All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E02.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,187 --> 00:00:47,497 Come on, boy. 2 00:00:58,152 --> 00:01:00,256 Just making sure I didn't spring a leak. 3 00:01:10,359 --> 00:01:13,221 You know, there's a decent chance I'm gonna 4 00:01:13,290 --> 00:01:16,359 come unstitched and fall in a dozen pieces 5 00:01:16,428 --> 00:01:17,876 on the ground right in front of you. 6 00:01:21,221 --> 00:01:23,945 Just letting you know in advance it ain't your fault. 7 00:01:26,290 --> 00:01:27,532 Lord. 8 00:01:31,394 --> 00:01:33,221 Here we go. 9 00:02:03,463 --> 00:02:04,566 What in the... 10 00:02:09,187 --> 00:02:13,532 Oh, goddam, it. Are you trying to die? 11 00:02:33,083 --> 00:02:36,118 What in the hell are you doing? 12 00:02:36,187 --> 00:02:39,532 Well, the doctor said soak in a warm bath twice a day. 13 00:02:39,601 --> 00:02:42,187 I think he meant in a tub, not on the top of a mountain. 14 00:02:42,256 --> 00:02:44,945 And you're not supposed to be riding, either. 15 00:02:45,014 --> 00:02:46,497 He said "no driving." 16 00:02:46,566 --> 00:02:49,014 Never mentioned nothing about horses. 17 00:02:49,083 --> 00:02:50,473 Well, I promise you horses are on the list of 18 00:02:50,497 --> 00:02:51,749 things that you shouldn't drive. 19 00:02:51,773 --> 00:02:53,876 You got shot. You're on a horse. 20 00:02:53,945 --> 00:02:55,359 I only got shot twice... 21 00:02:55,428 --> 00:02:58,635 Well, then you win the getting-shot-least award, Kayce. 22 00:02:58,704 --> 00:03:00,014 I don't know what to tell you. 23 00:03:00,083 --> 00:03:02,876 No one ever got well sitting in a fucking bed. 24 00:03:02,945 --> 00:03:05,911 One thing I know about life: when you stop moving, it's over. 25 00:03:05,980 --> 00:03:10,187 So if riding back from here kills me, so be it. 26 00:03:10,256 --> 00:03:12,635 So, you can go on home, sonny. 27 00:03:12,704 --> 00:03:14,566 I'll come back when I'm goddam good and ready, 28 00:03:14,635 --> 00:03:18,118 and if I don't you just bury me where you find me. 29 00:03:18,187 --> 00:03:19,325 I ain't going nowhere. 30 00:03:19,394 --> 00:03:21,118 And if you die on the ride home, 31 00:03:21,187 --> 00:03:24,532 I'll bury you next to Lee and then I'll sit on your grave 32 00:03:24,601 --> 00:03:26,359 and I'll tell you 'I told you so.' 33 00:03:26,428 --> 00:03:28,118 All right, that's a deal. 34 00:03:37,152 --> 00:03:38,152 Oh. 35 00:03:39,428 --> 00:03:40,428 Ahh. 36 00:03:45,049 --> 00:03:46,256 Damn, that feels good. 37 00:03:49,152 --> 00:03:52,463 People been coming to heal here for 15,000 years. 38 00:03:53,566 --> 00:03:55,049 Damn right, it feels good. 39 00:03:58,497 --> 00:04:00,014 You know what I think? 40 00:04:02,187 --> 00:04:03,532 I think... 41 00:04:03,601 --> 00:04:06,738 God or nature or whatever you want to call it, 42 00:04:06,807 --> 00:04:12,014 gave us all these places, these herbs, these minerals, 43 00:04:12,083 --> 00:04:16,911 this... this mud, 44 00:04:16,980 --> 00:04:20,980 all these things to fix what happens to us 45 00:04:21,049 --> 00:04:23,911 because God knew what a fucking wreck we'd make of ourself. 46 00:04:27,670 --> 00:04:29,566 Beth thinks it was Jamie. 47 00:04:31,118 --> 00:04:34,290 Yeah, I know she does. 48 00:04:34,359 --> 00:04:35,945 What do you think? 49 00:04:39,118 --> 00:04:41,078 I think if even Jamie wanted to hire the militia 50 00:04:41,118 --> 00:04:42,566 they'd never do it for him. 51 00:04:42,635 --> 00:04:45,221 They did it for themselves. It's what we did to them. 52 00:04:47,152 --> 00:04:49,876 You know, he didn't sell that land for the airport, 53 00:04:49,945 --> 00:04:52,187 he leased it to 'em. 54 00:04:52,256 --> 00:04:54,532 He did that to keep the ranch together. 55 00:04:54,601 --> 00:04:56,601 And he did that for you. 56 00:04:57,773 --> 00:04:59,635 Killers don't seek their victims' approval. 57 00:05:03,807 --> 00:05:07,152 So you think they did it on their own. 58 00:05:07,221 --> 00:05:08,635 I do. 59 00:05:13,738 --> 00:05:15,532 How many are in that militia? 60 00:05:18,842 --> 00:05:20,442 About half as many as there used to be. 61 00:05:22,704 --> 00:05:25,463 That's a half too many, if you know what I mean. 62 00:05:27,049 --> 00:05:29,394 Yeah. I agree. 63 00:05:31,187 --> 00:05:33,670 Use Jamie for the warrants. 64 00:05:33,738 --> 00:05:36,049 We'll learn real quick where he stands. 65 00:05:40,532 --> 00:05:41,945 You're a good man, Kayce. 66 00:05:43,704 --> 00:05:46,221 But sometimes good men have to do real bad things. 67 00:05:49,704 --> 00:05:51,187 Doesn't change who you are. 68 00:05:54,652 --> 00:05:56,933 I just want to be really clear about what you're asking. 69 00:05:58,549 --> 00:06:01,797 I ain't asking anything. 70 00:06:01,966 --> 00:06:03,366 I'm telling ya we're gonna kill 'em. 71 00:06:05,797 --> 00:06:07,728 We're gonna kill every Goddamn one of 'em. 72 00:07:20,326 --> 00:07:21,360 How many acres? 73 00:07:21,429 --> 00:07:23,050 A thousand under this fence. 74 00:07:23,119 --> 00:07:26,360 Another section across the highway. 75 00:07:26,429 --> 00:07:28,464 Warm Creek runs through the back of this parcel, 76 00:07:28,533 --> 00:07:31,360 and you got river on the other side, 77 00:07:31,429 --> 00:07:33,843 so there's water for your stock year-round. 78 00:07:33,912 --> 00:07:36,050 Doesn't freeze in the winter? 79 00:07:36,119 --> 00:07:38,291 They call it Warm Creek for a reason. 80 00:07:40,843 --> 00:07:42,912 The fences look good. 81 00:07:42,981 --> 00:07:45,602 Got a brand new set of Priefert pens down there. 82 00:07:45,671 --> 00:07:47,326 The Cattle are fat as ticks. 83 00:07:47,395 --> 00:07:48,912 And it all goes with the sale: 84 00:07:48,981 --> 00:07:51,360 the pens, the cattle, the tractor, the furniture, 85 00:07:51,429 --> 00:07:53,567 the plates in the cupboards, all of it. 86 00:07:53,636 --> 00:07:54,843 Why are they selling? 87 00:07:54,912 --> 00:07:56,705 Owner died. Left it to his kids. 88 00:07:56,774 --> 00:07:59,291 One kid wants to keep it, one doesn't. 89 00:07:59,360 --> 00:08:01,946 One can't afford to buy the other out, you know the deal. 90 00:08:02,015 --> 00:08:05,153 Horses and cattle may be how the West was won, 91 00:08:05,222 --> 00:08:07,153 but death and taxes is how we're gonna lose it. 92 00:08:07,222 --> 00:08:08,326 No doubt about that. 93 00:08:21,705 --> 00:08:23,015 What do you think? 94 00:08:23,084 --> 00:08:25,395 Run pairs across the road, hay this side. 95 00:08:25,464 --> 00:08:26,981 You'll make money every year. 96 00:08:27,050 --> 00:08:28,464 Gonna have to buy some horses. 97 00:08:28,533 --> 00:08:31,567 Don't waste your time with horses, son. 98 00:08:31,636 --> 00:08:37,084 A Kawasaki Mule and a few good border collies is all you need. 99 00:08:40,119 --> 00:08:41,877 A ranch without horses is... 100 00:08:41,946 --> 00:08:44,705 All them Kawasakis eat is a little gas. 101 00:08:44,774 --> 00:08:48,567 They don't get sick and they don't buck you off. 102 00:08:52,188 --> 00:08:53,809 Everything conveys? 103 00:08:53,877 --> 00:08:55,774 If you pay asking price it all conveys. 104 00:09:00,222 --> 00:09:02,567 It's time you grew your own shadow, son, 105 00:09:02,636 --> 00:09:05,533 and you stop living in someone else's. 106 00:09:11,357 --> 00:09:12,736 Write up the offer. 107 00:09:14,270 --> 00:09:15,839 I heard Yellowstone was breaking up, 108 00:09:16,436 --> 00:09:18,188 but here you are buying more. 109 00:09:18,257 --> 00:09:20,809 That's what I get for listening to the buzzards at the diner. 110 00:09:23,319 --> 00:09:26,402 I'm not buying this for the Yellowstone. 111 00:09:27,220 --> 00:09:28,461 I'm buying this for me. 112 00:09:47,382 --> 00:09:48,485 Hank! 113 00:09:53,278 --> 00:09:54,589 What is that? 114 00:09:54,657 --> 00:09:56,623 Don't know. Watch out. 115 00:10:02,520 --> 00:10:03,623 Buffalo? 116 00:10:03,692 --> 00:10:04,692 Yeah. 117 00:10:08,623 --> 00:10:09,933 It's got painting on it. 118 00:10:10,002 --> 00:10:11,002 Huh? 119 00:10:11,071 --> 00:10:14,451 Ho-ho, hey, ha! Look at this! 120 00:10:14,520 --> 00:10:15,968 Damn. 121 00:10:16,037 --> 00:10:18,520 - Oh, shit. - Hold up. 122 00:10:18,589 --> 00:10:20,829 Hold up. Get up on out of there. We need to call this in. 123 00:10:39,188 --> 00:10:40,498 She's in the FBO. 124 00:10:54,533 --> 00:10:55,705 You're late. 125 00:10:57,119 --> 00:10:59,015 Your flight was early. 126 00:10:59,084 --> 00:11:02,602 I am never early. And I am never late. 127 00:11:02,671 --> 00:11:06,877 I am the constant your time adjusts to. 128 00:11:07,912 --> 00:11:08,912 Apologies. 129 00:11:11,809 --> 00:11:13,981 What a fucking mess, Ellis. 130 00:11:14,050 --> 00:11:16,602 Agreed. It's gotten complicated. 131 00:11:16,671 --> 00:11:19,877 It's going to get real simple real fast. 132 00:11:19,946 --> 00:11:21,084 Get my bag. 133 00:11:26,015 --> 00:11:27,843 Talk to me about relics. 134 00:11:27,912 --> 00:11:29,750 The procedure is to notify the county coroner 135 00:11:29,774 --> 00:11:31,636 as well as an archeological team, 136 00:11:31,705 --> 00:11:33,533 and the Native American Heritage Commission... 137 00:11:33,602 --> 00:11:35,946 And this will halt our construction. 138 00:11:36,015 --> 00:11:37,705 - Yes. - Until? 139 00:11:37,774 --> 00:11:40,015 Until the coroner establishes a date of the remains 140 00:11:40,084 --> 00:11:42,877 and the archeologist removes all artifacts from the area. 141 00:11:42,946 --> 00:11:44,636 How long will that take? 142 00:11:44,705 --> 00:11:46,912 Depends on whether a university will provide funding 143 00:11:46,981 --> 00:11:51,119 or the state must ask the assembly for funds. 144 00:11:51,188 --> 00:11:55,602 Explosions and ambushes in broad daylight. 145 00:11:55,671 --> 00:11:59,395 Educate me on exactly on what the fuck I'm stepping into. 146 00:11:59,464 --> 00:12:01,119 The violence against the Duttons 147 00:12:01,188 --> 00:12:03,636 is unrelated to our conflict with them. 148 00:12:03,705 --> 00:12:06,153 You really believe that? 149 00:12:06,222 --> 00:12:08,188 Willa's mistake, and your mistake 150 00:12:08,257 --> 00:12:11,291 was trying to intimidate people who'd blow up 151 00:12:11,360 --> 00:12:13,602 a building at 3 o'clock on a Friday. 152 00:12:13,671 --> 00:12:16,498 This land is all they have. 153 00:12:16,567 --> 00:12:20,774 Living in Montana is just poverty with a view, 154 00:12:20,843 --> 00:12:22,602 You threatened to take that view. 155 00:12:22,671 --> 00:12:25,705 From now on, we stop stoking their fears 156 00:12:25,774 --> 00:12:27,602 and feed their greed. 157 00:12:27,671 --> 00:12:29,188 Yes, ma'am. 158 00:12:29,257 --> 00:12:31,671 How long before Mr. Rainwater 159 00:12:31,740 --> 00:12:34,326 files a lawsuit to stop our build? 160 00:12:34,395 --> 00:12:36,946 I expect a subpoena by the end of the week. 161 00:12:37,015 --> 00:12:38,809 We'll start with him, then. 162 00:12:38,877 --> 00:12:42,153 Uh, Mr. Rainwater has been unwilling to negotiate. 163 00:12:42,222 --> 00:12:44,809 Unwilling to negotiate with you. 164 00:13:03,060 --> 00:13:04,233 Who the hell's this? 165 00:13:08,681 --> 00:13:09,750 Let's find out. 166 00:13:15,405 --> 00:13:17,612 Really puts on a show, doesn't he? 167 00:13:22,026 --> 00:13:24,819 Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner, 168 00:13:24,888 --> 00:13:27,957 I chair Market Equity's Board of Directors. 169 00:13:29,405 --> 00:13:32,440 One leader falls and another rises. 170 00:13:33,888 --> 00:13:35,853 I'd hardly call this news. 171 00:13:35,922 --> 00:13:38,026 They seem to think it's news. 172 00:13:38,095 --> 00:13:41,784 Just because someone died here doesn't make the land sacred. 173 00:13:41,853 --> 00:13:44,750 Argue it just like that before a circuit court, would you? 174 00:13:44,819 --> 00:13:47,405 I don't want to argue anything. 175 00:13:47,474 --> 00:13:49,095 Would you walk with me? 176 00:13:53,302 --> 00:13:55,371 I have a proposal. 177 00:13:55,440 --> 00:13:56,681 I'm all ears. 178 00:13:57,957 --> 00:14:01,267 We rescind the cease and desist order. 179 00:14:01,336 --> 00:14:04,543 You're free to resume building. 180 00:14:04,612 --> 00:14:06,267 We can't secure our loan 181 00:14:06,336 --> 00:14:09,233 without a guarantee that you won't file another. 182 00:14:11,612 --> 00:14:15,405 We'll fund the build for you. 183 00:14:15,474 --> 00:14:17,440 Why would you do that? 184 00:14:17,509 --> 00:14:21,819 So we have influence over what you build, and who it caters to. 185 00:14:21,888 --> 00:14:24,164 A casino at the center of this development 186 00:14:24,233 --> 00:14:28,440 brings an element to this community people don't want. 187 00:14:28,509 --> 00:14:30,922 Are you suggesting that we don't build a casino? 188 00:14:30,991 --> 00:14:34,543 I'm suggesting you build a casino that caters 189 00:14:34,612 --> 00:14:36,750 to the people who can afford to live here. 190 00:14:36,819 --> 00:14:38,509 Five star accommodations, 191 00:14:38,577 --> 00:14:42,267 Michelin-rated restaurants, world class entertainment. 192 00:14:42,336 --> 00:14:46,129 Build a casino that is a destination unto itself. 193 00:14:46,198 --> 00:14:49,543 I'm talking about people from across the world. 194 00:14:49,612 --> 00:14:51,853 Flying in here to ski here at the finest resort 195 00:14:51,922 --> 00:14:53,715 in the world. 196 00:14:53,784 --> 00:14:56,440 Spending a thousand dollars a night at your hotel, 197 00:14:56,509 --> 00:14:58,750 another thousand for dinner, 198 00:14:58,819 --> 00:15:01,784 another thousand for tickets to see Elton John, 199 00:15:01,853 --> 00:15:03,174 before they drop twenty-five thousand 200 00:15:03,198 --> 00:15:04,888 at your blackjack table. 201 00:15:04,957 --> 00:15:06,371 Build that casino, 202 00:15:06,440 --> 00:15:09,819 and we will fund your project, 203 00:15:09,888 --> 00:15:13,233 and make your reservation the richest in the nation. 204 00:15:13,302 --> 00:15:15,302 In exchange for what? 205 00:15:17,543 --> 00:15:20,302 Stop holding up the thing 206 00:15:20,371 --> 00:15:22,095 that will deliver your customers. 207 00:15:23,646 --> 00:15:26,474 I'll have a contract drawn up by the end of the week. 208 00:15:27,819 --> 00:15:29,060 I look forward to seeing it. 209 00:15:33,922 --> 00:15:35,198 Watch out for the elk scat. 210 00:15:36,440 --> 00:15:39,543 I cannot wait to pave this place over. 211 00:15:41,060 --> 00:15:43,509 So what did she say? 212 00:15:43,577 --> 00:15:46,819 She offered me something that's too good to be true. 213 00:15:47,888 --> 00:15:49,853 Then it isn't. 214 00:16:08,360 --> 00:16:11,084 Goddamn, I love when Travis comes to the ranch. 215 00:16:11,153 --> 00:16:14,464 We work both those reds, mine and the baldy. 216 00:16:14,533 --> 00:16:15,843 You're from where? Texarkana? 217 00:16:15,912 --> 00:16:18,291 - Yeah, Texarkana. - Which side of the river? 218 00:16:18,360 --> 00:16:19,705 North. 219 00:16:19,774 --> 00:16:21,336 That is not Texas, that is fucking Arkansas. 220 00:16:21,360 --> 00:16:22,760 Don't tell people you're from Texas. 221 00:16:22,809 --> 00:16:24,509 - Whatever you say, sir. - Don't you fucking do it. 222 00:16:24,533 --> 00:16:26,474 Hey, brother, congratulations on that derby win. 223 00:16:26,498 --> 00:16:28,405 - Thank you, brother. - That's a hell of a horse. 224 00:16:28,429 --> 00:16:30,153 When you gonna show him next? 225 00:16:30,222 --> 00:16:31,602 I sold his ass at the back gate. 226 00:16:31,671 --> 00:16:32,843 You sold that horse? 227 00:16:32,912 --> 00:16:34,429 You out of your fucking mind, Travis? 228 00:16:34,498 --> 00:16:36,164 Brother, my goal is to leave every horse show 229 00:16:36,188 --> 00:16:37,291 with an empty trailer. 230 00:16:37,360 --> 00:16:42,602 Had Andy Masci make you something. 231 00:16:42,671 --> 00:16:44,877 Oh, yeah? What's that for? 232 00:16:44,946 --> 00:16:46,395 Little wedding present. 233 00:16:46,464 --> 00:16:48,705 How'd you figure that out, motherfucker? 234 00:16:48,774 --> 00:16:50,153 I'm a horse trainer, brother. 235 00:16:50,222 --> 00:16:52,302 When a woman goes off the market I get a fucking email. 236 00:16:52,326 --> 00:16:54,464 Tammy Joe! Bring him. 237 00:16:57,602 --> 00:16:59,222 What's this horse? 238 00:16:59,291 --> 00:17:01,809 Oh, shit this is that Dual Rey Geoffrey Sheehan was showing. 239 00:17:01,877 --> 00:17:04,705 Hey, Arkansas, you study real hard in school, 240 00:17:04,774 --> 00:17:06,084 and save your allowance, 241 00:17:06,153 --> 00:17:09,602 one day you might get a horse like this. 242 00:17:09,671 --> 00:17:10,774 But I doubt it. 243 00:17:10,843 --> 00:17:13,188 Teeter, come grab these horses. 244 00:17:15,084 --> 00:17:16,764 Did Doc say it's okay for you to be riding? 245 00:17:16,809 --> 00:17:20,533 Yeah, well, I didn't ask. Whoa. 246 00:17:26,326 --> 00:17:28,395 Goddam, he gets the livestock, doesn't he? 247 00:17:28,464 --> 00:17:29,464 Yeah. 248 00:17:29,533 --> 00:17:30,733 What are you all shopping for? 249 00:17:32,464 --> 00:17:33,602 Legacy. 250 00:17:35,015 --> 00:17:37,050 Look at the King Ranch down in Texas. 251 00:17:37,119 --> 00:17:39,740 825,000 acres. 252 00:17:39,809 --> 00:17:41,188 The land around there is so thick 253 00:17:41,257 --> 00:17:42,474 with oil you stab the damn ground 254 00:17:42,498 --> 00:17:45,084 with a shovel and you find it. 255 00:17:45,153 --> 00:17:47,429 How is that ranch still there, that's the... 256 00:17:47,498 --> 00:17:48,740 that's the question. 257 00:17:48,809 --> 00:17:50,233 Yeah, you'd think some big oil company 258 00:17:50,257 --> 00:17:52,084 would have bought it up by now. 259 00:17:52,153 --> 00:17:53,957 Well, that's cause they got ahead of it, you know? 260 00:17:53,981 --> 00:17:56,164 Started their own oil company before one could get to 'em. 261 00:17:56,188 --> 00:17:58,636 Their own breed of cattle, hell, their own breed of horses, 262 00:17:58,705 --> 00:17:59,785 not a damn horse in that arena 263 00:17:59,809 --> 00:18:02,360 you can't trace back to the King. 264 00:18:02,429 --> 00:18:06,567 They made such a name for themselves you can buy 265 00:18:06,636 --> 00:18:08,843 a damn truck with their brand on the seat. 266 00:18:10,395 --> 00:18:13,326 That's what we're going to do. 267 00:18:13,395 --> 00:18:18,222 Outside this valley, who knows we're even here? 268 00:18:18,291 --> 00:18:20,015 I'm gonna let the world know we're here. 269 00:18:22,360 --> 00:18:24,015 Thinking of putting Travis on the road. 270 00:18:25,326 --> 00:18:26,843 You know him best, what do you think? 271 00:18:28,740 --> 00:18:31,360 I mean, that fucker doesn't do anything but win, sir. 272 00:18:31,429 --> 00:18:32,533 Can we trust him? 273 00:18:34,084 --> 00:18:35,957 I mean... He puts the "whore" in horse trainer, Kayce. 274 00:18:35,981 --> 00:18:40,119 But if he's riding for the Y, he'll be true to it. 275 00:18:40,188 --> 00:18:43,464 But mind you, he will fuck everyone else, sir. 276 00:18:43,533 --> 00:18:44,705 I mean everybody. 277 00:18:50,429 --> 00:18:52,084 Hey, John. 278 00:18:52,153 --> 00:18:53,533 How's he priced? 279 00:18:53,602 --> 00:18:55,705 Through the roof. 280 00:18:55,774 --> 00:18:59,119 Well, what if, uh... 281 00:19:01,671 --> 00:19:03,198 What if I was to put him on the road with you, 282 00:19:03,222 --> 00:19:05,015 then what does he cost? 283 00:19:05,084 --> 00:19:09,050 Well, the cost is the same but he'll pay you back in a year. 284 00:19:09,119 --> 00:19:13,533 I'll take him. Now show me more. 285 00:19:13,602 --> 00:19:15,705 How many more? How big you want in? 286 00:19:15,774 --> 00:19:17,015 When people think of horses 287 00:19:17,084 --> 00:19:19,636 I want them to think of the Yellowstone. 288 00:19:19,705 --> 00:19:22,326 John, look, you know this deal, all right? 289 00:19:22,395 --> 00:19:23,533 There's no money in the oak. 290 00:19:23,602 --> 00:19:25,429 All the money's in the acorn. 291 00:19:25,498 --> 00:19:27,474 So, let me go find you a stud. give me three years... 292 00:19:27,498 --> 00:19:31,498 Don't have three years. Just get me in now. 293 00:19:31,567 --> 00:19:34,015 Find me acorns on the way to that winner's circle. 294 00:19:34,084 --> 00:19:35,809 All right. You want cutters? 295 00:19:38,119 --> 00:19:39,740 - I want all three. - John... 296 00:19:39,809 --> 00:19:42,636 That's going to cost a lot of money. 297 00:19:42,705 --> 00:19:45,671 All right? It's gonna take a few million to do that right. 298 00:19:45,740 --> 00:19:48,602 Well... Can you win it back? 299 00:19:48,671 --> 00:19:50,705 You know what we should do? 300 00:19:50,774 --> 00:19:53,050 If we're gonna do this right, then let me do it right. 301 00:19:53,119 --> 00:19:55,084 Let me build you a team. All right? 302 00:19:55,153 --> 00:19:57,567 I'll get you the best of the best in all three, 303 00:19:57,636 --> 00:19:59,636 and I will stack checks on your desk 304 00:19:59,705 --> 00:20:00,905 thick as a fucking phone book. 305 00:20:07,877 --> 00:20:08,981 Do it. 306 00:20:09,050 --> 00:20:10,490 All right. I'll start making calls. 307 00:20:13,153 --> 00:20:15,740 We can't afford to do this. 308 00:20:15,809 --> 00:20:17,464 Yeah, well, we can't afford not to, son. 309 00:20:19,602 --> 00:20:20,774 Not anymore. 310 00:20:48,533 --> 00:20:50,636 Oh, now you show me respect? 311 00:20:50,705 --> 00:20:52,257 Don't bother. 312 00:20:52,326 --> 00:20:54,050 Let's keep this civil, shall we, Beth? 313 00:20:54,119 --> 00:20:57,464 Civil, you fucking coward? 314 00:20:57,533 --> 00:20:59,464 I burned for you, Bob. 315 00:20:59,533 --> 00:21:03,326 And when I say "burned"... I mean it. 316 00:21:08,912 --> 00:21:11,084 Care for a drink? 317 00:21:11,153 --> 00:21:12,198 Uh, double Tito's, three olives. 318 00:21:12,222 --> 00:21:13,740 You mean a martini? 319 00:21:13,809 --> 00:21:17,429 No, martinis have vermouth and are enjoyed with friends. 320 00:21:17,498 --> 00:21:21,222 I don't like vermouth and these aren't my friends. 321 00:21:24,326 --> 00:21:26,395 So... 322 00:21:26,464 --> 00:21:29,050 What are we talking about? 323 00:21:29,119 --> 00:21:31,119 Your severance package. 324 00:21:31,188 --> 00:21:33,533 You fucking vultures. 325 00:21:33,602 --> 00:21:36,912 Here's an idea: don't honor the contract, 326 00:21:36,981 --> 00:21:38,188 and see what I do next. 327 00:21:38,257 --> 00:21:41,050 We aren't concerned with the pay out. 328 00:21:41,119 --> 00:21:42,809 We are concerned with the parameters. 329 00:21:42,877 --> 00:21:44,946 In particular, the non-compete clause 330 00:21:45,015 --> 00:21:46,464 and the non-disclosure agreement. 331 00:21:46,533 --> 00:21:48,567 Yeah, that should concern you. 332 00:21:48,636 --> 00:21:51,429 You have a history of malicious intent... 333 00:21:51,498 --> 00:21:53,050 Oh, you have no idea, buddy. 334 00:21:59,740 --> 00:22:03,222 I doubt they can shrivel any more, but it was worth a shot. 335 00:22:05,395 --> 00:22:06,774 I made you a fortune. 336 00:22:09,257 --> 00:22:10,429 A fortune. 337 00:22:12,809 --> 00:22:15,809 And when my family was in the fight of its life, you quit me. 338 00:22:17,705 --> 00:22:21,636 Here's what I recommend, Bob: retire. 339 00:22:21,705 --> 00:22:25,050 Retire before I take everything you fucking have. 340 00:22:28,877 --> 00:22:31,015 Schwartz and Meyer owns half the land 341 00:22:31,084 --> 00:22:35,291 on the north side of the Yellowstone: 342 00:22:35,360 --> 00:22:37,498 you shouldn't pick a fight with the bigger bear, Beth. 343 00:22:39,843 --> 00:22:42,119 You co-own the land, Bob. 344 00:22:48,084 --> 00:22:50,602 You gotta read the fine print, Bob. 345 00:22:55,671 --> 00:22:57,084 I'm the bigger bear. 346 00:23:10,150 --> 00:23:12,461 Great. Let's try the right hand, now. 347 00:23:16,633 --> 00:23:18,013 Better today. 348 00:23:18,082 --> 00:23:20,185 That's really good, Jimmy. 349 00:23:20,254 --> 00:23:22,564 All right. Now for the tough stuff. 350 00:23:32,357 --> 00:23:33,806 Great. 351 00:23:34,875 --> 00:23:36,150 Back down. 352 00:23:39,530 --> 00:23:40,530 Up. 353 00:23:40,564 --> 00:23:41,564 How many are we doing? 354 00:23:41,633 --> 00:23:43,082 Ten. 355 00:23:47,564 --> 00:23:49,047 Can't we just fucking walk? 356 00:23:49,116 --> 00:23:52,737 Walking doesn't work the muscles we need worked, Jimmy. 357 00:23:52,806 --> 00:23:54,633 You're getting so much better, baby. 358 00:23:55,357 --> 00:23:56,564 All right. 359 00:23:58,495 --> 00:24:01,150 I'm really encouraged by the scans. 360 00:24:01,219 --> 00:24:03,737 You're making good progress in PT. 361 00:24:03,806 --> 00:24:06,323 I think we've reached that point, Jimmy. 362 00:24:06,392 --> 00:24:07,737 What point? 363 00:24:07,806 --> 00:24:10,564 Your movement must be restricted to physical therapy. 364 00:24:10,633 --> 00:24:12,633 You can go to the bathroom, you can walk from 365 00:24:12,702 --> 00:24:14,013 one room to the next, 366 00:24:14,082 --> 00:24:16,461 but any physical exertion must be supervised. 367 00:24:16,530 --> 00:24:19,047 And the thoracic brace stays on 24 hours a day. 368 00:24:19,116 --> 00:24:22,461 Two most dangerous places for you: stairs and the bathroom. 369 00:24:22,530 --> 00:24:23,702 A slip in the shower, 370 00:24:23,771 --> 00:24:24,989 we're right back to square one or worse. 371 00:24:25,013 --> 00:24:26,357 Got it? - We got it. 372 00:24:26,426 --> 00:24:28,564 Discharge will take a couple of hours. 373 00:24:28,633 --> 00:24:31,023 Oh, I let the ranch know in the hopes they could arrange a ramp, 374 00:24:31,047 --> 00:24:33,357 and what-do-you-know, the bunkhouse already has one. 375 00:24:33,426 --> 00:24:34,840 That's how dangerous your job is. 376 00:24:34,909 --> 00:24:36,323 You need to think about that. 377 00:24:36,392 --> 00:24:37,702 You called the ranch? 378 00:24:37,771 --> 00:24:39,530 Who did you talk to? What did they say? 379 00:24:39,599 --> 00:24:40,839 Said they were sending a car. 380 00:24:45,254 --> 00:24:48,288 What's the matter, baby? Why aren't you happy? 381 00:25:05,009 --> 00:25:06,388 Need to show you something. 382 00:25:06,657 --> 00:25:08,036 - Me? - Yep. 383 00:25:09,643 --> 00:25:11,436 This boy any relation to you? 384 00:25:16,177 --> 00:25:16,826 What did he do? 385 00:25:16,860 --> 00:25:18,698 Tried to rob a convenience store with a screwdriver. 386 00:25:20,057 --> 00:25:21,712 You can see how that worked out for him. 387 00:25:22,495 --> 00:25:24,426 What are you going to do with him? 388 00:25:24,495 --> 00:25:26,564 Well, I was going to put him in foster care 389 00:25:26,633 --> 00:25:29,668 but he, uh... he claims that you're his guardian. 390 00:25:31,219 --> 00:25:32,219 I'm his what? 391 00:25:32,254 --> 00:25:33,668 That's what he says. 392 00:25:49,944 --> 00:25:54,771 No bullshit, what are his odds? 393 00:25:54,840 --> 00:25:56,495 Odds on what? 394 00:25:56,564 --> 00:25:58,426 A future. 395 00:25:58,495 --> 00:26:00,254 That's his future. 396 00:26:00,323 --> 00:26:02,023 The world's lucky if it's drugs that send him to prison 397 00:26:02,047 --> 00:26:05,254 and not murder or something worse. 398 00:26:05,323 --> 00:26:06,437 Look, it's a horrible thing to say, 399 00:26:06,461 --> 00:26:09,668 but the best thing for this world 400 00:26:09,737 --> 00:26:11,013 is if he goes to sleep tonight 401 00:26:11,082 --> 00:26:12,522 and doesn't wake up tomorrow morning. 402 00:26:51,461 --> 00:26:54,288 - Hello, dear. - Hello, darling. 403 00:26:55,254 --> 00:26:56,909 I made dinner. 404 00:26:56,978 --> 00:26:58,599 Dinner, huh? 405 00:26:58,668 --> 00:27:00,461 Dinner. 406 00:27:00,530 --> 00:27:02,668 Thank you. What did you make? 407 00:27:04,633 --> 00:27:07,013 Hamburger Helper. 408 00:27:07,082 --> 00:27:10,082 You didn't have any hamburger so I used tuna. 409 00:27:11,944 --> 00:27:13,599 So Tuna Helper. 410 00:27:13,668 --> 00:27:16,185 You put tuna in the Hamburger Helper... 411 00:27:16,254 --> 00:27:18,737 Why not just use the Tuna Helper, darling? 412 00:27:22,944 --> 00:27:24,564 They make tuna helper? 413 00:27:24,633 --> 00:27:26,609 You know what, let's just go into town, get a bite. 414 00:27:26,633 --> 00:27:27,875 What do you say? 415 00:27:27,944 --> 00:27:30,599 You should try it. Might surprise you. 416 00:27:32,737 --> 00:27:33,875 The kid sure likes it. 417 00:27:35,978 --> 00:27:37,633 - The kid? - Mm-hmm. 418 00:27:39,944 --> 00:27:41,116 What kid, Beth? 419 00:27:44,047 --> 00:27:45,771 I think he might be our kid, baby. 420 00:27:57,392 --> 00:27:59,530 Who the fuck are you? 421 00:27:59,599 --> 00:28:00,840 My name's... 422 00:28:00,909 --> 00:28:02,771 You know what? Shut up. Just shut up. 423 00:28:02,840 --> 00:28:05,288 Who is that? 424 00:28:05,357 --> 00:28:07,909 You, twenty years ago. 425 00:28:07,978 --> 00:28:10,185 With the same options that you had. 426 00:28:10,254 --> 00:28:11,978 Look, he doesn't have to be here. 427 00:28:12,047 --> 00:28:14,392 It's your decision, but... 428 00:28:14,461 --> 00:28:16,047 you're the one that's got to tell him. 429 00:28:16,116 --> 00:28:17,276 I gotta tell him? All right. 430 00:28:19,357 --> 00:28:21,840 Boy. Get your shit and get out of my house. 431 00:28:23,771 --> 00:28:25,013 Let's go. 432 00:28:30,013 --> 00:28:32,702 Sorry, kid. We gave it our best shot. 433 00:28:35,944 --> 00:28:37,633 I don't know where to go. 434 00:28:37,702 --> 00:28:39,909 You got four choices. Pick a direction. 435 00:29:11,495 --> 00:29:13,082 Fucking son of a bitch. 436 00:29:19,909 --> 00:29:23,426 You went to plan B pretty quick. 437 00:29:23,495 --> 00:29:24,771 What's plan B? 438 00:29:24,840 --> 00:29:26,161 Wait until everybody goes to sleep, 439 00:29:26,185 --> 00:29:28,702 rob every car and truck on the ranch, 440 00:29:28,771 --> 00:29:29,875 like a little raccoon. 441 00:29:29,944 --> 00:29:31,357 Don't you have it all figured out. 442 00:29:31,426 --> 00:29:32,806 Come here, you little shit. 443 00:29:32,875 --> 00:29:34,150 Damn it. 444 00:29:35,564 --> 00:29:36,633 Go on. 445 00:29:39,599 --> 00:29:41,479 Go lay on that couch and you don't fucking move. 446 00:29:44,254 --> 00:29:45,875 I'll just rob you when you're sleeping. 447 00:29:45,944 --> 00:29:47,254 I ain't sleeping. 448 00:29:47,323 --> 00:29:48,954 I'm gonna sit in that chair until the morning 449 00:29:48,978 --> 00:29:50,738 and then I'm going to run your ass into town. 450 00:29:50,771 --> 00:29:53,495 Can he at least finish whatever we're calling this? 451 00:29:55,564 --> 00:29:59,702 Sure, why not. Here. Here you go. 452 00:29:59,771 --> 00:30:00,806 Eat up. 453 00:30:10,392 --> 00:30:12,909 Oof. What an appetite, huh? 454 00:30:14,806 --> 00:30:18,530 Well, I'm pooped. Gonna head up. 455 00:30:23,357 --> 00:30:24,357 Goodnight, kid. 456 00:30:28,530 --> 00:30:31,875 Boy, you sure out-kicked your coverage with that one. 457 00:30:35,840 --> 00:30:38,771 All right, you little shit. 458 00:30:38,840 --> 00:30:40,944 Come on, I got a place for you. 459 00:30:41,013 --> 00:30:42,288 Come on, get up. 460 00:30:49,116 --> 00:30:52,116 Hey. Easy, or you're going to get hurt. 461 00:31:01,564 --> 00:31:04,254 Bed, water. 462 00:31:04,323 --> 00:31:05,737 Good night. 463 00:31:05,806 --> 00:31:06,909 What about a bathroom? 464 00:31:10,495 --> 00:31:11,530 Here you go. 465 00:31:26,288 --> 00:31:28,702 Get up. Let's go. 466 00:31:47,495 --> 00:31:49,978 That'll be the last fucking thing you do. 467 00:31:53,530 --> 00:31:55,047 You can drop me off anywhere. 468 00:31:55,116 --> 00:31:56,437 You don't have to take me into town. 469 00:31:56,461 --> 00:31:58,288 What, so you can rob somebody else's ranch? 470 00:31:58,357 --> 00:32:00,288 No, your ass is going to town. 471 00:32:00,357 --> 00:32:01,737 All I asked for was a chance. 472 00:32:01,806 --> 00:32:03,288 No, you didn't ask for shit. 473 00:32:03,357 --> 00:32:04,997 You puppy dogged my lady and she asked me. 474 00:32:05,047 --> 00:32:08,047 And the answer's no. You don't get a chance. 475 00:32:08,116 --> 00:32:10,013 Ain't that the fucking truth. 476 00:32:13,564 --> 00:32:15,047 Fuck you. 477 00:32:17,323 --> 00:32:19,461 Get out of my truck. Get the fuck out. 478 00:32:19,530 --> 00:32:24,150 Get out of here. 479 00:32:24,219 --> 00:32:25,426 Fuckin' smell it. 480 00:32:25,495 --> 00:32:27,702 Word of advice? Rob a second home, not a ranch. 481 00:32:27,771 --> 00:32:29,051 Maybe you won't get fucking shot. 482 00:32:46,978 --> 00:32:48,150 Fuck you, asshole. 483 00:32:59,219 --> 00:33:00,530 Shit. 484 00:33:16,323 --> 00:33:17,495 Come on! 485 00:33:17,564 --> 00:33:19,082 Come on, motherfucker! 486 00:33:22,116 --> 00:33:24,288 Life doesn't give people like you chances, kid, 487 00:33:24,357 --> 00:33:26,082 if you haven't noticed 488 00:33:26,150 --> 00:33:29,944 and asking for one is a waste of Goddamn time. 489 00:33:30,013 --> 00:33:31,973 So I'm supposed to just take what I get in life? 490 00:33:32,013 --> 00:33:33,909 Get raped in a foster home? 491 00:33:33,978 --> 00:33:36,702 I've been down that road. 492 00:33:36,771 --> 00:33:39,185 I ain't never going back. 493 00:33:39,254 --> 00:33:40,944 Ask me for something else. 494 00:33:43,495 --> 00:33:45,944 Like what? 495 00:33:46,013 --> 00:33:47,013 Like a job. 496 00:33:50,219 --> 00:33:51,254 Can I have a job? 497 00:33:52,392 --> 00:33:54,633 Can you ride? 498 00:33:54,702 --> 00:33:56,737 No. 499 00:33:56,806 --> 00:33:59,150 Can you rope? 500 00:33:59,219 --> 00:34:00,323 No. 501 00:34:06,564 --> 00:34:08,047 You see that bag in the field? 502 00:34:08,116 --> 00:34:09,516 Go ahead and take your backpack off. 503 00:34:12,219 --> 00:34:14,471 I want you to run out there and I want you to grab it for me. 504 00:34:14,495 --> 00:34:16,288 And just bring it back. Go ahead. 505 00:34:45,082 --> 00:34:47,875 There'll be no stealing, you understand me? 506 00:34:47,944 --> 00:34:50,357 If I catch you stealing you are fucking gone. 507 00:34:52,013 --> 00:34:54,013 You hear me? 508 00:34:54,082 --> 00:34:55,323 Yeah. 509 00:34:56,357 --> 00:34:57,702 All right, come on. 510 00:35:39,392 --> 00:35:40,978 Come on. 511 00:37:01,775 --> 00:37:03,775 So, I got Jake on this Metallic Cat colt. 512 00:37:03,844 --> 00:37:05,982 I want you to buy and put down the road. 513 00:37:06,051 --> 00:37:08,499 Hey, I tell you what, I don't know how big a name 514 00:37:08,568 --> 00:37:10,499 you're trying to make, but 515 00:37:10,568 --> 00:37:11,924 you oughta let me call Bobby Patton 516 00:37:11,948 --> 00:37:14,362 and see if he'll sell you a share of Metallic. 517 00:37:14,430 --> 00:37:15,982 Cause that would make a splash. 518 00:37:16,051 --> 00:37:19,534 When you jump in the pool for me, Travis, 519 00:37:19,603 --> 00:37:21,327 you do a cannonball. 520 00:37:21,396 --> 00:37:22,706 I'll do it. Cannonball it is. 521 00:37:24,637 --> 00:37:27,603 Hey, that, uh, bald-faced cow? 522 00:37:27,672 --> 00:37:29,499 The one with the white belly's good, Corey? 523 00:37:38,568 --> 00:37:40,465 Who's this? 524 00:37:40,534 --> 00:37:42,844 That there is the new stall cleaner. 525 00:37:44,258 --> 00:37:46,362 Looks a little young to be going on the payroll. 526 00:37:46,430 --> 00:37:48,982 No, he don't go on the payroll. He's like me, sir. 527 00:37:50,741 --> 00:37:52,086 What's your name? 528 00:37:52,155 --> 00:37:54,706 Carter, but everyone calls me Chubby. 529 00:37:54,775 --> 00:37:56,430 Don't look chubby to me. 530 00:37:56,499 --> 00:37:57,879 Was when I was a baby, I guess. 531 00:37:57,948 --> 00:38:00,465 It's what my dad called me. Sorta just stuck. 532 00:38:00,534 --> 00:38:02,844 Where's your dad now? 533 00:38:02,913 --> 00:38:04,775 Polluting the dirt they buried him in. 534 00:38:07,224 --> 00:38:09,258 Shit. 535 00:38:09,327 --> 00:38:11,362 Just like you, huh? - Yessir. 536 00:38:14,534 --> 00:38:16,534 Go stand over there a minute, would you? 537 00:38:21,913 --> 00:38:24,086 What in the world... this your idea? 538 00:38:24,155 --> 00:38:26,568 No, sir, it's your daughter's. 539 00:38:26,637 --> 00:38:27,637 You okay with this? 540 00:38:28,637 --> 00:38:29,637 Maybe. 541 00:38:32,258 --> 00:38:34,603 I said maybe. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 542 00:38:34,672 --> 00:38:35,706 Come on. 543 00:38:35,775 --> 00:38:37,844 - What did he say? - Maybe. 544 00:38:37,913 --> 00:38:40,017 - What does that mean? - Mean's fucking maybe. 545 00:38:44,465 --> 00:38:47,499 Wet shavings and manure goes in this wheelbarrow. 546 00:38:47,568 --> 00:38:50,465 I want you to dump it out there, big old pile, you can't miss. 547 00:38:51,948 --> 00:38:53,603 Wait, what about the horses? 548 00:38:53,672 --> 00:38:56,017 What about them? 549 00:38:56,086 --> 00:38:57,741 I gotta walk in there with them? 550 00:38:57,810 --> 00:38:59,850 No, I want you to rappel from the fucking ceiling. 551 00:39:02,741 --> 00:39:03,741 Come here. 552 00:39:05,810 --> 00:39:07,948 You walk in there with the horse. 553 00:39:08,017 --> 00:39:09,396 You clean up the shit, 554 00:39:09,465 --> 00:39:10,810 and then you close the door. 555 00:39:16,913 --> 00:39:19,293 It ain't fucking rocket science. 556 00:39:19,362 --> 00:39:20,672 Now, let's get to it. 557 00:39:27,672 --> 00:39:29,741 Boss is going to want to talk to you. 558 00:39:29,810 --> 00:39:31,155 Hang out here somewhere. 559 00:39:36,086 --> 00:39:37,603 - Got it? - Thanks. 560 00:39:37,672 --> 00:39:39,086 Yeah, be careful. 561 00:39:39,155 --> 00:39:40,430 - You get the door? - Mm-hmm. 562 00:39:46,224 --> 00:39:47,741 Man: Hey hey hey hey hey! 563 00:39:51,155 --> 00:39:53,706 - Jimmy's back, sir. - Hmm? 564 00:39:53,775 --> 00:39:55,293 Jimmy's back. 565 00:39:55,362 --> 00:39:58,534 - Is that the word? - Mm-hmm. 566 00:39:58,603 --> 00:40:00,120 We'll be back. 567 00:40:03,603 --> 00:40:06,672 Okay, all right. Good job. 568 00:40:16,982 --> 00:40:19,465 Boy, he sure got lucky when he found you. 569 00:40:19,534 --> 00:40:20,982 No, I'm the lucky one. 570 00:40:22,568 --> 00:40:23,741 No, honey. You aren't. 571 00:40:24,775 --> 00:40:26,155 Can you give us a minute? 572 00:40:33,810 --> 00:40:35,086 How do you feel? 573 00:40:37,155 --> 00:40:39,155 It's weird. 574 00:40:39,224 --> 00:40:41,224 I don't have any feeling in the tips of my fingers, 575 00:40:41,258 --> 00:40:42,879 but they still hurt. 576 00:40:42,948 --> 00:40:45,741 I don't know how I can't feel them 577 00:40:45,810 --> 00:40:47,810 and they hurt at the same time, you know? 578 00:40:47,879 --> 00:40:50,189 My grandfather lost his leg. 579 00:40:50,258 --> 00:40:52,327 Said the worst pain he ever felt was in his toes 580 00:40:52,396 --> 00:40:54,741 after his leg was gone. 581 00:40:54,810 --> 00:40:56,017 Phantom pain, they call it. 582 00:40:58,155 --> 00:40:59,706 Yeah. I guess that's what I got. 583 00:41:03,775 --> 00:41:05,706 You broke your word to me, Jimmy. 584 00:41:08,155 --> 00:41:10,741 I'm sorry. 585 00:41:10,810 --> 00:41:12,327 You broke your word. 586 00:41:14,568 --> 00:41:15,568 I'm sorry, sir. 587 00:41:18,362 --> 00:41:21,258 Tell you what, you know I'm so... 588 00:41:21,327 --> 00:41:22,844 I'm so Goddamn tired of being right. 589 00:41:22,913 --> 00:41:24,155 I told you this would happen. 590 00:41:24,224 --> 00:41:25,499 And what did I say next... 591 00:41:25,568 --> 00:41:27,017 Please don't fire me, sir. 592 00:41:27,086 --> 00:41:29,131 All right, I can still be useful. There's all sorts... 593 00:41:29,155 --> 00:41:31,844 How? How can you be useful? 594 00:41:31,913 --> 00:41:33,473 You can't ride. You can't lift anything. 595 00:41:33,499 --> 00:41:34,982 But in a few months you will 596 00:41:35,051 --> 00:41:36,648 and you'll think you have cheating fate all figured out 597 00:41:36,672 --> 00:41:38,741 and you'll do it again and I won't watch it happen. 598 00:41:38,810 --> 00:41:41,534 Please. Mr. Dutton, please. 599 00:41:41,603 --> 00:41:42,924 Please what? What do you think I'm going to do? 600 00:41:42,948 --> 00:41:44,120 Kick you off the ranch? 601 00:41:45,499 --> 00:41:47,327 I made a promise to your grandfather, 602 00:41:47,396 --> 00:41:48,741 and unlike you, I keep my word. 603 00:41:48,810 --> 00:41:51,224 But I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 604 00:41:51,293 --> 00:41:53,258 I'm leaving that to someone else. 605 00:41:58,568 --> 00:41:59,775 Who? 606 00:41:59,844 --> 00:42:01,465 It's the last favor I call in for you. 607 00:42:01,534 --> 00:42:03,174 You screw this up, and you're on your own. 608 00:42:04,775 --> 00:42:06,948 Get you packed up, Jimmy. 609 00:42:07,017 --> 00:42:08,879 Where am I going? 610 00:42:08,948 --> 00:42:11,468 Travis is pulling out of here tomorrow, you're going with him. 611 00:42:13,810 --> 00:42:15,017 Where? 612 00:42:15,086 --> 00:42:17,603 Where cowboying was invented. 613 00:42:17,672 --> 00:42:19,603 And if those boys can't make one out of you, 614 00:42:19,672 --> 00:42:22,499 you weren't meant to be one. 615 00:42:22,568 --> 00:42:23,982 I'm sorry, Jimmy. 616 00:42:24,051 --> 00:42:25,120 It wasn't my decision. 617 00:42:47,568 --> 00:42:49,775 Nah, nah, nah. Close the stall. 618 00:42:59,637 --> 00:43:01,706 I'm going to teach you a trick 619 00:43:01,775 --> 00:43:03,810 so that you don't blow this opportunity. 620 00:43:06,051 --> 00:43:08,155 Don't think that you deserve it. 621 00:43:10,293 --> 00:43:11,534 You don't deserve it. 622 00:43:12,982 --> 00:43:14,051 And you never will. 623 00:43:16,672 --> 00:43:19,982 You don't deserve it? 624 00:43:20,051 --> 00:43:21,224 No one deserves it. 625 00:43:23,672 --> 00:43:25,672 All right. Come on. 626 00:43:43,024 --> 00:43:45,920 Jimmy, you look like you need a beer. 627 00:43:45,989 --> 00:43:47,379 Can he even drink? He shouldn't drink. 628 00:43:47,403 --> 00:43:48,758 All right, whatever. More for us. 629 00:43:48,782 --> 00:43:50,403 Did you see those fucking horses today? 630 00:43:50,472 --> 00:43:52,689 Goddamn, what I'd give to ride one of those sons of bitches 631 00:43:52,713 --> 00:43:54,989 Get your ass dashboarded right into the dirt. 632 00:43:55,058 --> 00:43:56,368 Bullshit! Fuck you, coming from 633 00:43:56,437 --> 00:43:58,679 a guy who could get bucked off by a fucking seesaw. 634 00:43:58,748 --> 00:44:01,162 I heard riding and I heard fucking. What are we doing? 635 00:44:01,230 --> 00:44:02,230 Play cards? 636 00:44:03,644 --> 00:44:04,851 You wanna lose? 637 00:44:04,920 --> 00:44:06,265 Big, small is auto in to you. 638 00:44:06,334 --> 00:44:09,265 Hey, Lloyd? Got Any requests? 639 00:44:11,299 --> 00:44:13,196 Okay we'll go auto in on the turn. 640 00:44:16,196 --> 00:44:18,127 Well, I guess I'll pick. 641 00:44:18,196 --> 00:44:19,506 Check is in the mail. 642 00:44:27,713 --> 00:44:30,368 Teeter: I put it one beefy stick. 643 00:44:57,541 --> 00:44:58,886 Sit down right there. 644 00:45:00,575 --> 00:45:01,782 Well, Look who's back. 645 00:45:04,782 --> 00:45:07,403 I was pretty certain that you'd dropped him off 646 00:45:07,472 --> 00:45:08,748 on the highway somewhere. 647 00:45:08,817 --> 00:45:10,024 Oh, I did, honey. 648 00:45:13,230 --> 00:45:14,748 Smells good in here. 649 00:45:19,024 --> 00:45:20,713 Hamburger Helper. 650 00:45:20,782 --> 00:45:22,782 Made with hamburger this time. 651 00:45:32,989 --> 00:45:35,093 This looks good, sweetie. 652 00:45:35,162 --> 00:45:40,024 Yeah, I think I got this whole cooking thing figured out. 653 00:45:40,093 --> 00:45:41,196 Oh, yeah? Let me see. 654 00:45:43,920 --> 00:45:45,506 Rip: Mmm. 655 00:45:45,575 --> 00:45:46,886 That's good. 656 00:46:00,955 --> 00:46:02,575 What? 657 00:46:02,644 --> 00:46:04,162 Nothing. 658 00:46:14,334 --> 00:46:15,748 This, uh... 659 00:46:15,817 --> 00:46:17,299 This makes you happy, don't it? 660 00:46:17,368 --> 00:46:19,403 It does. 661 00:46:19,472 --> 00:46:21,644 Want to know why? 662 00:46:21,713 --> 00:46:24,230 Cause you got a mean streak like a fucking badger. 663 00:46:29,713 --> 00:46:30,817 Here, have some more. 664 00:46:57,713 --> 00:46:58,713 Oh, shit. 665 00:47:00,748 --> 00:47:02,058 I'm in trouble. 666 00:47:02,127 --> 00:47:05,162 Already? What did you do? 667 00:47:07,851 --> 00:47:09,644 Rip told me to be the first to the barn. 668 00:47:09,713 --> 00:47:10,748 And I'm not. 669 00:47:10,817 --> 00:47:12,024 Well, I don't count. 670 00:47:12,093 --> 00:47:13,610 Not working. This is, uh... 671 00:47:15,886 --> 00:47:17,265 Physical therapy. 672 00:47:17,334 --> 00:47:19,437 That's right, you got shot. 673 00:47:19,506 --> 00:47:20,748 Yep. 674 00:47:20,817 --> 00:47:21,920 Bet that smarts. 675 00:47:21,989 --> 00:47:23,575 Don't recommend it. 676 00:47:23,644 --> 00:47:25,713 Why don't you get up here and open this door for me? 677 00:47:46,610 --> 00:47:47,748 Where you going? 678 00:47:47,817 --> 00:47:50,748 Don't know. Just going. 679 00:47:52,920 --> 00:47:54,886 You were the first one here. 680 00:47:54,955 --> 00:47:56,782 No, not really. 681 00:47:56,851 --> 00:47:59,058 No, sir, you were the first. 682 00:47:59,127 --> 00:48:02,748 That's a good sign. You keep it up. 683 00:48:02,817 --> 00:48:04,368 Rip told me the trick. 684 00:48:04,437 --> 00:48:05,989 Yeah? 685 00:48:06,058 --> 00:48:07,851 Never think I deserve it. 686 00:48:10,920 --> 00:48:13,886 Yeah, well... No one deserves it. 687 00:48:13,955 --> 00:48:15,817 But you try to anyway. 688 00:48:16,817 --> 00:48:17,817 That's what he said. 689 00:48:19,575 --> 00:48:23,093 Well, if I don't come back you send out the search party. 690 00:48:23,162 --> 00:48:26,058 Where do I send 'em? 691 00:48:26,127 --> 00:48:27,989 Don't know where you're going. 692 00:48:28,058 --> 00:48:30,018 Guess they'll have to earn the title, then, huh? 693 00:48:38,942 --> 00:48:41,942 sync & corrections jhj@2021 49532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.