Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:12,160
Souvenir
by Orchestral Manoeuvres in the Dark
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,119
Young lady,
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,479
may I have this dance?
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,880
Daddy, we can't dance in the
middle of a shop. Why not?
5
00:00:38,480 --> 00:00:41,080
We're just testing this record player.
6
00:00:44,760 --> 00:00:46,119
Do you have one of these?
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,480
No.
Hm.
8
00:01:14,440 --> 00:01:16,359
Do we have any marmalade?
9
00:01:16,360 --> 00:01:18,879
I don't know, did you find a job
to earn money to buy some?
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,119
Tom, let's go.
11
00:01:20,120 --> 00:01:21,320
Let's go.
12
00:01:21,321 --> 00:01:23,519
I don't have time to drop
you off today.
13
00:01:23,520 --> 00:01:24,600
Bye, Grandpa.
14
00:01:24,601 --> 00:01:26,079
Bye.
Bye, Grandpa.
15
00:01:26,080 --> 00:01:27,400
Have a wonderful day.
16
00:01:29,440 --> 00:01:33,640
Do you need money for the bus?
I could scrape some together.
17
00:02:17,600 --> 00:02:22,879
Broken, broken, broken.
18
00:02:22,880 --> 00:02:25,399
Morning, legal guardian.
19
00:02:25,400 --> 00:02:26,799
Don't you have your exam today?
20
00:02:26,800 --> 00:02:28,479
Aren't you going to call the police?
21
00:02:28,480 --> 00:02:31,359
No, it's probably just some
crackheads just looking for cash
22
00:02:31,360 --> 00:02:34,399
or jewellery or whatever.
Pretty thorough these crackhead,
23
00:02:34,400 --> 00:02:37,640
even checked for jewellery in the
back of the TV, as you do.
24
00:02:41,200 --> 00:02:43,719
Hi.
Just calling to wish you luck.
25
00:02:43,720 --> 00:02:45,239
How are you feeling?
26
00:02:45,240 --> 00:02:46,479
I feel like shit,
27
00:02:46,480 --> 00:02:50,319
like there's a million things
to think about at once.
28
00:02:50,320 --> 00:02:54,279
Well, when you get in there and you
can feel your heart rate spiking,
29
00:02:54,280 --> 00:02:56,559
use that adrenaline.
30
00:02:56,560 --> 00:02:59,079
Yeah. You'll be fine.
31
00:02:59,080 --> 00:03:00,999
Thanks.
That's OK.
32
00:03:01,000 --> 00:03:04,919
Good luck. And you just call me
any time you want.
33
00:03:04,920 --> 00:03:06,479
Bye.
34
00:03:06,480 --> 00:03:09,439
Phone privileges are suspended.
35
00:03:09,440 --> 00:03:12,479
I'm not a child, this is my phone.
36
00:03:12,480 --> 00:03:14,559
Not until you stop lying to us.
37
00:03:14,560 --> 00:03:17,479
Or go out on secret midnight
plumbing jobs.
38
00:03:17,480 --> 00:03:19,600
You're not even VAT registered.
39
00:03:23,560 --> 00:03:24,760
You all set?
40
00:03:28,080 --> 00:03:29,320
Text me after.
41
00:03:33,040 --> 00:03:35,959
Yo, Esme.
Where you going?
42
00:03:35,960 --> 00:03:37,719
Why do you care?
43
00:03:37,720 --> 00:03:40,519
Why are you being like that?
Why ain't you been around lately?
44
00:03:40,520 --> 00:03:42,399
You told me to go away.
45
00:03:42,400 --> 00:03:44,800
No. You bugging out or somethin'?
46
00:03:46,040 --> 00:03:47,599
Chill and talk for a minute.
47
00:03:47,600 --> 00:03:50,439
No, I've got to get to this exam.
You can be five minutes late.
48
00:03:50,440 --> 00:03:53,119
You can't, actually.
It's one of the rules.
49
00:03:53,120 --> 00:03:55,040
Show and talk for a minute.
50
00:03:56,640 --> 00:03:58,039
You OK for money?
51
00:03:58,040 --> 00:04:00,279
Why are you being nice to me?
52
00:04:00,280 --> 00:04:01,480
Just wanna talk.
53
00:04:02,760 --> 00:04:04,519
I miss you being around.
54
00:04:04,520 --> 00:04:06,159
You're full of shit.
55
00:04:06,160 --> 00:04:07,320
For real.
56
00:04:07,321 --> 00:04:09,159
For real.
57
00:04:09,160 --> 00:04:11,239
Everyone loves you.
58
00:04:11,240 --> 00:04:13,519
Don't you have fun
when you chill with us?
59
00:04:13,520 --> 00:04:15,079
Yeah.
60
00:04:15,080 --> 00:04:16,839
Don't you feel safe?
61
00:04:16,840 --> 00:04:18,439
Yeah.
62
00:04:18,440 --> 00:04:20,279
All right.
63
00:04:20,280 --> 00:04:21,959
So come on.
64
00:04:21,960 --> 00:04:24,439
Come back to my crib.
65
00:04:24,440 --> 00:04:26,559
Why?
Just chill.
66
00:04:26,560 --> 00:04:28,440
Have a chat, smoke.
67
00:04:29,480 --> 00:04:32,679
We can watch a Blue Planet on my
68-inch.
68
00:04:32,680 --> 00:04:35,119
It's like being in the actual sea.
69
00:04:35,120 --> 00:04:36,320
Hmm?
70
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
No, I got get to this exam.
71
00:04:43,360 --> 00:04:46,999
Er, Mum, you shouldn't even be
snooping around in there.
72
00:04:47,000 --> 00:04:48,559
Because it's my bedroom.
73
00:04:48,560 --> 00:04:50,119
My name is on the door.
74
00:04:50,120 --> 00:04:51,639
Yeah, exactly.
75
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Exactly. Not come in.
76
00:04:54,560 --> 00:04:56,880
No. They are not anal beads.
77
00:04:57,880 --> 00:05:01,999
They are called nunchuks and
they're Japanese fighting sticks.
78
00:05:02,000 --> 00:05:04,840
Yeah. How do you even know about
anal beads anyway?
79
00:05:05,880 --> 00:05:09,719
Uh! Mum, I don't want to know that
Trevor bought you anal beads.
80
00:05:09,720 --> 00:05:12,000
Diane, my office now.
81
00:05:13,560 --> 00:05:14,760
You know what, Mum?
82
00:05:14,760 --> 00:05:15,960
I'm hanging up.
83
00:05:18,080 --> 00:05:21,279
Sir. Diane, this is Detective
Sergeant Haines of the
84
00:05:21,280 --> 00:05:23,199
Bristol and Avon Constabulary.
85
00:05:23,200 --> 00:05:24,439
Honour to meet you, ma'am.
86
00:05:24,440 --> 00:05:27,519
There's no need to curtsy.
She's not Camilla Parker Bowles.
87
00:05:27,520 --> 00:05:32,559
This is DS Selforth. Diane, a drug
gang from London, now operating
88
00:05:32,560 --> 00:05:35,239
in Bristol, has been robbed
by an armed, masked man.
89
00:05:35,240 --> 00:05:37,959
That man has been tracked
by CCTV to the building
90
00:05:37,960 --> 00:05:39,879
that your offenders are renovating.
91
00:05:39,880 --> 00:05:43,159
The building's a CCTV black spot,
but a witness said she saw a masked
92
00:05:43,160 --> 00:05:46,119
man entering the building with a
sports bag and then leaving some
93
00:05:46,120 --> 00:05:47,999
time later without the sports bag.
94
00:05:48,000 --> 00:05:50,439
Without the sports bag. Yeah,
well, we've got to find the bag.
95
00:05:50,440 --> 00:05:52,479
Do we know what's in the bag?
Could be money, drugs,
96
00:05:52,480 --> 00:05:54,999
even weapons.
Aka gangster shit.
97
00:05:55,000 --> 00:05:58,239
Yeah, I feel you. I would appreciate
if you gave us access to the site.
98
00:05:58,240 --> 00:05:59,479
You've come to the right person
99
00:05:59,480 --> 00:06:01,919
because I'm planning on becoming
a police officer myself.
100
00:06:01,920 --> 00:06:03,159
OK, calm down, Bruce Willis.
101
00:06:03,160 --> 00:06:06,439
They need you to open the door, not
lead a SWAT team.
102
00:06:06,440 --> 00:06:08,160
Shall we?
Yeah, sure.
103
00:06:09,480 --> 00:06:11,279
Thank you.
104
00:06:11,280 --> 00:06:12,480
Thanks.
105
00:06:13,920 --> 00:06:15,560
Thank you, sir.
106
00:06:18,360 --> 00:06:19,560
Kiss?
107
00:06:21,440 --> 00:06:23,399
Has he got a girlfriend?
Yeah.
108
00:06:23,400 --> 00:06:26,599
Why didn't you tell me? You're
supposed to be my spy on the inside.
109
00:06:26,600 --> 00:06:28,240
Kiss?
110
00:06:30,560 --> 00:06:32,439
Thank you, bye.
111
00:06:32,440 --> 00:06:34,039
Margaret.
112
00:06:34,040 --> 00:06:36,119
Oh, hi.
Cathy, Marcus's mum.
113
00:06:36,120 --> 00:06:37,679
How are you?
Good, thanks.
114
00:06:37,680 --> 00:06:40,199
I don't know whether you've heard,
but I'm organising the school fete
115
00:06:40,200 --> 00:06:41,519
this year and we're doing a car boot.
116
00:06:41,520 --> 00:06:44,399
I don't suppose you'd want to do
a stall. It's only a fiver.
117
00:06:44,400 --> 00:06:46,279
That's actually what my car is worth.
118
00:06:46,280 --> 00:06:47,679
Also, I hope you don't mind me asking.
119
00:06:47,680 --> 00:06:49,799
Just you're the only person
I know who's mates
120
00:06:49,800 --> 00:06:51,319
with the rich and famous.
121
00:06:51,320 --> 00:06:54,439
Any chance you could ask
Lady Gabriella to open the fete?
122
00:06:54,440 --> 00:06:57,359
What? See if she'll judge our
root vegetable competition.
123
00:06:57,360 --> 00:06:59,999
You've lost me. Oh, come on.
My Marcus, he was there.
124
00:07:00,000 --> 00:07:02,039
I've seen the pictures.
What pictures?
125
00:07:02,040 --> 00:07:04,880
Lady Gabby, at the party, at
your house.
126
00:07:07,000 --> 00:07:08,639
I don't know that woman.
127
00:07:08,640 --> 00:07:10,079
Oh, go on, it's not a big ask.
128
00:07:10,080 --> 00:07:13,440
She just has to give first prize to
a turnip shaped like a big, fat ass.
129
00:07:22,040 --> 00:07:25,439
Rani, I can't remember
what we talked about.
130
00:07:25,440 --> 00:07:28,519
My head is buzzing here, I feel
like I'm going to faint.
131
00:07:28,520 --> 00:07:31,480
Oh, God.
Can you call me back, please?
132
00:07:33,920 --> 00:07:35,360
Shit.
133
00:08:19,280 --> 00:08:21,399
Traffic wasn't too bad, was it?
134
00:08:21,400 --> 00:08:22,959
Fine, Diane.
135
00:08:22,960 --> 00:08:25,639
Let's just get the code in here.
136
00:08:25,640 --> 00:08:27,839
Only I know the code,
ma'am, don't worry.
137
00:08:27,840 --> 00:08:29,679
I reset it daily just to make sure.
138
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
Oh, no, hold on.
139
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
Reports of an altercation at
16 Gratterson Street.
140
00:08:40,120 --> 00:08:41,799
Here we are.
141
00:08:41,800 --> 00:08:43,959
Oh, yes, please, using the wrong code.
142
00:08:43,960 --> 00:08:45,599
Come on, Ma'am.
143
00:08:45,600 --> 00:08:47,559
And you, officers.
144
00:08:47,560 --> 00:08:50,280
Here's the communal area.
145
00:08:54,360 --> 00:08:57,599
So when I apply to be a police
officer like yourself, what sort
146
00:08:57,600 --> 00:08:59,719
of thing would they be looking for?
147
00:08:59,720 --> 00:09:03,839
Well, you need a decent
level of fitness. Check.
148
00:09:03,840 --> 00:09:06,199
I mean, I've been a member
of Crunch since New Year.
149
00:09:06,200 --> 00:09:09,040
Pretty sure I could bench you,
Sergeant. No offence.
150
00:09:12,240 --> 00:09:15,320
Head down area, oops.
Bit of a tight squeeze.
151
00:09:16,360 --> 00:09:18,399
Do you think you work well in a team?
152
00:09:18,400 --> 00:09:21,639
I mean, if I'm honest, people
will probably describe me
153
00:09:21,640 --> 00:09:24,079
as a maverick who gets results,
154
00:09:24,080 --> 00:09:27,319
but also punctual with one heck
of a tush.
155
00:09:27,320 --> 00:09:30,279
Would you feel comfortable managing
a large team? Yeah, no problem.
156
00:09:30,280 --> 00:09:32,119
I regularly supervise up to seven
people.
157
00:09:32,120 --> 00:09:33,959
Well, leadership skills are essential.
158
00:09:33,960 --> 00:09:36,399
Oh, I'm a born leader. The offenders
are always saying
159
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
I'm like a little Hitler.
160
00:09:38,680 --> 00:09:41,680
Not because they think I share
Hitler's views.
161
00:09:43,440 --> 00:09:46,119
Just, you know, his natural authority.
162
00:09:46,120 --> 00:09:49,799
And, you know, just his ability
to get shit done.
163
00:09:49,800 --> 00:09:51,839
Would you be willing
to work very long hours?
164
00:09:51,840 --> 00:09:53,759
Never see your friends or family?
165
00:09:53,760 --> 00:09:55,999
Yes, please. I'm quite happy not to
see my family,
166
00:09:56,000 --> 00:09:58,399
especially since my
mum moved a new bloke in, Trevor.
167
00:09:58,400 --> 00:10:00,839
I was in the kitchen the other
day, having breakfast.
168
00:10:00,840 --> 00:10:03,199
He came in, in his robe, and it
fell open.
169
00:10:03,200 --> 00:10:06,559
I was eyeballed with everything.
Should I have to look at 70-year-old
170
00:10:06,560 --> 00:10:10,079
cock and balls with a mouthful
of Coco Pops?
171
00:10:10,080 --> 00:10:12,279
No, you should not.
No. Exactly.
172
00:10:12,280 --> 00:10:15,799
Thank you, ma'am. I mean, talk about
turning the milk chocolaty.
173
00:10:15,800 --> 00:10:17,640
I almost turned it vomity.
174
00:10:19,200 --> 00:10:21,239
Police aren't always popular.
175
00:10:21,240 --> 00:10:23,439
Do you think you can handle
being ridiculed?
176
00:10:23,440 --> 00:10:25,199
Laughed at?
Oh, yeah.
177
00:10:25,200 --> 00:10:27,319
I've always been laughed at.
178
00:10:27,320 --> 00:10:29,319
You shit yourself one time
179
00:10:29,320 --> 00:10:31,919
climbing the rope in gym class
and you're no longer
180
00:10:31,920 --> 00:10:33,719
Diane Pemberley, you know?
181
00:10:33,720 --> 00:10:35,080
You're Squiddles.
182
00:10:37,200 --> 00:10:39,359
So any more for any more?
183
00:10:39,360 --> 00:10:43,159
You need diligence, a
keen eye for detail. Check.
184
00:10:43,160 --> 00:10:44,959
And you have to be able
to follow orders.
185
00:10:44,960 --> 00:10:47,399
Yeah, I mean, ask anyone,
following orders
186
00:10:47,400 --> 00:10:49,199
is what I'm most famous for.
187
00:10:49,200 --> 00:10:50,919
That and my great tush.
188
00:10:50,920 --> 00:10:52,839
Well, you should be a shoo-in
for the force,
189
00:10:52,840 --> 00:10:54,719
assuming you pass
the background checks.
190
00:10:54,720 --> 00:10:57,039
Background checks? Yeah,
they just need to check
191
00:10:57,040 --> 00:10:59,159
you don't have a shady past.
Nothing to hide.
192
00:10:59,160 --> 00:11:00,599
Let's start wrapping things up.
193
00:11:00,600 --> 00:11:02,119
There's nothing here.
194
00:11:02,120 --> 00:11:03,240
Wrap it up in there.
195
00:11:03,241 --> 00:11:05,240
Anything down there?
196
00:11:07,040 --> 00:11:09,719
Anything else I can assist you with,
Sergeant?
197
00:11:09,720 --> 00:11:11,119
I'd just ask you to keep your eye out
198
00:11:11,120 --> 00:11:13,079
for anything suspicious
or out of the ordinary.
199
00:11:13,080 --> 00:11:15,599
What kind of thing? People hanging
around the site and walking
200
00:11:15,600 --> 00:11:18,919
back and forth a lot.
Casing the joint. I feel you.
201
00:11:18,920 --> 00:11:23,479
Ma'am, if I do decide to
apply to be in the force,
202
00:11:23,480 --> 00:11:24,879
will you put a good word in?
203
00:11:24,880 --> 00:11:27,239
I'm not allowed to do that.
204
00:11:27,240 --> 00:11:29,639
Have you thought about becoming
a community support officer?
205
00:11:29,640 --> 00:11:31,959
They're just glorified traffic
wardens, aren't they?
206
00:11:31,960 --> 00:11:33,559
No, they're not.
207
00:11:33,560 --> 00:11:35,599
And it will help with your
application when you do
208
00:11:35,600 --> 00:11:36,760
apply to the police.
209
00:11:36,761 --> 00:11:39,160
Really?
This is my card.
210
00:11:40,480 --> 00:11:43,440
Anything catches your eye,
however small. Call me any time.
211
00:11:46,360 --> 00:11:49,360
Don't worry, Ma'am, I've got eyes in
the back of my head.
212
00:11:55,000 --> 00:11:56,559
Turn over your papers, please.
213
00:11:56,560 --> 00:11:58,280
Time starts now.
214
00:13:12,920 --> 00:13:14,799
Do you know what I do?
215
00:13:14,800 --> 00:13:16,279
I know.
216
00:13:16,280 --> 00:13:20,079
Do you? Cos thinking you're about
that life and being about that life
217
00:13:20,080 --> 00:13:21,959
ain't one and the same, as...
218
00:13:21,960 --> 00:13:26,880
..this ain't a game.
This is some serious shit.
219
00:13:28,520 --> 00:13:31,840
I know it ain't, but I want to make
some bank.
220
00:13:32,920 --> 00:13:36,199
I want to earn some respect like
you, and I don't want people
221
00:13:36,200 --> 00:13:39,240
telling me no more what
I should and shouldn't do.
222
00:13:50,480 --> 00:13:51,640
All right, Squiddles?
223
00:13:51,641 --> 00:13:54,479
Oh, grow up, Dave. Why
did he call you Squiddles?
224
00:13:54,480 --> 00:13:56,680
Because he's a prat. Back to work.
225
00:14:06,600 --> 00:14:08,639
5%?
5%?
226
00:14:08,640 --> 00:14:11,119
That's barely enough to buy
a coffee round.
227
00:14:11,120 --> 00:14:12,720
You're thinking of 5p.
228
00:14:13,800 --> 00:14:15,359
Can we just discuss this later,
229
00:14:15,360 --> 00:14:17,519
OK?
230
00:14:17,520 --> 00:14:19,199
Guys, guys, just gather.
231
00:14:19,200 --> 00:14:21,879
So I'm thinking about donating
some of the profits
232
00:14:21,880 --> 00:14:23,679
from my festival to good causes.
233
00:14:23,680 --> 00:14:26,639
So if you have any ideas, just
let me know. But I definitely
234
00:14:26,640 --> 00:14:29,999
want to support animals and people
who are LGBTQIA+.
235
00:14:30,000 --> 00:14:32,159
Also my Wi-Fi password.
236
00:14:32,160 --> 00:14:35,519
The Bristol Justice Collective needs
£1,000 to campaign against people
237
00:14:35,520 --> 00:14:36,839
appropriating black culture.
238
00:14:36,840 --> 00:14:39,159
Does cultural appropriation
go both ways? Yeah.
239
00:14:39,160 --> 00:14:42,639
If you see a black guy on the beach
wearing stocks with sandals,
240
00:14:42,640 --> 00:14:43,959
feel free to get upset.
241
00:14:43,960 --> 00:14:46,439
When are you two going to see it?
See what?
242
00:14:46,440 --> 00:14:49,079
This constant arguing and bickering.
243
00:14:49,080 --> 00:14:51,999
You're in love. Ha! You're delusional.
244
00:14:52,000 --> 00:14:54,959
Yeah, you are. No. Yes.
That's a ridiculous, erm, idea.
245
00:14:54,960 --> 00:14:56,319
Yes. No. You are.
246
00:14:56,320 --> 00:14:58,560
You're just two angry peas in a pod.
247
00:15:19,920 --> 00:15:21,279
Right.
248
00:15:21,280 --> 00:15:25,079
So I'm going to need my share
of the money in my account today.
249
00:15:25,080 --> 00:15:26,559
Yeah, me too.
250
00:15:26,560 --> 00:15:28,519
You can't. What? I knew it.
251
00:15:28,520 --> 00:15:30,439
You thieving bastard.
Where is it?
252
00:15:30,440 --> 00:15:33,399
What have you done with it, Frank?
Keep your wigs on, your money's safe
253
00:15:33,400 --> 00:15:35,879
and sound, but you can't walk
into NatWest with a suitcase
254
00:15:35,880 --> 00:15:37,199
full of cash.
255
00:15:37,200 --> 00:15:38,599
Looks a tad suspicious.
256
00:15:38,600 --> 00:15:41,839
Well, I can't pay my employees
from a bag full of £50 notes
257
00:15:41,840 --> 00:15:45,759
because that looks a tad suspicious.
Which is why you need to launder it.
258
00:15:45,760 --> 00:15:48,679
Oh, we need... OK, Scarface,
we're laundering money now, are we?
259
00:15:48,680 --> 00:15:49,880
Not we. You.
260
00:15:49,881 --> 00:15:51,359
I'm keeping mine in cash.
261
00:15:51,360 --> 00:15:53,999
Well, how are we supposed to
launder money? Not my concern.
262
00:15:54,000 --> 00:15:55,719
It's absolutely your concern, mate.
263
00:15:55,720 --> 00:15:58,159
Because I'll tell you right now,
if I go down, I'm taking
264
00:15:58,160 --> 00:15:59,280
you with me.
265
00:15:59,281 --> 00:16:00,839
And you.
266
00:16:00,840 --> 00:16:02,040
Wow.
267
00:16:04,040 --> 00:16:07,160
What you need is a crooked lawyer.
268
00:16:13,440 --> 00:16:14,640
Ow.
269
00:16:19,360 --> 00:16:21,040
Can I speak to you, please?
270
00:16:22,760 --> 00:16:25,639
Thanks for calling my sister.
No, no, no, it's fine.
271
00:16:25,640 --> 00:16:27,839
The police came to my house last night.
272
00:16:27,840 --> 00:16:30,159
What?
There's CCTV of the robbery,
273
00:16:30,160 --> 00:16:33,519
and my dad's van's on there. Have
they connected us? No, not yet.
274
00:16:33,520 --> 00:16:36,439
My dad said that that he was the one
driving the van.
275
00:16:36,440 --> 00:16:38,039
So what did you say to your dad?
276
00:16:38,040 --> 00:16:40,799
That I was at a friend's house.
Does he believe you?
277
00:16:40,800 --> 00:16:44,719
No. It just makes me so upset
that my own parents think
278
00:16:44,720 --> 00:16:46,240
I'm lying about this.
279
00:16:47,240 --> 00:16:49,239
But you are lying about this.
280
00:16:49,240 --> 00:16:51,480
Yeah, but they don't know that.
281
00:16:55,000 --> 00:16:57,639
I don't trust either of you
as far as I could throw you,
282
00:16:57,640 --> 00:16:59,199
why would I trust a bent lawyer?
283
00:16:59,200 --> 00:17:01,199
You can't say bent lawyer.
284
00:17:01,200 --> 00:17:05,039
It's homosexual lawyer.
Bent - as in corrupt.
285
00:17:05,040 --> 00:17:08,039
Oh, right. Come off your high
horse for five minutes, can you,
286
00:17:08,040 --> 00:17:09,679
while we launder our stolen money?
287
00:17:09,680 --> 00:17:13,279
Guys, please, a bent lawyer
is exactly who you can trust.
288
00:17:13,280 --> 00:17:15,919
It's the honest ones
you have to worry about.
289
00:17:15,920 --> 00:17:17,120
But why would he help us?
290
00:17:17,121 --> 00:17:19,360
Because he won't have a choice.
291
00:17:31,200 --> 00:17:34,879
Diane, there's something
high up I can't reach.
292
00:17:34,880 --> 00:17:36,959
Can I borrow Greg?
293
00:17:36,960 --> 00:17:38,160
I'll allow it.
294
00:17:45,520 --> 00:17:46,680
How can the big man help?
295
00:17:46,681 --> 00:17:52,079
Can we ask you a hypothetical legal
question?
296
00:17:52,080 --> 00:17:55,839
OK.
Imagine a lovely, sweet
297
00:17:55,840 --> 00:17:59,919
old lady finds a large bag of cash.
298
00:17:59,920 --> 00:18:02,959
What's her name? Beryl. And
where did Beryl find this money?
299
00:18:02,960 --> 00:18:05,559
She found it at the bottom
of the garden.
300
00:18:05,560 --> 00:18:06,720
Sounds unlikely.
301
00:18:06,721 --> 00:18:09,759
Yeah, well, Beryl's a lucky old
cow. What are you going to do?
302
00:18:09,760 --> 00:18:12,479
Beryl is not a wealthy woman,
and this money could help
303
00:18:12,480 --> 00:18:15,239
her out of all kinds of financial jams.
304
00:18:15,240 --> 00:18:20,159
So she comes to you, her lawyer,
she said, Greg, I need to wash
305
00:18:20,160 --> 00:18:26,279
this cash pronto and I need a paper
trail that makes it look legit.
306
00:18:26,280 --> 00:18:28,239
Beryl sounds a bit shifty.
307
00:18:28,240 --> 00:18:30,839
No, she's a sweetheart.
You'd like her.
308
00:18:30,840 --> 00:18:33,359
What would you do? I'd say,
"Thanks for coming in, Beryl."
309
00:18:33,360 --> 00:18:35,879
"Always a pleasure to see you,
but I can't help you with this,"
310
00:18:35,880 --> 00:18:38,559
"obviously, because you're talking
about money laundering,"
311
00:18:38,560 --> 00:18:40,519
"which is a major crime,
and we'd both go to jail."
312
00:18:40,520 --> 00:18:42,919
To which Beryl says,
"Yeah, right, absolutely."
313
00:18:42,920 --> 00:18:45,359
But theoretically, what would you do?
314
00:18:45,360 --> 00:18:46,639
Well, theoretically, Beryl,
315
00:18:46,640 --> 00:18:49,159
we'd need to funnel it through some
kind of shell company.
316
00:18:49,160 --> 00:18:52,120
Well, how would you do that?
317
00:18:53,800 --> 00:18:57,599
Um, well, I'd use an existing
client's account at my law firm -
318
00:18:57,600 --> 00:18:58,840
like Lady Gabby's.
319
00:19:00,600 --> 00:19:01,919
How does that work?
320
00:19:01,920 --> 00:19:04,559
I'd have Julie in the accounts
department pay the money into Lady
321
00:19:04,560 --> 00:19:06,719
Gabby's account and then have Julie
issue a cheque.
322
00:19:06,720 --> 00:19:10,920
Greg, I knew, you're the man to turn
to.
323
00:19:12,640 --> 00:19:15,479
I want you to do that for me.
As I said, Beryl,
324
00:19:15,480 --> 00:19:17,279
I can't because it's money laundering.
325
00:19:17,280 --> 00:19:23,159
Greg, do you remember when you told
us about how you forged signatures
326
00:19:23,160 --> 00:19:25,239
on legal documents?
327
00:19:25,240 --> 00:19:29,039
That you covered the chaos
that's full of evidence
328
00:19:29,040 --> 00:19:33,599
of your total incompetence
and professional negligence?
329
00:19:33,600 --> 00:19:37,239
You want me to call your boss
right now?
330
00:19:37,240 --> 00:19:39,839
Tell them all about that.
331
00:19:39,840 --> 00:19:41,879
Is this still Beryl talking?
332
00:19:41,880 --> 00:19:43,080
No.
333
00:19:45,480 --> 00:19:46,799
Are you, Beryl?
334
00:19:46,800 --> 00:19:48,479
Yeah.
335
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
Beryl?
Yeah.
336
00:19:52,120 --> 00:19:53,760
Beryl?
Yeah.
337
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
What do you think?
338
00:19:58,520 --> 00:19:59,840
Say yes.
339
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
Do you know what this is?
340
00:20:09,600 --> 00:20:13,359
Power. As long as people
know you'll use that, no-one
341
00:20:13,360 --> 00:20:14,760
will mess with you.
342
00:20:20,880 --> 00:20:22,600
You like that feeling?
343
00:20:26,320 --> 00:20:28,160
Now it's cocked.
344
00:20:29,680 --> 00:20:32,600
Now you aim, pull the trigger.
345
00:20:35,080 --> 00:20:37,400
Breathe in and pull the trigger.
346
00:20:44,680 --> 00:20:46,319
My bad.
347
00:20:46,320 --> 00:20:47,799
Never meant to make you shook.
348
00:20:47,800 --> 00:20:50,760
But you've got to be prepared
cos the tingling's often loud.
349
00:20:54,760 --> 00:20:58,039
Do you want to go on my
chocolate fountain? What?
350
00:20:58,040 --> 00:20:59,639
I bought chocolate fountain.
351
00:20:59,640 --> 00:21:02,640
It's to share, come on.
352
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
Your mother and I want to talk
with you.
353
00:21:19,880 --> 00:21:23,879
You remember the ultimatum I gave
you when you were arrested?
354
00:21:23,880 --> 00:21:26,959
You said that if I stole,
cheated or lied to you again,
355
00:21:26,960 --> 00:21:29,000
that I would be dead to you.
356
00:21:29,960 --> 00:21:33,160
Well, that is where we are now.
What?
357
00:21:34,360 --> 00:21:36,319
We no longer trust you.
358
00:21:36,320 --> 00:21:38,079
You will not tell us the truth.
359
00:21:38,080 --> 00:21:41,519
So we want you to move out,
find your own place.
360
00:21:41,520 --> 00:21:43,039
Are you joking?
361
00:21:43,040 --> 00:21:44,640
Did you agree to this?
362
00:21:46,720 --> 00:21:48,039
What about Oxford?
363
00:21:48,040 --> 00:21:50,359
You'll not be going to Oxford.
364
00:21:50,360 --> 00:21:52,759
You don't seem to place
any real value on it anyway.
365
00:21:52,760 --> 00:21:55,640
Well, what am I supposed to do?
Get a job.
366
00:21:57,320 --> 00:22:01,439
Mum? You asked us to stop
treating you like a child,
367
00:22:01,440 --> 00:22:04,480
so this is what it is like
to be an adult.
368
00:22:08,480 --> 00:22:09,680
I took the van.
369
00:22:10,760 --> 00:22:13,360
To help a boy from community service.
370
00:22:14,440 --> 00:22:15,999
He's a really good person.
371
00:22:16,000 --> 00:22:20,880
But he was forced to steal from some
drug dealers to help his sister.
372
00:22:22,360 --> 00:22:25,719
I took the van to save, or help,
373
00:22:25,720 --> 00:22:29,999
I don't know, something,
but that, that's what happened.
374
00:22:30,000 --> 00:22:31,480
I have one question.
375
00:22:32,480 --> 00:22:34,080
Mm-hm.
376
00:22:36,960 --> 00:22:40,079
You want me to take you seriously,
but you still act like a child?
377
00:22:40,080 --> 00:22:43,319
You can't just say, "Oh, I'm sorry
about that," and as soon as the sun
378
00:22:43,320 --> 00:22:45,719
goes down, do the same thing again.
379
00:22:45,720 --> 00:22:48,799
Pretty soon, the word sorry
doesn't mean much.
380
00:22:48,800 --> 00:22:51,439
You're right, but I am sorry,
Margie, truly.
381
00:22:51,440 --> 00:22:52,959
Why are you having a go at him?
382
00:22:52,960 --> 00:22:55,359
He threw the party for me.
He's the one person in this house
383
00:22:55,360 --> 00:22:57,119
who's actually trying
to help me in life.
384
00:22:57,120 --> 00:22:59,559
I try and help you.
That is literally all I do.
385
00:22:59,560 --> 00:23:00,959
He knows that.
386
00:23:00,960 --> 00:23:03,159
Am I speaking to you?
Sorry.
387
00:23:03,160 --> 00:23:04,479
You, you have the floor.
388
00:23:04,480 --> 00:23:06,479
I don't need your permission to speak.
389
00:23:06,480 --> 00:23:07,999
Go to your room.
390
00:23:08,000 --> 00:23:09,519
Me?
Yes.
391
00:23:09,520 --> 00:23:11,120
Oh.
392
00:23:13,520 --> 00:23:16,200
Keep going till I hear the door shut.
393
00:23:34,320 --> 00:23:38,279
Mum, he's changed. A
leopard can't change its spots.
394
00:23:38,280 --> 00:23:40,799
Yeah, but people can. Yeah,
well, your grandfather can't.
395
00:23:40,800 --> 00:23:43,679
Being selfish and a liar is in his
nature.
396
00:23:43,680 --> 00:23:46,279
Do you remember the parable
about the scorpion and the frog?
397
00:23:46,280 --> 00:23:48,039
Your grandfather is a scorpion.
398
00:23:48,040 --> 00:23:50,359
Right.
Well, a minute ago he was a leopard.
399
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
So which is it?
400
00:24:07,720 --> 00:24:10,919
Every time he breaks my heart,
that is what he does.
401
00:24:10,920 --> 00:24:13,479
He makes you love him, and then
when you drop your guard down,
402
00:24:13,480 --> 00:24:14,640
he rips your heart out.
403
00:24:14,641 --> 00:24:17,120
I will not let him do that to you.
404
00:24:18,160 --> 00:24:19,640
I'm going to go now.
405
00:24:34,920 --> 00:24:36,320
Better all be here.
406
00:24:37,720 --> 00:24:40,439
What do you take me for?
A liar and a thief.
407
00:24:40,440 --> 00:24:42,159
You sound like my daughter.
408
00:24:42,160 --> 00:24:44,719
Hey, you've been married
a while, right?
409
00:24:44,720 --> 00:24:46,599
You'll understand women.
What?
410
00:24:46,600 --> 00:24:49,879
Say you upset your wife and it's
your fault.
411
00:24:49,880 --> 00:24:51,559
How do you win her back?
412
00:24:51,560 --> 00:24:53,959
Give her things.
Like what?
413
00:24:53,960 --> 00:24:56,079
Like flowers, perfume.
414
00:24:56,080 --> 00:24:58,399
You know, scratchcards.
That works?
415
00:24:58,400 --> 00:25:00,759
Or take her on a little trip, you know.
416
00:25:00,760 --> 00:25:04,799
Wife gets stuck with the kids quite
a lot, so sometimes it's nice to
417
00:25:04,800 --> 00:25:07,680
give her a little holiday.
Holiday? Yeah.
418
00:25:22,600 --> 00:25:23,800
Hiya.
419
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
Oh, blimey.
420
00:25:32,120 --> 00:25:34,080
Right, so I suppose we...
421
00:25:38,680 --> 00:25:42,119
"Thanks then, Greg, we appreciate you
risking your career for a total stranger."
422
00:25:42,120 --> 00:25:45,279
"Oh, no problem, John." "We should get
a pint when this all blows over, Greg."
423
00:25:45,280 --> 00:25:46,920
"Oh, that sounds lovely, John,
yeah."
424
00:25:53,560 --> 00:25:58,760
Hey, Greggels, guess what? I did
a survey around the office.
425
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
And you're number one.
426
00:26:01,321 --> 00:26:03,759
Number one what? Person
most likely to die in one
427
00:26:03,760 --> 00:26:06,360
of those wanking and choking accidents.
428
00:26:08,360 --> 00:26:11,359
Oh, yeah, it's going dark,
but I quite like it.
429
00:26:11,360 --> 00:26:14,359
Oh, me glasses are steaming up.
430
00:26:14,360 --> 00:26:16,519
Oh, I can't see my reflection.
431
00:26:16,520 --> 00:26:19,199
Come on, you're almost there, Greggy.
432
00:26:19,200 --> 00:26:20,599
You're almost there.
433
00:26:20,600 --> 00:26:22,799
What do you know
about those Twilight movies?
434
00:26:22,800 --> 00:26:24,399
The Twilight films? I know
435
00:26:24,400 --> 00:26:26,999
the only thing more out of date
are your condoms.
436
00:26:27,000 --> 00:26:29,399
Are they about vampires or
something? Yeah, that's right.
437
00:26:29,400 --> 00:26:31,559
Yeah, they're films for teenage girls
438
00:26:31,560 --> 00:26:34,399
who fantasise about having
sex with a dead bloke.
439
00:26:34,400 --> 00:26:36,160
So you'll probably love them.
440
00:26:54,400 --> 00:26:56,719
Hiya, Julie.
Hello, Greg.
441
00:26:56,720 --> 00:26:58,559
All right?
442
00:26:58,560 --> 00:27:01,279
So I was watching TV last night
and Twilight came on. Oh!
443
00:27:01,280 --> 00:27:04,039
Yeah, and I thought, "Yes, please,
I'll have a bit of this."
444
00:27:04,040 --> 00:27:06,439
I never knew you were into
the Twilight Saga.
445
00:27:06,440 --> 00:27:08,879
Oh, how can you not be? Incredible,
incredible films.
446
00:27:08,880 --> 00:27:11,359
Anyway, I was wondering
if you could... All right.
447
00:27:11,360 --> 00:27:13,440
Big question.
Team Edward or Team Jacob?
448
00:27:14,600 --> 00:27:15,959
In what sense?
449
00:27:15,960 --> 00:27:17,800
In the only sense.
450
00:27:19,680 --> 00:27:23,160
What was the question again?
Team Edward or Team Jacob?
451
00:27:24,680 --> 00:27:26,359
Team Jacob.
Oh!
452
00:27:26,360 --> 00:27:30,599
Yes! Because why would you choose
a vampire over a werewolf?
453
00:27:30,600 --> 00:27:31,919
No idea.
Absolutely no idea.
454
00:27:31,920 --> 00:27:34,359
Everyone's always like,
"It's got to be Team Edward."
455
00:27:34,360 --> 00:27:37,119
And I'm like, "Excuse me, do you not
remember at the beginning"
456
00:27:37,120 --> 00:27:39,399
"of New Moon, where Edward
just abandons Bella?"
457
00:27:39,400 --> 00:27:42,559
How can we forget that, the little
shit? And who was there for her?
458
00:27:42,560 --> 00:27:43,760
Well, you know.
459
00:27:44,960 --> 00:27:46,239
Jacob!
460
00:27:46,240 --> 00:27:50,879
What a guy. It does help that he's
got a body to die for. Preaching
461
00:27:50,880 --> 00:27:52,519
to the choir here, sister.
462
00:27:52,520 --> 00:27:54,279
I said to my husband, I said,
463
00:27:54,280 --> 00:27:57,279
"If Taylor Lautner comes to Bristol
and he wants me to lick sweat"
464
00:27:57,280 --> 00:27:59,519
"off his abs, I'm doing it."
465
00:27:59,520 --> 00:28:02,319
That's disg.... That's nice of you.
466
00:28:02,320 --> 00:28:05,879
Just, you know, welcoming.
Come to Bristol...
467
00:28:05,880 --> 00:28:10,720
You off to the gym yourself? Only if
you let the sweat off me abs after.
468
00:28:12,240 --> 00:28:13,639
No, it's a giant bag of cash.
469
00:28:13,640 --> 00:28:14,720
Oh, ha-ha.
470
00:28:14,721 --> 00:28:16,439
No, it is, it really is.
471
00:28:16,440 --> 00:28:18,919
Why have you got a big bag
of cash? Well, my client,
472
00:28:18,920 --> 00:28:20,799
Lady Gabriella Penrose,
she handed it to me.
473
00:28:20,800 --> 00:28:23,519
And she said, "Oh, Greg, would you
pay this into my client account"
474
00:28:23,520 --> 00:28:25,879
"before close of business today
and then issue cheques to the two"
475
00:28:25,880 --> 00:28:29,279
"names on this piece of paper,
please?"
476
00:28:29,280 --> 00:28:31,199
Shall we do that for her?
477
00:28:31,200 --> 00:28:33,119
Why's she got a big bag of cash?
478
00:28:33,120 --> 00:28:34,399
Well, I'll tell you what.
479
00:28:34,400 --> 00:28:36,039
Let me tell you why.
480
00:28:36,040 --> 00:28:40,319
She has a lot of public appearances
in nightclubs
481
00:28:40,320 --> 00:28:43,039
or opening supermarkets, fetes,
that sort of thing, and she always
482
00:28:43,040 --> 00:28:44,639
demands to be paid in cash.
483
00:28:44,640 --> 00:28:47,680
Is there anyone weirder
than the aristocracy?
484
00:28:49,560 --> 00:28:51,199
Not that I can think of.
485
00:28:51,200 --> 00:28:53,719
OK, so shall we get down to the bank
then and pay this in and get
486
00:28:53,720 --> 00:28:56,039
them cheques issued? Oh,
yeah, no problem. OK, great.
487
00:28:56,040 --> 00:29:00,639
I just need you to get THIS signed
by the compliance officer.
488
00:29:00,640 --> 00:29:02,879
I thought you were the compliance
officer.
489
00:29:02,880 --> 00:29:05,119
Oh, God, no, not any more.
Thankless task.
490
00:29:05,120 --> 00:29:07,759
Only reason to be a compliance
officer is if you want to be there
491
00:29:07,760 --> 00:29:11,679
when shit hits the fan or you want
to suck up to your boss.
492
00:29:11,680 --> 00:29:14,879
So who's compliance officer now?
493
00:29:14,880 --> 00:29:16,359
Yes. OK. Six o'clock.
494
00:29:16,360 --> 00:29:18,959
Perfect.
Oh, for fuck's...
495
00:29:18,960 --> 00:29:21,200
All right. Thanks.
496
00:29:22,440 --> 00:29:24,400
Team Jacob.
497
00:29:40,320 --> 00:29:43,679
Hey, Margie, what you up there for?
498
00:29:43,680 --> 00:29:45,560
Money.
499
00:29:47,200 --> 00:29:49,919
Money? The school's having a
car boot sale, I thought I might try
500
00:29:49,920 --> 00:29:52,199
and flog some crap.
501
00:29:52,200 --> 00:29:53,679
Why do you need money?
502
00:29:53,680 --> 00:29:55,919
Well, I use it to pay for goods
and services, Frank.
503
00:29:55,920 --> 00:29:59,079
I don't know if you've noticed,
but there are four people eating
504
00:29:59,080 --> 00:30:01,839
in this house and only
one person bringing in any money.
505
00:30:01,840 --> 00:30:04,079
Let me help you.
Oh, sod off.
506
00:30:04,080 --> 00:30:06,000
Really, I insist.
507
00:30:07,360 --> 00:30:09,079
Might let you win one or two,
you never know.
508
00:30:09,080 --> 00:30:10,879
Mind you, look at that flag.
509
00:30:10,880 --> 00:30:13,399
Oi, oi, saveloys.
510
00:30:13,400 --> 00:30:16,439
Thought you were usually in Torquay
at this time of year, Graham?
511
00:30:16,440 --> 00:30:19,559
I will be in a week when they finish
repainting my yacht.
512
00:30:19,560 --> 00:30:21,999
Yacht?!
No, seriously.
513
00:30:22,000 --> 00:30:24,639
I've bought a yacht, 60-footer.
514
00:30:24,640 --> 00:30:27,039
Yachts are a money pit.
515
00:30:27,040 --> 00:30:29,759
If it floats or flies, rent it.
Don't buy it.
516
00:30:29,760 --> 00:30:31,199
Not worried.
517
00:30:31,200 --> 00:30:32,639
You know why?
518
00:30:32,640 --> 00:30:35,039
Asia.
Asia?
519
00:30:35,040 --> 00:30:37,279
A lot of motorbikes in Asia, John.
520
00:30:37,280 --> 00:30:39,599
They all need brake pads.
521
00:30:39,600 --> 00:30:40,839
I don't follow.
522
00:30:40,840 --> 00:30:44,279
Look, you don't want to do business
with our eastern friends.
523
00:30:44,280 --> 00:30:45,400
I get it.
524
00:30:45,401 --> 00:30:48,360
Me, I'll share a spring roll
with anyone.
525
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Bye-bye, la.
526
00:30:57,240 --> 00:31:01,919
Yeah, no, that's... I can
explain. What happened?
527
00:31:01,920 --> 00:31:07,239
The, the Chinese wanted so many
strings attached.
528
00:31:07,240 --> 00:31:10,039
Long term, they would, they were
just, they were going to screw us.
529
00:31:10,040 --> 00:31:11,559
Then, you negotiate.
530
00:31:11,560 --> 00:31:13,439
You can't negotiate with the Chinese.
531
00:31:13,440 --> 00:31:16,839
They don't know if they're communist
or capitalist, it's like dealing
532
00:31:16,840 --> 00:31:18,359
with the Labour Party.
533
00:31:18,360 --> 00:31:22,399
Jesus! It took me 40 years to build
this business.
534
00:31:22,400 --> 00:31:24,159
You banjax us after six months.
535
00:31:24,160 --> 00:31:26,679
I haven't banjaxed anything, OK?
536
00:31:26,680 --> 00:31:29,159
I've found a new investor.
537
00:31:29,160 --> 00:31:31,039
Ahem.
Who?
538
00:31:31,040 --> 00:31:35,359
Just a businessman looking to
diversify his portfolio.
539
00:31:35,360 --> 00:31:37,639
Well, why am I only hearing this now?
540
00:31:37,640 --> 00:31:39,639
When am I going to meet him?
541
00:31:39,640 --> 00:31:41,639
Why do you want to meet him?
542
00:31:41,640 --> 00:31:44,119
Because it's my company.
It's OUR company.
543
00:31:44,120 --> 00:31:46,160
When am I going to meet him?
544
00:31:49,360 --> 00:31:50,960
I'll set up a meeting.
545
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
Oh, look, your old records.
546
00:32:04,080 --> 00:32:06,559
You always loved your music.
547
00:32:06,560 --> 00:32:08,439
We should play more music.
548
00:32:08,440 --> 00:32:10,159
Look at all these.
549
00:32:10,160 --> 00:32:11,999
Debbie Gibson.
550
00:32:12,000 --> 00:32:14,919
Kajagoogoo. Milli Vanilli.
551
00:32:14,920 --> 00:32:16,359
All the greats.
552
00:32:16,360 --> 00:32:17,560
Let's play them.
553
00:32:17,561 --> 00:32:19,479
Where's your record player?
554
00:32:19,480 --> 00:32:20,919
Really?
555
00:32:20,920 --> 00:32:23,080
What?
556
00:32:25,080 --> 00:32:26,759
You don't even remember, do you?
557
00:32:26,760 --> 00:32:27,960
What?
558
00:32:29,040 --> 00:32:30,240
Never mind.
559
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
Rani, come here!
560
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
Sit down.
561
00:32:43,920 --> 00:32:46,679
Your father and I have been talking
and we are very relieved
562
00:32:46,680 --> 00:32:49,399
that you have told us the truth.
563
00:32:49,400 --> 00:32:51,080
We have decided that...
564
00:32:52,520 --> 00:32:53,720
..you can stay.
565
00:32:54,920 --> 00:32:56,839
On one condition.
566
00:32:56,840 --> 00:32:58,799
No more trouble.
567
00:32:58,800 --> 00:33:00,559
No more visits from the police.
568
00:33:00,560 --> 00:33:03,719
And you have nothing further to do
with this boy.
569
00:33:03,720 --> 00:33:07,759
You must not speak with him
or contact him in any way.
570
00:33:07,760 --> 00:33:10,639
And if he talks to you again,
then you just ignore him.
571
00:33:10,640 --> 00:33:14,000
If you prove
to us that you can do that...
572
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
..you can stay.
573
00:33:20,280 --> 00:33:21,480
Thank you.
574
00:33:38,680 --> 00:33:40,599
A bit of intel for you.
575
00:33:40,600 --> 00:33:43,719
Have you noticed the new paralegal's
been checking you out all day?
576
00:33:43,720 --> 00:33:46,039
Seriously. Yeah. She's been
giving you all the signals,
577
00:33:46,040 --> 00:33:48,119
I'm surprised
you haven't picked up on it.
578
00:33:48,120 --> 00:33:51,559
I've been balls deep in work, time to
get balls deep into something else.
579
00:33:51,560 --> 00:33:53,880
The new paralegal.
No, I've got it, yeah.
580
00:34:26,880 --> 00:34:28,080
Brilliant.
581
00:34:31,520 --> 00:34:34,239
In what possible universe did I
believe you could read women?
582
00:34:34,240 --> 00:34:37,359
She told me to stick my fat
head up my big arse.
583
00:34:37,360 --> 00:34:40,279
If she goes to HR, I'm taking
you down with me, mate.
584
00:34:40,280 --> 00:34:42,320
My bad, sorry.
585
00:34:45,680 --> 00:34:48,759
One compliance form, signed,
sealed, delivered.
586
00:34:48,760 --> 00:34:50,759
I know what you are.
587
00:34:50,760 --> 00:34:51,960
What?
588
00:34:56,400 --> 00:34:57,959
Vampire!
589
00:34:57,960 --> 00:35:01,239
Remember, Bella-Edward in the
forest? Yeah, no, I love all that
590
00:35:01,240 --> 00:35:04,559
shit, yeah, I'm just conscious that
the banks are closing soon.
591
00:35:04,560 --> 00:35:05,999
So should we?
592
00:35:06,000 --> 00:35:07,959
Oh, right, I'll just, erm...
593
00:35:07,960 --> 00:35:10,279
Come on, let's go. Chop, chop.
Let's go. Let's go.
594
00:35:10,280 --> 00:35:11,719
OK.
595
00:35:11,720 --> 00:35:13,359
All right.
596
00:35:13,360 --> 00:35:14,680
Chill out.
597
00:35:23,480 --> 00:35:25,759
Hey, wow.
All right?
598
00:35:25,760 --> 00:35:27,399
Nice place.
Yo!
599
00:35:27,400 --> 00:35:31,199
This is Godiva chocolate
direct from Belgium.
600
00:35:31,200 --> 00:35:33,039
85% cocoa.
601
00:35:33,040 --> 00:35:36,000
Get a marshmallow, get involved.
602
00:35:41,520 --> 00:35:43,360
How's your brother doing?
603
00:35:44,360 --> 00:35:46,319
He's mastering how to be a total
dickhead.
604
00:35:46,320 --> 00:35:47,759
Yeah, why you say that?
605
00:35:47,760 --> 00:35:50,239
Because he suddenly decided he wants us
606
00:35:50,240 --> 00:35:52,839
to leave Bristol.
607
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
And go where?
608
00:35:56,080 --> 00:35:57,759
I don't know, anywhere.
609
00:35:57,760 --> 00:36:00,000
You have to wait to roll that up?
610
00:36:01,080 --> 00:36:03,559
I mean, he says he's come
into some money,
611
00:36:03,560 --> 00:36:05,280
but it's probably just bullshit.
612
00:36:26,440 --> 00:36:29,799
You had me bugging out, man, why
weren't you answering your phone?
613
00:36:29,800 --> 00:36:32,159
What have you been doing all night?
614
00:36:32,160 --> 00:36:33,919
Minding my own business.
615
00:36:33,920 --> 00:36:36,159
You should try it.
Es.
616
00:36:36,160 --> 00:36:37,999
Please.
617
00:36:38,000 --> 00:36:39,200
We need to talk.
618
00:36:44,440 --> 00:36:48,079
There's something you need to know
about the break-in,
619
00:36:48,080 --> 00:36:49,959
it weren't crackheads.
620
00:36:49,960 --> 00:36:51,959
It was the Brookfield crew.
621
00:36:51,960 --> 00:36:55,519
What are you on about? They were
looking for something that I took.
622
00:36:55,520 --> 00:36:58,080
What?
Money?
623
00:36:59,160 --> 00:37:01,479
You stole money from him.
But how stupid are you?
624
00:37:01,480 --> 00:37:04,919
We have leave tonight, all right? Just get
out of Bristol. And go where? Anywhere!
625
00:37:04,920 --> 00:37:09,239
I don't know. London. Oh, yeah. Let's
go London to get away from gangs.
626
00:37:09,240 --> 00:37:11,359
Just give them back the money.
The money is gone, Es.
627
00:37:11,360 --> 00:37:12,799
On what?
628
00:37:12,800 --> 00:37:14,319
Cos it ain't the cleaning lady.
629
00:37:14,320 --> 00:37:16,759
Look, it's not spent, it's stolen.
All right, I hid it at CS.
630
00:37:16,760 --> 00:37:18,879
Just in case Brookfield came back
here looking for it.
631
00:37:18,880 --> 00:37:20,959
One of the other offenders
must have taken it.
632
00:37:20,960 --> 00:37:22,719
I'll figure out who it is.
Get it back.
633
00:37:22,720 --> 00:37:24,440
But then we have to go.
634
00:37:25,760 --> 00:37:27,559
First, you take me away from Mum.
635
00:37:27,560 --> 00:37:29,719
Now you want to take me
away from my friends.
636
00:37:29,720 --> 00:37:31,719
Fuck you. No, this will
be good for us, Es.
637
00:37:31,720 --> 00:37:34,399
There's enough money to get
us out of this dump.
638
00:37:34,400 --> 00:37:36,679
We could find a nice place somewhere.
639
00:37:36,680 --> 00:37:39,119
Once you pass your exams,
we'll get you into a uni.
640
00:37:39,120 --> 00:37:42,479
Why can't you get
this into your thick skull?
641
00:37:42,480 --> 00:37:44,599
I don't want to go to uni.
642
00:37:44,600 --> 00:37:46,959
I don't want to live with you
in your fairy tale house,
643
00:37:46,960 --> 00:37:51,399
with you or teachers or social workers or
fucking Rani getting into my business.
644
00:37:51,400 --> 00:37:55,280
I just want to live my own life
how I want to live it.
645
00:37:57,360 --> 00:37:58,720
Esme!
646
00:38:04,320 --> 00:38:07,039
Hello.
Hello, how may I help?
647
00:38:07,040 --> 00:38:10,319
Lovely.
I'm interested in foreign travel.
648
00:38:10,320 --> 00:38:12,719
Somewhere hot, relaxing.
649
00:38:12,720 --> 00:38:14,559
Where do you have mind?
650
00:38:14,560 --> 00:38:16,479
How far does that get you?
651
00:38:16,480 --> 00:38:18,399
Ooooh!
652
00:38:18,400 --> 00:38:21,479
Well, I tell you where I love,
Lanzarote.
653
00:38:21,480 --> 00:38:23,199
It's a volcanic island.
654
00:38:23,200 --> 00:38:24,999
The whole place is black.
655
00:38:25,000 --> 00:38:27,999
My husband and I love it so much
we've gone 16 years in a row.
656
00:38:28,000 --> 00:38:30,679
The national dish is potatoes mojo,
657
00:38:30,680 --> 00:38:33,759
or mojo potatoes,
as they like to call it.
658
00:38:33,760 --> 00:38:35,159
We absolutely love it.
659
00:38:35,160 --> 00:38:38,479
You can cook it on a hot volcano
like on the rocks there...
660
00:38:38,480 --> 00:38:39,680
Oh!
661
00:38:41,560 --> 00:38:44,319
I distinctly remember telling you I
was going fishing with Roy.
662
00:38:44,320 --> 00:38:46,999
You didn't tell me you were going
for two months to Portugal!
663
00:38:47,000 --> 00:38:50,239
I didn't know myself until yesterday.
664
00:38:50,240 --> 00:38:51,719
This is madness.
665
00:38:51,720 --> 00:38:54,679
We're on the bloody breadline and
you're going fishing with your mate.
666
00:38:54,680 --> 00:38:56,479
What do you want me to do?
Cancel it.
667
00:38:56,480 --> 00:38:59,040
I can't.
I can't do that to Roy.
668
00:39:00,120 --> 00:39:02,119
You saw how happy he was about this.
669
00:39:02,120 --> 00:39:03,759
It is the trip of a lifetime.
670
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
Are you even hearing yourself?
671
00:39:17,840 --> 00:39:19,399
Dad?
672
00:39:19,400 --> 00:39:21,119
Where are you taking that?
673
00:39:21,120 --> 00:39:22,639
I'm just borrowing it.
674
00:39:22,640 --> 00:39:24,960
To listen to some tunes on my trip.
675
00:39:26,040 --> 00:39:28,279
They'll remind me of you.
676
00:39:28,280 --> 00:39:30,080
Is that OK?
677
00:39:40,360 --> 00:39:42,879
You've taken the TV, the radio,
and now you're pawning
678
00:39:42,880 --> 00:39:46,879
your own daughter's record player.
What is wrong with you?
679
00:39:46,880 --> 00:39:50,000
If you go, we won't be here
when you get back.
680
00:39:52,840 --> 00:39:54,240
Fuck you, Frank.
681
00:40:00,720 --> 00:40:01,920
There we go.
682
00:40:03,400 --> 00:40:05,520
Thank you.
Pleasure.
683
00:40:06,960 --> 00:40:09,519
My brother says it was you that
broke into our flat.
684
00:40:09,520 --> 00:40:11,479
Your brother thieved from me.
685
00:40:11,480 --> 00:40:13,080
Why didn't you tell me?
686
00:40:14,280 --> 00:40:15,719
Why didn't you tell me?
687
00:40:15,720 --> 00:40:18,359
Wasn't sure I could trust you.
Well, you can.
688
00:40:18,360 --> 00:40:20,159
How can I know that for real?
689
00:40:20,160 --> 00:40:21,639
I'll get your money back for you.
690
00:40:21,640 --> 00:40:23,599
Yeah?
Yeah.
691
00:40:23,600 --> 00:40:25,199
You got to let me stay here with you.
692
00:40:25,200 --> 00:40:28,399
I got parents and siblings.
Ain't no room for you.
693
00:40:28,400 --> 00:40:30,760
Then rent a flat for me.
That's the deal.
694
00:40:32,240 --> 00:40:35,440
A'ight. I'll get my boy soldier
to rig you up.
695
00:40:51,920 --> 00:40:53,840
Yeah, it should look good on.
696
00:41:08,920 --> 00:41:12,679
The festival is on your father's
country estate, so what about a name
697
00:41:12,680 --> 00:41:16,599
which evokes the English country
garden, you know, like Country Fest?
698
00:41:16,600 --> 00:41:18,319
Sounds like Cunty Fest.
699
00:41:18,320 --> 00:41:22,119
Sunset Gardens. Sounds
like a high-end hospice.
700
00:41:22,120 --> 00:41:24,799
Greensleeves?
Toddler with a cold.
701
00:41:24,800 --> 00:41:30,759
No, it needs to be more rock and
roll. How about rural carnage?
702
00:41:30,760 --> 00:41:33,399
No, I'm just picturing some kids
caught in a threshing machine.
703
00:41:33,400 --> 00:41:35,199
What about something like Woodstock?
704
00:41:35,200 --> 00:41:40,839
You know, like some posh stock, livestock,
beef stock, fish stock, lock stock?
705
00:41:40,840 --> 00:41:42,759
What's the USP of this festival?
706
00:41:42,760 --> 00:41:46,039
OK, I want it to be inclusive,
you know, uniting
707
00:41:46,040 --> 00:41:47,919
people, exchanging ideas.
708
00:41:47,920 --> 00:41:50,639
So, oh, the sharing festival.
709
00:41:50,640 --> 00:41:52,199
No, we'll only attract swingers.
710
00:41:52,200 --> 00:41:53,999
We never get the lube off
the croquet lawn.
711
00:41:54,000 --> 00:41:57,039
OK.
Meditation camp, mindfulness camp.
712
00:41:57,040 --> 00:41:59,759
Contemplation Camp.
Concentration camp!
713
00:41:59,760 --> 00:42:01,559
I don't think so.
No?
714
00:42:01,560 --> 00:42:04,319
You know, naming things is really hard.
715
00:42:04,320 --> 00:42:08,759
Really makes me think twice about
having a baby or a jewellery line.
716
00:42:08,760 --> 00:42:13,719
So we, we will need to pitch
the idea to Daddy.
717
00:42:13,720 --> 00:42:15,319
Your father hasn't given permission?
718
00:42:15,320 --> 00:42:17,039
No, he doesn't know anything
about it yet.
719
00:42:17,040 --> 00:42:18,879
So you haven't told your father
about the festival?
720
00:42:18,880 --> 00:42:20,879
You know, I wanted to choose
the right time.
721
00:42:20,880 --> 00:42:24,199
You don't think the right time was before
we spent two days doing paperwork?
722
00:42:24,200 --> 00:42:26,399
Yeah. All right, Greg.
Don't get pissed off with me.
723
00:42:26,400 --> 00:42:28,719
You don't know my dad.
He's, he's, he's a sweetheart.
724
00:42:28,720 --> 00:42:31,559
But we do just need to pick our moment.
725
00:42:31,560 --> 00:42:34,279
Pick our moment?
We've already picked the latrines.
726
00:42:34,280 --> 00:42:36,999
All right, Greg, I'll sort it.
727
00:42:37,000 --> 00:42:39,120
Jesus! I'll sort it.
728
00:42:46,520 --> 00:42:47,720
Hey.
729
00:42:49,320 --> 00:42:52,160
Remember that bag that I had
had that night?
730
00:42:53,120 --> 00:42:56,880
Look, I had it here and it's gone,
have you seen it?
731
00:42:58,040 --> 00:42:59,519
Are we good?
732
00:42:59,520 --> 00:43:02,520
Yeah, I'm just trying to get
on with my work.
733
00:43:35,440 --> 00:43:38,039
I've called Daddy's secretary
and made an appointment to see him.
734
00:43:38,040 --> 00:43:39,959
You have to make an appointment
to see your dad?
735
00:43:39,960 --> 00:43:41,359
G, this is serious.
736
00:43:41,360 --> 00:43:44,079
We're not ready. For what?
You don't know my father, OK?
737
00:43:44,080 --> 00:43:46,399
He is, Daddy...
..he's the best.
738
00:43:46,400 --> 00:43:49,279
But in the past, I have gone to him
with some bad business ideas. Such
739
00:43:49,280 --> 00:43:53,119
as? Flavoured gin, fluorescent
ice cubes, so you can find
740
00:43:53,120 --> 00:43:55,359
your flavoured gin in the dark.
741
00:43:55,360 --> 00:43:57,599
Virtual fox hunting for posh
people with a conscience.
742
00:43:57,600 --> 00:44:00,119
I don't want Daddy to see
this as another one
743
00:44:00,120 --> 00:44:02,239
of those, you know, I want...
744
00:44:02,240 --> 00:44:04,839
I want him to see how serious
I am about the festival.
745
00:44:04,840 --> 00:44:07,639
You know, I want him to be...
I want him to be proud of me.
746
00:44:07,640 --> 00:44:10,119
He will be.
We can't even think of a name yet.
747
00:44:10,120 --> 00:44:12,200
You four-eyed fucknut!
748
00:44:18,840 --> 00:44:23,079
Sorry, just got really stressed
there for a minute,
749
00:44:23,080 --> 00:44:24,919
just lashed out.
750
00:44:24,920 --> 00:44:27,679
No, I noticed, yeah, it escalated
pretty quick.
751
00:44:27,680 --> 00:44:29,719
Tell you what. Don't worry.
752
00:44:29,720 --> 00:44:32,039
Why don't we meet up later and
we can come up with a name,
753
00:44:32,040 --> 00:44:33,599
a whole presentation?
754
00:44:33,600 --> 00:44:35,479
OK, thank you.
755
00:44:35,480 --> 00:44:36,959
I'm sorry.
756
00:44:36,960 --> 00:44:38,639
Calling you four-eyed fucknut.
757
00:44:38,640 --> 00:44:40,919
I've been called worse.
Such as?
758
00:44:40,920 --> 00:44:43,679
Wank sock with glasses.
759
00:44:43,680 --> 00:44:48,599
Haunted pencil. Gollum's ugly
brother. Albino ET on stilts.
760
00:44:48,600 --> 00:44:50,959
Paedo Harry Potter.
761
00:44:50,960 --> 00:44:53,519
Look, don't listen to them.
762
00:44:53,520 --> 00:44:55,400
You look nothing like Harry Potter.
763
00:45:25,200 --> 00:45:27,399
..basically, how
are we going to do this?
764
00:45:27,400 --> 00:45:29,120
Take it, take it.
765
00:45:46,280 --> 00:45:48,279
You know what I'm saying,
because he's gonna...
766
00:45:48,280 --> 00:45:50,279
Is he gonna hurt my brother?
767
00:45:50,280 --> 00:45:52,039
What the fuck are you doing?
768
00:45:52,040 --> 00:45:53,439
Is he going to hurt my brother?
769
00:45:53,440 --> 00:45:55,359
He's going to find a place
for you to crash.
770
00:45:55,360 --> 00:45:57,320
Why does he need a knife for that?
771
00:45:58,480 --> 00:46:00,399
Give me the gun.
772
00:46:00,400 --> 00:46:03,559
Where are you going to do? Is
he going to hurt my brother?
773
00:46:03,560 --> 00:46:05,159
Put the gun down, you little bitch.
774
00:46:05,160 --> 00:46:07,079
Is he going to hurt my brother?
775
00:46:07,080 --> 00:46:08,559
Oi, you little bitch.
776
00:46:08,560 --> 00:46:10,079
Ain't saying it again.
777
00:46:10,080 --> 00:46:12,159
Put the fucking gun down.
Call me bitch
778
00:46:12,160 --> 00:46:14,640
one more time and I'll fucking shoot.
779
00:46:29,200 --> 00:46:30,440
Just come and make me.
780
00:46:43,160 --> 00:46:44,360
Psst.
781
00:46:45,400 --> 00:46:46,600
Myrna.
782
00:46:47,520 --> 00:46:48,720
Dillard.
783
00:46:50,680 --> 00:46:52,160
Do you have our cheques?
784
00:46:59,080 --> 00:47:01,479
Is Beryl happy now. Yeah. Yeah.
785
00:47:01,480 --> 00:47:03,839
No, no, Beryl's got a new problem.
786
00:47:03,840 --> 00:47:05,040
I fucking hate Beryl.
787
00:47:05,041 --> 00:47:08,839
My father wants to meet my new
investor. What new investor?
788
00:47:08,840 --> 00:47:13,399
The one I made up to account for this huge,
unexplained cash injection into our business.
789
00:47:13,400 --> 00:47:15,759
Why not just tell him you won
it on the horses?
790
00:47:15,760 --> 00:47:18,799
Yeah. Hey, Dad, I know the family
business is in crisis, but don't
791
00:47:18,800 --> 00:47:22,799
worry, I just gambled everything
on Lucky Jim in the 2:15 at Kempton.
792
00:47:22,800 --> 00:47:25,599
What do we do?
I don't know.
793
00:47:25,600 --> 00:47:28,079
I mean, I can create some fake
paperwork or something,
794
00:47:28,080 --> 00:47:29,999
but I can't create a fake person.
795
00:47:30,000 --> 00:47:31,200
It's your dad.
796
00:47:31,201 --> 00:47:34,759
Have you thought about just telling
him the truth? Ha, ha. Yeah, no.
797
00:47:34,760 --> 00:47:37,439
Because my dad would call
the police on me himself
798
00:47:37,440 --> 00:47:41,239
just to, just to teach me a lesson.
If he needs to meet an investor,
799
00:47:41,240 --> 00:47:43,359
we need to give him an investor.
800
00:47:43,360 --> 00:47:45,679
Yes, we do. Who?
801
00:47:45,680 --> 00:47:49,359
Howard Cherry, Cherry
Investment Capital.
802
00:47:49,360 --> 00:47:53,600
We're excited to be in business
with you, Mr Halloran.
803
00:47:56,440 --> 00:47:59,400
Well, we're all definitely
going to jail.
804
00:48:01,920 --> 00:48:03,120
Hey!
805
00:48:06,400 --> 00:48:09,039
What are you doing here?
806
00:48:09,040 --> 00:48:12,199
I-I-I done somethin' really bad, and
I...
807
00:48:12,200 --> 00:48:13,919
OK, all right, calm down.
808
00:48:13,920 --> 00:48:15,760
Tell me, what did you do?
809
00:48:20,680 --> 00:48:23,280
What happened?
I shot Spider.
810
00:48:24,320 --> 00:48:25,959
I don't know what to do.
811
00:48:25,960 --> 00:48:27,799
Give me the gun.
812
00:48:27,800 --> 00:48:31,559
Listen to me, you can't go home.
OK?
813
00:48:31,560 --> 00:48:32,760
Where do I go?
814
00:48:32,761 --> 00:48:35,639
Remember where we used to go
when we were younger?
815
00:48:35,640 --> 00:48:37,679
Go there and just wait for me there.
816
00:48:37,680 --> 00:48:40,719
Can't you come now?
No, not now.
817
00:48:40,720 --> 00:48:41,880
Please!
I can't. I can't.
818
00:48:41,881 --> 00:48:44,119
I can't. Just go there.
819
00:48:44,120 --> 00:48:46,599
Turn off your phone.
Don't chat to anyone.
820
00:48:46,600 --> 00:48:48,439
I'll come as quickly as I can.
821
00:48:48,440 --> 00:48:51,000
It's going to be OK, Es.
822
00:48:52,440 --> 00:48:53,719
I'll make it OK.
823
00:48:53,720 --> 00:48:54,760
Go.
824
00:48:54,760 --> 00:48:55,960
Go on.
825
00:49:14,240 --> 00:49:16,480
Can you help me with something?
826
00:49:27,920 --> 00:49:31,639
What do you want? I want my
money back. What money?
827
00:49:31,640 --> 00:49:35,159
I don't have time to fuck about,
what have you done with it?
828
00:49:35,160 --> 00:49:38,320
Who do you think you're talking to,
huh?
829
00:49:41,320 --> 00:49:43,080
I want it back.
830
00:49:45,600 --> 00:49:47,919
It's not that simple.
Look, I want it back.
831
00:49:47,920 --> 00:49:51,160
Or I'm going to hurt you and I'm
going to hurt your family.
832
00:49:55,240 --> 00:49:57,919
Get me the money by tomorrow or
I'm coming for you and your family.
833
00:49:57,920 --> 00:50:00,160
You hear me?
Yeah.
834
00:50:35,960 --> 00:50:38,599
That weren't what it looked like.
I don't want to know.
835
00:50:38,600 --> 00:50:40,439
Let me just explain to you.
I don't...
836
00:50:40,440 --> 00:50:42,520
..don't want to know.
837
00:50:54,640 --> 00:50:56,400
Can you handle being unpopular?
838
00:50:59,120 --> 00:51:01,240
Never seeing friends and family.
839
00:51:02,680 --> 00:51:04,320
Don't mind if I do.
840
00:51:50,320 --> 00:51:55,359
I've just found a weapon hidden on
the premises, and I happen to know
841
00:51:55,360 --> 00:51:57,600
for a fact it wasn't there yesterday.
842
00:51:59,040 --> 00:52:04,200
Which suggests to me that one
of you put it there today.
843
00:52:05,720 --> 00:52:07,519
Who was it?
844
00:52:07,520 --> 00:52:08,759
Was it you?
845
00:52:08,760 --> 00:52:10,599
Why would I bring a weapon here?
846
00:52:10,600 --> 00:52:13,639
The only thing I hate more than
violence is global warming.
847
00:52:13,640 --> 00:52:16,639
And those trainers with the toes.
848
00:52:16,640 --> 00:52:20,799
Was it yours? All my weapons are at
home for when the revolution starts.
849
00:52:20,800 --> 00:52:23,799
What revolution? When the
people rise up and revolt
850
00:52:23,800 --> 00:52:27,119
against their oppression
by government overlords like you.
851
00:52:27,120 --> 00:52:29,839
When is this scheduled for?
Any day now.
852
00:52:29,840 --> 00:52:33,279
If you have an exact day, you better
tell me. She's winding you up.
853
00:52:33,280 --> 00:52:35,239
Oh.
854
00:52:35,240 --> 00:52:37,239
Or was it yours?
855
00:52:37,240 --> 00:52:38,440
Hm?
856
00:52:40,920 --> 00:52:43,080
Or maybe it belongs to you?
857
00:52:45,560 --> 00:52:49,120
Of course not. Why of course
not? It's not a crazy suggestion.
858
00:52:50,080 --> 00:52:52,719
You're a criminal like everyone
else here.
859
00:52:52,720 --> 00:52:54,719
Like Gabby said,
860
00:52:54,720 --> 00:52:56,280
why would I bring a gun here?
861
00:52:57,800 --> 00:53:01,599
How do you know it's a gun?
What?
862
00:53:01,600 --> 00:53:05,279
All I said was I found a weapon,
didn't specify what kind.
863
00:53:05,280 --> 00:53:08,399
Well, is it a gun?
864
00:53:08,400 --> 00:53:10,040
Yeah.
865
00:53:11,360 --> 00:53:13,879
But could have been knife,
866
00:53:13,880 --> 00:53:16,720
Taser. Gun's a bit of a big
leap to make.
867
00:53:18,320 --> 00:53:20,999
This is Bristol not South Central.
868
00:53:21,000 --> 00:53:24,319
The only way that you'd know
it was a gun is if you hid
869
00:53:24,320 --> 00:53:27,159
it there yourself,
870
00:53:27,160 --> 00:53:30,400
or if you know who did.
871
00:53:32,000 --> 00:53:34,039
Whose gun is it, Ms Rakowski?
872
00:53:34,040 --> 00:53:37,000
You can tell me or you can tell the
police.
873
00:53:38,200 --> 00:53:40,919
And refusing to tell them is
an accessory after the fact
874
00:53:40,920 --> 00:53:43,760
and an obstruction of justice.
875
00:53:49,000 --> 00:53:50,680
OK, now.
876
00:53:51,720 --> 00:53:53,280
It's his.
877
00:54:02,440 --> 00:54:04,360
Seriously?
878
00:54:05,840 --> 00:54:07,040
Again.
879
00:54:42,920 --> 00:54:47,320
Souvenir
by Orchestral Manoeuvres in the Dark
880
00:55:13,680 --> 00:55:15,559
Hello.
Found my money yet?
881
00:55:15,560 --> 00:55:18,279
I'm working on it, just dealing
with something else right now.
882
00:55:18,280 --> 00:55:23,599
Listen, our working relationship
is this, I own a chain of hot dog
883
00:55:23,600 --> 00:55:27,239
stands and I pay people
like you to sell sausages.
884
00:55:27,240 --> 00:55:29,319
So tell me what's more important
885
00:55:29,320 --> 00:55:31,799
than you selling my fucking sausages?
886
00:55:31,800 --> 00:55:34,759
Nothing. Just give me a few days.
I'll get your money back.
887
00:55:34,760 --> 00:55:37,799
You already had two weeks
to bring me my money and the guy
888
00:55:37,800 --> 00:55:40,359
who took it, and I don't see either.
889
00:55:40,360 --> 00:55:43,480
If I get you the money,
does the thief matter?
890
00:55:44,520 --> 00:55:48,639
I want a head on a spike, so my
competitors don't get the same idea.
891
00:55:48,640 --> 00:55:50,959
If it isn't his head, it will be yours.
892
00:55:50,960 --> 00:55:53,279
So, yes, I would say it matters.
893
00:55:53,280 --> 00:55:55,160
Clock's ticking.
894
00:56:00,920 --> 00:56:03,959
..I think we should be referencing
some of the brand partners.
895
00:56:03,960 --> 00:56:06,679
Yeah, that's a good point. Daddy
will definitely want to know
896
00:56:06,680 --> 00:56:08,479
about brands. So who were you
thinking?
897
00:56:08,480 --> 00:56:11,720
In terms of brands? Yeah.
All the big hitters. Yeah.
898
00:56:53,680 --> 00:56:57,639
♪ All I need is coordination
899
00:56:57,640 --> 00:57:00,039
♪ I can't imagine
900
00:57:00,040 --> 00:57:03,239
♪ My destination
901
00:57:03,240 --> 00:57:04,959
♪ My intention
902
00:57:04,960 --> 00:57:06,959
♪ Ask my opinion
903
00:57:06,960 --> 00:57:09,399
♪ But no excuse
904
00:57:09,400 --> 00:57:14,560
♪ My feelings still remain
905
00:57:27,800 --> 00:57:32,840
♪ My feelings still remain... ♪
906
00:57:38,800 --> 00:57:41,080
Hi, Es. Hey.
907
00:57:42,960 --> 00:57:45,919
It's OK.
It's my fault. I...
908
00:57:45,920 --> 00:57:48,600
It's OK, it's OK.
It's all right.
69172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.