All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FatCatRAW][KAMEN RIDER Decade][21][BDRIP][1080P][HEVC-YUV420P10 FLAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:02,980 上集回顾 假面骑士Decade 2 00:00:02,980 --> 00:00:04,020 这个世界 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,190 不应该就是你的世界吗 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,910 TG俱乐部 那是什么 5 00:00:08,110 --> 00:00:09,840 就是退学俱乐部 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,280 简称TG俱乐部 7 00:00:11,570 --> 00:00:13,530 我们马上就要见面了 8 00:00:14,240 --> 00:00:16,510 有人来了 是千夏吗 9 00:00:18,080 --> 00:00:22,440 你可能很快就能继承这个世界的宝物了 10 00:00:22,790 --> 00:00:23,660 在那之前 11 00:00:23,710 --> 00:00:24,860 先让我见识下你的能耐吧 12 00:00:36,840 --> 00:00:37,680 也就是说 13 00:00:38,570 --> 00:00:40,840 这个世界没得到拯救吗 14 00:00:42,150 --> 00:00:44,400 不 还是说 15 00:00:49,360 --> 00:00:51,480 这个世界根本就不需要拯救 16 00:00:52,350 --> 00:00:56,130 而你是适合生活在这里的人 17 00:00:56,860 --> 00:01:00,080 你还将继承我们的宝物 18 00:01:00,200 --> 00:01:04,130 真不爽 不要随便决定别人的人生 19 00:01:07,330 --> 00:01:08,080 喂 站住 20 00:01:08,080 --> 00:01:10,220 那男的是不是搞错了啊 21 00:01:11,170 --> 00:01:11,950 海东 22 00:01:12,380 --> 00:01:15,000 能继承宝物的 除了我还能有谁 23 00:01:15,330 --> 00:01:19,350 你觉得这个世界如何 24 00:01:21,140 --> 00:01:22,420 只要有宝物 25 00:01:22,860 --> 00:01:24,240 对我来说就是好地方 26 00:01:25,690 --> 00:01:27,400 但是 我可以告诉你 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,040 这里是底片世界 28 00:01:31,530 --> 00:01:32,220 底片 29 00:01:34,080 --> 00:01:35,900 世界的毁灭者 Decade 30 00:01:36,110 --> 00:01:37,510 在数个世界的穿越过程中 31 00:01:37,800 --> 00:01:39,410 他看到了什么 32 00:01:39,770 --> 00:01:50,340 仰望星空 当熠熠生辉的历史 33 00:01:51,040 --> 00:01:57,440 如星座般被线相连之时 34 00:01:57,490 --> 00:02:00,730 新的传说诞生了 35 00:02:00,990 --> 00:02:06,390 穿越极光错落的时空 36 00:02:06,670 --> 00:02:13,410 纵身跃入这迷茫的平行世界 37 00:02:13,810 --> 00:02:18,770 On the road 人人都会在旅途中 38 00:02:18,770 --> 00:02:24,290 为了寻找真正的自我 39 00:02:24,420 --> 00:02:30,420 而不断蜕变 前往黎明破晓之路 40 00:02:30,420 --> 00:02:32,070 亲眼见证吧 41 00:02:32,240 --> 00:02:36,470 Journey through the Decade 42 00:02:53,860 --> 00:02:55,220 士 你有在听吗 43 00:02:54,400 --> 00:02:57,990 第21集 行走的全骑士图鉴 44 00:02:55,420 --> 00:02:57,970 相亲的那三个女人都变成怪物了 45 00:02:57,970 --> 00:02:59,280 好啦好啦 别吵了 46 00:02:59,610 --> 00:03:01,330 女人不全都是怪物吗 47 00:03:01,330 --> 00:03:02,530 不是 我不是这个意思 48 00:03:02,530 --> 00:03:03,460 完美 49 00:03:04,490 --> 00:03:06,260 这么突然真是抱歉 50 00:03:06,410 --> 00:03:08,880 我是干这个的 51 00:03:09,500 --> 00:03:11,000 L&A 演艺管理部 主任 小夜真一郎 52 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 是演艺制作公司 53 00:03:11,330 --> 00:03:13,710 就是艺能制作 54 00:03:14,060 --> 00:03:17,000 你就是十年一遇的人才 55 00:03:17,090 --> 00:03:18,920 就如钻石的原石 56 00:03:18,970 --> 00:03:22,590 不 是被遮盖了光辉的超级大钻石 57 00:03:22,590 --> 00:03:25,570 你一定可以成为最红的偶像 58 00:03:26,510 --> 00:03:28,880 每次看都觉得好怀念啊 59 00:03:29,710 --> 00:03:32,730 但是那时候我们 60 00:03:32,770 --> 00:03:34,600 为什么要组成退学俱乐部呢 61 00:03:35,770 --> 00:03:37,660 这就是青春吗 62 00:03:40,310 --> 00:03:42,820 夏海 你现在在哪里 在做什么 63 00:03:43,000 --> 00:03:43,610 没事吧 64 00:03:44,280 --> 00:03:45,770 我和朋友们在一起呢 65 00:03:45,970 --> 00:03:47,040 怎么了吗 66 00:03:47,160 --> 00:03:48,640 你赶快回照相馆去 67 00:03:49,130 --> 00:03:50,130 这个世界是 68 00:03:51,750 --> 00:03:52,620 佐藤 69 00:03:52,750 --> 00:03:53,840 我们见到千夏了 70 00:03:54,240 --> 00:03:55,510 好像很快就能见面了 71 00:03:55,960 --> 00:03:56,860 真的吗 72 00:03:57,460 --> 00:03:59,820 那就让我们见识见识你的决心吧 73 00:04:01,110 --> 00:04:02,010 什么意思 74 00:04:02,010 --> 00:04:02,840 校牌 75 00:04:03,510 --> 00:04:05,800 去把校门口的那块校牌拿来 76 00:04:19,980 --> 00:04:21,200 加油啊 千夏 77 00:04:23,020 --> 00:04:24,060 好痛 78 00:04:29,620 --> 00:04:30,660 夏海 79 00:04:40,050 --> 00:04:42,240 你们干什么呢 别磨磨蹭蹭的 80 00:04:42,950 --> 00:04:43,660 大家 81 00:04:44,640 --> 00:04:46,510 走起 一二 82 00:04:48,680 --> 00:04:50,150 这个好牢固啊 83 00:04:50,770 --> 00:04:51,840 一二 84 00:04:53,880 --> 00:04:55,330 这根本取不下来吧 85 00:04:55,520 --> 00:04:56,260 就是 86 00:04:58,570 --> 00:04:59,620 一二 87 00:05:00,950 --> 00:05:01,930 一二 88 00:05:05,080 --> 00:05:06,640 你们几个在干什么 89 00:05:06,740 --> 00:05:07,350 快跑 90 00:05:08,000 --> 00:05:08,480 给我站住 91 00:05:08,480 --> 00:05:09,280 总之跑起来 92 00:05:09,280 --> 00:05:10,280 你们几个给我站住 93 00:05:10,600 --> 00:05:11,640 被抓到的话肯定会被停课 94 00:05:11,640 --> 00:05:12,910 搞不好还会被退学 95 00:05:17,670 --> 00:05:21,280 我们几个好像傻子一样啊 96 00:05:23,300 --> 00:05:25,000 虽然叫退学俱乐部 97 00:05:25,530 --> 00:05:29,260 到头来却还是害怕真的被退学啊 98 00:05:30,530 --> 00:05:32,530 也许我们都被宠坏了 99 00:05:34,460 --> 00:05:38,680 说什么人生很无趣 学校很无趣 100 00:05:40,080 --> 00:05:41,260 其实都只是因为 101 00:05:41,800 --> 00:05:44,080 我们自己是无聊的人 102 00:05:46,110 --> 00:05:48,420 感觉已经发泄够了 103 00:05:49,910 --> 00:05:52,280 还是不玩了吧 TG俱乐部什么的 104 00:05:53,350 --> 00:05:54,040 是啊 105 00:05:55,710 --> 00:05:58,880 现在举行TG俱乐部最后的仪式 106 00:06:15,370 --> 00:06:19,480 从现在开始我要努力活着 107 00:06:19,940 --> 00:06:21,520 我也是 108 00:06:22,270 --> 00:06:23,040 我也是 109 00:06:23,750 --> 00:06:24,820 我也是 110 00:06:25,240 --> 00:06:26,440 我也是 111 00:06:31,350 --> 00:06:34,020 感觉好像在埋什么宝物一样 112 00:06:34,870 --> 00:06:35,680 就是宝物 113 00:06:36,310 --> 00:06:39,330 这里埋着我们的决心 114 00:06:40,150 --> 00:06:42,290 但是今后要怎么办 115 00:06:43,680 --> 00:06:44,440 这还用问 116 00:06:45,960 --> 00:06:47,400 明天开始就去上课 117 00:06:47,710 --> 00:06:50,330 一定会被训的吧 118 00:06:50,880 --> 00:06:52,550 我们逃课逃了那么久 119 00:06:53,260 --> 00:06:54,620 不用担心 120 00:06:56,220 --> 00:06:58,040 你们没有逃课 121 00:06:58,970 --> 00:06:59,970 田中老师 122 00:07:00,190 --> 00:07:01,110 为什么这么说 123 00:07:01,570 --> 00:07:03,020 这也是一堂课啊 124 00:07:03,440 --> 00:07:06,570 你们自己给自己上的特别的课 125 00:07:07,530 --> 00:07:09,420 我都为你们签到了 126 00:07:10,820 --> 00:07:11,770 老师 127 00:07:12,910 --> 00:07:14,080 学得很不错 128 00:07:14,800 --> 00:07:17,060 给你们满分哦 129 00:07:24,380 --> 00:07:25,220 我说 130 00:07:25,950 --> 00:07:28,110 等我们毕业以后 131 00:07:28,200 --> 00:07:31,460 一定要回到这里再相聚啊 132 00:07:33,820 --> 00:07:35,280 对了 大家 133 00:07:35,280 --> 00:07:36,350 我们去那边看看吧 134 00:07:36,350 --> 00:07:38,440 当年埋宝物的那个地方 135 00:07:41,860 --> 00:07:45,130 不会吧 这什么时候建的啊 136 00:07:45,310 --> 00:07:48,110 没事的 不用担心 137 00:07:49,000 --> 00:07:50,170 为什么这么说 138 00:07:50,570 --> 00:07:52,770 这样一来不就根本没法挖了吗 139 00:07:53,320 --> 00:07:56,150 千夏在它建起来前就把宝物挖出来了 140 00:07:56,620 --> 00:07:57,880 然后又埋到其他地方去了 141 00:07:58,200 --> 00:08:02,040 现在也只有千夏知道埋宝物的地方 142 00:08:06,960 --> 00:08:08,550 小士 很不错嘛 143 00:08:08,570 --> 00:08:09,510 来来 再来一张 144 00:08:10,010 --> 00:08:12,880 很好 进入状态了 进入状态了 145 00:08:12,880 --> 00:08:13,330 很好 146 00:08:13,510 --> 00:08:14,840 就是这个感觉 就是这个感觉 147 00:08:14,840 --> 00:08:18,110 很好很好 棒极了 完美 148 00:08:18,260 --> 00:08:20,530 不用你说我也知道 149 00:08:20,910 --> 00:08:23,640 没有什么比闪光灯更适合我了 150 00:08:24,600 --> 00:08:27,480 士 适可而止吧 别胡闹了 151 00:08:27,570 --> 00:08:29,060 拍摄就此结束 152 00:08:29,400 --> 00:08:31,570 士 这个世界一点都不正常 153 00:08:31,600 --> 00:08:32,800 现在不是你玩的时候 154 00:08:33,880 --> 00:08:35,820 你也不错嘛 155 00:08:36,330 --> 00:08:38,020 接下来你们两个一起吧 156 00:08:39,370 --> 00:08:40,080 好啊 157 00:08:53,200 --> 00:08:54,370 喂喂 158 00:08:54,930 --> 00:08:55,730 你是 159 00:08:56,950 --> 00:08:59,440 你的工作只是监视那个女人 160 00:08:59,860 --> 00:09:01,310 怎么还想动手袭击了 161 00:09:01,440 --> 00:09:03,660 你还要让她活多久 162 00:09:04,140 --> 00:09:05,750 让人类存活 163 00:09:05,750 --> 00:09:07,750 违反了这个世界的规则 164 00:09:08,840 --> 00:09:11,240 听好了 别忘了还有一条规则 165 00:09:11,440 --> 00:09:14,710 就是你们归我们这些骑士管理 166 00:09:16,350 --> 00:09:17,110 我咬 167 00:09:19,570 --> 00:09:20,200 变身 168 00:09:26,200 --> 00:09:27,400 该给你一点惩罚了 169 00:09:31,910 --> 00:09:33,300 要乖乖听话 170 00:09:34,370 --> 00:09:36,080 来啦 来啦 来啦 171 00:09:36,330 --> 00:09:38,460 犹如彗星一般出现在模特界的 172 00:09:38,460 --> 00:09:40,820 超级新星 门矢士 173 00:09:40,860 --> 00:09:42,930 他的第一本写真集即将发售 174 00:09:43,530 --> 00:09:47,420 大家可千万不要错过这第一本写真集哦 175 00:09:43,930 --> 00:09:45,460 什么 那是士吗 176 00:09:54,940 --> 00:09:55,570 谢谢你们 177 00:09:57,260 --> 00:09:58,160 士 178 00:09:58,460 --> 00:10:00,280 哟 夏蜜柑 179 00:10:01,600 --> 00:10:03,280 我们走吧 走吧 180 00:10:08,460 --> 00:10:11,420 你当了偶像 这肯定是在开玩笑吧 181 00:10:13,110 --> 00:10:14,680 也许确实是在开玩笑 182 00:10:16,600 --> 00:10:19,730 总觉得这个世界哪里怪怪的 183 00:10:20,950 --> 00:10:22,060 什么意思 184 00:10:22,260 --> 00:10:24,240 这里应该不是你的世界 185 00:10:25,660 --> 00:10:27,260 虽然和你的世界一模一样 186 00:10:27,640 --> 00:10:28,730 但却是另外一个世界 187 00:10:28,950 --> 00:10:30,150 不可能 188 00:10:30,530 --> 00:10:31,860 我朋友们都在 189 00:10:32,170 --> 00:10:34,880 还是小心点吧 你那些朋友说不定是 190 00:10:36,030 --> 00:10:37,310 别再说了 191 00:10:38,240 --> 00:10:40,510 你就是嫉妒我 192 00:10:41,030 --> 00:10:43,310 只有我回到了自己的世界 193 00:10:44,460 --> 00:10:46,750 而且你却没有找到自己的世界 194 00:10:47,330 --> 00:10:48,480 别说蠢话了 195 00:10:49,870 --> 00:10:53,060 鸣泷果然说得没错 196 00:10:53,250 --> 00:10:55,400 放任Decade继续旅行的话 197 00:10:55,750 --> 00:10:57,460 就会发生不可挽回的事 198 00:10:58,010 --> 00:10:59,350 鸣泷说过 199 00:11:01,550 --> 00:11:03,550 你会毁灭这个世界 200 00:11:06,310 --> 00:11:07,910 我好不容易回来了 201 00:11:08,150 --> 00:11:09,910 所以请你别再多管闲事 202 00:11:19,860 --> 00:11:21,710 你和士什么关系 203 00:11:22,020 --> 00:11:23,930 别太得意忘形了 204 00:11:26,660 --> 00:11:27,400 怎么会 205 00:11:35,440 --> 00:11:36,570 怎么会这样 206 00:11:37,000 --> 00:11:38,420 肯定哪里出错了 207 00:11:41,730 --> 00:11:43,770 朋友们也都和以前一样 208 00:11:45,370 --> 00:11:47,130 这不就是最好的证据吗 209 00:11:49,370 --> 00:11:51,930 不会有错 这世界就是我的世界 210 00:11:58,800 --> 00:11:59,400 你是 211 00:12:00,060 --> 00:12:01,310 冷静点听我说 212 00:12:01,460 --> 00:12:02,860 这里不是你的世界 213 00:12:04,000 --> 00:12:06,600 什么 怎么回事 你究竟是谁 214 00:12:06,880 --> 00:12:08,330 这里是影子世界 215 00:12:09,040 --> 00:12:11,310 在你的世界的另一面 216 00:12:12,280 --> 00:12:15,040 就像照片有正片和底片一样 217 00:12:15,200 --> 00:12:15,800 底片 218 00:12:16,420 --> 00:12:18,440 怎么可能 我不相信 219 00:12:19,020 --> 00:12:21,530 再说 青柳他们 220 00:12:21,660 --> 00:12:23,510 大家都和我有一样的回忆啊 221 00:12:23,530 --> 00:12:25,880 没错 他们确实有回忆 222 00:12:26,530 --> 00:12:30,840 但是 和你的回忆完全是不一样的 223 00:12:31,570 --> 00:12:35,710 在这个世界 根本就不存在什么TG俱乐部 224 00:12:38,070 --> 00:12:40,330 那这里是怎么回事 225 00:12:41,150 --> 00:12:42,990 这里不是我们的秘密基地吗 226 00:12:44,400 --> 00:12:48,350 这个世界不允许有人类存活 227 00:12:49,460 --> 00:12:53,200 那些家伙打算把人类彻底杀光 228 00:12:54,970 --> 00:12:59,370 幸存下来的我们把这里当做藏身之地 229 00:13:07,310 --> 00:13:09,680 我们以后要怎么办 230 00:13:09,860 --> 00:13:12,600 这世界上活着的人还有几个 231 00:13:13,640 --> 00:13:14,400 说啊 232 00:13:15,040 --> 00:13:16,330 冷静点 佐藤 233 00:13:19,130 --> 00:13:22,530 就算只剩下我们 也一定要活下去 234 00:13:31,150 --> 00:13:32,290 别过来 235 00:13:33,910 --> 00:13:35,950 骗人 你骗人 236 00:13:38,260 --> 00:13:39,950 大家不都出现在我面前了吗 237 00:13:41,480 --> 00:13:42,710 他们都被杀了 238 00:13:44,950 --> 00:13:46,400 现在的他们都是冒牌货 239 00:13:47,170 --> 00:13:48,150 是暗黑骑士 240 00:13:50,620 --> 00:13:51,530 暗黑骑士 241 00:13:52,260 --> 00:13:52,840 没错 242 00:13:53,620 --> 00:13:56,730 这个世界由暗黑骑士管理着怪人 243 00:14:01,400 --> 00:14:02,950 那千夏呢 244 00:14:03,860 --> 00:14:04,930 她现在在哪 245 00:14:08,080 --> 00:14:11,350 千夏已经死了 246 00:14:13,440 --> 00:14:17,150 她拼上命夺来了那些家伙重要的宝物 247 00:14:22,680 --> 00:14:23,590 千夏 248 00:14:26,770 --> 00:14:28,840 千夏 千夏 249 00:14:29,510 --> 00:14:33,330 夏海 这个拜托你了 250 00:14:35,770 --> 00:14:40,770 绝对不能落到他们手里 绝对 251 00:14:43,350 --> 00:14:44,230 千夏 252 00:14:45,510 --> 00:14:46,310 千夏 253 00:14:49,460 --> 00:14:51,730 怎么可能 我不信 254 00:14:52,460 --> 00:14:54,880 这和我的回忆完全不一样 255 00:14:53,150 --> 00:14:56,440 所以说这里不是你的世界 256 00:14:55,870 --> 00:14:58,310 骗人 你骗人 257 00:15:13,200 --> 00:15:13,930 不要 258 00:15:15,350 --> 00:15:15,840 不要 259 00:15:18,510 --> 00:15:20,000 不要被骗了 夏海 260 00:15:21,800 --> 00:15:22,440 大家 261 00:15:24,650 --> 00:15:25,260 别过去 262 00:15:29,220 --> 00:15:31,420 终于肯现身了啊 263 00:15:32,370 --> 00:15:33,130 佐藤 264 00:15:33,200 --> 00:15:35,040 你只是诱饵罢了 265 00:15:36,220 --> 00:15:38,290 把这个女人引出来的诱饵 266 00:15:38,680 --> 00:15:39,530 怎么会 267 00:15:40,170 --> 00:15:43,170 来 带我们去埋宝物的地方吧 268 00:15:44,110 --> 00:15:46,280 不然就杀了她 269 00:16:11,510 --> 00:16:14,420 最棒的宝物终于回到我们手上了 270 00:16:15,660 --> 00:16:16,620 辛苦你们了 271 00:16:17,170 --> 00:16:19,200 而继承这宝物的就是 272 00:16:21,220 --> 00:16:22,750 出来吧 士 273 00:16:24,400 --> 00:16:25,260 士 274 00:16:27,150 --> 00:16:28,620 这是属于你的 275 00:16:29,170 --> 00:16:30,930 你将作为最强的骑士 276 00:16:30,930 --> 00:16:32,340 活在这个世界 277 00:16:33,860 --> 00:16:37,350 你是这个底片世界的人 278 00:16:38,620 --> 00:16:39,260 原来如此 279 00:16:39,880 --> 00:16:42,260 我确实在这里过得很爽 280 00:16:51,350 --> 00:16:55,020 哦 这确实是了不得的宝物啊 281 00:16:55,600 --> 00:16:57,080 混蛋 282 00:16:58,280 --> 00:16:58,970 我咬 283 00:16:59,550 --> 00:17:00,200 变身 284 00:17:02,600 --> 00:17:03,570 KAMEN RIDE 285 00:17:04,130 --> 00:17:04,620 变身 286 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 DIEND 287 00:17:13,820 --> 00:17:14,880 STANDING BY 288 00:17:17,970 --> 00:17:18,730 变身 289 00:17:21,910 --> 00:17:23,020 不要手下留情 290 00:17:41,950 --> 00:17:43,770 在这个世界活下去吧 士 291 00:17:44,280 --> 00:17:46,200 你的旅程已经结束了 292 00:17:47,240 --> 00:17:48,570 在这底片世界 293 00:17:48,570 --> 00:17:50,570 我们能满足你的任何需求 294 00:17:50,950 --> 00:17:53,550 所有的快乐 幸福 295 00:17:53,680 --> 00:17:54,440 你错了 296 00:17:54,770 --> 00:17:57,680 每个人都在寻找自己的世界 297 00:17:59,020 --> 00:18:01,820 那是没有虚假 光明正大的地方 298 00:18:02,440 --> 00:18:04,350 人们为了到达那里而不断旅行 299 00:18:04,930 --> 00:18:06,240 不畏旅途艰辛 300 00:18:07,170 --> 00:18:09,570 没错吧 夏蜜柑 301 00:18:10,930 --> 00:18:11,860 士 302 00:18:12,750 --> 00:18:13,970 任何人都无权 303 00:18:14,680 --> 00:18:16,710 去玷污或者利用这旅程 304 00:18:17,240 --> 00:18:19,710 你到底是谁 305 00:18:20,840 --> 00:18:21,820 我果然 306 00:18:23,130 --> 00:18:24,770 只是个路过的假面骑士 307 00:18:25,400 --> 00:18:25,970 变身 308 00:18:26,860 --> 00:18:27,930 KAMEN RIDE 309 00:18:28,310 --> 00:18:29,060 DECADE 310 00:19:10,130 --> 00:19:10,930 士 311 00:19:19,050 --> 00:19:19,620 KUUGA 312 00:19:19,620 --> 00:19:20,170 AGITO 313 00:19:20,170 --> 00:19:20,660 RYUKI 314 00:19:20,660 --> 00:19:21,240 FAIZ 315 00:19:21,240 --> 00:19:21,620 BLADE 316 00:19:21,620 --> 00:19:22,060 HIBIKI 317 00:19:22,060 --> 00:19:22,600 KABUTO 318 00:19:22,600 --> 00:19:23,130 DEN-O 319 00:19:23,130 --> 00:19:23,600 KIVA 320 00:19:25,000 --> 00:19:26,530 FINAL KAMENRIDE 321 00:19:26,810 --> 00:19:28,060 DECADE 322 00:19:51,260 --> 00:19:51,860 原来如此 323 00:20:11,170 --> 00:20:11,860 RYUKI 324 00:20:12,350 --> 00:20:13,400 KAMEN RIDE 325 00:20:13,570 --> 00:20:14,350 SURVIVE 326 00:20:26,000 --> 00:20:27,480 FINAL ATTACKRIDE 327 00:20:27,680 --> 00:20:28,750 RYUKI 328 00:20:38,220 --> 00:20:38,820 FAIZ 329 00:20:38,840 --> 00:20:39,860 KAMEN RIDE 330 00:20:39,880 --> 00:20:40,680 BLASTER 331 00:20:45,040 --> 00:20:46,640 FINAL ATTACKRIDE 332 00:20:46,680 --> 00:20:47,950 FAIZ 333 00:20:55,370 --> 00:20:57,060 FINAL ATTACKRIDE 334 00:20:57,150 --> 00:20:58,350 DIEND 335 00:21:03,460 --> 00:21:05,060 1 2 3 336 00:21:07,000 --> 00:21:07,600 KABUTO 337 00:21:08,420 --> 00:21:09,370 KAMEN RIDE 338 00:21:09,460 --> 00:21:10,460 HYPER 339 00:21:15,020 --> 00:21:16,570 FINAL ATTACKRIDE 340 00:21:16,570 --> 00:21:17,840 RIDER KICK 341 00:21:18,880 --> 00:21:20,050 KABUTO 342 00:21:35,770 --> 00:21:38,770 你今后有什么打算 343 00:21:39,060 --> 00:21:41,570 我要在这个世界活下去 344 00:21:41,690 --> 00:21:44,110 但在这里的话 总有一天你也会 345 00:21:45,710 --> 00:21:48,350 我相信这个世界还有明天 346 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 所以也请你相信明天 347 00:22:05,110 --> 00:22:08,130 去寻找你的世界吧 348 00:22:25,150 --> 00:22:25,910 糟了 349 00:22:26,310 --> 00:22:29,860 这是士拍的照片 你们快看 350 00:22:32,310 --> 00:22:33,740 果然是是这样 351 00:22:36,370 --> 00:22:38,400 不过真的是吓一跳啊 352 00:22:38,440 --> 00:22:39,930 真的有底片世界 353 00:22:40,600 --> 00:22:42,500 世界不只有9个 354 00:22:43,800 --> 00:22:45,910 还有更多的世界 355 00:22:46,460 --> 00:22:51,170 我们的旅程还没有结束 356 00:22:58,600 --> 00:22:59,260 这是 357 00:22:59,640 --> 00:23:03,680 出发吧 开始新的旅程 358 00:23:03,820 --> 00:23:06,350 是啊是啊 出发吧 359 00:23:10,060 --> 00:23:10,680 海东 360 00:23:16,110 --> 00:23:18,110 下一集 假面骑士Decade 361 00:23:18,370 --> 00:23:20,710 终于回到我的世界了啊 362 00:23:20,710 --> 00:23:22,770 你的敌人是整个世界 363 00:23:22,770 --> 00:23:25,040 这个世界会对假面骑士赶尽杀绝 364 00:23:25,040 --> 00:23:26,760 大树是我的弟弟 365 00:23:26,710 --> 00:23:29,800 第22集 Diend通缉令 366 00:23:26,760 --> 00:23:29,370 毁灭一切 连接所有 22434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.