Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,150
There's a strangler on the prowl.
2
00:00:04,150 --> 00:00:06,150
SHE YELLS
3
00:00:08,350 --> 00:00:10,389
This could be very significant
for us.
4
00:00:10,389 --> 00:00:13,469
I believe he has had faith
at some point in his life.
5
00:00:13,469 --> 00:00:15,429
I'd like to make an appeal.
6
00:00:17,909 --> 00:00:20,149
Is there any way
you can stay tonight?
7
00:00:20,149 --> 00:00:22,788
Baby Girl Mitchell's
off the life support.
8
00:00:22,788 --> 00:00:25,468
And I want to see it through
with her mother.
9
00:00:25,468 --> 00:00:27,828
I spent years interviewing
the victims of rape.
10
00:00:27,828 --> 00:00:31,388
I don't think anyone ever
felt worse after talking to me
11
00:00:31,388 --> 00:00:33,067
about their experiences.
12
00:00:33,067 --> 00:00:35,187
You're wanted, Ma'am. It's urgent.
13
00:00:43,867 --> 00:00:45,586
Are paramedics inside?
14
00:00:45,586 --> 00:00:46,746
Yes, Ma'am.
15
00:00:46,746 --> 00:00:49,826
We're going to need
human scent dogs.
16
00:00:49,826 --> 00:00:53,466
OK, can you call control and get
some human scent dogs here ASAP?
17
00:00:56,385 --> 00:00:59,265
HE PANTS
18
00:01:02,465 --> 00:01:05,385
SHOUTING
19
00:01:05,385 --> 00:01:07,145
You should call for backup, Ma'am.
What?
20
00:01:07,145 --> 00:01:10,024
There was an arrest in this area
this morning.
21
00:01:10,024 --> 00:01:12,184
This is not South Belfast.
This could all kick off.
22
00:01:12,184 --> 00:01:13,904
I think you should order TSGs.
23
00:01:15,824 --> 00:01:18,224
OK. Do it.
24
00:01:22,503 --> 00:01:25,063
HELICOPTER FLIES PAST
25
00:01:30,303 --> 00:01:32,902
DOG BARKS
26
00:01:41,382 --> 00:01:43,301
What's her condition?
27
00:01:43,301 --> 00:01:44,581
Critical.
28
00:01:45,741 --> 00:01:48,821
Where did you find her?
First bedroom to the left.
29
00:02:10,219 --> 00:02:11,339
Martin?
30
00:02:11,339 --> 00:02:14,139
The victim's name is Anne Brawley.
I want you to go with her. Right.
31
00:02:14,139 --> 00:02:16,459
Try to get a medical opinion
of her condition. Yes.
32
00:02:16,459 --> 00:02:18,138
But arrange for forensic seizure
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,618
and take any physical
evidence into custody. Uh-huh.
34
00:02:20,618 --> 00:02:25,418
And keep your notebook to hand in
case she says anything. Yes, Ma'am.
35
00:02:25,418 --> 00:02:27,738
Clear a path for the ambulance
there, please!
36
00:02:27,738 --> 00:02:29,418
GLASS SHATTERS
37
00:02:29,418 --> 00:02:30,777
SHOUTING
38
00:02:30,777 --> 00:02:33,137
Get a jeep in here!
We need some cover.
39
00:02:33,137 --> 00:02:35,137
SIRENS WAILING
40
00:02:40,657 --> 00:02:43,896
Is it the same guy, Ma'am? Yes. But
this time he's really fouled up.
41
00:02:43,896 --> 00:02:46,536
SHOUTING CONTINUES
42
00:03:07,454 --> 00:03:10,254
ENGINE FAILS TO START
43
00:03:10,254 --> 00:03:12,614
Jesus Christ, come on.
44
00:03:17,173 --> 00:03:18,653
ENGINE STARTS
45
00:03:18,653 --> 00:03:19,893
CAR RADIO TURNS ON
46
00:03:19,893 --> 00:03:21,333
Argh, fuck's sake!
47
00:03:35,252 --> 00:03:36,892
Blood's very fresh.
48
00:03:36,892 --> 00:03:38,972
And there's a lot of it.
49
00:03:38,972 --> 00:03:42,691
Seems he was lying here alive
and bleeding for a while at least.
50
00:03:48,571 --> 00:03:51,771
Joseph Brawley,
but a different address.
51
00:03:51,771 --> 00:03:54,530
MOBILE PHONE RINGS
52
00:03:54,530 --> 00:03:56,010
Gibson.
53
00:03:56,010 --> 00:03:58,090
'DC Martin, Ma'am.
I'm at the hospital.
54
00:03:58,090 --> 00:03:59,970
'Anne Brawley remains comatose.
55
00:03:59,970 --> 00:04:02,170
'She's been admitted
into intensive care.'
56
00:04:02,170 --> 00:04:03,370
She's still alive.
57
00:04:04,569 --> 00:04:06,209
I'll be there as soon as I can.
58
00:04:07,609 --> 00:04:09,249
SIREN WAILING
59
00:04:21,488 --> 00:04:23,128
Excuse me, Ma'am.
60
00:04:23,128 --> 00:04:26,048
It appears the deceased
is Anne Brawley's brother.
61
00:04:26,048 --> 00:04:27,967
22 years old.
62
00:05:17,803 --> 00:05:20,363
'She suffered a cardiac arrest.
There's pulmonary oedema.
63
00:05:20,363 --> 00:05:21,803
'There's pharyngeal oedema.
64
00:05:21,803 --> 00:05:24,363
'Even if she were conscious,
she would not be able to talk.'
65
00:05:24,363 --> 00:05:25,923
I'm not asking for her to talk.
66
00:05:25,923 --> 00:05:28,962
What I'm asking for is permission
for her to be forensically examined.
67
00:05:28,962 --> 00:05:32,402
She's already undergone a large
number of medical procedures.
68
00:05:32,402 --> 00:05:35,802
I doubt that there's much of
forensic value left on her person.
69
00:05:35,802 --> 00:05:38,921
With great respect, how would
you know? You're not a forensic
scientist.
70
00:05:38,921 --> 00:05:41,241
Detective Superintendent...
There are indications
71
00:05:41,241 --> 00:05:44,081
that she was involved in a violent
struggle with her assailant.
72
00:05:44,081 --> 00:05:46,041
We need to see and record
her injuries.
73
00:05:46,041 --> 00:05:48,401
She might have his DNA
beneath her fingernails.
74
00:05:48,401 --> 00:05:50,360
She might have his DNA
in her vagina!
75
00:05:50,360 --> 00:05:52,040
Can I have a word, please?
76
00:05:54,400 --> 00:05:58,640
Look, this is my world.
I know how a doctor's mind works.
77
00:05:58,640 --> 00:06:00,880
We need to get permission
from the parents.
78
00:06:00,880 --> 00:06:04,879
It's important Dr Manson puts our
request to them in the right way.
79
00:06:04,879 --> 00:06:05,999
Let me handle this.
80
00:06:29,277 --> 00:06:30,997
SHE SIGHS
81
00:06:30,997 --> 00:06:34,557
Oh, you frightened me. I wasn't
expecting you back till morning.
82
00:06:34,557 --> 00:06:36,917
What are you doing here?
83
00:06:36,917 --> 00:06:38,836
Sally-Ann phoned me.
84
00:06:38,836 --> 00:06:42,276
She needed to stay at work
with a mother whose baby died.
85
00:06:42,276 --> 00:06:44,276
She said you'd be at work all night.
86
00:06:45,636 --> 00:06:47,116
I don't feel well.
87
00:06:47,116 --> 00:06:48,756
You've cut your face.
88
00:06:52,435 --> 00:06:53,915
Get dressed and go home.
89
00:06:53,915 --> 00:06:55,915
Why are you angry with me?
90
00:06:55,915 --> 00:06:59,075
I'm not angry with you.
I'm angry with Sally.
91
00:06:59,075 --> 00:07:01,834
Leaving the kids
in the care of a child.
92
00:07:01,834 --> 00:07:03,394
I'm not a child!
93
00:07:05,154 --> 00:07:06,954
You're not even 16.
94
00:07:06,954 --> 00:07:08,114
You're a child.
95
00:07:14,993 --> 00:07:17,313
Do I look like a child to you?
96
00:07:33,512 --> 00:07:34,832
Put on some clothes...
97
00:07:36,711 --> 00:07:38,111
..and get out of here.
98
00:07:38,111 --> 00:07:39,151
SHE MOANS
99
00:08:54,305 --> 00:09:00,184
The MRI indicates
that there is brain function,
100
00:09:00,184 --> 00:09:06,144
but if she does recover, there might
be lifelong brain damage.
101
00:09:15,063 --> 00:09:16,343
Are you OK?
102
00:09:23,222 --> 00:09:27,782
The older I get,
the more I have two selves.
103
00:09:27,782 --> 00:09:30,502
The medical self,
104
00:09:30,502 --> 00:09:33,901
that's confronted every day with
the biological basis of existence -
105
00:09:33,901 --> 00:09:37,021
blood, internal organs, corpses...
106
00:09:39,621 --> 00:09:44,461
..and then, I have another self
that bathes my kids,
107
00:09:44,461 --> 00:09:49,340
puts them to bed, kisses their
little cuts and bruises better.
108
00:09:52,500 --> 00:09:56,100
Examining dead bodies is one thing,
109
00:09:56,100 --> 00:09:57,779
living victims is...
110
00:09:59,779 --> 00:10:01,219
..something else.
111
00:10:05,219 --> 00:10:06,899
There's a name for it.
112
00:10:08,139 --> 00:10:09,458
It's called doubling.
113
00:10:11,978 --> 00:10:13,338
I do the same.
114
00:10:17,898 --> 00:10:19,458
So does the killer.
115
00:11:10,453 --> 00:11:16,133
'Basically, I'm looking for a guy or
a girl who is up for a bit of fun.
116
00:11:16,133 --> 00:11:17,933
'And I mean rough, kinky...'
117
00:11:17,933 --> 00:11:20,012
POLICE OFFICER LAUGHS
118
00:11:20,012 --> 00:11:22,532
'..no-holds-barred type fun.'
119
00:11:22,532 --> 00:11:26,212
Ma'am. Erm, you should see this.
120
00:11:26,212 --> 00:11:29,652
We've downloaded Annie's laptop.
121
00:11:29,652 --> 00:11:31,971
She's on an adult dating site.
122
00:11:31,971 --> 00:11:34,531
Now, some of the profiles
are very explicit.
123
00:11:34,531 --> 00:11:37,891
Not so much Annie's.
But she has posted a video clip.
124
00:11:41,211 --> 00:11:44,290
'Hey, I'm Fiona, Fi-fi,
125
00:11:44,290 --> 00:11:47,450
'I'm 26 and I'm from Belfast.'
126
00:11:47,450 --> 00:11:50,330
Her middle name is Fiona
and she's 32.
127
00:11:50,330 --> 00:11:55,009
'Basically, I'm looking for a guy or
a girl who is up for a bit of fun.
128
00:11:55,009 --> 00:12:01,249
'And I mean rough, kinky,
no-holds-barred type fun.
129
00:12:01,249 --> 00:12:04,049
'Erm...
130
00:12:04,049 --> 00:12:09,328
'I'm looking to be dominated
and I have a high pain threshold.
131
00:12:09,328 --> 00:12:11,328
'I'm not that bothered
about appearance
132
00:12:11,328 --> 00:12:15,008
'so long as you're clean
and you know the limits.
133
00:12:15,008 --> 00:12:19,687
'If so, send me a message
and I'll get back to you.
134
00:12:19,687 --> 00:12:20,927
'Bye!'
135
00:12:22,207 --> 00:12:23,567
HE SIGHS
136
00:12:23,567 --> 00:12:26,327
Now, there's an invitation
to the dance if ever I heard one.
137
00:12:26,327 --> 00:12:29,527
Check every message she ever sent
and received.
138
00:12:29,527 --> 00:12:33,206
Get the details of anyone
she contacted or who contacted her.
139
00:12:34,246 --> 00:12:38,366
This could be pure fantasy, webcam
fun, cyber sex and nothing more.
140
00:12:38,366 --> 00:12:41,566
So prioritize any correspondence
that even hints
141
00:12:41,566 --> 00:12:43,725
at a real meeting in the real world.
142
00:12:43,725 --> 00:12:47,205
And, Jerry, I'm not interested
in judging!
143
00:12:48,725 --> 00:12:50,325
Just in finding the killer.
144
00:12:55,524 --> 00:12:56,684
Daddy!
145
00:13:03,644 --> 00:13:06,083
Hey. Hi.
146
00:13:08,283 --> 00:13:11,403
Was everything OK when you got back?
147
00:13:11,403 --> 00:13:12,643
Everything was fine.
148
00:13:14,723 --> 00:13:16,803
Did you pay her?
149
00:13:16,803 --> 00:13:18,402
Pay her? No.
150
00:13:21,162 --> 00:13:23,562
I'm sorry I had to call her.
151
00:13:23,562 --> 00:13:26,642
I couldn't get through to you
and there was no-one else.
152
00:13:29,201 --> 00:13:31,681
Baby Girl Mitchell died.
153
00:13:31,681 --> 00:13:33,081
Oh.
154
00:13:33,081 --> 00:13:34,881
Oh?
155
00:13:34,881 --> 00:13:38,401
Mummy, I can't find my necklace.
156
00:13:38,401 --> 00:13:42,760
Well, it has to be somewhere.
Have the kids had their breakfast?
157
00:13:42,760 --> 00:13:44,160
Not yet, no.
158
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
Where have you looked?
Everywhere.
159
00:14:00,119 --> 00:14:03,519
We think we've identified
the individual Breedlove referred to
160
00:14:03,519 --> 00:14:05,318
on the phone to Aaron Monroe.
161
00:14:05,318 --> 00:14:07,558
He's Serbian, Mirko Tasic.
162
00:14:07,558 --> 00:14:10,838
Runs a high-class escort agency
called Elite Nites.
163
00:14:12,198 --> 00:14:15,838
We're looking into the possibility
that he took a contract on Olson
164
00:14:15,838 --> 00:14:20,237
as a result of an unpaid debt
relating to drugs or prostitution.
165
00:14:20,237 --> 00:14:26,837
Certainly, we have payments
being made into both Olson
and Breedlove's bank accounts
166
00:14:26,837 --> 00:14:29,556
by Aaron Monroe's
event management company.
167
00:14:31,356 --> 00:14:34,316
I have a warrant
for Aaron Monroe's arrest
168
00:14:34,316 --> 00:14:36,516
and search warrants
for all of his premises.
169
00:14:36,516 --> 00:14:38,716
It's Alice Monroe's funeral today.
170
00:14:40,035 --> 00:14:41,915
Are you attending, Sir?
171
00:14:43,315 --> 00:14:45,275
I am.
172
00:14:45,275 --> 00:14:48,915
And I think we should let the family
deal with that -
173
00:14:48,915 --> 00:14:51,354
with the funeral, the wake.
174
00:14:52,394 --> 00:14:55,034
Bring Monroe Junior in tomorrow.
175
00:14:56,274 --> 00:14:57,594
Is that an order, Sir?
176
00:15:00,354 --> 00:15:02,474
It's something I'd strongly advise.
177
00:15:10,153 --> 00:15:13,753
TELEVISION: '..cannabis plants with
an estimated street value of ã20,000
178
00:15:13,753 --> 00:15:16,992
'were recovered in searches
at two separate addresses.
179
00:15:18,632 --> 00:15:22,832
'Police have released CCTV footage
of murder victim Sarah Kay.
180
00:15:22,832 --> 00:15:25,632
'Miss Kay can be seen here walking
through the main gates
181
00:15:25,632 --> 00:15:27,671
'into the Botanic Gardens in Belfast
182
00:15:27,671 --> 00:15:31,071
'towards 2.30 on the Saturday
afternoon.
183
00:15:31,071 --> 00:15:34,591
'Police are keen to talk to anyone
who was in the vicinity of the park
184
00:15:34,591 --> 00:15:36,311
'during those hours on Saturday.
185
00:15:36,311 --> 00:15:39,710
'They have also released footage
taken from the CCTV cameras...'
186
00:15:39,710 --> 00:15:42,390
Mummy, Mummy! I'm on television!
187
00:15:42,390 --> 00:15:45,070
'..in their enquiries.
The incident room number...'
188
00:15:45,070 --> 00:15:47,550
Get off the phone.
189
00:15:47,550 --> 00:15:49,790
What? What are you doing?
190
00:15:49,790 --> 00:15:51,189
There's been a change of plan.
191
00:15:51,189 --> 00:15:52,989
What do you mean?
192
00:15:52,989 --> 00:15:55,509
I've just received an urgent phone
call. You have to go.
193
00:15:55,509 --> 00:15:58,469
I thought you wanted me here,
pay my respects. You have no respect!
194
00:15:58,469 --> 00:15:59,989
Least of all for your ex-wife.
195
00:15:59,989 --> 00:16:01,789
Oh, Jesus, not again.
196
00:16:01,789 --> 00:16:05,468
Listen, the only good thing
you ever did in your entire life
197
00:16:05,468 --> 00:16:08,268
was marry that girl. Though,
of course, you couldn't keep her.
198
00:16:08,268 --> 00:16:11,628
Dad, please, spare me
the middle-aged fantasies.
199
00:16:11,628 --> 00:16:12,948
What?
200
00:16:12,948 --> 00:16:15,547
You think I didn't notice the way
you used to look at Alice?
201
00:16:15,547 --> 00:16:16,907
It was so obvious...
202
00:16:21,667 --> 00:16:23,347
Now, you take your tears
203
00:16:23,347 --> 00:16:25,866
and you offer the Parkers
your heartfelt condolences.
204
00:16:25,866 --> 00:16:28,466
Then, go to the east gate.
There's a car waiting for you there.
205
00:16:28,466 --> 00:16:30,866
The driver has your travel
documents. What do you mean?
206
00:16:30,866 --> 00:16:33,066
You're going away.
Where? Where am I going?
207
00:16:33,066 --> 00:16:34,426
You'll find out.
208
00:16:36,946 --> 00:16:40,425
Assistant Chief Constable Burns
is here. Get out of my sight!
209
00:16:49,944 --> 00:16:52,424
A sad day, Morgan.
210
00:16:52,424 --> 00:16:53,904
A sad day indeed, Jim.
211
00:16:59,864 --> 00:17:02,503
TV: 'They've also released footage
taken from the CCTV...'
212
00:17:02,503 --> 00:17:04,063
That could be anyone. It's us!
213
00:17:04,063 --> 00:17:06,263
You need to call them.
214
00:17:06,263 --> 00:17:09,543
Why? We didn't see anything.
We were at the Palm House.
215
00:17:09,543 --> 00:17:11,623
You still have to put yourself
forward
216
00:17:11,623 --> 00:17:13,422
so that they can eliminate you.
217
00:17:14,422 --> 00:17:16,702
Eliminate me from what?
218
00:17:16,702 --> 00:17:18,142
Anyone might see this.
219
00:17:18,142 --> 00:17:22,222
Colleagues at work, friends,
Livvy's friends, parents at school.
220
00:17:22,222 --> 00:17:25,781
If they identify you in this,
the police will come calling.
Would you prefer that?
221
00:17:25,781 --> 00:17:28,741
TV: '..Police are asking anyone
recognising themselves,
222
00:17:28,741 --> 00:17:30,141
'or anyone else they know,
223
00:17:30,141 --> 00:17:32,941
'to come forward and assist
the police in their enquiries.
224
00:17:32,941 --> 00:17:35,461
'The incident room number
will appear on your screens...'
225
00:17:35,461 --> 00:17:41,180
If you think the killer represents
evil as you suggest here...
226
00:17:41,180 --> 00:17:44,340
what do you hope to achieve
by reaching out to him?
227
00:17:46,020 --> 00:17:49,499
It seems to me evil people
are people of the lie.
228
00:17:49,499 --> 00:17:52,859
They lie to themselves
and they lie to others.
229
00:17:52,859 --> 00:17:55,419
'If he can take even one right
step in life,
230
00:17:55,419 --> 00:17:59,499
'it may be more difficult for him
to choose evil over good.
231
00:18:11,817 --> 00:18:14,177
'The more we make
the wrong decisions,
232
00:18:14,177 --> 00:18:16,737
'the more our hearts harden.'
233
00:18:16,737 --> 00:18:19,897
The more we make
the right decisions,
234
00:18:19,897 --> 00:18:23,976
the more our heart softens,
comes alive.
235
00:18:25,816 --> 00:18:27,896
DIALLING TONE
236
00:18:27,896 --> 00:18:30,936
'Hello.' Sally. It's me.
237
00:18:32,976 --> 00:18:35,295
There's something I need to ask you
before I go in.
238
00:18:35,295 --> 00:18:38,215
'What?' Something I need you
to do for me.
239
00:18:39,535 --> 00:18:42,135
You can't give out this personal
information, Ian.
240
00:18:42,135 --> 00:18:44,055
He needs to be able to contact me.
241
00:18:44,055 --> 00:18:46,974
Trust me, if you give out
your personal phone number,
242
00:18:46,974 --> 00:18:49,014
crazies from all over the world
will call you up
243
00:18:49,014 --> 00:18:51,814
and say the most disgusting things
to you about Sarah.
244
00:18:51,814 --> 00:18:54,574
I suggest using the incident room
phone number.
245
00:18:54,574 --> 00:18:59,533
Anyone calling up claiming to be the
killer will have to provide further
proof
246
00:18:59,533 --> 00:19:01,093
and if they can do that,
247
00:19:01,093 --> 00:19:03,853
then we might think
about engaging them in...
248
00:19:03,853 --> 00:19:07,213
an apparently private
conversation with you.
249
00:19:07,213 --> 00:19:10,332
A conversation that we will monitor
carefully.
250
00:19:10,332 --> 00:19:11,932
So, lie to him?
251
00:19:13,572 --> 00:19:15,092
That's the way it has to be.
252
00:19:29,971 --> 00:19:33,930
Why were you in the Botanic Gardens
on that afternoon, Mister Spector?
253
00:19:33,930 --> 00:19:35,330
We go there quite often.
254
00:19:35,330 --> 00:19:38,490
My daughter likes the Palm House
and there's a playground there.
255
00:19:38,490 --> 00:19:41,250
And that's your daughter
with you in the CCTV images?
256
00:19:41,250 --> 00:19:43,090
Yes. What's her name?
257
00:19:43,090 --> 00:19:44,370
Olivia.
258
00:19:44,370 --> 00:19:46,169
Do you have other children?
259
00:19:46,169 --> 00:19:49,329
A son, Liam. He's five years old.
260
00:19:49,329 --> 00:19:51,009
What do you do for a living?
261
00:19:51,009 --> 00:19:53,249
I'm a bereavement counsellor.
262
00:19:53,249 --> 00:19:55,649
And where were you
on that Saturday night?
263
00:19:57,169 --> 00:19:59,488
I was at home with my wife
and children.
264
00:19:59,488 --> 00:20:01,168
And she'll be able to verify that?
265
00:20:01,168 --> 00:20:02,328
Yes.
266
00:20:03,528 --> 00:20:08,408
DIALLING TONE
267
00:20:08,408 --> 00:20:09,607
'Hello?'
268
00:20:09,607 --> 00:20:13,647
Is this Mrs Spector?
Mrs Sally-Ann Spector?
269
00:20:13,647 --> 00:20:16,047
This is Detective Constable Martin.
270
00:20:30,086 --> 00:20:32,566
After the children were in bed,
we had supper.
271
00:20:32,566 --> 00:20:34,245
What did you have to eat?
272
00:20:34,245 --> 00:20:35,685
Can you remember?
273
00:20:36,805 --> 00:20:38,525
I don't think I can.
274
00:20:38,525 --> 00:20:41,845
And what did you do then?
Watch television?
275
00:20:41,845 --> 00:20:44,165
I think my wife watched
some television.
276
00:20:44,165 --> 00:20:45,284
And what did you do?
277
00:20:46,524 --> 00:20:48,764
I had some work to do
for the following day.
278
00:20:48,764 --> 00:20:51,604
I was in my study,
probably with some music on.
279
00:20:51,604 --> 00:20:53,044
Did you use the internet?
280
00:20:54,444 --> 00:20:55,804
Not that I recall.
281
00:20:55,804 --> 00:20:56,963
KNOCKING ON DOOR
282
00:21:08,962 --> 00:21:12,802
There are no records of any
antecedents for you in Belfast,
Mister Spector,
283
00:21:12,802 --> 00:21:14,842
why is that?
284
00:21:14,842 --> 00:21:17,562
I spent my childhood
in various care homes.
285
00:21:17,562 --> 00:21:20,561
Can you write down the names
of those care homes
286
00:21:20,561 --> 00:21:22,961
and the dates that you were there,
please?
287
00:21:38,240 --> 00:21:40,720
Where were you last night,
Mister Spector?
288
00:21:42,160 --> 00:21:44,759
Last night? Why?
289
00:21:44,759 --> 00:21:46,239
What happened last night?
290
00:21:46,239 --> 00:21:47,759
Just answer the question.
291
00:21:49,439 --> 00:21:52,399
My wife was working
at the neonatal unit.
292
00:21:52,399 --> 00:21:54,679
And you?
293
00:21:54,679 --> 00:21:56,318
I was with the children.
294
00:21:56,318 --> 00:21:58,038
All evening and all night?
295
00:21:59,318 --> 00:22:03,598
Fed them, bathed them,
put them to bed.
296
00:22:03,598 --> 00:22:05,198
I had an early night myself.
297
00:22:17,517 --> 00:22:20,636
Would you be prepared to allow us
to take your fingerprints...
298
00:22:20,636 --> 00:22:22,756
and a DNA sample...
299
00:22:22,756 --> 00:22:24,236
on a voluntary basis?
300
00:22:27,076 --> 00:22:28,196
Of course.
301
00:22:29,836 --> 00:22:30,915
Follow me.
302
00:22:57,873 --> 00:23:01,113
Sir, sir. This way, please.
303
00:23:16,392 --> 00:23:18,871
'On the day that Sarah died...'
304
00:23:18,871 --> 00:23:23,871
a part of me and her sister Marion
died with her.
305
00:23:26,671 --> 00:23:30,510
Sarah's murder was an act
of pure evil,
306
00:23:30,510 --> 00:23:35,190
a loving, talented,
innocent young woman
307
00:23:35,190 --> 00:23:38,270
cruelly and unexpectedly
taken away from this world.
308
00:23:40,430 --> 00:23:44,869
Losing a child in any circumstances
is a heavy loss to bear.
309
00:23:46,389 --> 00:23:50,789
'Losing a child in such a barbaric
act of violence
310
00:23:50,789 --> 00:23:56,308
'without any reason or explanation
compounds the grief further.
311
00:24:00,308 --> 00:24:06,707
'The killer wrote to me
expressing remorse'
312
00:24:06,707 --> 00:24:12,947
for the fact that my daughter
was carrying her first child.
313
00:24:18,186 --> 00:24:22,466
And that's why I want to speak
directly to him today
314
00:24:22,466 --> 00:24:26,746
and offer him my forgiveness if...
315
00:24:28,825 --> 00:24:31,705
..if he will stop what he is doing,
316
00:24:31,705 --> 00:24:38,105
'give himself up and show genuine
remorse and repentance.'
317
00:24:41,184 --> 00:24:44,104
Sarah was a person
318
00:24:44,104 --> 00:24:47,744
who truly made this world
a better place for everyone.
319
00:24:58,103 --> 00:24:59,703
It's OK, it's OK.
320
00:25:09,422 --> 00:25:12,382
I think it best if I continue
on behalf of Mister Kay.
321
00:25:26,821 --> 00:25:28,620
DOOR CLOSES
322
00:25:31,660 --> 00:25:33,780
Where are the kids?
323
00:25:33,780 --> 00:25:35,260
I asked Mum to take them.
324
00:25:39,659 --> 00:25:40,699
Paul?
325
00:25:42,219 --> 00:25:44,299
Why did I need to lie
to the police?
326
00:25:45,899 --> 00:25:47,539
Did you lie to the police?
327
00:25:47,539 --> 00:25:48,859
Yes.
328
00:25:50,978 --> 00:25:54,258
I knew they'd ask me where
I was on the night that girl died.
329
00:25:55,298 --> 00:25:56,418
And?
330
00:25:57,738 --> 00:26:00,338
And I couldn't tell them
I was at the suicide helpline.
331
00:26:02,537 --> 00:26:03,697
Because...?
332
00:26:05,497 --> 00:26:07,057
Because I wasn't...
333
00:26:08,817 --> 00:26:12,257
..because I haven't worked there
for the past three months.
334
00:26:23,976 --> 00:26:25,536
So where have you been?
335
00:26:26,775 --> 00:26:28,855
When you've been out all night?
336
00:26:31,975 --> 00:26:33,255
Sally.
337
00:26:34,815 --> 00:26:37,535
I have something terrible to confess.
338
00:26:42,454 --> 00:26:44,054
I've been having an affair.
339
00:26:48,934 --> 00:26:50,053
Who?
340
00:26:51,093 --> 00:26:52,933
It's over.
341
00:26:52,933 --> 00:26:53,973
Who?
342
00:26:57,853 --> 00:26:58,893
Katie?
343
00:27:04,412 --> 00:27:06,612
I knew it. I knew it.
344
00:27:06,612 --> 00:27:08,612
What are you doing? I'm calling her.
345
00:27:08,612 --> 00:27:12,372
Don't do that. Give me the phone!
Give me the fucking phone!
346
00:27:15,051 --> 00:27:16,611
Sally... Get your hands off me.
347
00:27:16,611 --> 00:27:20,331
Sally. I'm calling the police. I'm
telling them where you really were.
348
00:27:20,331 --> 00:27:21,891
You can't do that.
349
00:27:21,891 --> 00:27:25,570
I lied for you!
I lied to the police for you!
350
00:27:25,570 --> 00:27:27,890
Sally, she's underage.
351
00:27:27,890 --> 00:27:30,970
I know, you sick fuck.
352
00:27:30,970 --> 00:27:33,610
I'll go to prison. Good.
353
00:27:33,610 --> 00:27:34,930
I'll lose my job.
354
00:27:34,930 --> 00:27:37,249
Why didn't you think of that before?
355
00:27:37,249 --> 00:27:39,729
Why didn't you think of that
before you fucked her?!
356
00:27:39,729 --> 00:27:42,489
Sally, they'll put me
on the sex offenders' list.
357
00:27:42,489 --> 00:27:44,689
Which will probably
cost you your job.
358
00:27:46,929 --> 00:27:49,048
You self-serving bastard.
359
00:27:58,128 --> 00:27:59,848
When did all this start?
360
00:28:01,847 --> 00:28:03,127
How did it start?
361
00:28:05,207 --> 00:28:06,447
Online.
362
00:28:07,647 --> 00:28:11,806
I came across some video
she'd posted online.
363
00:28:13,646 --> 00:28:15,246
Videos of her singing.
364
00:28:17,526 --> 00:28:20,006
I posted some comments.
We started chatting.
365
00:28:21,486 --> 00:28:23,366
Isn't that called grooming?
366
00:28:23,366 --> 00:28:27,525
I don't know, yes, probably it is.
367
00:28:28,885 --> 00:28:32,445
So that night when I said,
"Paul will walk you home..."
368
00:28:32,445 --> 00:28:35,125
Jesus, how you two must have
laughed about me.
369
00:28:38,644 --> 00:28:40,444
We didn't laugh about you.
370
00:28:42,364 --> 00:28:45,684
Have you ever had sex with her here?
In my home?
371
00:28:45,684 --> 00:28:46,724
No.
372
00:28:48,403 --> 00:28:49,923
Liar.
373
00:28:49,923 --> 00:28:51,443
I'm not lying.
374
00:28:53,283 --> 00:28:54,683
Olivia saw you?
375
00:28:57,323 --> 00:28:58,443
What?
376
00:28:59,482 --> 00:29:02,722
When I left you here alone.
She saw you.
377
00:29:02,722 --> 00:29:04,602
That's impossible.
378
00:29:04,602 --> 00:29:06,602
She's said things before.
379
00:29:08,122 --> 00:29:09,362
What things?
380
00:29:09,362 --> 00:29:13,241
About seeing a naked lady.
A naked lady in the roof.
381
00:29:13,241 --> 00:29:14,641
That's just a dream.
382
00:29:16,481 --> 00:29:17,561
Poor thing.
383
00:29:19,241 --> 00:29:21,161
Poor thing having you as a father.
384
00:29:27,400 --> 00:29:31,520
If it was Katie, Olivia
would have said. Said it was her.
385
00:29:31,520 --> 00:29:34,359
Were you here with her last night?
386
00:29:34,359 --> 00:29:37,879
No, no, I was out.
387
00:29:37,879 --> 00:29:40,239
I didn't get back till
the early hours of the morning.
388
00:29:40,239 --> 00:29:42,119
I didn't know she was going
to be here.
389
00:29:42,119 --> 00:29:44,919
When I got back I told her to go.
390
00:29:44,919 --> 00:29:47,718
Where were you?
What had you been doing?
391
00:29:47,718 --> 00:29:50,398
I was dealing with a problem at work.
392
00:29:50,398 --> 00:29:53,478
A client of mine who beats his wife
has taken against me
393
00:29:53,478 --> 00:29:56,278
because I've helped her get
away from him and into a refuge.
394
00:29:56,278 --> 00:29:59,477
Fucked her in the process,
no doubt too.
395
00:29:59,477 --> 00:30:02,117
Sally, I've never been unfaithful
to you before.
396
00:30:02,117 --> 00:30:04,437
A 15-year-old?
397
00:30:04,437 --> 00:30:05,757
A child?
398
00:30:07,877 --> 00:30:09,556
What are you doing?
399
00:30:09,556 --> 00:30:11,196
What am I doing?
400
00:30:12,996 --> 00:30:14,236
I'm leaving you.
401
00:30:14,236 --> 00:30:15,836
Sally, please don't.
402
00:30:23,475 --> 00:30:25,275
DOOR SLAMS SHUT
403
00:30:29,355 --> 00:30:31,595
CAR DRIVES AWAY
404
00:30:50,513 --> 00:30:53,273
TELEVISION: 'Ian Kay broke down
today at a press conference
405
00:30:53,273 --> 00:30:55,793
'and was unable to finish
his appeal.
406
00:30:55,793 --> 00:30:58,632
'After he left the room
supported by his daughter, Marion,
407
00:30:58,632 --> 00:31:02,992
'it fell to Detective Superintendent
Gibson to continue the appeal.'
408
00:31:02,992 --> 00:31:06,112
'If the person responsible
for the deaths of Fiona Gallagher,
409
00:31:06,112 --> 00:31:12,751
'Alice Monroe, Sarah Kay and Joseph
Brawley contacts the incident room
410
00:31:12,751 --> 00:31:17,631
'and is able to prove beyond a doubt
that he is who he says he is,
411
00:31:17,631 --> 00:31:22,510
'then he will be able to have a
one-to-one conversation with me.'
412
00:32:54,063 --> 00:32:56,622
I wanted to say sorry for last night.
413
00:32:56,622 --> 00:32:58,782
But I had to tell you to go.
414
00:32:58,782 --> 00:33:04,542
Ever since that night in my study,
I've felt very, very drawn to you.
415
00:33:06,661 --> 00:33:10,461
And seeing you like that
on the stairs, I couldn't cope.
416
00:33:13,501 --> 00:33:15,941
I didn't feel safe being around you.
417
00:33:18,180 --> 00:33:19,420
What are you saying?
418
00:33:21,620 --> 00:33:24,820
I can't see you at the moment,
I can't be near you.
419
00:33:26,980 --> 00:33:28,220
I don't trust myself.
420
00:33:48,498 --> 00:33:50,018
I don't trust myself now.
421
00:33:51,818 --> 00:33:53,018
Why?
422
00:33:56,537 --> 00:33:57,897
What do you want to do?
423
00:34:05,456 --> 00:34:07,696
Perhaps...
424
00:34:07,696 --> 00:34:09,016
just hold you?
425
00:34:27,295 --> 00:34:29,254
You know, if things were different,
426
00:34:29,254 --> 00:34:31,814
I can't think of anything
I'd like to do more
427
00:34:31,814 --> 00:34:33,734
than make love to you right now.
428
00:34:36,094 --> 00:34:38,534
That's why we can't see each other
for a while.
429
00:34:38,534 --> 00:34:40,773
That's why you must stay away.
430
00:34:40,773 --> 00:34:42,373
I don't want to.
431
00:34:45,533 --> 00:34:46,573
You must.
432
00:36:14,126 --> 00:36:15,405
Sally...
433
00:36:22,285 --> 00:36:27,764
I always used to come here,
when I was little,
434
00:36:27,764 --> 00:36:29,044
when things upset me.
435
00:36:35,284 --> 00:36:36,324
It's so peaceful.
436
00:36:38,363 --> 00:36:40,083
You were lucky.
437
00:36:40,083 --> 00:36:41,363
Yes, I was.
438
00:36:44,323 --> 00:36:46,363
But if you're asking me
to make allowances
439
00:36:46,363 --> 00:36:49,483
for your terrible childhood,
I'm not sure I can.
440
00:36:49,483 --> 00:36:51,042
That's not what I'm asking you.
441
00:36:52,642 --> 00:36:55,362
I've come to ask you,
to beg you if necessary,
442
00:36:55,362 --> 00:36:57,042
to give me another chance.
443
00:37:00,282 --> 00:37:02,561
I look at you and I don't know
who you are.
444
00:37:05,121 --> 00:37:07,961
When you first meet someone,
445
00:37:07,961 --> 00:37:11,361
when you first get to know them,
446
00:37:11,361 --> 00:37:15,120
there comes a time when you get to
know their friends and their family
447
00:37:15,120 --> 00:37:19,680
and you get to learn all about them
through those others,
448
00:37:19,680 --> 00:37:22,040
through their closest relationships.
449
00:37:23,680 --> 00:37:28,799
Their mother, father, brothers,
sisters...
450
00:37:31,359 --> 00:37:33,399
With you, there's nothing.
451
00:37:35,319 --> 00:37:36,519
I know.
452
00:37:36,519 --> 00:37:38,238
And I'm really sorry for that...
453
00:37:40,758 --> 00:37:43,318
..but it scares me too.
454
00:37:43,318 --> 00:37:44,798
Don't be scared.
455
00:37:47,718 --> 00:37:50,157
I never thought
you'd hurt the children.
456
00:37:54,557 --> 00:37:56,797
I never thought you'd hurt me.
457
00:37:56,797 --> 00:37:58,157
I'm sorry.
458
00:37:59,197 --> 00:38:01,796
I've been stupid. Needy. Stupid.
459
00:38:06,596 --> 00:38:10,956
What needs in you could a
15-year-old meet that I couldn't?
460
00:38:12,555 --> 00:38:13,635
It's a cliche.
461
00:38:15,435 --> 00:38:16,475
Tell me.
462
00:38:18,595 --> 00:38:22,355
Between work and the kids,
there seemed to be no time for me.
463
00:38:22,355 --> 00:38:23,555
For us.
464
00:38:26,474 --> 00:38:27,834
Do you mean in bed?
465
00:38:29,234 --> 00:38:31,074
I don't know, maybe.
466
00:38:37,793 --> 00:38:39,073
I felt the same.
467
00:38:40,273 --> 00:38:41,633
What?
468
00:38:43,033 --> 00:38:45,633
THEY PANT
469
00:38:58,072 --> 00:39:01,231
I'm pregnant. What?
470
00:39:01,231 --> 00:39:03,031
What did you say?
471
00:39:03,031 --> 00:39:04,751
I'm pregnant.
472
00:39:08,551 --> 00:39:11,830
It's OK. It's OK, don't stop.
473
00:39:11,830 --> 00:39:15,990
Just fuck me. Just fuck me.
474
00:39:23,709 --> 00:39:26,109
SHE PANTS
475
00:39:55,867 --> 00:39:57,027
What do we do now?
476
00:39:58,186 --> 00:39:59,786
Now we're having another baby?
477
00:40:02,746 --> 00:40:03,866
I don't know.
478
00:40:07,186 --> 00:40:09,865
You know, growing up I never
thought for a single moment
479
00:40:09,865 --> 00:40:12,585
that I'd have a wife
and a family of my own.
480
00:40:13,905 --> 00:40:15,785
And now, I've ruined everything.
481
00:40:20,145 --> 00:40:22,104
God, I don't want tonight to end.
482
00:40:25,784 --> 00:40:27,144
What do you mean?
483
00:40:29,464 --> 00:40:31,184
I don't want to face tomorrow.
484
00:40:34,943 --> 00:40:36,943
What if we went away tomorrow?
485
00:40:36,943 --> 00:40:39,383
Where would we go?
486
00:40:39,383 --> 00:40:41,343
That place in Scotland.
487
00:40:41,343 --> 00:40:44,263
Where we went when you were pregnant
the first time.
488
00:40:44,263 --> 00:40:46,542
When we walked on the beach...
Don't...
489
00:40:46,542 --> 00:40:49,622
..and you collected all those shells.
490
00:40:49,622 --> 00:40:51,062
Did those drawings of me.
491
00:40:55,182 --> 00:40:56,622
I can't do this right now.
492
00:40:59,861 --> 00:41:01,021
Please go.
493
00:41:18,380 --> 00:41:21,659
Mary? Can you tell me
about this drawing?
494
00:41:26,619 --> 00:41:28,619
My eight-year-old.
495
00:41:28,619 --> 00:41:32,338
Apparently, it's me and my husband
driving away in the car
496
00:41:32,338 --> 00:41:35,338
and leaving him
and his brother behind us.
497
00:41:37,338 --> 00:41:38,858
Child of a similar age?
498
00:41:40,178 --> 00:41:42,178
I'd say so.
499
00:41:42,178 --> 00:41:43,977
But a girl.
500
00:41:43,977 --> 00:41:45,097
Yes.
501
00:42:16,695 --> 00:42:18,615
You've clamped my car illegally.
502
00:42:18,615 --> 00:42:22,854
You think having Jimmy Tyler put
away solves your little problem?
503
00:42:22,854 --> 00:42:26,054
I'd like you to release it, please.
Or I'll call the police.
504
00:42:26,054 --> 00:42:30,454
That's something you're keen on,
isn't it? Calling the police?
505
00:42:30,454 --> 00:42:32,693
You think we won't find out
where Liz is?
506
00:42:32,693 --> 00:42:35,093
I don't know what
you're talking about.
507
00:42:35,093 --> 00:42:38,933
You think you can come between a man
and his wife and get away with it?
508
00:42:47,252 --> 00:42:50,652
Everything Jimmy said still stands.
509
00:42:50,652 --> 00:42:52,652
You watch your back.
510
00:42:52,652 --> 00:42:54,531
Your van is blocking the street.
511
00:43:07,250 --> 00:43:09,090
VAN DRIVES AWAY
512
00:43:10,650 --> 00:43:14,290
If he has children,
do you think he loves them?
513
00:43:14,290 --> 00:43:16,930
Do you think he CAN love?
514
00:43:16,930 --> 00:43:20,969
Most human emotions
exist on a kind of continuum.
515
00:43:20,969 --> 00:43:23,049
People talk about lack of empathy,
516
00:43:23,049 --> 00:43:25,369
but we all have limits
to our empathy.
517
00:43:25,369 --> 00:43:29,289
Some people are profoundly moved
by children starving
518
00:43:29,289 --> 00:43:31,368
on the other side of the world
519
00:43:31,368 --> 00:43:33,408
and some people, it barely touches.
520
00:43:33,408 --> 00:43:37,488
For them, things need to literally
be closer to home.
521
00:43:37,488 --> 00:43:41,128
I'm sure he is way out there
on the sex continuum, but...
522
00:43:42,847 --> 00:43:45,127
..we all know men
who have fantasised
523
00:43:45,127 --> 00:43:48,447
about having a woman completely
under their control,
524
00:43:48,447 --> 00:43:51,727
or initiating a young girl into sex.
525
00:43:51,727 --> 00:43:54,326
Yes, but most don't act
on those fantasies.
526
00:43:55,846 --> 00:43:57,406
But he does.
527
00:43:57,406 --> 00:43:58,646
Why?
528
00:43:58,646 --> 00:44:00,206
Well, maybe...
529
00:44:03,486 --> 00:44:06,725
..maybe it's not that he's devoid
of emotion at all.
530
00:44:06,725 --> 00:44:08,605
Maybe it's the reverse.
531
00:44:09,885 --> 00:44:14,205
Isn't it emotion that the sexual
sadist feeds off -
532
00:44:14,205 --> 00:44:17,764
blind panic, abject terror?
533
00:44:19,524 --> 00:44:23,324
I think he feels
their pain acutely...
534
00:44:26,564 --> 00:44:28,843
..it's just that he gets
pleasure from it.
535
00:44:34,443 --> 00:44:37,923
We have an E-FIT from Rose Stagg.
536
00:44:37,923 --> 00:44:40,283
Of Peter? Yes, Ma'am.
537
00:44:43,962 --> 00:44:46,162
Could he really look like that?
538
00:44:46,162 --> 00:44:49,922
Even a multiple murderer can have
his share of good qualities.
539
00:44:51,562 --> 00:44:53,081
'Or a pretty face.'
540
00:46:01,196 --> 00:46:03,795
Why? It's so unfair.
541
00:46:03,795 --> 00:46:07,595
I've only got her
and now I have to say goodbye.
542
00:46:07,595 --> 00:46:08,755
DOOR CLOSES
543
00:46:08,755 --> 00:46:11,115
Granny'll take her.
She needs her jabs.
544
00:46:11,115 --> 00:46:12,835
I don't want anyone to jab her!
545
00:46:15,714 --> 00:46:20,394
Daddy! Mummy's making me
leave Bell behind. It's so unfair!
546
00:46:21,434 --> 00:46:22,914
Why?
547
00:46:22,914 --> 00:46:24,434
Because we're going away.
548
00:46:36,673 --> 00:46:37,793
Thank you.
549
00:46:40,112 --> 00:46:42,592
What choice do I have?
550
00:46:42,592 --> 00:46:44,592
Take the kids away from you?
551
00:46:44,592 --> 00:46:46,512
Have a new baby on my own?
552
00:46:48,072 --> 00:46:50,751
I've seen what growing up
without a father did to you.
553
00:46:50,751 --> 00:46:53,871
Am I supposed to do that
to our kids?
554
00:46:53,871 --> 00:46:55,271
You won't regret it.
555
00:46:56,791 --> 00:46:59,191
I'm promising nothing, Paul.
Nothing.
556
00:47:08,470 --> 00:47:10,070
I need to call some clients.
557
00:47:51,826 --> 00:47:54,986
TELEPHONE RINGS
558
00:47:57,226 --> 00:47:59,306
Operation Music Man.
559
00:47:59,306 --> 00:48:02,065
I'd like to speak to Detective
Superintendent Gibson.
560
00:48:02,065 --> 00:48:03,945
She's not here.
Can I take a message?
561
00:48:03,945 --> 00:48:05,225
'She said...'
562
00:48:05,225 --> 00:48:06,945
to call the incident room.
563
00:48:06,945 --> 00:48:09,545
And do you have some information
you want to share?
564
00:48:11,345 --> 00:48:12,904
She said she wanted the killer
565
00:48:12,904 --> 00:48:14,624
to call the incident room.
566
00:48:14,624 --> 00:48:16,424
'So that's what I'm doing.
567
00:48:19,384 --> 00:48:21,584
'I want to speak directly
with Stella.'
568
00:48:21,584 --> 00:48:24,423
I need to ask you
some questions first of all.
569
00:48:24,423 --> 00:48:26,583
To see if you are
who you say you are.
570
00:48:29,943 --> 00:48:32,863
What can you tell me about the crime
scene at Hinton Road?
571
00:48:32,863 --> 00:48:35,063
'Annie Brawley?
572
00:48:35,063 --> 00:48:36,982
'Annie was tied up on the bed.'
573
00:48:36,982 --> 00:48:39,222
Ligatures still in place.
574
00:48:39,222 --> 00:48:42,342
The man was left face down
on the hall floor.
575
00:48:43,982 --> 00:48:47,142
Did you take anything
from Sarah Kay's house?
576
00:48:47,142 --> 00:48:50,301
'Some items of jewellery.'
Anything else?
577
00:48:50,301 --> 00:48:51,701
A lock of her hair.
578
00:48:53,181 --> 00:48:55,501
MOBILE PHONE RINGS
579
00:48:58,181 --> 00:49:00,660
Gibson.
'Ma'am. I think we have the killer'
580
00:49:00,660 --> 00:49:03,020
on the line to the incident room.
He wants to talk to you.
581
00:49:03,020 --> 00:49:04,980
Are you tracing the call?
582
00:49:04,980 --> 00:49:07,580
He's talking on an unregistered
mobile phone.
583
00:49:07,580 --> 00:49:09,740
'Cell site triangulation
is underway.'
584
00:49:09,740 --> 00:49:11,139
Who's on the call?
585
00:49:11,139 --> 00:49:13,139
'DCI Brink.'
586
00:49:13,139 --> 00:49:14,579
Put him through as soon as you can.
587
00:49:22,499 --> 00:49:25,138
I tried to execute the warrants
on Aaron Monroe today, Sir.
588
00:49:25,138 --> 00:49:26,498
And? And he's gone.
589
00:49:27,578 --> 00:49:29,218
What do you mean?
590
00:49:29,218 --> 00:49:31,378
Skipped. Left the country.
591
00:49:32,658 --> 00:49:35,617
Someone must have said something.
To Morgan Monroe, to Aaron.
592
00:49:35,617 --> 00:49:37,097
Tipped him off.
593
00:49:37,097 --> 00:49:39,537
Do you have any idea
who that might have been, Sir?
594
00:49:39,537 --> 00:49:42,097
No, I do not.
595
00:49:42,097 --> 00:49:45,537
And if you think that I spoke
out of turn to Morgan Monroe,
596
00:49:45,537 --> 00:49:47,176
you are mistaken.
597
00:49:47,176 --> 00:49:48,656
You're a weak man, Sir.
598
00:49:52,936 --> 00:49:54,216
What did you just say?
599
00:49:58,096 --> 00:50:02,775
Concentrate on finding the individual
who pulled that trigger
600
00:50:02,775 --> 00:50:05,855
and shot down one of our
police officers in the street!
601
00:50:07,775 --> 00:50:08,935
Is that clear?
602
00:50:10,374 --> 00:50:11,534
Yes, Sir.
603
00:50:12,854 --> 00:50:13,934
It's clear.
604
00:50:30,653 --> 00:50:31,733
DIALLING TONE
605
00:50:31,733 --> 00:50:33,812
'Hello?' 'Who's that?'
606
00:50:33,812 --> 00:50:36,532
'Detective Superintendent Gibson.
607
00:50:36,532 --> 00:50:38,692
'Stella. At long last.'
608
00:50:38,692 --> 00:50:41,052
You wanted to talk to me?
609
00:50:41,052 --> 00:50:44,172
You offered a private conversation.
610
00:50:44,172 --> 00:50:46,451
Yes, I did.
611
00:50:46,451 --> 00:50:49,051
'This isn't private.'
612
00:50:49,051 --> 00:50:50,571
'Isn't it?'
613
00:50:50,571 --> 00:50:53,811
I need another number
I can call you on.
614
00:50:53,811 --> 00:50:55,971
'A private number.
615
00:50:55,971 --> 00:50:57,810
'A really private number.'
616
00:51:00,290 --> 00:51:01,930
I have something to tell you.
617
00:51:07,010 --> 00:51:12,249
'07700900131.'
618
00:51:12,249 --> 00:51:13,569
What number is that?
619
00:51:14,969 --> 00:51:16,529
Dani.
620
00:51:16,529 --> 00:51:19,569
In my briefcase.
There's my phone recorder.
621
00:51:23,088 --> 00:51:25,848
Has she just given her number
to a serial killer?
622
00:51:47,806 --> 00:51:50,646
MOBILE PHONE RINGS
623
00:51:54,886 --> 00:51:56,205
Hello.
624
00:51:57,845 --> 00:51:59,285
Hello again, Stella.
625
00:52:01,405 --> 00:52:05,845
Now you've got me to yourself,
what do you want to say to me?
626
00:52:05,845 --> 00:52:10,484
I liked the red nail varnish.
Was that for me?
627
00:52:10,484 --> 00:52:11,924
'It's a nice touch.'
628
00:52:13,604 --> 00:52:15,164
I'm glad you think so.
629
00:52:16,684 --> 00:52:19,004
'I've been watching you
with interest.'
630
00:52:19,004 --> 00:52:20,763
Have you?
631
00:52:20,763 --> 00:52:23,563
We're very alike, you and me.
632
00:52:23,563 --> 00:52:25,923
'Oh, I don't think so.'
633
00:52:25,923 --> 00:52:29,443
Both driven by will to power,
634
00:52:29,443 --> 00:52:33,122
a desire to control
everything and everyone.
635
00:52:35,042 --> 00:52:40,842
'Obsessive, ruthless, living
and breathing moral relativism.'
636
00:52:42,162 --> 00:52:43,561
It's just you're bound
637
00:52:43,561 --> 00:52:46,681
by conventional notions
of what's right and wrong
638
00:52:46,681 --> 00:52:48,441
and I'm free.
639
00:52:48,441 --> 00:52:49,921
'How are you free?'
640
00:52:51,721 --> 00:52:54,241
You're a slave to your desires.
641
00:52:54,241 --> 00:52:56,160
You have no control at all.
642
00:52:56,160 --> 00:52:59,280
You're weak. Impotent.
643
00:52:59,280 --> 00:53:02,880
'You think you're some
kind of artist. But you're not.'
644
00:53:02,880 --> 00:53:04,280
Art is a lie.
645
00:53:05,400 --> 00:53:07,799
Art gives the chaos
of the world an order
646
00:53:07,799 --> 00:53:09,479
'that doesn't exist.'
647
00:53:09,479 --> 00:53:11,599
Is that really why you called me?
648
00:53:11,599 --> 00:53:14,759
To expound some half-baked
philosophy.
649
00:53:14,759 --> 00:53:16,239
I'm disappointed.
650
00:53:19,758 --> 00:53:21,838
I called to say goodbye.
651
00:53:23,158 --> 00:53:25,358
I called you to say it's over.
652
00:53:25,358 --> 00:53:27,638
In what sense "over"?
653
00:53:27,638 --> 00:53:29,758
I'm walking away.
654
00:53:29,758 --> 00:53:31,437
'You can't.'
655
00:53:33,677 --> 00:53:35,077
Watch me.
656
00:53:35,077 --> 00:53:36,717
I am.
657
00:53:36,717 --> 00:53:38,117
'Watch me walk away.'
658
00:53:39,437 --> 00:53:41,677
It's never over
for someone like you.
659
00:53:42,676 --> 00:53:45,116
It won't be over until I stop you.
660
00:53:46,676 --> 00:53:48,316
'You had your chance.'
661
00:53:48,316 --> 00:53:50,116
Now it's too late.
662
00:53:50,116 --> 00:53:52,516
'You think I'd let you walk away?
663
00:53:52,516 --> 00:53:57,435
'You try to dignify what you do,
but it's just misogyny.'
664
00:53:57,435 --> 00:54:01,035
Age-old male violence against women.
665
00:54:02,715 --> 00:54:08,954
For Fiona Gallagher, Alice Monroe,
Sarah Kay, Annie Brawley,
666
00:54:08,954 --> 00:54:10,994
I won't let you.
667
00:54:10,994 --> 00:54:13,314
'You fucked up.
668
00:54:13,314 --> 00:54:15,674
'You moved against Annie too soon.
669
00:54:15,674 --> 00:54:18,513
'You didn't prepare properly,
you didn't do the ground work
670
00:54:18,513 --> 00:54:20,913
'and you didn't kill her.'
671
00:54:20,913 --> 00:54:23,033
You fucked up. And we're on to you.
672
00:54:25,153 --> 00:54:27,593
'If you were on to me
you would come for me.'
673
00:54:27,593 --> 00:54:31,552
You have no idea who I am
and you never will.
674
00:54:31,552 --> 00:54:33,392
'I know your name is Peter.
675
00:54:33,392 --> 00:54:36,672
'Or at least you called yourself
Peter at one time.
676
00:54:36,672 --> 00:54:41,751
'I know that you studied literature
at Queen's or possibly Stranmillis.'
677
00:54:43,911 --> 00:54:45,351
Wrong.
678
00:54:45,351 --> 00:54:47,711
I think you have at least one child.
679
00:54:47,711 --> 00:54:49,191
A girl.
680
00:54:51,151 --> 00:54:53,590
How old would she be now,
681
00:54:53,590 --> 00:54:54,870
'seven or eight?
682
00:54:56,830 --> 00:54:58,230
'Does she love her daddy?
683
00:55:00,030 --> 00:55:01,350
'Does she look up to him?
684
00:55:02,710 --> 00:55:06,869
'Does she think he's the most
important thing in her whole world?'
685
00:55:06,869 --> 00:55:08,669
Does she dream about him?
686
00:55:11,469 --> 00:55:16,548
What's going to happen when
she finds out who you really are,
687
00:55:16,548 --> 00:55:17,708
'what you really do?
688
00:55:20,508 --> 00:55:21,988
'It will destroy her.'
689
00:55:24,228 --> 00:55:25,628
It will kill her.
690
00:55:38,147 --> 00:55:39,507
DEAD LINE
691
00:55:50,386 --> 00:55:51,625
I've made the calls.
692
00:55:58,825 --> 00:56:00,265
Sally...
693
00:56:02,825 --> 00:56:07,704
I know what you say is right
and I don't deserve another chance.
694
00:56:07,704 --> 00:56:13,304
But I will do everything,
everything I can, to make it right.
695
00:56:28,662 --> 00:56:31,022
Only you can save me from myself.
696
00:56:40,101 --> 00:56:42,661
Things are going to be so different
from now on.
697
00:57:06,579 --> 00:57:09,139
CAR ENGINE STARTS
698
00:57:18,458 --> 00:57:21,018
'I called to say goodbye.
699
00:57:21,018 --> 00:57:23,218
'I called to say it's over.'
700
00:57:23,218 --> 00:57:25,497
'In what sense "over"?'
701
00:57:25,497 --> 00:57:27,377
'I'm walking away.'
702
00:57:27,377 --> 00:57:29,257
'You can't!' 'Watch me!'
703
00:57:31,177 --> 00:57:32,737
'You fucked up!
704
00:57:32,737 --> 00:57:36,817
'You moved against Annie too soon,
you didn't prepare properly,
705
00:57:36,817 --> 00:57:39,976
'you didn't do the ground work
and you didn't kill her.'
706
00:57:42,976 --> 00:57:45,016
THEY SING: # Tell me ma
when I get home
707
00:57:45,016 --> 00:57:47,256
♪ The boys won't leave
the girls alone
708
00:57:47,256 --> 00:57:49,855
♪ They pulled my hair
They stole my comb
709
00:57:49,855 --> 00:57:53,135
♪ But that's all right
till I get home
710
00:57:53,135 --> 00:57:56,055
♪ 'She is handsome
She is pretty...' ♪
711
00:57:56,055 --> 00:57:57,615
MUFFLED SCREAMS
712
00:57:57,615 --> 00:58:00,774
♪ '..She is a-courting
One, two, three
713
00:58:00,774 --> 00:58:04,574
♪ 'Please won't you tell me
Who is she?
714
00:58:04,574 --> 00:58:06,294
♪ 'Tell me ma when I get home'
715
00:58:06,294 --> 00:58:09,014
♪ The boys won't leave
the girls alone
716
00:58:09,014 --> 00:58:12,214
♪ They pulled my hair
They stole my comb
717
00:58:12,214 --> 00:58:14,813
♪ But that's all right
Till I get home. ♪
718
00:58:14,813 --> 00:58:16,493
'You fucked up and we're on to you.
719
00:58:16,493 --> 00:58:19,533
'If you're on to me,
you'll come for me.
720
00:58:19,533 --> 00:58:21,533
'You have no idea who I am...'
721
00:58:21,533 --> 00:58:24,732
Ma'am, Annie Brawley
has regained consciousness.
722
00:58:53,730 --> 00:58:57,050
Subtitles by Red Bee Media Ltd
53256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.