:36:15,756
and if for some reason
you are worried he is,
557
00:36:15,798 --> 00:36:17,298
you can ankle monitor him.
558
00:36:17,341 --> 00:36:18,631
I know what I can and can't do.
559
00:36:18,676 --> 00:36:20,336
His parents have scraped
together
560
00:36:20,386 --> 00:36:22,926
every last dime they could find
to ensure that.
561
00:36:22,972 --> 00:36:24,642
All right, enough.
562
00:36:24,682 --> 00:36:27,852
The district attorney
hasn't even mentioned the fact
563
00:36:27,894 --> 00:36:29,944
that if the defendant
has committed the crime
564
00:36:29,979 --> 00:36:31,809
for which he is charged,
565
00:36:31,856 --> 00:36:35,276
it would constitute a violation
of his probation.
566
00:36:38,529 --> 00:36:39,819
Excuse me?
567
00:36:39,864 --> 00:36:41,494
Go check your calendar.
568
00:36:41,532 --> 00:36:43,532
I'm with the D.A. on this.
569
00:36:43,576 --> 00:36:45,286
Bail is denied.
570
00:36:49,498 --> 00:36:50,788
Next case.
571
00:36:50,833 --> 00:36:53,543
Keep to yourself.
Speak to no one.
572
00:36:53,586 --> 00:36:54,876
You'll be all right.
573
00:36:57,173 --> 00:36:59,763
Billy. Billy.
574
00:36:59,800 --> 00:37:01,680
Billy, look at me.
575
00:37:01,719 --> 00:37:03,599
tense music
576
00:37:34,919 --> 00:37:35,919
Hey, Billy.
Billy.
577
00:37:42,468 --> 00:37:44,258
Turn around, face me.
578
00:37:44,303 --> 00:37:46,263
Keep your hands down.
579
00:37:46,305 --> 00:37:48,975
Okay, he's good, he's good,
he's secure.
580
00:38:00,653 --> 00:38:02,033
Del,
your phone's been off all day.
581
00:38:02,071 --> 00:38:06,411
Um, Billy didn't make bail.
582
00:38:06,450 --> 00:38:10,200
And they sent him to prison,
583
00:38:10,246 --> 00:38:12,826
the mixed one. I, uh...
584
00:38:12,873 --> 00:38:14,543
I can't remember the name of it.
585
00:38:14,583 --> 00:38:16,633
The-the dangerous one.
586
00:38:16,669 --> 00:38:18,499
And now I'm really worried
about him,
587
00:38:18,546 --> 00:38:20,626
and I got all this cash, 'cause
we were trying to post bail,
588
00:38:20,673 --> 00:38:23,093
and I'm just trying to figure
out what the hell happened.
589
00:38:23,134 --> 00:38:25,304
And I didn't even get to talk
to him before he was gone.
590
00:38:25,344 --> 00:38:27,724
And so...
591
00:38:27,763 --> 00:38:30,473
Um...
592
00:38:30,516 --> 00:38:34,896
Um, can you just
please call me, if you can?
593
00:38:34,937 --> 00:38:37,567
Just, um...
594
00:38:37,606 --> 00:38:42,356
call me and just let me know
everything's gonna be okay.
595
00:38:51,537 --> 00:38:52,907
Grace!
596
00:38:52,955 --> 00:38:54,825
Over here!
597
00:39:02,548 --> 00:39:05,088
Come on, baby, get in the car!
598
00:39:07,136 --> 00:39:08,506
Go ahead.
599
00:39:09,889 --> 00:39:11,719
Hey there, Lee.
600
00:39:11,766 --> 00:39:14,016
-Grace.
- Hi.
601
00:39:14,060 --> 00:39:15,770
Hi.
602
00:39:15,811 --> 00:39:17,691
I'm sorry about what happened
in there.
603
00:39:17,730 --> 00:39:20,980
Yeah, me, too.
Who's this?
604
00:39:21,025 --> 00:39:24,105
Oh. Grace,
this is my husband Alejandro.
605
00:39:24,153 --> 00:39:26,573
Alejandro, this is Grace,
Billy's mother.
606
00:39:26,614 --> 00:39:28,414
I am very sorry.
607
00:39:28,449 --> 00:39:29,579
Such a handsome man.
608
00:39:31,118 --> 00:39:34,408
Do you guys mind if I ride
back to town with you?
609
00:39:35,498 --> 00:39:36,868
Of course not.
610
00:39:37,833 --> 00:39:39,173
Please.
611
00:39:39,210 --> 00:39:41,170
Such a gentleman.
612
00:39:49,095 --> 00:39:51,305
Watch your feet.
613
00:40:10,408 --> 00:40:12,698
It's nice you let her drive.
614
00:40:12,743 --> 00:40:14,703
Men in my life never do.
615
00:40:14,745 --> 00:40:18,745
Well, if I knew my way around,
I might insist.
616
00:40:24,338 --> 00:40:27,218
Where'd you two meet?
617
00:40:27,258 --> 00:40:28,928
We met at Yale.
618
00:40:28,968 --> 00:40:30,968
Oh. Wow.
619
00:40:31,971 --> 00:40:34,271
We had a philosophy course
together,
620
00:40:34,306 --> 00:40:37,886
and I was just smitten.
621
00:40:37,935 --> 00:40:39,145
You know,
my mother used to say
622
00:40:39,186 --> 00:40:41,606
that's what college
seemed good for,
623
00:40:41,647 --> 00:40:44,277
getting your M.R.S.
624
00:40:44,316 --> 00:40:46,606
And you did it.
Good girl.
625
00:40:46,652 --> 00:40:48,572
-That's not really why--
- Well, it's me
626
00:40:48,612 --> 00:40:50,242
who you should be
congratulating.
627
00:40:50,281 --> 00:40:54,661
Uh, she was the smartest one
in class.
628
00:41:05,171 --> 00:41:07,471
I always knew you'd make it out.
629
00:41:10,342 --> 00:41:13,182
I had a feeling about her.
630
00:41:15,181 --> 00:41:17,811
All those years,
I was used to girls sneaking out
631
00:41:17,850 --> 00:41:19,390
of Billy's room
in the middle of the night,
632
00:41:19,435 --> 00:41:21,305
but never her.
633
00:41:21,353 --> 00:41:23,733
She would just walk out,
634
00:41:23,772 --> 00:41:26,152
say hi, make coffee.
635
00:41:26,192 --> 00:41:27,492
So confident.
636
00:41:27,526 --> 00:41:30,196
-Grace, I--
- You were so confident.
637
00:41:30,237 --> 00:41:33,527
I really respected that
about you.
638
00:41:36,702 --> 00:41:40,332
Where did
all that confidence go?
639
00:41:42,041 --> 00:41:43,831
Where did it go?
640
00:41:43,876 --> 00:41:46,496
-I'm not sure I-I understand.
- Let's not--
641
00:41:46,545 --> 00:41:49,045
It's just that she and Billy
have been spending
642
00:41:49,089 --> 00:41:50,839
a lot of time together
this past week,
643
00:41:50,883 --> 00:41:53,473
and I kind of got the feeling
she was trying to hide it.
644
00:41:53,511 --> 00:41:55,641
She'd never have done that
in the past.
645
00:41:55,679 --> 00:41:59,179
I mean, she was always
so confident about her choices,
646
00:41:59,225 --> 00:42:02,185
but maybe not anymore.
647
00:42:02,228 --> 00:42:03,848
That's all I'm saying.
648
00:42:03,896 --> 00:42:05,186
Anybody mind if I smoke in here?
649
00:42:23,916 --> 00:42:25,456
Jesus.
650
00:42:25,501 --> 00:42:26,961
The car?
651
00:42:27,002 --> 00:42:28,552
-It's fine.
- Did that just happen?
652
00:42:28,587 --> 00:42:29,877
Sort of.
653
00:42:29,922 --> 00:42:31,092
Who did it?
654
00:42:31,131 --> 00:42:32,761
No clue.
655
00:42:35,302 --> 00:42:36,432
Thanks for the ride.
656
00:42:36,470 --> 00:42:38,430
slow, tense music
657
00:42:57,992 --> 00:42:59,952
somber piano music
658
00:43:42,953 --> 00:43:45,293
When were you going to tell me?
659
00:43:45,331 --> 00:43:46,751
Alé.
660
00:43:46,790 --> 00:43:48,460
"Isaac's friend."
661
00:43:48,500 --> 00:43:51,750
He's not just Isaac's friend.
662
00:43:51,795 --> 00:43:53,625
-He actually is Isaac's--
- He's your ex.
663
00:43:53,672 --> 00:43:56,132
And, according to his mother,
maybe not so "ex."
664
00:43:56,175 --> 00:43:57,675
Grace is in a lot of pain.
665
00:43:57,718 --> 00:43:59,298
I understand that.
666
00:43:59,345 --> 00:44:01,095
It doesn't explain
why she said what she said.
667
00:44:01,138 --> 00:44:02,848
She was trying to hurt me.
668
00:44:11,023 --> 00:44:12,483
That's not fair.
669
00:44:18,614 --> 00:44:21,084
Don't you dare say that
about my--
670
00:44:29,667 --> 00:44:30,997
Alé.
671
00:44:33,379 --> 00:44:35,919
Alé, stop.
672
00:44:35,964 --> 00:44:39,764
You had me sit in that room
with all-all those people.
673
00:44:39,802 --> 00:44:41,302
-Do-do they all know?
- What?
674
00:44:41,345 --> 00:44:43,175
What happened in court today
675
00:44:43,222 --> 00:44:44,682
didn't have anything to do
with you.
676
00:44:44,723 --> 00:44:46,353
Does your friend Christy know?
Your father?
677
00:44:46,392 --> 00:44:47,732
I don't know.
678
00:44:47,768 --> 00:44:48,808
Why don't you go inside
and ask them?
679
00:44:48,852 --> 00:44:50,192
If we go inside,
680
00:44:50,229 --> 00:44:52,059
you're going to tell me
what you did?
681
00:44:53,065 --> 00:44:54,605
You're really upset, Alé.
682
00:44:58,862 --> 00:45:00,782
Alé, please.
683
00:45:07,454 --> 00:45:09,674
684
00:45:14,878 --> 00:45:16,918
It's gonna be okay.
685
00:45:23,679 --> 00:45:25,639
tense music
686
00:45:36,108 --> 00:45:37,568
Get out of the car.
687
00:45:37,609 --> 00:45:39,899
Alé, come on.
688
00:45:40,946 --> 00:45:42,736
Get out.
689
00:45:45,951 --> 00:45:47,751
What,
you're just gonna drive away?
690
00:45:50,414 --> 00:45:52,584
Please don't do this!
691
00:46:15,564 --> 00:46:18,074
Dad?
692
00:46:18,108 --> 00:46:19,988
In here.
693
00:46:32,247 --> 00:46:34,707
-Is everything okay?
- Sure.
694
00:46:36,668 --> 00:46:38,418
I haven't been up
in a while.
695
00:46:38,462 --> 00:46:41,012
-Wanted to check it out.
696
00:46:42,966 --> 00:46:44,926
Lift works.
697
00:46:44,968 --> 00:46:46,638
Thank you for that.
698
00:46:46,678 --> 00:46:48,058
You're welcome.
699
00:46:48,096 --> 00:46:50,306
I'll tell your husband
thank you, too.
700
00:46:56,355 --> 00:46:58,315
Found these old photos
701
00:46:58,357 --> 00:47:02,027
from the couple of weeks we
spent at the lake that summer.
702
00:47:06,573 --> 00:47:07,993
And this.
703
00:47:10,619 --> 00:47:13,249
What is it?
704
00:47:13,288 --> 00:47:15,168
You want to check it out?
705
00:47:19,044 --> 00:47:20,884
Go ahead, pop it in.
706
00:47:39,857 --> 00:47:41,277
Here. Here. Come on.
707
00:47:41,316 --> 00:47:42,526
Come on. Let's go.
708
00:47:42,568 --> 00:47:43,858
-Come here.
709
00:47:43,902 --> 00:47:47,782
Come on. Let's go.
710
00:47:47,823 --> 00:47:49,873
Come on.
711
00:47:49,908 --> 00:47:51,948
-No!
- Let's go.
712
00:47:51,994 --> 00:47:53,544
[Henry]Isaac, go, go, go,
go, go, go, go.
713
00:47:53,579 --> 00:47:55,499
-[Ana]Go, Isaac, go!
- Kick it in. Kick it in.
714
00:47:55,539 --> 00:47:56,709
-[young Lee]No!
-[Ana]Oh! Yay!
715
00:47:56,748 --> 00:47:58,168
Yeah!
716
00:47:58,208 --> 00:47:59,788
That's cheating!
717
00:47:59,835 --> 00:48:01,495
-[Henry]No cheating.
718
00:48:01,545 --> 00:48:02,625
-Yes, that is.
- That's what you do in soccer.
719
00:48:02,671 --> 00:48:04,381
You're too good.
720
00:48:04,423 --> 00:48:06,383
I got it. Yeah.
721
00:48:06,425 --> 00:48:07,885
I got it.
I got it. I got it.
722
00:48:07,926 --> 00:48:09,296
-Do you want a sandwich?
- I got it.
723
00:48:09,344 --> 00:48:11,014
-I got it.
-[Henry]Mmm. Hungry.
724
00:48:13,056 --> 00:48:15,016
somber music
725
00:48:17,102 --> 00:48:19,192
Come on, LeeAnn.
726
00:48:19,229 --> 00:48:21,479
Yeah. Good.
727
00:48:21,523 --> 00:48:23,783
Way to go. Way to go.
728
00:48:25,068 --> 00:48:26,148
You did it.
729
00:48:28,030 --> 00:48:31,660
-You did it, girl.
-[Henry]All right, darling.
730
00:48:31,700 --> 00:48:33,540
You did it.
731
00:48:33,577 --> 00:48:35,537
I know.
732
00:49:14,242 --> 00:49:17,622
I'm gonna unlock you
from the van,
733
00:49:17,663 --> 00:49:20,003
and you're gonna step out.
734
00:49:20,040 --> 00:49:23,170
Any other movement will be
seen and treated
735
00:49:23,210 --> 00:49:25,130
as an act of aggression.
736
00:49:25,170 --> 00:49:27,130
intense music
737
00:49:30,425 --> 00:49:33,425
South yard, south yard.
738
00:49:33,470 --> 00:49:36,220
You have ten minutes
to wrap up your game...
739
00:49:39,559 --> 00:49:42,149
William Poe?
740
00:49:49,361 --> 00:49:51,491
I'm gonna go
through your wallet, okay?
741
00:49:55,826 --> 00:49:57,446
You got $18 here.
742
00:49:57,494 --> 00:49:59,754
Sound right to you?
743
00:50:01,123 --> 00:50:02,503
Yeah.
744
00:50:02,541 --> 00:50:04,501
You'll get it back
when you're done here.
745
00:50:07,212 --> 00:50:10,012
Poe, open your mouth
and lift your tongue.
746
00:50:13,301 --> 00:50:16,011
Turn around.
747
00:50:16,054 --> 00:50:19,064
Show me the soles of your feet.
748
00:50:24,896 --> 00:50:26,766
Bend over.
749
00:50:29,276 --> 00:50:31,396
Spread your cheeks.
750
00:50:34,614 --> 00:50:36,204
Cough.
751
00:50:42,247 --> 00:50:44,207
tense music
752
00:50:56,762 --> 00:50:58,392
Hey, pretty boy.
753
00:50:58,430 --> 00:51:01,140
Yeah, you.
754
00:51:01,183 --> 00:51:04,193
You're my kind of guy,
man, I like you.
755
00:51:13,445 --> 00:51:15,735
Brought you a new friend.
756
00:51:20,202 --> 00:51:22,952
Lights out in five.
757
00:52:06,832 --> 00:52:09,132
I'm so sorry.
758
00:52:10,585 --> 00:52:12,045
Where you been?
759
00:52:21,680 --> 00:52:23,640
intriguing music
760
00:52:26,643 --> 00:52:28,853
What happened to you?
761
00:52:36,695 --> 00:52:38,655
somber guitar music
762
00:53:12,647 --> 00:53:14,607
"Downtown's Lights"
by Waxahatchee
763
00:53:17,319 --> 00:53:21,319
Church bells are ringin'
764
00:53:21,364 --> 00:53:26,044
And the church bells,
they cried
765
00:53:26,077 --> 00:53:30,617
The church bells sang
inside my heart
766
00:53:30,665 --> 00:53:34,875
The night before she died
767
00:53:37,130 --> 00:53:40,720
Jesus came to me
768
00:53:40,759 --> 00:53:45,509
He put a song into my ear
769
00:53:45,555 --> 00:53:49,935
Said, "Let it fall
right out your mouth
770
00:53:49,976 --> 00:53:53,646
For the whole wide world
to hear"
771
00:53:55,899 --> 00:54:00,109
And so I opened wide
772
00:54:00,153 --> 00:54:04,743
And out came a tide
773
00:54:04,783 --> 00:54:08,753
And I let them know
774
00:54:08,787 --> 00:54:13,417
What to follow
775
00:54:13,458 --> 00:54:17,418
And I cried, "Mother Sister
776
00:54:17,462 --> 00:54:21,762
Won't you comfort me?
777
00:54:22,717 --> 00:54:24,677
Downtown's locked up
778
00:54:24,719 --> 00:54:26,679
For the night
779
00:54:26,721 --> 00:54:28,771
And I don't have a key"
55504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.