Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,806 --> 00:01:09,417
[]
2
00:01:16,772 --> 00:01:19,166
[INSECTS CHIRPING]
3
00:01:19,340 --> 00:01:21,342
[BELL TOLLS]
4
00:01:26,216 --> 00:01:27,609
Lights out!
5
00:01:29,524 --> 00:01:31,743
Cletus, are you there?
6
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
My angel.
7
00:01:34,920 --> 00:01:36,792
This is for you.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,234
What did the doctor say?
9
00:01:44,408 --> 00:01:47,107
He said the mutations
are advancing.
10
00:01:47,281 --> 00:01:48,934
My powers are too strong.
11
00:01:49,109 --> 00:01:51,241
Cletus, I'm scared.
12
00:01:51,415 --> 00:01:52,895
It's gonna be okay.
13
00:01:53,069 --> 00:01:54,723
They're coming to take me away.
14
00:01:56,855 --> 00:01:58,640
[VOICE SHAKING]
They're sending me to a place
15
00:01:58,814 --> 00:02:00,729
where there are others like me.
16
00:02:00,903 --> 00:02:02,470
They can't do that.
17
00:02:02,644 --> 00:02:04,211
[BREATH TREMBLING]
18
00:02:04,385 --> 00:02:06,213
They can't take you from me.
19
00:02:06,387 --> 00:02:08,432
You're my one bright light.
20
00:02:08,606 --> 00:02:11,609
I will always love you!
21
00:02:11,783 --> 00:02:12,697
Frances!
22
00:02:12,871 --> 00:02:13,829
[GRUNTS]
23
00:02:14,003 --> 00:02:15,570
FRANCES [GRUNTING]:
Get off!
24
00:02:19,922 --> 00:02:22,098
Frances!
25
00:02:24,231 --> 00:02:27,408
No! No![BANGING ON WINDOW]
26
00:02:32,152 --> 00:02:33,762
[SIREN WAILS]
27
00:02:42,423 --> 00:02:44,294
Any last words?
28
00:02:46,166 --> 00:02:48,168
[INHALES, SHRIEKS]
29
00:02:53,956 --> 00:02:55,566
[MUFFLED GRUNTING]
30
00:02:58,482 --> 00:03:00,310
[GUN FIRES]
31
00:03:02,312 --> 00:03:04,096
[EARS RINGING]
32
00:03:16,674 --> 00:03:18,241
[SPEAKER BUZZES, CRACKLES]
33
00:03:21,157 --> 00:03:23,638
Welcome to your new home,
Frances.
34
00:03:32,951 --> 00:03:35,519
[]
35
00:03:41,264 --> 00:03:43,135
[DISTANT SHOUTING]
36
00:03:55,800 --> 00:03:56,410
[ELECTRONIC CHIME]
37
00:03:59,151 --> 00:04:01,066
[AUDIO MUFFLES]
38
00:04:27,049 --> 00:04:28,746
[INHALES DEEPLY]
39
00:04:28,920 --> 00:04:30,357
[GASPS]
40
00:04:36,014 --> 00:04:38,278
[]
41
00:04:41,542 --> 00:04:43,370
DR.
Your old boyfriend's
finally getting
42
00:04:43,544 --> 00:04:45,415
what he deserves.
43
00:04:49,419 --> 00:04:52,117
And the world will be
a safer place without him.
44
00:05:01,301 --> 00:05:03,172
[]
45
00:05:12,268 --> 00:05:13,878
[]
46
00:05:26,413 --> 00:05:28,371
Detective Mulligan,
with all due respect,
47
00:05:28,545 --> 00:05:30,808
I don't want anything to do
with Cletus Kasady.
48
00:05:30,982 --> 00:05:33,550
Well, that's too bad, because
he only wants to see you.
49
00:05:33,724 --> 00:05:35,813
Though, in my opinion, you had
your chance with Kasady
50
00:05:35,987 --> 00:05:37,511
and you blew it.
51
00:05:37,685 --> 00:05:40,775
Right, um, so...
what does he want?
52
00:05:40,949 --> 00:05:42,864
Maybe he wants
to spill the beans
53
00:05:43,038 --> 00:05:45,127
about where the missing bodies
are buried.
54
00:05:45,301 --> 00:05:48,696
So you're gonna have to do
the right thing for a change.
55
00:05:48,870 --> 00:05:49,740
[GRUNTS SOFTLY]
56
00:05:52,569 --> 00:05:53,918
[VENOM SNARLS]
57
00:05:54,092 --> 00:05:55,442
No!
58
00:05:55,616 --> 00:05:58,575
Take your tiny hands off of me!
59
00:05:58,749 --> 00:06:02,623
We should be out there
protecting the city lethally!
60
00:06:02,797 --> 00:06:04,451
[VENOM SNARLS][CLATTERING]
61
00:06:05,887 --> 00:06:07,323
[SNARLS]
62
00:06:07,497 --> 00:06:09,325
What was that?
63
00:06:09,499 --> 00:06:10,848
Unhand me!
64
00:06:11,022 --> 00:06:13,895
Man should never
consent to crawl
65
00:06:14,069 --> 00:06:16,463
when he has
the impulse to fly.
66
00:06:16,637 --> 00:06:20,380
You are a bottom-feeder.
67
00:06:20,554 --> 00:06:21,598
[WHISPERS]
Be quiet.
68
00:06:23,295 --> 00:06:25,733
How many times have I told you
69
00:06:25,907 --> 00:06:29,650
that I want you to hide
yourself when I am working?
70
00:06:29,824 --> 00:06:31,260
I am serious. It is important.
71
00:06:31,434 --> 00:06:33,175
You have to show me respect.
72
00:06:33,349 --> 00:06:35,003
Respect? Respect?Yes. Yes.
73
00:06:35,177 --> 00:06:36,439
Okay.Okay.
74
00:06:36,613 --> 00:06:38,049
Kasady gonna give you
the scoop, right?
75
00:06:38,223 --> 00:06:40,095
Right.Wrong.
76
00:06:40,269 --> 00:06:42,358
What do you mean?Because you blow everything.
77
00:06:42,532 --> 00:06:43,620
Oh, okay, I see.
78
00:06:43,794 --> 00:06:45,056
You're talking
about Anne again.
79
00:06:45,230 --> 00:06:46,754
I miss her!
80
00:06:49,583 --> 00:06:51,193
I will do it.
81
00:06:51,367 --> 00:06:52,455
I don't like you.
82
00:06:52,629 --> 00:06:53,978
Let me eat him!
83
00:06:54,152 --> 00:06:58,200
You do not deserve nice things.
84
00:07:00,028 --> 00:07:01,595
[GRUNTS]
85
00:07:05,250 --> 00:07:07,122
[]
86
00:07:09,429 --> 00:07:12,257
Welcome back, Eddie Brock.
87
00:07:13,911 --> 00:07:16,261
I've been thinking about you.
88
00:07:18,873 --> 00:07:20,135
What do you want, Cletus?
89
00:07:20,309 --> 00:07:23,181
I mean, why am I here?
90
00:07:23,355 --> 00:07:29,449
Do a man who's buried alive
a kindness, won't you?
91
00:07:29,623 --> 00:07:32,974
Get a message out to all my...
92
00:07:33,148 --> 00:07:33,714
fans.
93
00:07:35,759 --> 00:07:38,980
And in return,
I'll give you my life.
94
00:07:39,154 --> 00:07:40,068
What?
95
00:07:40,242 --> 00:07:41,504
Story.
96
00:07:41,678 --> 00:07:44,289
I heard the written word
97
00:07:44,464 --> 00:07:47,118
hasn't been working out
so well.
98
00:07:47,292 --> 00:07:51,383
Piece like this,
an exclusive...
99
00:07:51,558 --> 00:07:54,125
[CLEARS THROAT]
...would put you back on top.
100
00:07:56,258 --> 00:07:57,477
Go on.
101
00:07:57,651 --> 00:08:00,262
People love...
102
00:08:00,436 --> 00:08:01,872
serial killers.
103
00:08:03,831 --> 00:08:09,401
All my secrets laid bare,
Eddie.
104
00:08:09,576 --> 00:08:12,535
So much carnage.
105
00:08:14,276 --> 00:08:15,277
But why me?
106
00:08:15,451 --> 00:08:18,367
[LAUGHS]
I like you.
107
00:08:19,499 --> 00:08:20,630
All right, it's a deal.
108
00:08:20,804 --> 00:08:22,850
[CLEARS THROAT]
What's your message?
109
00:08:23,024 --> 00:08:25,505
[PAPER RUSTLING]
110
00:08:25,679 --> 00:08:29,639
That distant cathedral
111
00:08:29,813 --> 00:08:32,250
is all I see...Mm-hmm.
112
00:08:32,424 --> 00:08:36,864
...fractured angel
113
00:08:37,038 --> 00:08:39,170
the other part of me.
114
00:08:41,042 --> 00:08:43,174
Print that in your column.
115
00:08:44,959 --> 00:08:46,743
Is that it? This, um...
Who's gonna...
116
00:08:46,917 --> 00:08:49,746
Who's gonna read that,
some random haiku?
117
00:08:50,878 --> 00:08:53,228
Print it,
118
00:08:53,402 --> 00:08:56,666
and what's mine is yours.
119
00:08:56,840 --> 00:08:59,060
Wow, lucky me.
120
00:08:59,234 --> 00:09:00,801
Goodbye, Eddie.
121
00:09:01,802 --> 00:09:02,672
Thank you.
122
00:09:02,846 --> 00:09:04,805
Thank you.
123
00:09:04,979 --> 00:09:06,546
What a dick.
124
00:09:08,025 --> 00:09:11,072
Eddie, look. Look.
125
00:09:11,246 --> 00:09:12,421
EDDIE [WHISPERS]:
What are you doing?
126
00:09:12,595 --> 00:09:14,466
Your job for you.
127
00:09:21,648 --> 00:09:23,432
Eddie.
128
00:09:26,261 --> 00:09:28,611
Don't forget me, Eddie.
129
00:09:35,357 --> 00:09:37,489
[COUGHS, SNIFFS]
130
00:09:37,664 --> 00:09:39,056
What did you get?
131
00:09:39,230 --> 00:09:41,755
Uh, I got a headache
and probably got tuberculosis.
132
00:09:41,929 --> 00:09:43,844
What? A little louder.
133
00:09:44,018 --> 00:09:46,281
[CHUCKLES]
He read me poetry, man.
134
00:09:46,455 --> 00:09:47,412
Is this some kind of joke
to you, Eddie?
135
00:09:47,587 --> 00:09:49,327
Because I'm not laughing.
136
00:09:49,501 --> 00:09:51,416
Yeah, you could do
with a laugh.
137
00:09:51,591 --> 00:09:53,244
Come on, man.
138
00:09:53,418 --> 00:09:54,985
These things, they just take
a little time, all right?
139
00:09:55,159 --> 00:09:56,552
Well, the second
he gives you something...
140
00:09:56,726 --> 00:09:57,858
Of course.
141
00:09:58,032 --> 00:09:59,773
Keep me ahead of the curve,
Eddie.
142
00:09:59,947 --> 00:10:01,078
Don't embarrass me.All right.
143
00:10:01,252 --> 00:10:02,427
[ENGINE STARTS]Do you understand?
144
00:10:02,602 --> 00:10:04,429
Trust me, the only scoop
145
00:10:04,604 --> 00:10:06,823
I'm getting today
is double chocolate chip.
146
00:10:06,997 --> 00:10:09,173
No! I get brain freeze.
147
00:10:09,347 --> 00:10:10,871
[ENGINE REVS, TIRE SQUEALS]
148
00:10:13,656 --> 00:10:15,440
Come here.
149
00:10:15,615 --> 00:10:17,051
Look.
150
00:10:17,225 --> 00:10:18,705
I'm looking. Grab those.
151
00:10:21,011 --> 00:10:22,534
All right.
152
00:10:25,537 --> 00:10:27,191
Whoa. Okay.
153
00:10:27,365 --> 00:10:29,759
[GRUNTING]
154
00:10:29,933 --> 00:10:32,544
Now, what do you think?
155
00:10:32,719 --> 00:10:34,808
I think I'm Pablo Picasso. No!
156
00:10:37,593 --> 00:10:39,334
Okay. Come here. Look.
157
00:10:40,509 --> 00:10:43,425
[GRUNTING RAPIDLY]
158
00:10:43,599 --> 00:10:45,601
Well, say what you see.Uh, it's a house.
159
00:10:45,775 --> 00:10:46,776
Never mind.
160
00:10:53,740 --> 00:10:55,567
Oh, I know this one.
161
00:10:55,742 --> 00:10:57,352
It's a tree. Idiot.
162
00:10:57,526 --> 00:10:59,093
Sit down.
163
00:11:00,660 --> 00:11:03,358
Now, pay attention.
164
00:11:03,532 --> 00:11:06,404
[]
165
00:11:26,468 --> 00:11:28,122
Bingo.
166
00:11:28,296 --> 00:11:30,602
Holy cow.
167
00:11:30,777 --> 00:11:32,692
[INDISTINCT CHATTER]
168
00:11:36,870 --> 00:11:39,176
Would you say your
friendship with Cletus Kasady
169
00:11:39,350 --> 00:11:41,744
is what allowed you to solve
this decades-old mystery?
170
00:11:41,918 --> 00:11:43,441
You are the only person
from the outside world
171
00:11:43,615 --> 00:11:44,399
he's spoken with.
172
00:11:44,573 --> 00:11:46,183
Seems he likes you.
173
00:11:46,357 --> 00:11:47,968
Well, you know,
he's a serial killer.
174
00:11:48,142 --> 00:11:49,839
I don't see how
he can like anyone.
175
00:11:50,013 --> 00:11:51,536
REPORTER [VOICE-OVER]:
Brock was able to uncover
176
00:11:51,711 --> 00:11:53,364
what the FBI and police
could not.
177
00:11:55,497 --> 00:11:57,542
Bowing to public outrage,
178
00:11:57,717 --> 00:12:00,197
the governor of California
has overturned his moratorium
179
00:12:00,371 --> 00:12:02,373
and reinstated
the death penalty for Kasady.
180
00:12:02,547 --> 00:12:05,115
[SHRIEKING]
181
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
[YELLING]
182
00:12:09,598 --> 00:12:11,600
Brock's career has been given
a much-needed revival,
183
00:12:11,774 --> 00:12:13,297
putting him back on top
once more.
184
00:12:14,472 --> 00:12:15,735
[ENGINE REVVING]
185
00:12:22,219 --> 00:12:24,787
[NEWS THEME PLAYS]
186
00:12:29,923 --> 00:12:32,752
A harrowing story
finally comes to an end.
187
00:12:32,926 --> 00:12:35,537
Vindication for the victims
and closure for the families.
188
00:12:35,711 --> 00:12:38,192
Thanks to the diligence
of one man.
189
00:12:38,366 --> 00:12:40,455
Thank you, Eddie Brock.And Venom.
190
00:12:40,629 --> 00:12:44,198
You know,
this could be us, Eddie.
191
00:12:44,372 --> 00:12:48,419
Going out there, solving cases,
fighting bad guys.
192
00:12:48,593 --> 00:12:50,595
Maybe I eat them, hmm?
193
00:12:50,770 --> 00:12:52,946
And then we save the day.
194
00:12:53,120 --> 00:12:55,122
But we saved the day.
It's done.
195
00:12:55,296 --> 00:12:56,819
[YELLS]
196
00:12:56,993 --> 00:13:00,040
You said I could eat bad guys!
197
00:13:00,214 --> 00:13:01,519
[SNARLING] This again?
198
00:13:01,693 --> 00:13:04,261
I need to be free,
199
00:13:04,435 --> 00:13:07,961
feeling the wind in my hair
and the sand between my toes.
200
00:13:08,135 --> 00:13:09,397
You don't have any hair.
201
00:13:09,571 --> 00:13:11,051
You are not listening to me.
202
00:13:11,225 --> 00:13:12,879
Oh, I'm listening.
203
00:13:13,053 --> 00:13:15,925
I cannot live
like this anymore.
204
00:13:16,099 --> 00:13:18,667
I'm starving. So eat those guys.
205
00:13:18,841 --> 00:13:20,277
I can't.[CHICKENS CLUCKING]
206
00:13:20,451 --> 00:13:22,584
Sonny and Cher
are best friends.
207
00:13:22,758 --> 00:13:24,804
Are you serious? That's
ridiculous. That's what...
208
00:13:24,978 --> 00:13:28,068
[YELLS, GROANS]
209
00:13:28,242 --> 00:13:30,940
Man, that was abusive.
210
00:13:31,114 --> 00:13:32,420
That was abuse.
211
00:13:32,594 --> 00:13:34,161
[GRUNTS]
212
00:13:34,335 --> 00:13:36,598
And that's a $2,000 TV.
213
00:13:36,772 --> 00:13:38,730
You have got to get control
of your aggression.
214
00:13:38,905 --> 00:13:40,384
That is why we have Snookie!
215
00:13:40,558 --> 00:13:42,691
I cannot live on chicken
and chocolate alone.
216
00:13:42,865 --> 00:13:44,214
I need brains.
217
00:13:44,388 --> 00:13:45,868
Chickens have brains.
218
00:13:46,042 --> 00:13:47,652
I most passionately disagree.
219
00:13:48,915 --> 00:13:50,394
Look.
220
00:13:50,568 --> 00:13:52,309
Look at those poor idiots.
221
00:13:52,483 --> 00:13:53,702
[CHICKENS CLUCKING]
222
00:13:53,876 --> 00:13:55,530
Small brains.
223
00:13:55,704 --> 00:13:57,749
Come on, man, it's not
their fault that you, uh...
224
00:13:57,924 --> 00:13:59,751
you live on
the old phenylethyla...
225
00:13:59,926 --> 00:14:01,014
laphenylethylan. Phenylethylalanine.
226
00:14:01,188 --> 00:14:02,537
Yeah, I just...
I just said that.
227
00:14:02,711 --> 00:14:03,973
I've told you a thousand times,
228
00:14:04,147 --> 00:14:05,975
because it is only found...Yeah?
229
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
...in brains and in chocolate.And in chocolate.
230
00:14:08,630 --> 00:14:10,197
That's right. All right,
well, how about this?
231
00:14:10,371 --> 00:14:13,853
You live in my body,
you live by my rules.
232
00:14:14,027 --> 00:14:15,942
I live in your body because...Why?
233
00:14:16,116 --> 00:14:18,858
...unfortunately,
I don't have many options.
234
00:14:19,032 --> 00:14:20,990
Well, how about this, son?
235
00:14:21,164 --> 00:14:23,427
The FBI is still
investigating us
236
00:14:23,601 --> 00:14:25,995
for all of that stuff that
"we were involved with,"
237
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
so if one more head
goes missing,
238
00:14:28,345 --> 00:14:31,566
we will get hauled off
into Area 51.
239
00:14:31,740 --> 00:14:33,089
They will kill us both.
240
00:14:33,263 --> 00:14:36,005
So somebody has to be
responsible.
241
00:14:36,179 --> 00:14:40,096
Responsibility...
it's for the mediocre.
242
00:14:43,317 --> 00:14:45,188
Food!Can you stop doing that?
243
00:14:45,362 --> 00:14:47,669
Food! Food!
Please just stop
doing that now.
244
00:14:47,843 --> 00:14:49,062
Come on, stop doing that. Food!
245
00:14:49,236 --> 00:14:50,367
I have a deadline! Will you... Food...!
246
00:14:50,541 --> 00:14:52,282
Goddamn it! Fine!
247
00:14:52,456 --> 00:14:54,067
[INDISTINCT CHATTER]
248
00:14:56,896 --> 00:14:58,680
[BELL JINGLES]
249
00:14:58,854 --> 00:15:00,900
Good evening, Eddie.Hey, Mrs. Chen.
250
00:15:01,074 --> 00:15:02,466
Good evening, Venom.[VENOM SPEAKS MANDARIN]
251
00:15:02,640 --> 00:15:04,164
He says hi. Oh.
252
00:15:04,338 --> 00:15:05,426
MRS.
Chocolate hasn't arrived yet.
253
00:15:05,600 --> 00:15:08,385
No!Oh, no. We have a deal.
254
00:15:08,559 --> 00:15:10,779
What's gonna happen?
You gonna stop protecting me?
255
00:15:10,953 --> 00:15:12,607
I don't think so.
256
00:15:12,781 --> 00:15:14,174
I've been keeping
my mouth shut,
257
00:15:14,348 --> 00:15:16,698
feeding your little secret.Wow.
258
00:15:16,872 --> 00:15:19,266
Little old Mrs. Chen is
a little old blackmailer, huh?
259
00:15:19,440 --> 00:15:22,095
Less of the old. I am 39.
260
00:15:22,269 --> 00:15:24,401
And I am Barry Manilow.Right.
261
00:15:24,575 --> 00:15:26,229
I am happy to eat Mrs. Chen.
262
00:15:26,403 --> 00:15:29,232
No, no, you cannot eat
Mrs. Chen.
263
00:15:29,406 --> 00:15:32,844
What?
Well, I guess it's
gonna have to be plan B.
264
00:15:34,977 --> 00:15:37,110
What's plan B?
265
00:15:37,284 --> 00:15:39,199
Aah! Not this again![CHICKENS CLUCKING]
266
00:15:39,373 --> 00:15:42,680
I need human brains to survive.
267
00:15:42,854 --> 00:15:44,726
Uh-uh. Now, pick up
some chickens, man.
268
00:15:44,900 --> 00:15:46,075
Let's go.
269
00:15:47,381 --> 00:15:49,513
[GROANS]
270
00:15:49,687 --> 00:15:51,776
[CHICKENS SCREECHING]
271
00:15:51,951 --> 00:15:53,778
[GRUNTING]
272
00:15:53,953 --> 00:15:56,346
[WHEEZING, COUGHING]
273
00:16:00,176 --> 00:16:02,396
I'm done with this grossness.
274
00:16:07,140 --> 00:16:09,794
Look at all the amazing things
that we can do.
275
00:16:12,493 --> 00:16:15,409
We are wasting our talent.
276
00:16:16,845 --> 00:16:19,065
[WOMAN WHIMPERING, GRUNTING]
277
00:16:23,983 --> 00:16:25,462
Bad guy.
278
00:16:29,510 --> 00:16:32,078
Hello, kitty.[GASPING, WHIMPERING]
279
00:16:34,297 --> 00:16:35,951
Leave him. Leave him be.
280
00:16:36,125 --> 00:16:38,649
Leave him be! Leave him be![SCREAMING]
281
00:16:38,823 --> 00:16:41,652
I shall remove your head.No, you won't.
282
00:16:41,826 --> 00:16:43,959
I will use it for bowling! No, you will not.
283
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
I will take it to...
284
00:16:45,917 --> 00:16:47,441
What is the one
that we like, Eddie?
285
00:16:47,615 --> 00:16:49,008
It's Lucky Strike.
286
00:16:49,182 --> 00:16:51,053
Yes! Lucky Strike!Put him down!
287
00:16:51,227 --> 00:16:53,142
I will take you
to Lucky Strike,
288
00:16:53,316 --> 00:16:55,797
and I will score
a 300-point game.
289
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
You won't.The rest of your pudgy little
290
00:16:57,842 --> 00:17:00,149
boy body will be left here...[MUGGER WHIMPERING]
291
00:17:00,323 --> 00:17:02,195
...rolling around
in dumpster juice.
292
00:17:02,369 --> 00:17:04,632
Oh, God.[SNARLS]
293
00:17:04,806 --> 00:17:07,504
No! Put him down!
No, no, no, no, no, no, no, no,
294
00:17:07,678 --> 00:17:09,071
no, no, no, no, no, no![SCREAMING]
295
00:17:09,245 --> 00:17:10,942
No!
296
00:17:11,117 --> 00:17:12,509
Fine!
297
00:17:14,642 --> 00:17:16,600
She didn't want our help.
298
00:17:16,774 --> 00:17:19,603
She did not know
she needed our help, Eddie.
299
00:17:19,777 --> 00:17:21,083
There is a difference.
300
00:17:22,519 --> 00:17:24,086
[PHONE RINGING]
301
00:17:26,132 --> 00:17:27,611
It is Anne.
302
00:17:27,785 --> 00:17:30,745
Anne is on the phone, Eddie![EDDIE GASPS, WHIMPERS]
303
00:17:33,356 --> 00:17:35,010
Hey, Anne.
304
00:17:35,184 --> 00:17:36,533
Hey, E-Eddie. Hi.
305
00:17:36,707 --> 00:17:37,839
Hi.Be nice to her.
306
00:17:38,013 --> 00:17:39,449
You sound out of breath.
307
00:17:39,623 --> 00:17:42,148
I'm-I'm not catching you
at a bad time, am I?
308
00:17:42,322 --> 00:17:44,498
No, no, not at all.
I'm just, uh...
309
00:17:44,672 --> 00:17:46,804
I'm just hanging around. Okay.
310
00:17:46,978 --> 00:17:49,764
Uh, I'm-I'm sorry
I haven't returned your calls.
311
00:17:49,938 --> 00:17:51,505
I guess...
312
00:17:51,679 --> 00:17:54,551
I just needed a little space
after the whole...
313
00:17:54,725 --> 00:17:57,119
alien biting a guy's
head off thing, so...
314
00:17:57,293 --> 00:17:58,686
Ah, the good old days.
315
00:17:58,860 --> 00:18:00,688
Anyway, so I have some news,
316
00:18:00,862 --> 00:18:02,690
and-and I was wondering
if we could meet.
317
00:18:02,864 --> 00:18:05,127
Yes!Yeah, sure, that would be, uh...
318
00:18:05,301 --> 00:18:07,390
That would be fine. Great.
319
00:18:07,564 --> 00:18:09,610
Okay, great.
Uh, how's tomorrow night?
320
00:18:09,784 --> 00:18:12,003
Tomorrow night? Yeah, great.
321
00:18:12,178 --> 00:18:14,223
00?L'Araignée?
322
00:18:14,397 --> 00:18:15,442
Okay, great.Looking forward to it.
323
00:18:15,616 --> 00:18:16,617
Oh... Yeah, okay.
Me, too. Bye.
324
00:18:16,791 --> 00:18:18,140
Great.
325
00:18:18,314 --> 00:18:19,185
It's over with the doctor!
326
00:18:19,359 --> 00:18:20,708
That is the voice of a woman
327
00:18:20,882 --> 00:18:22,362
who just got brutally dumped.[WHIMPERS]
328
00:18:25,495 --> 00:18:27,323
["HOWLIN' FOR YOU"
BY THE BLACK KEYS PLAYING]
329
00:18:29,978 --> 00:18:31,632
Stop.
330
00:18:31,806 --> 00:18:33,677
Don't you want
to look your best?
331
00:18:33,851 --> 00:18:36,680
Just leave me alone.
You are always nitpicking.
332
00:18:36,854 --> 00:18:38,465
[QUIET CHATTER]
333
00:18:42,338 --> 00:18:43,600
Wow.
334
00:18:43,774 --> 00:18:45,124
[LAUGHING]Hey.
335
00:18:45,298 --> 00:18:47,213
Hey.
336
00:18:47,387 --> 00:18:48,953
[LAUGHING] Okay. Hi.Yeah.
337
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
Wow.
338
00:18:55,656 --> 00:18:57,310
Awkward.
339
00:18:57,484 --> 00:18:59,312
So, uh, h-how's it going?
How's, uh...
340
00:18:59,486 --> 00:19:01,531
How's Mr. Belvedere? Yeah.Uh, good, good.
341
00:19:01,705 --> 00:19:03,490
You know, he's still wiping
his ass on the carpet.
342
00:19:03,664 --> 00:19:05,144
He learned that from you.[CHUCKLES]
343
00:19:05,318 --> 00:19:07,755
Yeah, how-how's, uh...
how's the legal aid work going?
344
00:19:07,929 --> 00:19:09,887
Well, you know how much
I love an underdog, so...
345
00:19:10,061 --> 00:19:11,846
Yeah. Yeah, that's why you...
346
00:19:12,020 --> 00:19:13,848
put up with me
for so long, huh?
347
00:19:14,022 --> 00:19:14,631
You said it.
348
00:19:16,372 --> 00:19:18,331
S-So...So...
349
00:19:18,505 --> 00:19:20,637
So?
350
00:19:20,811 --> 00:19:22,857
I don't know, I-I thought
it would be better
351
00:19:23,031 --> 00:19:24,859
to tell you in person that...
352
00:19:25,033 --> 00:19:26,600
Uh-huh.
353
00:19:28,341 --> 00:19:30,473
No!
354
00:19:30,647 --> 00:19:31,953
Wow. Oh, Anne.
355
00:19:32,127 --> 00:19:33,476
Wow, that is, uh...
356
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
that is so much bigger
than the...
357
00:19:36,218 --> 00:19:37,437
the one that I got you.
358
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
Ugh, it's gaudy.
359
00:19:39,308 --> 00:19:41,136
That's Dan, right?
Doc-Doctor Dan.
360
00:19:41,310 --> 00:19:42,485
Yeah, that... it's Dan.
361
00:19:42,659 --> 00:19:44,400
Holy shit, Anne. Way to go.
362
00:19:44,574 --> 00:19:45,445
Are you okay?
363
00:19:45,619 --> 00:19:46,968
Yeah, I'm okay.
364
00:19:47,142 --> 00:19:49,405
Well, I am not okay.Yeah.
365
00:19:49,579 --> 00:19:50,667
You could just say,
"Congratulations.
366
00:19:50,841 --> 00:19:52,060
I'm happy for you."
367
00:19:52,234 --> 00:19:53,757
You know, like two people
368
00:19:53,931 --> 00:19:55,846
who still care enough
about each other to lie
369
00:19:56,020 --> 00:19:57,674
so that the other one doesn't
feel like complete shit. I...
370
00:19:57,848 --> 00:19:59,546
Maybe we could do
that version of this?
371
00:19:59,720 --> 00:20:01,678
No, I am...
I am happy for you, Anne.
372
00:20:01,852 --> 00:20:03,071
You know, I'm, uh...No.
373
00:20:03,245 --> 00:20:04,507
Congratulations.
374
00:20:04,681 --> 00:20:06,117
Thank you.
375
00:20:06,292 --> 00:20:08,772
That was going to be us, Eddie.
376
00:20:08,946 --> 00:20:11,253
I, for one, would not
be inconsolable
377
00:20:11,427 --> 00:20:12,907
if Dan were to fall
into traffic
378
00:20:13,081 --> 00:20:14,561
and lose his head and his feet
379
00:20:14,735 --> 00:20:16,693
and all of his teeth!What?
380
00:20:16,867 --> 00:20:17,912
What was that?
381
00:20:18,086 --> 00:20:20,306
What? Nothing.
382
00:20:20,480 --> 00:20:22,046
Whoa.
383
00:20:22,221 --> 00:20:24,179
If I ask you a question,
384
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
do you have the ability
to tell me the truth?
385
00:20:26,529 --> 00:20:28,227
You mean as in being
386
00:20:28,401 --> 00:20:30,359
super happy for you
because of your engagement?
387
00:20:30,533 --> 00:20:31,926
Because, I mean,
you just told me to lie,
388
00:20:32,100 --> 00:20:33,928
so that's really,
really confusing.
389
00:20:34,102 --> 00:20:35,016
Is Venom with you?
390
00:20:35,886 --> 00:20:37,584
He's dead.
391
00:20:37,758 --> 00:20:39,150
I am.
I'm playing dead right now.
392
00:20:39,325 --> 00:20:40,282
Yeah, I mean, he...
393
00:20:41,849 --> 00:20:43,459
Right.Okay.
394
00:20:43,633 --> 00:20:45,113
Okay.Okay.
395
00:20:45,287 --> 00:20:47,420
Well, that's...
396
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
You just don't change, do you?
397
00:20:50,988 --> 00:20:52,207
What are you talking about?
This is just a...
398
00:20:52,381 --> 00:20:54,340
It's a huge shock.
Um, I'm in...
399
00:20:54,514 --> 00:20:56,820
Anne, I'm in love with you.
This is a lot to process.
400
00:20:56,994 --> 00:20:58,953
No, the truth is you don't
love anybody. You can't.
401
00:20:59,127 --> 00:21:00,998
Commitment's just not
your thing.
402
00:21:01,172 --> 00:21:03,436
All right, then, fine.
403
00:21:03,610 --> 00:21:05,742
Do not marry Dan.
404
00:21:05,916 --> 00:21:08,658
Dan makes me feel safe.Ugh.
405
00:21:08,832 --> 00:21:11,487
Okay, and you made me feel
like I was on a roller coaster.
406
00:21:11,661 --> 00:21:13,968
And sometimes you just
have to know when to get off.
407
00:21:14,142 --> 00:21:15,448
Yeah, and not yak.And not yak!
408
00:21:15,622 --> 00:21:16,884
You know, not yak.
409
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
Yak.
410
00:21:21,932 --> 00:21:23,804
Hey, Venom.
411
00:21:23,978 --> 00:21:26,981
Take care of him, all right?
412
00:21:27,155 --> 00:21:29,113
Don't let him keep
messing everything up.
413
00:21:29,288 --> 00:21:32,029
I'm going
to make you cry now, Eddie.
414
00:21:32,203 --> 00:21:33,727
She will love it.
415
00:21:33,901 --> 00:21:36,730
Cry. Cry.
416
00:21:36,904 --> 00:21:38,558
It's a lot to process.
417
00:21:38,732 --> 00:21:40,081
[GRUNTS]
418
00:21:40,255 --> 00:21:41,909
Congratulations, Anne.
419
00:21:42,083 --> 00:21:43,954
It's great news.
420
00:21:52,006 --> 00:21:54,095
[HORN HONKING]
421
00:21:54,269 --> 00:21:55,401
[TIRES SQUEAL]
422
00:21:55,575 --> 00:21:56,750
Slow down, pal.
423
00:21:56,924 --> 00:21:58,186
Why?
424
00:21:58,360 --> 00:22:00,144
You don't believe
in consequences.
425
00:22:00,319 --> 00:22:02,799
No injuries. You fix them.
426
00:22:02,973 --> 00:22:05,019
No hangovers. You mend them.
427
00:22:05,193 --> 00:22:07,282
I couldn't even hurt myself
if I tried.
428
00:22:07,456 --> 00:22:08,849
[HORN HONKING][TIRES SQUEALING]
429
00:22:15,508 --> 00:22:19,729
Eddie, I apologize
that I can't mend the heart.
430
00:22:19,903 --> 00:22:23,167
Emotional pain,
it hits much harder,
431
00:22:23,342 --> 00:22:25,692
and it lasts longer.
432
00:22:25,866 --> 00:22:30,914
You just need to pull up
your big-boy pants and take it.
433
00:22:31,088 --> 00:22:33,003
Yeah, well, that's easy
for you to say.
434
00:22:33,177 --> 00:22:35,354
Why?
435
00:22:35,528 --> 00:22:37,921
Because I'm a real boy
436
00:22:38,095 --> 00:22:40,707
and you're just an amoeba.
437
00:22:40,881 --> 00:22:42,752
I will only take that
438
00:22:42,926 --> 00:22:45,276
because we are hurting
right now.
439
00:22:45,451 --> 00:22:47,017
[ENGINE RUMBLING]
440
00:22:50,194 --> 00:22:52,980
Don't worry, buddy.
I will get you through this.
441
00:22:53,154 --> 00:22:55,025
[]
442
00:23:00,640 --> 00:23:02,381
Do you know what always
cheers me up
443
00:23:02,555 --> 00:23:04,861
in the morning, Eddie?
444
00:23:05,035 --> 00:23:07,603
[CYCLING THROUGH STATIONS]Sausages and brains.
445
00:23:07,777 --> 00:23:09,736
["LET'S CALL
THE WHOLE THING OFF" PLAYING]
446
00:23:20,311 --> 00:23:21,225
Ow! Ow, ow. Ouch. Ow.
447
00:23:32,889 --> 00:23:34,761
Cheer up, old pal.
448
00:23:39,374 --> 00:23:40,593
[DOG BARKING]
449
00:23:41,942 --> 00:23:44,727
That's for you.
450
00:23:44,901 --> 00:23:46,947
[OVER RADIO]
451
00:23:50,994 --> 00:23:52,735
Are you pen pals with an ant?
452
00:23:52,909 --> 00:23:55,956
Whoa, listen to this.
453
00:23:56,130 --> 00:23:58,785
"Dearest pally pal,
454
00:23:58,959 --> 00:24:02,223
"I hereby invite you to witness
455
00:24:02,397 --> 00:24:05,661
"my demise,
456
00:24:05,835 --> 00:24:08,534
"my final moments
457
00:24:08,708 --> 00:24:13,060
"on this spinning shit wheel
458
00:24:13,234 --> 00:24:16,629
that we call Earth."
459
00:24:16,803 --> 00:24:19,196
CLETUS [VOICE-OVER]:
You are responsible
460
00:24:19,370 --> 00:24:23,549
for bringing about the end
of Cletus Kasady.
461
00:24:23,723 --> 00:24:28,467
It's only right that you hold
the door for me on my way out.
462
00:24:28,641 --> 00:24:30,860
They'll stop my heart...[HEART BEATING, MONITOR BEEPS]
463
00:24:31,034 --> 00:24:32,340
...just like it stopped
at my birth.
464
00:24:32,514 --> 00:24:33,384
[FLATLINE BEEPS]
465
00:24:33,559 --> 00:24:35,822
What if Cletus Kasady
466
00:24:35,996 --> 00:24:37,954
had never been revived?[BABY CRYING]
467
00:24:38,128 --> 00:24:40,479
He would never
have pushed Grandma
468
00:24:40,653 --> 00:24:43,786
down a flight of stairs.[SCREAMING]
469
00:24:43,960 --> 00:24:48,182
Bye-bye, Grandma,
you puckered old sphincter.
470
00:24:48,356 --> 00:24:50,837
He would never have thrown
a hair dryer
471
00:24:51,011 --> 00:24:52,708
into Mother's bathtub.[SCREAMING]
472
00:24:52,882 --> 00:24:54,667
[ELECTRICAL BUZZING][DOG BARKING]
473
00:24:54,841 --> 00:24:57,496
Yes, Mama, I'm a bad, bad boy.[DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS]
474
00:24:57,670 --> 00:24:59,889
He would never have been beaten
475
00:25:00,063 --> 00:25:02,457
to the brink of death
by Daddy-o
476
00:25:02,631 --> 00:25:05,068
and sent to...[BELL TOLLING]
477
00:25:05,242 --> 00:25:08,985
St. Estes Home
for Unwanted Children.
478
00:25:09,159 --> 00:25:10,770
[THUNDER CRASHES]
479
00:25:14,861 --> 00:25:17,211
That circus of hell...
480
00:25:17,385 --> 00:25:18,560
[GRUNTING AND GROANING]
481
00:25:18,734 --> 00:25:20,519
[SHRIEKS]
482
00:25:22,782 --> 00:25:25,524
...with one bright light.
483
00:25:28,527 --> 00:25:31,007
Oh, Eddie,
484
00:25:31,181 --> 00:25:36,012
we are all born into this world
through blood and pain.
485
00:25:36,186 --> 00:25:39,581
Every hero has an origin story.
486
00:25:44,412 --> 00:25:46,022
Your friend...
487
00:25:46,196 --> 00:25:47,676
EDDIE [VOICE-OVER]:
"Cletus Kasady."
488
00:25:47,850 --> 00:25:50,679
Kiss, hug, kiss, hug.
489
00:25:52,376 --> 00:25:53,682
Smiley face.
490
00:25:55,292 --> 00:25:56,467
Ew.
491
00:25:56,642 --> 00:25:57,643
Nutjob.
492
00:25:57,817 --> 00:25:59,514
You know, I-I should be there.
493
00:25:59,688 --> 00:26:00,907
Uh, no, it's a bad idea.
494
00:26:01,081 --> 00:26:02,735
I mean, I-I-I put him there.
495
00:26:02,909 --> 00:26:04,258
Actually, he put himself there
496
00:26:04,432 --> 00:26:06,565
when he decided to be
a complete lunatic.
497
00:26:06,739 --> 00:26:08,436
Ta-da!
498
00:26:08,610 --> 00:26:10,699
You know, it would be nice
just to have your support
499
00:26:10,873 --> 00:26:12,745
just... I mean, just for once.
500
00:26:12,919 --> 00:26:15,965
Catsup?You know what I mean?
501
00:26:16,139 --> 00:26:17,880
This place is
an all-you-can-eat buffet.
502
00:26:18,054 --> 00:26:19,578
Who's going to care
503
00:26:19,752 --> 00:26:21,492
if I polish off
a couple of these idiots?
504
00:26:21,667 --> 00:26:23,756
You can't be sure who is
and who is not guilty, buddy.
505
00:26:23,930 --> 00:26:25,366
- They're in prison!- Yeah, but, you know,
506
00:26:25,540 --> 00:26:27,063
some people take
false confessions.
507
00:26:27,237 --> 00:26:28,325
They, uh... you know,
they take pleas.
508
00:26:28,499 --> 00:26:29,413
We watched Making a Murderer.
509
00:26:29,588 --> 00:26:30,676
You all right?
510
00:26:30,850 --> 00:26:32,503
Yeah, man, I'm just practicing.
511
00:26:32,678 --> 00:26:34,288
I am a predator, Eddie.
512
00:26:34,462 --> 00:26:36,595
Mm-hmm. Lions do not eat salad.
513
00:26:36,769 --> 00:26:38,161
Yeah, but you're not a lion,
are you?
514
00:26:38,335 --> 00:26:39,989
I mean, I see you
more of a vexatious little
515
00:26:40,163 --> 00:26:42,122
pig, dog, house bat thing.
516
00:26:42,296 --> 00:26:43,384
That's fine.
517
00:26:43,558 --> 00:26:45,299
You suck.You suck!
518
00:26:45,473 --> 00:26:47,083
Excuse me?Yeah, wow.
519
00:26:47,257 --> 00:26:49,172
I don't have
an explanation for that.
520
00:26:49,346 --> 00:26:52,132
I think I just... I'm having
a panic attack, um...
521
00:26:52,306 --> 00:26:53,699
Yeah, I'll sign here.
522
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
Stand two feet away
from the bars.
523
00:26:56,919 --> 00:26:58,878
No touching the condemned.
524
00:26:59,052 --> 00:27:00,923
Understood.
525
00:27:01,097 --> 00:27:04,144
Visitor's here.[DOOR OPENS]
526
00:27:04,318 --> 00:27:05,885
[INDISTINCT CHATTER]
527
00:27:11,673 --> 00:27:13,632
This is a "me" thing,
not a "we" thing.
528
00:27:13,806 --> 00:27:15,546
Everything is a "you" thing.
529
00:27:15,721 --> 00:27:18,985
Oh, happy day
for you, Eddie Brock.
530
00:27:19,159 --> 00:27:21,814
[EDDIE SNIFFS]Mm, what a scoop.
531
00:27:21,988 --> 00:27:24,338
The end of the Magical...
532
00:27:24,512 --> 00:27:26,645
Misery Tour.
533
00:27:26,819 --> 00:27:29,604
I worry for your soul.
534
00:27:29,778 --> 00:27:31,127
How will you live
with the weight
535
00:27:31,301 --> 00:27:32,912
of snuffing out a man's life?
536
00:27:33,086 --> 00:27:34,957
I was, uh... I was hoping
537
00:27:35,131 --> 00:27:37,177
maybe you could give me
a couple pointers.
538
00:27:37,351 --> 00:27:38,918
[LAUGHING]
539
00:27:40,615 --> 00:27:42,443
Funny little guy, aren't you?
540
00:27:42,617 --> 00:27:44,140
[BEEPS]Don't need that.
541
00:27:44,314 --> 00:27:45,881
My memory is outstanding.
542
00:27:47,448 --> 00:27:49,580
Rude.
543
00:27:49,755 --> 00:27:52,540
Consequences.
544
00:27:52,714 --> 00:27:56,152
Every decision you ever make.
545
00:27:56,326 --> 00:27:59,590
Who do we leave behind,
546
00:27:59,765 --> 00:28:01,157
and how do we leave them?
547
00:28:03,333 --> 00:28:07,163
A connubial bed, empty,
548
00:28:07,337 --> 00:28:10,166
waiting in the darkness
549
00:28:10,340 --> 00:28:13,387
for the rescuer
who never comes.
550
00:28:13,561 --> 00:28:14,867
Because of you.
551
00:28:15,041 --> 00:28:16,390
This guy makes zero sense.
552
00:28:16,564 --> 00:28:20,437
You and I are the same.
553
00:28:20,611 --> 00:28:22,875
No. No, we're not.
554
00:28:23,049 --> 00:28:26,356
Twisted insides, mean daddies.
555
00:28:26,530 --> 00:28:28,837
You feel like home to me,
Eddie, like family.
556
00:28:29,925 --> 00:28:31,274
And really, truly,
557
00:28:31,448 --> 00:28:34,016
that is all I ever wanted
in this world.
558
00:28:34,190 --> 00:28:35,626
Family.
559
00:28:35,801 --> 00:28:38,064
Well, killing your grandmother
and your mother
560
00:28:38,238 --> 00:28:39,369
sure is a funny way
of showing it.
561
00:28:42,155 --> 00:28:46,159
Anything you want to unburden
yourself with before...
562
00:28:47,769 --> 00:28:50,990
...um, this happens?
563
00:28:52,469 --> 00:28:53,906
Yes.
564
00:28:54,080 --> 00:28:58,824
I have wishes
to bestow upon you.
565
00:28:58,998 --> 00:29:00,173
Oh, that is kind.
566
00:29:00,347 --> 00:29:04,177
I want to wish you...
567
00:29:04,351 --> 00:29:06,179
this heartbreak.
568
00:29:06,353 --> 00:29:08,355
Uh-oh. Too late.
569
00:29:08,529 --> 00:29:11,793
I wish for you
to see out your days alone,
570
00:29:11,967 --> 00:29:13,795
as you always have been.
571
00:29:13,969 --> 00:29:15,275
Watch it, pal.
572
00:29:15,449 --> 00:29:16,798
Wh-Where are you going
with this?
573
00:29:16,972 --> 00:29:19,279
You are a cancer
574
00:29:19,453 --> 00:29:22,848
to everyone
who ever loved you, Eddie.
575
00:29:23,022 --> 00:29:26,590
Deceived your trusting fiancée.
576
00:29:26,765 --> 00:29:31,117
And no wonder Daddy
could never look at you again
577
00:29:31,291 --> 00:29:33,597
after you killed his wife,
your mother,
578
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
just by being born.
579
00:29:35,948 --> 00:29:37,688
You son of a bitch!
580
00:29:37,863 --> 00:29:39,865
No, no! No, no, no, don't!
Don't!
581
00:29:40,039 --> 00:29:41,736
Speak to my friend again
like that-- I dare you!
582
00:29:41,910 --> 00:29:44,043
[SCREAMING]
583
00:29:44,217 --> 00:29:45,958
Hey, hey![GRUNTING]
584
00:29:47,350 --> 00:29:48,177
No touching the inmate.
585
00:29:48,351 --> 00:29:49,483
Hey, back up!
586
00:29:54,444 --> 00:29:55,445
Eddie?
587
00:29:55,619 --> 00:29:57,491
You're done.
588
00:29:57,665 --> 00:30:02,713
I have tasted blood before,
my friend, and that is not it.
589
00:30:02,888 --> 00:30:06,413
Eddie Brock has a big secret.
590
00:30:06,587 --> 00:30:07,980
Shut up, Kasady!
591
00:30:11,331 --> 00:30:12,941
[]
592
00:30:18,512 --> 00:30:19,861
That may have been a mistake.
593
00:30:20,035 --> 00:30:21,907
Shut up.
594
00:30:22,081 --> 00:30:23,996
Hey, aren't you Eddie Brock?
595
00:30:24,170 --> 00:30:26,085
I don't know anymore.
596
00:30:28,174 --> 00:30:30,176
Eddie!
597
00:30:30,350 --> 00:30:31,873
I don't want to hear
another word out your mouth.
598
00:30:32,047 --> 00:30:33,527
Eddie.I don't want to hear it.
599
00:30:33,701 --> 00:30:35,529
Eddie, I am sorry.
600
00:30:35,703 --> 00:30:38,227
That was his last time
on record ever.
601
00:30:38,401 --> 00:30:40,577
There's no more...
any words for his victims or...
602
00:30:40,751 --> 00:30:42,144
You know, they're gone.
603
00:30:42,318 --> 00:30:44,668
Any clues
of outstanding bodies,
604
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
we-we've lost forever
and completely.
605
00:30:46,583 --> 00:30:48,107
I didn't mean to.[BLOWS NOSE]
606
00:30:48,281 --> 00:30:49,630
You didn't mean to? And I said I'm sorry.
607
00:30:49,804 --> 00:30:51,240
You didn't mean to,
but you did it.
608
00:30:51,414 --> 00:30:52,633
I mean, you just decided...
I don't know.
609
00:30:52,807 --> 00:30:54,069
[BABBLES]
That's it, you did it.
610
00:30:54,243 --> 00:30:55,505
You know,
you didn't even think
611
00:30:55,679 --> 00:30:57,377
that we might get caught,
we might get killed?
612
00:30:57,551 --> 00:30:58,857
No, you don't think about
things like that, do you?
613
00:30:59,031 --> 00:31:00,380
You just think about chickens,
you think about you,
614
00:31:00,554 --> 00:31:03,296
you think about what you want,
and you think about you.
615
00:31:03,470 --> 00:31:05,167
Let me remind you
of something, Eddie.
616
00:31:05,341 --> 00:31:06,952
You were a loser
before I came along.
617
00:31:07,126 --> 00:31:09,041
You were nothing.
I made you special.
618
00:31:09,215 --> 00:31:10,346
Oh, you made me special, huh?
619
00:31:10,520 --> 00:31:11,782
Well, let me tell you
something, right?
620
00:31:11,957 --> 00:31:13,523
Before you came along,
I had a life.
621
00:31:13,697 --> 00:31:15,047
I didn't have chickens,
all right? But I had dreams.
622
00:31:15,221 --> 00:31:16,309
Yeah, I had dreams,
and I had a fiancée,
623
00:31:16,483 --> 00:31:18,224
and I had a really successful
TV show!
624
00:31:18,398 --> 00:31:20,922
Ah, but you destroyed all
of those things by yourself.
625
00:31:22,532 --> 00:31:24,360
Yeah, but you know what?
I rebuilt my life,
626
00:31:24,534 --> 00:31:26,145
and now I just want to live it.
Good night.
627
00:31:26,319 --> 00:31:27,668
And how did you build
this new life?
628
00:31:27,842 --> 00:31:28,930
Hmm?Excuse me?
629
00:31:29,104 --> 00:31:31,150
Well, who found the clue
on the wall
630
00:31:31,324 --> 00:31:33,413
so you could be
this big, shiny hero?
631
00:31:33,587 --> 00:31:34,936
Hmm? Who found the clue?
632
00:31:35,110 --> 00:31:36,633
Who?Wow.
633
00:31:36,807 --> 00:31:37,983
Yeah.
634
00:31:38,157 --> 00:31:39,636
No, no, no.
635
00:31:39,810 --> 00:31:43,249
This is not about
being a hero for me, man.
636
00:31:43,423 --> 00:31:47,079
This is about wanting
to live in peace.
637
00:31:47,253 --> 00:31:49,951
D-Do you understand
what I'm talking about?
638
00:31:50,125 --> 00:31:51,605
No, you don't.
639
00:31:51,779 --> 00:31:53,085
You don't understand
what I'm talking about.
640
00:31:53,259 --> 00:31:54,477
Okay, this is about me
wanting to live
641
00:31:54,651 --> 00:31:57,263
without you whining
in my ear all the time
642
00:31:57,437 --> 00:32:01,049
about eating bad guys
or, like, nagging me about Anne
643
00:32:01,223 --> 00:32:03,486
or destroying my place
or destroying my life!
644
00:32:03,660 --> 00:32:06,968
Do you know how lucky you are
that I chose you?
645
00:32:07,142 --> 00:32:08,927
You chose me?
646
00:32:09,101 --> 00:32:10,929
Buddy, I'm the only person
that took you in
647
00:32:11,103 --> 00:32:12,626
when your friends kicked you
off the planet Ming Mong
648
00:32:12,800 --> 00:32:14,454
'cause you are a reject!
649
00:32:14,628 --> 00:32:17,065
You are a pariah.
Lethal protection, my ass.
650
00:32:17,239 --> 00:32:19,067
You couldn't protect anything.
You are useless.
651
00:32:19,241 --> 00:32:21,678
You couldn't get a job
down here cleaning toilets!
652
00:32:21,852 --> 00:32:23,724
[WHIMPERING IN PAIN]I'm sorry.
653
00:32:23,898 --> 00:32:25,117
I don't know what came over me.
654
00:32:25,291 --> 00:32:26,205
Please, let me fix it.[BABBLES]
655
00:32:26,379 --> 00:32:27,684
So I can break it again!
656
00:32:27,858 --> 00:32:29,773
[SQUEALS IN PAIN]
657
00:32:33,473 --> 00:32:36,215
You son of a bitch.
658
00:32:37,607 --> 00:32:40,088
[GRUNTING, YELLING]
659
00:32:43,744 --> 00:32:45,006
[GROANS]Out!
660
00:32:45,180 --> 00:32:46,312
Get out.
661
00:32:46,486 --> 00:32:47,704
Take your stuff. Get out!
662
00:32:47,878 --> 00:32:50,229
This is my house.
663
00:32:50,403 --> 00:32:52,535
[CLATTERING]No!
664
00:32:52,709 --> 00:32:53,797
Keep it down up there!
665
00:32:53,972 --> 00:32:55,060
[GRUNTING]
666
00:32:56,800 --> 00:32:58,193
Get out!
667
00:32:58,367 --> 00:32:59,412
[GRUNTS]
668
00:33:00,891 --> 00:33:02,893
[CLATTER, GLASS BREAKING]
669
00:33:07,942 --> 00:33:09,813
[CLUCKING]Sonny?
670
00:33:09,988 --> 00:33:11,728
You wouldn't dare!
671
00:33:11,902 --> 00:33:13,556
Yeah, absolutely.
672
00:33:15,994 --> 00:33:17,996
No, no, no!
673
00:33:18,170 --> 00:33:19,780
Yeah!No!
674
00:33:19,954 --> 00:33:21,216
I'm calling the police!
675
00:33:21,390 --> 00:33:23,001
I-I am so sorry.
676
00:33:25,786 --> 00:33:27,483
Show yourself.
677
00:33:29,268 --> 00:33:31,531
[SNARLING]
678
00:33:31,705 --> 00:33:33,750
[CHOKING]
679
00:33:33,924 --> 00:33:35,839
[BOTH GRUNTING]
680
00:33:38,146 --> 00:33:39,365
[GROANS][CHICKENS CLUCKING]
681
00:33:39,539 --> 00:33:42,063
You can't win!
Take a look at me.
682
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
Look at the size of you.
683
00:33:44,152 --> 00:33:45,675
Puny.
684
00:33:48,896 --> 00:33:50,332
How dare you?
685
00:33:56,121 --> 00:33:57,818
I guess this is goodbye.
686
00:33:57,992 --> 00:34:01,169
Oh, yeah.
Finally something we agree on.
687
00:34:01,343 --> 00:34:03,171
[ALARM BLARING][VENOM YELLING]
688
00:34:06,000 --> 00:34:07,915
What in the world?
689
00:34:08,089 --> 00:34:09,525
All this crazy shit.
690
00:34:09,699 --> 00:34:11,049
Yeah.
691
00:34:13,138 --> 00:34:15,270
[SIGHS][DISTANT BANGING]
692
00:34:18,273 --> 00:34:20,058
[BANGING CONTINUES]
693
00:34:22,582 --> 00:34:24,932
[LOUD BANG]Hmm?
694
00:34:27,674 --> 00:34:29,763
[BANGING CONTINUES]No. No.
695
00:34:29,937 --> 00:34:31,504
No, no, no, no.
696
00:34:33,636 --> 00:34:35,464
No!
697
00:34:35,638 --> 00:34:37,640
Yeah!
698
00:34:37,814 --> 00:34:39,642
No!
699
00:34:39,816 --> 00:34:41,470
Yeah!No!
700
00:34:42,950 --> 00:34:44,082
Oh, yeah.
701
00:34:45,518 --> 00:34:46,649
No.
702
00:34:46,823 --> 00:34:48,390
[SNARLING]
703
00:34:50,088 --> 00:34:51,872
[SCREAMS]
704
00:34:52,046 --> 00:34:53,221
No, no, no.
705
00:34:53,395 --> 00:34:55,005
I wish I never met you!
706
00:34:55,180 --> 00:34:56,268
[SCREAMING]
707
00:34:56,442 --> 00:34:58,270
Sayonara!
708
00:34:58,444 --> 00:35:00,359
[SCREAMING CONTINUES]
709
00:35:10,717 --> 00:35:13,763
Cletus Kasady,
you have been tried, convicted
710
00:35:13,937 --> 00:35:16,723
and sentenced to death
by the state of California.
711
00:35:19,117 --> 00:35:22,903
May your passing bring closure
to the victims' families,
712
00:35:23,077 --> 00:35:26,776
and may you find peace
in the hereafter.
713
00:35:26,950 --> 00:35:29,431
Soon come chaos.
714
00:35:29,605 --> 00:35:32,130
Chaos soon come.
715
00:35:33,348 --> 00:35:34,741
Are those your final words?
716
00:35:37,265 --> 00:35:38,571
Enjoy the show.
717
00:35:40,442 --> 00:35:42,444
[CLOCK TICKING]
718
00:35:46,840 --> 00:35:48,450
[TICKING STOPS]
719
00:35:59,374 --> 00:36:01,246
[]
720
00:36:12,431 --> 00:36:14,041
[BURBLING]
721
00:36:17,218 --> 00:36:19,481
[CLETUS GRUNTING RAPIDLY]Warden.
722
00:36:19,655 --> 00:36:21,831
Something wicked...
723
00:36:22,005 --> 00:36:24,269
this way comes.
724
00:36:25,705 --> 00:36:28,447
[YELLING]
725
00:36:34,235 --> 00:36:36,498
Somebody let me out![PEOPLE SCREAMING]
726
00:36:42,112 --> 00:36:44,027
[EXPLOSION][GROANING]
727
00:36:44,202 --> 00:36:45,899
[ELECTRICAL CRACKLING]
728
00:36:46,073 --> 00:36:48,467
[PANTS, WHIMPERS]
729
00:36:49,859 --> 00:36:52,384
[SCREAMS]
730
00:37:01,654 --> 00:37:03,221
[]
731
00:37:08,182 --> 00:37:09,792
[ELECTRICAL CRACKLING]
732
00:37:11,881 --> 00:37:13,535
[ROARS]
733
00:37:13,709 --> 00:37:16,712
[YELLS][GRUNTING]
734
00:37:16,886 --> 00:37:19,628
[GROANS, YELLS][SNARLS]
735
00:37:22,152 --> 00:37:24,111
[ALARM BLARING][SCREECHES]
736
00:37:24,285 --> 00:37:25,939
[ALARM STOPS]
737
00:37:26,113 --> 00:37:27,941
[WHIMPERS, PANTS]
738
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
[GROANS]
739
00:37:33,076 --> 00:37:34,904
[ROARS]
740
00:37:35,078 --> 00:37:37,429
[INDISTINCT SHOUTING]
741
00:37:40,083 --> 00:37:41,302
[GROANING]
742
00:37:47,700 --> 00:37:50,659
[YELLING, GROANING]
743
00:37:50,833 --> 00:37:52,226
Don't move!
744
00:37:53,706 --> 00:37:55,751
[SCREAMING]
745
00:37:55,925 --> 00:37:58,319
[ROARS]
746
00:38:03,411 --> 00:38:04,847
Hey!
747
00:38:05,021 --> 00:38:07,285
[INDISTINCT SHOUTING][GROWLS]
748
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
[SHOUTING, GROANING]
749
00:38:14,988 --> 00:38:16,468
[SCREAMS]
750
00:38:19,166 --> 00:38:20,472
Please.
751
00:38:22,474 --> 00:38:23,997
I got a family.
752
00:38:31,352 --> 00:38:33,659
[CHEERING]
753
00:38:40,405 --> 00:38:41,275
[YELLS]
754
00:38:42,581 --> 00:38:44,060
[GRUNTING]
755
00:38:45,192 --> 00:38:48,282
[SCREAMING]
756
00:38:48,456 --> 00:38:50,850
Any last words, Warden?
757
00:38:51,024 --> 00:38:52,634
Don't! Please!
758
00:38:52,808 --> 00:38:53,635
[SCREAMS]
759
00:38:59,032 --> 00:39:01,295
[ROARS]
760
00:39:31,194 --> 00:39:32,761
[]
761
00:39:44,294 --> 00:39:45,861
[VACUUM WHIRRING]
762
00:39:48,342 --> 00:39:49,909
[CHICKENS CLUCKING]
763
00:39:51,693 --> 00:39:53,565
You two are being evicted.
764
00:39:56,959 --> 00:39:58,570
[CHICKENS CLUCKING]
765
00:40:03,792 --> 00:40:05,315
Come on, don't look at me
like that.
766
00:40:05,490 --> 00:40:06,969
It was never,
never gonna work out.
767
00:40:07,143 --> 00:40:08,144
All right?
768
00:40:09,319 --> 00:40:11,234
[]
769
00:40:18,067 --> 00:40:20,592
Yes.
770
00:40:20,766 --> 00:40:22,115
Just because
of how quickly he moved in...
771
00:40:22,289 --> 00:40:23,464
[SIGHS]
...the offensive line
cannot pick him up.
772
00:40:23,638 --> 00:40:25,205
Breaking news.
773
00:40:25,379 --> 00:40:27,120
Serial killer Cletus Kasady
is on the run...
774
00:40:27,294 --> 00:40:29,078
Shit.
775
00:40:29,252 --> 00:40:30,340
...as a statewide
manhunt is underway...
776
00:40:30,515 --> 00:40:32,342
Oh, shit. ...after last night's audacious
777
00:40:32,517 --> 00:40:33,648
escape from San
Quentin Prison.
[KNOCKING]
778
00:40:33,822 --> 00:40:35,563
[KNOCKING CONTINUES]
779
00:40:40,350 --> 00:40:42,831
It is absolutely chaos here.
780
00:40:43,005 --> 00:40:45,965
We have reports
of multiple casualties.
781
00:40:46,139 --> 00:40:48,358
We don't how Cletus Kasady...
782
00:40:48,533 --> 00:40:49,969
Hey.What, you're not dead?
783
00:40:50,143 --> 00:40:51,449
No.
784
00:40:51,623 --> 00:40:52,972
Can I come in?Yeah, sure.
785
00:40:53,146 --> 00:40:55,061
Come on in.
786
00:40:55,235 --> 00:40:58,717
Uh, yeah, I was just seeing
for myself on the news.
787
00:40:58,891 --> 00:41:01,763
Yeah, on a scale
of one to ten, it's 11 bad.
788
00:41:01,937 --> 00:41:03,852
Reports coming
from San Quentin are,
789
00:41:04,026 --> 00:41:06,072
quite frankly, bananas.
Nice TV.
790
00:41:06,246 --> 00:41:08,378
W-Well, how-how did he do it?
791
00:41:08,553 --> 00:41:09,989
Yeah, how did he, indeed?Yeah.
792
00:41:10,163 --> 00:41:11,904
That's the million-dollar
question.
793
00:41:12,078 --> 00:41:14,080
And yet again, you were
his special visitor.
794
00:41:14,254 --> 00:41:15,821
So, what did he tell you?
795
00:41:15,995 --> 00:41:17,910
Me? Nothing. Nothing at all.
796
00:41:18,084 --> 00:41:20,216
Nothing about an escape plan?
797
00:41:20,390 --> 00:41:22,262
Nothing about some kind
of elaborate breakout costume?
798
00:41:22,436 --> 00:41:23,959
No.
799
00:41:24,133 --> 00:41:25,657
Well, how come, every time,
800
00:41:25,831 --> 00:41:27,876
you seem to be at the center
of these things
801
00:41:28,050 --> 00:41:30,183
and then miraculously
you know nothing about it?
802
00:41:30,357 --> 00:41:32,707
Maybe I'm lucky.
803
00:41:32,881 --> 00:41:34,535
Yeah, right.
804
00:41:37,495 --> 00:41:38,583
You-you said, um...
805
00:41:38,757 --> 00:41:39,584
[CLEARS THROAT]
806
00:41:39,758 --> 00:41:40,933
...the reports coming out
807
00:41:41,107 --> 00:41:43,283
of San Quentin are bananas?
808
00:41:43,457 --> 00:41:45,154
What-what do...
what do you mean by "bananas"?
809
00:41:45,328 --> 00:41:46,721
Remember when I asked you
a similar question...
810
00:41:46,895 --> 00:41:49,245
Uh-huh....the day
you interviewed him?
811
00:41:49,419 --> 00:41:51,683
Information is currency.
812
00:41:51,857 --> 00:41:54,076
You of all people
should know that.
813
00:41:54,250 --> 00:41:55,817
Come on.
814
00:41:59,212 --> 00:42:01,127
I thought he'd come
to try to find the man
815
00:42:01,301 --> 00:42:05,087
that nearly got him executed,
but I guess not.
816
00:42:05,261 --> 00:42:06,872
I'd lay low if I was you.
817
00:42:07,046 --> 00:42:09,570
I'll see myself out.
818
00:42:15,576 --> 00:42:17,447
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
819
00:42:19,058 --> 00:42:20,450
Okay, think.
820
00:42:20,625 --> 00:42:22,191
Think, think,
think, think, think.
821
00:42:22,365 --> 00:42:24,193
What would Venom do?
822
00:42:24,367 --> 00:42:25,978
He would find you
before you find me,
823
00:42:26,152 --> 00:42:27,632
and he would eat your face!
Damn.
824
00:42:27,806 --> 00:42:29,982
All right.[RECORDER BEEPS]
825
00:42:30,156 --> 00:42:31,461
CLETUS [RECORDED]:
Who do we leave behind,
826
00:42:31,636 --> 00:42:33,725
and how do we leave them?
827
00:42:33,899 --> 00:42:36,336
A connubial bed, empty..."Connubial bed."
828
00:42:36,510 --> 00:42:38,991
...left to rot...Is it marriage? What...
829
00:42:39,165 --> 00:42:41,602
...waiting in the darkness for
the rescuer who never comes.
830
00:42:41,776 --> 00:42:43,212
I don't understand.
831
00:42:43,386 --> 00:42:47,086
"That circle of hell..."
832
00:42:47,260 --> 00:42:49,479
Because of you.
833
00:42:49,654 --> 00:42:53,527
You and I are the same."With one bright light"?
834
00:42:53,701 --> 00:42:55,398
Twisted insides, mean daddies.
835
00:42:55,573 --> 00:42:56,965
"Bright light."
836
00:42:57,139 --> 00:43:00,186
You feel like home to me.
837
00:43:00,360 --> 00:43:02,754
Like family.St. Estes.
838
00:43:07,846 --> 00:43:10,413
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
839
00:43:10,588 --> 00:43:12,198
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
840
00:43:21,642 --> 00:43:23,688
Crapola!
841
00:43:23,862 --> 00:43:25,646
Another one bites the dust.
842
00:43:32,261 --> 00:43:34,002
[SCREAMS, WHIMPERS]
843
00:43:39,660 --> 00:43:43,838
Look at all these weirdos.
844
00:43:44,012 --> 00:43:45,753
My kind of people.
845
00:43:47,276 --> 00:43:49,496
Nice costume.Hey!
846
00:43:49,670 --> 00:43:51,759
Awesome work.
847
00:43:51,933 --> 00:43:53,805
Greatest costume ever.
Oh, my God.
848
00:43:53,979 --> 00:43:56,764
Oh.Is that Japanese?
849
00:43:56,938 --> 00:43:58,679
No, I made it myself.
850
00:43:58,853 --> 00:44:00,899
Hey.Who, me?
851
00:44:01,073 --> 00:44:02,901
Hello, gorgeous.
852
00:44:03,075 --> 00:44:04,903
Sorry, no, you're not my type.
853
00:44:05,077 --> 00:44:08,733
I am out of the Eddie closet.
854
00:44:11,300 --> 00:44:12,867
[]
855
00:44:28,666 --> 00:44:30,537
[INDISTINCT CHATTER]
856
00:44:34,062 --> 00:44:37,152
Hello, darlin'.
857
00:44:37,326 --> 00:44:39,154
Ooh, racer red.
858
00:44:39,328 --> 00:44:40,678
Got to have it.
859
00:44:44,507 --> 00:44:46,205
[SIGHS]
860
00:44:46,379 --> 00:44:49,034
Let's get this party started.
861
00:44:49,208 --> 00:44:50,818
[ENGINE STARTS][HARD ROCK MUSIC PLAYING]
862
00:44:50,992 --> 00:44:53,168
Oh, hell yes.
863
00:44:53,342 --> 00:44:54,604
Hey! Hey, hey, hey!
864
00:44:54,779 --> 00:44:56,650
Hey! Stop!
865
00:44:56,824 --> 00:44:58,173
Stop that! Stop! Stop![HORNS HONKING]
866
00:44:58,347 --> 00:44:59,740
Ah, shit.
867
00:45:06,486 --> 00:45:08,749
You are real.I am.
868
00:45:08,923 --> 00:45:12,013
And once I kill that thing
that made me,
869
00:45:12,187 --> 00:45:14,624
we will be indestructible.
870
00:45:16,278 --> 00:45:19,107
I know where to find him,
but first,
871
00:45:19,281 --> 00:45:23,111
I need you to help me find
something I lost.
872
00:45:23,285 --> 00:45:25,723
Deal.Deal.
873
00:45:29,639 --> 00:45:31,337
[TIRES SQUEAL][HORN HONKS]
874
00:45:38,605 --> 00:45:40,259
Oh, yeah!
875
00:45:40,433 --> 00:45:42,565
[LIVELY CHATTER, CHEERING]
876
00:45:52,358 --> 00:45:54,229
Dude.
877
00:45:59,278 --> 00:46:01,454
[CHUCKLING]
Oh, yeah, bro! Tight!
878
00:46:12,073 --> 00:46:13,379
[MUSIC STOPS]
879
00:46:16,643 --> 00:46:18,166
[FEEDBACK SQUEALS]
880
00:46:18,340 --> 00:46:20,299
Thank you.
881
00:46:20,473 --> 00:46:22,910
[CROWD MURMURING]
882
00:46:23,084 --> 00:46:23,911
MAN [LAUGHING]:
Oh, yeah!
883
00:46:24,085 --> 00:46:25,391
Oh, shit.
884
00:46:25,565 --> 00:46:27,262
Your costume is amazing!
885
00:46:27,436 --> 00:46:28,263
Thank you, one person.
886
00:46:28,437 --> 00:46:29,874
[CHEERING]
887
00:46:30,048 --> 00:46:32,050
Eddie was wrong.
888
00:46:32,224 --> 00:46:33,747
[CHEERING]
889
00:46:33,921 --> 00:46:37,490
He kept me hidden
because he was ashamed.
890
00:46:37,664 --> 00:46:39,231
[MURMURING]
891
00:46:39,405 --> 00:46:41,233
But look at me now.
892
00:46:41,407 --> 00:46:44,236
You love me, and I'm free!
893
00:46:44,410 --> 00:46:46,107
[CHEERING]
894
00:46:46,281 --> 00:46:48,588
Yeah!Yeah!
895
00:46:50,372 --> 00:46:52,897
Stop this cruel treatment
of aliens.
896
00:46:53,071 --> 00:46:55,290
It is wrong.[CHEERING]
897
00:46:55,464 --> 00:46:57,510
All of us should be able
to live together
898
00:46:57,684 --> 00:46:59,512
upon this ball of rock.
899
00:46:59,686 --> 00:47:00,992
[CHEERING]
900
00:47:01,166 --> 00:47:02,820
Yeah!
901
00:47:02,994 --> 00:47:05,561
Free to be who we be!
902
00:47:05,735 --> 00:47:07,563
[CHEERING]
903
00:47:07,737 --> 00:47:09,087
I love you!
904
00:47:09,261 --> 00:47:10,305
I love you, too.
905
00:47:10,479 --> 00:47:11,916
[CHEERING]
906
00:47:12,090 --> 00:47:14,396
Yeah!Yeah!
907
00:47:14,570 --> 00:47:15,963
Lethal Protector out.
908
00:47:18,400 --> 00:47:19,706
[MICROPHONE THUMPS,
FEEDBACK SQUEALS]
909
00:47:19,880 --> 00:47:21,751
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
910
00:47:26,060 --> 00:47:27,322
Whoa, that was
a hard act to follow.
911
00:47:29,455 --> 00:47:32,284
I wish you could have
seen me tonight...
912
00:47:32,458 --> 00:47:34,155
[GRUNTS]
913
00:47:34,329 --> 00:47:35,853
...Eddie.
914
00:47:36,027 --> 00:47:37,550
[PANTING]
915
00:47:38,725 --> 00:47:40,640
[]
916
00:47:50,911 --> 00:47:52,782
[WINGS FLUTTERING]
917
00:48:07,362 --> 00:48:08,929
[DOG BARKS IN DISTANCE]
918
00:48:20,680 --> 00:48:22,769
Holy shit.
919
00:48:22,943 --> 00:48:24,684
[CELL PHONE RINGING]
920
00:48:24,858 --> 00:48:27,165
Mulligan. Uh, it's Eddie Brock here.
921
00:48:27,339 --> 00:48:28,731
Look, uh, this may be
a long shot,
922
00:48:28,906 --> 00:48:29,994
but I-I think
I may have found something.
923
00:48:30,168 --> 00:48:31,952
Go on, Eddie. What do you got?
924
00:48:32,126 --> 00:48:33,606
Last time I spoke to Kasady,
he was talking to me
925
00:48:33,780 --> 00:48:35,913
about connubial beds
and-and marriage.
926
00:48:36,087 --> 00:48:37,610
And, uh, it didn't make
a whole lot of sense to me,
927
00:48:37,784 --> 00:48:40,569
but, um, I'm here at St. Estes,
and I found this, uh...
928
00:48:40,743 --> 00:48:43,311
Well, I'm standing
in front of a... of a...
929
00:48:43,485 --> 00:48:44,922
of a tree,
and I'm-I'm looking at it.
930
00:48:45,096 --> 00:48:46,227
It's, uh...
it's got a carving on it.
931
00:48:46,401 --> 00:48:51,102
It says "CK loves FB."
932
00:48:51,276 --> 00:48:53,060
I'm thinking that maybe
whoever this FB is
933
00:48:53,234 --> 00:48:54,670
might know where he's headed.
934
00:48:54,844 --> 00:48:58,239
And, uh... a-and if you can,
I don't know,
935
00:48:58,413 --> 00:49:00,154
pull up some files
from St. Estes,
936
00:49:00,328 --> 00:49:03,941
maybe you can figure out
who this FB is.
937
00:49:04,115 --> 00:49:06,508
FB, that's, uh...
that's Frances Barrison.
938
00:49:06,682 --> 00:49:09,120
Wow. That-that's quick.
939
00:49:09,294 --> 00:49:11,339
Yeah, it's impossible, Eddie.
940
00:49:11,513 --> 00:49:14,342
She's dead.
I, uh... I shot her.
941
00:49:17,041 --> 00:49:19,217
[FRANCES INHALES DEEPLY]
942
00:49:20,609 --> 00:49:22,481
[SHRIEKING]
943
00:49:25,963 --> 00:49:27,355
[GUN FIRES]
944
00:49:29,705 --> 00:49:31,272
[HIGH-PITCHED RINGING]
945
00:49:33,927 --> 00:49:35,102
[RINGING STOPS]
946
00:49:36,669 --> 00:49:38,497
[TIRES SQUEAL][ENGINE REVVING]
947
00:49:38,671 --> 00:49:40,499
[HORNS HONKING]
948
00:49:40,673 --> 00:49:42,327
[HIP-HOP PLAYING]
949
00:49:46,505 --> 00:49:48,681
[TIRES SQUEAL]
950
00:49:52,728 --> 00:49:54,469
[BELL JINGLES][ELECTRONIC BELL CHIMES]
951
00:49:54,643 --> 00:49:55,993
Can I help you, sir?
952
00:49:57,733 --> 00:49:58,996
[GRUNTS]
953
00:50:00,998 --> 00:50:03,130
[GRUNTING]
954
00:50:06,307 --> 00:50:08,179
[PANTING]
955
00:50:12,661 --> 00:50:14,315
Got any of those internets?
956
00:50:27,850 --> 00:50:30,418
[SIGHS, PANTS]
957
00:50:31,898 --> 00:50:33,247
You're alive.
958
00:50:35,032 --> 00:50:36,642
[]
959
00:50:39,732 --> 00:50:41,299
[DISTANT YELLING]
960
00:50:43,431 --> 00:50:46,173
When I get out, I'm gonna
slice your face off
961
00:50:46,347 --> 00:50:48,175
and wear it to a party!
962
00:50:48,349 --> 00:50:50,177
You're never getting out
of here, Siegfried.
963
00:50:50,351 --> 00:50:51,918
[CHUCKLES]
No one does.
964
00:50:54,573 --> 00:50:56,053
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
965
00:50:56,227 --> 00:50:59,578
Well, Frances,
966
00:50:59,752 --> 00:51:01,710
it seems your sweetheart
has done a Houdini act
967
00:51:01,884 --> 00:51:03,408
over there at San Quentin.
968
00:51:05,453 --> 00:51:07,499
It's all over the news.
969
00:51:07,673 --> 00:51:09,979
Oh, don't get excited.
970
00:51:10,154 --> 00:51:11,938
He's not gonna find you.
971
00:51:16,421 --> 00:51:17,639
Screw you.
972
00:51:17,813 --> 00:51:19,859
How flattering.
973
00:51:20,033 --> 00:51:21,252
But you're not my type.
974
00:51:21,426 --> 00:51:23,341
I wonder where he could be.
975
00:51:26,735 --> 00:51:28,911
I'm right here.
976
00:51:29,086 --> 00:51:30,826
Ta-da.
977
00:51:31,000 --> 00:51:33,046
[CLETUS LAUGHING]
978
00:51:33,220 --> 00:51:35,092
[]
979
00:51:50,846 --> 00:51:52,413
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
980
00:51:52,587 --> 00:51:53,849
Hi, baby.
981
00:51:54,023 --> 00:51:55,590
[FRANCES SOBS SOFTLY]
982
00:51:56,722 --> 00:51:58,854
I...
983
00:51:59,028 --> 00:52:01,857
don't want you
to freak out, okay?
984
00:52:02,031 --> 00:52:04,947
Um, I'd like you to meet...
985
00:52:05,122 --> 00:52:07,341
Carnage.
986
00:52:14,000 --> 00:52:15,871
[]
987
00:52:17,395 --> 00:52:19,310
[GASPS, LAUGHS]
988
00:52:20,702 --> 00:52:22,704
That is so hot.
989
00:52:22,878 --> 00:52:24,445
[FRANCES LAUGHING]
990
00:52:38,285 --> 00:52:39,591
[ALARM RINGING AND BLARING]
991
00:52:39,765 --> 00:52:41,201
Go!
992
00:52:44,900 --> 00:52:47,207
[SCREAMING, GRUNTING]
993
00:52:51,385 --> 00:52:52,560
[ENGINE STARTS, REVS]
994
00:52:52,734 --> 00:52:54,432
A '66.
995
00:52:54,606 --> 00:52:56,825
[GASPS]
My dream car.
996
00:52:56,999 --> 00:52:58,305
Yeah, I remember.
997
00:52:58,479 --> 00:52:59,828
Let's see what you got.
998
00:53:00,002 --> 00:53:01,743
[SIRENS BLARING]
999
00:53:01,917 --> 00:53:03,745
[TIRES SQUEAL]
1000
00:53:03,919 --> 00:53:06,226
[FRANCES SCREAMS, LAUGHS]
1001
00:53:09,795 --> 00:53:12,058
[CLETUS & FRANCES WHOOPING]
1002
00:53:15,104 --> 00:53:17,368
[FRANCES SHOUTS, LAUGHS]
1003
00:53:24,113 --> 00:53:25,854
[BOTH LAUGHING]
1004
00:53:30,729 --> 00:53:32,818
Mm, mm.
1005
00:53:34,080 --> 00:53:36,082
[SNARLS]
1006
00:53:38,476 --> 00:53:41,392
Yes, baby!
1007
00:53:47,528 --> 00:53:48,877
[SIREN WAILING]
1008
00:53:49,051 --> 00:53:50,488
[ROARS]
1009
00:53:51,924 --> 00:53:53,752
[FRANCES WHOOPS, LAUGHS]
1010
00:53:53,926 --> 00:53:56,058
[WHOOPING]
1011
00:53:56,233 --> 00:53:57,886
[ROARS]
1012
00:53:58,060 --> 00:54:00,715
OFFICER [OVER SPEAKER]:
This is SFPD. Stand down.
1013
00:54:02,282 --> 00:54:03,892
[GROWLS]
1014
00:54:04,066 --> 00:54:05,416
[GLASS BREAKING,
BULLETS RICOCHETING]
1015
00:54:13,119 --> 00:54:15,948
[INHALES DEEPLY]
1016
00:54:16,122 --> 00:54:17,732
[SHRIEKS]
1017
00:54:20,126 --> 00:54:21,780
[SQUEALS]
1018
00:54:26,088 --> 00:54:27,786
[YELLS]
Stop!
1019
00:54:27,960 --> 00:54:29,483
You'll kill him!
1020
00:54:29,657 --> 00:54:32,530
She does that again,
I'll eat her face.
1021
00:54:34,749 --> 00:54:36,273
He's sensitive to sound.
1022
00:54:40,059 --> 00:54:43,062
OFFICER [OVER SPEAKER]:
Stop the vehicle. Stand down.
1023
00:54:43,236 --> 00:54:45,325
[PILOT SCREAMS]
1024
00:54:49,721 --> 00:54:52,941
Who said romance was dead?
1025
00:54:53,115 --> 00:54:55,292
[]
1026
00:54:57,511 --> 00:54:59,644
Hey. No drunks in here.
1027
00:55:02,647 --> 00:55:05,171
[WEAKLY]
Help me. Food.
1028
00:55:05,345 --> 00:55:06,999
Out. You get out!
1029
00:55:07,173 --> 00:55:08,957
Chocolate.
1030
00:55:12,004 --> 00:55:13,397
Venom?
1031
00:55:13,571 --> 00:55:15,007
I'm having trouble
1032
00:55:15,181 --> 00:55:17,618
keeping them standing, Mrs. C.
1033
00:55:17,792 --> 00:55:19,620
Where's Eddie?
1034
00:55:19,794 --> 00:55:22,231
Food.
1035
00:55:31,110 --> 00:55:33,155
[BANGING]Monsters!
1036
00:55:33,330 --> 00:55:35,723
Monsters everywhere!
1037
00:55:35,897 --> 00:55:37,899
They're everywhere!
1038
00:55:38,073 --> 00:55:40,293
Monsters![INMATES SHOUTING]
1039
00:55:40,467 --> 00:55:42,382
[ELECTRICAL CRACKLING]
1040
00:55:44,341 --> 00:55:46,212
[]
1041
00:55:57,571 --> 00:55:59,268
Put out an APB.
1042
00:55:59,443 --> 00:56:01,314
Form a perimeter.
1043
00:56:01,488 --> 00:56:03,229
Blockade state lines.
1044
00:56:03,403 --> 00:56:04,839
And bring in Brock.
1045
00:56:06,754 --> 00:56:08,103
[DOOR OPENS]
1046
00:56:08,277 --> 00:56:10,062
I'm no use to anybody here.
1047
00:56:10,236 --> 00:56:11,542
I'm just wasting your time.
1048
00:56:11,716 --> 00:56:13,239
Well, you know
what I keep thinking?
1049
00:56:13,413 --> 00:56:14,806
I keep thinking,
"What else is Eddie Brock
1050
00:56:14,980 --> 00:56:16,460
"not sharing
about Cletus Kasady?
1051
00:56:16,634 --> 00:56:18,636
"Now, why was it Eddie
that Cletus wanted
1052
00:56:18,810 --> 00:56:21,421
to witness the execution?" Huh?
1053
00:56:21,595 --> 00:56:23,728
Bad things happen around you.
1054
00:56:23,902 --> 00:56:25,904
Multiple dead bodies
at your building last year,
1055
00:56:26,078 --> 00:56:28,994
that bizarre outburst
at the lobster restaurant,
1056
00:56:29,168 --> 00:56:31,518
and only you
at the Life Foundation
1057
00:56:31,692 --> 00:56:33,781
when that rocket exploded.
1058
00:56:33,955 --> 00:56:35,870
And now Clyde's found Bonnie,
1059
00:56:36,044 --> 00:56:37,524
and there's a dead psychiatrist
at a facility
1060
00:56:37,698 --> 00:56:39,439
I knew nothing about
until today.
1061
00:56:39,613 --> 00:56:41,746
And people are talking
about seeing monsters.
1062
00:56:41,920 --> 00:56:44,662
Monsters?
Uh, what-what do you mean...
1063
00:56:44,836 --> 00:56:46,664
what do you mean, "monsters"?Monsters, Eddie!
1064
00:56:46,838 --> 00:56:49,231
Everywhere Cletus goes,
so goes this supposed monster.
1065
00:56:49,406 --> 00:56:51,886
Oh, God.Talk to me, Eddie.
1066
00:56:52,060 --> 00:56:53,627
[EDDIE GROANS]Talk to me!
1067
00:56:55,107 --> 00:56:56,369
[SCREAMS]
1068
00:56:56,543 --> 00:56:57,544
How's he doing it, Eddie?
1069
00:56:59,067 --> 00:57:00,808
[VOICE-OVER]
What's the secret?
1070
00:57:00,982 --> 00:57:02,680
How's he making people
see things?
1071
00:57:02,854 --> 00:57:03,855
All right, I, uh...
1072
00:57:04,029 --> 00:57:05,639
[SNIFFS]
1073
00:57:05,813 --> 00:57:07,336
I can't answer any more
of your questions
1074
00:57:07,511 --> 00:57:09,251
without making my phone call.
1075
00:57:14,474 --> 00:57:16,433
I'll get you your phone call.
1076
00:57:16,607 --> 00:57:18,478
But you know
what secrets want, Eddie?
1077
00:57:18,652 --> 00:57:20,393
They want out.
1078
00:57:20,567 --> 00:57:21,873
That's why they're
so hard to keep.
1079
00:57:28,793 --> 00:57:31,056
[DOOR OPENS]
1080
00:57:31,230 --> 00:57:33,275
Eddie asked you to do this?
1081
00:57:33,450 --> 00:57:34,755
And he doesn't have anyone else
that can help him?
1082
00:57:34,929 --> 00:57:35,974
We're gonna be late
for the party.
1083
00:57:36,148 --> 00:57:37,410
He's in trouble, Dan.
1084
00:57:37,584 --> 00:57:38,716
Yeah, trouble is his thing.
1085
00:57:40,544 --> 00:57:42,197
Are there gonna be
aliens again?
1086
00:57:42,371 --> 00:57:44,069
No, of course not.
1087
00:57:45,810 --> 00:57:47,638
I'd like to speak to him alone.
1088
00:57:47,812 --> 00:57:49,944
Well, your duty of honesty
supersedes
1089
00:57:50,118 --> 00:57:52,817
your duty to the client
if somebody gets harmed.
1090
00:57:52,991 --> 00:57:54,949
They teach you that
at posh school?
1091
00:57:56,429 --> 00:57:58,257
Oh, hey. Anne.
1092
00:57:58,431 --> 00:58:00,912
Hey, Anne, thank you so...
thank you so much for coming.
1093
00:58:01,086 --> 00:58:04,132
[SIGHS]
Boy, that little guy's
a charmer, huh?
1094
00:58:04,306 --> 00:58:06,352
How much do I need to worry
about you right now?
1095
00:58:06,526 --> 00:58:07,571
Uh, I-I messed up.
1096
00:58:07,745 --> 00:58:09,268
Okay. How badly?
1097
00:58:09,442 --> 00:58:11,705
Uh, it couldn't be worse,
and it's-it's all on me.
1098
00:58:11,879 --> 00:58:13,228
Whatever you did, Eddie,
1099
00:58:13,402 --> 00:58:15,013
you just need to tell
the cops the truth.
1100
00:58:15,187 --> 00:58:16,971
No. No.
No, I can't tell them
1101
00:58:17,145 --> 00:58:19,278
that they are chasing
a serial killer
1102
00:58:19,452 --> 00:58:22,499
[WHISPERING]
who's also got
an alien inside of him.
1103
00:58:22,673 --> 00:58:24,588
And he's capable
of killing everybody.
1104
00:58:27,634 --> 00:58:28,983
Venom.
1105
00:58:29,157 --> 00:58:31,246
Talk to me. What's happening?
1106
00:58:31,420 --> 00:58:33,727
No, he's-he's not here.
He's not here.
1107
00:58:36,208 --> 00:58:38,340
Is this, like, an "I'm lying"
"He's not here,"
1108
00:58:38,515 --> 00:58:40,038
or is this a real
"He's not here"?
1109
00:58:40,212 --> 00:58:41,430
He's not here.
1110
00:58:41,605 --> 00:58:43,215
Jesus Christ, Eddie.[RADIO CRACKLES]
1111
00:58:43,389 --> 00:58:44,912
DISPATCHER [OVER RADIO]:
St. Estes fire. All units.
1112
00:58:45,086 --> 00:58:46,566
What the actual f...
1113
00:58:46,740 --> 00:58:48,350
Eddie, think. Think.I don't know. I don't know.
1114
00:58:48,525 --> 00:58:50,091
All I know that...
i-is that he can't go long
1115
00:58:50,265 --> 00:58:51,963
without eating food, right,
so he's eating chicken
1116
00:58:52,137 --> 00:58:53,530
and he eats chocolate,
and that's it.
1117
00:58:53,704 --> 00:58:56,228
And that is only if he's still
observing the rules.
1118
00:58:59,971 --> 00:59:01,407
We need to find him.
1119
00:59:01,581 --> 00:59:03,714
You mean I need to find him.
1120
00:59:03,888 --> 00:59:05,324
Yeah, you need
to find him, please.
1121
00:59:05,498 --> 00:59:07,065
And then I-I... I will fix it.
1122
00:59:07,239 --> 00:59:09,328
I'll try.Thank you.
1123
00:59:09,502 --> 00:59:12,287
[]
1124
00:59:12,461 --> 00:59:13,550
Mrs. Chen.
1125
00:59:13,724 --> 00:59:15,203
Who's asking?It's me.
1126
00:59:16,640 --> 00:59:18,772
What do you want?
1127
00:59:18,946 --> 00:59:20,339
Oh, she's a charmer.[SIGHS] Okay, listen.
1128
00:59:20,513 --> 00:59:21,732
You broke Eddie's heart.
1129
00:59:21,906 --> 00:59:22,907
Okay, I actually
don't have time
1130
00:59:23,081 --> 00:59:24,256
to explain why
that's wildly off the mark.
1131
00:59:24,430 --> 00:59:25,431
Do you know where Venom is?
1132
00:59:25,605 --> 00:59:27,259
You want to break
his heart, too?
1133
00:59:27,433 --> 00:59:29,261
I'm not gonna get into
who did what to who.
1134
00:59:29,435 --> 00:59:31,002
Eddie said that he might be
here because of the chocolate.
1135
00:59:31,176 --> 00:59:32,525
I-I just need to speak
with the alien.
1136
00:59:32,699 --> 00:59:34,309
Wha... Hey, you said there
weren't gonna be any aliens.
1137
00:59:34,483 --> 00:59:36,485
I meant more aliens.Breaking news.
1138
00:59:36,660 --> 00:59:37,835
The mayor has issued
a curfew...
1139
00:59:38,009 --> 00:59:40,141
Can you turn
the volume up, please?
1140
00:59:40,315 --> 00:59:41,969
Kasady and Barrison
should be treated
1141
00:59:42,143 --> 00:59:44,406
as armed
and extremely dangerous.
1142
00:59:44,581 --> 00:59:46,713
An all-out manhunt
continues tonight.
1143
00:59:46,887 --> 00:59:48,367
[MUTES TV]So?
1144
00:59:48,541 --> 00:59:50,978
Cletus has a symbiote.Oh, my God.
1145
00:59:51,152 --> 00:59:52,980
Any other information you're
pathologically lying about?
1146
00:59:53,154 --> 00:59:54,765
Pussy.Excuse me?
1147
00:59:54,939 --> 00:59:55,853
Eddie needs Venom.
1148
00:59:56,027 --> 00:59:57,158
She just called me a pussy.
1149
00:59:57,332 --> 00:59:58,682
He said he didn't need him,
1150
00:59:58,856 --> 01:00:00,379
that life was better
without him.
1151
01:00:00,553 --> 01:00:03,425
Okay, I don't understand.
What do you care...
1152
01:00:03,600 --> 01:00:05,471
Oh, wait a second.
1153
01:00:07,908 --> 01:00:09,388
You get out here right now.
1154
01:00:11,520 --> 01:00:14,132
[GASPS]
Do you... D-Do you see that?
1155
01:00:14,306 --> 01:00:16,743
Seriously, do you see that?Yeah, hon, I've seen it.
1156
01:00:16,917 --> 01:00:18,615
Eddie's going to
have to fight this battle
1157
01:00:18,789 --> 01:00:21,139
all by his little bitch self.
1158
01:00:21,313 --> 01:00:22,923
Oh, don't be a big baby.
Go help your friend.
1159
01:00:23,097 --> 01:00:25,099
He said I couldn't
get a job fixing toilets.
1160
01:00:26,579 --> 01:00:27,754
Cletus will come for him.
1161
01:00:27,928 --> 01:00:29,016
He won't survive without you.
1162
01:00:29,190 --> 01:00:30,888
Of course he won't.
1163
01:00:31,062 --> 01:00:33,630
Because I am the hero
of the two of us.
1164
01:00:36,589 --> 01:00:38,286
Yeah, you're the big sexy hero.
1165
01:00:40,724 --> 01:00:42,551
You're the coolest,
1166
01:00:42,726 --> 01:00:44,902
you're the hottest,
and you're the bravest.
1167
01:00:45,076 --> 01:00:46,468
I am.
1168
01:00:46,643 --> 01:00:47,948
You know, I'm still
standing right here.
1169
01:00:48,122 --> 01:00:50,647
No one likes you, Dan!
1170
01:00:50,821 --> 01:00:52,344
I love seeing you in action.
1171
01:00:55,477 --> 01:00:57,566
[GRUNTS]
1172
01:00:57,741 --> 01:01:00,308
Let's go save that asshole.
1173
01:01:00,482 --> 01:01:02,049
[]
1174
01:01:03,834 --> 01:01:06,010
[FRANCES LAUGHING]
1175
01:01:06,184 --> 01:01:09,535
I promised
we'd be free from here.
1176
01:01:09,709 --> 01:01:13,147
And we'd walk
to the cathedral on the hill.
1177
01:01:13,321 --> 01:01:15,323
[BOTH LAUGHING]
1178
01:01:15,497 --> 01:01:16,934
A wedding.
1179
01:01:17,108 --> 01:01:18,587
Three guests.
1180
01:01:18,762 --> 01:01:21,112
One for each of us.
1181
01:01:21,286 --> 01:01:23,767
The cop that took my eye.
1182
01:01:23,941 --> 01:01:26,160
Eddie Brock.
1183
01:01:26,334 --> 01:01:28,597
And Venom.
1184
01:01:30,121 --> 01:01:32,993
A red wedding.
1185
01:01:33,167 --> 01:01:34,647
[DOOR OPENS]
1186
01:01:36,040 --> 01:01:38,956
You... you didn't find him?
1187
01:01:50,707 --> 01:01:52,447
Oh, my Lord.
1188
01:01:52,621 --> 01:01:54,493
What happened?
1189
01:01:54,667 --> 01:01:56,190
[INDISTINCT CHATTER]
1190
01:01:56,364 --> 01:01:58,323
[PANTING]
1191
01:01:58,497 --> 01:02:00,151
[GRUNTS]
1192
01:02:04,851 --> 01:02:06,244
Hey, Dan.
1193
01:02:06,418 --> 01:02:08,028
All right, let's go.
1194
01:02:08,202 --> 01:02:09,726
I'm not talking to him!
1195
01:02:09,900 --> 01:02:12,076
Well, he doesn't want
to come out.
1196
01:02:12,250 --> 01:02:13,686
What-what do you mean?
We-we have to leave right now
1197
01:02:13,860 --> 01:02:15,383
'cause Cletus is gonna
wipe the city out.
1198
01:02:15,557 --> 01:02:17,646
We're not doing shit
until he apologizes.
1199
01:02:17,821 --> 01:02:20,171
So, he's looking for an apology.
Look, I know that amends aren't
1200
01:02:20,345 --> 01:02:21,520
really your thing, but...An apology?
1201
01:02:21,694 --> 01:02:23,174
What, like, as in right...
right now, an apology?
1202
01:02:23,348 --> 01:02:26,699
I need him to beg.
1203
01:02:26,873 --> 01:02:28,875
Fine, I will be
the bigger of us.
1204
01:02:29,049 --> 01:02:32,270
I will always be
the bigger of us, but go on.
1205
01:02:32,444 --> 01:02:33,750
What did he say?
What is he saying?
1206
01:02:33,924 --> 01:02:35,490
He said he's listening
very sincerely.
1207
01:02:35,664 --> 01:02:36,622
All right, listen to this.
1208
01:02:36,796 --> 01:02:37,928
I am sorry.
1209
01:02:38,102 --> 01:02:39,843
Not the right tone.
1210
01:02:40,017 --> 01:02:41,279
I'm sorry.
1211
01:02:41,453 --> 01:02:42,584
Nope.
1212
01:02:42,759 --> 01:02:44,369
I-I am sorry.
1213
01:02:44,543 --> 01:02:46,066
So weird.
1214
01:02:46,240 --> 01:02:47,459
I'm sorry!
1215
01:02:47,633 --> 01:02:48,895
I don't know why
you're shouting at me.
1216
01:02:49,069 --> 01:02:50,114
Well, 'cause...
Okay, well, fine.
1217
01:02:50,288 --> 01:02:52,551
I was a... I was a loser
before I met you.
1218
01:02:52,725 --> 01:02:54,161
Yep. That's right.And, uh...
1219
01:02:54,335 --> 01:02:55,946
and now I am someone.
1220
01:02:58,122 --> 01:03:00,602
All right? You made me special.
1221
01:03:00,777 --> 01:03:01,908
Damn right.
1222
01:03:02,082 --> 01:03:02,953
Why don't you put
a cherry on it?
1223
01:03:03,127 --> 01:03:05,999
A cherry on that? Right. Um...
1224
01:03:06,173 --> 01:03:08,306
I'm...
1225
01:03:08,480 --> 01:03:11,178
I-I am truly very sorry
for everything that I said.
1226
01:03:11,352 --> 01:03:13,180
Mm-hmm. Mm-hmm.Everything that I did not say.
1227
01:03:13,354 --> 01:03:14,703
Everything that I did,
you know.
Mm-hmm.
1228
01:03:14,878 --> 01:03:15,922
And probably everything
that I-I did...
1229
01:03:16,096 --> 01:03:17,532
I did not... I did not do.
1230
01:03:17,706 --> 01:03:19,273
Mm...Yeah, he's thinking.
1231
01:03:19,447 --> 01:03:21,841
Hmm...Come on. Come on.
1232
01:03:24,191 --> 01:03:25,584
Okay.Whoa.
1233
01:03:25,758 --> 01:03:27,586
Whoa! Oh.
1234
01:03:27,760 --> 01:03:28,892
Oh, no.
1235
01:03:29,066 --> 01:03:30,502
Kiss her.
1236
01:03:30,676 --> 01:03:32,243
Are you gonna...
are you gonna kiss me now?
1237
01:03:32,417 --> 01:03:34,201
No.No?
1238
01:03:34,375 --> 01:03:35,812
Oh, God, I'm never
doing that again.
1239
01:03:35,986 --> 01:03:37,161
God, well, maybe never.
I don't know.
1240
01:03:37,335 --> 01:03:38,510
Honestly, it's really fun.
1241
01:03:38,684 --> 01:03:40,381
If we save the day,
1242
01:03:40,555 --> 01:03:41,426
can we call ourselves
the Lethal Protector?
1243
01:03:41,600 --> 01:03:43,732
That is so '80s.
Dan, pack quickly.
1244
01:03:43,907 --> 01:03:45,909
Don't stay.
And if for any reason...
1245
01:03:46,083 --> 01:03:47,432
Fire and sound.
1246
01:03:47,606 --> 01:03:49,173
"Fire and sound"?
Is that a band?
1247
01:03:49,347 --> 01:03:50,870
No, it's what kills them.Yeah.
1248
01:03:51,044 --> 01:03:52,524
Okay, look, man, I've got her.
1249
01:03:56,136 --> 01:03:57,398
[GROANING]Not sorry.
1250
01:03:57,572 --> 01:03:59,574
Oh...God, I'm so sorry.
1251
01:03:59,748 --> 01:04:01,881
Man, those two need some
serious couples counseling.
1252
01:04:02,055 --> 01:04:03,100
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
1253
01:04:06,016 --> 01:04:08,018
I'm pulling up to Brock's now.
1254
01:04:09,671 --> 01:04:11,238
[TIRES SQUEALING]
1255
01:04:12,761 --> 01:04:14,198
Shit. Oh, my God.
1256
01:04:17,027 --> 01:04:19,551
Kasady, place your hands
on your head!
1257
01:04:20,726 --> 01:04:22,684
Which, um...
1258
01:04:22,859 --> 01:04:24,861
hands?
1259
01:04:25,035 --> 01:04:26,079
What the...
1260
01:04:27,515 --> 01:04:28,995
[SNARLING]
1261
01:04:29,169 --> 01:04:30,997
[GUN CLICKS]
1262
01:04:31,171 --> 01:04:33,304
We found you.
1263
01:04:33,478 --> 01:04:36,002
Shriek will be so pleased.
1264
01:04:40,746 --> 01:04:42,748
Yoo-hoo!
1265
01:04:44,315 --> 01:04:46,404
Brockalicious.
1266
01:04:46,578 --> 01:04:48,145
[]
1267
01:04:59,460 --> 01:05:01,593
[GASPS]
1268
01:05:01,767 --> 01:05:04,074
Bling-a-ling.
1269
01:05:06,424 --> 01:05:08,948
Now, whose finger
were you meant for?
1270
01:05:13,213 --> 01:05:15,041
Ah.
1271
01:05:15,215 --> 01:05:18,001
A nice, shiny lure
1272
01:05:18,175 --> 01:05:20,307
for a little fishy.
1273
01:05:21,743 --> 01:05:23,310
[CAT YOWLING]
1274
01:05:27,358 --> 01:05:30,013
Okay. Here we go, buddy.
1275
01:05:32,711 --> 01:05:34,843
[GRUNTING]
1276
01:05:38,804 --> 01:05:40,719
[GASPS]Hello, Anne.
1277
01:05:40,893 --> 01:05:43,200
I just incapacitated
your boyfriend.
1278
01:05:43,374 --> 01:05:45,289
Now, he'll be okay...
1279
01:05:45,463 --> 01:05:47,856
with an answer about
where Eddie Brock is.
1280
01:05:48,031 --> 01:05:51,208
[CHUCKLING]
Well, I'm sure as
shit not gonna tell you that.
1281
01:05:51,382 --> 01:05:53,036
It's a shame to hurt you.
1282
01:05:54,733 --> 01:05:56,343
[THUMPING]
1283
01:06:00,043 --> 01:06:03,742
Tell Brock
Cletus will make a swap.
1284
01:06:03,916 --> 01:06:06,049
Her head for his.
1285
01:06:07,964 --> 01:06:09,704
He's gonna kill you both.
1286
01:06:09,878 --> 01:06:11,837
Peeps have tried that already.
1287
01:06:12,011 --> 01:06:14,057
Botched it.
1288
01:06:14,231 --> 01:06:16,102
[]
1289
01:06:20,933 --> 01:06:22,239
[THUNDER CRASHES]
1290
01:06:23,849 --> 01:06:25,982
[SIRENS WAILING]
1291
01:06:26,156 --> 01:06:27,984
They can't find him!
1292
01:06:28,158 --> 01:06:29,681
They are hunting us,
too, buddy.
1293
01:06:29,855 --> 01:06:31,683
[THUNDER CRASHES]
1294
01:06:31,857 --> 01:06:32,989
Come on, where are you?
1295
01:06:35,643 --> 01:06:37,210
[CELL PHONE RINGING]
1296
01:06:39,256 --> 01:06:41,084
Hey, Dan. What's going on?
1297
01:06:41,258 --> 01:06:43,260
Eddie, they got her. Huh?
1298
01:06:43,434 --> 01:06:45,175
They've taken Anne!Calm down.
1299
01:06:45,349 --> 01:06:46,350
Yeah, they took her
to their wedding.
1300
01:06:46,524 --> 01:06:48,265
They took her where? Their wedding.
1301
01:06:48,439 --> 01:06:50,267
Grace Cathedral. Hurry. We're on our way.
1302
01:06:50,441 --> 01:06:53,183
All right, it looks like
we are going to a wedding.
1303
01:06:53,357 --> 01:06:54,880
Oh, will there be canapés?
1304
01:06:55,054 --> 01:06:56,664
You bet your ass.
1305
01:06:56,838 --> 01:06:58,666
[THUNDER CRASHING]
1306
01:06:58,840 --> 01:07:00,712
[]
1307
01:07:18,730 --> 01:07:20,601
[BREATH TREMBLING]
1308
01:07:25,128 --> 01:07:27,695
[WHIMPERING]
1309
01:07:33,136 --> 01:07:36,182
That distant cathedral
1310
01:07:36,356 --> 01:07:38,315
is all I see.
1311
01:07:40,926 --> 01:07:44,756
Fractured angel,
1312
01:07:44,930 --> 01:07:46,279
the other part of me.
1313
01:07:49,021 --> 01:07:50,588
D-Dearly beloved...
1314
01:07:50,762 --> 01:07:52,329
Gifts first.
1315
01:07:52,503 --> 01:07:54,200
Actually, traditionally...
1316
01:07:54,374 --> 01:07:56,072
Shut your mouth.
1317
01:07:58,422 --> 01:07:59,597
Father.
1318
01:07:59,771 --> 01:08:03,818
Baby, I got for you
what you want most.
1319
01:08:03,992 --> 01:08:05,472
The cop?
1320
01:08:05,646 --> 01:08:06,952
The cop.[SHRIEK LAUGHS]
1321
01:08:07,126 --> 01:08:08,823
Continue, Father.
1322
01:08:08,997 --> 01:08:12,784
Dearly beloved, if anyone
objects to this marriage,
1323
01:08:12,958 --> 01:08:15,482
speak now
or forever hold th-their...
1324
01:08:15,656 --> 01:08:16,483
[DOORS BANG OPEN]
1325
01:08:17,919 --> 01:08:19,356
Where is she?!
1326
01:08:19,530 --> 01:08:20,357
[WHIMPERS]
1327
01:08:22,837 --> 01:08:24,665
There you are.
1328
01:08:24,839 --> 01:08:26,363
Death to you, Father.
1329
01:08:26,537 --> 01:08:27,668
No!
1330
01:08:27,842 --> 01:08:29,409
Not you, Father.
1331
01:08:29,583 --> 01:08:31,933
You, Father.
1332
01:08:32,108 --> 01:08:34,632
Oh, shit!
1333
01:08:34,806 --> 01:08:36,547
Uh, where you going?
What are you doing?
1334
01:08:36,721 --> 01:08:38,201
This is much worse
than I thought.
1335
01:08:38,375 --> 01:08:40,638
That is a red one. Wow. Uh...
1336
01:08:40,812 --> 01:08:42,988
Red one? We should leave immediately.
1337
01:08:43,162 --> 01:08:44,685
Annie will get over it.
1338
01:08:44,859 --> 01:08:46,687
We never liked her anyway.
So let's go.
1339
01:08:46,861 --> 01:08:48,515
Now?
1340
01:08:48,689 --> 01:08:49,386
Congratulations
to the happy couple.
1341
01:08:49,560 --> 01:08:50,822
We are leaving.
1342
01:08:50,996 --> 01:08:52,693
Eddie! Yoo-hoo.
1343
01:08:52,867 --> 01:08:55,609
I'll be right with you,
all right? Mm.
1344
01:08:55,783 --> 01:08:57,611
Okay, you need
to come out right now.
1345
01:08:57,785 --> 01:09:00,005
Because I am feeling super,
super vulnerable right here.
1346
01:09:00,179 --> 01:09:01,746
Brock's just like you?
1347
01:09:01,920 --> 01:09:03,226
Not for long.
1348
01:09:03,400 --> 01:09:04,705
[CHUCKLES]
1349
01:09:04,879 --> 01:09:07,273
Eddie, over here!
1350
01:09:07,447 --> 01:09:09,623
You need to come out right now.
1351
01:09:09,797 --> 01:09:12,409
I will let you eat everybody.
You can eat 'em all!
1352
01:09:12,583 --> 01:09:15,194
Apart from him in the robe.
You cannot eat him.
1353
01:09:15,368 --> 01:09:16,630
Promise?I promise.
1354
01:09:18,197 --> 01:09:19,807
[SNARLS]
1355
01:09:19,981 --> 01:09:21,157
Thank you.
1356
01:09:24,421 --> 01:09:26,074
[ROARS]
1357
01:09:27,250 --> 01:09:28,512
[YELLS]
1358
01:09:28,686 --> 01:09:30,209
[INHALES DEEPLY]
1359
01:09:30,383 --> 01:09:31,993
[SHRIEKS]
1360
01:09:32,168 --> 01:09:33,604
[SQUEALING]
1361
01:09:35,171 --> 01:09:36,868
Baby!
1362
01:09:37,042 --> 01:09:38,826
Shut your mouth.
1363
01:09:39,000 --> 01:09:40,088
[GROWLS]
1364
01:09:40,263 --> 01:09:42,265
Marriage trouble already?
1365
01:09:42,439 --> 01:09:44,049
[ROARS]
1366
01:09:44,223 --> 01:09:45,877
Time to die.
1367
01:09:46,051 --> 01:09:47,444
That's the spirit.
1368
01:09:47,618 --> 01:09:50,490
I mean us.
We are going to die.
1369
01:09:50,664 --> 01:09:52,405
[]
1370
01:09:55,756 --> 01:09:56,931
[GRUNTING]
1371
01:09:57,105 --> 01:09:58,194
[SNARLS]
1372
01:10:10,031 --> 01:10:11,381
[SNARLS]
1373
01:10:23,088 --> 01:10:25,003
[SQUEALING]
1374
01:10:27,223 --> 01:10:28,833
[GROANS]
1375
01:10:30,008 --> 01:10:32,053
[PANTING]
1376
01:10:32,228 --> 01:10:34,142
I-I killed you.
1377
01:10:34,317 --> 01:10:36,971
Well, you can't kill a ghost.
1378
01:10:37,145 --> 01:10:40,018
[SHRIEKS, GROANS]
1379
01:10:40,192 --> 01:10:44,892
You, kill him,
but keep your mouth shut.
1380
01:10:45,066 --> 01:10:47,243
Our wife knows
what she's doing.
1381
01:10:47,417 --> 01:10:49,680
Just turn it down.
1382
01:10:49,854 --> 01:10:51,986
Who do you think
you're talking to?
1383
01:10:52,160 --> 01:10:54,685
Stop him.My cop!
1384
01:10:56,252 --> 01:10:58,515
[GRUNTING]
1385
01:10:58,689 --> 01:10:59,777
[GROWLS, HISSES]
1386
01:11:01,735 --> 01:11:03,389
Honeymoon over?
1387
01:11:03,563 --> 01:11:04,869
PRIEST [YELPS]:
Oh, God. No.
1388
01:11:05,043 --> 01:11:07,393
[WHIMPERING]
1389
01:11:07,567 --> 01:11:09,221
[SCREAMS]Power up.
1390
01:11:09,395 --> 01:11:10,440
No!
1391
01:11:10,614 --> 01:11:13,094
[GROWLS, ROARS]
1392
01:11:19,275 --> 01:11:21,146
[PAINED GRUNTING]
1393
01:11:27,892 --> 01:11:30,155
Mayday, Mayday, Mayday.
Cletus Kasady...
1394
01:11:30,329 --> 01:11:32,200
[SCREAMS]
1395
01:11:33,506 --> 01:11:35,943
[GROANING]
1396
01:11:42,602 --> 01:11:47,172
What do they say
about an eye for an eye?
1397
01:11:47,346 --> 01:11:49,305
[GROANS, SCREAMS]
1398
01:11:52,395 --> 01:11:53,961
[GRUNTS]
1399
01:11:56,007 --> 01:11:57,095
[SQUEALS]
1400
01:11:57,269 --> 01:11:58,836
Fire and sound.
1401
01:11:59,010 --> 01:11:59,837
Except without the sound.
1402
01:12:00,011 --> 01:12:01,708
[SQUEALING]
1403
01:12:03,362 --> 01:12:04,494
Baby!
1404
01:12:06,147 --> 01:12:07,279
[SQUEALING]
1405
01:12:07,453 --> 01:12:08,498
Cletus!
1406
01:12:11,239 --> 01:12:12,240
[SQUEALS, ROARS]
1407
01:12:12,415 --> 01:12:13,459
[GASPS]
1408
01:12:16,897 --> 01:12:18,072
[GRUNTS]
1409
01:12:20,640 --> 01:12:22,773
[GRUNTING][CARNAGE GROWLING]
1410
01:12:25,602 --> 01:12:26,733
[CARNAGE SQUEALS]
1411
01:12:28,648 --> 01:12:30,128
[CLANGS]
1412
01:12:30,302 --> 01:12:31,564
[SQUEALING]
1413
01:12:33,740 --> 01:12:35,394
[GROANING]
1414
01:12:35,568 --> 01:12:38,484
[BELL CLANGS]
1415
01:12:38,658 --> 01:12:40,443
Mano a mano, Brock.
1416
01:12:40,617 --> 01:12:42,488
[GRUNTING AND GROANING]
1417
01:12:45,317 --> 01:12:47,101
[BELL CLANGS]
1418
01:12:47,275 --> 01:12:49,756
You know how I spent
my endless days?
1419
01:12:55,458 --> 01:12:56,894
[BELL CLANGS][VENOM SQUEALS]
1420
01:13:00,419 --> 01:13:02,290
I spent them thinking about
1421
01:13:02,465 --> 01:13:05,598
how you only told
one side of the story.
1422
01:13:12,736 --> 01:13:15,434
[CLANGS][VENOM & CARNAGE SQUEAL]
1423
01:13:19,090 --> 01:13:22,789
You didn't write about the part
where Cletus was abused
1424
01:13:22,963 --> 01:13:25,879
by Mommy, Daddy and Granny!
1425
01:13:26,053 --> 01:13:27,968
[GASPING]
1426
01:13:29,187 --> 01:13:30,449
[GRUNTING]
1427
01:13:33,017 --> 01:13:34,410
[CLANGS BRIEFLY]
1428
01:13:39,502 --> 01:13:42,243
[YELLING]
1429
01:13:48,728 --> 01:13:49,860
[SHRIEKS]
1430
01:13:50,034 --> 01:13:51,644
[GRUNTING]
1431
01:13:53,124 --> 01:13:53,777
[SQUEALS]
1432
01:13:55,518 --> 01:13:57,433
[GROANS]
1433
01:13:59,652 --> 01:14:04,135
You didn't tell the world
how he was a scared little boy
1434
01:14:04,309 --> 01:14:06,572
that no one cared about
1435
01:14:06,746 --> 01:14:09,488
and no one came to save!
1436
01:14:11,925 --> 01:14:14,058
[EDDIE GROANING]
1437
01:14:14,232 --> 01:14:18,192
You never asked yourself why![GROANS, SCREAMS]
1438
01:14:18,366 --> 01:14:21,587
That's bad journalism!
1439
01:14:23,502 --> 01:14:26,505
[CHOKING]
1440
01:14:26,679 --> 01:14:28,333
[THUNDER RUMBLING]
1441
01:14:28,507 --> 01:14:31,031
Oh, happy days.
1442
01:14:32,685 --> 01:14:34,644
[GRUNTS, GROANS]
1443
01:14:40,388 --> 01:14:42,521
I'm not a crazy man,
1444
01:14:43,957 --> 01:14:47,265
but I am a vengeful one.
1445
01:14:51,748 --> 01:14:53,706
You're going to watch her die.
1446
01:14:55,229 --> 01:14:56,840
[WHIMPERING]
1447
01:14:58,276 --> 01:14:59,799
[SCREAMS]
1448
01:14:59,973 --> 01:15:02,323
Anne! Anne!
1449
01:15:10,593 --> 01:15:12,638
[ANNE SCREAMING][CARNAGE GRUNTS]
1450
01:15:18,470 --> 01:15:18,992
Do something!
1451
01:15:19,166 --> 01:15:21,299
[PANTING]
1452
01:15:21,473 --> 01:15:24,868
Eddie, I'm afraid
we cannot beat them.
1453
01:15:25,042 --> 01:15:26,609
[ANNE SCREAMING]
1454
01:15:30,264 --> 01:15:33,398
Baby, that's too much.
1455
01:15:34,530 --> 01:15:36,836
You got to stop him.
1456
01:15:37,010 --> 01:15:38,359
What are you doing?
1457
01:15:38,534 --> 01:15:40,361
I'll shut her up for good.
1458
01:15:40,536 --> 01:15:41,580
[SCREAMING]
1459
01:15:41,754 --> 01:15:44,235
No, stop! You're hurting her!
1460
01:15:44,409 --> 01:15:45,584
[MUFFLED YELLING]
1461
01:15:48,848 --> 01:15:49,893
Get up!
1462
01:15:50,067 --> 01:15:51,547
I can't.
1463
01:15:53,244 --> 01:15:55,115
Look. Look.
1464
01:15:55,289 --> 01:15:56,769
They're not symbiotic.
1465
01:15:58,249 --> 01:15:58,945
Get away from her!
1466
01:15:59,119 --> 01:16:00,425
Shut up.
1467
01:16:00,599 --> 01:16:02,209
Get your hands off my wife!
1468
01:16:04,951 --> 01:16:06,692
They're not a match.
1469
01:16:06,866 --> 01:16:08,564
We are.
1470
01:16:08,738 --> 01:16:10,827
That's right. We are.
1471
01:16:12,698 --> 01:16:14,613
Together, we are...
1472
01:16:16,876 --> 01:16:18,617
VENOM &
The Lethal Protector!
1473
01:16:25,493 --> 01:16:26,582
[GRUNTS]
1474
01:16:31,543 --> 01:16:33,632
[PANTING, GRUNTING]
1475
01:16:37,549 --> 01:16:39,203
[SNARLS]
1476
01:16:44,861 --> 01:16:47,472
[HELICOPTER WHIRRING]
1477
01:16:47,646 --> 01:16:48,821
[GRUNTS]
1478
01:16:58,744 --> 01:17:00,746
[MUFFLED SCREAMING]
1479
01:17:06,534 --> 01:17:08,449
[]
1480
01:17:17,545 --> 01:17:19,156
[GRUNTS SOFTLY]
1481
01:17:19,330 --> 01:17:20,810
[ANNE WHIMPERS]
1482
01:17:20,984 --> 01:17:24,509
[GROWLS][SCREAMING]
1483
01:17:24,683 --> 01:17:26,859
[GRUNTS]
1484
01:17:27,033 --> 01:17:28,818
[CARNAGE SHRIEKS IN PAIN][ANNE SCREAMING]
1485
01:17:31,211 --> 01:17:33,910
[GROANING][HISSES]
1486
01:17:35,781 --> 01:17:39,480
Let there be carnage!
1487
01:17:42,135 --> 01:17:44,355
[PANTING]
1488
01:17:44,529 --> 01:17:46,400
[]
1489
01:17:48,925 --> 01:17:50,491
[GRUNTS]
1490
01:17:50,666 --> 01:17:53,407
[GROANS][SHUDDERING]
1491
01:17:53,581 --> 01:17:55,409
[GROANING]
1492
01:17:55,583 --> 01:17:56,628
[WHIMPERS SOFTLY]
1493
01:17:56,802 --> 01:17:58,630
[GROANS]
1494
01:18:01,546 --> 01:18:03,853
I got you. You okay?[GASPING]
1495
01:18:06,464 --> 01:18:07,857
[GROANS]
1496
01:18:09,728 --> 01:18:11,599
[GROANING]
1497
01:18:20,347 --> 01:18:22,349
[GROANING]
1498
01:18:22,523 --> 01:18:25,396
[LOW GROWLING]
1499
01:18:25,570 --> 01:18:27,485
[STRAINED GROANING]
1500
01:18:30,575 --> 01:18:31,837
[PANTING]
1501
01:18:33,970 --> 01:18:37,582
Father, one of us must die.
1502
01:18:37,756 --> 01:18:39,627
EDDIE [GROANING]:
We need fire.
1503
01:18:39,802 --> 01:18:40,759
[ROARS]
1504
01:18:43,153 --> 01:18:45,416
Or sound.
1505
01:18:50,421 --> 01:18:52,728
[BELL CLANGS][SCREAMS]
1506
01:18:56,949 --> 01:18:58,429
[INHALES DEEPLY]
1507
01:18:58,603 --> 01:18:59,647
[SHRIEKS]
1508
01:18:59,822 --> 01:19:01,780
No!
1509
01:19:03,260 --> 01:19:04,827
[YELLING]
1510
01:19:09,614 --> 01:19:12,269
[SCREAMING]
1511
01:19:12,443 --> 01:19:13,923
[INHALES DEEPLY]
1512
01:19:15,402 --> 01:19:18,275
[SCREAMING]
1513
01:19:18,449 --> 01:19:21,234
Holy mackerel.
1514
01:19:22,888 --> 01:19:24,455
[SCREAMING]
1515
01:19:28,241 --> 01:19:30,374
[SCREAMING]
1516
01:19:34,291 --> 01:19:35,858
[RUMBLING]
1517
01:19:46,216 --> 01:19:47,957
[CARNAGE SQUEALING]
1518
01:19:50,524 --> 01:19:52,048
[CARNAGE SQUEALS]
1519
01:19:56,313 --> 01:19:58,141
[GROANS]
1520
01:19:58,315 --> 01:20:00,621
He did not taste good.
1521
01:20:06,497 --> 01:20:08,064
[]
1522
01:20:13,417 --> 01:20:15,245
I'm a killer
1523
01:20:15,419 --> 01:20:17,900
with or without
the monster, Eddie.
1524
01:20:18,074 --> 01:20:20,032
[COUGHS WEAKLY]
1525
01:20:20,206 --> 01:20:21,860
You know what I really wanted?
1526
01:20:23,340 --> 01:20:25,168
No. What was it, Cletus?
1527
01:20:25,342 --> 01:20:28,040
I told you,
but you weren't listening.
1528
01:20:29,215 --> 01:20:30,608
Well, I'm listening now.
1529
01:20:32,218 --> 01:20:34,394
I wanted your friendship.
1530
01:20:36,875 --> 01:20:38,921
I'm sorry, Cletus.
1531
01:20:41,575 --> 01:20:42,881
Fuck this guy.
1532
01:20:46,624 --> 01:20:48,495
[]
1533
01:20:54,153 --> 01:20:56,068
[SIRENS WAILING]
1534
01:21:05,382 --> 01:21:07,514
You in there,
get him out of here.
1535
01:21:07,688 --> 01:21:09,299
They're gonna come
for you both.
1536
01:21:09,473 --> 01:21:10,866
I know.
1537
01:21:12,693 --> 01:21:14,434
Hey, Anne.
1538
01:21:14,608 --> 01:21:15,958
Take care.
1539
01:21:19,875 --> 01:21:21,572
Yeah, you, too, champ.
1540
01:21:21,746 --> 01:21:22,965
Dan!
1541
01:21:23,139 --> 01:21:24,488
You take care, too.
1542
01:21:24,662 --> 01:21:26,403
Thanks.
1543
01:21:26,577 --> 01:21:28,013
I like you.
1544
01:21:28,187 --> 01:21:30,059
We totally
didn't need him, though.
1545
01:21:30,233 --> 01:21:33,671
Honestly, I think he was more
of a hindrance than a help.
1546
01:21:33,845 --> 01:21:35,412
[]
1547
01:21:47,119 --> 01:21:48,947
Monsters.
1548
01:21:58,914 --> 01:22:00,654
That there is Don Quixote,
1549
01:22:00,828 --> 01:22:04,310
and the guy next to him
is, uh, S-Sancho Panza.
1550
01:22:04,484 --> 01:22:05,877
They're two
very different people
1551
01:22:06,051 --> 01:22:08,401
who have very different takes
on the world.
1552
01:22:08,575 --> 01:22:11,535
D-Different ways
of doing things.
1553
01:22:11,709 --> 01:22:13,841
Sometimes they didn't like
each other a whole lot,
1554
01:22:14,016 --> 01:22:16,757
but ultimately...
1555
01:22:16,932 --> 01:22:19,108
they worked together to bring
out the best in each other.
1556
01:22:20,979 --> 01:22:24,635
Eddie, the time has come.
1557
01:22:24,809 --> 01:22:26,942
I must go alone.
1558
01:22:27,116 --> 01:22:28,726
It is me they want.
1559
01:22:28,900 --> 01:22:30,380
Yeah.
1560
01:22:31,990 --> 01:22:34,862
Well, my dear Sancho,
1561
01:22:35,037 --> 01:22:38,344
facts are the enemy of truth.
1562
01:22:38,518 --> 01:22:39,867
What does that even mean?
1563
01:22:40,042 --> 01:22:41,782
It means...
1564
01:22:43,132 --> 01:22:47,049
It means that we are...
1565
01:22:47,223 --> 01:22:48,833
frien...Fugitives!
1566
01:22:49,007 --> 01:22:50,966
Um, yeah. Yeah.
1567
01:22:51,140 --> 01:22:53,185
On the run.That, too.
1568
01:22:54,882 --> 01:22:57,798
[WAVES CRASHING][SEAGULLS SCREECHING]
1569
01:22:57,973 --> 01:23:00,236
["LOVE WILL TEAR US APART" BY
HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY]
1570
01:23:07,286 --> 01:23:09,854
Thank you
for bringing me here.
1571
01:23:10,028 --> 01:23:12,509
Yeah, you're welcome, buddy.
1572
01:23:12,683 --> 01:23:14,728
It's beautiful, huh?Mm-hmm.
1573
01:23:14,902 --> 01:23:18,384
I'm sorry that we can't
do anything about the old
1574
01:23:18,558 --> 01:23:20,691
"wind in your hair"
situation, but...
1575
01:23:20,865 --> 01:23:24,260
Osho says,
when you love someone,
1576
01:23:24,434 --> 01:23:27,132
you accept the whole person...Osho?
1577
01:23:27,306 --> 01:23:29,656
...with all of their defects.
1578
01:23:29,830 --> 01:23:31,354
"Defects." Hmm.
1579
01:23:31,528 --> 01:23:33,051
Nobody is perfect.
1580
01:23:33,225 --> 01:23:34,487
Just go back.
Go back a minute.
1581
01:23:34,661 --> 01:23:36,924
You telling me...
you just said that you love me.
1582
01:23:37,099 --> 01:23:38,491
Um...You did.
1583
01:23:41,016 --> 01:23:43,018
Where will we go?
1584
01:23:43,192 --> 01:23:46,021
I don't know. I don't know.
1585
01:23:46,195 --> 01:23:48,632
Anywhere that needs
a Lethal Protector, I suppose.
1586
01:23:48,806 --> 01:23:51,330
Oh! You really meant it!
1587
01:23:51,504 --> 01:23:53,245
Yeah.
1588
01:23:53,419 --> 01:23:55,204
We will need a cape
and a mask.
1589
01:23:56,727 --> 01:23:58,468
No.
1590
01:23:58,642 --> 01:24:00,426
No, I think you got
that covered. We're good.
1591
01:24:00,600 --> 01:24:03,429
["LOVE WILL TEAR US APART"
CONTINUES]
1592
01:24:28,889 --> 01:24:30,848
[SONG ENDS]
1593
01:26:40,673 --> 01:26:41,761
[SONG ENDS]
1594
01:26:41,935 --> 01:26:42,806
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1595
01:26:42,980 --> 01:26:44,416
Maximiliano.
1596
01:26:46,070 --> 01:26:47,550
[SPEAKING SPANISH]
Estás embarazada.
1597
01:26:47,724 --> 01:26:49,204
¿Estás esperando un hijo mío?
1598
01:26:49,378 --> 01:26:50,988
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES]
1599
01:27:05,089 --> 01:27:07,178
Oh, I love this show.
1600
01:27:07,352 --> 01:27:09,746
Yeah.
1601
01:27:09,920 --> 01:27:12,357
Maximiliano's feelings
are not being validated.
1602
01:27:12,531 --> 01:27:13,967
Yeah, well,
he never should've kept
1603
01:27:14,141 --> 01:27:16,318
such an insane secret, man.
1604
01:27:16,492 --> 01:27:18,233
We all have a past, Eddie.
1605
01:27:19,843 --> 01:27:23,107
What, are you...
you hiding stuff from me?
1606
01:27:23,281 --> 01:27:25,544
80 billion light-years
1607
01:27:25,718 --> 01:27:28,591
of hive knowledge
across universes
1608
01:27:28,765 --> 01:27:31,420
would explode
your tiny little brain.
1609
01:27:31,594 --> 01:27:33,944
What-what does that
even mean, man?
1610
01:27:34,118 --> 01:27:36,599
Well, let me give you
a taste, then.
1611
01:27:36,773 --> 01:27:39,297
Just the smallest fraction
of the things
1612
01:27:39,471 --> 01:27:41,995
we symbiotes have experienced.
1613
01:27:42,169 --> 01:27:43,954
Okay. Ready, Eddie?
1614
01:27:44,128 --> 01:27:45,347
Yeah.
1615
01:27:46,478 --> 01:27:49,089
[RUMBLING, WHIRRING]
1616
01:27:50,308 --> 01:27:51,918
[TV AUDIO DISTORTING]
1617
01:27:52,092 --> 01:27:53,398
Whoa.
1618
01:27:53,572 --> 01:27:55,574
What's happening?
1619
01:27:55,748 --> 01:27:57,446
No, no, no, no.
1620
01:27:57,620 --> 01:27:58,969
No, no, no, no, no.
1621
01:27:59,143 --> 01:28:00,797
[BREATH TREMBLING]
1622
01:28:00,971 --> 01:28:02,799
What the hell is that?!
1623
01:28:02,973 --> 01:28:04,975
Oh, that's a...
that-that's just a towel.
1624
01:28:06,629 --> 01:28:08,500
Where are we?
1625
01:28:08,674 --> 01:28:10,459
Wh-What did you do? It wasn't me.
1626
01:28:10,633 --> 01:28:12,852
J.
Incredibly, this
shocking revelation
1627
01:28:13,026 --> 01:28:14,506
brought to life by yours truly
has only raised...
1628
01:28:14,680 --> 01:28:16,595
What? What-what...
what is this?
1629
01:28:16,769 --> 01:28:19,337
...of Peter Parker,
1630
01:28:19,511 --> 01:28:23,472
aka Spider-Man,
aka the Spider Menace.
1631
01:28:23,646 --> 01:28:25,561
But rest assured, dear viewers,
1632
01:28:25,735 --> 01:28:27,389
we here at
The Daily Bugle will...
1633
01:28:27,563 --> 01:28:30,217
That guy...
1634
01:28:30,392 --> 01:28:32,089
...his web of lies.
1635
01:28:32,263 --> 01:28:33,786
I'm J. Jonah Jameson.
1636
01:28:33,960 --> 01:28:36,006
Good night...
1637
01:28:36,180 --> 01:28:38,574
and God help us all.
1638
01:28:40,706 --> 01:28:42,534
Dude, what are you doing
in my room?
1639
01:28:44,623 --> 01:28:45,755
Uh...
1640
01:28:45,929 --> 01:28:47,452
I...
1641
01:28:47,626 --> 01:28:48,540
[SIGHS]
1642
01:28:51,151 --> 01:28:53,980
["VENOM REMIX"
BY LITTLE SIMZ PLAYING]
1643
01:29:26,012 --> 01:29:27,927
[]
1644
01:30:40,609 --> 01:30:41,436
[SONG ENDS]
1645
01:30:41,610 --> 01:30:43,481
[]
1646
01:31:13,424 --> 01:31:15,295
[]
1647
01:31:45,412 --> 01:31:47,327
[]
1648
01:32:17,444 --> 01:32:19,359
[]
1649
01:32:49,520 --> 01:32:51,391
[]
1650
01:33:21,552 --> 01:33:23,380
[]
1651
01:33:53,540 --> 01:33:55,455
[]
1652
01:34:25,747 --> 01:34:27,618
[]
1653
01:34:57,779 --> 01:34:59,694
[]
1654
01:35:09,225 --> 01:35:11,793
["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE
FEATURING FACEPULLER PLAYING]
1655
01:36:16,814 --> 01:36:18,685
[RECORD SCRATCHING]
1656
01:36:25,954 --> 01:36:28,304
[ECHOING]
1657
01:37:09,432 --> 01:37:11,390
[RECORD SCRATCHING]
1658
01:37:13,697 --> 01:37:14,829
[SONG ENDS]
107844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.