All language subtitles for Venom.2021.Let.There.Be.Carnage.1080p.Web.x264.AC3.6ch.ESub.S420.NoHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,954 --> 00:01:27,487 Lights out! 2 00:01:28,957 --> 00:01:31,358 Cletus, are you there? 3 00:01:31,491 --> 00:01:33,595 My angel. 4 00:01:34,729 --> 00:01:36,631 This is for you. 5 00:01:41,502 --> 00:01:43,738 What did the doctor say? 6 00:01:43,871 --> 00:01:46,641 He said the mutations are advancing. 7 00:01:46,774 --> 00:01:48,743 My powers are too strong. 8 00:01:48,876 --> 00:01:50,745 Cletus, I'm scared. 9 00:01:50,878 --> 00:01:52,479 It's gonna be okay. 10 00:01:52,614 --> 00:01:54,582 They're coming to take me away. 11 00:01:56,216 --> 00:01:58,285 They're sending me to a place 12 00:01:58,418 --> 00:02:00,354 where there are others like me. 13 00:02:00,487 --> 00:02:02,155 They can't do that. 14 00:02:04,092 --> 00:02:05,960 They can't take you from me. 15 00:02:06,094 --> 00:02:08,128 You're my one bright light. 16 00:02:08,261 --> 00:02:11,264 I will always love you! 17 00:02:11,398 --> 00:02:12,332 Frances! 18 00:02:13,568 --> 00:02:15,469 Get off! 19 00:02:19,507 --> 00:02:21,876 Frances! 20 00:02:23,745 --> 00:02:27,347 No! No! 21 00:02:42,130 --> 00:02:44,264 Any last words? 22 00:03:20,702 --> 00:03:23,538 Welcome to your new home, Frances. 23 00:03:32,547 --> 00:03:35,449 ♫ ♫ 24 00:04:35,610 --> 00:04:38,045 ♫ ♫ 25 00:04:41,015 --> 00:04:43,117 Your old boyfriend's finally getting 26 00:04:43,251 --> 00:04:45,153 what he deserves. 27 00:04:48,923 --> 00:04:51,926 And the world will be a safer place without him. 28 00:05:01,068 --> 00:05:02,970 ♫ ♫ 29 00:05:13,700 --> 00:05:23,500 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 30 00:05:13,700 --> 00:05:23,500 {\an3}♫ ♫ !!! Hope you enjoy the show !!! 31 00:05:25,693 --> 00:05:27,895 Detective Mulligan, with all due respect, 32 00:05:28,029 --> 00:05:30,231 I don't want anything to do with Cletus Kasady. 33 00:05:30,363 --> 00:05:33,034 Well, that's too bad, because he only wants to see you. 34 00:05:33,167 --> 00:05:35,468 Though, in my opinion, you had your chance with Kasady 35 00:05:35,603 --> 00:05:37,238 and you blew it. 36 00:05:37,370 --> 00:05:40,440 Right, um, so... what does he want? 37 00:05:40,575 --> 00:05:42,510 Maybe he wants to spill the beans 38 00:05:42,643 --> 00:05:44,712 about where the missing bodies are buried. 39 00:05:44,846 --> 00:05:48,381 So you're gonna have to do the right thing for a change. 40 00:05:53,688 --> 00:05:54,956 No! 41 00:05:55,089 --> 00:05:58,059 Take your tiny hands off of me! 42 00:05:58,192 --> 00:06:02,330 We should be out there protecting the city lethally! 43 00:06:07,235 --> 00:06:09,103 What was that? 44 00:06:09,237 --> 00:06:10,504 Unhand me! 45 00:06:10,638 --> 00:06:13,541 Man should never consent to crawl 46 00:06:13,674 --> 00:06:16,210 when he has the impulse to fly. 47 00:06:16,344 --> 00:06:19,914 You are a bottom-feeder. 48 00:06:20,047 --> 00:06:21,549 Be quiet. 49 00:06:22,850 --> 00:06:25,219 How many times have I told you 50 00:06:25,353 --> 00:06:29,357 that I want you to hide yourself when I am working? 51 00:06:29,489 --> 00:06:31,058 I am serious. It is important. 52 00:06:31,192 --> 00:06:32,760 You have to show me respect. 53 00:06:32,894 --> 00:06:34,629 - Respect? Respect? - Yes. Yes. 54 00:06:34,762 --> 00:06:35,963 - Okay. - Okay. 55 00:06:36,097 --> 00:06:37,899 Kasady gonna give you the scoop, right? 56 00:06:38,032 --> 00:06:39,700 - Right. - Wrong. 57 00:06:39,834 --> 00:06:42,136 - What do you mean? - Because you blow everything. 58 00:06:42,270 --> 00:06:43,337 Oh, okay, I see. 59 00:06:43,470 --> 00:06:44,906 You're talking about Anne again. 60 00:06:45,039 --> 00:06:46,674 I miss her! 61 00:06:49,310 --> 00:06:50,778 I will do it. 62 00:06:50,912 --> 00:06:52,213 I don't like you. 63 00:06:52,346 --> 00:06:53,614 Let me eat him! 64 00:06:53,748 --> 00:06:58,019 You do not deserve nice things. 65 00:07:05,059 --> 00:07:06,961 ♫ ♫ 66 00:07:08,963 --> 00:07:12,066 Welcome back, Eddie Brock. 67 00:07:13,567 --> 00:07:16,070 I've been thinking about you. 68 00:07:18,539 --> 00:07:19,974 What do you want, Cletus? 69 00:07:20,107 --> 00:07:22,777 I mean, why am I here? 70 00:07:22,910 --> 00:07:28,983 Do a man who's buried alive a kindness, won't you? 71 00:07:29,116 --> 00:07:32,620 Get a message out to all my... 72 00:07:32,753 --> 00:07:33,654 fans. 73 00:07:35,222 --> 00:07:38,859 And in return, I'll give you my life. 74 00:07:38,993 --> 00:07:39,927 What? 75 00:07:40,061 --> 00:07:41,262 Story. 76 00:07:41,395 --> 00:07:43,864 I heard the written word 77 00:07:43,998 --> 00:07:46,734 hasn't been working out so well. 78 00:07:46,867 --> 00:07:50,938 Piece like this, an exclusive... 79 00:07:51,072 --> 00:07:53,975 ...would put you back on top. 80 00:07:56,077 --> 00:07:57,244 Go on. 81 00:07:57,378 --> 00:08:00,081 People love... 82 00:08:00,214 --> 00:08:01,782 serial killers. 83 00:08:03,284 --> 00:08:09,190 All my secrets laid bare, Eddie. 84 00:08:09,323 --> 00:08:12,526 So much carnage. 85 00:08:14,095 --> 00:08:15,096 But why me? 86 00:08:15,229 --> 00:08:18,165 I like you. 87 00:08:19,266 --> 00:08:20,368 All right, it's a deal. 88 00:08:20,501 --> 00:08:22,536 What's your message? 89 00:08:25,406 --> 00:08:29,377 That distant cathedral 90 00:08:29,510 --> 00:08:32,079 - is all I see... - Mm-hmm. 91 00:08:32,213 --> 00:08:36,550 ...fractured angel 92 00:08:36,684 --> 00:08:39,020 the other part of me. 93 00:08:40,688 --> 00:08:43,024 Print that in your column. 94 00:08:44,392 --> 00:08:46,227 Is that it? This, um... Who's gonna... 95 00:08:46,360 --> 00:08:49,697 Who's gonna read that, some random haiku? 96 00:08:50,564 --> 00:08:52,833 Print it, 97 00:08:52,967 --> 00:08:56,404 and what's mine is yours. 98 00:08:56,537 --> 00:08:58,706 Wow, lucky me. 99 00:08:58,839 --> 00:09:00,509 Goodbye, Eddie. 100 00:09:01,510 --> 00:09:02,410 Thank you. 101 00:09:02,543 --> 00:09:04,513 Thank you. 102 00:09:04,645 --> 00:09:06,547 What a dick. 103 00:09:07,681 --> 00:09:10,484 Eddie, look. Look. 104 00:09:10,618 --> 00:09:12,019 What are you doing? 105 00:09:12,153 --> 00:09:14,255 Your job for you. 106 00:09:21,395 --> 00:09:23,230 Eddie. 107 00:09:25,866 --> 00:09:28,602 Don't forget me, Eddie. 108 00:09:37,178 --> 00:09:38,479 What did you get? 109 00:09:38,612 --> 00:09:41,482 Uh, I got a headache and probably got tuberculosis. 110 00:09:41,615 --> 00:09:43,317 What? A little louder. 111 00:09:43,451 --> 00:09:45,886 He read me poetry, man. 112 00:09:46,020 --> 00:09:47,221 Is this some kind of joke to you, Eddie? 113 00:09:47,354 --> 00:09:48,923 Because I'm not laughing. 114 00:09:49,056 --> 00:09:50,991 Yeah, you could do with a laugh. 115 00:09:51,125 --> 00:09:52,626 Come on, man. 116 00:09:52,760 --> 00:09:54,662 These things, they just take a little time, all right? 117 00:09:54,795 --> 00:09:56,330 Well, the second he gives you something... 118 00:09:56,464 --> 00:09:57,566 Of course. 119 00:09:57,698 --> 00:09:59,266 Keep me ahead of the curve, Eddie. 120 00:09:59,400 --> 00:10:00,734 - Don't embarrass me. - All right. 121 00:10:00,868 --> 00:10:02,002 Do you understand? 122 00:10:02,136 --> 00:10:04,004 Trust me, the only scoop 123 00:10:04,138 --> 00:10:06,541 I'm getting today is double chocolate chip. 124 00:10:06,674 --> 00:10:08,809 No! I get brain freeze. 125 00:10:13,414 --> 00:10:15,249 Come here. 126 00:10:15,382 --> 00:10:16,717 Look. 127 00:10:16,851 --> 00:10:18,452 - I'm looking. - Grab those. 128 00:10:20,688 --> 00:10:22,323 All right. 129 00:10:25,092 --> 00:10:27,061 Whoa. Okay. 130 00:10:29,396 --> 00:10:32,099 Now, what do you think? 131 00:10:32,233 --> 00:10:34,768 - I think I'm Pablo Picasso. - No! 132 00:10:37,138 --> 00:10:39,173 - Okay. - Come here. Look. 133 00:10:43,144 --> 00:10:45,379 - Well, say what you see. - Uh, it's a house. 134 00:10:45,514 --> 00:10:46,515 Never mind. 135 00:10:53,487 --> 00:10:55,356 Oh, I know this one. 136 00:10:55,489 --> 00:10:57,191 - It's a tree. - Idiot. 137 00:10:57,324 --> 00:10:58,993 Sit down. 138 00:11:00,194 --> 00:11:03,197 Now, pay attention. 139 00:11:03,330 --> 00:11:06,233 ♫ ♫ 140 00:11:26,287 --> 00:11:27,788 Bingo. 141 00:11:27,922 --> 00:11:30,391 Holy cow. 142 00:11:36,130 --> 00:11:38,600 Would you say your friendship with Cletus Kasady 143 00:11:38,732 --> 00:11:41,268 is what allowed you to solve this decades-old mystery? 144 00:11:41,402 --> 00:11:43,037 You are the only person from the outside world 145 00:11:43,170 --> 00:11:44,238 he's spoken with. 146 00:11:44,371 --> 00:11:45,607 Seems he likes you. 147 00:11:45,739 --> 00:11:47,441 Well, you know, he's a serial killer. 148 00:11:47,576 --> 00:11:49,343 I don't see how he can like anyone. 149 00:11:49,476 --> 00:11:51,111 Brock was able to uncover 150 00:11:51,245 --> 00:11:53,214 what the FBI and police could not. 151 00:11:55,082 --> 00:11:56,884 Bowing to public outrage, 152 00:11:57,017 --> 00:11:59,853 the governor of California has overturned his moratorium 153 00:11:59,987 --> 00:12:02,223 and reinstated the death penalty for Kasady. 154 00:12:08,929 --> 00:12:11,165 Brock's career has been given a much-needed revival, 155 00:12:11,298 --> 00:12:13,167 putting him back on top once more. 156 00:12:29,416 --> 00:12:32,086 A harrowing story finally comes to an end. 157 00:12:32,219 --> 00:12:35,122 Vindication for the victims and closure for the families. 158 00:12:35,256 --> 00:12:37,626 Thanks to the diligence of one man. 159 00:12:37,758 --> 00:12:40,060 - Thank you, Eddie Brock. - And Venom. 160 00:12:40,194 --> 00:12:43,632 You know, this could be us, Eddie. 161 00:12:43,764 --> 00:12:48,269 Going out there, solving cases, fighting bad guys. 162 00:12:48,402 --> 00:12:50,170 Maybe I eat them, hmm? 163 00:12:50,304 --> 00:12:52,439 And then we save the day. 164 00:12:52,574 --> 00:12:54,808 But we saved the day. It's done. 165 00:12:56,711 --> 00:12:59,514 You said I could eat bad guys! 166 00:12:59,648 --> 00:13:01,348 This again? 167 00:13:01,482 --> 00:13:03,685 I need to be free, 168 00:13:03,817 --> 00:13:07,689 feeling the wind in my hair and the sand between my toes. 169 00:13:07,821 --> 00:13:09,023 You don't have any hair. 170 00:13:09,156 --> 00:13:10,759 You are not listening to me. 171 00:13:10,891 --> 00:13:12,627 Oh, I'm listening. 172 00:13:12,761 --> 00:13:15,429 I cannot live like this anymore. 173 00:13:15,563 --> 00:13:18,232 - I'm starving. - So eat those guys. 174 00:13:18,365 --> 00:13:19,933 I can't. 175 00:13:20,067 --> 00:13:21,935 Sonny and Cher are best friends. 176 00:13:22,069 --> 00:13:24,572 Are you serious? That's ridiculous. That's what... 177 00:13:27,908 --> 00:13:30,679 Man, that was abusive. 178 00:13:30,811 --> 00:13:32,279 That was abuse. 179 00:13:33,981 --> 00:13:36,183 And that's a $2,000 TV. 180 00:13:36,317 --> 00:13:38,520 You have got to get control of your aggression. 181 00:13:38,653 --> 00:13:40,020 That is why we have Snookie! 182 00:13:40,154 --> 00:13:42,489 I cannot live on chicken and chocolate alone. 183 00:13:42,624 --> 00:13:43,891 I need brains. 184 00:13:44,024 --> 00:13:45,392 Chickens have brains. 185 00:13:45,527 --> 00:13:47,461 I most passionately disagree. 186 00:13:48,663 --> 00:13:50,030 Look. 187 00:13:50,164 --> 00:13:51,965 Look at those poor idiots. 188 00:13:53,635 --> 00:13:55,135 Small brains. 189 00:13:55,269 --> 00:13:57,304 Come on, man, it's not their fault that you, uh... 190 00:13:57,438 --> 00:13:59,306 you live on the old phenylethyla... 191 00:13:59,440 --> 00:14:00,742 - laphenylethylan. - Phenylethylalanine. 192 00:14:00,874 --> 00:14:02,142 Yeah, I just... I just said that. 193 00:14:02,276 --> 00:14:03,712 I've told you a thousand times, 194 00:14:03,844 --> 00:14:05,479 - because it is only found... - Yeah? 195 00:14:05,613 --> 00:14:07,848 - ...in brains and in chocolate. - And in chocolate. 196 00:14:07,981 --> 00:14:09,883 That's right. All right, well, how about this? 197 00:14:10,017 --> 00:14:13,387 You live in my body, you live by my rules. 198 00:14:13,521 --> 00:14:15,456 - I live in your body because... - Why? 199 00:14:15,590 --> 00:14:18,626 ...unfortunately, I don't have many options. 200 00:14:18,760 --> 00:14:20,729 Well, how about this, son? 201 00:14:20,861 --> 00:14:22,831 The FBI is still investigating us 202 00:14:22,963 --> 00:14:25,499 for all of that stuff that "we were involved with," 203 00:14:25,633 --> 00:14:27,868 so if one more head goes missing, 204 00:14:28,001 --> 00:14:31,171 we will get hauled off into Area 51. 205 00:14:31,305 --> 00:14:32,574 They will kill us both. 206 00:14:32,707 --> 00:14:35,510 So somebody has to be responsible. 207 00:14:35,643 --> 00:14:39,814 Responsibility... it's for the mediocre. 208 00:14:42,983 --> 00:14:44,652 - Food! - Can you stop doing that? 209 00:14:44,786 --> 00:14:47,254 - Food! Food! - Please just stop doing that now. 210 00:14:47,388 --> 00:14:48,556 - Come on, stop doing that. - Food! 211 00:14:48,690 --> 00:14:50,023 - I have a deadline! Will you... - Food...! 212 00:14:50,157 --> 00:14:51,959 Goddamn it! Fine! 213 00:14:58,399 --> 00:15:00,434 - Good evening, Eddie. - Hey, Mrs. Chen. 214 00:15:00,568 --> 00:15:02,102 Good evening, Venom. 215 00:15:02,236 --> 00:15:03,638 He says hi. Oh. 216 00:15:03,772 --> 00:15:05,072 Chocolate hasn't arrived yet. 217 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 - No! - Oh, no. We have a deal. 218 00:15:08,175 --> 00:15:10,578 What's gonna happen? You gonna stop protecting me? 219 00:15:10,712 --> 00:15:12,212 I don't think so. 220 00:15:12,346 --> 00:15:13,882 I've been keeping my mouth shut, 221 00:15:14,014 --> 00:15:16,049 - feeding your little secret. - Wow. 222 00:15:16,183 --> 00:15:18,986 Little old Mrs. Chen is a little old blackmailer, huh? 223 00:15:19,119 --> 00:15:21,589 Less of the old. I am 39. 224 00:15:21,723 --> 00:15:24,057 - And I am Barry Manilow. - Right. 225 00:15:24,191 --> 00:15:25,926 I am happy to eat Mrs. Chen. 226 00:15:26,059 --> 00:15:28,696 No, no, you cannot eat Mrs. Chen. 227 00:15:28,830 --> 00:15:32,634 - What? - Well, I guess it's gonna have to be plan B. 228 00:15:34,736 --> 00:15:36,604 What's plan B? 229 00:15:36,738 --> 00:15:38,907 Aah! Not this again! 230 00:15:39,039 --> 00:15:42,042 I need human brains to survive. 231 00:15:42,176 --> 00:15:44,311 Uh-uh. Now, pick up some chickens, man. 232 00:15:44,445 --> 00:15:45,814 Let's go. 233 00:15:59,661 --> 00:16:02,296 I'm done with this grossness. 234 00:16:06,634 --> 00:16:09,604 Look at all the amazing things that we can do. 235 00:16:12,139 --> 00:16:15,309 We are wasting our talent. 236 00:16:23,751 --> 00:16:25,352 Bad guy. 237 00:16:29,156 --> 00:16:31,826 Hello, kitty. 238 00:16:33,994 --> 00:16:35,496 Leave him. Leave him be. 239 00:16:35,630 --> 00:16:38,031 Leave him be! Leave him be! 240 00:16:38,165 --> 00:16:41,268 - I shall remove your head. - No, you won't. 241 00:16:41,401 --> 00:16:43,505 - I will use it for bowling! - No, you will not. 242 00:16:43,638 --> 00:16:45,339 I will take it to... 243 00:16:45,472 --> 00:16:47,107 What is the one that we like, Eddie? 244 00:16:47,241 --> 00:16:48,543 It's Lucky Strike. 245 00:16:48,676 --> 00:16:50,812 - Yes! Lucky Strike! - Put him down! 246 00:16:50,945 --> 00:16:52,647 I will take you to Lucky Strike, 247 00:16:52,780 --> 00:16:55,148 and I will score a 300-point game. 248 00:16:55,282 --> 00:16:57,050 - You won't. - The rest of your pudgy little 249 00:16:57,184 --> 00:16:59,687 boy body will be left here... 250 00:16:59,821 --> 00:17:01,923 ...rolling around in dumpster juice. 251 00:17:02,055 --> 00:17:04,024 Oh, God. 252 00:17:04,157 --> 00:17:06,928 No! Put him down! No, no, no, no, no, no, no, no, 253 00:17:07,060 --> 00:17:08,830 no, no, no, no, no, no! 254 00:17:08,963 --> 00:17:10,732 No! 255 00:17:10,865 --> 00:17:12,399 Fine! 256 00:17:14,034 --> 00:17:16,236 She didn't want our help. 257 00:17:16,370 --> 00:17:19,239 She did not know she needed our help, Eddie. 258 00:17:19,373 --> 00:17:20,842 There is a difference. 259 00:17:25,647 --> 00:17:27,247 It is Anne. 260 00:17:27,381 --> 00:17:30,585 Anne is on the phone, Eddie! 261 00:17:33,086 --> 00:17:34,556 Hey, Anne. 262 00:17:34,689 --> 00:17:36,189 Hey, E-Eddie. Hi. 263 00:17:36,323 --> 00:17:37,424 - Hi. - Be nice to her. 264 00:17:37,559 --> 00:17:38,893 You sound out of breath. 265 00:17:39,027 --> 00:17:41,663 I'm-I'm not catching you at a bad time, am I? 266 00:17:41,796 --> 00:17:44,164 No, no, not at all. I'm just, uh... 267 00:17:44,298 --> 00:17:46,400 - I'm just hanging around. - Okay. 268 00:17:46,534 --> 00:17:49,369 Uh, I'm-I'm sorry I haven't returned your calls. 269 00:17:49,504 --> 00:17:51,171 I guess... 270 00:17:51,305 --> 00:17:54,207 I just needed a little space after the whole... 271 00:17:54,341 --> 00:17:56,644 alien biting a guy's head off thing, so... 272 00:17:56,778 --> 00:17:58,312 Ah, the good old days. 273 00:17:58,445 --> 00:18:00,314 Anyway, so I have some news, 274 00:18:00,447 --> 00:18:02,316 and-and I was wondering if we could meet. 275 00:18:02,449 --> 00:18:04,652 - Yes! - Yeah, sure, that would be, uh... 276 00:18:04,786 --> 00:18:07,087 That would be fine. Great. 277 00:18:07,220 --> 00:18:09,256 Okay, great. Uh, how's tomorrow night? 278 00:18:09,389 --> 00:18:11,559 Tomorrow night? Yeah, great. 279 00:18:11,693 --> 00:18:13,728 - 8:00? - L'Araignée? 280 00:18:13,861 --> 00:18:15,128 - Okay, great. - Looking forward to it. 281 00:18:15,262 --> 00:18:16,496 Oh... Yeah, okay. Me, too. Bye. 282 00:18:16,631 --> 00:18:17,665 Great. 283 00:18:17,799 --> 00:18:18,933 It's over with the doctor! 284 00:18:19,067 --> 00:18:20,334 That is the voice of a woman 285 00:18:20,467 --> 00:18:22,302 who just got brutally dumped. 286 00:18:23,437 --> 00:18:24,806 ♫ All right ♫ 287 00:18:24,939 --> 00:18:27,041 ♫ "Howlin' For You" by The Black Keys playing ♫ 288 00:18:27,174 --> 00:18:29,077 ♫ Yeah... ♫ 289 00:18:29,777 --> 00:18:31,278 Stop. 290 00:18:31,411 --> 00:18:33,313 Don't you want to look your best? 291 00:18:33,447 --> 00:18:36,316 Just leave me alone. You are always nitpicking. 292 00:18:42,056 --> 00:18:43,256 Wow. 293 00:18:43,390 --> 00:18:44,892 Hey. 294 00:18:45,026 --> 00:18:46,728 Hey. 295 00:18:46,861 --> 00:18:48,763 - Okay. Hi. - Yeah. 296 00:18:49,897 --> 00:18:51,899 Wow. 297 00:18:55,302 --> 00:18:56,804 Awkward. 298 00:18:56,938 --> 00:18:58,806 So, uh, h-how's it going? How's, uh... 299 00:18:58,940 --> 00:19:00,975 - How's Mr. Belvedere? Yeah. - Uh, good, good. 300 00:19:01,109 --> 00:19:02,944 You know, he's still wiping his ass on the carpet. 301 00:19:03,077 --> 00:19:04,679 He learned that from you. 302 00:19:04,812 --> 00:19:07,381 Yeah, how-how's, uh... how's the legal aid work going? 303 00:19:07,515 --> 00:19:09,483 Well, you know how much I love an underdog, so... 304 00:19:09,617 --> 00:19:11,451 Yeah. Yeah, that's why you... 305 00:19:11,586 --> 00:19:13,487 put up with me for so long, huh? 306 00:19:13,621 --> 00:19:14,522 You said it. 307 00:19:16,090 --> 00:19:18,059 - S-So... - So... 308 00:19:18,191 --> 00:19:20,293 So? 309 00:19:20,427 --> 00:19:22,462 I don't know, I-I thought it would be better 310 00:19:22,597 --> 00:19:24,464 to tell you in person that... 311 00:19:24,599 --> 00:19:26,500 Uh-huh. 312 00:19:28,069 --> 00:19:30,170 No! 313 00:19:30,303 --> 00:19:31,773 Wow. Oh, Anne. 314 00:19:31,906 --> 00:19:33,173 Wow, that is, uh... 315 00:19:33,306 --> 00:19:35,610 that is so much bigger than the... 316 00:19:35,743 --> 00:19:37,145 the one that I got you. 317 00:19:37,277 --> 00:19:38,680 Ugh, it's gaudy. 318 00:19:38,813 --> 00:19:40,682 That's Dan, right? Doc-Doctor Dan. 319 00:19:40,815 --> 00:19:42,182 Yeah, that... it's Dan. 320 00:19:42,315 --> 00:19:44,118 Holy shit, Anne. Way to go. 321 00:19:44,251 --> 00:19:45,153 Are you okay? 322 00:19:45,285 --> 00:19:46,587 Yeah, I'm okay. 323 00:19:46,721 --> 00:19:48,890 - Well, I am not okay. - Yeah. 324 00:19:49,023 --> 00:19:50,323 You could just say, "Congratulations. 325 00:19:50,457 --> 00:19:51,859 I'm happy for you." 326 00:19:51,993 --> 00:19:53,393 You know, like two people 327 00:19:53,528 --> 00:19:55,228 who still care enough about each other to lie 328 00:19:55,362 --> 00:19:57,330 so that the other one doesn't feel like complete shit. I... 329 00:19:57,464 --> 00:19:59,000 Maybe we could do that version of this? 330 00:19:59,133 --> 00:20:01,334 No, I am... I am happy for you, Anne. 331 00:20:01,468 --> 00:20:02,870 - You know, I'm, uh... - No. 332 00:20:03,004 --> 00:20:04,204 Congratulations. 333 00:20:04,337 --> 00:20:05,673 Thank you. 334 00:20:05,807 --> 00:20:08,408 That was going to be us, Eddie. 335 00:20:08,543 --> 00:20:10,778 I, for one, would not be inconsolable 336 00:20:10,912 --> 00:20:12,513 if Dan were to fall into traffic 337 00:20:12,647 --> 00:20:14,247 and lose his head and his feet 338 00:20:14,381 --> 00:20:16,349 - and all of his teeth! - What? 339 00:20:16,483 --> 00:20:17,518 What was that? 340 00:20:17,652 --> 00:20:20,054 What? Nothing. 341 00:20:20,188 --> 00:20:21,622 Whoa. 342 00:20:21,756 --> 00:20:23,725 If I ask you a question, 343 00:20:23,858 --> 00:20:26,094 do you have the ability to tell me the truth? 344 00:20:26,226 --> 00:20:27,762 You mean as in being 345 00:20:27,895 --> 00:20:29,864 super happy for you because of your engagement? 346 00:20:29,997 --> 00:20:31,532 Because, I mean, you just told me to lie, 347 00:20:31,666 --> 00:20:33,534 so that's really, really confusing. 348 00:20:33,668 --> 00:20:34,836 Is Venom with you? 349 00:20:35,737 --> 00:20:37,038 He's dead. 350 00:20:37,171 --> 00:20:38,940 I am. I'm playing dead right now. 351 00:20:39,073 --> 00:20:40,273 Yeah, I mean, he... 352 00:20:41,475 --> 00:20:43,177 - Right. - Okay. 353 00:20:43,310 --> 00:20:44,679 - Okay. - Okay. 354 00:20:44,812 --> 00:20:47,380 Well, that's... 355 00:20:48,583 --> 00:20:50,218 You just don't change, do you? 356 00:20:50,350 --> 00:20:51,753 What are you talking about? This is just a... 357 00:20:51,886 --> 00:20:53,888 It's a huge shock. Um, I'm in... 358 00:20:54,021 --> 00:20:56,456 Anne, I'm in love with you. This is a lot to process. 359 00:20:56,591 --> 00:20:58,559 No, the truth is you don't love anybody. You can't. 360 00:20:58,693 --> 00:21:00,595 Commitment's just not your thing. 361 00:21:00,728 --> 00:21:03,164 All right, then, fine. 362 00:21:03,296 --> 00:21:05,398 Do not marry Dan. 363 00:21:05,533 --> 00:21:08,102 - Dan makes me feel safe. - Ugh. 364 00:21:08,236 --> 00:21:10,972 Okay, and you made me feel like I was on a roller coaster. 365 00:21:11,105 --> 00:21:13,574 And sometimes you just have to know when to get off. 366 00:21:13,708 --> 00:21:15,176 - Yeah, and not yak. - And not yak! 367 00:21:15,308 --> 00:21:16,744 You know, not yak. 368 00:21:16,878 --> 00:21:18,411 Yak. 369 00:21:21,549 --> 00:21:23,450 Hey, Venom. 370 00:21:23,584 --> 00:21:26,621 Take care of him, all right? 371 00:21:26,754 --> 00:21:28,689 Don't let him keep messing everything up. 372 00:21:28,823 --> 00:21:31,626 I'm going to make you cry now, Eddie. 373 00:21:31,759 --> 00:21:33,393 She will love it. 374 00:21:33,528 --> 00:21:36,396 Cry. Cry. 375 00:21:36,531 --> 00:21:38,266 It's a lot to process. 376 00:21:40,034 --> 00:21:41,769 Congratulations, Anne. 377 00:21:41,903 --> 00:21:43,805 It's great news. 378 00:21:55,283 --> 00:21:56,416 Slow down, pal. 379 00:21:56,551 --> 00:21:57,752 Why? 380 00:21:57,885 --> 00:21:59,954 You don't believe in consequences. 381 00:22:00,087 --> 00:22:02,455 No injuries. You fix them. 382 00:22:02,590 --> 00:22:04,625 No hangovers. You mend them. 383 00:22:04,759 --> 00:22:06,828 I couldn't even hurt myself if I tried. 384 00:22:14,769 --> 00:22:19,406 Eddie, I apologize that I can't mend the heart. 385 00:22:19,540 --> 00:22:22,743 Emotional pain, it hits much harder, 386 00:22:22,877 --> 00:22:25,146 and it lasts longer. 387 00:22:25,279 --> 00:22:30,551 You just need to pull up your big-boy pants and take it. 388 00:22:30,685 --> 00:22:32,854 Yeah, well, that's easy for you to say. 389 00:22:32,987 --> 00:22:35,122 Why? 390 00:22:35,256 --> 00:22:37,558 Because I'm a real boy 391 00:22:37,692 --> 00:22:40,393 and you're just an amoeba. 392 00:22:40,528 --> 00:22:42,196 I will only take that 393 00:22:42,330 --> 00:22:44,832 because we are hurting right now. 394 00:22:49,770 --> 00:22:52,840 Don't worry, buddy. I will get you through this. 395 00:22:52,974 --> 00:22:54,876 ♫ ♫ 396 00:23:00,114 --> 00:23:02,149 Do you know what always cheers me up 397 00:23:02,283 --> 00:23:04,285 in the morning, Eddie? 398 00:23:04,417 --> 00:23:07,121 Sausages and brains. 399 00:23:07,255 --> 00:23:09,190 ♫ "Let's Call The Whole Thing Off" playing ♫ 400 00:23:09,323 --> 00:23:11,592 VENOM: ♫ I say "ee-ther" And I say "eye-ther" ♫ 401 00:23:11,726 --> 00:23:13,895 ♫ I say "nee-ther" ♫ 402 00:23:14,028 --> 00:23:16,964 ♫ Ee-ther, eye-ther Nee-ther, ny-ther ♫ 403 00:23:17,098 --> 00:23:19,734 ♫ Let's call The whole thing off ♫ 404 00:23:19,867 --> 00:23:21,035 Ow! Ow, ow. Ouch. Ow. 405 00:23:21,168 --> 00:23:22,937 ♫ Po-tah-toes ♫ 406 00:23:23,070 --> 00:23:25,940 ♫ I like to-may-toes And I like to-mah-to ♫ 407 00:23:26,073 --> 00:23:29,277 ♫ Po-tay-toes, po-tah-toes To-may-toes, to-mah-toes ♫ 408 00:23:29,409 --> 00:23:32,412 ♫ Let's call The whole thing off ♫ 409 00:23:32,546 --> 00:23:34,215 Cheer up, old pal. 410 00:23:34,348 --> 00:23:38,786 ♫ And, oh, if we call We call the whole thing off ♫ 411 00:23:38,920 --> 00:23:40,554 - ♫ Then we must part ♫ 412 00:23:41,589 --> 00:23:44,191 That's for you. 413 00:23:44,325 --> 00:23:46,594 (over radio) ♫ So if I like pa-jam-as ♫ 414 00:23:46,727 --> 00:23:48,195 ♫ And you like pa-jah-mas ♫ 415 00:23:48,329 --> 00:23:50,264 ♫ I'll wear pa-jam-as... ♫ 416 00:23:50,398 --> 00:23:52,432 Are you pen pals with an ant? 417 00:23:52,566 --> 00:23:55,603 Whoa, listen to this. 418 00:23:55,736 --> 00:23:58,471 "Dearest pally pal," 419 00:23:58,606 --> 00:24:02,043 "I hereby invite you to witness" 420 00:24:02,176 --> 00:24:05,379 "my demise," 421 00:24:05,513 --> 00:24:08,282 "my final moments" 422 00:24:08,416 --> 00:24:12,920 "on this spinning shit wheel" 423 00:24:13,054 --> 00:24:16,123 "that we call Earth." 424 00:24:16,257 --> 00:24:18,793 You are responsible 425 00:24:18,926 --> 00:24:22,830 for bringing about the end of Cletus Kasady. 426 00:24:22,964 --> 00:24:28,002 It's only right that you hold the door for me on my way out. 427 00:24:28,135 --> 00:24:30,304 They'll stop my heart... 428 00:24:30,438 --> 00:24:32,139 ...just like it stopped at my birth. 429 00:24:33,307 --> 00:24:35,276 What if Cletus Kasady 430 00:24:35,409 --> 00:24:37,611 had never been revived? 431 00:24:37,745 --> 00:24:40,014 He would never have pushed Grandma 432 00:24:40,147 --> 00:24:43,250 down a flight of stairs. 433 00:24:43,384 --> 00:24:47,788 Bye-bye, Grandma, you puckered old sphincter. 434 00:24:47,922 --> 00:24:50,524 He would never have thrown a hair dryer 435 00:24:50,658 --> 00:24:52,193 into Mother's bathtub. 436 00:24:54,295 --> 00:24:57,031 Yes, Mama, I'm a bad, bad boy. 437 00:24:57,164 --> 00:24:59,333 He would never have been beaten 438 00:24:59,467 --> 00:25:02,003 to the brink of death by Daddy-o 439 00:25:02,136 --> 00:25:04,705 and sent to... 440 00:25:04,839 --> 00:25:08,642 St. Estes Home for Unwanted Children. 441 00:25:14,548 --> 00:25:17,051 That circus of hell... 442 00:25:22,490 --> 00:25:25,526 ...with one bright light. 443 00:25:28,295 --> 00:25:30,431 Oh, Eddie, 444 00:25:30,564 --> 00:25:35,669 we are all born into this world through blood and pain. 445 00:25:35,803 --> 00:25:39,340 Every hero has an origin story. 446 00:25:43,978 --> 00:25:45,679 Your friend... 447 00:25:45,813 --> 00:25:47,415 "Cletus Kasady." 448 00:25:47,548 --> 00:25:50,418 Kiss, hug, kiss, hug. 449 00:25:51,952 --> 00:25:53,421 Smiley face. 450 00:25:54,889 --> 00:25:56,023 Ew. 451 00:25:56,157 --> 00:25:57,391 Nutjob. 452 00:25:57,526 --> 00:25:59,060 You know, I-I should be there. 453 00:25:59,193 --> 00:26:00,594 Uh, no, it's a bad idea. 454 00:26:00,728 --> 00:26:02,229 I mean, I-I-I put him there. 455 00:26:02,363 --> 00:26:03,864 Actually, he put himself there 456 00:26:03,998 --> 00:26:06,333 when he decided to be a complete lunatic. 457 00:26:06,467 --> 00:26:08,002 Ta-da! 458 00:26:08,135 --> 00:26:10,438 You know, it would be nice just to have your support 459 00:26:10,571 --> 00:26:12,473 just... I mean, just for once. 460 00:26:12,606 --> 00:26:15,409 - Catsup? - You know what I mean? 461 00:26:15,544 --> 00:26:17,578 This place is an all-you-can-eat buffet. 462 00:26:17,711 --> 00:26:19,113 Who's going to care 463 00:26:19,246 --> 00:26:21,048 if I polish off a couple of these idiots? 464 00:26:21,182 --> 00:26:23,250 You can't be sure who is and who is not guilty, buddy. 465 00:26:23,384 --> 00:26:24,952 - They're in prison! - Yeah, but, you know, 466 00:26:25,086 --> 00:26:26,487 some people take false confessions. 467 00:26:26,654 --> 00:26:27,922 They, uh... you know, they take pleas. 468 00:26:28,055 --> 00:26:29,223 We watched Making a Murderer. 469 00:26:29,356 --> 00:26:30,424 You all right? 470 00:26:30,559 --> 00:26:32,059 Yeah, man, I'm just practicing. 471 00:26:32,193 --> 00:26:33,894 I am a predator, Eddie. 472 00:26:34,028 --> 00:26:36,130 - Mm-hmm. - Lions do not eat salad. 473 00:26:36,263 --> 00:26:37,798 Yeah, but you're not a lion, are you? 474 00:26:37,932 --> 00:26:39,667 I mean, I see you more of a vexatious little 475 00:26:39,800 --> 00:26:41,769 pig, dog, house bat thing. 476 00:26:41,902 --> 00:26:42,970 That's fine. 477 00:26:43,104 --> 00:26:44,905 - You suck. - You suck! 478 00:26:45,039 --> 00:26:46,740 - Excuse me? - Yeah, wow. 479 00:26:46,874 --> 00:26:48,577 I don't have an explanation for that. 480 00:26:48,709 --> 00:26:51,779 I think I just... I'm having a panic attack, um... 481 00:26:51,912 --> 00:26:53,447 Yeah, I'll sign here. 482 00:26:54,849 --> 00:26:56,484 Stand two feet away from the bars. 483 00:26:56,617 --> 00:26:58,587 No touching the condemned. 484 00:26:58,719 --> 00:27:00,654 Understood. 485 00:27:00,788 --> 00:27:03,791 Visitor's here. 486 00:27:11,198 --> 00:27:13,167 This is a "me" thing, not a "we" thing. 487 00:27:13,300 --> 00:27:15,102 Everything is a "you" thing. 488 00:27:15,236 --> 00:27:18,672 Oh, happy day for you, Eddie Brock. 489 00:27:18,806 --> 00:27:21,543 Mm, what a scoop. 490 00:27:21,675 --> 00:27:24,178 The end of the Magical... 491 00:27:24,311 --> 00:27:26,180 Misery Tour. 492 00:27:26,313 --> 00:27:29,150 I worry for your soul. 493 00:27:29,283 --> 00:27:30,784 How will you live with the weight 494 00:27:30,918 --> 00:27:32,621 of snuffing out a man's life? 495 00:27:32,753 --> 00:27:34,655 I was, uh... I was hoping 496 00:27:34,788 --> 00:27:36,824 maybe you could give me a couple pointers. 497 00:27:40,161 --> 00:27:42,029 Funny little guy, aren't you? 498 00:27:42,163 --> 00:27:43,797 Don't need that. 499 00:27:43,931 --> 00:27:45,833 My memory is outstanding. 500 00:27:47,268 --> 00:27:49,370 Rude. 501 00:27:49,504 --> 00:27:52,106 Consequences. 502 00:27:52,239 --> 00:27:55,809 Every decision you ever make. 503 00:27:55,943 --> 00:27:59,380 Who do we leave behind, 504 00:27:59,514 --> 00:28:01,048 and how do we leave them? 505 00:28:02,950 --> 00:28:06,820 A connubial bed, empty, 506 00:28:06,954 --> 00:28:09,823 waiting in the darkness 507 00:28:09,957 --> 00:28:12,993 for the rescuer who never comes. 508 00:28:13,127 --> 00:28:14,361 Because of you. 509 00:28:14,495 --> 00:28:15,996 This guy makes zero sense. 510 00:28:16,130 --> 00:28:20,034 You and I are the same. 511 00:28:20,167 --> 00:28:22,369 No. No, we're not. 512 00:28:22,504 --> 00:28:25,739 Twisted insides, mean daddies. 513 00:28:25,873 --> 00:28:28,577 You feel like home to me, Eddie, like family. 514 00:28:29,644 --> 00:28:30,911 And really, truly, 515 00:28:31,045 --> 00:28:33,714 that is all I ever wanted in this world. 516 00:28:33,847 --> 00:28:35,182 Family. 517 00:28:35,316 --> 00:28:37,519 Well, killing your grandmother and your mother 518 00:28:37,652 --> 00:28:39,220 sure is a funny way of showing it. 519 00:28:41,623 --> 00:28:46,060 Anything you want to unburden yourself with before... 520 00:28:47,529 --> 00:28:50,931 ...um, this happens? 521 00:28:52,066 --> 00:28:53,400 Yes. 522 00:28:53,535 --> 00:28:58,339 I have wishes to bestow upon you. 523 00:28:58,472 --> 00:28:59,840 Oh, that is kind. 524 00:28:59,974 --> 00:29:03,844 I want to wish you... 525 00:29:03,978 --> 00:29:05,846 this heartbreak. 526 00:29:05,980 --> 00:29:07,748 Uh-oh. Too late. 527 00:29:07,881 --> 00:29:11,553 I wish for you to see out your days alone, 528 00:29:11,686 --> 00:29:13,555 as you always have been. 529 00:29:13,688 --> 00:29:14,922 Watch it, pal. 530 00:29:15,055 --> 00:29:16,558 Wh-Where are you going with this? 531 00:29:16,691 --> 00:29:18,926 You are a cancer 532 00:29:19,059 --> 00:29:22,597 to everyone who ever loved you, Eddie. 533 00:29:22,731 --> 00:29:26,166 Deceived your trusting fiancée. 534 00:29:26,300 --> 00:29:30,572 And no wonder Daddy could never look at you again 535 00:29:30,705 --> 00:29:33,407 after you killed his wife, your mother, 536 00:29:33,541 --> 00:29:35,309 just by being born. 537 00:29:35,442 --> 00:29:37,244 You son of a bitch! 538 00:29:37,378 --> 00:29:39,146 No, no! No, no, no, don't! Don't! 539 00:29:39,280 --> 00:29:41,516 Speak to my friend again like that... I dare you! 540 00:29:43,884 --> 00:29:45,919 Hey, hey! 541 00:29:46,987 --> 00:29:47,888 No touching the inmate. 542 00:29:48,022 --> 00:29:49,323 Hey, back up! 543 00:29:54,061 --> 00:29:55,296 Eddie? 544 00:29:55,429 --> 00:29:57,097 You're done. 545 00:29:57,231 --> 00:30:02,504 I have tasted blood before, my friend, and that is not it. 546 00:30:02,637 --> 00:30:06,273 Eddie Brock has a big secret. 547 00:30:06,407 --> 00:30:07,941 Shut up, Kasady! 548 00:30:10,978 --> 00:30:12,913 ♫ ♫ 549 00:30:17,885 --> 00:30:19,621 That may have been a mistake. 550 00:30:19,754 --> 00:30:21,656 Shut up. 551 00:30:21,790 --> 00:30:23,725 Hey, aren't you Eddie Brock? 552 00:30:23,857 --> 00:30:25,794 I don't know anymore. 553 00:30:27,861 --> 00:30:29,631 Eddie! 554 00:30:29,764 --> 00:30:31,398 I don't want to hear another word out your mouth. 555 00:30:31,533 --> 00:30:33,133 - Eddie. - I don't want to hear it. 556 00:30:33,267 --> 00:30:35,135 Eddie, I am sorry. 557 00:30:35,269 --> 00:30:37,672 That was his last time on record ever. 558 00:30:37,806 --> 00:30:40,174 There's no more... any words for his victims or... 559 00:30:40,307 --> 00:30:41,842 You know, they're gone. 560 00:30:41,975 --> 00:30:44,244 Any clues of outstanding bodies, 561 00:30:44,378 --> 00:30:46,046 we-we've lost forever and completely. 562 00:30:46,180 --> 00:30:47,582 I didn't mean to. 563 00:30:47,716 --> 00:30:49,216 - You didn't mean to? - And I said I'm sorry. 564 00:30:49,350 --> 00:30:50,685 You didn't mean to, but you did it. 565 00:30:50,819 --> 00:30:52,219 I mean, you just decided... I don't know. 566 00:30:52,353 --> 00:30:53,555 That's it, you did it. 567 00:30:53,688 --> 00:30:55,122 You know, you didn't even think 568 00:30:55,255 --> 00:30:56,791 that we might get caught, we might get killed? 569 00:30:56,924 --> 00:30:58,392 No, you don't think about things like that, do you? 570 00:30:58,526 --> 00:31:00,027 You just think about chickens, you think about you, 571 00:31:00,160 --> 00:31:02,731 you think about what you want, and you think about you. 572 00:31:02,863 --> 00:31:04,632 Let me remind you of something, Eddie. 573 00:31:04,766 --> 00:31:06,467 You were a loser before I came along. 574 00:31:06,601 --> 00:31:08,536 You were nothing. I made you special. 575 00:31:08,670 --> 00:31:10,003 Oh, you made me special, huh? 576 00:31:10,137 --> 00:31:11,338 Well, let me tell you something, right? 577 00:31:11,472 --> 00:31:12,906 Before you came along, I had a life. 578 00:31:13,040 --> 00:31:14,542 I didn't have chickens, all right? But I had dreams. 579 00:31:14,676 --> 00:31:15,976 Yeah, I had dreams, and I had a fiancée, 580 00:31:16,110 --> 00:31:17,679 and I had a really successful TV show! 581 00:31:17,812 --> 00:31:20,682 Ah, but you destroyed all of those things by yourself. 582 00:31:22,149 --> 00:31:24,017 Yeah, but you know what? I rebuilt my life, 583 00:31:24,151 --> 00:31:25,854 and now I just want to live it. Good night. 584 00:31:25,986 --> 00:31:27,254 And how did you build this new life? 585 00:31:27,388 --> 00:31:28,690 - Hmm? - Excuse me? 586 00:31:28,823 --> 00:31:30,625 Well, who found the clue on the wall 587 00:31:30,759 --> 00:31:33,060 so you could be this big, shiny hero? 588 00:31:33,193 --> 00:31:34,696 Hmm? Who found the clue? 589 00:31:34,829 --> 00:31:36,463 - Who? - Wow. 590 00:31:36,598 --> 00:31:37,732 Yeah. 591 00:31:37,866 --> 00:31:39,233 No, no, no. 592 00:31:39,366 --> 00:31:42,936 This is not about being a hero for me, man. 593 00:31:43,070 --> 00:31:46,574 This is about wanting to live in peace. 594 00:31:46,708 --> 00:31:49,711 D-Do you understand what I'm talking about? 595 00:31:49,844 --> 00:31:51,211 No, you don't. 596 00:31:51,345 --> 00:31:52,580 You don't understand what I'm talking about. 597 00:31:52,714 --> 00:31:54,114 Okay, this is about me wanting to live 598 00:31:54,248 --> 00:31:56,718 without you whining in my ear all the time 599 00:31:56,851 --> 00:32:00,555 about eating bad guys or, like, nagging me about Anne 600 00:32:00,688 --> 00:32:02,891 or destroying my place or destroying my life! 601 00:32:03,023 --> 00:32:06,728 Do you know how lucky you are that I chose you? 602 00:32:06,861 --> 00:32:08,462 You chose me? 603 00:32:08,596 --> 00:32:10,464 Buddy, I'm the only person that took you in 604 00:32:10,598 --> 00:32:12,466 when your friends kicked you off the planet Ming Mong 605 00:32:12,600 --> 00:32:14,101 'cause you are a reject! 606 00:32:14,234 --> 00:32:16,571 You are a pariah. Lethal protection, my ass. 607 00:32:16,704 --> 00:32:18,573 You couldn't protect anything. You are useless. 608 00:32:18,706 --> 00:32:21,275 You couldn't get a job down here cleaning toilets! 609 00:32:21,408 --> 00:32:23,310 I'm sorry. 610 00:32:23,444 --> 00:32:24,612 I don't know what came over me. 611 00:32:24,746 --> 00:32:25,914 Please, let me fix it. 612 00:32:26,046 --> 00:32:27,515 So I can break it again! 613 00:32:33,120 --> 00:32:35,924 You son of a bitch. 614 00:32:43,565 --> 00:32:44,766 Out! 615 00:32:44,899 --> 00:32:45,999 Get out. 616 00:32:46,133 --> 00:32:47,535 Take your stuff. Get out! 617 00:32:47,669 --> 00:32:49,938 This is my house. 618 00:32:50,070 --> 00:32:52,172 No! 619 00:32:52,306 --> 00:32:53,608 Keep it down up there! 620 00:32:56,611 --> 00:32:57,912 Get out! 621 00:33:07,488 --> 00:33:09,624 Sonny? 622 00:33:09,757 --> 00:33:11,325 You wouldn't dare! 623 00:33:11,458 --> 00:33:13,427 Yeah, absolutely. 624 00:33:15,763 --> 00:33:17,765 No, no, no! 625 00:33:17,899 --> 00:33:19,366 - Yeah! - No! 626 00:33:19,500 --> 00:33:20,935 I'm calling the police! 627 00:33:21,068 --> 00:33:22,770 I-I am so sorry. 628 00:33:25,607 --> 00:33:27,374 Show yourself. 629 00:33:39,186 --> 00:33:41,823 You can't win! Take a look at me. 630 00:33:41,956 --> 00:33:43,758 Look at the size of you. 631 00:33:43,892 --> 00:33:45,527 Puny. 632 00:33:48,696 --> 00:33:50,264 How dare you? 633 00:33:55,870 --> 00:33:57,404 I guess this is goodbye. 634 00:33:57,539 --> 00:34:00,675 Oh, yeah. Finally something we agree on. 635 00:34:05,547 --> 00:34:07,481 What in the world? 636 00:34:07,615 --> 00:34:09,182 All this crazy shit. 637 00:34:09,316 --> 00:34:10,818 Yeah. 638 00:34:22,229 --> 00:34:24,732 Hmm? 639 00:34:27,301 --> 00:34:29,369 No. No. 640 00:34:29,504 --> 00:34:31,405 No, no, no, no. 641 00:34:33,508 --> 00:34:35,142 No! 642 00:34:35,275 --> 00:34:37,277 Yeah! 643 00:34:37,411 --> 00:34:39,279 No! 644 00:34:39,413 --> 00:34:41,381 - Yeah! - No! 645 00:34:42,517 --> 00:34:44,084 Oh, yeah. 646 00:34:45,185 --> 00:34:46,286 No. 647 00:34:51,593 --> 00:34:52,961 No, no, no. 648 00:34:53,093 --> 00:34:54,796 I wish I never met you! 649 00:34:56,129 --> 00:34:57,999 Sayonara! 650 00:35:10,110 --> 00:35:13,380 Cletus Kasady, you have been tried, convicted 651 00:35:13,514 --> 00:35:16,584 and sentenced to death by the state of California. 652 00:35:18,418 --> 00:35:22,489 May your passing bring closure to the victims' families, 653 00:35:22,624 --> 00:35:26,393 and may you find peace in the hereafter. 654 00:35:26,527 --> 00:35:29,129 Soon come chaos. 655 00:35:29,262 --> 00:35:31,899 Chaos soon come. 656 00:35:33,067 --> 00:35:34,602 Are those your final words? 657 00:35:37,005 --> 00:35:38,472 Enjoy the show. 658 00:35:59,093 --> 00:36:00,995 ♫ ♫ 659 00:36:16,744 --> 00:36:19,179 Warden. 660 00:36:19,312 --> 00:36:21,683 Something wicked... 661 00:36:21,816 --> 00:36:24,018 this way comes. 662 00:36:33,761 --> 00:36:36,430 Somebody let me out! 663 00:37:01,354 --> 00:37:03,223 ♫ ♫ 664 00:37:50,470 --> 00:37:52,006 Don't move! 665 00:38:02,917 --> 00:38:04,484 Hey! 666 00:38:18,966 --> 00:38:20,433 Please. 667 00:38:22,203 --> 00:38:23,838 I got a family. 668 00:38:48,196 --> 00:38:50,497 Any last words, Warden? 669 00:38:50,631 --> 00:38:52,332 Don't! Please! 670 00:39:08,348 --> 00:39:12,385 ♫ San Quentin, may you rot And burn in hell ♫ 671 00:39:12,520 --> 00:39:16,057 ♫ May your walls fall down And may I live to tell ♫ 672 00:39:17,592 --> 00:39:21,394 ♫ And I'll walk out A wiser, stronger man ♫ 673 00:39:21,529 --> 00:39:24,699 ♫ And, Warden You tasted just like ham ♫ 674 00:39:30,771 --> 00:39:32,673 ♫ ♫ 675 00:39:51,391 --> 00:39:53,294 You two are being evicted. 676 00:40:03,237 --> 00:40:04,872 Come on, don't look at me like that. 677 00:40:05,006 --> 00:40:06,607 It was never, never gonna work out. 678 00:40:06,741 --> 00:40:07,975 All right? 679 00:40:09,110 --> 00:40:11,045 ♫ ♫ 680 00:40:17,919 --> 00:40:19,854 Yes. 681 00:40:19,987 --> 00:40:21,722 Just because of how quickly he moved in... 682 00:40:21,856 --> 00:40:23,224 ...the offensive line cannot pick him up. 683 00:40:23,357 --> 00:40:24,792 Breaking news. 684 00:40:24,926 --> 00:40:26,961 Serial killer Cletus Kasady is on the run... 685 00:40:27,094 --> 00:40:28,461 Shit. 686 00:40:28,596 --> 00:40:29,897 ...as a statewide manhunt is underway... 687 00:40:30,031 --> 00:40:31,899 - Oh, shit. - ...after last night's audacious 688 00:40:32,033 --> 00:40:33,367 escape from San Quentin Prison. 689 00:40:39,907 --> 00:40:42,276 It is absolutely chaos here. 690 00:40:42,410 --> 00:40:45,613 We have reports of multiple casualties. 691 00:40:45,746 --> 00:40:48,149 We don't how Cletus Kasady... 692 00:40:48,282 --> 00:40:49,617 - Hey. - What, you're not dead? 693 00:40:49,750 --> 00:40:50,985 No. 694 00:40:51,118 --> 00:40:52,853 - Can I come in? - Yeah, sure. 695 00:40:52,987 --> 00:40:54,454 Come on in. 696 00:40:54,588 --> 00:40:58,192 Uh, yeah, I was just seeing for myself on the news. 697 00:40:58,326 --> 00:41:01,461 Yeah, on a scale of one to ten, it's 11 bad. 698 00:41:01,595 --> 00:41:03,531 Reports coming from San Quentin are, 699 00:41:03,664 --> 00:41:05,700 quite frankly, bananas. Nice TV. 700 00:41:05,833 --> 00:41:07,935 W-Well, how-how did he do it? 701 00:41:08,069 --> 00:41:09,637 - Yeah, how did he, indeed? - Yeah. 702 00:41:09,770 --> 00:41:11,339 That's the million-dollar question. 703 00:41:11,471 --> 00:41:13,708 And yet again, you were his special visitor. 704 00:41:13,841 --> 00:41:15,509 So, what did he tell you? 705 00:41:15,643 --> 00:41:17,578 Me? Nothing. Nothing at all. 706 00:41:17,712 --> 00:41:19,580 Nothing about an escape plan? 707 00:41:19,714 --> 00:41:22,083 Nothing about some kind of elaborate breakout costume? 708 00:41:22,216 --> 00:41:23,617 No. 709 00:41:23,751 --> 00:41:25,152 Well, how come, every time, 710 00:41:25,286 --> 00:41:27,321 you seem to be at the center of these things 711 00:41:27,455 --> 00:41:29,790 and then miraculously you know nothing about it? 712 00:41:29,924 --> 00:41:32,426 Maybe I'm lucky. 713 00:41:32,560 --> 00:41:34,528 Yeah, right. 714 00:41:37,264 --> 00:41:38,332 You-you said, um... 715 00:41:39,467 --> 00:41:40,601 ...the reports coming out 716 00:41:40,735 --> 00:41:42,870 of San Quentin are bananas? 717 00:41:43,004 --> 00:41:44,772 What-what do... what do you mean by "bananas"? 718 00:41:44,905 --> 00:41:46,207 Remember when I asked you a similar question... 719 00:41:46,340 --> 00:41:49,076 - Uh-huh. - ...the day you interviewed him? 720 00:41:49,210 --> 00:41:51,178 Information is currency. 721 00:41:51,312 --> 00:41:53,714 You of all people should know that. 722 00:41:53,848 --> 00:41:55,750 Come on. 723 00:41:58,819 --> 00:42:00,755 I thought he'd come to try to find the man 724 00:42:00,888 --> 00:42:04,725 that nearly got him executed, but I guess not. 725 00:42:04,859 --> 00:42:06,560 I'd lay low if I was you. 726 00:42:06,694 --> 00:42:09,330 I'll see myself out. 727 00:42:18,706 --> 00:42:20,007 Okay, think. 728 00:42:20,141 --> 00:42:21,809 Think, think, think, think, think. 729 00:42:21,942 --> 00:42:23,811 What would Venom do? 730 00:42:23,944 --> 00:42:25,646 He would find you before you find me, 731 00:42:25,780 --> 00:42:27,381 and he would eat your face! Damn. 732 00:42:27,516 --> 00:42:29,417 All right. 733 00:42:29,550 --> 00:42:31,252 Who do we leave behind, 734 00:42:31,385 --> 00:42:33,220 and how do we leave them? 735 00:42:33,354 --> 00:42:35,956 - A connubial bed, empty... - "Connubial bed." 736 00:42:36,090 --> 00:42:38,426 - ...left to rot... - Is it marriage? What... 737 00:42:38,559 --> 00:42:41,362 ...waiting in the darkness for the rescuer who never comes. 738 00:42:41,495 --> 00:42:42,830 I don't understand. 739 00:42:42,963 --> 00:42:46,734 "That circle of hell..." 740 00:42:46,867 --> 00:42:49,036 Because of you. 741 00:42:49,170 --> 00:42:53,074 - You and I are the same. - "With one bright light"? 742 00:42:53,207 --> 00:42:55,209 Twisted insides, mean daddies. 743 00:42:55,342 --> 00:42:56,644 "Bright light." 744 00:42:56,777 --> 00:42:59,814 You feel like home to me. 745 00:42:59,947 --> 00:43:02,483 - Like family. - St. Estes. 746 00:43:21,402 --> 00:43:23,204 Crapola! 747 00:43:23,337 --> 00:43:25,639 Another one bites the dust. 748 00:43:39,420 --> 00:43:43,558 Look at all these weirdos. 749 00:43:43,691 --> 00:43:45,493 My kind of people. 750 00:43:46,894 --> 00:43:49,296 - Nice costume. - Hey! 751 00:43:49,430 --> 00:43:51,265 Awesome work. 752 00:43:51,398 --> 00:43:53,535 Greatest costume ever. Oh, my God. 753 00:43:53,667 --> 00:43:56,505 - Oh. - Is that Japanese? 754 00:43:56,637 --> 00:43:58,439 No, I made it myself. 755 00:43:58,573 --> 00:44:00,609 - Hey. - Who, me? 756 00:44:00,741 --> 00:44:02,611 Hello, gorgeous. 757 00:44:02,743 --> 00:44:04,613 Sorry, no, you're not my type. 758 00:44:04,745 --> 00:44:08,482 I am out of the Eddie closet. 759 00:44:10,918 --> 00:44:12,820 ♫ ♫ 760 00:44:33,741 --> 00:44:36,810 Hello, darlin'. 761 00:44:36,944 --> 00:44:38,812 Ooh, racer red. 762 00:44:38,946 --> 00:44:40,681 Got to have it. 763 00:44:45,753 --> 00:44:48,489 Let's get this party started. 764 00:44:50,691 --> 00:44:52,826 Oh, hell yes. 765 00:44:52,960 --> 00:44:54,395 Hey! Hey, hey, hey! 766 00:44:54,529 --> 00:44:56,197 Hey! Stop! 767 00:44:56,330 --> 00:44:58,065 Stop that! Stop! Stop! 768 00:44:58,199 --> 00:44:59,733 Ah, shit. 769 00:45:06,073 --> 00:45:08,275 - You are real. - I am. 770 00:45:08,409 --> 00:45:11,712 And once I kill that thing that made me, 771 00:45:11,845 --> 00:45:14,415 we will be indestructible. 772 00:45:15,684 --> 00:45:18,786 I know where to find him, but first, 773 00:45:18,919 --> 00:45:22,823 I need you to help me find something I lost. 774 00:45:22,957 --> 00:45:25,492 - Deal. - Deal. 775 00:45:34,068 --> 00:45:36,170 ♫ My soul ascended to the sky It's just you and I ♫ 776 00:45:36,303 --> 00:45:38,038 ♫ Gone, but I'm feeling Too alive... ♫ 777 00:45:38,172 --> 00:45:39,907 Oh, yeah! 778 00:45:51,986 --> 00:45:53,887 Dude. 779 00:45:54,021 --> 00:45:55,956 ♫ I assume you'll be Coming for blood ♫ 780 00:45:56,090 --> 00:45:57,324 ♫ That makes two of us ♫ 781 00:45:57,458 --> 00:45:58,792 ♫ That makes two of us Venom... ♫ 782 00:45:58,926 --> 00:46:01,061 Oh, yeah, bro! Tight! 783 00:46:01,195 --> 00:46:02,229 ♫ Venom ♫ 784 00:46:04,031 --> 00:46:06,668 ♫ Venom, Venom, Venom, Venom ♫ 785 00:46:06,800 --> 00:46:08,168 ♫ Follow me, follow me Follow me ♫ 786 00:46:08,302 --> 00:46:10,137 ♫ Actually, don't follow me Nobody... ♫ 787 00:46:17,978 --> 00:46:19,947 Thank you. 788 00:46:22,550 --> 00:46:23,652 Oh, yeah! 789 00:46:23,784 --> 00:46:25,019 Oh, shit. 790 00:46:25,152 --> 00:46:26,920 Your costume is amazing! 791 00:46:27,054 --> 00:46:28,155 Thank you, one person. 792 00:46:29,758 --> 00:46:31,760 Eddie was wrong. 793 00:46:33,427 --> 00:46:37,097 He kept me hidden because he was ashamed. 794 00:46:39,033 --> 00:46:40,901 But look at me now. 795 00:46:41,035 --> 00:46:43,904 You love me, and I'm free! 796 00:46:45,939 --> 00:46:48,409 - Yeah! - Yeah! 797 00:46:49,778 --> 00:46:52,647 Stop this cruel treatment of aliens. 798 00:46:52,781 --> 00:46:54,948 It is wrong. 799 00:46:55,082 --> 00:46:57,351 All of us should be able to live together 800 00:46:57,484 --> 00:46:59,353 upon this ball of rock. 801 00:47:00,854 --> 00:47:02,356 Yeah! 802 00:47:02,489 --> 00:47:05,159 Free to be who we be! 803 00:47:07,529 --> 00:47:08,797 I love you! 804 00:47:08,929 --> 00:47:10,197 I love you, too. 805 00:47:11,800 --> 00:47:14,034 - Yeah! - Yeah! 806 00:47:14,168 --> 00:47:15,704 Lethal Protector out. 807 00:47:25,547 --> 00:47:27,214 Whoa, that was a hard act to follow. 808 00:47:28,849 --> 00:47:31,952 I wish you could have seen me tonight... 809 00:47:33,987 --> 00:47:35,623 ...Eddie. 810 00:47:38,526 --> 00:47:40,461 ♫ ♫ 811 00:48:20,501 --> 00:48:22,570 Holy shit. 812 00:48:24,405 --> 00:48:26,641 - Mulligan. - Uh, it's Eddie Brock here. 813 00:48:26,775 --> 00:48:28,308 Look, uh, this may be a long shot, 814 00:48:28,442 --> 00:48:29,744 but I-I think I may have found something. 815 00:48:29,878 --> 00:48:31,478 Go on, Eddie. What do you got? 816 00:48:31,613 --> 00:48:33,213 Last time I spoke to Kasady, he was talking to me 817 00:48:33,347 --> 00:48:35,449 about connubial beds and-and marriage. 818 00:48:35,583 --> 00:48:37,217 And, uh, it didn't make a whole lot of sense to me, 819 00:48:37,351 --> 00:48:39,953 but, um, I'm here at St. Estes, and I found this, uh... 820 00:48:40,087 --> 00:48:42,757 Well, I'm standing in front of a... of a... 821 00:48:42,891 --> 00:48:44,458 of a tree, and I'm-I'm looking at it. 822 00:48:44,592 --> 00:48:45,926 It's, uh... it's got a carving on it. 823 00:48:46,059 --> 00:48:50,598 It says "CK loves FB." 824 00:48:50,732 --> 00:48:52,801 I'm thinking that maybe whoever this FB is 825 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 might know where he's headed. 826 00:48:54,401 --> 00:48:57,938 And, uh... a-and if you can, I don't know, 827 00:48:58,071 --> 00:48:59,641 pull up some files from St. Estes, 828 00:48:59,774 --> 00:49:03,477 maybe you can figure out who this FB is. 829 00:49:03,611 --> 00:49:06,146 FB, that's, uh... that's Frances Barrison. 830 00:49:06,280 --> 00:49:08,850 Wow. That-that's quick. 831 00:49:08,982 --> 00:49:11,018 Yeah, it's impossible, Eddie. 832 00:49:11,151 --> 00:49:14,254 She's dead. I, uh... I shot her. 833 00:49:48,422 --> 00:49:50,357 ♫ A living legend Intention his name ♫ 834 00:49:50,491 --> 00:49:52,192 ♫ Don't get distracted... ♫ 835 00:49:54,261 --> 00:49:55,763 Can I help you, sir? 836 00:50:12,279 --> 00:50:14,248 Got any of those internets? 837 00:50:31,465 --> 00:50:33,200 You're alive. 838 00:50:34,569 --> 00:50:36,504 ♫ ♫ 839 00:50:42,877 --> 00:50:45,914 When I get out, I'm gonna slice your face off 840 00:50:46,046 --> 00:50:47,682 and wear it to a party! 841 00:50:47,815 --> 00:50:49,918 You're never getting out of here, Siegfried. 842 00:50:50,050 --> 00:50:51,719 No one does. 843 00:50:55,957 --> 00:50:58,993 Well, Frances, 844 00:50:59,126 --> 00:51:01,328 it seems your sweetheart has done a Houdini act 845 00:51:01,461 --> 00:51:03,330 over there at San Quentin. 846 00:51:05,132 --> 00:51:07,167 It's all over the news. 847 00:51:07,301 --> 00:51:09,771 Oh, don't get excited. 848 00:51:09,904 --> 00:51:11,739 He's not gonna find you. 849 00:51:15,877 --> 00:51:17,277 Screw you. 850 00:51:17,411 --> 00:51:19,446 How flattering. 851 00:51:19,581 --> 00:51:20,982 But you're not my type. 852 00:51:21,114 --> 00:51:23,051 I wonder where he could be. 853 00:51:26,353 --> 00:51:28,723 I'm right here. 854 00:51:28,856 --> 00:51:30,658 Ta-da. 855 00:51:32,961 --> 00:51:35,095 ♫ ♫ 856 00:51:52,245 --> 00:51:53,447 Hi, baby. 857 00:51:56,584 --> 00:51:58,452 I... 858 00:51:58,586 --> 00:52:01,455 don't want you to freak out, okay? 859 00:52:01,589 --> 00:52:04,759 Um, I'd like you to meet... 860 00:52:04,892 --> 00:52:07,061 Carnage. 861 00:52:13,801 --> 00:52:15,703 ♫ ♫ 862 00:52:20,340 --> 00:52:22,342 That is so hot. 863 00:52:39,627 --> 00:52:40,962 Go! 864 00:52:52,607 --> 00:52:54,142 A '66. 865 00:52:54,274 --> 00:52:56,443 My dream car. 866 00:52:56,577 --> 00:52:58,046 Yeah, I remember. 867 00:52:58,178 --> 00:52:59,681 Let's see what you got. 868 00:53:30,377 --> 00:53:32,680 Mm, mm. 869 00:53:38,186 --> 00:53:41,122 Yes, baby! 870 00:53:57,638 --> 00:54:00,608 This is SFPD. Stand down. 871 00:54:25,900 --> 00:54:27,434 Stop! 872 00:54:27,568 --> 00:54:28,970 You'll kill him! 873 00:54:29,103 --> 00:54:32,472 She does that again, I'll eat her face. 874 00:54:34,407 --> 00:54:36,276 He's sensitive to sound. 875 00:54:39,412 --> 00:54:42,650 Stop the vehicle. Stand down. 876 00:54:49,389 --> 00:54:52,794 Who said romance was dead? 877 00:54:52,927 --> 00:54:55,062 ♫ ♫ 878 00:54:57,231 --> 00:54:59,567 Hey. No drunks in here. 879 00:55:02,103 --> 00:55:04,972 Help me. Food. 880 00:55:05,106 --> 00:55:06,841 Out. You get out! 881 00:55:06,974 --> 00:55:08,810 Chocolate. 882 00:55:11,612 --> 00:55:12,914 Venom? 883 00:55:13,047 --> 00:55:14,615 I'm having trouble 884 00:55:14,749 --> 00:55:17,317 keeping them standing, Mrs. C. 885 00:55:17,450 --> 00:55:19,319 Where's Eddie? 886 00:55:19,452 --> 00:55:22,023 Food. 887 00:55:30,698 --> 00:55:32,733 Monsters! 888 00:55:32,867 --> 00:55:35,402 Monsters everywhere! 889 00:55:35,536 --> 00:55:37,538 They're everywhere! 890 00:55:37,672 --> 00:55:40,074 Monsters! 891 00:55:44,111 --> 00:55:46,013 ♫ ♫ 892 00:55:57,291 --> 00:55:59,060 Put out an APB. 893 00:55:59,193 --> 00:56:00,862 Form a perimeter. 894 00:56:00,995 --> 00:56:02,797 Blockade state lines. 895 00:56:02,930 --> 00:56:04,732 And bring in Brock. 896 00:56:07,835 --> 00:56:09,670 I'm no use to anybody here. 897 00:56:09,804 --> 00:56:11,038 I'm just wasting your time. 898 00:56:11,172 --> 00:56:12,807 Well, you know what I keep thinking? 899 00:56:12,940 --> 00:56:14,474 I keep thinking, "What else is Eddie Brock 900 00:56:14,609 --> 00:56:15,977 "not sharing about Cletus Kasady? 901 00:56:16,110 --> 00:56:18,346 "Now, why was it Eddie that Cletus wanted 902 00:56:18,478 --> 00:56:20,948 to witness the execution?" Huh? 903 00:56:21,082 --> 00:56:23,184 Bad things happen around you. 904 00:56:23,317 --> 00:56:25,553 Multiple dead bodies at your building last year, 905 00:56:25,686 --> 00:56:28,623 that bizarre outburst at the lobster restaurant, 906 00:56:28,756 --> 00:56:31,259 and only you at the Life Foundation 907 00:56:31,391 --> 00:56:33,460 when that rocket exploded. 908 00:56:33,594 --> 00:56:35,529 And now Clyde's found Bonnie, 909 00:56:35,663 --> 00:56:37,265 and there's a dead psychiatrist at a facility 910 00:56:37,397 --> 00:56:38,966 I knew nothing about until today. 911 00:56:39,100 --> 00:56:41,202 And people are talking about seeing monsters. 912 00:56:41,335 --> 00:56:44,138 Monsters? Uh, what-what do you mean... 913 00:56:44,272 --> 00:56:46,140 - what do you mean, "monsters"? - Monsters, Eddie! 914 00:56:46,274 --> 00:56:48,809 Everywhere Cletus goes, so goes this supposed monster. 915 00:56:48,943 --> 00:56:51,545 - Oh, God. - Talk to me, Eddie. 916 00:56:51,679 --> 00:56:53,347 Talk to me! 917 00:56:56,050 --> 00:56:57,285 How's he doing it, Eddie? 918 00:56:58,686 --> 00:57:00,254 What's the secret? 919 00:57:00,388 --> 00:57:02,390 How's he making people see things? 920 00:57:02,523 --> 00:57:03,758 All right, I, uh... 921 00:57:05,293 --> 00:57:07,128 I can't answer any more of your questions 922 00:57:07,261 --> 00:57:09,063 without making my phone call. 923 00:57:14,001 --> 00:57:15,970 I'll get you your phone call. 924 00:57:16,103 --> 00:57:18,239 But you know what secrets want, Eddie? 925 00:57:18,372 --> 00:57:19,941 They want out. 926 00:57:20,074 --> 00:57:21,776 That's why they're so hard to keep. 927 00:57:30,818 --> 00:57:32,853 Eddie asked you to do this? 928 00:57:32,987 --> 00:57:34,454 And he doesn't have anyone else that can help him? 929 00:57:34,588 --> 00:57:35,623 We're gonna be late for the party. 930 00:57:35,756 --> 00:57:36,958 He's in trouble, Dan. 931 00:57:37,091 --> 00:57:38,659 Yeah, trouble is his thing. 932 00:57:40,061 --> 00:57:41,796 Are there gonna be aliens again? 933 00:57:41,929 --> 00:57:43,931 No, of course not. 934 00:57:45,498 --> 00:57:47,368 I'd like to speak to him alone. 935 00:57:47,500 --> 00:57:49,370 Well, your duty of honesty supersedes 936 00:57:49,502 --> 00:57:52,506 your duty to the client if somebody gets harmed. 937 00:57:52,640 --> 00:57:54,842 They teach you that at posh school? 938 00:57:56,210 --> 00:57:57,845 Oh, hey. Anne. 939 00:57:57,979 --> 00:58:00,348 Hey, Anne, thank you so... thank you so much for coming. 940 00:58:00,480 --> 00:58:03,517 Boy, that little guy's a charmer, huh? 941 00:58:03,651 --> 00:58:05,920 How much do I need to worry about you right now? 942 00:58:06,053 --> 00:58:07,321 Uh, I-I messed up. 943 00:58:07,455 --> 00:58:08,856 Okay. How badly? 944 00:58:08,990 --> 00:58:11,425 Uh, it couldn't be worse, and it's-it's all on me. 945 00:58:11,559 --> 00:58:12,827 Whatever you did, Eddie, 946 00:58:12,960 --> 00:58:14,662 you just need to tell the cops the truth. 947 00:58:14,795 --> 00:58:16,630 No. No. No, I can't tell them 948 00:58:16,764 --> 00:58:18,632 that they are chasing a serial killer 949 00:58:18,766 --> 00:58:22,036 who's also got an alien inside of him. 950 00:58:22,169 --> 00:58:24,572 And he's capable of killing everybody. 951 00:58:27,375 --> 00:58:28,642 Venom. 952 00:58:28,776 --> 00:58:30,845 Talk to me. What's happening? 953 00:58:30,978 --> 00:58:33,681 No, he's-he's not here. He's not here. 954 00:58:35,816 --> 00:58:37,918 Is this, like, an "I'm lying" "He's not here," 955 00:58:38,052 --> 00:58:39,687 or is this a real "He's not here"? 956 00:58:39,820 --> 00:58:40,988 He's not here. 957 00:58:41,122 --> 00:58:42,590 Jesus Christ, Eddie. 958 00:58:42,723 --> 00:58:44,625 St. Estes fire. All units. 959 00:58:44,759 --> 00:58:46,093 What the actual f... 960 00:58:46,227 --> 00:58:47,928 - Eddie, think. Think. - I don't know. I don't know. 961 00:58:48,062 --> 00:58:49,730 All I know that... i-is that he can't go long 962 00:58:49,864 --> 00:58:51,399 without eating food, right, so he's eating chicken 963 00:58:51,532 --> 00:58:53,067 and he eats chocolate, and that's it. 964 00:58:53,200 --> 00:58:56,070 And that is only if he's still observing the rules. 965 00:58:59,640 --> 00:59:00,975 We need to find him. 966 00:59:01,108 --> 00:59:03,210 You mean I need to find him. 967 00:59:03,344 --> 00:59:04,912 Yeah, you need to find him, please. 968 00:59:05,046 --> 00:59:06,714 And then I-I... I will fix it. 969 00:59:06,847 --> 00:59:09,150 - I'll try. - Thank you. 970 00:59:09,283 --> 00:59:11,886 ♫ ♫ 971 00:59:12,019 --> 00:59:13,320 Mrs. Chen. 972 00:59:13,454 --> 00:59:15,056 - Who's asking? - It's me. 973 00:59:16,390 --> 00:59:18,292 What do you want? 974 00:59:18,426 --> 00:59:20,161 - Oh, she's a charmer. - Okay, listen. 975 00:59:20,294 --> 00:59:21,228 You broke Eddie's heart. 976 00:59:21,362 --> 00:59:22,596 Okay, I actually don't have time 977 00:59:22,730 --> 00:59:23,864 to explain why that's wildly off the mark. 978 00:59:23,998 --> 00:59:24,999 Do you know where Venom is? 979 00:59:25,132 --> 00:59:26,867 You want to break his heart, too? 980 00:59:27,001 --> 00:59:28,636 I'm not gonna get into who did what to who. 981 00:59:28,769 --> 00:59:30,438 Eddie said that he might be here because of the chocolate. 982 00:59:30,571 --> 00:59:32,073 I-I just need to speak with the alien. 983 00:59:32,206 --> 00:59:33,908 Wha... Hey, you said there weren't gonna be any aliens. 984 00:59:34,041 --> 00:59:36,043 - I meant more aliens. - Breaking news. 985 00:59:36,177 --> 00:59:37,311 The mayor has issued a curfew... 986 00:59:37,445 --> 00:59:39,548 Can you turn the volume up, please? 987 00:59:39,680 --> 00:59:41,415 Kasady and Barrison should be treated 988 00:59:41,550 --> 00:59:43,984 as armed and extremely dangerous. 989 00:59:44,118 --> 00:59:46,454 An all-out manhunt continues tonight. 990 00:59:46,587 --> 00:59:47,955 So? 991 00:59:48,089 --> 00:59:50,424 - Cletus has a symbiote. - Oh, my God. 992 00:59:50,559 --> 00:59:52,660 Any other information you're pathologically lying about? 993 00:59:52,793 --> 00:59:54,495 - Pussy. - Excuse me? 994 00:59:54,628 --> 00:59:55,564 Eddie needs Venom. 995 00:59:55,696 --> 00:59:56,797 She just called me a pussy. 996 00:59:56,931 --> 00:59:58,199 He said he didn't need him, 997 00:59:58,332 --> 00:59:59,967 that life was better without him. 998 01:00:00,101 --> 01:00:03,237 Okay, I don't understand. What do you care... 999 01:00:03,370 --> 01:00:05,272 Oh, wait a second. 1000 01:00:07,374 --> 01:00:09,210 You get out here right now. 1001 01:00:11,078 --> 01:00:13,548 Do you... D-Do you see that? 1002 01:00:13,681 --> 01:00:16,250 - Seriously, do you see that? - Yeah, hon, I've seen it. 1003 01:00:16,383 --> 01:00:18,385 Eddie's going to have to fight this battle 1004 01:00:18,520 --> 01:00:20,555 all by his little bitch self. 1005 01:00:20,688 --> 01:00:22,389 Oh, don't be a big baby. Go help your friend. 1006 01:00:22,524 --> 01:00:24,992 He said I couldn't get a job fixing toilets. 1007 01:00:26,127 --> 01:00:27,261 Cletus will come for him. 1008 01:00:27,394 --> 01:00:28,696 He won't survive without you. 1009 01:00:28,829 --> 01:00:30,599 Of course he won't. 1010 01:00:30,731 --> 01:00:33,634 Because I am the hero of the two of us. 1011 01:00:36,137 --> 01:00:38,139 Yeah, you're the big sexy hero. 1012 01:00:40,474 --> 01:00:42,109 You're the coolest, 1013 01:00:42,243 --> 01:00:44,613 you're the hottest, and you're the bravest. 1014 01:00:44,745 --> 01:00:46,046 I am. 1015 01:00:46,180 --> 01:00:47,648 You know, I'm still standing right here. 1016 01:00:47,781 --> 01:00:50,184 No one likes you, Dan! 1017 01:00:50,317 --> 01:00:52,186 I love seeing you in action. 1018 01:00:57,258 --> 01:00:59,927 Let's go save that asshole. 1019 01:01:00,060 --> 01:01:01,962 ♫ ♫ 1020 01:01:05,600 --> 01:01:08,869 I promised we'd be free from here. 1021 01:01:09,003 --> 01:01:12,806 And we'd walk to the cathedral on the hill. 1022 01:01:15,075 --> 01:01:16,645 A wedding. 1023 01:01:16,777 --> 01:01:18,379 Three guests. 1024 01:01:18,513 --> 01:01:20,781 One for each of us. 1025 01:01:20,915 --> 01:01:23,518 The cop that took my eye. 1026 01:01:23,652 --> 01:01:25,819 Eddie Brock. 1027 01:01:25,953 --> 01:01:28,389 And Venom. 1028 01:01:29,790 --> 01:01:32,693 A red wedding. 1029 01:01:35,729 --> 01:01:38,667 You... you didn't find him? 1030 01:01:50,244 --> 01:01:52,279 Oh, my Lord. 1031 01:01:52,413 --> 01:01:54,081 What happened? 1032 01:02:04,358 --> 01:02:05,893 Hey, Dan. 1033 01:02:06,026 --> 01:02:07,494 All right, let's go. 1034 01:02:07,629 --> 01:02:09,496 I'm not talking to him! 1035 01:02:09,631 --> 01:02:11,533 Well, he doesn't want to come out. 1036 01:02:11,666 --> 01:02:13,234 What-what do you mean? We-we have to leave right now 1037 01:02:13,367 --> 01:02:14,768 'cause Cletus is gonna wipe the city out. 1038 01:02:14,902 --> 01:02:17,204 We're not doing shit until he apologizes. 1039 01:02:17,338 --> 01:02:19,608 So, he's looking for an apology. Look, I know that amends aren't 1040 01:02:19,740 --> 01:02:21,108 - really your thing, but... - An apology? 1041 01:02:21,242 --> 01:02:22,843 What, like, as in right... right now, an apology? 1042 01:02:22,977 --> 01:02:26,247 I need him to beg. 1043 01:02:26,380 --> 01:02:28,382 Fine, I will be the bigger of us. 1044 01:02:28,516 --> 01:02:31,919 I will always be the bigger of us, but go on. 1045 01:02:32,052 --> 01:02:33,287 What did he say? What is he saying? 1046 01:02:33,420 --> 01:02:35,089 He said he's listening very sincerely. 1047 01:02:35,222 --> 01:02:36,423 All right, listen to this. 1048 01:02:36,558 --> 01:02:37,659 I am sorry. 1049 01:02:37,825 --> 01:02:39,594 Not the right tone. 1050 01:02:39,728 --> 01:02:41,161 I'm sorry. 1051 01:02:41,295 --> 01:02:42,396 Nope. 1052 01:02:42,530 --> 01:02:44,231 I-I am sorry. 1053 01:02:44,365 --> 01:02:45,766 So weird. 1054 01:02:45,899 --> 01:02:47,067 I'm sorry! 1055 01:02:47,201 --> 01:02:48,402 I don't know why you're shouting at me. 1056 01:02:48,536 --> 01:02:49,803 Well, 'cause... Okay, well, fine. 1057 01:02:49,937 --> 01:02:52,139 I was a... I was a loser before I met you. 1058 01:02:52,273 --> 01:02:53,841 - Yep. That's right. - And, uh... 1059 01:02:53,974 --> 01:02:55,677 and now I am someone. 1060 01:02:57,811 --> 01:03:00,180 All right? You made me special. 1061 01:03:00,314 --> 01:03:01,415 Damn right. 1062 01:03:01,549 --> 01:03:02,684 Why don't you put a cherry on it? 1063 01:03:02,816 --> 01:03:05,720 A cherry on that? Right. Um... 1064 01:03:05,853 --> 01:03:07,722 I'm... 1065 01:03:07,855 --> 01:03:10,625 I-I am truly very sorry for everything that I said. 1066 01:03:10,759 --> 01:03:12,661 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Everything that I did not say. 1067 01:03:12,793 --> 01:03:14,261 - Everything that I did, you know. - Mm-hmm. 1068 01:03:14,395 --> 01:03:15,664 And probably everything that I-I did... 1069 01:03:15,796 --> 01:03:17,131 I did not... I did not do. 1070 01:03:17,264 --> 01:03:18,932 - Mm... - Yeah, he's thinking. 1071 01:03:19,066 --> 01:03:21,835 - Hmm... - Come on. Come on. 1072 01:03:23,871 --> 01:03:25,406 - Okay. - Whoa. 1073 01:03:25,540 --> 01:03:27,408 Whoa! Oh. 1074 01:03:27,542 --> 01:03:28,643 Oh, no. 1075 01:03:28,777 --> 01:03:30,110 Kiss her. 1076 01:03:30,244 --> 01:03:31,912 Are you gonna... are you gonna kiss me now? 1077 01:03:32,046 --> 01:03:33,648 - No. - No? 1078 01:03:33,782 --> 01:03:35,349 Oh, God, I'm never doing that again. 1079 01:03:35,482 --> 01:03:36,850 God, well, maybe never. I don't know. 1080 01:03:36,984 --> 01:03:38,118 Honestly, it's really fun. 1081 01:03:38,252 --> 01:03:39,788 If we save the day, 1082 01:03:39,920 --> 01:03:41,055 can we call ourselves the Lethal Protector? 1083 01:03:41,188 --> 01:03:43,290 That is so '80s. Dan, pack quickly. 1084 01:03:43,424 --> 01:03:45,660 Don't stay. And if for any reason... 1085 01:03:45,794 --> 01:03:47,061 Fire and sound. 1086 01:03:47,194 --> 01:03:48,862 "Fire and sound"? Is that a band? 1087 01:03:48,996 --> 01:03:50,632 - No, it's what kills them. - Yeah. 1088 01:03:50,765 --> 01:03:52,366 Okay, look, man, I've got her. 1089 01:03:55,603 --> 01:03:57,037 Not sorry. 1090 01:03:57,171 --> 01:03:59,173 - Oh... - God, I'm so sorry. 1091 01:03:59,306 --> 01:04:01,408 Man, those two need some serious couples counseling. 1092 01:04:05,513 --> 01:04:07,981 I'm pulling up to Brock's now. 1093 01:04:12,319 --> 01:04:14,121 Shit. Oh, my God. 1094 01:04:16,524 --> 01:04:19,393 Kasady, place your hands on your head! 1095 01:04:20,528 --> 01:04:22,496 Which, um... 1096 01:04:22,630 --> 01:04:24,632 hands? 1097 01:04:24,766 --> 01:04:26,033 What the... 1098 01:04:30,871 --> 01:04:32,973 We found you. 1099 01:04:33,107 --> 01:04:35,976 Shriek will be so pleased. 1100 01:04:40,548 --> 01:04:42,550 Yoo-hoo! 1101 01:04:43,984 --> 01:04:46,053 Brockalicious. 1102 01:04:46,186 --> 01:04:48,088 ♫ ♫ 1103 01:05:01,335 --> 01:05:03,805 Bling-a-ling. 1104 01:05:05,840 --> 01:05:08,710 Now, whose finger were you meant for? 1105 01:05:12,913 --> 01:05:14,783 Ah. 1106 01:05:14,915 --> 01:05:17,752 A nice, shiny lure 1107 01:05:17,886 --> 01:05:20,220 for a little fishy. 1108 01:05:27,027 --> 01:05:29,764 Okay. Here we go, buddy. 1109 01:05:38,372 --> 01:05:40,307 Hello, Anne. 1110 01:05:40,441 --> 01:05:42,911 I just incapacitated your boyfriend. 1111 01:05:43,043 --> 01:05:44,746 Now, he'll be okay... 1112 01:05:44,879 --> 01:05:47,414 with an answer about where Eddie Brock is. 1113 01:05:47,549 --> 01:05:50,919 Well, I'm sure as shit not gonna tell you that. 1114 01:05:51,051 --> 01:05:52,787 It's a shame to hurt you. 1115 01:05:59,561 --> 01:06:03,330 Tell Brock Cletus will make a swap. 1116 01:06:03,464 --> 01:06:05,800 Her head for his. 1117 01:06:07,501 --> 01:06:09,303 He's gonna kill you both. 1118 01:06:09,436 --> 01:06:11,639 Peeps have tried that already. 1119 01:06:11,773 --> 01:06:13,808 Botched it. 1120 01:06:13,942 --> 01:06:15,844 ♫ ♫ 1121 01:06:25,653 --> 01:06:27,522 They can't find him! 1122 01:06:27,655 --> 01:06:29,524 They are hunting us, too, buddy. 1123 01:06:31,425 --> 01:06:32,993 Come on, where are you? 1124 01:06:38,733 --> 01:06:40,602 Hey, Dan. What's going on? 1125 01:06:40,735 --> 01:06:42,737 - Eddie, they got her. - Huh? 1126 01:06:42,871 --> 01:06:44,672 - They've taken Anne! - Calm down. 1127 01:06:44,806 --> 01:06:46,039 Yeah, they took her to their wedding. 1128 01:06:46,173 --> 01:06:47,742 - They took her where? - Their wedding. 1129 01:06:47,876 --> 01:06:49,744 - Grace Cathedral. Hurry. - We're on our way. 1130 01:06:49,878 --> 01:06:52,680 All right, it looks like we are going to a wedding. 1131 01:06:52,814 --> 01:06:54,682 Oh, will there be canapés? 1132 01:06:54,816 --> 01:06:56,518 You bet your ass. 1133 01:06:58,653 --> 01:07:00,555 ♫ ♫ 1134 01:07:32,654 --> 01:07:35,924 That distant cathedral 1135 01:07:36,056 --> 01:07:38,258 is all I see. 1136 01:07:40,494 --> 01:07:44,364 Fractured angel, 1137 01:07:44,498 --> 01:07:46,233 the other part of me. 1138 01:07:48,570 --> 01:07:50,237 D-Dearly beloved... 1139 01:07:50,370 --> 01:07:52,040 Gifts first. 1140 01:07:52,172 --> 01:07:53,942 Actually, traditionally... 1141 01:07:54,074 --> 01:07:56,076 Shut your mouth. 1142 01:07:58,111 --> 01:07:59,246 Father. 1143 01:07:59,379 --> 01:08:03,651 Baby, I got for you what you want most. 1144 01:08:03,785 --> 01:08:05,152 The cop? 1145 01:08:05,285 --> 01:08:06,754 The cop. 1146 01:08:06,888 --> 01:08:08,422 Continue, Father. 1147 01:08:08,556 --> 01:08:12,426 Dearly beloved, if anyone objects to this marriage, 1148 01:08:12,560 --> 01:08:15,162 speak now or forever hold th-their... 1149 01:08:17,732 --> 01:08:19,067 Where is she?! 1150 01:08:22,436 --> 01:08:24,304 There you are. 1151 01:08:24,438 --> 01:08:26,306 Death to you, Father. 1152 01:08:26,440 --> 01:08:27,307 No! 1153 01:08:27,441 --> 01:08:29,109 Not you, Father. 1154 01:08:29,242 --> 01:08:31,746 You, Father. 1155 01:08:31,879 --> 01:08:34,281 Oh, shit! 1156 01:08:34,414 --> 01:08:35,984 Uh, where you going? What are you doing? 1157 01:08:36,116 --> 01:08:37,719 This is much worse than I thought. 1158 01:08:37,852 --> 01:08:40,287 That is a red one. Wow. Uh... 1159 01:08:40,420 --> 01:08:42,557 - Red one? - We should leave immediately. 1160 01:08:42,690 --> 01:08:44,324 Annie will get over it. 1161 01:08:44,458 --> 01:08:46,561 We never liked her anyway. So let's go. 1162 01:08:46,694 --> 01:08:47,962 Now? 1163 01:08:48,096 --> 01:08:49,097 Congratulations to the happy couple. 1164 01:08:49,229 --> 01:08:50,430 We are leaving. 1165 01:08:50,565 --> 01:08:52,332 Eddie! Yoo-hoo. 1166 01:08:52,466 --> 01:08:55,036 I'll be right with you, all right? Mm. 1167 01:08:55,168 --> 01:08:57,038 Okay, you need to come out right now. 1168 01:08:57,170 --> 01:08:59,807 Because I am feeling super, super vulnerable right here. 1169 01:08:59,941 --> 01:09:01,609 Brock's just like you? 1170 01:09:01,743 --> 01:09:02,977 Not for long. 1171 01:09:04,478 --> 01:09:07,015 Eddie, over here! 1172 01:09:07,147 --> 01:09:09,050 You need to come out right now. 1173 01:09:09,182 --> 01:09:11,886 I will let you eat everybody. You can eat 'em all! 1174 01:09:12,020 --> 01:09:14,722 Apart from him in the robe. You cannot eat him. 1175 01:09:14,856 --> 01:09:16,524 - Promise? - I promise. 1176 01:09:19,594 --> 01:09:20,928 Thank you. 1177 01:09:34,942 --> 01:09:36,711 Baby! 1178 01:09:36,844 --> 01:09:38,680 Shut your mouth. 1179 01:09:40,014 --> 01:09:42,016 Marriage trouble already? 1180 01:09:43,985 --> 01:09:45,485 Time to die. 1181 01:09:45,620 --> 01:09:47,155 That's the spirit. 1182 01:09:47,287 --> 01:09:50,190 I mean us. We are going to die. 1183 01:09:50,323 --> 01:09:52,359 ♫ ♫ 1184 01:10:31,999 --> 01:10:33,701 I-I killed you. 1185 01:10:33,835 --> 01:10:36,571 Well, you can't kill a ghost. 1186 01:10:39,741 --> 01:10:44,277 You, kill him, but keep your mouth shut. 1187 01:10:44,411 --> 01:10:47,014 Our wife knows what she's doing. 1188 01:10:47,148 --> 01:10:49,117 Just turn it down. 1189 01:10:49,249 --> 01:10:51,819 Who do you think you're talking to? 1190 01:10:51,953 --> 01:10:54,589 - Stop him. - My cop! 1191 01:11:01,394 --> 01:11:02,897 Honeymoon over? 1192 01:11:03,030 --> 01:11:04,732 Oh, God. No. 1193 01:11:07,267 --> 01:11:09,003 Power up. 1194 01:11:09,137 --> 01:11:10,171 No! 1195 01:11:27,287 --> 01:11:29,957 Mayday, Mayday, Mayday. Cletus Kasady... 1196 01:11:42,069 --> 01:11:46,974 What do they say about an eye for an eye? 1197 01:11:56,818 --> 01:11:58,485 Fire and sound. 1198 01:11:58,619 --> 01:11:59,720 Except without the sound. 1199 01:12:03,124 --> 01:12:04,457 Baby! 1200 01:12:07,195 --> 01:12:08,229 Cletus! 1201 01:12:38,358 --> 01:12:40,194 Mano a mano, Brock. 1202 01:12:46,834 --> 01:12:49,670 You know how I spent my endless days? 1203 01:13:00,181 --> 01:13:01,849 I spent them thinking about 1204 01:13:01,983 --> 01:13:05,553 how you only told one side of the story. 1205 01:13:18,699 --> 01:13:22,469 You didn't write about the part where Cletus was abused 1206 01:13:22,603 --> 01:13:25,773 by Mommy, Daddy and Granny! 1207 01:13:59,140 --> 01:14:03,744 You didn't tell the world how he was a scared little boy 1208 01:14:03,878 --> 01:14:06,314 that no one cared about 1209 01:14:06,446 --> 01:14:09,482 and no one came to save! 1210 01:14:13,821 --> 01:14:17,792 You never asked yourself why! 1211 01:14:17,925 --> 01:14:21,329 That's bad journalism! 1212 01:14:28,269 --> 01:14:30,905 Oh, happy days. 1213 01:14:39,947 --> 01:14:42,516 I'm not a crazy man, 1214 01:14:43,617 --> 01:14:47,088 but I am a vengeful one. 1215 01:14:51,225 --> 01:14:53,427 You're going to watch her die. 1216 01:14:59,633 --> 01:15:02,136 Anne! Anne! 1217 01:15:18,019 --> 01:15:18,886 Do something! 1218 01:15:21,022 --> 01:15:24,558 Eddie, I'm afraid we cannot beat them. 1219 01:15:29,864 --> 01:15:33,200 Baby, that's too much. 1220 01:15:34,301 --> 01:15:36,303 You got to stop him. 1221 01:15:36,437 --> 01:15:38,172 What are you doing? 1222 01:15:38,305 --> 01:15:40,174 I'll shut her up for good. 1223 01:15:41,475 --> 01:15:44,078 No, stop! You're hurting her! 1224 01:15:48,549 --> 01:15:49,583 Get up! 1225 01:15:49,717 --> 01:15:51,552 I can't. 1226 01:15:52,853 --> 01:15:54,755 Look. Look. 1227 01:15:54,889 --> 01:15:56,724 They're not symbiotic. 1228 01:15:57,858 --> 01:15:58,859 Get away from her! 1229 01:15:58,993 --> 01:16:00,027 Shut up. 1230 01:16:00,161 --> 01:16:02,063 Get your hands off my wife! 1231 01:16:04,398 --> 01:16:06,434 They're not a match. 1232 01:16:06,567 --> 01:16:08,102 We are. 1233 01:16:08,235 --> 01:16:10,771 That's right. We are. 1234 01:16:12,440 --> 01:16:14,375 Together, we are... 1235 01:16:16,343 --> 01:16:18,379 The Lethal Protector! 1236 01:17:06,327 --> 01:17:08,262 ♫ ♫ 1237 01:17:35,289 --> 01:17:39,293 Let there be carnage! 1238 01:17:44,331 --> 01:17:46,233 ♫ ♫ 1239 01:18:01,115 --> 01:18:03,585 I got you. You okay? 1240 01:18:33,682 --> 01:18:37,151 Father, one of us must die. 1241 01:18:37,284 --> 01:18:39,420 We need fire. 1242 01:18:42,823 --> 01:18:45,259 Or sound. 1243 01:18:59,574 --> 01:19:01,543 No! 1244 01:19:18,292 --> 01:19:21,128 Holy mackerel. 1245 01:19:57,965 --> 01:20:00,434 He did not taste good. 1246 01:20:06,106 --> 01:20:08,008 ♫ ♫ 1247 01:20:13,280 --> 01:20:14,915 I'm a killer 1248 01:20:15,049 --> 01:20:17,652 with or without the monster, Eddie. 1249 01:20:19,887 --> 01:20:21,623 You know what I really wanted? 1250 01:20:22,990 --> 01:20:24,858 No. What was it, Cletus? 1251 01:20:24,992 --> 01:20:27,762 I told you, but you weren't listening. 1252 01:20:28,896 --> 01:20:30,431 Well, I'm listening now. 1253 01:20:31,899 --> 01:20:34,268 I wanted your friendship. 1254 01:20:36,638 --> 01:20:38,673 I'm sorry, Cletus. 1255 01:20:41,175 --> 01:20:42,876 Fuck this guy. 1256 01:20:46,447 --> 01:20:48,349 ♫ ♫ 1257 01:21:05,032 --> 01:21:07,134 You in there, get him out of here. 1258 01:21:07,267 --> 01:21:08,969 They're gonna come for you both. 1259 01:21:09,103 --> 01:21:10,638 I know. 1260 01:21:12,272 --> 01:21:14,308 Hey, Anne. 1261 01:21:14,441 --> 01:21:15,943 Take care. 1262 01:21:19,647 --> 01:21:21,181 Yeah, you, too, champ. 1263 01:21:21,315 --> 01:21:22,717 Dan! 1264 01:21:22,851 --> 01:21:24,351 You take care, too. 1265 01:21:24,485 --> 01:21:26,053 Thanks. 1266 01:21:26,186 --> 01:21:27,756 I like you. 1267 01:21:27,888 --> 01:21:29,557 We totally didn't need him, though. 1268 01:21:29,691 --> 01:21:33,260 Honestly, I think he was more of a hindrance than a help. 1269 01:21:33,394 --> 01:21:35,295 ♫ ♫ 1270 01:21:46,841 --> 01:21:48,710 Monsters. 1271 01:21:58,452 --> 01:22:00,254 That there is Don Quixote, 1272 01:22:00,387 --> 01:22:03,758 and the guy next to him is, uh, S-Sancho Panza. 1273 01:22:03,892 --> 01:22:05,426 They're two very different people 1274 01:22:05,560 --> 01:22:08,061 who have very different takes on the world. 1275 01:22:08,195 --> 01:22:10,931 D-Different ways of doing things. 1276 01:22:11,064 --> 01:22:13,400 Sometimes they didn't like each other a whole lot, 1277 01:22:13,535 --> 01:22:16,103 but ultimately... 1278 01:22:16,236 --> 01:22:19,072 they worked together to bring out the best in each other. 1279 01:22:20,508 --> 01:22:24,244 Eddie, the time has come. 1280 01:22:24,378 --> 01:22:26,480 I must go alone. 1281 01:22:26,614 --> 01:22:28,550 It is me they want. 1282 01:22:28,683 --> 01:22:30,284 Yeah. 1283 01:22:31,753 --> 01:22:34,421 Well, my dear Sancho, 1284 01:22:34,556 --> 01:22:37,792 facts are the enemy of truth. 1285 01:22:37,926 --> 01:22:39,661 What does that even mean? 1286 01:22:39,794 --> 01:22:41,596 It means... 1287 01:22:42,864 --> 01:22:46,568 It means that we are... 1288 01:22:46,701 --> 01:22:48,402 - frien... - Fugitives! 1289 01:22:48,536 --> 01:22:50,738 Um, yeah. Yeah. 1290 01:22:50,872 --> 01:22:52,907 - On the run. - That, too. 1291 01:22:57,277 --> 01:23:00,180 ♫ "Love Will Tear Us Apart" by Hot 8 Brass Band plays quietly ♫ 1292 01:23:06,987 --> 01:23:09,657 Thank you for bringing me here. 1293 01:23:09,791 --> 01:23:12,159 Yeah, you're welcome, buddy. 1294 01:23:12,292 --> 01:23:14,361 - It's beautiful, huh? - Mm-hmm. 1295 01:23:14,495 --> 01:23:17,832 I'm sorry that we can't do anything about the old 1296 01:23:17,966 --> 01:23:20,300 "wind in your hair" situation, but... 1297 01:23:20,434 --> 01:23:23,972 Osho says, when you love someone, 1298 01:23:24,104 --> 01:23:26,875 - you accept the whole person... - Osho? 1299 01:23:27,007 --> 01:23:29,511 ...with all of their defects. 1300 01:23:29,644 --> 01:23:31,044 "Defects." Hmm. 1301 01:23:31,178 --> 01:23:32,580 Nobody is perfect. 1302 01:23:32,714 --> 01:23:34,147 Just go back. Go back a minute. 1303 01:23:34,281 --> 01:23:36,718 You telling me... you just said that you love me. 1304 01:23:36,851 --> 01:23:38,385 - Um... - You did. 1305 01:23:40,788 --> 01:23:42,557 Where will we go? 1306 01:23:42,690 --> 01:23:45,560 I don't know. I don't know. 1307 01:23:45,693 --> 01:23:48,262 Anywhere that needs a Lethal Protector, I suppose. 1308 01:23:48,395 --> 01:23:51,031 Oh! You really meant it! 1309 01:23:51,164 --> 01:23:52,734 Yeah. 1310 01:23:52,867 --> 01:23:55,168 We will need a cape and a mask. 1311 01:23:56,571 --> 01:23:57,906 No. 1312 01:23:58,038 --> 01:24:00,107 No, I think you got that covered. We're good. 1313 01:24:00,240 --> 01:24:03,110 ♫ "Love Will Tear Us Apart" continues ♫ 1314 01:24:03,243 --> 01:24:04,712 ♫ Love ♫ 1315 01:24:04,846 --> 01:24:07,949 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1316 01:24:08,081 --> 01:24:09,551 ♫ Love ♫ 1317 01:24:09,684 --> 01:24:12,854 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1318 01:24:12,987 --> 01:24:14,388 ♫ Love ♫ 1319 01:24:14,522 --> 01:24:18,292 ♫ Love will tear us apart Again ♫ 1320 01:24:18,425 --> 01:24:21,428 ♫ Oh, oh, oh ♫ 1321 01:24:22,964 --> 01:24:26,199 ♫ Oh, oh, oh ♫ 1322 01:24:30,572 --> 01:24:32,105 ♫ You weren't with me On the cold block nights ♫ 1323 01:24:32,239 --> 01:24:33,841 ♫ Now you front row For the spotlight ♫ 1324 01:24:33,975 --> 01:24:35,375 ♫ Now the diamonds In the Audemars bright ♫ 1325 01:24:35,510 --> 01:24:36,911 ♫ Jets overseas For a fire flight ♫ 1326 01:24:37,045 --> 01:24:38,613 ♫ Young... on bull... ♫ 1327 01:24:38,746 --> 01:24:40,247 ♫ And I'll ball on 'em Bill Cartwright ♫ 1328 01:24:40,380 --> 01:24:41,783 ♫ I can shine Through the darkness ♫ 1329 01:24:41,916 --> 01:24:43,450 ♫ I guess I always been A star type ♫ 1330 01:24:43,585 --> 01:24:45,019 ♫ That lion in me Made my heart fight ♫ 1331 01:24:45,152 --> 01:24:46,721 ♫ Could've been a victim Of a opp pipe ♫ 1332 01:24:46,854 --> 01:24:48,590 ♫ Took a million wishes Just to get to this ♫ 1333 01:24:48,723 --> 01:24:50,123 ♫ 'Cause we ain't the ones That the cops like ♫ 1334 01:24:50,257 --> 01:24:51,859 ♫ Been so many times God tested me ♫ 1335 01:24:51,993 --> 01:24:53,460 ♫ They only see the answers I got right ♫ 1336 01:24:53,595 --> 01:24:55,228 ♫ They commenting All on the blogs ♫ 1337 01:24:55,362 --> 01:24:56,430 ♫ Trying to tell me How to live my life ♫ 1338 01:24:56,564 --> 01:24:58,131 ♫ And I waited so patiently ♫ 1339 01:24:58,265 --> 01:24:59,701 ♫ If you can take off Don't wait for me ♫ 1340 01:24:59,834 --> 01:25:01,234 ♫ No days off Grind faithfully ♫ 1341 01:25:01,368 --> 01:25:02,804 ♫ I keep thanking God For saving me ♫ 1342 01:25:02,937 --> 01:25:04,606 ♫ Front line Showcasing our bravery ♫ 1343 01:25:04,739 --> 01:25:06,641 ♫ I know that top spot It was made for me ♫ 1344 01:25:06,774 --> 01:25:08,375 ♫ It all paid off, so we felt The struggle so painfully ♫ 1345 01:25:08,509 --> 01:25:10,310 ♫ Now you see me Standing in the lights ♫ 1346 01:25:10,444 --> 01:25:13,548 ♫ But you never saw My sacrifice ♫ 1347 01:25:13,681 --> 01:25:19,453 ♫ Or all the nights I had to struggle to survive ♫ 1348 01:25:19,587 --> 01:25:22,389 ♫ Had to lose it all To win the fight ♫ 1349 01:25:22,523 --> 01:25:25,827 ♫ I had to fall so many times ♫ 1350 01:25:25,960 --> 01:25:27,729 ♫ Oh ♫ 1351 01:25:27,862 --> 01:25:31,866 ♫ Now I'm The last one standing ♫ 1352 01:25:32,000 --> 01:25:33,868 ♫ Oh ♫ 1353 01:25:34,002 --> 01:25:37,705 ♫ Now I'm The last one standing ♫ 1354 01:25:39,574 --> 01:25:41,274 - ♫ Y'all say I've changed ♫ - ♫ What? Huh? ♫ 1355 01:25:41,408 --> 01:25:42,944 - ♫ Really though? How so? ♫ - ♫ Tell me, I got ♫ 1356 01:25:43,077 --> 01:25:44,646 - ♫ Got all this bread ♫ - ♫ What? Yeah ♫ 1357 01:25:44,779 --> 01:25:46,547 - ♫ I'm still sour, though ♫ - ♫ What? Eh ♫ 1358 01:25:46,681 --> 01:25:48,281 ♫ I don't know, I'm a square Peg in a round hole ♫ 1359 01:25:48,415 --> 01:25:50,051 ♫ Like a block of cheese In a paper towel roll ♫ 1360 01:25:50,183 --> 01:25:51,719 ♫ Rocky Balboa Never been no towel thrower ♫ 1361 01:25:51,853 --> 01:25:53,353 ♫ Even when I got Kicked to the curb ♫ 1362 01:25:53,487 --> 01:25:54,889 ♫ Life knocked my dick In the dirt ♫ 1363 01:25:55,023 --> 01:25:56,958 ♫ I got back up Flipped it the bird ♫ 1364 01:25:57,091 --> 01:25:58,660 ♫ Till I earned the attention I yearned, not to mention ♫ 1365 01:25:58,793 --> 01:26:00,494 ♫ I learned how to turn Resentment and hurt ♫ 1366 01:26:00,628 --> 01:26:02,563 ♫ To an unquenchable thirst In the simplest terms ♫ 1367 01:26:02,697 --> 01:26:04,398 ♫ It's revenge of the nerd In every sense of the word ♫ 1368 01:26:04,532 --> 01:26:06,233 ♫ And, rappers, how can we be On the same level now ♫ 1369 01:26:06,366 --> 01:26:07,669 ♫ When I got to look down To see these clowns ♫ 1370 01:26:07,802 --> 01:26:08,870 ♫ That are on the ground Bitch? ♫ 1371 01:26:09,003 --> 01:26:10,905 ♫ I got clouds beneath me ♫ 1372 01:26:11,039 --> 01:26:12,874 ♫ Ever since I put out the EP To the height of 2003 me ♫ 1373 01:26:13,007 --> 01:26:14,542 ♫ You ain't see the struggle To make it out the D ♫ 1374 01:26:14,676 --> 01:26:16,144 ♫ Because I made it Somehow look easy ♫ 1375 01:26:16,276 --> 01:26:18,680 ♫ Now you see me Standing in the lights ♫ 1376 01:26:18,813 --> 01:26:21,849 ♫ But you never saw My sacrifice ♫ 1377 01:26:21,983 --> 01:26:27,822 ♫ Or all the nights I had to struggle to survive ♫ 1378 01:26:27,955 --> 01:26:30,858 ♫ Had to lose it all To win the fight ♫ 1379 01:26:30,992 --> 01:26:34,028 ♫ I had to fall so many times ♫ 1380 01:26:34,162 --> 01:26:35,997 ♫ Oh ♫ 1381 01:26:36,130 --> 01:26:40,200 ♫ Now I'm The last one standing ♫ 1382 01:26:42,804 --> 01:26:44,138 Maximiliano. 1383 01:26:45,640 --> 01:26:47,240 Estás embarazada. 1384 01:26:47,374 --> 01:26:48,743 ¿Estás esperando un hijo mío? 1385 01:27:04,659 --> 01:27:06,728 Oh, I love this show. 1386 01:27:06,861 --> 01:27:09,163 Yeah. 1387 01:27:09,296 --> 01:27:11,866 Maximiliano's feelings are not being validated. 1388 01:27:11,999 --> 01:27:13,568 Yeah, well, he never should've kept 1389 01:27:13,701 --> 01:27:15,837 such an insane secret, man. 1390 01:27:15,970 --> 01:27:18,005 We all have a past, Eddie. 1391 01:27:19,473 --> 01:27:22,677 What, are you... you hiding stuff from me? 1392 01:27:22,810 --> 01:27:25,012 80 billion light-years 1393 01:27:25,146 --> 01:27:28,049 of hive knowledge across universes 1394 01:27:28,182 --> 01:27:31,152 would explode your tiny little brain. 1395 01:27:31,284 --> 01:27:33,554 What-what does that even mean, man? 1396 01:27:33,688 --> 01:27:36,057 Well, let me give you a taste, then. 1397 01:27:36,190 --> 01:27:39,060 Just the smallest fraction of the things 1398 01:27:39,193 --> 01:27:41,629 we symbiotes have experienced. 1399 01:27:41,763 --> 01:27:43,798 - Okay. - Ready, Eddie? 1400 01:27:43,931 --> 01:27:45,099 Yeah. 1401 01:27:51,906 --> 01:27:53,141 Whoa. 1402 01:27:53,273 --> 01:27:55,275 What's happening? 1403 01:27:55,408 --> 01:27:57,178 No, no, no, no. 1404 01:27:57,310 --> 01:27:58,813 No, no, no, no, no. 1405 01:28:00,581 --> 01:28:02,449 What the hell is that?! 1406 01:28:02,583 --> 01:28:04,819 Oh, that's a... that-that's just a towel. 1407 01:28:06,319 --> 01:28:07,989 Where are we? 1408 01:28:08,122 --> 01:28:09,957 - Wh-What did you do? - It wasn't me. 1409 01:28:10,091 --> 01:28:12,260 Incredibly, this shocking revelation 1410 01:28:12,392 --> 01:28:13,995 brought to life by yours truly has only raised... 1411 01:28:14,128 --> 01:28:16,296 What? What-what... what is this? 1412 01:28:16,429 --> 01:28:18,866 ...of Peter Parker, 1413 01:28:19,000 --> 01:28:23,204 aka Spider-Man, aka the Spider Menace. 1414 01:28:23,336 --> 01:28:25,039 But rest assured, dear viewers, 1415 01:28:25,173 --> 01:28:27,141 we here at The Daily Bugle will... 1416 01:28:27,275 --> 01:28:29,777 That guy... 1417 01:28:29,911 --> 01:28:31,679 ...his web of lies. 1418 01:28:31,813 --> 01:28:33,681 I'm J. Jonah Jameson. 1419 01:28:33,815 --> 01:28:35,850 Good night... 1420 01:28:35,983 --> 01:28:38,286 and God help us all. 1421 01:28:40,387 --> 01:28:42,489 Dude, what are you doing in my room? 1422 01:28:44,324 --> 01:28:45,660 Uh... 1423 01:28:45,793 --> 01:28:47,195 I... 1424 01:28:50,731 --> 01:28:53,601 ♫ "Venom Remix" by Little Simz playing ♫ 1425 01:28:53,734 --> 01:28:55,368 ♫ In a world where The love isn't free ♫ 1426 01:28:55,502 --> 01:28:57,171 ♫ Through the lies And the pain and deceit ♫ 1427 01:28:57,305 --> 01:28:58,873 ♫ See, glitter ain't Always gold ♫ 1428 01:28:59,006 --> 01:29:00,608 ♫ They want war But we came for the peace ♫ 1429 01:29:00,741 --> 01:29:02,276 ♫ Misfits in the belly Of the beast ♫ 1430 01:29:02,409 --> 01:29:04,111 ♫ Get ready for the rally In the streets ♫ 1431 01:29:04,245 --> 01:29:05,947 ♫ Don't aim too high They tell you ♫ 1432 01:29:06,080 --> 01:29:07,648 ♫ But above clouds we reach ♫ 1433 01:29:07,782 --> 01:29:09,382 ♫ I'm numb to the words They preach ♫ 1434 01:29:09,517 --> 01:29:11,018 ♫ We listen to The inner voice leading ♫ 1435 01:29:11,152 --> 01:29:12,854 ♫ Listen to the words I'm speaking ♫ 1436 01:29:12,987 --> 01:29:14,522 ♫ Always for the people Till the day I stop breathing ♫ 1437 01:29:14,655 --> 01:29:16,224 ♫ Can't take back All the time we spent ♫ 1438 01:29:16,356 --> 01:29:18,125 ♫ Trying to make Deep change in the world ♫ 1439 01:29:18,259 --> 01:29:20,027 ♫ How do you get them To understand where you're at ♫ 1440 01:29:20,161 --> 01:29:21,762 ♫ When your pain isn't felt? It's a triumph ♫ 1441 01:29:21,896 --> 01:29:23,064 ♫ The bass ain't too loud For the room ♫ 1442 01:29:23,197 --> 01:29:24,232 ♫ We can never be silenced ♫ 1443 01:29:24,364 --> 01:29:25,498 ♫ Venom ♫ 1444 01:29:25,633 --> 01:29:27,568 ♫ ♫ 1445 01:29:27,702 --> 01:29:29,003 ♫ Venom ♫ 1446 01:29:29,136 --> 01:29:30,671 ♫ My, my, if you ever heard ♫ 1447 01:29:30,805 --> 01:29:32,372 ♫ What I heard in the night What a fright ♫ 1448 01:29:32,506 --> 01:29:33,941 ♫ They want to see us Abandon the fight ♫ 1449 01:29:34,075 --> 01:29:35,743 ♫ We never die We just multiply ♫ 1450 01:29:35,877 --> 01:29:37,511 ♫ Take all the rage You been feeling inside ♫ 1451 01:29:37,645 --> 01:29:38,946 ♫ You couldn't handle This heat if you tried ♫ 1452 01:29:39,080 --> 01:29:40,514 ♫ City to city It's different ♫ 1453 01:29:40,648 --> 01:29:42,116 ♫ But you and I have Similar lives ♫ 1454 01:29:42,250 --> 01:29:43,951 ♫ I got a plan Is you coming with me? ♫ 1455 01:29:44,085 --> 01:29:45,753 ♫ There's minutes to go I ain't watching the time ♫ 1456 01:29:45,887 --> 01:29:47,688 ♫ Alarm bells are ringing I'm ready to roll ♫ 1457 01:29:47,822 --> 01:29:49,257 ♫ Ain't no time to chill When my seat don't recline ♫ 1458 01:29:49,389 --> 01:29:50,791 ♫ Ain't no apologies I'm taking off ♫ 1459 01:29:50,925 --> 01:29:52,693 ♫ And ain't nobody Stopping me ♫ 1460 01:29:52,827 --> 01:29:54,562 ♫ You gonna do something Or you just watching me? ♫ 1461 01:29:54,695 --> 01:29:56,097 ♫ Only I know what the fate Of my prophecy is ♫ 1462 01:29:56,230 --> 01:29:57,798 ♫ Yeah, I know Where I'm headin' ♫ 1463 01:29:57,932 --> 01:29:59,100 ♫ Voice is a weapon Watch as I tell 'em ♫ 1464 01:29:59,233 --> 01:30:00,134 ♫ Venom ♫ 1465 01:30:01,903 --> 01:30:03,237 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1466 01:30:05,438 --> 01:30:06,774 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1467 01:30:08,542 --> 01:30:10,578 - ♫ Venom, Venom, Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1468 01:30:10,711 --> 01:30:12,713 ♫ Or am I in my own head? Can't tell anymore ♫ 1469 01:30:12,847 --> 01:30:14,615 ♫ Psychotic to the death When I dig deep ♫ 1470 01:30:14,749 --> 01:30:16,117 ♫ I can never find Nothing left, it's a mystery ♫ 1471 01:30:16,250 --> 01:30:17,818 ♫ Rage, nothin' but rage ♫ 1472 01:30:17,952 --> 01:30:19,452 ♫ Can't figure out If I'm going insane ♫ 1473 01:30:19,587 --> 01:30:21,155 ♫ Ain't no doubt But we show no mercy ♫ 1474 01:30:21,289 --> 01:30:22,957 ♫ So think twice If you want to get blazed ♫ 1475 01:30:23,090 --> 01:30:24,725 ♫ Nothin' ain't nice Round here, no games ♫ 1476 01:30:24,859 --> 01:30:26,459 ♫ I don't want to dart Nobody in a flash ♫ 1477 01:30:26,594 --> 01:30:28,329 ♫ True, it's a stickup Hands in the air ♫ 1478 01:30:28,495 --> 01:30:29,764 ♫ Put the money in the bag All cash, all cash ♫ 1479 01:30:29,897 --> 01:30:30,798 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1480 01:30:32,867 --> 01:30:34,135 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1481 01:30:36,137 --> 01:30:37,371 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1482 01:30:39,106 --> 01:30:40,207 - ♫ Venom ♫ - ♫ Venom ♫ 1483 01:30:41,342 --> 01:30:43,244 ♫ ♫ 1484 01:31:13,207 --> 01:31:15,109 ♫ ♫ 1485 01:31:45,206 --> 01:31:47,141 ♫ ♫ 1486 01:32:17,238 --> 01:32:19,173 ♫ ♫ 1487 01:32:49,303 --> 01:32:51,205 ♫ ♫ 1488 01:33:21,335 --> 01:33:23,204 ♫ ♫ 1489 01:33:53,334 --> 01:33:55,269 ♫ ♫ 1490 01:34:25,499 --> 01:34:27,401 ♫ ♫ 1491 01:34:57,532 --> 01:34:59,466 ♫ ♫ 1492 01:35:08,643 --> 01:35:11,546 ♫ "Today's Special" by Czarface Featuring Facepuller playing ♫ 1493 01:35:17,184 --> 01:35:18,687 ♫ Facepuller ♫ 1494 01:35:18,819 --> 01:35:20,487 ♫ Ain't nothing common 'Bout sense ♫ 1495 01:35:20,622 --> 01:35:22,189 ♫ Yo, they walk around dense Have an idea ♫ 1496 01:35:22,323 --> 01:35:24,358 ♫ But never execute Or represent ♫ 1497 01:35:24,491 --> 01:35:26,860 ♫ To observe and reflect on it Read the room, connect on it ♫ 1498 01:35:26,994 --> 01:35:29,598 ♫ Try to understand it, hit The planet like a big bomber ♫ 1499 01:35:29,730 --> 01:35:32,199 ♫ Tectonic plates shift Facepuller faceless ♫ 1500 01:35:32,333 --> 01:35:34,669 ♫ Tape this 'cause you are now Eye to eye with greatness ♫ 1501 01:35:34,802 --> 01:35:37,338 ♫ Pugilist, you would need Illusionists to fake this ♫ 1502 01:35:37,471 --> 01:35:38,540 ♫ Yeah, we back again with it ♫ 1503 01:35:38,673 --> 01:35:40,341 ♫ Quieted ten men with it ♫ 1504 01:35:40,474 --> 01:35:42,611 ♫ Eso on my grind Working with the monster mind ♫ 1505 01:35:42,743 --> 01:35:45,179 ♫ Dotted line and sign, I'm A killer, I will not be kind ♫ 1506 01:35:45,312 --> 01:35:47,515 ♫ I jeopardize whoever lies Set aside your beef ♫ 1507 01:35:47,649 --> 01:35:49,083 ♫ Once the weapon's Weaponized ♫ 1508 01:35:49,216 --> 01:35:50,317 ♫ There'll be bedlam In the streets ♫ 1509 01:35:50,451 --> 01:35:52,052 ♫ When I put the pen to page ♫ 1510 01:35:52,186 --> 01:35:53,254 ♫ I'm like a Xenophage On center stage ♫ 1511 01:35:53,387 --> 01:35:54,822 ♫ You hanging by a thread ♫ 1512 01:35:54,955 --> 01:35:56,790 ♫ What a tangled web Bang your head ♫ 1513 01:35:56,924 --> 01:35:58,459 ♫ I do this by design, so many Snacks, so little time ♫ 1514 01:35:58,593 --> 01:36:00,261 ♫ Make a move Your brain is food ♫ 1515 01:36:00,394 --> 01:36:02,029 ♫ And I don't think That it's a crime, Face ♫ 1516 01:36:02,162 --> 01:36:03,931 ♫ I feel the hype of my stripes Like a shell toe ♫ 1517 01:36:04,064 --> 01:36:06,100 ♫ Stealth mode, Operation Violate the Health Code ♫ 1518 01:36:06,233 --> 01:36:08,335 ♫ People talk about me When I step out fresh ♫ 1519 01:36:08,469 --> 01:36:11,005 ♫ Attitude rude and brazen Like a raven out the nest ♫ 1520 01:36:11,138 --> 01:36:13,608 ♫ Peasants drop to their knees Like a Bendel dress ♫ 1521 01:36:13,742 --> 01:36:16,443 ♫ Now take a deep breath And inhale death, Facepuller ♫ 1522 01:36:16,578 --> 01:36:18,479 (record scratching) 1523 01:36:24,051 --> 01:36:25,319 ♫ Today's special ♫ 1524 01:36:25,452 --> 01:36:27,955 (echoing) ♫ No medulla oblongata ♫ 1525 01:36:28,088 --> 01:36:29,591 ♫ Uh ♫ 1526 01:36:29,724 --> 01:36:30,958 ♫ Ain't nothing common 'Bout sense ♫ 1527 01:36:31,091 --> 01:36:32,092 ♫ Unbelievable ♫ 1528 01:36:32,226 --> 01:36:33,762 ♫ Facepuller ♫ 1529 01:36:33,894 --> 01:36:35,863 ♫ Creeping out the mist Holographic myth ♫ 1530 01:36:35,996 --> 01:36:37,798 ♫ Who is he? I plead the Fifth ♫ 1531 01:36:37,931 --> 01:36:40,134 ♫ I complement the bricks In the Labyrinth of Doom ♫ 1532 01:36:40,267 --> 01:36:42,369 ♫ Put him in the building He's the baddest in the room ♫ 1533 01:36:42,503 --> 01:36:44,938 ♫ Deploy the decoy, tell Your boys we coming through ♫ 1534 01:36:45,072 --> 01:36:47,441 ♫ With the deadly melody We bring the ruckus like Wu ♫ 1535 01:36:47,575 --> 01:36:49,043 ♫ Yo, when I apply pressure ♫ 1536 01:36:49,176 --> 01:36:51,011 ♫ I take measures That are drastic ♫ 1537 01:36:51,145 --> 01:36:52,813 ♫ My vision board's filled with Ninja swords and that's it ♫ 1538 01:36:52,946 --> 01:36:54,415 ♫ You're plastic Well, I'm real ♫ 1539 01:36:54,549 --> 01:36:56,450 ♫ The author With the best to offer ♫ 1540 01:36:56,584 --> 01:36:58,352 ♫ Step out of a flying saucer Reciting Geoffrey Chaucer ♫ 1541 01:36:58,485 --> 01:37:00,522 ♫ This is a poetry moment The only opponent ♫ 1542 01:37:00,655 --> 01:37:03,290 ♫ Is the voice from within The vertigo brings the spin ♫ 1543 01:37:03,424 --> 01:37:04,992 ♫ Well, rappers say They're moving bricks ♫ 1544 01:37:05,125 --> 01:37:06,795 ♫ Like animated Lego But wait, though ♫ 1545 01:37:06,927 --> 01:37:08,697 ♫ False claims Don't make your gang fuego ♫ 1546 01:37:08,862 --> 01:37:11,265 - (record scratching) - ♫ Facepuller ♫ 128330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.