All language subtitles for rf-hexenprinzessin2020-720p-deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,352 Zottelhaube 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,713 Tanka 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,279 Bero 4 00:00:27,040 --> 00:00:28,951 * rockige, dynamische Musik * 5 00:00:31,600 --> 00:00:33,079 * Schrecklaute * 6 00:00:35,560 --> 00:00:37,039 * Sie lacht. * 7 00:00:39,440 --> 00:00:40,919 * Grunzen * 8 00:00:43,680 --> 00:00:45,159 * Schrei * 9 00:00:46,560 --> 00:00:48,039 * Freudenschreie * 10 00:00:49,240 --> 00:00:50,719 * Schrecklaut * 11 00:00:51,640 --> 00:00:53,119 * Platschen * 12 00:00:53,400 --> 00:00:54,879 * Blubbern * 13 00:00:55,320 --> 00:00:56,799 * Stöhnen, Lachen * 14 00:00:58,360 --> 00:01:00,033 * spannungsvolle Klänge * 15 00:01:01,200 --> 00:01:02,679 * Wind bläst * 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,597 * Regen prasselt, Grunzen. * 17 00:01:08,440 --> 00:01:09,919 * Donner * 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,679 * Sie atmet heftig. * 19 00:01:19,360 --> 00:01:20,839 * Schrei * 20 00:01:21,680 --> 00:01:23,193 * Schöne Hexe stöhnt. * 21 00:01:23,840 --> 00:01:25,831 (Schöne Hexe) Erst war's die Haut... 22 00:01:25,960 --> 00:01:27,439 * Schrei * 23 00:01:28,120 --> 00:01:29,793 Jetzt sind es die Augen. 24 00:01:31,280 --> 00:01:33,396 Ihr Körper wird immer schwächer. 25 00:01:33,640 --> 00:01:35,472 Jammern kann sie noch wie früher. 26 00:01:35,840 --> 00:01:37,353 * Donner, Schmerzlaut * 27 00:01:41,800 --> 00:01:43,871 Ich kann euch immer noch hören! 28 00:01:44,520 --> 00:01:45,999 * bedrohliche Klänge * 29 00:01:50,440 --> 00:01:51,919 * Sie schreit. * 30 00:01:53,480 --> 00:01:55,869 * magische Klänge, Knarren * 31 00:02:00,240 --> 00:02:01,719 * Knarren * 32 00:02:06,640 --> 00:02:08,119 * Quietschen * 33 00:02:12,120 --> 00:02:13,599 * bedrohliche Klänge * 34 00:02:18,880 --> 00:02:20,757 Mein Körper ist alt. 35 00:02:20,840 --> 00:02:23,753 Aber bald wird der Mond die Sonne verdunkeln, 36 00:02:25,320 --> 00:02:26,913 und dann, meine Schwestern... 37 00:02:27,000 --> 00:02:29,799 ...nimmt der ewige Kreis unserer Magie seinen Lauf. 38 00:02:29,880 --> 00:02:31,871 Und du wirst wieder jung sein! 39 00:02:33,040 --> 00:02:34,599 Eichdal. 40 00:02:35,000 --> 00:02:37,355 Königreich der Eichen. 41 00:02:37,920 --> 00:02:40,116 Zeit, eine alte Schuld zu begleichen. 42 00:02:40,600 --> 00:02:42,079 * dramatische Musik * 43 00:02:43,880 --> 00:02:45,473 Hol mir die Prinzessin! 44 00:02:46,040 --> 00:02:47,519 * Sie lachen. * 45 00:02:48,840 --> 00:02:50,319 * dramatische Klänge * 46 00:02:52,720 --> 00:02:54,199 * Hexenlachen * 47 00:03:00,360 --> 00:03:01,839 * dynamische Musik * 48 00:03:10,400 --> 00:03:11,879 * Hirsch röhrt. * 49 00:03:19,240 --> 00:03:20,913 * dynamische Musik * 50 00:03:23,280 --> 00:03:24,759 * Wolf heult. * 51 00:03:39,480 --> 00:03:40,959 Vargur! 52 00:03:41,200 --> 00:03:44,192 Vargur, du alter Freund. Wie geht's dir? 53 00:03:48,920 --> 00:03:50,399 * entfernter Donner * 54 00:03:51,200 --> 00:03:53,316 Ich hasse sie, diese Gewitter. 55 00:03:54,320 --> 00:03:55,913 Wie aus dem Nichts. 56 00:03:56,320 --> 00:03:57,799 * Fanfaren-Signal * 57 00:03:59,600 --> 00:04:01,432 Und ich hasse Empfänge. 58 00:04:02,640 --> 00:04:04,119 * festliche Musik * 59 00:04:06,800 --> 00:04:08,279 * Stimmengewirr * 60 00:04:15,560 --> 00:04:17,039 * aufgeregte Stimmen * 61 00:04:38,800 --> 00:04:41,314 König Goderic, Königin Lioba! 62 00:04:45,400 --> 00:04:46,879 * ruhige Musik * 63 00:05:03,800 --> 00:05:05,552 Prinz Tanka. 64 00:05:05,960 --> 00:05:08,156 Willkommen im Königreich Eichdal. 65 00:05:08,680 --> 00:05:10,398 Danke, Eure Majestät. 66 00:05:10,480 --> 00:05:13,871 Mein Vater sendet seine wärmsten Grüße und Geschenke. 67 00:05:14,120 --> 00:05:16,873 Wertvolle Felle von unseren besten Jägern. 68 00:05:16,960 --> 00:05:18,837 Ich hoffe, Ihr seid einer davon? 69 00:05:21,440 --> 00:05:25,070 Euer Vater und ich haben entschieden, unsere Reiche zu vereinen. 70 00:05:25,640 --> 00:05:27,711 Durch meine Tochter und Euch! 71 00:05:28,080 --> 00:05:32,039 Eure Kampfesstärke und unser Reichtum werden uns unbesiegbar machen. 72 00:05:32,640 --> 00:05:36,793 Aber seid Ihr der Mann, der dieser Verantwortung gerecht wird? 73 00:05:37,280 --> 00:05:39,954 Ich werde mein Bestes geben, Majestät. 74 00:05:41,000 --> 00:05:44,834 Die Boten Eures Vaters priesen Euren Mut und Eure Manieren. 75 00:05:45,120 --> 00:05:48,158 Kommt, Ihr müsst durstig sein. Das bin ich. 76 00:05:48,240 --> 00:05:50,356 Mein Vater lobte Euren köstlichen Wein. 77 00:05:51,600 --> 00:05:53,671 Sagt, wo ist Prinzessin Amalindis? 78 00:05:53,760 --> 00:05:55,910 In Eichdal ist es üblich, 79 00:05:56,000 --> 00:05:59,516 dass ein Prinz seine Prinzessin erst beim Verlobungsfest sieht. 80 00:06:07,240 --> 00:06:08,719 * kraftvolle Musik * 81 00:06:13,480 --> 00:06:14,959 * Krächzen * 82 00:06:23,440 --> 00:06:25,238 * leise, friedliche Musik * 83 00:06:29,240 --> 00:06:30,719 * Sie summt. * 84 00:06:38,560 --> 00:06:40,039 * Tür quietscht. * 85 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 Wer ist da? 86 00:06:44,240 --> 00:06:45,833 * Knarren, Schrecklaut * 87 00:06:55,680 --> 00:06:57,353 * spannungsvolle Klänge * 88 00:07:11,320 --> 00:07:12,799 * Schrecklaut * 89 00:07:13,520 --> 00:07:16,911 (lacht) Na, Schwesterherz. Zottel! Na, warte. 90 00:07:17,360 --> 00:07:20,159 * Sie lachen. * Wo warst du? 91 00:07:25,360 --> 00:07:27,636 Ich hasse dich. Oh! 92 00:07:29,800 --> 00:07:31,279 Kommst du zum Fest? 93 00:07:35,760 --> 00:07:37,558 Ach, Zottel. 94 00:07:38,440 --> 00:07:40,351 Ich werde heiraten. 95 00:07:40,560 --> 00:07:42,471 Wie mein Leben dann wohl aussieht? 96 00:07:42,560 --> 00:07:47,999 Du bekommst ein neues, mächtiges Königreich geschenkt. 97 00:07:50,440 --> 00:07:54,434 Und du wirst nicht mehr tanzen können, mit wem du willst. 98 00:07:54,920 --> 00:07:56,957 Du weißt doch, was ich meine. 99 00:07:57,040 --> 00:07:58,633 Was wird von mir erwartet? 100 00:07:58,720 --> 00:08:02,190 Und werde ich auch noch Zeit finden für andere Dinge? 101 00:08:05,320 --> 00:08:06,799 * melancholische Klänge * 102 00:08:09,960 --> 00:08:12,429 Amalindis! Das ist wunderschön! 103 00:08:14,000 --> 00:08:17,470 Der Prinz hätte dich besser als Hofmalerin anstellen sollen. 104 00:08:18,000 --> 00:08:20,276 Um sich 'ne hübschere Braut zu suchen. 105 00:08:20,360 --> 00:08:23,716 Du böses Weib. Na, warte, bis ich dich kriege. 106 00:08:24,440 --> 00:08:25,919 * Sie lachen. * 107 00:08:28,480 --> 00:08:29,959 Vater! 108 00:08:35,480 --> 00:08:36,959 Mh... 109 00:08:38,640 --> 00:08:41,917 Zottel und ich haben gerade über die Verlobung gesprochen. 110 00:08:44,400 --> 00:08:47,950 Ich bin überrascht, dass du uns mit deiner Anwesenheit beehrst. 111 00:08:48,040 --> 00:08:51,271 obwohl ich nicht weiß, ob du's bist, unter all dem Dreck. 112 00:08:57,760 --> 00:09:00,115 Niemand kann so zeichnen wie du. 113 00:09:00,200 --> 00:09:02,396 Für dich. Als Erinnerung. 114 00:09:05,360 --> 00:09:07,351 Und das hier ist für dich, 115 00:09:08,000 --> 00:09:09,752 meine Rose. 116 00:09:13,360 --> 00:09:15,510 Da der Wald dich entbehren kann, 117 00:09:16,560 --> 00:09:19,598 versuch dich wenigstens wie eine Prinzessin zu benehmen. 118 00:09:20,240 --> 00:09:22,311 Und so auszusehen! 119 00:09:23,640 --> 00:09:25,517 * Sie äfft ihn lautlos nach. * 120 00:09:34,880 --> 00:09:36,837 Zeig mal her! 121 00:09:40,400 --> 00:09:42,391 * entfernte Stimmen, Wiehern * 122 00:09:44,440 --> 00:09:45,919 * Krächzen * 123 00:09:48,840 --> 00:09:50,319 * Krächzen * 124 00:09:52,320 --> 00:09:53,913 * ruhige Musik * 125 00:10:02,040 --> 00:10:03,519 * Wind braust. * 126 00:10:05,920 --> 00:10:07,399 * dramatische Klänge * 127 00:10:08,400 --> 00:10:11,233 Königin Lioba. 128 00:10:15,320 --> 00:10:17,391 Ihr seid hier nicht willkommen. 129 00:10:23,120 --> 00:10:24,599 Wag es! 130 00:10:25,280 --> 00:10:26,759 * Sie atmet schwer. * 131 00:10:32,120 --> 00:10:33,599 Was wollt Ihr? 132 00:10:38,480 --> 00:10:42,519 Das weißt du genau. 133 00:10:44,840 --> 00:10:48,356 Nein. Nein, das könnt Ihr nicht. 134 00:10:49,160 --> 00:10:51,151 Wir haben eine Abmachung. 135 00:10:53,480 --> 00:10:55,630 Die Zweite für dich. 136 00:10:56,560 --> 00:10:59,678 Die Erste für uns! 137 00:11:01,480 --> 00:11:03,118 Die gilt nicht mehr. 138 00:11:03,200 --> 00:11:05,316 Die ist schon viel zu lange her. 139 00:11:06,440 --> 00:11:08,750 Du wusstest, dass wir sie irgendwann holen. 140 00:11:10,600 --> 00:11:12,511 Nun ist es so weit. 141 00:11:15,320 --> 00:11:17,675 Keine Mutter gibt ihr Kind preis. 142 00:11:25,320 --> 00:11:27,391 Ein Kind, das dir nicht gehört. 143 00:11:27,920 --> 00:11:30,878 Bitte, Amalindis wird heiraten. 144 00:11:30,960 --> 00:11:33,110 Sie hat ein Leben zu leben. 145 00:11:35,880 --> 00:11:38,076 Das hast du nicht zu entscheiden. 146 00:11:42,960 --> 00:11:44,473 Nein! 147 00:11:45,800 --> 00:11:50,192 Bestell deinen Schwestern, Königin Lioba gibt ihr Kind nicht her. 148 00:11:50,280 --> 00:11:52,476 Und jetzt verschwinde. 149 00:11:53,120 --> 00:11:54,599 * dramatische Klänge * 150 00:11:56,800 --> 00:11:58,279 Wachen! 151 00:11:59,760 --> 00:12:01,239 Wie du willst. 152 00:12:02,200 --> 00:12:03,679 * Krächzen * 153 00:12:08,200 --> 00:12:09,679 * Sie schluchzt. * 154 00:12:10,640 --> 00:12:12,119 Mutter. 155 00:12:12,960 --> 00:12:14,792 Was ist mit dir? 156 00:12:16,120 --> 00:12:18,873 Zottel! Wo ist deine Schwester? 157 00:12:19,680 --> 00:12:21,557 Sie wird gerade angekleidet. 158 00:12:22,200 --> 00:12:23,679 Gut. 159 00:12:26,040 --> 00:12:27,713 * dramatische Klänge * 160 00:12:33,480 --> 00:12:34,959 Hauptmann! 161 00:12:38,720 --> 00:12:40,199 * Krächzen * 162 00:12:41,680 --> 00:12:43,159 Sie hat "Nein” gesagt. 163 00:12:44,800 --> 00:12:46,279 Sie hat “Nein” gesagt? 164 00:12:47,000 --> 00:12:49,640 Menschen und ihr Mut der Verzweiflung. 165 00:12:55,480 --> 00:12:57,118 Wollen wir damit spielen? 166 00:12:57,200 --> 00:12:59,396 Wir spielen zu wenig mit unseren Karten. 167 00:12:59,480 --> 00:13:02,359 Ja, lasst sie uns vernichten. Eichdal soll brennen! 168 00:13:02,440 --> 00:13:03,919 Unter einer Flut ersaufen! 169 00:13:04,000 --> 00:13:07,118 Denn wer sich nicht an seine Abmachung hält, muss leiden! 170 00:13:07,400 --> 00:13:08,879 Eichdal. 171 00:13:09,800 --> 00:13:12,679 So reich. So wunderschön. 172 00:13:13,360 --> 00:13:16,591 Deine Wälder und deine Felder 173 00:13:17,440 --> 00:13:19,272 sollen brennen. 174 00:13:21,120 --> 00:13:23,714 Na gut, dann eben nur 'n paar Wälder und Felder. 175 00:13:29,360 --> 00:13:30,998 * Sie lachen. * 176 00:13:31,080 --> 00:13:35,756 Niemand stellt sich den Hexen von Slemjord in den Weg! 177 00:13:36,720 --> 00:13:38,199 * Hexenlachen * 178 00:13:40,320 --> 00:13:41,799 * dramatische Musik * 179 00:13:44,000 --> 00:13:45,479 * Sie ächzt. * 180 00:13:50,880 --> 00:13:53,474 Hoheit. Hauptmann! 181 00:13:55,480 --> 00:13:56,959 Na los. 182 00:13:57,480 --> 00:13:59,869 * mittelalterliche Musik, Gespräche * 183 00:14:01,640 --> 00:14:03,119 * Lachen * 184 00:14:06,160 --> 00:14:08,549 Oh, verzeiht, Eure Hoheit. 185 00:14:08,720 --> 00:14:10,199 * Sie lacht. * 186 00:14:12,560 --> 00:14:14,870 Prinzessin. * Zottel räuspert sich. * 187 00:14:16,760 --> 00:14:18,239 (Beide) Eure Majestät! 188 00:14:25,440 --> 00:14:26,919 Königin Lioba. 189 00:14:27,200 --> 00:14:28,679 * Goderic lacht. * 190 00:14:31,640 --> 00:14:35,634 Schön, dich zu sehen, mein Freund. Wie geht's dir? - Und? 191 00:14:36,720 --> 00:14:40,679 Alle Tore und Zinnen sind doppelt besetzt. Wie Ihr es befohlen habt. 192 00:14:40,760 --> 00:14:42,239 Und die Gemächer? 193 00:14:42,440 --> 00:14:45,273 Die besten Männer bewachen die Kammer der Prinzessin. 194 00:14:46,640 --> 00:14:48,517 * unverständliche Gespräche * 195 00:14:55,160 --> 00:14:58,676 Haltet die Augen offen! Und kein Wort zum König. 196 00:14:58,760 --> 00:15:00,239 Natürlich. 197 00:15:02,880 --> 00:15:04,553 * Schmatzen und Stöhnen * 198 00:15:12,680 --> 00:15:14,671 Alles in Ordnung, meine Liebe? 199 00:15:16,200 --> 00:15:18,999 Es ist nicht einfach, ein Kind loszulassen. 200 00:15:20,960 --> 00:15:22,439 Wohl wahr. 201 00:15:26,520 --> 00:15:27,999 * ruhige Musik * 202 00:15:28,760 --> 00:15:30,637 * Sie schmatzt und stöhnt. * 203 00:15:36,320 --> 00:15:39,438 Sagt, warum verneigen sich alle vor dieser Magd? 204 00:15:40,120 --> 00:15:43,351 Verzeiht, mein Herr, aber das ist die Prinzessin. 205 00:15:48,920 --> 00:15:50,399 * Er schlürft. * 206 00:15:53,520 --> 00:15:55,511 Das sieht wirklich vorzüglich aus. 207 00:15:55,800 --> 00:15:57,279 Schmeckt's? 208 00:15:59,840 --> 00:16:02,673 Verzeiht, ich erkannte Euch nicht sofort. Ich... 209 00:16:03,320 --> 00:16:06,392 ich bin Prinz Tanka, Euer Bräutigam. 210 00:16:09,200 --> 00:16:10,952 Nicht erkannt? 211 00:16:11,400 --> 00:16:14,472 Liegt das etwa an meinem Kleid? 212 00:16:14,760 --> 00:16:16,239 Nein. 213 00:16:16,680 --> 00:16:18,751 Es ist sehr besonders. 214 00:16:18,840 --> 00:16:20,751 Etwa mein Haar? Ganz und gar nicht. 215 00:16:20,840 --> 00:16:24,470 Euer Haar ist stark, stark, majestätisch. 216 00:16:24,680 --> 00:16:27,718 Ja, genau. Euer Haar ist sehr majestätisch. 217 00:16:27,800 --> 00:16:29,757 Prinz, du bist mir zu verkrampft. 218 00:16:29,840 --> 00:16:31,319 (König) Zottel! 219 00:16:31,800 --> 00:16:34,394 Ich werd Euch nicht heiraten. Zottelhaube! 220 00:16:34,840 --> 00:16:36,319 Zottelhaube! 221 00:16:37,560 --> 00:16:40,359 Wer ist das? Unsere Zweitgeborene. 222 00:16:41,400 --> 00:16:44,199 Sie war schon immer wild und widerspenstig. 223 00:16:44,640 --> 00:16:46,790 Amalindis spielte die Flöte, 224 00:16:48,240 --> 00:16:50,231 sie die Trommel. * Sie kreischt. * 225 00:16:52,000 --> 00:16:54,389 Amalindis ritt auf einem Pferdchen... 226 00:16:54,800 --> 00:16:56,279 * Wiehern * 227 00:16:57,040 --> 00:16:59,031 bei ihr war es ein Ziegenbock. 228 00:16:59,440 --> 00:17:00,919 * Meckern, Lachen * 229 00:17:01,280 --> 00:17:03,351 Ein Ziegenbock? Keine Sorge, 230 00:17:03,760 --> 00:17:06,070 Ihr heiratet die mit dem Pferdchen. 231 00:17:12,000 --> 00:17:13,479 * Poltern * 232 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 * Gäste raunen. * 233 00:17:23,880 --> 00:17:25,473 * mystischer Gesang * 234 00:17:58,440 --> 00:18:00,113 * mystischer Gesang * 235 00:18:26,080 --> 00:18:27,593 * Schritte, Uhu ruft. * 236 00:18:31,600 --> 00:18:33,079 * Grillen zirpen. * 237 00:18:40,960 --> 00:18:42,439 * Feuer lodert. * 238 00:18:48,240 --> 00:18:51,119 Verzeiht. Wenn wir einmal verheiratet sind, 239 00:18:51,200 --> 00:18:53,396 sind die Reiche unserer Väter vereint. 240 00:18:53,640 --> 00:18:56,951 Die Menschen werden in Frieden und Wohlstand leben. 241 00:18:58,560 --> 00:19:00,437 Und wenn Ihr wählen könntet? 242 00:19:04,960 --> 00:19:08,271 Nur sind wir die Erstgeborenen. Wir wählen nicht. 243 00:19:09,920 --> 00:19:13,038 (seufzt) Wir tun unsere Pflicht. 244 00:19:17,760 --> 00:19:20,639 Meine Pflicht wird sein, Euch zu beschützen. 245 00:19:21,280 --> 00:19:22,759 * bedrohliche Klänge * 246 00:19:22,960 --> 00:19:24,439 * Glockenspiel * 247 00:19:30,440 --> 00:19:31,919 * bedrohliche Klänge * 248 00:19:37,560 --> 00:19:40,154 * Sie stöhnt, unheimliche Laute. * 249 00:19:44,040 --> 00:19:45,519 * Flügelschläge * 250 00:19:47,240 --> 00:19:48,719 * Wimmern * 251 00:19:50,120 --> 00:19:52,714 * dramatische Musik, unheimliche Laute * 252 00:19:53,520 --> 00:19:55,511 * Zottel wimmert und stöhnt. * 253 00:19:56,920 --> 00:19:58,399 * unheimliche Musik * 254 00:20:01,400 --> 00:20:02,879 * mystische Stimme * 255 00:20:10,760 --> 00:20:12,239 * Zottel wimmert. * 256 00:20:14,400 --> 00:20:16,118 Halt! Halt! Stehen bleiben! 257 00:20:16,360 --> 00:20:17,839 * Stöhnen * 258 00:20:20,880 --> 00:20:22,996 * Tür öffnet sich quietschend. * 259 00:20:24,160 --> 00:20:25,639 * dynamische Musik * 260 00:20:27,560 --> 00:20:29,039 * Donnerschläge * 261 00:20:30,080 --> 00:20:31,753 * Stöhnen, Schrecklaute * 262 00:20:33,160 --> 00:20:34,639 * bedrohliche Musik * 263 00:20:46,120 --> 00:20:47,599 * Gurren * 264 00:20:51,760 --> 00:20:53,239 * mystische Stimme * 265 00:20:54,880 --> 00:20:56,359 * bedrohliche Musik * 266 00:21:08,520 --> 00:21:09,999 * Amalindis schreit. * 267 00:21:11,680 --> 00:21:13,159 * Schrecklaute * 268 00:21:15,120 --> 00:21:16,599 * dramatische Musik * 269 00:21:22,320 --> 00:21:24,197 * Donnerschläge, Vogelschreie * 270 00:21:26,920 --> 00:21:28,399 * Amalindis schreit. * 271 00:21:32,920 --> 00:21:34,399 Hilfe! 272 00:21:35,880 --> 00:21:37,917 Amalindis! Zottel! 273 00:21:38,120 --> 00:21:39,599 Hilf mir! 274 00:21:40,920 --> 00:21:42,399 * Schreie * 275 00:21:44,040 --> 00:21:45,519 * Krächzen * 276 00:21:49,600 --> 00:21:51,079 Hm. 277 00:21:53,480 --> 00:21:54,959 * mystische Stimme * 278 00:22:02,120 --> 00:22:03,599 * Zottel stöhnt. * 279 00:22:05,280 --> 00:22:07,749 Mutter! Was ist mit dir? 280 00:22:09,160 --> 00:22:11,276 Wie mein Mann wohl aussehen wird? 281 00:22:12,600 --> 00:22:14,079 * dynamische Musik * 282 00:22:17,120 --> 00:22:18,599 * Lachen * 283 00:22:20,880 --> 00:22:22,359 * Schmerzensschreie * 284 00:22:25,240 --> 00:22:26,719 * schnelle Schritte * 285 00:22:29,120 --> 00:22:30,633 Amalindis? 286 00:22:34,080 --> 00:22:36,151 Amalindis? Hey! 287 00:22:37,680 --> 00:22:39,159 Oh, nein! 288 00:22:39,640 --> 00:22:41,119 Zottel! 289 00:22:42,760 --> 00:22:44,433 * spannungsvolle Klänge * 290 00:22:47,920 --> 00:22:49,399 * Königin stöhnt. * 291 00:22:51,040 --> 00:22:52,519 Zottel! 292 00:22:53,320 --> 00:22:55,197 Wo ist Amalindis? 293 00:22:56,360 --> 00:22:58,920 * Ihr Atem zittert. * - Ich frage noch ein Mal, 294 00:22:59,120 --> 00:23:00,997 wo ist meine Tochter? 295 00:23:02,360 --> 00:23:03,839 * Feuer lodert. * 296 00:23:05,680 --> 00:23:07,159 * unheimliche Laute * 297 00:23:12,040 --> 00:23:13,519 * Amalindis schreit. * 298 00:23:15,000 --> 00:23:16,479 Pscht. 299 00:23:18,400 --> 00:23:19,879 * Schöne Hexe lacht. * 300 00:23:25,600 --> 00:23:27,079 * Donnern * 301 00:23:27,960 --> 00:23:29,439 Pscht. 302 00:23:36,760 --> 00:23:38,239 Wo bin ich? 303 00:23:38,720 --> 00:23:40,199 Scht. 304 00:23:43,960 --> 00:23:45,439 * Sie schluchzt. * 305 00:23:46,120 --> 00:23:49,431 So jung und so schön. 306 00:23:50,440 --> 00:23:51,919 * Alte Hexe stöhnt. * 307 00:23:53,680 --> 00:23:55,159 Kind, 308 00:23:56,280 --> 00:23:58,237 du bist zu Hause, 309 00:23:59,240 --> 00:24:01,038 du bist zu Hause. * Sie weint. * 310 00:24:02,520 --> 00:24:03,999 * Knall * 311 00:24:08,720 --> 00:24:12,714 Wir können uns das nicht erklären, wir schicken weitere Späher raus. 312 00:24:14,640 --> 00:24:16,313 * melancholische Klänge * 313 00:24:23,080 --> 00:24:26,277 * Zottel stöhnt. * Zottel, alles gut. 314 00:24:26,640 --> 00:24:28,790 Majestät, sie ist erwacht. 315 00:24:28,880 --> 00:24:30,359 Endlich. 316 00:24:31,640 --> 00:24:33,119 Was hast du gesehen? 317 00:24:35,800 --> 00:24:38,030 Da war 'ne Wolke aus Krähen. 318 00:24:38,440 --> 00:24:41,000 Sie haben Amalindis mitgenommen. Mitgenommen? 319 00:24:42,400 --> 00:24:45,711 Und da war eine Frau, in 'nem Federmantel. 320 00:24:46,840 --> 00:24:48,717 Sie war in meinem Kopf. 321 00:24:49,280 --> 00:24:50,998 Oder ich in ihrem? 322 00:24:51,200 --> 00:24:52,679 Hexerei! 323 00:24:53,240 --> 00:24:55,356 Unsere Boten berichten Ähnliches. 324 00:24:55,520 --> 00:24:58,080 Ein ganzer Landstrich verbrannt, aus dem Nichts. 325 00:24:58,160 --> 00:25:01,073 (schreit) Wo ist meine Tochter? 326 00:25:02,480 --> 00:25:04,198 * melodramatische Klänge * 327 00:25:14,160 --> 00:25:16,436 Wir wissen also nichts. 328 00:25:16,520 --> 00:25:19,273 Nicht ganz, nicht wahr, Mutter? 329 00:25:19,440 --> 00:25:22,512 Was soll das nun wieder heißen? Die Hexe hat mich gepackt. 330 00:25:23,240 --> 00:25:24,958 Da hab ich Krähen gesehen. 331 00:25:25,760 --> 00:25:27,956 Und ich hab dich gesehen, Mama. 332 00:25:28,440 --> 00:25:30,750 Du bist durch den Wald gelaufen. 333 00:25:31,360 --> 00:25:33,431 Du warst jung. 334 00:25:34,400 --> 00:25:36,277 War das ein Traum? 335 00:25:36,600 --> 00:25:38,079 (schreit) Genug! 336 00:25:38,800 --> 00:25:42,839 Nicht nur, dass du so Schande über dieses Haus bringst. 337 00:25:43,120 --> 00:25:45,919 Jetzt verdächtigst du auch deine eigene Mutter! 338 00:25:46,000 --> 00:25:47,479 Hör auf! 339 00:25:50,840 --> 00:25:52,319 Bitte. 340 00:25:53,000 --> 00:25:54,479 Zottel hat recht. 341 00:25:58,480 --> 00:25:59,959 * Sie seufzt. * 342 00:26:05,040 --> 00:26:07,554 Es ist über 18 Jahre her. 343 00:26:08,080 --> 00:26:09,753 * melodramatische Musik * 344 00:26:10,720 --> 00:26:13,758 Wir waren beide so verzweifelt, Goderic. 345 00:26:16,000 --> 00:26:19,152 Ich wurde und wurde nicht schwanger. 346 00:26:20,080 --> 00:26:21,559 * unheimliche Klänge * 347 00:26:24,640 --> 00:26:27,075 Dann hörte ich von drei mysteriösen Frauen, 348 00:26:27,160 --> 00:26:28,673 die uns helfen könnten. 349 00:26:28,880 --> 00:26:31,315 Königin, du hast gerufen. 350 00:26:31,400 --> 00:26:34,074 Du sollst zwei starke Töchter haben. 351 00:26:34,440 --> 00:26:35,919 Zwillinge. 352 00:26:36,000 --> 00:26:39,550 Die Erstgeborene für uns, die Zweite für dich und den König. 353 00:26:39,640 --> 00:26:43,031 Wir helfen gern. - Ein Handel. - Ein fairer Handel. 354 00:26:43,440 --> 00:26:45,351 Ich will tun, was ihr sagt. 355 00:26:46,480 --> 00:26:47,959 Nur helft mir. 356 00:26:48,720 --> 00:26:52,350 Ich hatte Angst, aber war gleichzeitig voller Hoffnung. 357 00:26:54,600 --> 00:26:57,114 Ich weiß nicht, wo sie mich hingebracht haben. 358 00:27:01,000 --> 00:27:05,073 Tritt ein, wir werden dir deinen Wunsch gerne erfüllen. 359 00:27:06,080 --> 00:27:07,559 * dramatische Musik * 360 00:27:13,560 --> 00:27:15,039 * Hexenlachen * 361 00:27:25,520 --> 00:27:27,431 Aber sie haben Wort gehalten. 362 00:27:28,440 --> 00:27:29,919 Mit allem. 363 00:27:34,960 --> 00:27:36,439 Goderic. 364 00:27:42,480 --> 00:27:43,959 Sie ist verloren. 365 00:27:45,280 --> 00:27:47,271 Ich werde Eure Tochter retten. 366 00:27:48,280 --> 00:27:49,759 Wir müssen kämpfen. 367 00:27:50,280 --> 00:27:52,590 Und gegen wen? Das ist Hexenwerk. 368 00:27:53,320 --> 00:27:55,231 Es gibt vielleicht einen Weg. 369 00:27:55,880 --> 00:27:59,191 Die Krähenhexe verliert Federn, aus ihrem Mantel. 370 00:28:00,120 --> 00:28:02,191 So können wir Amalindis finden. 371 00:28:04,600 --> 00:28:06,079 Vielleicht. 372 00:28:06,280 --> 00:28:07,759 * Er lacht. * 373 00:28:12,560 --> 00:28:14,312 Ah, Krähenfedern. 374 00:28:14,760 --> 00:28:16,239 Ja. 375 00:28:17,880 --> 00:28:19,359 * Er lacht. * 376 00:28:21,960 --> 00:28:25,669 Es gibt in Eichdal mehr Krähen als Menschen. 377 00:28:25,880 --> 00:28:27,359 Gerade du... 378 00:28:28,000 --> 00:28:29,479 solltest das wissen. 379 00:28:32,160 --> 00:28:35,073 Nein, wir werden Soldaten schicken. 380 00:28:35,160 --> 00:28:37,720 Sie sollen suchen, in jedem Winkel des Reiches. 381 00:28:37,800 --> 00:28:39,996 Aber, Vater... Geh in deinen Wald! 382 00:28:40,080 --> 00:28:43,710 Und wühl im Dreck, aber verschon mich mit deinen Ratschlägen. 383 00:28:46,400 --> 00:28:48,073 Das werd ich, König. 384 00:28:50,440 --> 00:28:52,795 Du hast mir nicht ein einziges Mal vertraut. 385 00:28:53,800 --> 00:28:55,711 In meinem ganzen Leben nicht. 386 00:28:56,920 --> 00:29:00,197 Wieso sollte es dieses Mal anders sein? (Königin) Geh nicht. 387 00:29:00,760 --> 00:29:04,196 (König) Ich wünschte, die Hexen hätten dich geholt! 388 00:29:06,560 --> 00:29:08,039 * Stille * 389 00:29:10,600 --> 00:29:12,273 * melodramatische Musik * 390 00:29:21,880 --> 00:29:23,359 * Stille * 391 00:29:26,160 --> 00:29:27,639 * dynamische Musik * 392 00:29:43,040 --> 00:29:45,236 Zottelhaube, na? 393 00:29:47,880 --> 00:29:49,393 Wir haben's aber eilig. 394 00:29:50,600 --> 00:29:52,079 Warte doch mal. 395 00:29:52,600 --> 00:29:55,240 Du hast doch von Krähenfedern gesprochen? 396 00:29:55,320 --> 00:29:57,516 Hab ich das? Ja, hast du. 397 00:29:57,800 --> 00:29:59,518 (Mann) Bringt die Pferde! 398 00:30:00,560 --> 00:30:02,915 Warum holen die Hexen deine Schwester jetzt? 399 00:30:03,560 --> 00:30:06,074 He, die hatten doch all die Jahre Zeit dazu. 400 00:30:06,160 --> 00:30:08,436 Sie brauchen sie für irgendwas. Wofür? 401 00:30:10,280 --> 00:30:12,999 Ich werde es herausfinden. Du ganz allein? 402 00:30:13,520 --> 00:30:15,716 Erraten. Jetzt aus dem Weg! 403 00:30:17,600 --> 00:30:19,079 He! 404 00:30:24,040 --> 00:30:26,031 Die Hexe verliert ihre Federn. 405 00:30:27,120 --> 00:30:29,680 Wohin sie auch geht oder fliegt. 406 00:30:29,880 --> 00:30:31,598 Oder was auch immer sie macht. 407 00:30:32,080 --> 00:30:34,310 Sie hinterlässt eine Spur. * Er schnalzt. * 408 00:30:34,480 --> 00:30:37,233 Eine Spur, die zu Amalindis führt. 409 00:30:37,320 --> 00:30:40,199 Richtig? Als wärst du alleine draufgekommen. 410 00:30:41,840 --> 00:30:43,956 Danke. Was wird das? 411 00:30:44,040 --> 00:30:45,758 Ich werde Amalindis befreien. 412 00:30:46,040 --> 00:30:48,600 Und du solltest zurück reingehen, weil... 413 00:30:48,920 --> 00:30:52,629 das hier ist nichts für ein ungezogenes, anmaßendes Mädchen. 414 00:30:52,720 --> 00:30:55,712 Oder was auch immer du bist. * Er lacht, Wiehern. * 415 00:30:57,880 --> 00:30:59,359 * dynamische Musik * 416 00:31:04,200 --> 00:31:05,998 * schnelle, rockige Musik * 417 00:31:20,080 --> 00:31:21,753 * melodramatische Musik * 418 00:31:28,120 --> 00:31:29,599 * Sie riecht. * 419 00:31:34,520 --> 00:31:35,999 Vargur. 420 00:31:37,880 --> 00:31:39,359 * Wolf hechelt. * 421 00:31:44,480 --> 00:31:47,472 Amalindis ist in Gefahr. Ich muss sie finden. Hey. 422 00:31:47,920 --> 00:31:49,877 * Hecheln, Knurren * 423 00:31:50,600 --> 00:31:52,079 * Vargur schnüffelt. * 424 00:31:53,240 --> 00:31:54,719 * Knurren, Hecheln * 425 00:31:57,840 --> 00:31:59,319 * ruhige Musik * 426 00:32:03,640 --> 00:32:06,519 (schöne Hexe) "Ich hab doch noch so viel zu erleben." 427 00:32:06,960 --> 00:32:08,439 Ich tu dir nichts. 428 00:32:08,800 --> 00:32:11,599 Nur dein Körper gehört mir. 429 00:32:12,120 --> 00:32:14,077 Du kleines, dummes Mädchen. 430 00:32:14,280 --> 00:32:15,759 * Lachen * 431 00:32:21,760 --> 00:32:23,239 * Sie ächzt. * 432 00:32:25,440 --> 00:32:26,919 * friedliche Musik * 433 00:32:31,960 --> 00:32:33,439 * Zischen * 434 00:32:33,960 --> 00:32:35,439 (Hexe) Oh. 435 00:32:35,800 --> 00:32:37,279 So schön. 436 00:32:38,120 --> 00:32:39,599 Und so tot. 437 00:32:50,720 --> 00:32:54,156 Zugegeben, unser Zuhause ist etwas in die Jahre gekommen. 438 00:32:54,840 --> 00:32:57,070 Aber wir haben einen Hexenring drumgelegt. 439 00:32:57,160 --> 00:32:59,151 Der macht so schön... * Sie zischt. * 440 00:33:00,400 --> 00:33:03,518 Und ist viel witziger, als neue Mauern zu bauen. 441 00:33:04,840 --> 00:33:06,319 Ja, 442 00:33:06,800 --> 00:33:08,279 dein altes Zuhause. 443 00:33:10,880 --> 00:33:13,474 Was habt ihr getan? - Nicht der Rede wert. 444 00:33:13,560 --> 00:33:15,039 Paar Fingerübungen. 445 00:33:15,120 --> 00:33:17,919 Die Burg zu verbrennen, wär witziger gewesen. 446 00:33:18,000 --> 00:33:21,789 Aber mich fragt ja keiner. - Ihr habt die Wälder zerstört? 447 00:33:22,920 --> 00:33:25,355 Ihr Menschen... 448 00:33:25,840 --> 00:33:27,990 haltet euch nicht an eure Abmachungen. 449 00:33:28,320 --> 00:33:30,596 Und dafür machen wir etwas kaputt. 450 00:33:32,480 --> 00:33:35,836 Kann man das ausbessern? 451 00:33:35,920 --> 00:33:37,752 Sie wieder einzeichnen? 452 00:33:38,240 --> 00:33:41,676 Ausbessern? Ja, klar, aber wozu? * Sie lacht. * 453 00:33:47,680 --> 00:33:50,957 Ihr Menschen mit euern rührseligen Gefühlen. Bäh... 454 00:33:52,480 --> 00:33:55,552 Hm, es wird Zeit, dass du "sie" wirst. 455 00:33:55,640 --> 00:33:58,154 Also, sie du. - Wie meinst du das? 456 00:33:59,920 --> 00:34:02,514 Sie hat's dir noch nicht erzählt? Tztztztztz... 457 00:34:02,600 --> 00:34:05,718 Was? - (seufzt) Morgen... 458 00:34:06,120 --> 00:34:10,000 wenn der Mond die Sonne verdunkelt, wird der Tag zur Nacht. 459 00:34:11,200 --> 00:34:12,679 Viel zu selten so was. 460 00:34:13,120 --> 00:34:15,316 Und dann nimmt sich die Älteste von uns 461 00:34:16,440 --> 00:34:19,796 immer einen neuen, jungen, schönen Körper. 462 00:34:20,400 --> 00:34:22,516 Nehmen? - Ja! 463 00:34:26,120 --> 00:34:28,236 Du wirst meine Schwester. 464 00:34:31,120 --> 00:34:32,872 Also, nur dein Körper. 465 00:34:35,880 --> 00:34:39,874 Deine Seele und dein Geist... * Sie zischt, Amalindis bibbert. * 466 00:34:40,120 --> 00:34:41,713 * mystischer Gesang * 467 00:34:45,160 --> 00:34:46,958 * schnelle, rockige Musik * 468 00:35:08,320 --> 00:35:10,311 * Zottel stöhnt, Flammen lodern. * 469 00:35:10,960 --> 00:35:12,439 * dramatische Musik * 470 00:35:14,920 --> 00:35:17,639 Wir müssen uns beeilen! * Vargur heult. * 471 00:35:20,080 --> 00:35:21,559 Was ist? 472 00:35:21,960 --> 00:35:23,439 * Knurren * 473 00:35:30,480 --> 00:35:32,357 * Knacken, Pferd schnaubt. * 474 00:35:34,400 --> 00:35:35,879 * leises Wiehern * 475 00:35:41,200 --> 00:35:42,679 * Er seufzt. * 476 00:35:43,880 --> 00:35:45,359 * Knacken * 477 00:35:47,200 --> 00:35:48,998 Wer ist da? 478 00:35:50,400 --> 00:35:52,118 * Zischen, sie erschrickt. * 479 00:35:52,680 --> 00:35:54,591 Ich hab noch mehr davon. 480 00:36:00,560 --> 00:36:02,358 Ha, du? 481 00:36:02,440 --> 00:36:05,080 Steck dein Spielzeug weg. Sonst was? 482 00:36:05,280 --> 00:36:07,715 Wirfst du mich zu Boden? Ich nicht. 483 00:36:08,680 --> 00:36:11,149 Aber er. * Vargur knurrt. * 484 00:36:12,520 --> 00:36:13,999 Komm hinter mich! 485 00:36:14,120 --> 00:36:16,236 * Vargur knurrt, Pferd wiehert. * 486 00:36:16,720 --> 00:36:18,199 Hey! 487 00:36:19,080 --> 00:36:21,754 Angsthase. Nimm es runter! 488 00:36:21,840 --> 00:36:23,990 Er will mich nur beschützen. 489 00:36:25,600 --> 00:36:27,079 Der Wolf? 490 00:36:27,520 --> 00:36:28,999 Ruhig. 491 00:36:29,800 --> 00:36:32,235 Vor wem? Vor dir! 492 00:36:34,000 --> 00:36:35,832 Nimm es ihm nicht übel. 493 00:36:36,000 --> 00:36:39,072 Er ist grob und... Und was? 494 00:36:40,640 --> 00:36:43,519 Aber er meint es gut. * Vargur knurrt. * 495 00:36:44,520 --> 00:36:46,989 Er mag dich nicht. Ja, ich mag ihn auch nicht. 496 00:36:47,200 --> 00:36:48,793 * Knurren, Schrecklaut * 497 00:36:50,560 --> 00:36:53,359 Wo willst du hin? Meine Schwester befreien. 498 00:36:53,640 --> 00:36:57,076 Das mit den Federn klappt nicht. Es gibt viel zu viele davon. 499 00:36:57,480 --> 00:37:00,472 Vargur kann sie unterscheiden. Der Wolf? Ha! 500 00:37:01,480 --> 00:37:04,074 Vielleicht mag ich ihn doch. * Vargur knurrt. * 501 00:37:04,760 --> 00:37:06,398 Jetzt warte doch mal! 502 00:37:07,560 --> 00:37:10,598 Wieso sollte das ungezogene Mädchen dich mitnehmen? 503 00:37:10,680 --> 00:37:13,513 Du hast nichts zu bieten. Nicht einmal 'n Pferd. 504 00:37:15,800 --> 00:37:18,599 Na gut, ich, ich hab... 505 00:37:19,440 --> 00:37:22,796 Hey! Hey! Es tut mir leid, ja. 506 00:37:23,280 --> 00:37:25,191 Ich hab dich unterschätzt. 507 00:37:28,800 --> 00:37:30,279 Was willst du noch? 508 00:37:32,120 --> 00:37:34,760 Gut. Ich... ich kann dir vielleicht helfen! 509 00:37:36,160 --> 00:37:38,356 (stöhnt) Warte! 510 00:37:39,080 --> 00:37:42,038 Ich hab mich überschätzt und dich unterschätzt, okay? 511 00:37:42,120 --> 00:37:44,509 Ich bin 'n Prinz, ich weiß es nicht besser. 512 00:37:45,960 --> 00:37:48,270 * Song "Home" von Charlotte Krause * 513 00:37:48,600 --> 00:37:51,114 # I run towards the fire 514 00:37:51,440 --> 00:37:54,751 cause it's the only light I can see 515 00:37:55,560 --> 00:38:01,590 it's the rational, natural and brings out the animal in me 516 00:38:03,440 --> 00:38:10,233 no, I will not end no, I will not ever break 517 00:38:11,120 --> 00:38:17,753 We're lost in the dark but love will find a way 518 00:38:19,160 --> 00:38:22,994 home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 519 00:38:23,080 --> 00:38:27,119 home is where the hope is and you are the one I'm thinking of 520 00:38:27,760 --> 00:38:32,038 I will find you one day 521 00:38:32,600 --> 00:38:35,240 bring you back bring you back home # 522 00:38:35,760 --> 00:38:37,592 * rhythmische Trommelmusik * 523 00:38:38,040 --> 00:38:39,519 * Ratte fiept. * 524 00:38:40,040 --> 00:38:41,519 * Vogelzwitschern * 525 00:38:43,680 --> 00:38:45,830 Ein Pferd. Wir nehmen auch den Wagen! 526 00:38:45,920 --> 00:38:47,718 Wozu? Damit sind wir langsamer. 527 00:38:54,040 --> 00:38:56,350 Du triffst hier die Entscheidungen. 528 00:38:58,080 --> 00:39:01,198 Dieses Pferd hält mit zwei Reitern die Nacht nicht durch. 529 00:39:01,280 --> 00:39:03,749 Einer von uns ruht, der andere lenkt. 530 00:39:03,840 --> 00:39:06,309 So sind wir ausgeruht, ohne gerastet zu haben. 531 00:39:06,400 --> 00:39:09,153 Das ist der dümmste... Hey, wo willst du hin? 532 00:39:09,240 --> 00:39:11,629 Keine Zeit verlieren. Ich bin ein Prinz. 533 00:39:11,720 --> 00:39:14,109 Ich... ich bestehle ihn nicht. Wieso nicht? 534 00:39:14,200 --> 00:39:17,079 Und außerdem, wen denn? Da ist ein Fisch. 535 00:39:18,200 --> 00:39:19,793 Da ist noch Glut. 536 00:39:22,600 --> 00:39:25,752 Und Männerstiefel. Dieser Wagen gehört einem einzigen Mann. 537 00:39:25,840 --> 00:39:29,310 Er hat getrunken und gegessen. Jetzt schläft er in seinem Wagen. 538 00:39:38,760 --> 00:39:40,512 Beeindruckend. Oh. 539 00:39:42,800 --> 00:39:44,279 Ja. Noch was? 540 00:39:46,520 --> 00:39:47,999 Ja. 541 00:39:50,120 --> 00:39:51,599 Er hinkt. 542 00:39:52,160 --> 00:39:55,835 Vermutlich sein rechtes Bein. Der Stock ist abgewetzt. 543 00:39:57,840 --> 00:39:59,797 Viel Gewicht liegt auf ihm. 544 00:40:02,840 --> 00:40:04,399 Ich würde sagen, 545 00:40:04,800 --> 00:40:07,952 wir reden, bevor wir hier irgendjemanden bestehlen. 546 00:40:12,040 --> 00:40:13,519 * fröhliche Musik * 547 00:40:16,360 --> 00:40:17,839 * Schnarchen * 548 00:40:18,920 --> 00:40:20,399 * Schnarchen und Stöhnen * 549 00:40:22,600 --> 00:40:24,079 * Platschen * 550 00:40:24,160 --> 00:40:26,436 * Schrecklaut, Husten und Würgen * 551 00:40:26,560 --> 00:40:28,949 Wer zum Teufel wagt es? 552 00:40:29,800 --> 00:40:31,279 * Scheppern * 553 00:40:31,720 --> 00:40:34,189 * Er stöhnt, Ratte fiept. * 554 00:40:35,000 --> 00:40:37,230 Ihr habt euch mit dem Falschen angelegt. 555 00:40:37,320 --> 00:40:40,915 Astrid, wo bist du denn? Astrid! Wo ist der Stock? 556 00:40:44,520 --> 00:40:45,999 Astrid! 557 00:40:47,000 --> 00:40:50,118 Ah! Ah! Ah! 558 00:40:50,560 --> 00:40:52,039 * Fiepen * 559 00:40:52,240 --> 00:40:55,437 Au, autsch, au. Was ist das? 560 00:40:56,240 --> 00:40:57,719 Au. 561 00:40:58,120 --> 00:40:59,599 * Ratte fiept. * 562 00:40:59,960 --> 00:41:01,439 (lacht) Ja! 563 00:41:04,680 --> 00:41:07,638 Das ist Astrid, meine Großtante. 564 00:41:09,280 --> 00:41:11,749 Sie wurde von bösen Mächten verzaubert. 565 00:41:11,840 --> 00:41:14,992 Die Ähnlichkeit ist nicht zu leugnen. Sie ist eine Ratte. 566 00:41:15,200 --> 00:41:17,714 Mehr nicht. Woher willst du das wissen? 567 00:41:17,800 --> 00:41:21,555 Hey! Vorsicht, sie ist eine Prinzessin! Ach so.* Er lacht. * 568 00:41:21,960 --> 00:41:25,112 Wenn das so ist. Hoheit! 569 00:41:26,120 --> 00:41:28,634 Wir brauchen dein Pferd. Und den Wagen! 570 00:41:30,240 --> 00:41:31,719 * Er lacht. * 571 00:41:34,520 --> 00:41:37,160 Hast du... hast du das gehört? * Wiehern * 572 00:41:37,560 --> 00:41:41,235 Sie brauchen dich und den Wagen. Na klar. 573 00:41:41,560 --> 00:41:43,039 * Lachen, Wiehern * 574 00:41:44,520 --> 00:41:46,113 Verschwindet! Entschuldigt, 575 00:41:46,200 --> 00:41:48,953 aber unser Anliegen duldet... 576 00:41:49,040 --> 00:41:51,350 Wir haben keine Zeit für Spielchen! 577 00:41:51,960 --> 00:41:53,439 Wir zahlen auch dafür. 578 00:42:04,160 --> 00:42:05,639 * gemütliche Musik * 579 00:42:06,600 --> 00:42:08,079 * Pferd schnaubt. * 580 00:42:31,760 --> 00:42:33,239 * Knarren * 581 00:42:42,440 --> 00:42:45,637 Gegen die Schmerzen, ihr Helden! 582 00:42:48,280 --> 00:42:51,557 Packt 'n bisschen Spucke drauf, dann geht's besser. 583 00:43:00,880 --> 00:43:02,996 Ich benutzte das gegen Blähungen. 584 00:43:03,080 --> 00:43:06,471 Sicher, dass sie keine Hexe ist? Sicher. 585 00:43:07,680 --> 00:43:10,798 Wo wollt ihr hin? Ich meine, so 'n edler Herr wie Ihr 586 00:43:10,880 --> 00:43:13,520 und... die da? Ihre Schwester befreien. 587 00:43:13,600 --> 00:43:16,035 Meine zukünftige Gemahlin. 588 00:43:17,200 --> 00:43:19,874 Ich nehme an, auch eine Prinzessin? Ja. 589 00:43:20,520 --> 00:43:23,592 Und ich bin ein Prinz. Ha, okay. 590 00:43:23,760 --> 00:43:26,479 Und von wem wollt ihr sie befreien? Hexen. 591 00:43:28,520 --> 00:43:30,989 Ha! Ich... ich verstehe. 592 00:43:31,080 --> 00:43:32,912 Wir sind von der gleichen Zunft. 593 00:43:33,000 --> 00:43:35,389 Ich sag immer, auf die Geschichte kommt es an. 594 00:43:35,520 --> 00:43:38,831 Je mehr Wunder und Grusel, desto mehr zahlen die Leute. 595 00:43:38,920 --> 00:43:42,595 Ich, zum Beispiel, bin der berühmte Hexenjäger Bero. 596 00:43:42,680 --> 00:43:44,159 * Bero lacht. * 597 00:43:45,280 --> 00:43:48,193 Und meine arme verzauberte Ratte ist Beweis genug, 598 00:43:48,280 --> 00:43:52,353 die Leute kaufen jeden Schutzzauber, den ich machte. * Astrid fiept. * 599 00:43:55,600 --> 00:43:58,911 Wenn es Gerüchte gibt und dunkle Geschichten, 600 00:43:59,200 --> 00:44:02,113 verdienen Leute wie wir am allerbesten. 601 00:44:02,200 --> 00:44:05,079 Sie ist eine Prinzessin! 602 00:44:09,160 --> 00:44:13,631 Sie sieht nicht aus wie eine. Aber sie ist klug. Und... und mutig. 603 00:44:14,120 --> 00:44:17,829 Zottel ist was ganz Besonderes. (lacht) Ja, gut. 604 00:44:17,920 --> 00:44:21,231 Fahr ich eben 'ne Prinzessin durch die Gegend. * Er lacht. * 605 00:44:24,320 --> 00:44:25,799 Brrr. 606 00:44:28,520 --> 00:44:30,318 Es ist also wahr. 607 00:44:31,800 --> 00:44:33,279 Sie brennen alles ab. 608 00:44:34,080 --> 00:44:35,559 * Feuer knistert. * 609 00:44:36,680 --> 00:44:38,159 * unheimliche Klänge * 610 00:44:47,480 --> 00:44:48,959 * Stille * 611 00:44:54,840 --> 00:44:56,513 * Schritte nähern sich. * 612 00:45:09,040 --> 00:45:10,519 * Goderic seufzt. * 613 00:45:16,280 --> 00:45:17,759 Es sind Zwillinge. 614 00:45:19,760 --> 00:45:21,637 Und doch so unterschiedlich. 615 00:45:24,520 --> 00:45:25,999 Sie lieben sich. 616 00:45:34,080 --> 00:45:36,799 Du hast allen Grund, mich zu hassen. 617 00:45:40,160 --> 00:45:42,674 Aber ich habe es für uns getan. 618 00:45:43,520 --> 00:45:45,318 Nein, ich hasse dich nicht. 619 00:45:47,360 --> 00:45:50,318 Du bist es, die mich hassen wird. 620 00:45:51,120 --> 00:45:52,713 * leise, dramatische Musik * 621 00:45:55,840 --> 00:45:57,558 Es war eine düstere Nacht. 622 00:45:59,680 --> 00:46:02,798 Du hast so gekämpft, um ihnen das Leben zu schenken. 623 00:46:04,200 --> 00:46:05,952 Und dann kam sie endlich. 624 00:46:07,360 --> 00:46:09,431 Kreischend, wild... 625 00:46:09,800 --> 00:46:11,279 * Schreie * 626 00:46:11,720 --> 00:46:13,279 ...Blutverschmiert. 627 00:46:13,680 --> 00:46:15,159 Unsere Erstgeborene. 628 00:46:15,320 --> 00:46:16,799 * Baby schreit. * 629 00:46:19,600 --> 00:46:21,079 * Donner * 630 00:46:24,320 --> 00:46:25,913 * spannungsvolle Musik * 631 00:46:32,640 --> 00:46:35,029 Ich dachte, ich hätte dich verloren. 632 00:46:38,760 --> 00:46:40,831 Die Zweite hingegen... 633 00:46:41,640 --> 00:46:43,119 * Schreie * 634 00:46:44,400 --> 00:46:46,914 ...War sanft und wunderschön. 635 00:46:48,960 --> 00:46:51,156 Sie sollte meine Prinzessin sein, 636 00:46:53,200 --> 00:46:56,192 nicht dieses Ding da, was dich fast umgebracht hat. 637 00:46:56,280 --> 00:46:58,476 Nicht dieses schreiende Monster! 638 00:46:59,120 --> 00:47:01,839 Ich habe dir zuerst Amalindis an die Brust gelegt. 639 00:47:01,920 --> 00:47:05,834 Die Hebamme ließ ich bei ihrem Leben schwören, nie etwas zu sagen. 640 00:47:06,480 --> 00:47:07,959 * Sie schluchzt. * 641 00:47:14,880 --> 00:47:16,359 * Sie schnieft. * 642 00:47:18,720 --> 00:47:21,997 Lass uns nie wieder Geheimnisse voreinander haben. 643 00:47:27,080 --> 00:47:28,559 * Sie schnieft. * 644 00:47:30,320 --> 00:47:32,789 Die Hexen wollen die Erstgeborene. 645 00:47:35,240 --> 00:47:37,356 Wir haben beide Kinder verraten. 646 00:47:39,240 --> 00:47:40,913 Das haben wir. 647 00:47:41,760 --> 00:47:43,717 Aber sie sind stark. 648 00:47:45,440 --> 00:47:47,351 Jede auf ihre Weise. 649 00:47:52,600 --> 00:47:54,079 * Sie schnieft. * 650 00:47:54,600 --> 00:47:56,079 * Er stöhnt. * 651 00:48:00,040 --> 00:48:01,519 * leises Klingeln * 652 00:48:02,760 --> 00:48:04,239 * Sie keucht. * 653 00:48:14,360 --> 00:48:15,839 * Stoff reißt. * 654 00:48:19,640 --> 00:48:21,119 * bedrohliche Laute * 655 00:48:22,280 --> 00:48:24,669 Tztztztz... 656 00:48:37,120 --> 00:48:40,476 Iss! Dein Körper muss bei Kräften bleiben. 657 00:48:40,560 --> 00:48:42,039 Und wenn nicht? 658 00:48:44,160 --> 00:48:47,152 Iss! - Mh... * Sie stöhnt. * 659 00:48:52,680 --> 00:48:54,159 * Klappern * 660 00:48:58,080 --> 00:48:59,559 Hm, mh. 661 00:49:01,000 --> 00:49:02,911 * unverständliche leise Stimme * 662 00:49:03,560 --> 00:49:06,552 Ich befürchte, sie ist die Falsche? - Hm? 663 00:49:07,600 --> 00:49:11,070 Diese da ist eine Prinzessin, aber ich spür keine Kraft in ihr. 664 00:49:11,160 --> 00:49:13,549 Ja. Weil sie ja noch 'n Mensch ist! 665 00:49:14,160 --> 00:49:16,470 Bei ihrer Schwester war das anders. 666 00:49:16,880 --> 00:49:19,474 Wie war das? - Als ich ihre Schwester berührte, 667 00:49:19,880 --> 00:49:21,837 war da so eine Stärke. 668 00:49:22,560 --> 00:49:24,949 So vertraut. - Das sagst du erst jetzt? 669 00:49:25,040 --> 00:49:27,759 Ich wusste nicht, was es bedeutet. Ich dachte, 670 00:49:27,840 --> 00:49:30,195 die Alte spürt, ob das die Erstgeborene ist. 671 00:49:30,280 --> 00:49:32,874 Ist dir entgangen, dass die Alte ohne den Körper 672 00:49:32,960 --> 00:49:35,839 sterben wird. Dass wir alle... - Ich weiß! 673 00:49:36,120 --> 00:49:38,839 Deswegen werd ich die andere finden und herbringen. 674 00:49:38,920 --> 00:49:41,673 Beeil dich. Wir verzeihen dir vielleicht noch... 675 00:49:43,000 --> 00:49:44,479 * Sie schreit. * 676 00:49:46,720 --> 00:49:48,199 * Donner * 677 00:49:49,960 --> 00:49:52,554 Ja. Vielleicht! 678 00:49:54,160 --> 00:49:55,639 * dramatische Klänge * 679 00:49:57,520 --> 00:49:58,999 Na los! 680 00:49:59,400 --> 00:50:03,394 * Wind pfeift, Bero schreit unverständlich, Pferd wiehert. * 681 00:50:03,480 --> 00:50:04,959 Komm schon, zieh! 682 00:50:06,280 --> 00:50:09,750 Lass ihn, er hat Angst. Wir müssen ohne Pferd weiter! 683 00:50:09,840 --> 00:50:13,196 Wohin denn? Nicht mal dein scheiß Wolf ist zu sehen. 684 00:50:13,280 --> 00:50:17,513 Da ist 'ne Schenke. Hinterm Hügel, aber da müssen wir 'n Stück zurück. 685 00:50:19,480 --> 00:50:20,959 Tanka! 686 00:50:21,840 --> 00:50:23,990 * Knall, Wiehern * 687 00:50:27,120 --> 00:50:28,793 * melodramatische Musik * 688 00:50:33,360 --> 00:50:34,839 * Feuer lodert. * 689 00:50:39,520 --> 00:50:41,511 * unverständliches Stimmengewirr * 690 00:50:46,720 --> 00:50:50,315 * mittelalterliche Musik, Stimmengewirr und Gelächter * 691 00:50:54,920 --> 00:50:56,399 * Stille * 692 00:51:02,880 --> 00:51:05,918 (Frau) Gafft doch nicht! Spielt weiter, ihr faulen Säcke. 693 00:51:06,440 --> 00:51:08,033 * Stimmengewirr, Musik * 694 00:51:08,360 --> 00:51:09,839 * Bero lacht. * 695 00:51:10,400 --> 00:51:13,518 Zwei Eimer Bier, bitte. (Frau) Hauptsache, du schaffst sie. 696 00:51:20,240 --> 00:51:22,470 Gut. Prost! 697 00:51:22,560 --> 00:51:26,076 Die nächste Runde geht an dich! * Lachen * Prost! 698 00:51:27,480 --> 00:51:29,437 Mit Wölfen reden, 699 00:51:30,000 --> 00:51:31,911 Blitze vorhersagen. 700 00:51:33,280 --> 00:51:35,794 Danke, dass du mir das Leben gerettet hast. 701 00:51:36,680 --> 00:51:39,433 Und du hast auch das erste Mal meinen Namen gesagt. 702 00:51:39,720 --> 00:51:42,030 Zottel. Oder Zottelhaube. 703 00:51:42,960 --> 00:51:45,236 Das ist nicht dein richtiger Name, oder? 704 00:51:45,920 --> 00:51:47,752 Alle nennen mich so. 705 00:51:48,400 --> 00:51:52,189 Aber Vargur hat mir meinen wahren Namen gegeben. Der Wolf? 706 00:51:53,000 --> 00:51:54,911 * Sie schlürft und schluckt. * 707 00:52:03,280 --> 00:52:04,918 * Er lacht. * Ah! 708 00:52:10,000 --> 00:52:11,513 * melancholische Musik * 709 00:52:15,520 --> 00:52:16,999 * Krähen-Laute * 710 00:52:19,200 --> 00:52:22,875 Wir müssen unbedingt weiter. Es ist nicht mehr weit. 711 00:52:23,320 --> 00:52:26,597 Hat dir das auch der Wolf gesagt. Nein. Ich spüre es. 712 00:52:29,880 --> 00:52:32,394 Ich habe nie darüber nachgedacht, wieso ich... 713 00:52:32,480 --> 00:52:35,438 Tiere verstehe oder Dinge sehe, die keiner sieht. 714 00:52:36,680 --> 00:52:38,830 Aber je näher wir kommen, 715 00:52:39,600 --> 00:52:41,193 spüre ich eine... 716 00:52:42,240 --> 00:52:45,471 Dunkelheit, die nach mir greift wie eine Kralle. 717 00:52:47,880 --> 00:52:51,714 Ich hab Angst davor, was ich tun werde und Angst davor, wer ich bin. 718 00:52:52,000 --> 00:52:56,039 Eine Hexe hat meine Großtante Astrid verzaubert. 719 00:52:56,120 --> 00:52:59,556 Sie ist der Beweis, und auch auf mir lastet ein Fluch. 720 00:52:59,640 --> 00:53:03,315 Ja, gegen die Hexen. Alles zum halben Preis! 721 00:53:03,400 --> 00:53:05,437 Sie haben mir die Haare verbrannt. 722 00:53:05,520 --> 00:53:09,036 Ich hatte wunderschönes blondes, wellendes Haar. 723 00:53:09,120 --> 00:53:11,634 Jetzt ist es weg. Aber ihr könnt euch schützen. 724 00:53:11,720 --> 00:53:14,439 Ich hab ja alles dabei. Schutzzauber. 725 00:53:14,520 --> 00:53:18,753 Kräuter, die helfen sogar gegen Blähungen und Schmerzen. 726 00:53:19,800 --> 00:53:22,474 Es wird dir das Leben retten. Gib deine Hand. 727 00:53:23,240 --> 00:53:25,231 Hast du ein Weib? Mhm. 728 00:53:25,320 --> 00:53:27,914 Dann willst du sie schützen. Mhm. 729 00:53:28,000 --> 00:53:31,994 Da, trink! Gib das Geld. Heute zum halben Preis. 730 00:53:32,080 --> 00:53:35,675 Ihr habt so 'n Glück, dass ich da bin. Merkt euch den Namen Bero. 731 00:53:35,760 --> 00:53:38,070 Bero, der große Hexenjäger. 732 00:53:38,160 --> 00:53:39,639 (Mann) Bero! 733 00:53:41,800 --> 00:53:43,279 Komm! 734 00:53:44,440 --> 00:53:45,999 Darf ich... 735 00:53:46,880 --> 00:53:48,518 um diesen Tanz bitten? 736 00:53:50,560 --> 00:53:52,039 * Gelächter * 737 00:53:54,080 --> 00:53:55,559 * Zottel lacht. * 738 00:54:01,640 --> 00:54:04,359 Es muss immer der ganz große Auftritt sein, oder? 739 00:54:04,720 --> 00:54:06,711 * Männer prosten sich zu. * 740 00:54:14,080 --> 00:54:15,753 * bewegende Klänge * 741 00:54:25,360 --> 00:54:26,839 Gut. 742 00:54:29,040 --> 00:54:30,519 Lust zu tanzen? 743 00:54:33,360 --> 00:54:34,839 Ich tanze nicht. 744 00:54:36,480 --> 00:54:37,959 Angst? 745 00:54:38,440 --> 00:54:40,875 Hat die furchtlose Zottel Angst? 746 00:54:41,320 --> 00:54:43,834 Angst, dass man ihr auf die Füße tritt? 747 00:54:47,200 --> 00:54:49,669 * Regen prasselt, Donner. * 748 00:54:55,840 --> 00:54:57,319 * Klimpern * 749 00:55:02,280 --> 00:55:05,557 Die Nacht ist grausig, aber das Geschäft ist gut. 750 00:55:10,640 --> 00:55:12,119 * Krächzen * 751 00:55:13,480 --> 00:55:16,359 Verschwinde! Los, hau ab. 752 00:55:16,960 --> 00:55:18,633 Verschwinde, du Mistvieh. 753 00:55:18,960 --> 00:55:20,439 * Krächzen * 754 00:55:21,120 --> 00:55:23,031 * mittelalterliche Musik ertönt. * 755 00:55:23,280 --> 00:55:24,873 Komm schon. 756 00:55:25,600 --> 00:55:27,079 Hey! 757 00:55:28,040 --> 00:55:29,519 * Lachen, Pfiffe * 758 00:55:32,880 --> 00:55:34,473 Hepp. * Klirren * 759 00:55:35,440 --> 00:55:37,590 * Sie lacht. * Hepp! 760 00:55:38,320 --> 00:55:41,233 * Lachen * Komm schon. Hä? 761 00:55:44,560 --> 00:55:46,597 Ist das alles, was du kannst? 762 00:55:47,320 --> 00:55:48,993 * Musik wird schneller. * 763 00:55:49,440 --> 00:55:50,919 * Hey-Rufe, Stampfen * 764 00:56:03,640 --> 00:56:05,119 * anfeuernde Rufe * 765 00:56:09,720 --> 00:56:11,199 * Jubel * 766 00:56:11,280 --> 00:56:12,759 Nicht schlecht. 767 00:56:22,400 --> 00:56:23,879 * langgezogener Schrei * 768 00:56:29,640 --> 00:56:31,119 * Jubelrufe * 769 00:56:33,560 --> 00:56:35,039 * schnelle Musik * 770 00:56:37,320 --> 00:56:39,197 * Jubel, Pfiffe, Klatschen * 771 00:56:47,000 --> 00:56:49,116 * Tür öffnet sich quietschend. * 772 00:56:49,640 --> 00:56:51,119 * Wind bläst. * 773 00:56:53,280 --> 00:56:54,759 * dramatische Klänge * 774 00:56:56,840 --> 00:56:58,319 Aaah! 775 00:56:58,840 --> 00:57:00,319 * mystische Stimme * 776 00:57:01,920 --> 00:57:03,399 * Donner * 777 00:57:06,000 --> 00:57:09,072 * Stille, Krähenhexe klatscht. * 778 00:57:13,680 --> 00:57:15,159 Keinen Schritt weiter! 779 00:57:16,200 --> 00:57:17,679 * bedrohliche Klänge * 780 00:57:21,080 --> 00:57:22,878 * dramatische Musik * 781 00:57:26,800 --> 00:57:28,279 * Er schreit. * 782 00:57:28,960 --> 00:57:30,439 * Angstschreie * 783 00:57:31,480 --> 00:57:33,676 Heute geht's hier aber zur Sache. 784 00:57:38,640 --> 00:57:40,119 * Zottel stöhnt. * 785 00:57:44,560 --> 00:57:46,039 * Zottel schreit. * 786 00:57:51,320 --> 00:57:52,799 (Frau) Hilfe! 787 00:57:54,560 --> 00:57:56,039 * Zottel stöhnt. * 788 00:57:57,040 --> 00:57:58,519 * Glockenspiel * 789 00:58:01,040 --> 00:58:02,519 * Zottel schreit. * 790 00:58:07,160 --> 00:58:09,834 Morgen, wenn der Mond die Sonne verdunkelt, 791 00:58:09,920 --> 00:58:11,433 wird der Tag zur Nacht. 792 00:58:11,520 --> 00:58:13,397 Dann nimmt sich die Älteste von uns 793 00:58:13,480 --> 00:58:16,313 immer einen neuen, schönen, jungen Körper. 794 00:58:16,400 --> 00:58:17,879 Nein! 795 00:58:20,320 --> 00:58:21,799 * Krachen * 796 00:58:22,640 --> 00:58:24,119 * Zottel stöhnt. * 797 00:58:27,800 --> 00:58:29,279 * Wutschrei * 798 00:58:31,000 --> 00:58:32,479 * Sie atmet schwer. * 799 00:58:35,760 --> 00:58:37,239 * Sie wimmert. * 800 00:58:43,280 --> 00:58:46,955 Helft uns. Wasser! Wir brauchen Wasser. 801 00:58:47,040 --> 00:58:48,553 Wasser! 802 00:58:50,840 --> 00:58:53,798 Wasser! Das ist eine Hexe. 803 00:58:54,600 --> 00:58:56,591 Genau wie die andere! 804 00:58:57,120 --> 00:59:00,158 Gib sie uns, solange sie schwach ist. 805 00:59:03,760 --> 00:59:05,433 Zurück. Keinen Schritt weiter! 806 00:59:06,040 --> 00:59:07,758 Du bleibst da, wo du bist. 807 00:59:09,080 --> 00:59:12,198 (ruft) Bero! Den Wagen! Jetzt! 808 00:59:12,280 --> 00:59:14,351 Sicher! Ich werd den Wagen holen. 809 00:59:15,840 --> 00:59:17,877 Bero, du wirst es bereuen. 810 00:59:19,280 --> 00:59:21,749 Doch kein Hinkefuß mehr, Hexenjäger? 811 00:59:21,840 --> 00:59:24,070 Zurück! Los! Steigt ein! 812 00:59:24,160 --> 00:59:27,118 Kommt hoch, kommt hoch. Hinten rauf! Los, schnell. 813 00:59:27,200 --> 00:59:28,679 Okay, los. 814 00:59:29,520 --> 00:59:30,999 * dramatische Klänge * 815 00:59:32,920 --> 00:59:34,399 * Sie atmet schwer. * 816 00:59:37,080 --> 00:59:38,559 Wo ist sie? 817 00:59:40,120 --> 00:59:41,599 * Schrecklaut * 818 00:59:43,240 --> 00:59:44,719 Du hast mich verraten. 819 00:59:45,680 --> 00:59:47,159 Musste ich gar nicht. 820 00:59:51,000 --> 00:59:53,992 Hast du etwa geglaubt, mir entgeht deine Unfähigkeit, 821 00:59:54,080 --> 00:59:55,593 nur weil ich blind bin? 822 00:59:56,280 --> 00:59:58,430 Ich hab dir die Erstgeborene gebracht, 823 00:59:58,760 --> 01:00:00,637 genauso wie du's wolltest. 824 01:00:01,200 --> 01:00:03,589 Nur ist die nicht die Richtige. 825 01:00:03,920 --> 01:00:05,672 Sie haben dich getäuscht! 826 01:00:06,120 --> 01:00:09,750 Also noch einmal: Wo ist die Richtige? 827 01:00:11,880 --> 01:00:13,359 Sie ist stark. 828 01:00:16,080 --> 01:00:17,559 Zu stark. 829 01:00:17,640 --> 01:00:20,234 Wenn morgen das Ritual nicht vollendet ist, 830 01:00:20,840 --> 01:00:23,354 bevor der Mond die Sonne freigibt, 831 01:00:23,720 --> 01:00:25,631 (schreit) zerfalle ich! 832 01:00:27,920 --> 01:00:29,399 Und ihr... 833 01:00:30,120 --> 01:00:34,114 mit mir. - (weint) Das ist unser Ende. 834 01:00:35,920 --> 01:00:37,399 * Wutlaute * 835 01:00:41,840 --> 01:00:44,354 Deine Unfähigkeit macht uns den Garaus! 836 01:00:45,400 --> 01:00:46,879 Lass mich... 837 01:00:47,760 --> 01:00:51,355 sie holen. - Th... - Dass du ebenso versagst? 838 01:00:51,840 --> 01:00:55,674 Nein! Wir werden sie gemeinsam besiegen. 839 01:00:56,560 --> 01:01:00,110 Gemeinsam. Hier in Slemjord. 840 01:01:02,320 --> 01:01:03,799 Denn... 841 01:01:04,040 --> 01:01:08,432 wir haben den besten Köder, den es gibt. 842 01:01:08,640 --> 01:01:10,119 * Sie lachen. * 843 01:01:16,280 --> 01:01:17,759 * Vargur hechelt. * 844 01:01:18,680 --> 01:01:20,159 * Hufschlag * 845 01:01:21,520 --> 01:01:22,999 * Vargur heult. * 846 01:01:25,600 --> 01:01:29,116 (schnalzt) Ja. Wir kommen ja schon. 847 01:01:31,560 --> 01:01:34,279 Sie ist 'ne Hexe. Sie ist eine Prinzessin! 848 01:01:36,000 --> 01:01:38,879 Ihr habt mich hinters Licht geführt. Mich! 849 01:01:38,960 --> 01:01:40,871 Und dein Bein? Das ist was anderes. 850 01:01:40,960 --> 01:01:42,951 'ne harmlose Maskerade. Aber sie! 851 01:01:43,280 --> 01:01:44,759 * Zottel wimmert. * 852 01:01:45,400 --> 01:01:48,472 Noch können wir sie ablegen, am Wegesrand. Ganz sanft. 853 01:01:48,560 --> 01:01:50,233 Wir werden ihr beistehen! 854 01:01:50,640 --> 01:01:53,996 (keucht) Der Tag wird zur Nacht. Heute! 855 01:01:54,320 --> 01:01:56,277 Der Mond wird die Sonne verdunkeln, 856 01:01:56,360 --> 01:01:58,715 und dann holen sie sich Amalindis' Körper. 857 01:01:58,800 --> 01:02:01,792 Darum geht es ihnen. Jetzt ist die verrückt geworden. 858 01:02:05,960 --> 01:02:08,998 Schneller! Weiche von mir, Hexe! 859 01:02:10,280 --> 01:02:11,759 Was? 860 01:02:12,280 --> 01:02:13,759 Hä? 861 01:02:14,240 --> 01:02:16,880 Du hast letzte Nacht diese Krähenhexe besiegt. 862 01:02:16,960 --> 01:02:18,439 Ja. Ja, 863 01:02:18,560 --> 01:02:22,076 du hast sie durch die ganze Schenke geschleudert. 864 01:02:22,280 --> 01:02:24,078 Einfach so. Ich war wütend. 865 01:02:25,040 --> 01:02:27,509 Und ich hab all diese Dinge gesehen. 866 01:02:28,800 --> 01:02:31,360 Was passiert mit mir? 'ne sehr gute Frage! 867 01:02:31,440 --> 01:02:34,637 Ich weiß es nicht. Aber du hast doch Amalindis gesehen. 868 01:02:34,720 --> 01:02:37,155 Es gibt noch Hoffnung. Hoffnung. 869 01:02:37,640 --> 01:02:40,280 Gegen drei von ihnen? Was? Drei Hexen. 870 01:02:40,360 --> 01:02:43,159 Ich bin raus. Ihr könnt das Pferd haben. Mit Wagen. 871 01:02:43,240 --> 01:02:44,958 Oder was davon übrig ist. 872 01:02:45,040 --> 01:02:48,192 Na ja, gut, das Geschäft ist natürlich ruiniert. 873 01:02:48,280 --> 01:02:51,079 Aber Bero kommt klar. Bero kommt immer klar. Pscht! 874 01:02:51,160 --> 01:02:53,356 Darf ich nicht mal mehr reden? Still! 875 01:02:57,520 --> 01:02:58,999 * unheimliche Laute * 876 01:03:03,680 --> 01:03:05,159 * dramatische Klänge * 877 01:03:06,080 --> 01:03:07,559 * Gelächter * 878 01:03:09,000 --> 01:03:10,832 (erschrickt) Wir werden verfolgt. 879 01:03:17,600 --> 01:03:19,557 Also, ich seh nichts. 880 01:03:21,760 --> 01:03:23,239 * bedrohliche Musik * 881 01:03:41,160 --> 01:03:43,515 * Zischen * Oh. 882 01:03:47,360 --> 01:03:48,839 Huhu. 883 01:03:49,280 --> 01:03:52,955 Glaubt mir, ich habe mehr davon! Mit Euch wollen wir keinen Streit. 884 01:03:53,720 --> 01:03:56,678 Hm. Ist das so? Die verfluchte Hexe. 885 01:03:56,760 --> 01:03:58,433 Wir bringen sie zur Strecke. 886 01:03:58,520 --> 01:04:00,796 Und wenn sie euch zur Strecke bringt? 887 01:04:01,560 --> 01:04:03,551 Und euch jeden Einzelnen 888 01:04:03,640 --> 01:04:05,836 mit Feuer und Flamme 889 01:04:06,240 --> 01:04:09,232 vernichten wird! * Er lacht irre. * 890 01:04:10,880 --> 01:04:12,359 * Angstlaute * 891 01:04:17,080 --> 01:04:19,435 Oder auch nicht. * Er lacht. * 892 01:04:20,040 --> 01:04:22,998 Ihr habt gedacht... Hast du gedacht... Du dachtest kurz, 893 01:04:23,080 --> 01:04:26,357 na, hast du gedacht? Komm! Komm, komm! Komm doch. 894 01:04:26,440 --> 01:04:28,351 Komm doch. Ja, komm doch! 895 01:04:28,840 --> 01:04:30,319 * Wutschrei * 896 01:04:33,720 --> 01:04:35,199 * mystischer Gesang * 897 01:04:42,720 --> 01:04:44,199 * Bero stöhnt. * 898 01:04:45,920 --> 01:04:47,399 * dramatische Musik * 899 01:04:48,880 --> 01:04:50,359 * mystischer Gesang * 900 01:04:56,520 --> 01:04:57,999 * Bero stöhnt. * 901 01:05:04,960 --> 01:05:07,554 Komm, Bero! Bei den verbrannten Hexen, ich... 902 01:05:07,640 --> 01:05:09,119 ich kann nicht mehr. 903 01:05:10,000 --> 01:05:11,479 Du schaffst das. 904 01:05:13,560 --> 01:05:15,153 * Er ächzt und stöhnt. * 905 01:05:19,280 --> 01:05:20,759 * dramatische Musik * 906 01:05:26,160 --> 01:05:27,639 * Wutschrei * 907 01:05:30,760 --> 01:05:32,558 * schnelle, rockige Musik * 908 01:05:34,400 --> 01:05:36,198 * Kampfgeräusche, Stöhnen * 909 01:05:47,960 --> 01:05:49,633 * Stöhnen, Schmerzlaute * 910 01:05:58,720 --> 01:06:00,199 * Stöhnen * 911 01:06:06,120 --> 01:06:07,599 * Schrei * 912 01:06:09,040 --> 01:06:10,633 Langsam werd ich sauer. 913 01:06:11,760 --> 01:06:13,239 * Vargur knurrt. * 914 01:06:15,280 --> 01:06:17,271 * Angstlaute * (Mann) Weg hier! 915 01:06:19,840 --> 01:06:21,319 (schmunzelnd) Hm. 916 01:06:23,520 --> 01:06:24,999 * Zottel stöhnt. * 917 01:06:30,520 --> 01:06:31,999 * Sie atmet schwer. * 918 01:06:32,280 --> 01:06:35,989 Du bist sicher, dass du deinen Prinzen allein lassen willst? 919 01:06:37,320 --> 01:06:39,072 Er hat es so gewollt. 920 01:06:40,720 --> 01:06:44,600 Außerdem ist er nicht mein Prinz. Tanka heiratet meine Schwester. 921 01:06:44,680 --> 01:06:46,193 Schon klar. 922 01:06:48,400 --> 01:06:50,789 Ich wusste, ich bereue das. 923 01:06:51,560 --> 01:06:53,039 * Beide ächzen. * 924 01:06:55,320 --> 01:06:57,914 Warum zauberst du uns nicht einfach hoch? 925 01:06:58,000 --> 01:07:00,560 Für irgendwas muss es doch gut sein. 926 01:07:00,640 --> 01:07:02,119 Ich weiß nicht, wie. 927 01:07:03,440 --> 01:07:06,398 Astrid, hast du das gehört? Sie... 928 01:07:06,480 --> 01:07:09,950 sie weiß nicht, wie. * Er lacht. * 929 01:07:11,120 --> 01:07:12,599 * Angstlaute * 930 01:07:13,240 --> 01:07:15,038 * Er schreit. * Bero! 931 01:07:25,840 --> 01:07:27,319 * Er wimmert. * 932 01:07:32,880 --> 01:07:34,359 * Er lacht. * 933 01:07:36,400 --> 01:07:39,199 Astrid! Ha? Da bist du. 934 01:07:41,440 --> 01:07:44,432 Sie weiß es doch! Hä? 935 01:07:47,040 --> 01:07:49,680 Sie weiß es doch. Sie weiß was? 936 01:07:50,720 --> 01:07:54,759 # home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 937 01:07:54,840 --> 01:07:58,674 home is where the hope is and you are the one I'm thinking of 938 01:07:59,760 --> 01:08:03,674 I will find you one day 939 01:08:04,160 --> 01:08:07,516 bring you back bring you back home 940 01:08:10,840 --> 01:08:13,878 I will find you # 941 01:08:20,480 --> 01:08:23,757 Das kitzelt! Zieh mich hoch! Beeil dich! 942 01:08:24,320 --> 01:08:27,278 # I will find you 943 01:08:27,520 --> 01:08:32,356 one day bring you back bring you back home # 944 01:08:39,080 --> 01:08:40,559 Dir geht es gut. 945 01:08:41,800 --> 01:08:43,279 War 'n Kinderspiel. 946 01:08:43,360 --> 01:08:46,113 Mir geht's auch sehr gut. Danke der Nachfrage. 947 01:08:46,360 --> 01:08:47,839 * Sie lacht. * 948 01:08:52,680 --> 01:08:54,717 Die Pforte nach Slemjord! 949 01:08:56,680 --> 01:08:58,159 * Feuer lodert. * 950 01:08:59,280 --> 01:09:00,759 * unheimliche Laute * 951 01:09:03,520 --> 01:09:05,796 Was ist mit dir? Hey! 952 01:09:07,480 --> 01:09:09,915 Was, wenn alle recht haben? 953 01:09:10,760 --> 01:09:12,671 Ich will keine Hexe sein. 954 01:09:14,000 --> 01:09:17,197 Die Zottel, die ich kenne, schert's nicht, was andere denken. 955 01:09:17,680 --> 01:09:19,751 Und wenn ich so werde wie sie? 956 01:09:19,840 --> 01:09:21,353 Böse. 957 01:09:21,880 --> 01:09:23,393 Das wirst du nicht. 958 01:09:23,680 --> 01:09:25,910 Hey, du bist Zottel, 959 01:09:26,640 --> 01:09:28,631 du bist die Freundin von einem Wolf. 960 01:09:28,880 --> 01:09:31,599 Du bist die beste Schwester, die es gibt. 961 01:09:32,520 --> 01:09:33,999 Hey. 962 01:09:34,840 --> 01:09:38,356 Du rettest sogar irgendwelche nutzlosen Prinzen vor Blitzen. 963 01:09:44,760 --> 01:09:47,434 Eine wilde Hexenprinzessin bist du. 964 01:09:52,120 --> 01:09:53,758 Ich glaub an dich. 965 01:09:55,960 --> 01:09:58,395 Und dein Zauber will das Gute. 966 01:09:58,920 --> 01:10:00,797 Er will niemals das Böse. 967 01:10:03,120 --> 01:10:05,760 Astrid hat die Sache auch sehr gut überlebt. 968 01:10:05,840 --> 01:10:07,319 Ne, mein Schatz! 969 01:10:12,080 --> 01:10:13,559 * mystische Stimme * 970 01:10:15,920 --> 01:10:17,399 Komm! 971 01:10:20,120 --> 01:10:21,599 Es wird Zeit. 972 01:10:26,160 --> 01:10:27,673 Du musst das nicht tun. 973 01:10:28,640 --> 01:10:30,711 Versuch mich davon abzuhalten. 974 01:10:32,280 --> 01:10:33,759 * mystische Klänge * 975 01:10:38,720 --> 01:10:40,199 * mystischer Gesang * 976 01:10:57,560 --> 01:11:00,632 Willkommen in Slemjord, Zottelhaube! 977 01:11:03,000 --> 01:11:04,479 * dramatische Musik * 978 01:11:29,360 --> 01:11:30,839 * Feuer knistert. * 979 01:11:41,040 --> 01:11:43,111 Es ist dieselbe Sonne. 980 01:11:44,160 --> 01:11:45,833 Nur die Luft ist faul. 981 01:11:50,280 --> 01:11:53,432 Wo ist Bero? Er hat es sich anders überlegt. 982 01:11:53,920 --> 01:11:57,550 Dieser Feigling. Von wegen Hexenjäger. 983 01:11:59,280 --> 01:12:00,759 Weiter! 984 01:12:01,400 --> 01:12:02,879 Ja. Warte. 985 01:12:06,120 --> 01:12:07,713 * spannungsvolle Musik * 986 01:12:10,880 --> 01:12:12,678 * Astrid fiept. * Was? 987 01:12:13,760 --> 01:12:17,594 Du hast gut reden. Sag mir, wie ich hier wieder runterkommen soll. 988 01:12:18,080 --> 01:12:19,559 * Fiepen * 989 01:12:20,400 --> 01:12:22,391 Ich... ich geh da nicht rein! 990 01:12:25,840 --> 01:12:27,319 * Fiepen * 991 01:12:28,480 --> 01:12:30,073 * spannungsvolle Musik * 992 01:12:34,960 --> 01:12:36,633 * Alte Hexe pustet. * 993 01:12:46,160 --> 01:12:47,639 * friedliche Musik * 994 01:12:49,960 --> 01:12:51,439 * Grollen * 995 01:12:55,920 --> 01:12:57,399 * dumpfes Klopfen * 996 01:12:58,640 --> 01:13:00,551 Nehmt euern Platz ein! 997 01:13:05,760 --> 01:13:07,239 * Grollen * 998 01:13:11,880 --> 01:13:13,359 Lasst es beginnen! 999 01:13:16,200 --> 01:13:17,679 * Wind pfeift. * 1000 01:13:34,920 --> 01:13:36,513 Hier ist niemand. 1001 01:13:37,720 --> 01:13:40,280 Doch. Ich spüre sie deutlich. 1002 01:13:41,040 --> 01:13:42,951 Nee, das mein ich doch gar nicht. 1003 01:13:43,320 --> 01:13:45,357 Töchter des Mondes... 1004 01:13:45,680 --> 01:13:47,830 schließt den Bund. 1005 01:13:47,920 --> 01:13:49,718 (Hexen) Måne! * Sie erschrickt. * 1006 01:13:50,000 --> 01:13:53,038 (Hexen) Måne! - * Sie schreit und stöhnt. * 1007 01:13:54,000 --> 01:13:56,276 Das Feuer an der Pforte. Die offenen Tore. 1008 01:13:56,360 --> 01:13:59,239 Niemand stellt sich uns in den Weg. Umso besser. 1009 01:13:59,880 --> 01:14:02,759 Es ist, als ob sie wollten, dass du... dass... 1010 01:14:03,920 --> 01:14:05,831 dass du kommst! 1011 01:14:06,320 --> 01:14:08,197 (Hexen) Måne! 1012 01:14:10,320 --> 01:14:12,277 (Hexen) Måne! 1013 01:14:12,920 --> 01:14:14,399 * dramatische Musik * 1014 01:14:17,920 --> 01:14:20,434 Wenn die Nacht den Tag besiegt... 1015 01:14:21,120 --> 01:14:23,430 und das Licht der Sonne vergeht, 1016 01:14:23,720 --> 01:14:26,792 um zu werden, was ich bin. 1017 01:14:28,320 --> 01:14:30,311 Unsterblich! 1018 01:14:30,400 --> 01:14:32,710 Zottel, du musst sie fertigmachen! 1019 01:14:32,840 --> 01:14:34,319 Måne! 1020 01:14:34,680 --> 01:14:36,159 * Angstlaute * 1021 01:14:41,000 --> 01:14:42,593 * spannungsvolle Musik * 1022 01:14:54,080 --> 01:14:55,559 Sie ist da! 1023 01:14:55,960 --> 01:15:00,636 Zottel? Zottel. Das war Amalindis! 1024 01:15:01,320 --> 01:15:04,870 Zottel! Zottel! Das ist eine Falle! 1025 01:15:06,480 --> 01:15:09,313 (gedämpft) Zottel! Zottel! 1026 01:15:12,360 --> 01:15:15,034 Vertraust du mir? Ja. 1027 01:15:15,160 --> 01:15:18,152 Sobald wir Amalindis haben, flieht ihr. Nein, 1028 01:15:18,240 --> 01:15:21,756 wir gehen gemeinsam! Wie weit würden wir kommen? 1029 01:15:21,840 --> 01:15:24,480 Ich versuche, sie aufzuhalten. Ich bleibe hier. 1030 01:15:24,560 --> 01:15:28,155 Du gehst. Egal, was passiert. Versprich es mir! 1031 01:15:29,360 --> 01:15:30,839 * Wind pfeift. * 1032 01:15:43,600 --> 01:15:45,113 Die Hexe, die ich rief. 1033 01:15:47,000 --> 01:15:48,479 * dramatische Musik * 1034 01:15:49,560 --> 01:15:51,358 * schnelle, rockige Musik * 1035 01:16:12,760 --> 01:16:14,239 * Feuer lodert. * 1036 01:16:18,760 --> 01:16:20,239 * bedrohliche Klänge * 1037 01:16:36,560 --> 01:16:38,278 Amalindis! 1038 01:16:38,680 --> 01:16:42,275 Wir holen dich hier raus! * gedämpfte, unverständliche Stimme * 1039 01:16:44,400 --> 01:16:45,879 Was ist mit dir? 1040 01:16:46,600 --> 01:16:48,591 * gedämpfte, unverständliche Stimme * 1041 01:16:52,840 --> 01:16:54,319 * Lodern, Zischen * 1042 01:16:58,600 --> 01:17:00,079 * bedrohliche Klänge * 1043 01:17:02,040 --> 01:17:03,519 Zottel! 1044 01:17:11,680 --> 01:17:13,159 * angestrengte Laute * 1045 01:17:15,240 --> 01:17:16,719 Bemerkenswert. 1046 01:17:19,400 --> 01:17:20,879 * Zischen * 1047 01:17:23,040 --> 01:17:25,873 Geh! Sie ist wirklich besonders. 1048 01:17:25,960 --> 01:17:28,600 Sag ich doch. Zottel! 1049 01:17:29,520 --> 01:17:31,830 Los! Zottel! Geh! 1050 01:17:34,440 --> 01:17:35,919 * Knarren * 1051 01:17:39,600 --> 01:17:41,876 Was hab ich euch gesagt? 1052 01:17:42,360 --> 01:17:44,636 Die Richtige kommt von selbst. 1053 01:17:48,480 --> 01:17:51,996 Wir werden zusammen sehr stark sein, du und ich. 1054 01:17:52,480 --> 01:17:53,959 Niemals! 1055 01:17:54,680 --> 01:17:57,877 Es ist deine Berufung. - Dein Schicksal! 1056 01:17:57,960 --> 01:18:00,395 Du hattest nie eine Wahl. Sie wollen Zottel! 1057 01:18:01,120 --> 01:18:04,670 Töchter des Mondes, schließt den Bund. 1058 01:18:04,920 --> 01:18:06,593 Måne! 1059 01:18:09,480 --> 01:18:10,959 * Knarren * 1060 01:18:15,560 --> 01:18:18,518 Måne! - Måne! 1061 01:18:19,520 --> 01:18:20,999 * dramatische Musik * 1062 01:18:24,600 --> 01:18:26,079 * Knarren * 1063 01:18:26,280 --> 01:18:27,759 Tag ist Nacht. 1064 01:18:28,080 --> 01:18:29,559 Måne! 1065 01:18:30,080 --> 01:18:31,559 Lauft! Zottel! 1066 01:18:32,600 --> 01:18:34,796 Wir löschen Altes aus, 1067 01:18:36,320 --> 01:18:38,789 um Neues zu schaffen! 1068 01:18:39,520 --> 01:18:40,999 * mystischer Gesang * 1069 01:18:44,840 --> 01:18:47,354 Ich werde in dir weiterleben! 1070 01:18:52,120 --> 01:18:54,760 * gedämpfte, unverständliche Stimme * Was denn? 1071 01:18:55,440 --> 01:18:56,919 * mystische Stimme * 1072 01:18:57,440 --> 01:18:58,919 * Angstlaute * 1073 01:18:59,200 --> 01:19:00,679 Mond! 1074 01:19:00,760 --> 01:19:02,512 Sonne, Mond und Zeit? 1075 01:19:03,360 --> 01:19:04,839 * Zottel wimmert. * 1076 01:19:07,200 --> 01:19:09,669 Zottel braucht... Zottel braucht Zeit, 1077 01:19:09,760 --> 01:19:12,070 bis die Mondfinsternis vorbei ist. 1078 01:19:12,640 --> 01:19:14,517 Zottel. * Sie stöhnt. * 1079 01:19:17,280 --> 01:19:18,759 * Er schreit. * 1080 01:19:23,280 --> 01:19:24,759 * Schrecklaut * 1081 01:19:28,360 --> 01:19:29,839 * Sie stöhnt laut. * 1082 01:19:30,240 --> 01:19:31,719 Haltet den Bund! 1083 01:19:33,040 --> 01:19:35,350 Måne! 1084 01:19:40,560 --> 01:19:42,039 * dramatische Klänge * 1085 01:19:44,680 --> 01:19:46,159 * unheimliche Laute * 1086 01:19:49,080 --> 01:19:50,559 * Zottel stöhnt. * 1087 01:19:51,280 --> 01:19:52,759 Måne! 1088 01:19:56,000 --> 01:19:57,479 * dramatische Klänge * 1089 01:19:59,560 --> 01:20:03,190 Lasst sie los! Ich befehle es! 1090 01:20:03,920 --> 01:20:05,399 * Stöhnen * 1091 01:20:06,400 --> 01:20:07,879 * Zottel wimmert. * 1092 01:20:09,440 --> 01:20:10,919 * Sie stöhnt. * 1093 01:20:15,000 --> 01:20:16,479 * Astrid fiept. * 1094 01:20:17,240 --> 01:20:18,719 * dramatische Musik * 1095 01:20:21,560 --> 01:20:26,350 Gebt dieses Mädchen frei oder vergeht und werdet zu Staub! 1096 01:20:27,480 --> 01:20:29,198 Dummes Geschwätz! 1097 01:20:30,320 --> 01:20:31,799 Oh! 1098 01:20:33,400 --> 01:20:34,879 * Fiepen * 1099 01:20:34,960 --> 01:20:37,679 Måne! - Måne! 1100 01:20:39,480 --> 01:20:42,393 * Schmerzlaute * Gib's ihr! Beiß sie. 1101 01:20:47,680 --> 01:20:49,239 Sonne! 1102 01:20:50,720 --> 01:20:52,711 Schwestern, * Sie schreit. * 1103 01:20:52,800 --> 01:20:55,519 haltet den Bund. - Måne! 1104 01:20:55,600 --> 01:20:57,637 Du entkommst mir nicht! 1105 01:20:58,120 --> 01:20:59,599 Må... 1106 01:21:05,360 --> 01:21:08,830 Du entkommst mir nicht! Nein. Nein. 1107 01:21:10,760 --> 01:21:12,239 Nein! 1108 01:21:14,000 --> 01:21:15,479 * mystischer Gesang * 1109 01:21:16,600 --> 01:21:18,079 (Alte) Nein! 1110 01:21:19,440 --> 01:21:20,919 Gut, Astrid! 1111 01:21:21,920 --> 01:21:23,399 * Klirren * 1112 01:21:25,000 --> 01:21:26,479 Nein! 1113 01:21:26,840 --> 01:21:28,319 * Schrei, Klirren * 1114 01:21:30,320 --> 01:21:31,799 * Klirren * 1115 01:21:33,240 --> 01:21:34,719 * Schreie, Zischen * 1116 01:21:39,760 --> 01:21:41,239 * Stille * 1117 01:21:41,960 --> 01:21:43,439 * friedvolle Musik * 1118 01:21:53,360 --> 01:21:54,839 * Fiepen * 1119 01:21:55,640 --> 01:21:57,438 Habt ihr das gesehen? 1120 01:21:57,880 --> 01:22:00,998 Das... das war meine Astrid. * Lachen * 1121 01:22:01,600 --> 01:22:04,797 Und ich, Bero, auch. Mit Astrid. 1122 01:22:06,240 --> 01:22:07,833 * melancholische Musik * 1123 01:22:26,720 --> 01:22:29,633 Zottel! Deine Stimme. 1124 01:22:34,240 --> 01:22:35,719 * Er stöhnt. * 1125 01:22:38,000 --> 01:22:41,311 Zu Staub, das... das hab ich doch gesagt. 1126 01:22:41,880 --> 01:22:43,359 Meine Astrid. 1127 01:22:49,600 --> 01:22:51,716 Ich wusste, dass du es schaffst. 1128 01:22:53,200 --> 01:22:55,032 Also, ich stör ja ungern, aber... 1129 01:22:55,120 --> 01:22:58,875 könnten wir hier verschwinden. Das ist 'n wenig geselliger Ort. 1130 01:23:05,120 --> 01:23:09,353 Wartet! Wir müssen noch etwas mitnehmen. 1131 01:23:10,560 --> 01:23:12,233 * melodramatische Musik * 1132 01:23:12,960 --> 01:23:14,439 * Vargur hechelt. * 1133 01:23:23,040 --> 01:23:24,792 Ja. Ja. Ja. Ja. 1134 01:23:30,360 --> 01:23:31,839 * Klimpern * 1135 01:23:32,400 --> 01:23:33,879 * Sie lachen. * 1136 01:23:37,040 --> 01:23:40,158 Also, ich könnte mich an den Hokuspokus richtig gewöhnen. 1137 01:23:40,240 --> 01:23:42,117 Tsch, tsch. 1138 01:23:43,040 --> 01:23:44,519 * Sie lachen. * 1139 01:23:48,720 --> 01:23:50,472 Ach, komm her, Astrid. 1140 01:23:50,840 --> 01:23:52,990 Du bist sowieso die Allerbeste hier. 1141 01:23:53,080 --> 01:23:54,559 Brrr. 1142 01:23:55,360 --> 01:23:56,839 * ergreifende Musik * 1143 01:24:05,040 --> 01:24:08,635 Wann sind wir denn da? Das ist hier schon alles durchgesessen. 1144 01:24:10,600 --> 01:24:14,389 Und ich hab Hunger. Ich erwarte ein königliches Mahl. 1145 01:24:14,920 --> 01:24:16,399 * Bero lacht. * 1146 01:24:17,480 --> 01:24:18,959 (Mann) Öffnet das Tor. 1147 01:24:19,680 --> 01:24:21,159 Vater. 1148 01:24:23,920 --> 01:24:25,399 * Es donnert. * 1149 01:24:28,800 --> 01:24:31,110 Zottel! Warst du das? 1150 01:24:52,800 --> 01:24:55,314 Können wir noch einmal von vorn anfangen? 1151 01:24:55,400 --> 01:24:57,311 Als Vater und als Tochter? 1152 01:25:01,160 --> 01:25:02,639 * Er seufzt. * 1153 01:25:03,360 --> 01:25:05,351 Vergebt mir. Ich war ein Narr! 1154 01:25:07,320 --> 01:25:08,799 Mutter! 1155 01:25:13,160 --> 01:25:14,639 Danke, mein Sohn! 1156 01:25:22,320 --> 01:25:24,470 Nicht mir dürft Ihr danken. Stimmt. 1157 01:25:24,560 --> 01:25:28,269 Wir hatten Hilfe. Von Bero, dem Großen! 1158 01:25:29,320 --> 01:25:31,596 Ohne ihn hätten wir's nicht geschafft. 1159 01:25:31,680 --> 01:25:35,071 Na ja... Bero ist ein Magier... 1160 01:25:35,760 --> 01:25:37,751 und ein wahrer Freund. 1161 01:25:38,840 --> 01:25:40,831 Dann ist er auch mir ein Freund. 1162 01:25:41,520 --> 01:25:43,033 (lacht) Willkommen! 1163 01:25:44,160 --> 01:25:47,312 Willkommen in Eichdal, Bero, der Große! 1164 01:25:49,080 --> 01:25:50,559 * Lachen * 1165 01:25:54,600 --> 01:25:57,160 * Kusslaut, Lachen * 1166 01:25:59,160 --> 01:26:03,074 Dein Vater und ich haben einst eure Verbindung beschlossen, 1167 01:26:03,520 --> 01:26:07,479 das Schicksal hat uns recht gegeben. Ihr seid füreinander bestimmt. 1168 01:26:10,720 --> 01:26:14,429 Vater, ich kann ihn nicht heiraten. 1169 01:26:15,360 --> 01:26:18,716 Er ist mir zu... wild. 1170 01:26:22,600 --> 01:26:25,160 Ich bin doch jetzt offiziell die Zweitgeborene! 1171 01:26:25,240 --> 01:26:27,231 Das hab ich doch richtig verstanden. 1172 01:26:27,320 --> 01:26:29,709 Ich kann jetzt machen, was ich will! 1173 01:26:33,360 --> 01:26:35,829 Und es gibt eine Menge zu tun! 1174 01:26:41,280 --> 01:26:42,759 * feierliche Klänge * 1175 01:26:46,880 --> 01:26:48,553 * bewegende Musik * 1176 01:27:28,280 --> 01:27:29,839 * bewegende Musik * 1177 01:27:36,360 --> 01:27:37,839 * Vögel zwitschern. * 1178 01:27:44,240 --> 01:27:45,719 * romantische Musik * 1179 01:28:01,840 --> 01:28:03,717 Eichdal. 1180 01:28:05,120 --> 01:28:08,556 Das Meer im Süden ist rau und gefährlich. 1181 01:28:09,760 --> 01:28:12,673 Aber so wild ist es auch wunderschön. 1182 01:28:14,040 --> 01:28:15,519 Möchtest du's sehen? 1183 01:28:17,880 --> 01:28:21,350 Womöglich. Ah, womöglich! 1184 01:28:22,720 --> 01:28:24,757 Ich kann's dir befehlen. 1185 01:28:24,840 --> 01:28:27,354 Ich bin der König des mächtigen Seevolkes. 1186 01:28:27,680 --> 01:28:30,513 Und 'n größerer Zauber als du bin ich auch. 1187 01:28:31,200 --> 01:28:34,397 Ich kenn den geheimen Namen, den Vargur dir gegeben hat! 1188 01:28:34,480 --> 01:28:37,438 Und zwar... Kunigunde! 1189 01:28:37,920 --> 01:28:39,399 * Sie lachen. * 1190 01:28:49,480 --> 01:28:51,994 Natürlich will ich das Meer sehen. 1191 01:28:53,480 --> 01:28:54,993 Und mein wahrer Name... 1192 01:28:57,800 --> 01:28:59,791 * Sie flüstert unverständlich. * 1193 01:29:01,040 --> 01:29:03,350 (lacht) Nein. 1194 01:29:06,080 --> 01:29:08,879 Das ist der schönste Name, den ich je gehört hab. 1195 01:29:08,960 --> 01:29:10,439 Wirklich! 1196 01:29:11,360 --> 01:29:13,954 Du heißt wirklich... Genug geredet! Hey! 1197 01:29:14,640 --> 01:29:18,713 # home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 1198 01:29:18,800 --> 01:29:22,589 home is where the hope is and you are the one Im thinking of 1199 01:29:23,280 --> 01:29:27,797 I will find you one day 1200 01:29:28,120 --> 01:29:31,272 bring you back bring you back home # 1201 01:29:43,320 --> 01:29:45,630 (lacht) Majestät, nicht so schnell. 1202 01:29:50,360 --> 01:29:51,839 * Schrecklaut * 1203 01:29:52,480 --> 01:29:55,313 * Bero stöhnt. * Können wir das noch mal machen? 1204 01:29:56,040 --> 01:29:57,633 Amalindis wird heiraten. 1205 01:29:58,000 --> 01:30:00,116 Sorry. Du hast gelacht. 1206 01:30:00,200 --> 01:30:02,714 Was für 'n starkes Bein ich doch habe. 1207 01:30:10,520 --> 01:30:11,999 Juhu! 1208 01:30:12,560 --> 01:30:14,915 Also, ich wäre auch noch frei. * Lachen * 1209 01:30:15,200 --> 01:30:17,191 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 82038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.