All language subtitles for 5621In03 - Twilight of the Gods
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,071
? WAGNER: G鰐terd鋗merung
2
00:00:08,200 --> 00:00:12,716
? Wi遲 ihr
3
00:00:12,840 --> 00:00:18,676
? Wie das ward?
4
00:00:22,840 --> 00:00:29,791
? O ihr, der Eide
5
00:00:31,000 --> 00:00:36,870
? Heilige H黷er!
6
00:00:37,000 --> 00:00:47,148
? Lenkt euren Blick auf mein bl黨endes Leid
7
00:00:47,280 --> 00:01:00,318
? Erschaut eure ewige Schuld!
8
00:01:03,040 --> 00:01:06,316
? Meine Klage...
9
00:01:18,080 --> 00:01:21,834
You're not going to really let him
put up this Rajput palace, are you?
10
00:01:21,960 --> 00:01:25,589
A lot of good judges
consider the architecture of the Mogul empire
11
00:01:25,720 --> 00:01:27,950
at least the equal of Renaissance Europe.
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,436
Well, he certainly looks like a Mogul.
13
00:01:31,560 --> 00:01:36,680
The style's appropriate. Andrew Baydon made
his fortune selling educational hardware to Asia.
14
00:01:36,800 --> 00:01:41,669
The main aim of the College is to bridge
the academic divide between East and West.
15
00:01:41,800 --> 00:01:46,430
Well, maybe this'll do for the Eastern end,
but er...for Oxford?
16
00:01:46,560 --> 00:01:48,915
Chinese pagodas in the parks next.
17
00:01:52,680 --> 00:01:53,999
Lyman...
18
00:01:55,160 --> 00:01:58,197
Right this moment,
Oxford has 1 6 frozen professorships.
19
00:01:58,320 --> 00:02:01,517
1 6 of the major academic chairs in the country
unoccupied.
20
00:02:01,640 --> 00:02:04,154
Baydon's gift means
we can unfreeze ten of them.
21
00:02:04,280 --> 00:02:06,635
What should we do?
Throw the money in his face?
22
00:02:08,760 --> 00:02:10,671
Who's peddIing this trash?
23
00:02:10,800 --> 00:02:14,679
There's not a word of truth in it.
Not one single word.
24
00:02:14,800 --> 00:02:18,031
- l'm sorry, sir.
- It's maIicious, scandaIous sIander!
25
00:02:18,160 --> 00:02:20,754
l don't know where Mr Baydon is.
l don't have his agenda.
26
00:02:20,880 --> 00:02:25,192
BAYDON: Your scummy, scabby, filthy,
fascist rag will never appear again!
27
00:02:25,320 --> 00:02:28,278
Yes, sir. Certainly.
28
00:02:28,400 --> 00:02:30,789
- You can't hide behind your insurers.
- Goodbye.
29
00:02:30,920 --> 00:02:34,435
l'll sue you separately for personal damages,
30
00:02:34,560 --> 00:02:38,348
so you won't have a shoe
on your stinking, slanderous foot.
31
00:02:38,480 --> 00:02:41,677
You'II Iimp in the gutter
for the rest of your IibeIIous Iife.
32
00:02:52,520 --> 00:02:54,750
(Buzzer)
- Yes?
33
00:02:54,880 --> 00:03:00,318
Mr Baydon, sir, the Secretary of State
wonders if you can spare a word.
34
00:03:00,440 --> 00:03:03,432
Knobhead!
That's the word l can spare. Knobhead.
35
00:03:09,480 --> 00:03:13,996
(Welsh accent) Br黱nhiIde's put up with a Iot.
Siegfried's betrayed her, Iied to her,
36
00:03:14,120 --> 00:03:16,031
gone off with another girl.
37
00:03:16,160 --> 00:03:20,199
Of course, she knows he was drugged,
but now it's too late. He's dead. Just like a man.
38
00:03:20,320 --> 00:03:22,436
(Laughter)
39
00:03:22,560 --> 00:03:26,917
Still, she's ready to die for him...
throw herself on his funeral pyre.
40
00:03:27,040 --> 00:03:28,951
lt's a grand passion, see?
41
00:03:29,080 --> 00:03:31,116
That's what you've got to go for.
42
00:03:31,240 --> 00:03:33,549
The grand passion. Go on.
43
00:03:33,680 --> 00:03:42,634
? Wie Sonne lauter strahlt mir...
44
00:03:42,760 --> 00:03:47,117
l'm sorry, lovey, but you sound
like you're giving the weather forecast.
45
00:03:47,240 --> 00:03:49,276
(Laughter)
46
00:03:49,400 --> 00:03:51,311
Listen.
47
00:03:54,200 --> 00:03:56,111
(Piano begins)
48
00:03:57,320 --> 00:04:06,911
? Wie Sonne lauter strahlt mir sein Licht...
49
00:04:20,440 --> 00:04:23,238
But suppose she... l mean, suppose she...
50
00:04:23,360 --> 00:04:25,271
She won't.
51
00:04:25,400 --> 00:04:28,472
Just do what l say, when l say it...
52
00:04:28,600 --> 00:04:30,511
and everything will be OK.
53
00:04:38,440 --> 00:04:42,069
? Heia jaho! Grane!
54
00:04:44,040 --> 00:04:48,318
? Gr' deinen Herren!
55
00:04:48,440 --> 00:04:50,908
? Siegfried!
56
00:04:51,040 --> 00:04:52,996
? Siegfried!
57
00:04:53,120 --> 00:04:56,715
? Sieh'!
58
00:04:56,840 --> 00:04:59,912
? Selig
59
00:05:01,440 --> 00:05:08,437
? Grt dich dein Weib!
60
00:05:10,560 --> 00:05:12,471
(Cheering)
61
00:05:14,000 --> 00:05:15,513
Bravo!
62
00:05:22,640 --> 00:05:23,868
Bravo!
63
00:05:56,480 --> 00:05:58,391
(Dog barks)
64
00:06:18,920 --> 00:06:23,152
"There are other Oxfords,
at Ieast five in Canada aIone.
65
00:06:23,280 --> 00:06:25,555
There's one in New ZeaIand, one in Jamaica.
66
00:06:25,680 --> 00:06:28,877
As for America,
there's hardIy a state without one.
67
00:06:29,000 --> 00:06:32,151
Oxford, AIabama. Oxford, Idaho.
68
00:06:32,280 --> 00:06:35,431
Mississippi, MaryIand, New York.
69
00:06:35,560 --> 00:06:42,352
But, spIendid though these pIaces may be..
indeed, in their own way, undoubtedIy are...
70
00:06:42,480 --> 00:06:46,029
places of beauty, perhaps...
71
00:06:46,160 --> 00:06:50,073
perhaps - who knows? -
places of learning, even...''
72
00:06:50,200 --> 00:06:52,111
You can't say ''even''.
73
00:06:52,240 --> 00:06:54,629
lt's too rude. Nor ''Who knows?''
74
00:06:54,760 --> 00:06:58,639
Well, nobody does know. Nobody
has the least idea what these places are like.
75
00:06:58,760 --> 00:07:03,709
The people who live in them know.
And this one needs their dollars.
76
00:07:03,840 --> 00:07:06,149
Oh, Lord! Very well, then.
77
00:07:08,680 --> 00:07:13,435
''Places of beauty, perhaps.
Perhaps, places of learning.''
78
00:07:13,560 --> 00:07:18,350
- There's no ''perhaps'' about it.
- lt spoils the rhythm not to say ''perhaps''.
79
00:07:18,480 --> 00:07:20,596
lt's too...Oxford, Harold.
80
00:07:20,720 --> 00:07:23,029
Oxford, England.
81
00:07:23,160 --> 00:07:26,869
But l am Oxford. The Chancellor of the University
is the University.
82
00:07:29,760 --> 00:07:31,671
''Places of much beauty,
83
00:07:31,800 --> 00:07:33,870
I'm sure.
84
00:07:34,000 --> 00:07:36,753
Places of equal learning.''
85
00:07:36,880 --> 00:07:38,791
Much better.
86
00:07:38,920 --> 00:07:41,798
LEWlS: And you didn't see anyone else?
87
00:07:43,120 --> 00:07:47,716
Oh, there's usually a man
with a horrible bull terrier called...Snap.
88
00:07:47,840 --> 00:07:50,513
But they weren't here this morning.
89
00:07:50,640 --> 00:07:52,358
But l'm...
90
00:07:52,480 --> 00:07:55,552
l was earlier than usual.
91
00:07:55,680 --> 00:07:57,671
We're off to Greece this afternoon.
92
00:07:57,800 --> 00:08:00,439
Excavation season.
93
00:08:00,560 --> 00:08:04,712
You don't happen to know the name
of Snap's owner, do you? Just in case.
94
00:08:04,840 --> 00:08:07,559
We only say ''good morning''. Barely that.
95
00:08:08,920 --> 00:08:11,275
Bull terriers.
96
00:08:11,400 --> 00:08:13,516
Oh, he lives over there,
97
00:08:13,640 --> 00:08:17,633
somewhere.
But l didn't mean... l hope you don't think that l...
98
00:08:17,760 --> 00:08:21,355
Oh, l never think. Sergeants aren't allowed to
in the Thames Valley.
99
00:08:21,480 --> 00:08:24,313
- What?
- Anyway, thanks very much.
100
00:08:24,440 --> 00:08:28,035
lf you wouldn't mind waiting
till the Chief lnspector gets here.
101
00:08:28,160 --> 00:08:30,276
l'd like a dozen er...
102
00:08:30,400 --> 00:08:34,598
No, no, two dozen of these roses,
the long-stemmed ones. They are fresh?
103
00:08:34,720 --> 00:08:39,669
Oh, yes, sir. Some poor sod got up at dawn
to pick those. Look, real dew.
104
00:08:42,720 --> 00:08:44,517
Not much scent.
105
00:08:44,640 --> 00:08:48,952
Give them a chance, guv.
They've still got the sleep in their eyes. Like me.
106
00:08:51,080 --> 00:08:53,196
Good God.
107
00:08:53,320 --> 00:08:55,117
ls that what they cost?
108
00:08:55,240 --> 00:08:58,232
They do say, with roses, a dozen says it all.
109
00:09:01,600 --> 00:09:05,275
No. No, no, er...two dozen.
110
00:09:05,400 --> 00:09:08,358
To be sent to Miss Gwladys Probert
at the Concert Hall.
111
00:09:08,480 --> 00:09:10,391
Ah, the Welsh canary bird.
112
00:09:10,520 --> 00:09:14,638
Yes. To be there for her concert this evening.
They'll be sent in by then, won't they?
113
00:09:14,760 --> 00:09:18,070
They'll be singing their little hearts out.
Don't you worry.
114
00:09:18,200 --> 00:09:19,918
Give her a big trill!
115
00:09:20,040 --> 00:09:21,996
(Florist laughs)
116
00:09:22,120 --> 00:09:27,319
Now, the message is:
''To the greatest diva of her time,
117
00:09:27,440 --> 00:09:31,228
with grateful thanks from...an admirer.''
118
00:09:31,360 --> 00:09:34,158
Diva? How do you spell that?
119
00:09:34,280 --> 00:09:35,918
D-l-V-A.
120
00:09:36,040 --> 00:09:37,951
lt's the ltalian for goddess.
121
00:09:38,080 --> 00:09:39,798
Oh, very classy.
122
00:09:39,920 --> 00:09:43,037
She's not classy. She's classic.
123
00:09:43,160 --> 00:09:47,597
(Shouting) Putain! Hwren! Ast!
124
00:09:47,720 --> 00:09:51,918
Down behind the bus station, was it?
That's where all the tarts go. Trollop.
125
00:09:52,040 --> 00:09:55,032
They'll never make you a Dame, Gwladys.
Not if you talk dirty.
126
00:09:55,160 --> 00:09:57,594
- Where were you?
- lt's none of your business.
127
00:09:57,720 --> 00:09:59,711
Oh, yes, it is.
128
00:09:59,840 --> 00:10:02,559
You'd be nothing if it weren't for me,
Mari Probert.
129
00:10:02,680 --> 00:10:04,591
A bit of nutty slack, that's what.
130
00:10:04,720 --> 00:10:08,679
Scrubbing some coal miner's back in Trebanog
and thanking God you had the chance!
131
00:10:08,800 --> 00:10:11,917
- Madame, please.
- Other hand, please, Madame.
132
00:10:12,040 --> 00:10:15,874
There aren't any coal miners left in Trebanog.
You want to have a look.
133
00:10:16,000 --> 00:10:19,709
Not a pit left in the Rhondda.
Shame, really. Everyone out of work.
134
00:10:19,840 --> 00:10:21,398
And you'll be next!
135
00:10:21,520 --> 00:10:26,992
God, all l ask is that you be at my concerts.
ls that so much? My own sister.
136
00:10:27,120 --> 00:10:29,588
lt was a class, not a concert.
137
00:10:29,720 --> 00:10:31,870
Concert's this evening.
138
00:10:32,000 --> 00:10:33,911
Look at the IittIe sIag.
139
00:10:34,040 --> 00:10:36,998
At it all night like an alley cat.
140
00:10:37,120 --> 00:10:41,910
While l'm slaving to put clothes on her back,
she's stripping them off for anything in trousers.
141
00:10:42,040 --> 00:10:43,951
Who was he, then? Hm?
142
00:10:45,280 --> 00:10:48,989
Don't know his name?
Don't even know his name? ls that it?
143
00:10:49,120 --> 00:10:51,156
Hwren!
144
00:10:55,320 --> 00:10:57,709
(Knock at door)
- (Shouts) Yes?
145
00:10:57,840 --> 00:10:59,353
Mrs Baydon, Madame.
146
00:11:00,480 --> 00:11:02,596
Adele!
147
00:11:02,720 --> 00:11:05,678
Sweetheart! Mwah. Mwah.
148
00:11:05,800 --> 00:11:09,236
My dear. You slept well?
The pillows were hard enough?
149
00:11:09,360 --> 00:11:11,157
lt was all perfect.
150
00:11:11,280 --> 00:11:15,034
Especially the air.
So good for the voice, this country air.
151
00:11:15,160 --> 00:11:16,673
And you, Mari?
152
00:11:16,800 --> 00:11:19,951
- You were quite comfortabIe?
- Yes, thank you, Adele.
153
00:11:20,080 --> 00:11:22,469
GWLADYS: You don't care what the room's Iike,
154
00:11:22,600 --> 00:11:24,511
so long as there's a bed to lie back on.
155
00:11:24,640 --> 00:11:26,949
Loves her bed, Mari does.
156
00:11:27,080 --> 00:11:29,196
Mmm...l had a really nice lie-in.
157
00:11:29,320 --> 00:11:32,915
l think it's time Madame was dressed,
Mrs Baydon.
158
00:11:33,040 --> 00:11:35,235
Lord Crewe's benefaction is in one hour.
159
00:11:43,840 --> 00:11:47,276
His name's Grimshaw, sir. Neville Grimshaw.
160
00:11:47,400 --> 00:11:49,834
Oh. What makes you think that?
161
00:11:49,960 --> 00:11:52,997
Well, it's on his driving licence
and all his credit cards.
162
00:11:53,120 --> 00:11:55,554
How do you know they weren't stolen, Lewis?
163
00:11:55,680 --> 00:11:59,559
Or planted on the body
by some fiendishly cunning murderer?
164
00:11:59,680 --> 00:12:01,591
(Chuckles)
165
00:12:03,400 --> 00:12:05,436
Did the pathologist say when he died?
166
00:12:05,560 --> 00:12:07,471
Several hours ago.
167
00:12:07,600 --> 00:12:10,398
- Several?
- Before midnight, he thought.
168
00:12:10,520 --> 00:12:13,193
The pathologist claimed to think?
169
00:12:13,320 --> 00:12:16,357
Still, we've got to be kind to these poor chaps,
haven't we?
170
00:12:16,480 --> 00:12:20,996
They've got all their grisly tests to do.
Just the one shot, was it?
171
00:12:21,120 --> 00:12:23,031
Yes, sir. There's a lady, sir.
172
00:12:23,160 --> 00:12:25,879
Ah. Cherchez la femme.
173
00:12:26,000 --> 00:12:30,437
No, it's the lady who found him.
She's going on holiday. Wants to get off home.
174
00:12:30,560 --> 00:12:32,755
Well, let her go, Lewis. Let her go.
175
00:12:32,880 --> 00:12:36,919
You've asked her all the relevant questions?
You're not holding her on suspicion?
176
00:12:37,040 --> 00:12:38,439
No, sir.
177
00:12:38,560 --> 00:12:42,917
Then why should l add to her stress and strain
by asking the same questions?
178
00:12:43,040 --> 00:12:46,077
Send her on her way,
wish her a happy holiday from me.
179
00:12:51,840 --> 00:12:54,593
l suppose it has to be murder?
lt couldn't be suicide?
180
00:12:54,720 --> 00:12:57,314
No, sir. No powder burns. Look.
181
00:13:02,080 --> 00:13:04,640
Pity. Such a beautiful morning.
182
00:13:07,600 --> 00:13:09,511
Any sign of the gun?
183
00:13:09,640 --> 00:13:11,119
No, sir.
184
00:13:11,240 --> 00:13:13,356
All right. Better drag the river.
185
00:13:13,480 --> 00:13:14,993
Right, sir.
186
00:13:15,120 --> 00:13:18,192
lt would be nice
to be able to enjoy the lsis now and then,
187
00:13:18,320 --> 00:13:21,232
instead of always having to fish bodies out of it.
188
00:13:21,360 --> 00:13:24,397
- Are you feeling job stress, sir?
- What?
189
00:13:24,520 --> 00:13:26,715
Oh, l was reading in the paper the other day...
190
00:13:26,840 --> 00:13:30,116
Allowing the pages of The Sun
to pass before your eyes
191
00:13:30,240 --> 00:13:32,151
does not amount to reading, Lewis.
192
00:13:36,520 --> 00:13:40,308
Police Sergeant, it said,
very high-risk occupation.
193
00:13:40,440 --> 00:13:42,590
Long hours, stress and that.
194
00:13:42,720 --> 00:13:46,235
And what about the distress
you cause Chief lnspectors?
195
00:13:46,360 --> 00:13:50,558
Not enough time for families and friends,
recreation, hobbies...
196
00:13:50,680 --> 00:13:53,399
Well, then, you must make time, Lewis.
197
00:13:53,520 --> 00:13:57,115
Not for hobbies, but for art, for nature.
198
00:13:59,320 --> 00:14:03,233
Last night... Last night...
199
00:14:03,360 --> 00:14:04,873
l experienced...
200
00:14:07,080 --> 00:14:09,594
WeII, it's very hard to put into words, reaIIy.
201
00:14:09,720 --> 00:14:11,358
(Chuckles)
202
00:14:11,480 --> 00:14:14,631
Oh, for God's sake, Lewis!
ls that all you can think of?
203
00:14:14,760 --> 00:14:16,671
You're supposed to be a married man!
204
00:14:16,800 --> 00:14:19,678
Well, you didn't go off beer
just cos the pubs are always open.
205
00:14:19,800 --> 00:14:23,270
But you bring everything down
to such a mundane level.
206
00:14:25,280 --> 00:14:29,717
You know, the world is full of such...possibilities.
207
00:14:31,240 --> 00:14:33,151
(Starts engine)
208
00:14:33,280 --> 00:14:37,956
- Where are we going?
- Back to your mundane world.
209
00:14:38,080 --> 00:14:43,154
People called Grimshaw.
Life without art or imagination.
210
00:14:43,280 --> 00:14:49,913
? Lenkt euren BIick auf mein bI黨endes Leid
211
00:14:50,520 --> 00:14:51,794
(Piano)
212
00:14:52,920 --> 00:14:54,831
(Humming)
213
00:14:56,840 --> 00:15:01,311
B flat, instead of B natural,
which she always sings.
214
00:15:01,440 --> 00:15:03,237
(Both humming)
215
00:15:03,360 --> 00:15:07,148
? Da da da-da-da
216
00:15:07,280 --> 00:15:11,592
And the other place she goes wrong is here.
l think it's cos she breathes here.
217
00:15:11,720 --> 00:15:12,914
? Mich
218
00:15:13,040 --> 00:15:18,672
(lnhales) ? Mu遲e der Reinste verraten...
219
00:15:18,800 --> 00:15:20,597
Simon.
220
00:15:20,720 --> 00:15:25,316
l'm sorry. There isn't going to be room for you
in the helicopter after all.
221
00:15:25,440 --> 00:15:30,798
Arabella Baydon's got to go back to her college
to clear her room, so there's only one free seat,
222
00:15:30,920 --> 00:15:33,070
and Madame wants Pierre.
223
00:15:33,200 --> 00:15:34,633
Pierre?!
224
00:15:34,760 --> 00:15:37,513
You're to join Madame at the Concert Hall at five.
225
00:15:37,640 --> 00:15:40,837
Tammy's leaving at 4:30.
You can travel with her.
226
00:15:40,960 --> 00:15:44,191
l am not travelling with Tammy!
l am not a servant.
227
00:15:44,320 --> 00:15:47,312
Those are Madame's instructions.
228
00:15:48,760 --> 00:15:50,671
(Hissing) Where is Madame?
229
00:15:51,760 --> 00:15:53,671
? CHOPlN: Polonaise Opus 40, No.1
230
00:16:06,960 --> 00:16:08,871
(Knock at door)
231
00:16:10,320 --> 00:16:11,958
Why didn't you go last night?
232
00:16:12,080 --> 00:16:15,868
- l hate opera.
- You didn't when you wanted Pavarotti tickets.
233
00:16:18,520 --> 00:16:22,035
You don't have to believe everything l say.
234
00:16:22,160 --> 00:16:24,230
l don't believe anything you say.
235
00:16:26,080 --> 00:16:28,878
You believe the pay cheques, don't you?
236
00:16:29,000 --> 00:16:31,753
No-one really likes opera.
237
00:16:31,880 --> 00:16:33,916
People only go for the intervals.
238
00:16:34,040 --> 00:16:36,315
Not Adele and Arabella.
239
00:16:36,440 --> 00:16:41,389
Do you know how much Adele's passion for
the voice of Gwladys Probert cost me last year?
240
00:16:41,520 --> 00:16:43,875
Nothing. You wrote it off to public relations.
241
00:16:44,000 --> 00:16:46,833
- What's this supposed to be?
- Your doctor's robes.
242
00:16:48,880 --> 00:16:51,440
Couldn't you get me something
with more pizzazz?
243
00:16:51,560 --> 00:16:53,471
Like what Gwladys has?
244
00:16:53,600 --> 00:16:57,309
She's Music.
You asked for Law, if you remember...
245
00:16:57,440 --> 00:17:00,750
because you hold Law in such high respect.
246
00:17:00,880 --> 00:17:06,000
Don't you get sassy with me, you fat cow.
There are plenty more where you came from.
247
00:17:07,320 --> 00:17:09,834
This came while you were titivating.
248
00:17:18,240 --> 00:17:20,151
Get me that knobhead.
249
00:17:20,280 --> 00:17:22,589
Which particular knobhead, Mr Baydon?
250
00:17:22,720 --> 00:17:24,472
The head knob.
251
00:17:25,560 --> 00:17:27,551
Williams.
252
00:17:27,680 --> 00:17:29,796
Found him, sir.
253
00:17:31,400 --> 00:17:33,391
The murderer? Already?
254
00:17:34,680 --> 00:17:38,514
No. l mean we've found where Grimshaw
was staying. And he is Grimshaw.
255
00:17:38,640 --> 00:17:39,755
Shh.
256
00:17:42,480 --> 00:17:43,708
There.
257
00:17:44,840 --> 00:17:46,114
Damn!
258
00:17:47,240 --> 00:17:49,196
Seven seconds off the record.
259
00:17:49,320 --> 00:17:51,629
lf you hadn't come barging in like that...
260
00:17:53,680 --> 00:17:56,240
The person from Porlock - that's who you are.
261
00:17:56,360 --> 00:17:58,271
No, sir. Newcastle.
262
00:17:59,720 --> 00:18:02,712
So, who is Grimshaw?
263
00:18:02,840 --> 00:18:04,751
Some sort of journalist, looks like.
264
00:18:05,880 --> 00:18:07,552
No loss, then!
265
00:18:07,680 --> 00:18:09,910
Been staying in the RandoIph for three nights.
266
00:18:10,040 --> 00:18:12,395
Went out last night.
Hasn't been seen since.
267
00:18:12,520 --> 00:18:14,431
Bags and everything still in the room.
268
00:18:14,560 --> 00:18:16,391
Good. Well done.
269
00:18:16,520 --> 00:18:18,750
Now, tell me who killed him,
and we can go home.
270
00:18:18,880 --> 00:18:21,030
Someone with a gun.
271
00:18:22,360 --> 00:18:24,271
Anything interesting in his things?
272
00:18:24,400 --> 00:18:26,675
l thought you'd want to go through them, sir.
273
00:18:26,800 --> 00:18:29,792
Oh, can't you do that? l'm not in the mood.
274
00:18:29,920 --> 00:18:32,434
l feel too...too...
275
00:18:32,560 --> 00:18:34,915
l'm still up from last night.
276
00:18:35,040 --> 00:18:37,838
l'm not sure l don't prefer you down.
277
00:18:38,960 --> 00:18:42,032
Down? l'm never down, Lewis.
278
00:18:42,160 --> 00:18:45,709
l'm the cheeriest Chief lnspector in the Division.
Everyone knows that.
279
00:18:45,840 --> 00:18:47,034
(Laughs)
280
00:18:48,960 --> 00:18:50,871
(Chuckling) Come on, then.
281
00:18:51,000 --> 00:18:53,560
Off to the Randolph.
282
00:18:53,680 --> 00:18:55,591
At least they serve a decent pint.
283
00:21:17,080 --> 00:21:19,514
Modern Mogul's magic carpet.
284
00:21:19,640 --> 00:21:23,155
l'm surprised
he hasn't beamed himself here by satellite.
285
00:21:23,280 --> 00:21:25,191
(Helicopter)
286
00:21:25,320 --> 00:21:27,231
(Humming)
287
00:21:30,360 --> 00:21:33,750
Freelance. He was a freelance.
288
00:21:33,880 --> 00:21:36,599
No-one would pay him to write lies full time,
289
00:21:36,720 --> 00:21:38,631
so he wrote them on spec instead.
290
00:21:40,280 --> 00:21:42,669
Oh, yes.
He was here to write about Andrew Baydon.
291
00:21:42,800 --> 00:21:45,872
As though
anyone ever wrote about anyone else in Oxford!
292
00:21:46,000 --> 00:21:49,834
That place he wants to build...
lt's like an lndian restaurant.
293
00:21:49,960 --> 00:21:52,599
l suppose you think
the Taj Mahal is a restaurant.
294
00:21:54,640 --> 00:21:56,596
Yes, sir. Down the Turl.
295
00:21:58,320 --> 00:22:01,073
The Taj Mahal, Lewis...
296
00:22:03,160 --> 00:22:06,277
(Chuckling) All right. All right.
297
00:22:07,960 --> 00:22:10,394
What does Grimshaw say about Baydon?
298
00:22:10,520 --> 00:22:15,640
He calls him
''a demigod of Third World education.
299
00:22:15,760 --> 00:22:19,799
No-one ever says a bad word
about this secular saint,
300
00:22:19,920 --> 00:22:25,517
and, of course, it's difficult to criticise anyone
who's been in a Nazi concentration camp.''
301
00:22:25,640 --> 00:22:29,394
Anyone can be snide. What have you got?
302
00:22:29,520 --> 00:22:32,592
Diary. Address book. Not much else.
303
00:22:32,720 --> 00:22:34,711
Well, you take those. l'll bring these.
304
00:22:34,840 --> 00:22:36,751
Back to the office, sir?
305
00:22:36,880 --> 00:22:39,075
No, to the Sheldonian Theatre, Lewis,
306
00:22:39,200 --> 00:22:44,513
where Andrew Baydon is about to graduate
from demigod to honorary Doctor of Law
307
00:22:44,640 --> 00:22:46,551
at the University of Oxford.
308
00:22:46,680 --> 00:22:48,591
(Bells peal)
309
00:23:05,720 --> 00:23:07,870
(Camera clicking)
310
00:23:29,240 --> 00:23:32,596
Pageboys and beadles.
Bedales, or whatever they're called!
311
00:23:32,720 --> 00:23:35,314
Do you think
Oxford will ever enter the real world?
312
00:23:35,440 --> 00:23:37,351
Oh, God, no. l hope not.
313
00:23:45,600 --> 00:23:47,113
Ready, Stephen?
314
00:23:48,680 --> 00:23:50,955
Coming now.
315
00:24:33,120 --> 00:24:35,918
That's her, Lewis. That's Gwladys Probert.
316
00:24:36,040 --> 00:24:37,758
Which one's Andrew Baydon?
317
00:24:42,280 --> 00:24:44,111
(Gunshot)
318
00:24:48,520 --> 00:24:50,715
Please, let me in here. l'm a medical man.
319
00:25:04,160 --> 00:25:06,913
She's been shot.
320
00:25:07,040 --> 00:25:08,553
Everyone, get away!
321
00:25:08,680 --> 00:25:11,353
Clear the area! Get back! Get back!
322
00:25:11,480 --> 00:25:14,199
Keep those gates shut. Come on!
323
00:25:15,720 --> 00:25:18,393
You two, get everybody under cover fast.
Now! Move!
324
00:25:18,520 --> 00:25:21,592
Move! Shut those gates. Quickly!
325
00:25:23,000 --> 00:25:24,911
Come on. Everybody under cover!
326
00:25:28,720 --> 00:25:31,154
(Siren)
327
00:25:44,440 --> 00:25:48,877
No, no, not through here. Take them
round the Clarendon entrance. Quick as you like.
328
00:25:50,800 --> 00:25:53,109
Shut this gate. Don't let anybody in or out.
329
00:26:06,920 --> 00:26:10,230
The situation's under control, sir.
The area's been...
330
00:26:12,280 --> 00:26:15,989
CONSTABLE: Please, will you just stand back?
There's nothing to see.
331
00:26:16,120 --> 00:26:18,839
Please. Just stand back.
332
00:26:18,960 --> 00:26:22,191
But l work for her.
Don't you understand? She needs me.
333
00:26:22,320 --> 00:26:26,233
l'm sorry, sir.
No-one's allowed to leave the building.
334
00:26:26,360 --> 00:26:29,318
- But if Madame just...
- There's a gunman out there, sir.
335
00:26:29,440 --> 00:26:31,351
Now, please, just sit down.
336
00:27:02,360 --> 00:27:04,271
BAYDON: It came from there.
337
00:27:04,400 --> 00:27:06,675
No, it was there. l'm sure.
338
00:27:06,800 --> 00:27:09,234
No, it was one of those windows. Look.
339
00:27:09,360 --> 00:27:11,874
WeII, there were beIIs. It wasn't possibIe to...
340
00:27:12,000 --> 00:27:14,468
- Couldn't it have come from there?
- No, no, no.
341
00:27:14,600 --> 00:27:17,433
No, it came from that side.
You saw the bullet wound.
342
00:27:18,600 --> 00:27:21,797
Why would anyone...? Her?
343
00:27:21,920 --> 00:27:24,229
Perhaps it was meant for me.
344
00:27:24,360 --> 00:27:27,193
No. My enemies wouldn't miss.
345
00:27:27,320 --> 00:27:30,596
She's famous.
That's all you have to be these days.
346
00:27:30,720 --> 00:27:35,555
But this isn't America.
Guns aren't that easy to... And she...she's...
347
00:27:35,680 --> 00:27:37,591
LEWlS: AII cIear, sir. AII cIear.
348
00:27:37,720 --> 00:27:40,439
MORSE: Right. Thank you, Professor Cartwright,
349
00:27:40,560 --> 00:27:42,278
and Mr Baydon.
350
00:27:42,400 --> 00:27:45,949
lf you'd like to make your formal statements
to one of the officers.
351
00:27:51,200 --> 00:27:54,795
Got both the College and the library
heavily manned, sir. All safe.
352
00:27:54,920 --> 00:27:59,596
l hope to God it is,
if there's still some madman running about.
353
00:27:59,720 --> 00:28:01,233
Morse!
354
00:28:03,000 --> 00:28:05,468
What the hell do you think you're doing here?
355
00:28:13,320 --> 00:28:15,629
Ladies and gentlemen. Order, please.
356
00:28:15,760 --> 00:28:17,671
Ladies and gentlemen,
357
00:28:17,800 --> 00:28:22,237
will anyone who was inside the building
at the time of the shooting and saw nothing
358
00:28:22,360 --> 00:28:27,639
please leave by that door,
and give your name to the constable as you go.
359
00:28:27,760 --> 00:28:31,389
Anyone who was outside, or saw anything,
please remain here.
360
00:28:31,520 --> 00:28:34,990
l repeat:
anyone who was outside or saw anything...
361
00:28:35,120 --> 00:28:36,838
please remain here.
362
00:28:39,120 --> 00:28:41,031
Thank you.
363
00:28:43,080 --> 00:28:45,799
Oh, good Lord! Then we'll be hours.
364
00:28:45,920 --> 00:28:47,831
Did you see anything?
365
00:28:47,960 --> 00:28:49,996
Well, l think l heard the shot.
366
00:28:50,120 --> 00:28:52,315
Well, go and tell them, then.
367
00:28:52,440 --> 00:28:54,431
And be quick. l want my lunch.
368
00:28:57,680 --> 00:29:02,196
This is all very unsatisfactory.
Who's in charge here?
369
00:29:02,320 --> 00:29:05,596
- The police, Chancellor.
- Oh!
370
00:29:05,720 --> 00:29:08,314
Well, can't you do something, Davies?
371
00:29:08,440 --> 00:29:10,351
Well, no, l...l don't think l can, sir.
372
00:29:10,480 --> 00:29:14,473
Go on. Go on. What's the point of high office
if you can't use your influence?
373
00:29:14,600 --> 00:29:16,795
Ask one of those chaps there about lunch.
374
00:29:21,360 --> 00:29:24,875
Excuse me, Officer. l'm the Vice Chancellor.
375
00:29:25,000 --> 00:29:28,197
Would it be possible
to speak to whoever's in charge?
376
00:29:28,320 --> 00:29:31,312
Not at the moment, sir. No. Sorry.
377
00:29:36,600 --> 00:29:38,591
You can't! You're working on another case.
378
00:29:38,720 --> 00:29:41,234
Sir, l was here when it happened.
379
00:29:41,360 --> 00:29:46,514
l know who Gwladys Probert is. l know her work.
l've already started questioning witnesses.
380
00:29:46,640 --> 00:29:49,837
- You've no right to, without authority.
- Oh, for God's sake!
381
00:29:49,960 --> 00:29:53,509
- You're investigating the Grimshaw murder.
- There may be a connection.
382
00:29:53,640 --> 00:29:57,474
Two shootings in one day.
How often does that happen in Oxford?
383
00:29:57,600 --> 00:30:00,876
You need someone
who knows the ins and outs of the University.
384
00:30:01,000 --> 00:30:04,959
You've got the entire academic establishment
in there, from the Chancellor down.
385
00:30:05,080 --> 00:30:08,675
Oh, my God! Lord Hinksey.
386
00:30:08,800 --> 00:30:10,711
See you in the pub at six. Bye.
387
00:30:17,520 --> 00:30:20,830
Bella!
Aren't you watching your dad being doctored?
388
00:30:20,960 --> 00:30:22,871
Dad gets so many of these things.
389
00:30:23,000 --> 00:30:26,117
Anyway, l've got to go and clear out my room.
Damned conference.
390
00:30:26,240 --> 00:30:29,710
Mm, l know. But the College
has got to make money somehow.
391
00:30:29,840 --> 00:30:32,638
Want me to help you pack?
Then we can go on the river.
392
00:30:34,440 --> 00:30:36,351
l still can't get over last night.
393
00:30:36,480 --> 00:30:38,391
ARABELLA: Wasn't she fabulous?
394
00:30:38,520 --> 00:30:41,318
MARK:
l've decided l'm going to be an impresario.
395
00:30:41,440 --> 00:30:43,908
Go round the world listening to great singers,
396
00:30:44,040 --> 00:30:47,396
then bring them to England
and put on huge concerts in the Albert Hall.
397
00:30:47,520 --> 00:30:49,272
Why not Wembley Stadium?
398
00:30:52,080 --> 00:30:53,593
What the hell...?
399
00:30:57,240 --> 00:31:00,437
First, it was definiteIy not a random shot.
400
00:31:00,560 --> 00:31:01,879
Oh? Why?
401
00:31:02,000 --> 00:31:05,310
The gunman only fired once.
We all agree on that, don't we, Lewis?
402
00:31:05,440 --> 00:31:07,396
Yes, sir. Only one shot. Definitely.
403
00:31:07,520 --> 00:31:10,478
So, if it had been a psychopath
with an automatic weapon,
404
00:31:10,600 --> 00:31:13,273
no senior member
of the University would be left alive.
405
00:31:13,400 --> 00:31:16,676
So, the second thing we know is: whoever it was
406
00:31:16,800 --> 00:31:20,679
was interested in her, not the University bigwigs
or other honorary Doctors.
407
00:31:20,800 --> 00:31:22,916
But why? And why here?
408
00:31:23,040 --> 00:31:24,951
That's what we've got to find out, sir.
409
00:31:25,080 --> 00:31:28,629
This is an Oxford crime.
lt needs an Oxford man to solve it.
410
00:31:40,920 --> 00:31:42,797
- All right, Morse.
- Thank you, sir.
411
00:31:42,920 --> 00:31:44,638
What do you want? Roadblocks?
412
00:31:44,760 --> 00:31:49,038
What's the use? He'd have got away by now.
Anyway, we don't know who we're looking for.
413
00:31:49,160 --> 00:31:50,878
Well, whatever you do want...
414
00:31:51,000 --> 00:31:55,039
Only, with all these bigwigs about,
the publicity's going to be massive.
415
00:31:57,360 --> 00:31:59,590
For God's sake, don't mess it up, will you?
416
00:32:01,440 --> 00:32:02,668
Hm?
417
00:32:06,000 --> 00:32:10,073
- What's missing?
- Just my jewellery...l think.
418
00:32:10,200 --> 00:32:12,270
How awful. Was it very expensive?
419
00:32:12,400 --> 00:32:16,109
No, no, nothing valuable.
l don't keep anything valuable here.
420
00:32:17,680 --> 00:32:21,036
Oh, but my...my pretty bead necklace...
The one l got in Bali.
421
00:32:21,160 --> 00:32:23,071
You were wearing it last night.
422
00:32:23,200 --> 00:32:27,557
Oh, was l? Oh, yes.
Thank God for that. lt must be at home, then.
423
00:32:27,680 --> 00:32:29,591
What about cash?
424
00:32:29,720 --> 00:32:32,632
Taught to keep my money in my purse.
425
00:32:32,760 --> 00:32:35,593
Daddy's Rule No.1 .
426
00:32:35,720 --> 00:32:38,632
God, it's so...so disgusting!
427
00:32:38,760 --> 00:32:41,228
Someone...someone rummaging through my...
428
00:32:41,360 --> 00:32:45,273
Eurgh. l'm going to get all this washed
and give it to Oxfam.
429
00:32:45,400 --> 00:32:49,439
Well, it's...it's dirty. Everything that he touched.
430
00:32:49,560 --> 00:32:52,711
- He?
- Only a man would make a mess like this.
431
00:32:54,800 --> 00:32:58,315
What did he have to do this for?
Muddling up all my notes.
432
00:32:58,440 --> 00:33:00,351
For God's sake!
433
00:33:00,480 --> 00:33:04,951
Gladstone and Disraeli
in with Rousseau and Karl Marx.
434
00:33:05,080 --> 00:33:06,991
They won't like that, any of them.
435
00:33:07,120 --> 00:33:11,159
Oh, and here's your own family story:
The Rise Of The Gentry.
436
00:33:11,280 --> 00:33:13,191
Look. All mixed up with the Poor Law.
437
00:33:13,320 --> 00:33:15,550
Well, we're not gentry. Thank God.
438
00:33:15,680 --> 00:33:17,591
Much too rich for that.
439
00:33:21,640 --> 00:33:23,790
Did you put that drawer back? The bottom one?
440
00:33:23,920 --> 00:33:25,638
No, it was like that.
441
00:33:28,280 --> 00:33:30,748
Oh, God, no!
442
00:33:34,360 --> 00:33:39,229
Excuse me. lnspector Morse?
No, Chief lnspector, isn't it?
443
00:33:39,360 --> 00:33:42,079
l'm the Vice Chancellor. Davies. Watkin Davies.
444
00:33:42,200 --> 00:33:43,679
Yes, sir?
445
00:33:43,800 --> 00:33:46,030
Dreadful erm...business.
446
00:33:47,880 --> 00:33:50,633
Dreadful. Might l have a quick erm...?
447
00:33:50,760 --> 00:33:52,273
Yes, of course.
448
00:33:52,400 --> 00:33:55,392
Lewis,
see if anyone's come up with anything in there.
449
00:33:57,080 --> 00:33:58,991
How is she? Will she erm...?
450
00:33:59,120 --> 00:34:03,113
l don't know, sir. l imagine
they're operating to remove the bullet now.
451
00:34:04,520 --> 00:34:06,431
You knew her, sir, personally?
452
00:34:06,560 --> 00:34:08,676
Oh, God, yes.
453
00:34:08,800 --> 00:34:10,950
Gwladys and l...
454
00:34:11,080 --> 00:34:13,469
we went to the same chapel.
455
00:34:13,600 --> 00:34:16,512
Our fathers worked down the same pit.
456
00:34:16,640 --> 00:34:19,677
Was it your idea
to give her the honorary degree?
457
00:34:21,480 --> 00:34:25,871
Well...all Oxford knows about Pontypridd
is Tom bloody Jones,
458
00:34:26,000 --> 00:34:27,911
so, when l became Vice Chancellor,
459
00:34:28,040 --> 00:34:30,600
my word counts for something
on matters like that.
460
00:34:30,720 --> 00:34:33,234
- l should hope so.
- Huh! You don't know.
461
00:34:33,360 --> 00:34:35,874
University politics.
462
00:34:36,000 --> 00:34:38,434
And anyone Welsh...in England.
463
00:34:38,560 --> 00:34:41,870
Why do you think
Gwladys has never been made a Dame,
464
00:34:42,000 --> 00:34:45,436
though she's the best bloody Br黱nhilde
since Kirsten Flagstad?
465
00:34:45,560 --> 00:34:48,438
Better, l'd say.
Of course, l've only heard Flagstad on disc.
466
00:34:48,560 --> 00:34:50,073
But er...
467
00:34:51,200 --> 00:34:53,111
Was there any opposition to her?
468
00:34:53,240 --> 00:34:58,872
Hm! Only the Professor of Music. Pollock.
He was very against it.
469
00:34:59,000 --> 00:35:00,353
Why?
470
00:35:00,480 --> 00:35:02,835
He's one of these chaps who thinks...
471
00:35:02,960 --> 00:35:08,557
banging a saucepan on the lid of a piano is
better than opening it up and using your fingers.
472
00:35:08,680 --> 00:35:11,513
Yes, but even a man like that...
l mean, he wouldn't...
473
00:35:11,640 --> 00:35:13,437
Oh, l couldn't say.
474
00:35:13,560 --> 00:35:19,317
His favourite piece of music is that three minutes
and so many seconds of silence. l know that.
475
00:35:19,440 --> 00:35:21,192
ls he here?
476
00:35:21,320 --> 00:35:24,357
Refused to attend.
Said l'd overridden his authority.
477
00:35:24,480 --> 00:35:26,391
Wouldn't even come to the lunch.
478
00:35:27,640 --> 00:35:32,156
- (Whispers) About the lunch, lnspector...
- What lunch?
479
00:35:32,280 --> 00:35:35,192
Simon was coming.
That's Madame's voice coach.
480
00:35:35,320 --> 00:35:38,392
But there wasn't enough room on the helicopter,
you see.
481
00:35:38,520 --> 00:35:41,398
So Madame preferred to have me.
482
00:35:41,520 --> 00:35:44,592
You're the er...hairdresser? ls that right?
483
00:35:44,720 --> 00:35:46,631
l'm Madame's stylist.
484
00:35:48,280 --> 00:35:51,590
People expect a star to look like a star.
485
00:35:51,720 --> 00:35:56,475
That's why Madame takes me everywhere,
you see. She trusts me completely.
486
00:35:56,600 --> 00:35:58,511
Did anyone come with you?
487
00:35:58,640 --> 00:36:02,349
Mari. That's Madame's sister.
l don't know where she's got to.
488
00:36:02,480 --> 00:36:06,792
On the way here, we stopped by this bookstore,
and she said she wanted to get something,
489
00:36:06,920 --> 00:36:09,912
so l said l'd go along ahead and save her a seat.
490
00:36:10,040 --> 00:36:13,794
She gave me this. See? To put on it.
491
00:36:15,640 --> 00:36:17,790
But erm...
492
00:36:17,920 --> 00:36:20,275
she never turned up.
493
00:36:20,880 --> 00:36:23,440
Had Miss Probert been staying with you, sir?
494
00:36:23,560 --> 00:36:25,915
Well, l should have liked her to, of course,
495
00:36:26,040 --> 00:36:29,077
but she goes round
with such a great gang of people.
496
00:36:29,200 --> 00:36:32,749
Actually, she's staying with the Baydons,
at Charlton Woodville.
497
00:36:32,880 --> 00:36:35,792
Adele Baydon
never misses one of Gwladys's concerts.
498
00:36:35,920 --> 00:36:40,118
Follows her round the world.
A groupie, l think they call her.
499
00:36:40,240 --> 00:36:42,754
And, of course, as he was getting a degree too...
500
00:36:42,880 --> 00:36:45,348
There was some opposition to him, l believe.
501
00:36:45,480 --> 00:36:50,554
Oh, no, not him personally. No.
More to the plans for his college.
502
00:36:50,680 --> 00:36:54,798
Actually, some of us are hoping
the planning authorities will come to our rescue.
503
00:36:54,920 --> 00:36:57,639
Not that that's anything to talk about now,
of course.
504
00:36:57,760 --> 00:37:00,354
- Andrew! Given your statement?
- Yes.
505
00:37:00,480 --> 00:37:04,189
l'll just go and give them mine,
and then l'll join you at All Souls.
506
00:37:04,320 --> 00:37:06,231
- What?
- For lunch.
507
00:37:09,800 --> 00:37:11,711
The priorities of the academic world,
508
00:37:11,840 --> 00:37:13,319
lnspector.
509
00:37:13,440 --> 00:37:18,389
You've got a lot of guests, l imagine, sir.
l didn't realise that Miss Probert is one of yours.
510
00:37:18,520 --> 00:37:21,353
Oh, my wife and Gwladys...
511
00:37:21,480 --> 00:37:23,391
She's got quite an entourage,
512
00:37:23,520 --> 00:37:25,033
l understand.
513
00:37:25,160 --> 00:37:30,792
R閜閠iteur, voice coach,
secretary, dresser, coiffeur...
514
00:37:30,920 --> 00:37:36,074
She doesn't visit, she goes on progress.
Like a medieval monarch.
515
00:37:36,200 --> 00:37:38,873
She was going to give a concert here tonight,
you know.
516
00:37:39,000 --> 00:37:40,752
Yes, sir. l was going.
517
00:37:40,880 --> 00:37:43,030
Ah. Well, any further help l can give you...
518
00:37:43,160 --> 00:37:48,109
Well, there is one thing, sir.
There's no connection, as far as l know, but...
519
00:37:48,240 --> 00:37:52,119
Do you know a journalist called Grimshaw?
Neville Grimshaw. Freelance.
520
00:37:53,200 --> 00:37:54,758
l don't think so.
521
00:37:54,880 --> 00:37:58,589
He was writing a piece about you.
l wondered if he'd been to see you.
522
00:37:58,720 --> 00:38:01,075
Erm...last day or two, it would have been.
523
00:38:01,200 --> 00:38:04,351
l'm sure not, but l see so many reporters.
524
00:38:04,480 --> 00:38:05,674
Why?
525
00:38:05,800 --> 00:38:08,872
He's... He died, sir.
526
00:38:09,000 --> 00:38:14,518
Oh. Well, ask my secretary.
She keeps my diary. Helen Buscott.
527
00:38:14,640 --> 00:38:18,838
Thank you, sir. l shall be going over
to Charlton Woodville this afternoon...
528
00:38:18,960 --> 00:38:21,110
question Miss Probert's people.
529
00:38:21,240 --> 00:38:23,913
My staff will give you every assistance.
530
00:38:34,040 --> 00:38:39,398
l've been with her for over a year now,
and l must tell you, it's been fantastic.
531
00:38:41,240 --> 00:38:43,470
Oh. That's the man that went in the ambulance
532
00:38:43,600 --> 00:38:45,511
with Madame.
533
00:38:49,680 --> 00:38:51,193
PlERRE: Oh, no!
534
00:38:51,320 --> 00:38:53,675
Oh, no!
535
00:38:53,800 --> 00:38:55,631
Madame!
536
00:38:55,760 --> 00:38:58,320
Madame!
537
00:38:58,440 --> 00:39:00,351
Excuse me, sir.
538
00:39:02,720 --> 00:39:06,633
- How is she, sir?
- Holding her own, just about.
539
00:39:06,760 --> 00:39:09,035
Are you the policeman in charge?
540
00:39:09,160 --> 00:39:11,958
- Yes, sir.
- What a pity they had to call you in.
541
00:39:12,080 --> 00:39:14,674
The proctors
could have handled it perfectly well.
542
00:39:14,800 --> 00:39:16,711
lt was much better in the old days,
543
00:39:16,840 --> 00:39:20,469
when all crimes on University property
were dealt with by the proctors.
544
00:39:20,600 --> 00:39:23,910
Knew what they were doing.
StiII, since you are here,
545
00:39:24,040 --> 00:39:25,951
can't you get a move on?
546
00:39:26,080 --> 00:39:29,390
All these questions
seem to be taking an inordinate amount of time.
547
00:39:29,520 --> 00:39:31,750
Police work is slow, sir.
548
00:39:31,880 --> 00:39:33,598
Has to be.
549
00:39:33,720 --> 00:39:35,631
Did you hear the shot yourself?
550
00:39:35,760 --> 00:39:39,355
No, no, no. Far too deaf. l told that constable.
551
00:39:39,480 --> 00:39:43,632
Listen, l'm giving an important speech
at the Encaenia Tea this afternoon.
552
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
My farewell to Oxford.
553
00:39:46,440 --> 00:39:48,908
l...l hope you're not going to try to cancel it.
554
00:39:49,040 --> 00:39:53,556
Do you think anyone will want
to attend a tea party after this, sir?
555
00:39:53,680 --> 00:39:56,399
Well, why not? She's not dead, is she?
556
00:39:56,520 --> 00:39:58,590
- No.
- WeII, there you are, then.
557
00:39:58,720 --> 00:40:01,154
l mean, of course, if she'd been dead...
558
00:40:01,280 --> 00:40:05,034
But we mustn't give in. Business as usual.
That's how we won the war.
559
00:40:06,600 --> 00:40:09,398
The Encaenia Tea must definitely take place.
560
00:40:18,560 --> 00:40:21,996
How far is it from here to Lonsdale College?
561
00:40:22,120 --> 00:40:23,838
Quarter of a mile.
562
00:40:23,960 --> 00:40:28,078
And any number of places en route
where you could get close to Gwladys Probert.
563
00:40:28,200 --> 00:40:31,829
So, why choose a library full of people instead?
564
00:40:33,120 --> 00:40:35,714
Perhaps it came from Hertford College, then.
565
00:40:35,840 --> 00:40:38,035
Why a college with only one way in and out?
566
00:40:40,360 --> 00:40:42,555
Where did you think the shot came from?
567
00:40:43,680 --> 00:40:46,513
Well, it's like a soundbox here,
all this stone.
568
00:40:46,640 --> 00:40:48,551
Noise bounces every which way.
569
00:40:48,680 --> 00:40:50,398
Let's have a look.
570
00:40:53,640 --> 00:40:57,758
Walk beside me.
l'm Gwladys Probert. You're Andrew Baydon.
571
00:40:59,440 --> 00:41:01,158
We get to here.
572
00:41:01,280 --> 00:41:06,400
But once we've turned, the people behind would
have hidden me from Hertford, wouldn't they?
573
00:41:06,520 --> 00:41:10,433
- Looks like it, yeah.
- Well, then, it must be the library.
574
00:41:10,560 --> 00:41:14,348
But why choose a place notorious for silence
to fire a shot?
575
00:41:16,440 --> 00:41:18,158
Come on.
576
00:41:19,880 --> 00:41:22,474
LEWlS:
How many people were in here at the time?
577
00:41:22,600 --> 00:41:24,909
Not more than half a dozen.
578
00:41:25,040 --> 00:41:27,156
Exams are over, you see.
579
00:41:27,280 --> 00:41:30,113
Most undergraduates have gone down.
580
00:41:30,240 --> 00:41:33,550
And this end is mostly used
by research students, anyway.
581
00:41:33,680 --> 00:41:35,591
Where were they sitting?
582
00:41:35,720 --> 00:41:38,553
Scattered about. But at the window, mostly.
583
00:41:38,680 --> 00:41:40,398
Shhh!
584
00:41:41,600 --> 00:41:43,511
Watching the procession.
585
00:41:43,640 --> 00:41:47,553
l was, anyway. Well, it's only once a year.
586
00:41:47,680 --> 00:41:49,716
So, if anyone had fired a gun...
587
00:41:49,840 --> 00:41:51,751
Oh, we'd have heard.
588
00:42:00,600 --> 00:42:02,591
ls it possible to get on the roof?
589
00:42:02,720 --> 00:42:07,316
Not without a special key,
and it hasn't been issued today. l've checked.
590
00:42:07,440 --> 00:42:10,477
That door there. There are stairs, aren't there?
591
00:42:10,600 --> 00:42:12,750
That's right, yes. Were you...?
592
00:42:12,880 --> 00:42:14,598
Mm. Yes.
593
00:42:21,160 --> 00:42:23,310
- ls this usually open?
- Yes.
594
00:42:31,840 --> 00:42:35,833
Anyone in here would have a pretty good
chance of finding themselves alone,
595
00:42:35,960 --> 00:42:37,951
especially with term over,
596
00:42:38,080 --> 00:42:40,878
- and the procession going on outside.
- Probably, yes.
597
00:42:49,000 --> 00:42:50,911
Right. Thanks.
598
00:42:52,080 --> 00:42:56,073
lf l might just have a word with my colleague.
You'll be in there for a while yet?
599
00:42:56,200 --> 00:42:58,111
Of course.
600
00:42:59,480 --> 00:43:00,799
lnspector.
601
00:43:00,920 --> 00:43:02,478
It's Iunch time,
602
00:43:02,600 --> 00:43:04,875
and people are getting very hungry.
603
00:43:05,000 --> 00:43:06,718
Send out for sandwiches.
604
00:43:06,840 --> 00:43:09,434
This is a library.
605
00:43:09,560 --> 00:43:11,630
Eating is strictly forbidden.
606
00:43:11,760 --> 00:43:14,513
lf you were a graduate,
l'd have thought you'd know that.
607
00:43:16,280 --> 00:43:20,398
Well, then, you'll just have to wait
until the officer in charge says you can go out.
608
00:43:20,520 --> 00:43:22,033
l'm famished, myself.
609
00:43:25,320 --> 00:43:26,639
(Slams door)
610
00:43:27,840 --> 00:43:29,751
You don't suspect her, do you?
611
00:43:29,880 --> 00:43:33,111
- Why not?
- Well, she was looking through the window.
612
00:43:33,240 --> 00:43:35,151
She didn't say which window.
613
00:43:36,440 --> 00:43:40,228
And who would know about this room
and the time of the procession? Would you?
614
00:43:40,360 --> 00:43:41,873
Well, no, sir, but...
615
00:43:42,000 --> 00:43:45,595
You're not a University man.
But a graduate, an undergraduate,
616
00:43:45,720 --> 00:43:50,714
even someone who'd failed his exams,
a regular reader, any librarian...
617
00:43:53,360 --> 00:43:55,669
Couldn't miss from here, though, could he?
618
00:43:57,600 --> 00:43:59,716
There's no question she was the target.
619
00:44:02,640 --> 00:44:05,074
Get this place cordoned off. Get Forensic in.
620
00:44:05,200 --> 00:44:09,034
And l want everyone who was in this building
this morning questioned again.
621
00:44:09,160 --> 00:44:10,912
Especially the staff.
622
00:44:11,040 --> 00:44:14,430
And l want the whole library searched
from top to bottom, too.
623
00:44:16,280 --> 00:44:20,831
Why her?
What harm does a beautiful voice do to anyone?
624
00:44:21,960 --> 00:44:27,512
Or is it because it's so beautiful?
Do some people really hate art that much?
625
00:44:27,640 --> 00:44:29,471
l wouldn't know.
626
00:44:31,480 --> 00:44:33,869
You don't like art, do you?
627
00:44:34,000 --> 00:44:35,911
l don't know anything about it.
628
00:44:36,040 --> 00:44:41,160
But you suspect it. You think it's up to no good.
Something you wouldn't like if you did know it.
629
00:44:41,280 --> 00:44:45,319
- No, l don't.
- You are like Plato, Lewis.
630
00:44:45,440 --> 00:44:48,273
He wouldn't allow poets in his Republic.
631
00:44:48,400 --> 00:44:52,188
Dangerous people. Have ideas.
Worse, they have dreams.
632
00:44:52,320 --> 00:44:54,550
l've got nothing against dreams.
633
00:44:54,680 --> 00:44:56,591
What we're looking for here
634
00:44:56,720 --> 00:44:59,109
is the sort of person that slashes pictures,
635
00:44:59,240 --> 00:45:03,074
takes a hammer to Michelangelo statues,
and a flame-thrower to books.
636
00:45:04,280 --> 00:45:06,669
Someone who hates art and ideas
637
00:45:06,800 --> 00:45:09,951
so much, that he wants to destroy them.
638
00:45:10,080 --> 00:45:11,593
A fascist.
639
00:45:11,720 --> 00:45:13,870
l don't want to destroy art.
640
00:45:14,000 --> 00:45:17,037
l just don't like it
when people try and force it down my throat.
641
00:45:17,160 --> 00:45:20,357
l'm not accusing you.
642
00:45:20,480 --> 00:45:22,948
You have to care to want to kill.
643
00:45:23,080 --> 00:45:26,959
So, who cared most about Gwladys Probert?
644
00:45:27,080 --> 00:45:31,312
HlNKSEY: ls she really so very wonderful?
l'm getting so deaf, l can't tell.
645
00:45:31,440 --> 00:45:35,035
CARTWRlGHT: She's terrific in Wagner.
- Oh, good. l like Wagner.
646
00:45:35,160 --> 00:45:37,754
STANSKY: Why?
- You can have dinner between the acts.
647
00:45:37,880 --> 00:45:41,429
Oh, yes? Discuss his ideas over a bottle of port?
648
00:45:41,560 --> 00:45:44,120
(Laughs) Yeah, well, why not?
649
00:45:44,240 --> 00:45:46,117
STANSKY: They're repellent.
650
00:45:46,240 --> 00:45:48,037
Well, of course.
651
00:45:48,160 --> 00:45:52,278
But the point about great art
is that it rises above the mundanities.
652
00:45:52,400 --> 00:45:55,278
And you think
the concentration camps were mundane?
653
00:45:55,400 --> 00:45:57,118
Oh, very, l imagine.
654
00:45:57,240 --> 00:46:01,791
Lord Hinksey, l don't think this is quite
the time or place to discuss such matters.
655
00:46:01,920 --> 00:46:06,516
lt is quite totally absurd
to blame Wagner for the concentration camps.
656
00:46:06,640 --> 00:46:08,835
Well, he was Hitler's favourite composer.
657
00:46:08,960 --> 00:46:12,430
Well, my favourite composer's Cole Porter.
What does that tell you?
658
00:46:12,560 --> 00:46:16,189
- You're a closet gay?
- What did you say?
659
00:46:16,320 --> 00:46:21,269
Lord Hinksey, Lyman Stansky has raised over 50
million dollars for the Oxford Appeal in America.
660
00:46:21,400 --> 00:46:23,118
Well, l can't understand what...
661
00:46:23,240 --> 00:46:26,789
Ten million are going to build a centre
for Jewish historical studies.
662
00:46:26,920 --> 00:46:31,038
And l think we'd better sign you up
for the first semester, old boy.
663
00:46:31,160 --> 00:46:34,152
Oh, look. Here comes an authority
on concentration camps.
664
00:46:34,280 --> 00:46:38,990
Let's ask him how mundane his experience was.
665
00:46:43,200 --> 00:46:45,111
Sergeant!
666
00:46:46,640 --> 00:46:48,551
Miss Probert's hairstylist, sir.
667
00:46:48,680 --> 00:46:51,353
- Well?
- There's still no sign of Mari.
668
00:46:51,480 --> 00:46:54,313
- Her sister, sir.
- l don't know where she's got to.
669
00:46:54,440 --> 00:46:57,352
But l found this...in her shopping bag.
670
00:46:57,480 --> 00:47:00,040
lt's got Madame's name on it, but it's in Welsh.
671
00:47:00,160 --> 00:47:02,674
Oh, for God's sake! Excuse me, sir.
672
00:47:05,600 --> 00:47:09,718
We have something here written in Welsh.
Could you translate it for me?
673
00:47:09,840 --> 00:47:13,719
Yes, of course.
Not very literary Welsh, l'm afraid.
674
00:47:13,840 --> 00:47:16,308
Never mind about that. Just tell me what it says.
675
00:47:16,440 --> 00:47:20,353
lt says: ''Mae'n ddrwg iawn gen i.''
''l'm very sorry.''
676
00:47:20,480 --> 00:47:24,314
''Roedd rhaid i fi wneud yr hwn wnes.''
677
00:47:24,440 --> 00:47:27,477
Well, that's more or less: ''l had to do it.''
678
00:47:27,600 --> 00:47:32,230
''Roedd y dewis rhyngddo ti a fi.''
''lt was me or you.''
679
00:47:32,360 --> 00:47:34,510
''Hwyl fawr.'' ''Goodbye.''
680
00:47:34,640 --> 00:47:36,358
Who wrote this?
681
00:47:36,480 --> 00:47:38,391
(Bleeping)
682
00:48:00,160 --> 00:48:02,071
Let's go.
683
00:48:02,200 --> 00:48:04,589
You should have told me
you'd heard from Freddy.
684
00:48:04,720 --> 00:48:07,678
- He told me not to.
- But l've been so worried.
685
00:48:07,800 --> 00:48:11,634
Not a word from him for months and months.
l can keep a secret.
686
00:48:11,760 --> 00:48:13,478
- From Daddy?
- Oh!
687
00:48:15,360 --> 00:48:19,069
Why can't Freddy and your father get on?
You and l do.
688
00:48:19,200 --> 00:48:21,714
And Paraguay, of all places!
689
00:48:21,840 --> 00:48:24,479
Listen, Mummy.
690
00:48:24,600 --> 00:48:28,912
Look, someone wants to find Fred, very badly.
691
00:48:29,040 --> 00:48:32,237
Someone who knew he'd been in touch with me,
or at least guessed.
692
00:48:32,360 --> 00:48:35,352
- Who?
- lt was this journalist. At least, l think it was.
693
00:48:35,480 --> 00:48:37,436
He kept on and on, asking me about Fred.
694
00:48:37,560 --> 00:48:39,278
And what did you say?
695
00:48:39,400 --> 00:48:42,073
Oh, that...Fred has always done his own thing,
696
00:48:42,200 --> 00:48:46,637
and that Dad has always supported us
in our life choices. You know, the usual spiel.
697
00:48:46,760 --> 00:48:49,320
But why would a journalist
want to take your jewels?
698
00:48:50,680 --> 00:48:52,591
What else did this man ask you about?
699
00:48:52,720 --> 00:48:54,597
My life choice.
700
00:48:54,720 --> 00:48:57,598
l told him
l was going to run the Royal Opera House!
701
00:48:59,280 --> 00:49:03,034
Mum...do you think l should tell the police?
702
00:49:03,160 --> 00:49:05,435
l don't know.
703
00:49:05,560 --> 00:49:08,757
No. Your father would get to hear, and...
704
00:49:08,880 --> 00:49:10,950
Oh, it's...
705
00:49:11,560 --> 00:49:15,030
RADlO: ..number of WeIsh sopranos
abIe to tackIe the heavy Wagnerian roIes.
706
00:49:15,160 --> 00:49:18,835
Anne Evans, Gwyneth Jones,
and, of course, GwIadys Probert herseIf.
707
00:49:18,960 --> 00:49:23,829
- Anthony Peattie, do you think there's...
- Right. Thanks very much. Yeah.
708
00:49:23,960 --> 00:49:25,871
..since the earIy MiddIe Ages...
709
00:49:26,000 --> 00:49:29,197
- All-ports warning gone out on Mari Probert.
- Shh.
710
00:49:29,320 --> 00:49:32,517
..the huge success
of WeIsh NationaI Opera in Cardiff.
711
00:49:32,640 --> 00:49:35,029
Where GwIadys Probert has sung many times.
712
00:49:35,160 --> 00:49:38,596
Where wouId you pIace her
in reIation to other Br黱nhiIdes...?
713
00:49:38,720 --> 00:49:42,474
LEWlS: Have we got time for a bite, sir?
RADlO: ..to the peak of her powers,
714
00:49:42,600 --> 00:49:46,718
which is what makes this shooting
particuIarIy tragic...
715
00:49:46,840 --> 00:49:51,277
Lewis, find out where the Professor of Music is.
Pollock, he's called.
716
00:49:53,000 --> 00:49:57,198
STANSKY: What made you
pick on Mogul architecture, Dr Baydon?
717
00:49:57,320 --> 00:50:00,790
He's not a Doctor. Not yet.
We haven't had the ceremony.
718
00:50:00,920 --> 00:50:03,150
Can't we waive the point on a technicality?
719
00:50:03,280 --> 00:50:07,159
No, no, no. We must follow correct procedure.
720
00:50:07,280 --> 00:50:11,956
Otherwise, we'll have every rag, tag and bobtail
going round calling themselves Doctor.
721
00:50:12,080 --> 00:50:16,073
Have you ever been to lndia, Dr Stansky?
722
00:50:16,200 --> 00:50:19,670
Stansky is a Doctor, Chancellor. A medical one.
723
00:50:19,800 --> 00:50:21,677
Yes. l've been to lndia.
724
00:50:21,800 --> 00:50:24,678
Do you know of finer architecture
than those Rajput palaces?
725
00:50:24,800 --> 00:50:29,749
Well, it's very fine there, but er...here, in Britain?
At Oxford?
726
00:50:29,880 --> 00:50:31,950
Ghastly. Quite out of place.
727
00:50:32,080 --> 00:50:34,719
But don't take any notice of me.
l'm just an old fogey.
728
00:50:34,840 --> 00:50:38,196
BAYDON: You're right, Lord Hinksey.
729
00:50:38,320 --> 00:50:41,357
Tell me,
which is the most memorable college in Oxford?
730
00:50:41,480 --> 00:50:43,789
The one that people can always name?
731
00:50:43,920 --> 00:50:48,118
l like Lonsdale. Went up in 1 91 9, you know.
732
00:50:48,240 --> 00:50:50,515
Just missed the Great War by a whisker.
733
00:50:50,640 --> 00:50:53,473
Thank God.
Or l'd never have got to be Foreign Secretary.
734
00:50:53,600 --> 00:50:56,512
- Why not, sir?
- Would have been dead.
735
00:50:57,800 --> 00:51:01,076
Stansky. Most memorable?
736
00:51:01,200 --> 00:51:02,918
Well er...l don't know.
737
00:51:03,040 --> 00:51:06,396
Magdalen, maybe, because of the tower.
738
00:51:06,520 --> 00:51:08,431
Or Christ Church. Tom Quad.
739
00:51:08,560 --> 00:51:12,599
Keble. Keble College. And do you know why?
740
00:51:12,720 --> 00:51:14,438
lt's the ugliest.
741
00:51:14,560 --> 00:51:19,031
Because it's the most flamboyant.
That's why people remember it.
742
00:51:19,160 --> 00:51:22,118
The most flamboyant now,
but when people see my college...
743
00:51:24,000 --> 00:51:26,150
Thank God l shaII be dead by then.
744
00:51:26,280 --> 00:51:28,919
FRENCHWOMAN:
She hasn't taken her wash things.
745
00:51:29,040 --> 00:51:31,031
MORSE: She must have Ieft in a hurry.
746
00:51:32,360 --> 00:51:35,670
- How long were you all planning to stay here?
- Four days.
747
00:51:35,800 --> 00:51:38,268
A lot of dresses for four days, surely, for Mari?
748
00:51:38,400 --> 00:51:41,710
Madame must be in Z黵ich
for rehearsals on Tuesday morning...
749
00:51:43,800 --> 00:51:45,870
(Crying) Was to have been.
750
00:51:46,000 --> 00:51:47,911
l have just...
751
00:51:49,320 --> 00:51:51,231
Z黵ich is devastated, naturally.
752
00:51:52,400 --> 00:51:54,118
Of course.
753
00:51:56,160 --> 00:51:59,072
Er...after Z黵ich, it was Palermo.
754
00:52:00,160 --> 00:52:02,799
Then Sydney.
755
00:52:02,920 --> 00:52:05,753
Madame was not coming home till the New Year.
756
00:52:05,880 --> 00:52:08,440
Where is home, exactly?
757
00:52:08,560 --> 00:52:12,712
Madame has a villa in Antibes.
There is also a house on Guadeloupe,
758
00:52:12,840 --> 00:52:16,071
an apartment in New York, and a fIat in London.
759
00:52:19,480 --> 00:52:23,393
But, for an artist like Madame...
760
00:52:23,520 --> 00:52:26,159
the only true home is the stage.
761
00:52:28,840 --> 00:52:32,116
People think it is easy, the life of a great singer.
762
00:52:32,240 --> 00:52:34,151
But there are many sacrifices.
763
00:52:36,720 --> 00:52:38,790
She was married once, l think.
764
00:52:38,920 --> 00:52:41,434
Mr Pappenheim.
765
00:52:42,680 --> 00:52:45,274
He was a man of conventional opinion.
766
00:52:47,480 --> 00:52:50,472
He did not understand that, for Madame,
767
00:52:50,600 --> 00:52:54,354
her art must aIways be more important
than his Iife.
768
00:52:54,480 --> 00:52:56,596
But the parting was amicable.
769
00:52:57,880 --> 00:53:01,350
He gave her a very generous settlement,
as l recall.
770
00:53:01,480 --> 00:53:03,391
A million-and-a-quarter dollars?
771
00:53:05,120 --> 00:53:10,114
Has there been no-one in Madame's life since?
l'm sorry. l have to ask these things,
772
00:53:10,240 --> 00:53:12,276
Miss de Plessy.
773
00:53:13,480 --> 00:53:15,596
After the failure of her marriage,
774
00:53:15,720 --> 00:53:19,759
Madame decided
no permanent relationship would be possible.
775
00:53:19,880 --> 00:53:21,791
What about impermanent?
776
00:53:25,240 --> 00:53:27,959
Madame is a woman.
777
00:53:28,080 --> 00:53:31,152
ls there anyone now?
Anyone in the recent past?
778
00:53:33,840 --> 00:53:35,910
Not that l am aware of.
779
00:53:36,040 --> 00:53:38,190
And what about Mari?
780
00:53:39,680 --> 00:53:44,595
Oh, l believe she has had various relationships.
None has been more than transitory.
781
00:53:45,800 --> 00:53:47,791
ls there anyone special
782
00:53:47,920 --> 00:53:50,718
- in transit with her now?
- No.
783
00:53:50,840 --> 00:53:52,751
Then who paid for all this?
784
00:53:53,840 --> 00:53:57,310
All Mari's bills are sent to Madame.
l pay them for her.
785
00:53:58,480 --> 00:54:00,391
What does Mari do in return?
786
00:54:02,640 --> 00:54:04,676
Madame is devoted to her sister.
787
00:54:06,400 --> 00:54:11,076
She takes her everywhere, pays for everything,
just because she's her sister?
788
00:54:12,240 --> 00:54:13,673
Of course.
789
00:54:15,920 --> 00:54:20,198
HELEN BUSCOTT: Grimshaw?
l certainly don't remember anyone of that name.
790
00:54:20,320 --> 00:54:22,231
LEWlS: He was writing an article.
791
00:54:22,360 --> 00:54:26,751
Many people write articles about Mr Baydon.
He encourages it fiercely.
792
00:54:28,200 --> 00:54:31,237
Some people don't like him as much as others,
though, do they?
793
00:54:31,360 --> 00:54:34,113
Especially not in Oxford,
with this new college of his.
794
00:54:34,240 --> 00:54:41,078
He doesn't care. All publicity is good publicity.
ls Mr Grimshaw's piece friendly or hostile?
795
00:54:41,200 --> 00:54:44,112
Well, the Chief lnspector said
it seemed a bit grudging...
796
00:54:44,240 --> 00:54:49,268
He probably wrote for a highbrow paper, then.
They do so hate someone to be successful.
797
00:54:49,400 --> 00:54:52,278
Well, he certainly never made an appointment.
798
00:54:53,560 --> 00:54:56,791
He couldn't have interviewed Mr Baydon
casually?
799
00:54:56,920 --> 00:55:00,549
lt's very unlikely. Mr Baydon is extremely busy.
800
00:55:00,680 --> 00:55:04,275
That's why we keep a record
of all calls, letters, everything.
801
00:55:04,400 --> 00:55:06,755
No, l think it's a scissors-and-paste job.
802
00:55:06,880 --> 00:55:09,553
He'IIjust have got out the fiIes,
803
00:55:09,680 --> 00:55:13,036
read what everyone else has written,
and rehashed it, getting it wrong.
804
00:55:13,160 --> 00:55:16,914
Mm. We've got people like that...in Files.
805
00:55:19,720 --> 00:55:22,234
How long have you been with her?
806
00:55:22,360 --> 00:55:24,510
Nearly a year.
807
00:55:24,640 --> 00:55:26,949
And people do say
808
00:55:27,080 --> 00:55:29,958
- that she can be quite temperamental.
- She's impossibIe.
809
00:55:30,080 --> 00:55:32,196
We all get fired three or four times a day.
810
00:55:32,320 --> 00:55:35,232
And what about Mari? Does she get fired, too?
811
00:55:35,360 --> 00:55:38,432
Twice as often.
She gets things thrown at her, too.
812
00:55:39,560 --> 00:55:40,834
Really?
813
00:55:42,400 --> 00:55:47,269
Reminds Madame of her childhood, l guess.
lt was pretty rough, you know.
814
00:55:47,400 --> 00:55:49,994
She was the eldest of 1 4.
815
00:55:50,120 --> 00:55:52,315
How the mother survived...
816
00:55:52,440 --> 00:55:55,159
Madame visits her pretty regularly?
817
00:55:56,440 --> 00:55:58,237
Well...
818
00:55:58,360 --> 00:56:00,476
Mrs Probert's so old.
819
00:56:00,600 --> 00:56:04,559
And when Madame
took Mari away from home to live with her,
820
00:56:04,680 --> 00:56:06,398
there was some kind of feeIing.
821
00:56:06,520 --> 00:56:10,718
But Madame's always talking
about her family and her childhood.
822
00:56:10,840 --> 00:56:14,276
The friendliness and warmth
of the terraced streets.
823
00:56:14,400 --> 00:56:16,311
Zion ChapeI, where she sang.
824
00:56:16,440 --> 00:56:18,795
Well, what else can you say? You know...
825
00:56:18,920 --> 00:56:22,356
''l hated the choir.
l'm glad they turned that barn into a garage.
826
00:56:22,480 --> 00:56:24,550
Wales was horrible. My father abused me.''
827
00:56:25,760 --> 00:56:27,239
No, he didn't. l was...
828
00:56:27,360 --> 00:56:30,113
But l...l thought she loved the place.
829
00:56:30,240 --> 00:56:33,038
l mean,
she's always giving concerts in Pontypridd.
830
00:56:33,160 --> 00:56:34,878
Oh, sure.
831
00:56:35,000 --> 00:56:37,116
What would people say if she didn't?
832
00:56:37,240 --> 00:56:39,151
But she doesn't stay.
833
00:56:39,280 --> 00:56:42,636
ln private, she's sorry
she put the bathroom in her mother's house.
834
00:56:42,760 --> 00:56:48,039
They don't even use it to put the coaI in,
she says, now they've got gas and eIectricity.
835
00:56:48,160 --> 00:56:50,674
She thinks her brothers use it to make beer.
836
00:56:50,800 --> 00:56:52,518
(Helicopter)
837
00:57:20,200 --> 00:57:24,910
What do you mean, you don't know?
Well, find out, knobhead!
838
00:57:25,040 --> 00:57:26,632
Dr Baydon!
839
00:57:26,760 --> 00:57:30,912
Mr! They cancelled the ceremony,
just because of that bitch Gwladys.
840
00:57:31,040 --> 00:57:32,951
This came from Williams.
841
00:57:45,120 --> 00:57:46,473
Who's our contact in Asunci髇?
842
00:57:46,600 --> 00:57:48,113
Wertheim.
843
00:57:49,440 --> 00:57:51,158
Get him now.
844
00:57:55,160 --> 00:57:59,199
Would you say Madame Probert
has any real enemies, Mr Vavasseur?
845
00:57:59,320 --> 00:58:03,996
My dear, she's a singer.
No singer speaks of another without spitting.
846
00:58:04,120 --> 00:58:07,112
But they don't actually shoot each other, surely?
847
00:58:07,240 --> 00:58:11,870
They do on stage. Of course, these days,
there are some singers that shouId be shot.
848
00:58:12,000 --> 00:58:13,718
(Chuckles)
849
00:58:13,840 --> 00:58:17,310
So, is there anybody
who hates Miss...Madame Probert enough to...?
850
00:58:17,440 --> 00:58:22,514
Well, there's Silvana Negresco.
She'd stoop at nothing.
851
00:58:22,640 --> 00:58:25,200
- How do you spell that, sir?
- Oh, don't bother.
852
00:58:25,320 --> 00:58:27,515
She's a ghastly poseuse with no voice,
853
00:58:27,640 --> 00:58:31,235
who frumps about in hideous frocks,
missing her top notes by miles.
854
00:58:31,360 --> 00:58:35,273
Anyway, she's in Rio,
doing The Flying Dutchman,
855
00:58:35,400 --> 00:58:38,949
and believe me, with her in pursuit,
856
00:58:39,080 --> 00:58:42,152
no wonder he's flying! (Laughs)
857
00:58:42,280 --> 00:58:46,319
Mmm. Lovely handwriting, Sergeant.
858
00:58:48,160 --> 00:58:52,039
So, how long have you worked as
Madame Probert's voice coach, Mr Vavasseur?
859
00:58:52,160 --> 00:58:55,948
Ten years. Ten fabulous years!
860
00:58:57,360 --> 00:59:02,593
Because...most murders are committed
by somebody very close to the victim.
861
00:59:02,720 --> 00:59:05,837
- A member of the family, often.
- But we're her family.
862
00:59:05,960 --> 00:59:07,871
Gentile Bellocchio, me, Brigitte.
863
00:59:08,000 --> 00:59:11,629
Even that ghastly poncing Pierre
is like the naughty younger brother.
864
00:59:11,760 --> 00:59:13,671
You can't imagine any of us...
865
00:59:13,800 --> 00:59:16,917
Oh, no, no, no, sir. You were all here.
866
00:59:17,040 --> 00:59:19,315
Apart from Pierre, who was at the theatre.
867
00:59:19,440 --> 00:59:21,158
But what about Mari?
868
00:59:21,280 --> 00:59:25,193
She's a member of the family,
and she's disappeared.
869
00:59:25,320 --> 00:59:28,073
And she left a strange note
saying she was sorry.
870
00:59:28,200 --> 00:59:32,079
Mari often nips off for a few days.
871
00:59:32,200 --> 00:59:33,713
You know.
872
00:59:35,000 --> 00:59:37,594
Well, you...
All of us have to have some life of our own
873
00:59:37,720 --> 00:59:41,713
from time to time, or we'd all go mad.
874
00:59:41,840 --> 00:59:43,831
So, where does she go?
875
00:59:45,080 --> 00:59:48,072
- Well, with who, sir?
- Whoever.
876
00:59:48,200 --> 00:59:52,796
Permanent liaisons
may be all very well in ordinary life, Sergeant,
877
00:59:52,920 --> 00:59:55,832
and l'm sure
you're very happily married yourself...
878
00:59:55,960 --> 00:59:58,633
Yes, sir. l am.
879
00:59:58,760 --> 01:00:02,992
But we're none of us anywhere long enough
for more than a little...light refreshment.
880
01:00:03,120 --> 01:00:05,429
Wham, bam, thank you, ma'am.
881
01:00:05,560 --> 01:00:08,836
Or sir, as the case may be.
You're not free this evening, are you?
882
01:00:08,960 --> 01:00:12,919
Thank you, sir.
l'm investigating an attempted murder.
883
01:00:13,040 --> 01:00:16,510
Well! Huffy-puffy!
884
01:00:16,640 --> 01:00:19,996
You come here in your...horrible shiny suit,
885
01:00:20,120 --> 01:00:24,557
trying to rake up dirt about a woman
we'd all give our lives for...
886
01:00:24,680 --> 01:00:28,036
Well, you needn't think
you'll get any of that out of me!
887
01:00:31,400 --> 01:00:34,119
You won't get anything out of me, neither, sir.
888
01:00:41,040 --> 01:00:44,555
They were asking about a journalist.
Someone called Grimshaw.
889
01:00:46,040 --> 01:00:50,238
Apparently, he was writing about you.
Only now he's dead.
890
01:00:50,360 --> 01:00:52,271
- ls he?
(Phone rings)
891
01:00:59,120 --> 01:01:01,031
Andrew Baydon's office.
892
01:01:01,160 --> 01:01:04,038
Oh, Mr Wertheim. l'll put you through.
893
01:01:04,160 --> 01:01:07,436
BAYDON:
Get me the file on Latin American outlets.
894
01:01:07,560 --> 01:01:09,471
At once.
895
01:01:14,600 --> 01:01:17,160
Wertheim? Got anyone in Villarrica?
896
01:01:19,440 --> 01:01:23,194
Right. l want him to find an Englishman
897
01:01:23,320 --> 01:01:26,756
travelling in the name of Henderson.
Been in Paraguay three months.
898
01:01:26,880 --> 01:01:30,111
Find out if he's had any visitors.
899
01:01:30,240 --> 01:01:34,153
Especially from England.
Especially called Grimshaw.
900
01:01:34,280 --> 01:01:36,430
Grimshaw.
901
01:01:36,560 --> 01:01:40,075
Yes. Any means. Any means at all.
902
01:01:41,480 --> 01:01:45,234
(Playing piano)
l do not know. Nor do l wish to know.
903
01:01:45,360 --> 01:01:48,875
That is not important.
What is important is art. Madame's art.
904
01:01:49,000 --> 01:01:52,072
- Yes, of course.
- l have been with Madame 1 4 years.
905
01:01:52,200 --> 01:01:55,590
Very early on,
l learned that if l wished to stay with Madame,
906
01:01:55,720 --> 01:01:58,871
l had to pay no attention
to the stupidity around her.
907
01:01:59,000 --> 01:02:00,911
l did wish to stay, so l...
908
01:02:01,040 --> 01:02:03,838
What sort of stupidity?
909
01:02:08,280 --> 01:02:11,078
She seems to change her entourage quite often.
910
01:02:11,200 --> 01:02:15,159
Apart from you and Mr Vavasseur,
and Miss de Plessy...
911
01:02:15,280 --> 01:02:17,191
everyone seems to have changed last year.
912
01:02:19,400 --> 01:02:21,516
They come, they go.
913
01:02:21,640 --> 01:02:23,995
Did something happen, then?
914
01:02:27,520 --> 01:02:29,556
Was it in any way to do with her sister?
915
01:02:31,440 --> 01:02:33,670
For God's sake,
916
01:02:33,800 --> 01:02:36,394
- Mr BeIIocchio!
- l do not believe in God.
917
01:02:39,160 --> 01:02:41,310
What happened last year?
918
01:02:49,280 --> 01:02:53,592
lt's beginning to look as though
Mari Probert may have had something to do
919
01:02:53,720 --> 01:02:56,792
with the shooting of her sister.
920
01:02:56,920 --> 01:02:59,798
lf you know anything about it, you must tell me.
921
01:03:01,960 --> 01:03:05,873
l believe there was some trouble
over an ignorant young man.
922
01:03:06,000 --> 01:03:08,594
l cannot understand
why Madame should be interested
923
01:03:08,720 --> 01:03:10,995
in someone who knows nothing about music.
924
01:03:11,120 --> 01:03:13,031
- What happened?
- l don't know.
925
01:03:14,720 --> 01:03:16,950
What was his name?
926
01:03:17,080 --> 01:03:18,991
l don't remember.
927
01:03:20,800 --> 01:03:24,554
(Plays)
Quavers. Semi-quavers. Those l remember.
928
01:03:24,680 --> 01:03:27,433
A false piece of phrasing.
l remember that perfectly.
929
01:03:27,560 --> 01:03:29,915
The rest...piffle-paffle.
930
01:03:31,280 --> 01:03:33,191
(Plays slowly)
931
01:03:39,760 --> 01:03:44,231
l am not a great artist, but l have a talent
to be useful to someone who is.
932
01:03:44,360 --> 01:03:47,033
That is my soddisfazione in life.
933
01:03:47,160 --> 01:03:50,516
What the great artist does
when she is not being an artist...
934
01:03:50,640 --> 01:03:52,756
that, to me, is...
935
01:03:52,880 --> 01:03:55,314
(High notes)
936
01:03:55,440 --> 01:03:58,512
Who might remember this young man?
937
01:04:01,640 --> 01:04:05,679
Madame and Mari, when they discuss
such matters, they speak in Welsh.
938
01:04:08,400 --> 01:04:10,391
But Adele Baydon...
939
01:04:10,520 --> 01:04:13,080
l think perhaps Adele Baydon might remember.
940
01:04:13,200 --> 01:04:14,918
What about Mr Baydon?
941
01:04:15,040 --> 01:04:17,679
He knows nothing. He is very ignorant.
942
01:04:17,800 --> 01:04:20,439
He cannot even tell his Bach
from his Buxtehude.
943
01:04:22,800 --> 01:04:25,109
- Who is Grimshaw?
- None of your business.
944
01:04:27,280 --> 01:04:29,555
What time is it in Paraguay?
945
01:04:29,680 --> 01:04:31,591
Middle of the night.
946
01:04:33,200 --> 01:04:35,111
Never have children, Helen.
947
01:04:36,800 --> 01:04:38,711
They grow up to hate you.
948
01:04:38,840 --> 01:04:41,638
You're such a strong character, that's all.
949
01:04:41,760 --> 01:04:45,594
Freddy and Arabella love you, all right.
They just find it very difficult.
950
01:04:45,720 --> 01:04:49,793
They carry on behind my back.
So does their mother.
951
01:04:49,920 --> 01:04:51,831
They betray me.
952
01:04:53,880 --> 01:04:56,269
- ls that knobhead still here?
- Which one?
953
01:04:56,400 --> 01:04:59,278
That superannuated policeman
with the scrapheap of a car.
954
01:04:59,400 --> 01:05:01,277
l think so.
955
01:05:01,400 --> 01:05:04,517
- What has he found?
- Don't ask me.
956
01:05:04,640 --> 01:05:06,471
l do ask you, you stupid cow.
957
01:05:06,600 --> 01:05:09,512
Why do you think I pay you?
958
01:05:09,640 --> 01:05:12,473
Yeah, Pollock. Professor Pollock.
959
01:05:14,600 --> 01:05:17,353
Oh. What, you've checked that, have you?
960
01:05:19,360 --> 01:05:21,271
Oh, great. Thanks a lot, Linda.
961
01:05:22,880 --> 01:05:24,950
(Chuckling) No!
962
01:05:27,080 --> 01:05:29,548
No. Who told you that?
963
01:05:29,680 --> 01:05:31,272
Lewis.
964
01:05:31,400 --> 01:05:35,154
Yeah, l'll talk to you about that when l get back.
Yeah, cheers. Ta-ta.
965
01:05:36,280 --> 01:05:41,070
Professor Pollock left for a festival of
contemporary music in Bangkok two days ago.
966
01:05:41,200 --> 01:05:43,156
What a suitable place.
967
01:05:43,280 --> 01:05:45,430
Get anything out of the voice coach?
968
01:05:45,560 --> 01:05:47,471
Nothing we wanted. No, sir.
969
01:05:49,480 --> 01:05:51,391
(Bleeping)
970
01:06:00,160 --> 01:06:03,550
Excuse me. Can you tell us any more
about Madame Probert?
971
01:06:03,680 --> 01:06:05,591
Oh, come on.
972
01:06:07,080 --> 01:06:08,991
Chief lnspector Morse!
973
01:06:10,840 --> 01:06:12,353
Come on!
974
01:06:12,480 --> 01:06:15,392
- Chief lnspector!
- Can you tell us anything?
975
01:06:15,520 --> 01:06:19,593
- Chief lnspector...
- How is she? Any idea who did it?
976
01:06:19,720 --> 01:06:22,996
- No comment.
- Sir...
977
01:06:23,120 --> 01:06:25,315
Sir! Are you going to see her, sir?
978
01:06:25,440 --> 01:06:27,874
Of course not. l'm here for a regular checkup.
979
01:06:28,000 --> 01:06:30,468
(Clamouring)
980
01:06:30,600 --> 01:06:33,592
He's a bastard, that Morse.
l don't know how you can stick him.
981
01:06:33,720 --> 01:06:37,599
Chris, listen.
We had a murder last night. One of your lot.
982
01:06:37,720 --> 01:06:40,188
Freelance.
Neville Grimshaw. Do you know him?
983
01:06:40,320 --> 01:06:43,756
- Don't think so.
- lsn't there one who writes for the posh rags?
984
01:06:43,880 --> 01:06:47,350
l wouldn't know.
Sergeant, just give us a sentence.
985
01:06:47,480 --> 01:06:49,914
- Is she going to Iive or die?
- Excuse me.
986
01:06:50,040 --> 01:06:52,474
What's going to happen to Miss Probert?
987
01:06:52,600 --> 01:06:55,239
Check the gases every quarter of an hour,
please.
988
01:06:58,040 --> 01:06:59,951
Will she sing again?
989
01:07:00,080 --> 01:07:04,596
Don't see why not. They're through there.
The mother seems to think she owns her.
990
01:07:06,720 --> 01:07:08,711
l'll take her, you take the daughter.
991
01:07:18,880 --> 01:07:21,235
Mrs Baydon. Miss Baydon.
992
01:07:21,360 --> 01:07:24,796
My name is Morse, Chief lnspector Morse.
This is Sergeant Lewis.
993
01:07:24,920 --> 01:07:28,515
- Have you found the gunman?
- Man? What makes you think it's a man?
994
01:07:36,280 --> 01:07:38,191
Could we have a word?
995
01:07:40,320 --> 01:07:43,039
You've no idea where Mari Probert might be?
996
01:07:45,400 --> 01:07:47,868
She'II be aII right.
997
01:07:48,000 --> 01:07:49,911
Of course she'll be all right.
998
01:08:07,720 --> 01:08:12,111
Gwladys's marriage, you know,
was not...not a success.
999
01:08:13,480 --> 01:08:17,871
l understand
the lifestyles were erm...incompatible.
1000
01:08:18,000 --> 01:08:20,036
No. No.
1001
01:08:20,160 --> 01:08:22,469
She liked the life. She liked the money.
1002
01:08:25,800 --> 01:08:27,518
lt was the sex.
1003
01:08:28,760 --> 01:08:31,354
He was no good at sex.
Not even very interested.
1004
01:08:32,840 --> 01:08:35,070
And many artists have healthy appetites.
1005
01:08:38,240 --> 01:08:41,630
Well, Gwladys is not as beautiful
as she once was, perhaps...
1006
01:08:43,080 --> 01:08:45,036
..and her taste is for very young men.
1007
01:08:47,080 --> 01:08:48,991
She chose Mari to Iive with her
1008
01:08:49,120 --> 01:08:53,079
because she was the youngest
and most beautifuI girI in the famiIy.
1009
01:08:53,200 --> 01:08:56,078
To attract young men?
1010
01:08:59,080 --> 01:09:02,197
1 8 months ago, Mari fell in love...
1011
01:09:02,320 --> 01:09:04,675
with a young man Gwladys wanted for herself.
1012
01:09:05,960 --> 01:09:08,713
Mari refused to pass him on to GwIadys.
1013
01:09:08,840 --> 01:09:11,229
l don't know what right she had to do that.
1014
01:09:11,360 --> 01:09:14,477
Gwladys has paid for everything for her
since she was 1 4.
1015
01:09:15,600 --> 01:09:18,990
ls that when half the entourage was sacked?
1016
01:09:19,120 --> 01:09:21,315
Well, people would take sides.
1017
01:09:22,760 --> 01:09:26,912
And naturally,
Madame didn't like it when people took Mari's.
1018
01:09:29,240 --> 01:09:31,879
l half-supported her myself, as a matter of fact.
1019
01:09:34,360 --> 01:09:36,271
But Gwladys is such a very great artist.
1020
01:09:39,040 --> 01:09:41,270
And we aII have to make sacrifices.
1021
01:09:41,400 --> 01:09:43,595
l think Mari was right to give him up in the end.
1022
01:09:43,720 --> 01:09:46,029
To er...to Madame?
1023
01:09:46,160 --> 01:09:49,550
No, no, no.
What sort of people do you think they are?
1024
01:09:51,720 --> 01:09:55,599
Mari loved him very much, but she gave him up,
1025
01:09:55,720 --> 01:09:57,631
for her sister's sake.
1026
01:10:00,160 --> 01:10:04,119
Aren't they repulsive? Like blowflies.
1027
01:10:04,240 --> 01:10:07,312
What baffles me is
why there have to be so many.
1028
01:10:07,440 --> 01:10:09,351
They all get the same story.
1029
01:10:09,480 --> 01:10:11,391
l'd like a machine gun.
1030
01:10:11,520 --> 01:10:14,717
Careful, miss.
One of them did get shot last night.
1031
01:10:16,440 --> 01:10:21,070
Maybe you knew him. Grimshaw, his name was.
He was writing an article about your dad.
1032
01:10:23,200 --> 01:10:26,431
Now, there's someone who Iikes journalists.
1033
01:10:26,560 --> 01:10:31,953
Never out of the papers, your dad, is he?
They seem to roll on their backs for him.
1034
01:10:32,080 --> 01:10:35,117
When...when was he killed, this Mr Grimshaw?
1035
01:10:35,240 --> 01:10:37,151
Late evening, they reckon.
1036
01:10:37,280 --> 01:10:40,078
But then...but then, he can't...he can't...
1037
01:10:40,200 --> 01:10:42,316
- Can't what, miss?
- (Raised voices)
1038
01:10:42,440 --> 01:10:48,834
MAN: Look...look...excuse me.
She's her sister. Look, l've got to go.
1039
01:10:48,960 --> 01:10:51,349
Oh, l want to see her. Where is she?
1040
01:10:52,520 --> 01:10:54,431
l want to see my sister.
1041
01:10:58,080 --> 01:10:59,991
(Bleeping)
1042
01:11:13,720 --> 01:11:15,631
Just one more minute.
1043
01:11:52,680 --> 01:11:55,752
Sergeant! Sergeant!
1044
01:11:55,880 --> 01:11:57,791
l decided l'd had enough.
1045
01:11:59,320 --> 01:12:01,231
l wanted my own life.
1046
01:12:03,240 --> 01:12:05,151
That's all the note meant.
1047
01:12:08,640 --> 01:12:12,428
We've been seeing each other again
for the last six months.
1048
01:12:12,560 --> 01:12:15,313
Of course, Gwladys knows nothing about it.
1049
01:12:16,680 --> 01:12:18,591
But er...
1050
01:12:23,440 --> 01:12:25,829
We're going to have a baby.
1051
01:12:25,960 --> 01:12:27,473
Oh.
1052
01:12:28,760 --> 01:12:30,478
Oh, l see.
1053
01:12:30,600 --> 01:12:31,919
GwIadys...
1054
01:12:33,280 --> 01:12:35,635
..she decided not to have babies.
1055
01:12:37,360 --> 01:12:39,271
Get in the way of her career, see?
1056
01:12:40,560 --> 01:12:42,949
And you never know
what it might do to the voice.
1057
01:12:44,120 --> 01:12:46,236
She came and took me away when I was 1 4.
1058
01:12:46,360 --> 01:12:48,271
l was her baby then.
1059
01:12:49,520 --> 01:12:51,431
Later...
1060
01:12:53,520 --> 01:12:55,431
..well...
1061
01:13:01,640 --> 01:13:03,153
Yes.
1062
01:13:10,120 --> 01:13:12,509
lt just goes on and on, that life, lnspector.
1063
01:13:14,240 --> 01:13:18,028
Round and round the world. Z黵ich, Palermo,
1064
01:13:18,160 --> 01:13:21,038
- Sydney.
- ''The wheel of life'', Gentile calls it.
1065
01:13:22,760 --> 01:13:25,513
lt's been more like the wheel of death
the last few years.
1066
01:13:27,360 --> 01:13:29,635
But won't you miss the music?
1067
01:13:29,760 --> 01:13:31,273
The operas?
1068
01:13:31,400 --> 01:13:34,233
l've seen all the operas.
1069
01:13:34,360 --> 01:13:37,397
Baby clothes. That's what interests me now.
1070
01:13:39,000 --> 01:13:40,911
(Sighs) Well...
1071
01:13:43,600 --> 01:13:46,433
Well, you know your sister better than anyone.
1072
01:13:46,560 --> 01:13:48,835
Can you think who might...?
1073
01:13:49,960 --> 01:13:51,871
No. lt's a...
1074
01:13:53,320 --> 01:13:55,959
l couldn't believe it when l heard it on the news.
1075
01:13:56,080 --> 01:13:58,230
lt doesn't make any sense.
1076
01:13:58,360 --> 01:14:00,715
Things never do, till you find out.
1077
01:14:09,560 --> 01:14:13,997
Oh, sir. l've just been reading these notes
we found with Grimshaw's things.
1078
01:14:14,120 --> 01:14:17,476
Careful, Lewis. Reading can damage the eyes.
1079
01:14:17,600 --> 01:14:20,831
He says Baydon wasn't a prisoner
in a concentration camp at all.
1080
01:14:20,960 --> 01:14:22,712
He was a guard.
1081
01:14:22,840 --> 01:14:25,638
What's that got to do
with the shooting of Gwladys Probert?
1082
01:14:25,760 --> 01:14:28,991
lt might have something to do
with the shooting of Neville Grimshaw.
1083
01:14:29,120 --> 01:14:32,032
Miss Baydon just told me
he interviewed her yesterday.
1084
01:14:32,160 --> 01:14:34,833
And he told her that?
About the concentration camp?
1085
01:14:34,960 --> 01:14:37,713
Well, l don't know,
but suppose he told somebody else,
1086
01:14:37,840 --> 01:14:39,751
and that somebody told Baydon.
1087
01:14:39,880 --> 01:14:42,394
Who went and shot Grimshaw himself,
you mean?
1088
01:14:42,520 --> 01:14:44,033
Baydon is a link
1089
01:14:44,160 --> 01:14:46,993
- between the two cases.
- How?
1090
01:14:47,120 --> 01:14:50,635
He was also standing next to Madame Probert
when the shot was fired.
1091
01:14:50,760 --> 01:14:55,197
Well, you weren't so far away yourself.
Does that make you part of a criminal...
1092
01:14:56,680 --> 01:14:58,636
Oh, my God.
1093
01:14:58,760 --> 01:15:01,035
You're right, Lewis.
1094
01:15:01,160 --> 01:15:04,755
We've been investigating
the wrong attempted murder all along.
1095
01:15:06,320 --> 01:15:08,356
You've done it, Lewis. You've done it.
1096
01:15:09,720 --> 01:15:13,349
lt was Baydon they were aiming at,
not Gwladys Probert.
1097
01:15:14,520 --> 01:15:18,593
Only, he wasn't standing next to her
when the shot was fired. He was walking.
1098
01:15:18,720 --> 01:15:19,948
Turning.
1099
01:15:20,080 --> 01:15:21,718
A moving target.
1100
01:15:21,840 --> 01:15:25,196
Precisely. Always harder to hit.
And shooting down at an angle.
1101
01:15:25,320 --> 01:15:27,231
Go back to the Bodleian.
1102
01:15:27,360 --> 01:15:31,672
Check all the interviews for anyone
with any connection with Andrew Baydon.
1103
01:15:31,800 --> 01:15:33,836
Right, sir. Erm...
1104
01:15:33,960 --> 01:15:37,077
Only, according to this article,
his name isn't Baydon.
1105
01:15:37,200 --> 01:15:40,670
lt's Bagdonas. Anders Bagdonas.
He's a Lithuanian.
1106
01:15:40,800 --> 01:15:43,997
Of course he's a bloody Lithuanian.
lt's in all his interviews.
1107
01:15:44,120 --> 01:15:46,031
He was in a Lithuanian camp.
1108
01:15:47,760 --> 01:15:50,228
lmmediately, without fail.
1109
01:15:50,360 --> 01:15:52,271
Whatever else is happening.
1110
01:15:52,400 --> 01:15:53,913
OK, cow?
1111
01:15:54,040 --> 01:15:55,951
OK, sir.
1112
01:16:19,840 --> 01:16:21,558
Anything doing?
1113
01:16:21,680 --> 01:16:24,752
There's quite a number of foreigners.
Scholars from abroad.
1114
01:16:24,880 --> 01:16:26,836
- Any from Eastern Europe?
- One or two.
1115
01:16:26,960 --> 01:16:28,871
Let's have a look at them.
1116
01:16:36,720 --> 01:16:38,836
ARABELLA:
He asked where my brother was.
1117
01:16:38,960 --> 01:16:40,712
Why, do you think?
1118
01:16:40,840 --> 01:16:44,958
Oh, he was trying to dig up some dirt
about my father. Everyone always is.
1119
01:16:45,080 --> 01:16:48,277
Why should Grimshaw imagine
your brother would tell him any dirt?
1120
01:16:48,400 --> 01:16:50,595
Supposing that there's any dirt to tell.
1121
01:16:50,720 --> 01:16:53,632
l don't know. l mean, he...Grimshaw...
1122
01:16:53,760 --> 01:16:57,673
lt was as if he knew something l didn't,
and he needed Freddy to confirm it.
1123
01:16:57,800 --> 01:16:59,791
Any idea what that ''it'' might be?
1124
01:17:00,920 --> 01:17:02,069
No.
1125
01:17:03,440 --> 01:17:06,477
Why did your brother suddenly up and go,
Miss Baydon?
1126
01:17:06,600 --> 01:17:08,511
Oh, he never got on with Dad,
1127
01:17:08,640 --> 01:17:12,030
and he's not interested in publishing
and education and all that.
1128
01:17:12,160 --> 01:17:16,233
He once told Dad
that books were a waste of good trees.
1129
01:17:16,360 --> 01:17:18,271
He's very green, Fred.
1130
01:17:18,400 --> 01:17:20,550
But Dad made him go into the business,
1131
01:17:20,680 --> 01:17:23,114
and soon
Fred couldn't take the pressure any more.
1132
01:17:23,240 --> 01:17:26,869
- What pressure?
- Dad believes in the creative dialectic.
1133
01:17:27,000 --> 01:17:29,673
You have an idea, he has an idea.
1134
01:17:29,800 --> 01:17:32,792
The clash creates a new, third idea,
better than either.
1135
01:17:32,920 --> 01:17:35,593
Then he pretends
that the third idea was his all along.
1136
01:17:35,720 --> 01:17:36,994
(Chuckles)
1137
01:17:37,120 --> 01:17:40,954
MORSE: But why go to Paraguay, of all places?
1138
01:17:41,080 --> 01:17:45,278
Fred wanted to go somewhere so unlikely
even Dad would never think of it.
1139
01:17:45,400 --> 01:17:47,550
He was afraid he would follow him.
1140
01:17:47,680 --> 01:17:50,274
- Would he?
- Oh, yeah, sure.
1141
01:17:50,400 --> 01:17:55,030
Fred's his only son. That's why he travelled
under the name of Henderson.
1142
01:17:55,160 --> 01:17:58,994
How would Grimshaw have known
your brother and father had clashed?
1143
01:17:59,120 --> 01:18:03,636
lt's in the papers. We live in the public eye.
That's the way Dad likes it.
1144
01:18:05,240 --> 01:18:07,913
But what made Grimshaw think
you and Fred are in touch?
1145
01:18:09,680 --> 01:18:11,716
l don't know.
1146
01:18:11,840 --> 01:18:14,559
Has your father ever suspected it?
1147
01:18:14,680 --> 01:18:19,993
Well, l don't see how he could.
l mean, l didn't even tell my mother until today.
1148
01:18:20,120 --> 01:18:23,635
But if you and your brother are so close...
1149
01:18:25,240 --> 01:18:27,993
Well...well, l suppose so.
1150
01:18:30,360 --> 01:18:32,920
Does your father ever talk about his past?
1151
01:18:34,120 --> 01:18:36,031
The concentration camp.
1152
01:18:36,160 --> 01:18:38,230
Never mentions it.
1153
01:18:38,360 --> 01:18:42,478
Except to the press.
lt goes down very well with them.
1154
01:18:42,600 --> 01:18:44,955
Did Grimshaw mention it?
1155
01:18:45,080 --> 01:18:47,719
No. Why should he?
1156
01:18:47,840 --> 01:18:52,356
Well, he was doing an investigation.
He knew all about Eastern Europe.
1157
01:18:53,720 --> 01:18:56,632
Well, then, he knew a lot more than l do.
1158
01:18:56,760 --> 01:19:01,914
Actually, Lithuania's one of the few places
in the world Dad refuses to go to.
1159
01:19:02,040 --> 01:19:05,999
Fred went there, though. Last year.
Just before he took off for Paraguay.
1160
01:19:06,120 --> 01:19:07,633
(Helicopter)
1161
01:19:38,720 --> 01:19:40,915
Give you a hand, miss?
1162
01:19:41,040 --> 01:19:44,715
l am not ''miss'', if you don't mind.
1163
01:19:44,840 --> 01:19:48,276
Doesn't give you any longer arms,
though, being ''Ms'', does it?
1164
01:19:54,440 --> 01:19:56,351
What have we got here, then?
1165
01:20:05,040 --> 01:20:06,758
Robbie!
1166
01:20:13,360 --> 01:20:17,751
Oh, she's making triumphant progress.
Quite out of danger.
1167
01:20:17,880 --> 01:20:21,953
We could have had the ceremony, after all.
God knows when you'll be a Doctor now.
1168
01:20:22,080 --> 01:20:23,832
l am a Doctor, Lord Hinksey.
1169
01:20:23,960 --> 01:20:25,871
A medical doctor, yes.
1170
01:20:26,000 --> 01:20:29,310
Easy to be a medical doctor.
Just have to pass a few exams.
1171
01:20:29,440 --> 01:20:31,431
But to get an honorary doctorate...
1172
01:20:31,560 --> 01:20:34,677
And l've got two of those already,
as a matter of fact.
1173
01:20:34,800 --> 01:20:36,631
l've got 1 5.
1174
01:20:36,760 --> 01:20:38,716
1 6, if you count Yale.
1175
01:20:38,840 --> 01:20:40,956
l'm from Yale.
1176
01:20:41,080 --> 01:20:44,914
Well, there you are, then.
American degrees are just two a penny.
1177
01:20:45,040 --> 01:20:46,632
Er...Harold...
1178
01:20:46,760 --> 01:20:50,833
The only person interested in Baltic studies
recently has been Dr lgnotas.
1179
01:20:50,960 --> 01:20:54,111
He's been ordering up all sorts of odd things
from the stacks.
1180
01:20:54,240 --> 01:20:57,471
- Where's he from?
- University of Vilnius, Lithuania.
1181
01:21:00,600 --> 01:21:01,715
Where is he now?
1182
01:21:01,840 --> 01:21:04,752
He complained
there was so much disturbance in here,
1183
01:21:04,880 --> 01:21:07,110
l suggested the History Faculty Library.
1184
01:21:09,800 --> 01:21:16,035
BAYDON: l think it is quite right. The University
should not be frightened by a madman.
1185
01:21:16,160 --> 01:21:19,948
Madame Probert is making excellent progress.
1186
01:21:20,080 --> 01:21:23,675
Life, or what passes for life in Oxford,
must go on.
1187
01:21:23,800 --> 01:21:25,916
Oh, please don't quote that last bit.
1188
01:21:26,040 --> 01:21:30,238
lf you don't think much to life in Oxford,
Mr Baydon, why are you giving it a college?
1189
01:21:31,840 --> 01:21:37,153
We are in danger in this country
of slipping to second-class status
1190
01:21:37,280 --> 01:21:41,239
because we do not train
our young men and women.
1191
01:21:41,360 --> 01:21:44,909
When a nation neglects the education
of its sons and daughters,
1192
01:21:45,040 --> 01:21:47,031
when it fails to cultivate
1193
01:21:47,160 --> 01:21:49,594
the fIower of its youth,
1194
01:21:49,720 --> 01:21:54,271
when the institutions of learning
are forced to rattle the collection box...
1195
01:21:55,600 --> 01:21:58,478
l wasn't born in this country,
but l've made it my own.
1196
01:21:58,600 --> 01:22:01,876
l want to see it remain a great nation.
1197
01:22:02,000 --> 01:22:05,629
That is why l am doing my bit for Britain.
1198
01:22:07,480 --> 01:22:09,914
- Thank you.
REPORTER: Thank you, Mr Baydon.
1199
01:22:20,640 --> 01:22:24,553
ls there nowhere in this University
where a researcher can work in peace?
1200
01:22:24,680 --> 01:22:26,989
- Dr lgnotas?
- Yes.
1201
01:22:27,120 --> 01:22:30,749
Doing a bit of research myself, sir.
Thought you might be able to help me.
1202
01:22:30,880 --> 01:22:34,589
Just a few questions.
Do you mind coming down to the police station?
1203
01:22:38,280 --> 01:22:40,350
LEWlS: There's no question?
1204
01:22:40,480 --> 01:22:44,553
None. That's the right little finger,
clear as anything, on the pistol grip.
1205
01:22:44,680 --> 01:22:46,591
And there it is on his hand.
1206
01:22:49,120 --> 01:22:50,712
Right.
1207
01:22:50,840 --> 01:22:53,274
Right. Thanks.
1208
01:22:53,400 --> 01:22:57,359
l've never heard of this woman.
l know nothing of opera.
1209
01:22:59,200 --> 01:23:00,713
l'm tone-deaf.
1210
01:23:01,880 --> 01:23:04,838
How very sad for you, sir.
1211
01:23:04,960 --> 01:23:08,396
You're an historian, l believe.
What is your field, exactly?
1212
01:23:08,520 --> 01:23:11,592
The Grand Duchy of Lithuania
in the 1 5th century.
1213
01:23:11,720 --> 01:23:15,349
- Ah.
- You will not have heard of the Grand Duchy.
1214
01:23:15,480 --> 01:23:19,758
People in England
are not really interested what happens
1215
01:23:19,880 --> 01:23:22,314
- beyond the English Channel.
- Well...
1216
01:23:22,440 --> 01:23:27,878
Lithuania once stretched
from the Baltic to the Black Sea, lnspector.
1217
01:23:28,000 --> 01:23:32,471
lt may not have been as large
as the British Empire, perhaps,
1218
01:23:32,600 --> 01:23:34,955
but it crumbled less fast.
1219
01:23:37,000 --> 01:23:38,911
Two different guns?
1220
01:23:39,040 --> 01:23:40,951
That's definite?
1221
01:23:43,600 --> 01:23:48,151
No, no. lt means we're looking for two gunmen
instead of just the one.
1222
01:23:48,280 --> 01:23:50,271
Thanks, though.
1223
01:23:50,400 --> 01:23:55,394
Can we come
to some more rather recent history, Mr lgnotas?
1224
01:23:55,520 --> 01:23:57,715
Were you ever in a concentration camp
1225
01:23:57,840 --> 01:24:00,274
in the war?
1226
01:24:00,400 --> 01:24:01,674
Yes.
1227
01:24:01,800 --> 01:24:04,234
Have you ever described your experiences?
1228
01:24:06,080 --> 01:24:08,913
- Yes.
- To anyone in this country?
1229
01:24:11,000 --> 01:24:14,788
To a young man called Frederick Henderson,
perhaps?
1230
01:24:15,920 --> 01:24:17,035
Yes.
1231
01:24:17,160 --> 01:24:19,594
Or a journalist called Neville Grimshaw?
1232
01:24:23,120 --> 01:24:28,717
You're probably not aware that Neville Grimshaw
was found dead this morning.
1233
01:24:28,840 --> 01:24:30,159
He was shot
1234
01:24:30,280 --> 01:24:32,669
through the head.
1235
01:24:32,800 --> 01:24:34,392
Unless you killed him.
1236
01:24:36,040 --> 01:24:37,951
Had you been seeing him in Oxford?
1237
01:24:41,040 --> 01:24:44,112
l saw him last night at seven o'clock.
1238
01:24:44,240 --> 01:24:46,196
He came to the Bodleian Library.
1239
01:24:46,320 --> 01:24:48,959
- What about?
- He wrote an articIe.
1240
01:24:49,080 --> 01:24:52,197
A Sunday newspaper was going to print it.
1241
01:24:53,800 --> 01:24:55,711
They decided not to.
1242
01:24:56,840 --> 01:25:02,597
Hm!
Oh, you have such stupid laws in this country.
1243
01:25:02,720 --> 01:25:05,280
So the truth cannot be told.
1244
01:25:06,760 --> 01:25:07,954
Writs.
1245
01:25:08,080 --> 01:25:11,436
lnjunctions. Libel. Slander.
1246
01:25:11,560 --> 01:25:13,471
l don't understand these things.
1247
01:25:13,600 --> 01:25:16,433
lf something is true, it must be said.
1248
01:25:16,560 --> 01:25:19,313
But not in England. No.
1249
01:25:19,440 --> 01:25:24,036
Especially if the truth
happened 50 years ago in Lithuania.
1250
01:25:31,040 --> 01:25:34,430
His fingerprints on the gun we found, sir.
No question about it.
1251
01:25:34,560 --> 01:25:37,393
But Ballistics say
Grimshaw was shot with a different one.
1252
01:25:37,520 --> 01:25:38,999
Thank you, Lewis.
1253
01:25:42,640 --> 01:25:48,829
Mr lgnotas, were you ever in a camp
with a man called Anders Bagdonas?
1254
01:25:50,600 --> 01:25:52,556
Yes.
1255
01:25:52,680 --> 01:25:56,195
The man you met,
called Frederick Henderson, is his son.
1256
01:25:57,480 --> 01:25:59,869
What exactly did you tell him?
1257
01:26:01,280 --> 01:26:03,475
That his father...
1258
01:26:03,600 --> 01:26:05,750
collaborated with the Nazis.
1259
01:26:07,000 --> 01:26:09,355
He was a torturer.
1260
01:26:09,480 --> 01:26:12,074
He tortured Poles,
1261
01:26:12,200 --> 01:26:13,952
Latvians,
1262
01:26:14,080 --> 01:26:16,992
Lithuanians, Estonians...
1263
01:26:17,120 --> 01:26:19,031
Jews. lt goes without saying.
1264
01:26:20,840 --> 01:26:23,354
He tortured me.
1265
01:26:24,640 --> 01:26:27,313
But he has a camp number tattooed on his arm.
1266
01:26:27,440 --> 01:26:29,635
Anyone can have a tattoo at any time.
1267
01:26:31,720 --> 01:26:35,679
l've spent all these years tracking down this man,
1268
01:26:35,800 --> 01:26:40,351
and now, in the land of so-called free speech,
1269
01:26:41,520 --> 01:26:46,674
he can call the police
to prevent the truth from being told.
1270
01:26:46,800 --> 01:26:48,472
ls that why you tried to shoot him?
1271
01:26:52,600 --> 01:26:54,511
l'm sorry l'm a bad shot.
1272
01:26:57,160 --> 01:26:59,071
l'm sorry l hurt the woman.
1273
01:27:04,960 --> 01:27:08,157
Do you think Anders Bagdonas shot Grimshaw?
1274
01:27:08,280 --> 01:27:09,998
Oh, no.
1275
01:27:11,120 --> 01:27:13,031
He never shoots anybody.
1276
01:27:14,240 --> 01:27:17,710
ln the camp, he gave the orders.
1277
01:27:17,840 --> 01:27:19,751
Other people did the killing.
1278
01:27:25,480 --> 01:27:28,438
What you say, in court,
1279
01:27:28,560 --> 01:27:30,835
in this country...
1280
01:27:30,960 --> 01:27:33,235
There is no injunction against that?
1281
01:27:33,360 --> 01:27:35,078
No injunctions, no.
1282
01:27:35,200 --> 01:27:37,031
No writs?
1283
01:27:41,680 --> 01:27:45,309
Then l shall say everything there.
1284
01:27:45,440 --> 01:27:48,876
Of course, however many degrees you've got,
they do die with you.
1285
01:27:49,000 --> 01:27:50,752
l think l can live with that.
1286
01:27:50,880 --> 01:27:55,317
lf you want your name to go down to posterity,
you have to get it in the Bidding Prayer.
1287
01:27:55,440 --> 01:27:57,351
Absolutely essential.
1288
01:27:57,480 --> 01:27:59,994
Excuse me, Chancellor...
1289
01:28:00,120 --> 01:28:01,109
What?
1290
01:28:01,240 --> 01:28:04,516
lt's something we say
at the beginning of each academic year.
1291
01:28:04,640 --> 01:28:06,551
Naming our benefactors,
1292
01:28:06,680 --> 01:28:09,114
- thanking God.
HlNKSEY: Not that there is a God.
1293
01:28:09,240 --> 01:28:11,913
But if there were one, he'd be listening.
1294
01:28:12,040 --> 01:28:14,315
But your name does get recited,
1295
01:28:14,440 --> 01:28:17,193
and the Warden and FeIIows have to Iisten.
1296
01:28:17,320 --> 01:28:20,756
Then we shall certainly have a Bidding Prayer
at Baydon College.
1297
01:28:20,880 --> 01:28:22,791
Does it have to be Anglican?
1298
01:28:22,920 --> 01:28:27,710
Oh, when it comes to benefactors,
Oxford is completely ecumenical, l assure you.
1299
01:28:27,840 --> 01:28:30,877
Oh, yes. Put in every Tom, Dick and Harry.
1300
01:28:31,000 --> 01:28:33,560
Jews, Americans...anyone.
1301
01:28:33,680 --> 01:28:35,796
Just so Iong as they cough up.
1302
01:28:35,920 --> 01:28:37,831
l am not a Jew, Lord Hinksey.
1303
01:28:37,960 --> 01:28:41,589
- Why were you put in a camp, then?
- Because l was Lithuanian.
1304
01:28:41,720 --> 01:28:46,475
Oh! l thought you had to be Jewish. Well, well.
1305
01:28:46,600 --> 01:28:50,309
- Learn something every day.
- May l introduce you to my wife, Andrew?
1306
01:28:50,440 --> 01:28:52,954
Bethan, may I introduce you to Andrew Baydon?
1307
01:28:53,080 --> 01:28:55,469
What the hell are you doing here?
1308
01:28:55,600 --> 01:29:00,230
The knobhead detectives, sir. They're going
back to Charlton Woodville in a hurry.
1309
01:29:03,440 --> 01:29:06,955
But l told the Sergeant.
There is no record of anyone called Grimshaw.
1310
01:29:07,080 --> 01:29:09,878
l would like to check for myself. Please.
1311
01:29:10,000 --> 01:29:12,833
l'm afraid l really can't let you do that, lnspector.
1312
01:29:16,280 --> 01:29:21,195
This is a murder investigation. You want me
to charge you with obstructing my enquiries?
1313
01:29:23,680 --> 01:29:25,591
Childs!
1314
01:29:44,200 --> 01:29:47,158
DAVlES: Hush, pIease, Iadies and gentIemen.
1315
01:29:47,280 --> 01:29:52,274
As you all know,
the Chancellor has, to our great regret,
1316
01:29:52,400 --> 01:29:54,868
decided the time has at last come
1317
01:29:55,000 --> 01:29:58,754
to lay down the heavy burden of office.
1318
01:29:58,880 --> 01:30:05,399
But...he is not leaving us
without a last taste of his great wisdom.
1319
01:30:06,600 --> 01:30:10,718
Ladies and gentlemen,
the Chancellor of the University of Oxford.
1320
01:30:22,280 --> 01:30:27,229
There are other Oxfords.
At least five in Canada alone.
1321
01:30:27,360 --> 01:30:30,193
There's one in New Zealand, one in Jamaica...
1322
01:30:30,320 --> 01:30:33,437
and as for America,
there's scarcely a state without one!
1323
01:30:33,560 --> 01:30:37,269
(Helicopter)
- Oxford, Alabama. Oxford, ldaho.
1324
01:30:37,400 --> 01:30:40,392
(Helicopter overhead)
- Mississippi...
1325
01:30:40,520 --> 01:30:41,919
(Shouts) Mississippi!
1326
01:30:44,560 --> 01:30:46,471
Maryland! New York!
1327
01:30:50,160 --> 01:30:53,038
Anders Bagdonas
was the most ruthless guard in the camp.
1328
01:30:53,160 --> 01:30:55,628
He was particularly vicious
to his own countrymen.
1329
01:30:55,760 --> 01:30:57,478
Who told you all this?
1330
01:30:57,600 --> 01:31:01,195
A reliable witness,
who says he can produce 50 more.
1331
01:31:01,320 --> 01:31:03,959
A lot of calls to Paraguay today.
1332
01:31:04,080 --> 01:31:05,991
About his boy, were they?
1333
01:31:06,120 --> 01:31:08,111
Oh, God!
1334
01:31:08,240 --> 01:31:13,268
And there's a Williams. A lot of calls
yesterday and today, to and from a Williams.
1335
01:31:13,400 --> 01:31:14,913
Who's he?
1336
01:31:16,000 --> 01:31:18,389
Security. He's security.
1337
01:31:18,520 --> 01:31:20,988
Break into people's rooms, does he?
1338
01:31:28,760 --> 01:31:32,719
Nothing can save Mr Baydon's reputation,
Miss Buscott.
1339
01:31:32,840 --> 01:31:37,277
l don't think anything can save him,
but you might still save yourself.
1340
01:31:37,400 --> 01:31:40,551
Unless you want to go down as his accessory.
1341
01:31:41,680 --> 01:31:45,275
Helen! Fat bitch!
Where are you? Where the hell are you?
1342
01:31:45,400 --> 01:31:47,356
Where is that braindead hen? Pig-face!
1343
01:31:48,800 --> 01:31:52,839
- Nice way to talk to someone.
- Williams is the man dressed as a clergyman.
1344
01:31:58,080 --> 01:32:01,197
Why the hell didn't you come when l called you,
knobhead?
1345
01:32:01,320 --> 01:32:03,231
l'm not a knobhead, or a dog.
1346
01:32:03,360 --> 01:32:07,399
And l'm not braindead,
or a pig, or a cow, or a hen!
1347
01:32:13,000 --> 01:32:16,037
What's the matter?
The canary fallen off her perch?
1348
01:32:18,320 --> 01:32:22,598
Andrew Baydon,
l arrest you for the murder of Neville Grimshaw.
1349
01:32:40,240 --> 01:32:44,950
Yeah, l know the tests take time,
but if the gun's the right calibre, can't you...
1350
01:32:51,560 --> 01:32:56,111
Yeah, but the Chief lnspector
doesn't want to wait until tomorrow.
1351
01:32:56,240 --> 01:32:58,151
How sure are you now?
1352
01:32:59,920 --> 01:33:02,514
Oh, well, l think 90% is sure enough for us.
1353
01:33:02,640 --> 01:33:05,154
Thanks. We'll charge Williams right away.
1354
01:33:06,920 --> 01:33:10,151
Children - what are they for?
To bring their fathers to the grave?
1355
01:33:10,280 --> 01:33:12,714
You're wrong. Completely wrong.
1356
01:33:12,840 --> 01:33:15,832
Freddy couldn't bear what lgnotas told him.
1357
01:33:15,960 --> 01:33:20,431
He was afraid he might tell someone else.
His mother or his sister.
1358
01:33:20,560 --> 01:33:22,471
That's why he went away.
1359
01:33:22,600 --> 01:33:25,160
He went to find Nazis...
1360
01:33:25,280 --> 01:33:28,636
to tell him over and over again
his father was a criminal.
1361
01:33:28,760 --> 01:33:32,912
Actually,
he's working for an ecological foundation.
1362
01:33:33,040 --> 01:33:35,554
He is trying to save the planet.
1363
01:33:38,120 --> 01:33:41,078
Why did you go over to the fascists
in the camp?
1364
01:33:43,320 --> 01:33:48,110
Oh, you're so English.
You've led such a sheltered, English life.
1365
01:33:48,240 --> 01:33:49,753
Oxford.
1366
01:33:50,920 --> 01:33:52,831
A dream town.
1367
01:33:55,920 --> 01:33:57,638
But there...
1368
01:33:58,960 --> 01:34:02,919
..it was worse than any nightmare you could...
1369
01:34:07,480 --> 01:34:10,313
Life or death, every minute of the day.
1370
01:34:10,440 --> 01:34:14,877
My life or yours.
Can you understand that, knobhead?
1371
01:34:18,720 --> 01:34:20,039
No.
1372
01:34:21,320 --> 01:34:28,396
But even here in Oxford,
if you had to decide: l kill you or you kill me,
1373
01:34:28,520 --> 01:34:30,431
which way would you go?
1374
01:34:35,280 --> 01:34:37,077
l don't know.
1375
01:34:37,200 --> 01:34:39,316
Then you would die.
1376
01:34:39,440 --> 01:34:43,513
You'd really kill your own son
to preserve your reputation?
1377
01:34:43,640 --> 01:34:48,191
Kill or be killed.
That's what l learnt in the camp. That's life.
1378
01:34:49,480 --> 01:34:51,391
That's real life!
1379
01:34:56,120 --> 01:34:58,475
Well, well, well. What a day.
1380
01:34:58,600 --> 01:35:01,353
Two shootings, both cleared up.
1381
01:35:01,480 --> 01:35:03,391
And no nonsense from the press.
1382
01:35:04,920 --> 01:35:09,232
The Lord Lieutenant and Vice Chancellor
are delighted. Absolutely delighted.
1383
01:35:09,360 --> 01:35:13,592
Well, they won't have to have
this new college now, you see.
1384
01:35:15,240 --> 01:35:19,279
l wouldn't be surprised if there's not a gong
in this for someone, you know.
1385
01:35:19,400 --> 01:35:21,038
l don't approve of the Honours system.
1386
01:35:22,480 --> 01:35:26,109
Sometimes, Morse, sometimes,
l don't think you know
1387
01:35:26,240 --> 01:35:29,630
- which side your bread's buttered.
- And where are you
1388
01:35:29,760 --> 01:35:31,671
buttering off to this evening?
1389
01:35:31,800 --> 01:35:35,952
Well, as a matter of fact, l'm dining at Lonsdale,
as a guest of the Lord Lieutenant.
1390
01:35:36,080 --> 01:35:37,832
He's an Honorary Fellow.
1391
01:35:39,000 --> 01:35:41,389
l don't know how you can eat.
1392
01:35:41,520 --> 01:35:43,431
Not after Andrew Baydon.
1393
01:35:44,680 --> 01:35:47,069
Well, imagine being one of his victims.
1394
01:35:47,200 --> 01:35:49,794
Starving. Tortured.
1395
01:35:49,920 --> 01:35:51,876
Waiting to die.
1396
01:35:52,000 --> 01:35:54,230
That was all a long time ago, Morse.
1397
01:35:54,360 --> 01:35:58,399
So you won't let it spoil your appetite?
1398
01:35:58,520 --> 01:36:04,117
You know, the University is always moaning
about how it hasn't enough money.
1399
01:36:04,240 --> 01:36:08,028
And yet there's always enough
for a college dinner for 200 guests,
1400
01:36:08,160 --> 01:36:10,390
people like you to...
1401
01:36:10,520 --> 01:36:13,637
Now, if they sent you to a health farm
for a couple of weeks,
1402
01:36:13,760 --> 01:36:16,877
for scientific research, I'd understand that, but...
1403
01:36:20,200 --> 01:36:23,158
l'm sorry. All that butter makes me sick.
1404
01:36:25,240 --> 01:36:27,151
Well, you are sick.
1405
01:36:27,280 --> 01:36:29,191
You'd better take some leave.
1406
01:36:29,320 --> 01:36:31,914
l wouldn't mind a sabbatical.
1407
01:36:32,040 --> 01:36:36,636
Perhaps your friend the Lord Lieutenant
could arrange a year's research at Balliol
1408
01:36:36,760 --> 01:36:38,830
on ''police and social attitudes''.
1409
01:36:38,960 --> 01:36:42,316
Yeah. l'm not sure about Balliol, but er...
1410
01:36:44,520 --> 01:36:46,954
Enjoy your evening, sir.
1411
01:37:21,520 --> 01:37:23,988
Why am l here?
1412
01:37:30,080 --> 01:37:31,593
(Door shuts)
1413
01:37:33,920 --> 01:37:35,956
You want to get off home.
1414
01:37:36,080 --> 01:37:37,798
You look done in.
1415
01:37:39,040 --> 01:37:41,508
l am ''done in''.
1416
01:37:44,480 --> 01:37:45,993
(Sighs)
1417
01:37:47,080 --> 01:37:49,594
Art and life, Lewis.
1418
01:37:49,720 --> 01:37:51,233
Art and life.
1419
01:37:52,520 --> 01:37:56,354
- Oh, yeah?
- AIways preferred art, myseIf.
1420
01:37:57,440 --> 01:37:59,351
Don't know about life...
1421
01:38:00,800 --> 01:38:04,315
..and when l meet people like Baydon,
l'm not that sorry, but...
1422
01:38:05,400 --> 01:38:07,118
Today...
1423
01:38:08,600 --> 01:38:10,511
..l suppose because l've always thought
1424
01:38:10,640 --> 01:38:13,029
art was...
1425
01:38:13,160 --> 01:38:15,071
Because it gave me so much...
1426
01:38:17,280 --> 01:38:19,555
..l've always thought of artists...
1427
01:38:21,200 --> 01:38:22,713
..as...
1428
01:38:24,360 --> 01:38:27,158
..as being something different.
1429
01:38:30,200 --> 01:38:34,113
My dad used to love football,
but he didn't like footballers.
1430
01:38:35,320 --> 01:38:37,993
Keep the people who do things
apart from what they do.
1431
01:38:38,120 --> 01:38:40,190
That's what he said.
1432
01:38:40,320 --> 01:38:42,231
He was right.
1433
01:38:47,440 --> 01:38:50,034
l was going to go to her concert this evening.
1434
01:38:50,160 --> 01:38:52,230
There'll be others.
1435
01:38:52,360 --> 01:38:54,271
They won't be the same now.
1436
01:38:58,120 --> 01:39:00,350
Why don't you get off home to your wife, Lewis?
1437
01:39:01,800 --> 01:39:03,358
How is she?
1438
01:39:03,480 --> 01:39:05,471
Fine. She's fine.
1439
01:39:07,120 --> 01:39:09,031
ln tonight, for once.
1440
01:39:09,160 --> 01:39:10,718
Give her my regards.
1441
01:39:13,640 --> 01:39:15,551
Thank you, sir. l will.
1442
01:39:15,680 --> 01:39:17,193
Good night, Lewis.
1443
01:39:17,320 --> 01:39:19,197
Good night.
1444
01:39:30,120 --> 01:39:35,911
GWLADYS: ? ..entbrennt, heIIes Feuer
1445
01:39:36,040 --> 01:39:39,237
? Das Herz mir erfa遲
1446
01:39:41,200 --> 01:39:46,228
? Ihn zu umschIingen
1447
01:39:48,200 --> 01:39:53,797
? UmschIossen von ihm
1448
01:39:53,920 --> 01:39:56,639
? In m鋍htigster Minne
1449
01:39:59,160 --> 01:40:02,914
? Verm鋒It
1450
01:40:03,040 --> 01:40:06,271
? Ihm zu sein!
1451
01:40:09,720 --> 01:40:12,951
? Heiajaho! Grane!
1452
01:40:13,080 --> 01:40:16,789
? Gr'deinen Herren!
1453
01:40:16,920 --> 01:40:18,433
? Siegfried!
1454
01:40:18,600 --> 01:40:21,433
? Siegfried!
1455
01:40:22,520 --> 01:40:25,637
? Sieh'!
1456
01:40:27,160 --> 01:40:30,675
? SeIig
1457
01:40:32,120 --> 01:40:39,435
? Grt dich dein Weib!
117659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.