All language subtitles for The.Second.Husband.E77

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,234 --> 00:00:07,491 Sergeant Lee. 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,794 Can you please tell me... 3 00:00:11,158 --> 00:00:14,193 who my daughter that looked for me is? 4 00:00:14,217 --> 00:00:16,972 Visiting me every day won't change anything. 5 00:00:16,996 --> 00:00:18,636 So, please... 6 00:00:19,870 --> 00:00:22,239 I beg of you. 7 00:00:24,141 --> 00:00:27,011 Bit Na doesn't take my calls. 8 00:00:27,815 --> 00:00:31,882 Please convince Bit Na for me. 9 00:00:32,120 --> 00:00:34,252 How many times do I have to tell you? 10 00:00:34,252 --> 00:00:36,120 I cannot tell you who she is. 11 00:00:36,120 --> 00:00:39,156 Sergeant Lee, it's my wish. 12 00:00:41,165 --> 00:00:42,259 Please try to understand... 13 00:00:43,153 --> 00:00:46,163 how a mother who lost her daughter would feel. 14 00:00:46,564 --> 00:00:49,767 If you keep interfering with me, you might get dragged out. 15 00:00:57,252 --> 00:00:58,821 I'll come back. 16 00:01:08,302 --> 00:01:10,799 Who knows if she'll change her mind again? 17 00:01:14,175 --> 00:01:17,259 Mrs. Joo, you have a guest. 18 00:01:17,650 --> 00:01:18,881 A guest? 19 00:01:18,881 --> 00:01:21,238 Oh, dear. Hello. 20 00:01:21,238 --> 00:01:23,238 Tae Yang has grown so much. 21 00:01:23,263 --> 00:01:25,742 He was already taller than his peers when I first met him. 22 00:01:25,742 --> 00:01:27,431 He's grown even more since then. 23 00:01:27,455 --> 00:01:30,802 I see. But may I ask who you are? 24 00:01:30,802 --> 00:01:33,305 I'm sorry I didn't introduce myself. 25 00:01:33,305 --> 00:01:36,844 I'm Leon's mom, who lived across from Tae Yang's house in France. 26 00:01:36,844 --> 00:01:39,066 I see. Nice to meet you. 27 00:01:39,066 --> 00:01:42,250 I heard a lot about you from Jae Gyeong. You two used to hang out often. 28 00:01:42,250 --> 00:01:45,753 Yes. I came back from France and happened to be in the area. 29 00:01:45,753 --> 00:01:48,375 I dropped by to see Tae Yang's mom briefly. 30 00:01:48,737 --> 00:01:53,909 Since I had Leon, she helped me a lot with him. 31 00:01:54,618 --> 00:01:56,812 - Jae Gyeong did? - Yes. 32 00:01:57,980 --> 00:01:59,162 It's Leon's mom! 33 00:01:59,187 --> 00:02:00,175 Hey. 34 00:02:00,175 --> 00:02:01,612 Hello. 35 00:02:01,612 --> 00:02:05,745 Tae Yang, now you certainly look like a prince. 36 00:02:05,745 --> 00:02:07,356 It's been so long, right? 37 00:02:07,474 --> 00:02:10,259 - Yes. I missed you. - Me too. 38 00:02:22,471 --> 00:02:24,540 Now that Jae Min is married, 39 00:02:25,274 --> 00:02:28,677 the PR department wants to create a buzz. 40 00:02:28,987 --> 00:02:32,624 So, you're suggesting some couples in the company, 41 00:02:32,624 --> 00:02:35,076 including Director Yoon, Director Moon, Sharon, and me, take a vote, 42 00:02:35,101 --> 00:02:37,945 and the couple in first gets to promote the new product? 43 00:02:41,577 --> 00:02:43,625 Why? You don't like the idea? 44 00:02:44,638 --> 00:02:46,595 It sounds like fun, Father. 45 00:02:47,014 --> 00:02:49,865 By the way, would people like it? 46 00:02:49,865 --> 00:02:51,400 It sounds like a good idea. 47 00:02:51,800 --> 00:02:54,396 Even TV shows these days feature couples. 48 00:02:54,420 --> 00:02:55,538 Right? 49 00:02:57,483 --> 00:03:00,342 The PR department came up with such a brilliant idea this time. 50 00:03:02,677 --> 00:03:05,347 Anyway, why isn't Jae Gyeong here? 51 00:03:06,515 --> 00:03:09,885 She didn't feel well, so she got off early. 52 00:03:10,523 --> 00:03:12,821 Why isn't she feeling well when she's still young? 53 00:03:17,844 --> 00:03:20,673 Shake your head 54 00:03:20,673 --> 00:03:23,565 Stomp your feet 55 00:03:24,397 --> 00:03:26,435 You did it so great. 56 00:03:28,357 --> 00:03:31,263 I haven't seen Tae Yang that excited. 57 00:03:31,263 --> 00:03:34,091 He must be so happy to see you again. 58 00:03:34,091 --> 00:03:37,813 Tae Yang seems like a nice, mature kid. 59 00:03:38,389 --> 00:03:40,115 My goodness. I almost forgot. 60 00:03:40,414 --> 00:03:42,558 I thought of Tae Yang, 61 00:03:42,558 --> 00:03:46,033 so I got him some of his favorite snacks and toys. 62 00:03:46,617 --> 00:03:49,683 I'm already thankful for your visit. 63 00:03:50,036 --> 00:03:51,462 Also, where's Leon? 64 00:03:51,462 --> 00:03:54,073 My mom is taking care of him for the moment. 65 00:03:54,098 --> 00:03:55,163 I see. 66 00:03:57,871 --> 00:03:59,501 Look at him running around. 67 00:04:00,595 --> 00:04:02,704 Tae Yang, why did you bring out the album? 68 00:04:03,131 --> 00:04:04,139 Why? 69 00:04:04,396 --> 00:04:06,141 - You wanted to show it to her? - Look. 70 00:04:06,314 --> 00:04:09,682 These pictures were taken in France when I was a baby. 71 00:04:09,682 --> 00:04:11,880 Really? Let me see. 72 00:04:12,355 --> 00:04:13,448 What? 73 00:04:17,102 --> 00:04:19,054 Why are you laughing? 74 00:04:19,271 --> 00:04:20,522 Well... 75 00:04:21,133 --> 00:04:22,257 This is the picture... 76 00:04:24,652 --> 00:04:26,295 of my Leon. 77 00:04:27,169 --> 00:04:30,232 Most of the pictures here are Leon's. 78 00:04:30,912 --> 00:04:32,000 I'm sorry? 79 00:04:32,189 --> 00:04:34,102 Look here. 80 00:04:40,142 --> 00:04:41,510 These pictures... 81 00:04:42,110 --> 00:04:44,813 are Leon's, not Tae Yang's? 82 00:04:45,098 --> 00:04:46,114 Yes. 83 00:04:58,567 --> 00:05:02,097 All right. Soo Chul, did you check all the security cameras in the area? 84 00:05:03,632 --> 00:05:06,635 I looked for them, but I got tired. So I came home now. 85 00:05:08,183 --> 00:05:09,204 Okay. 86 00:05:09,779 --> 00:05:12,441 Find out who else took my money. 87 00:05:12,941 --> 00:05:14,710 We need to find them for sure. 88 00:05:23,631 --> 00:05:25,187 That's me. 89 00:05:25,512 --> 00:05:27,256 Those are my pictures. 90 00:05:27,680 --> 00:05:30,225 You seem to be mistaken, Tae Yang. 91 00:05:30,784 --> 00:05:34,029 My mom said that was me as a baby. 92 00:05:35,172 --> 00:05:39,590 I mean, our neighbors did say Leon and Tae Yang looked alike. 93 00:05:39,614 --> 00:05:41,829 Some people even thought they were brothers. 94 00:05:42,307 --> 00:05:43,839 I'm home. 95 00:05:44,456 --> 00:05:45,607 It's Leon's mom. 96 00:05:46,009 --> 00:05:49,196 Jae Gyeong, it's been a while. 97 00:05:49,196 --> 00:05:50,792 What are you doing here? Are you back in Korea? 98 00:05:50,792 --> 00:05:52,792 No, it's a short visit. 99 00:05:53,674 --> 00:05:56,041 Mom, that's me, right? 100 00:05:56,041 --> 00:05:57,953 Those are my baby pictures. 101 00:05:58,152 --> 00:05:59,221 What? 102 00:06:01,456 --> 00:06:05,427 Tae Yang kept saying Leon's pictures were his baby pictures. 103 00:06:05,452 --> 00:06:08,297 Well, kids can't really recognize their faces. 104 00:06:08,322 --> 00:06:12,200 It's your first time visiting my house. Do you want to see my room? 105 00:06:12,439 --> 00:06:13,502 Okay. 106 00:06:13,941 --> 00:06:15,003 Excuse me. 107 00:06:22,654 --> 00:06:24,144 Prepare dinner for the guest too. 108 00:06:24,144 --> 00:06:25,380 Yes, ma'am. 109 00:06:27,249 --> 00:06:31,086 Why did Jae Gyeong say Leon's pictures were Tae Yang's? 110 00:06:39,428 --> 00:06:41,997 Mom, these are my pictures, right? 111 00:06:41,997 --> 00:06:43,799 They're not Leon's. 112 00:06:44,010 --> 00:06:46,424 Tae Yang, play over there for a while. 113 00:06:46,762 --> 00:06:49,871 I told you. He has the wrong idea. 114 00:06:50,116 --> 00:06:52,339 You'd adored Leon so much since he was born... 115 00:06:52,363 --> 00:06:54,363 and often taken a lot of pictures of him. 116 00:06:55,377 --> 00:06:57,779 She had been taking pictures of him since he was born? 117 00:06:59,081 --> 00:07:01,717 Why did she take pictures of someone else's kid? 118 00:07:05,367 --> 00:07:08,074 Actually, I lost all of Tae Yang's baby pictures. 119 00:07:08,074 --> 00:07:09,830 I didn't want to make Tae Yang sad. 120 00:07:09,830 --> 00:07:10,892 Please understand. 121 00:07:12,027 --> 00:07:13,093 Right. 122 00:07:13,117 --> 00:07:17,631 You said you had your phone snatched and lost all the pictures. 123 00:07:18,066 --> 00:07:22,362 Still, you can't say my son's pictures are Tae Yang's. 124 00:07:22,362 --> 00:07:23,805 That doesn't sound right. 125 00:07:25,107 --> 00:07:28,208 It was for Tae Yang, so give me a break. 126 00:07:37,158 --> 00:07:41,488 Then, all the Tae Yang's pictures taken before he was two... 127 00:07:41,813 --> 00:07:43,724 are actually Leon's? 128 00:07:45,379 --> 00:07:48,350 When she used to send me his pictures from France, 129 00:07:48,350 --> 00:07:51,600 I thought a baby's face changed as he grew. 130 00:07:54,149 --> 00:07:56,772 Why did she lie? 131 00:08:03,447 --> 00:08:05,642 You will be directed to voicemail. 132 00:08:05,666 --> 00:08:08,183 Extra fees will be charged after the beep. 133 00:08:09,107 --> 00:08:12,220 Seon Hwa, I know how you feel, 134 00:08:12,821 --> 00:08:14,456 but give me some time. 135 00:08:14,593 --> 00:08:16,525 I told you I had an idea. 136 00:08:17,959 --> 00:08:19,327 Call me back. 137 00:08:25,333 --> 00:08:27,436 I haven't seen Seon Hwa in a while. 138 00:08:28,770 --> 00:08:31,840 Do you happen to know where she is? 139 00:08:32,674 --> 00:08:33,775 I'm not sure. 140 00:08:34,543 --> 00:08:36,711 Why would you ask me that, though? 141 00:08:36,895 --> 00:08:39,448 I thought you were talking to your ex-wife like you used to. 142 00:08:40,020 --> 00:08:43,018 Well, you guys don't have a kid together anymore, 143 00:08:43,282 --> 00:08:44,986 so you have no reason to be in touch. 144 00:08:45,477 --> 00:08:49,091 I don't know why you bring that up out of the blue. 145 00:08:49,287 --> 00:08:50,659 Mind your own business. 146 00:08:51,719 --> 00:08:52,794 Okay. 147 00:08:53,579 --> 00:08:54,663 Leave. 148 00:09:12,662 --> 00:09:14,983 Dal Bong. 149 00:09:15,443 --> 00:09:18,398 Cutie, what's wrong? What happened? 150 00:09:24,212 --> 00:09:26,094 What's going on? 151 00:09:26,459 --> 00:09:27,896 What's wrong? 152 00:09:28,830 --> 00:09:30,465 Dal Bong. 153 00:09:30,998 --> 00:09:32,734 I'm sorry, Dal Bong. 154 00:09:33,379 --> 00:09:36,056 I don't think I can marry you. 155 00:09:36,056 --> 00:09:37,139 Why not? 156 00:09:38,269 --> 00:09:39,975 Take those sunglasses off. 157 00:09:44,863 --> 00:09:46,663 Who did this? 158 00:09:46,663 --> 00:09:49,885 What punk did this to Cutie's face? 159 00:09:50,212 --> 00:09:52,354 - Who was it? - Dal Bong. 160 00:09:52,679 --> 00:09:54,679 Calm down. 161 00:09:59,529 --> 00:10:00,595 Cutie. 162 00:10:04,366 --> 00:10:06,998 What? Leon's mom came over? 163 00:10:07,023 --> 00:10:09,754 But Tae Yang opened up the photo album... 164 00:10:09,779 --> 00:10:11,627 and insisted that Leon's pictures were his. 165 00:10:11,652 --> 00:10:13,534 My heart was in my throat. 166 00:10:13,960 --> 00:10:16,779 So? Did Mother catch on to it? 167 00:10:16,804 --> 00:10:18,445 I don't think so. 168 00:10:19,571 --> 00:10:20,858 Oh, I don't know. 169 00:10:20,883 --> 00:10:24,273 She never openly tells what's on her mind, 170 00:10:24,533 --> 00:10:28,092 She might not know everything, but she could find it strange. 171 00:10:28,629 --> 00:10:30,773 We'll be in big trouble if she finds out. 172 00:10:30,798 --> 00:10:33,758 If Hae Ran finds out about everything, we're doomed. 173 00:10:33,783 --> 00:10:36,680 If she knows, my dad will hear about it soon. 174 00:10:37,588 --> 00:10:39,027 Our safe isn't even an issue. 175 00:10:39,052 --> 00:10:41,587 Everything will be over if he knows. 176 00:10:42,117 --> 00:10:44,101 We have to make sure that doesn't happen. 177 00:10:44,976 --> 00:10:47,773 All right. I'm sure she doesn't know. 178 00:10:48,621 --> 00:10:50,307 Oh, I really hope so. 179 00:10:52,925 --> 00:10:55,986 (Jubo Hospital) 180 00:10:56,926 --> 00:10:58,389 You've been back for a while now, 181 00:10:58,414 --> 00:11:00,699 but you can barely take time out. 182 00:11:00,724 --> 00:11:03,686 In the end, you made me come all the way here to the hospital. 183 00:11:04,177 --> 00:11:05,629 I'm sorry, Hae Ran. 184 00:11:05,654 --> 00:11:07,594 I'm just so busy. 185 00:11:09,745 --> 00:11:12,043 I heard that your son got married too, 186 00:11:12,068 --> 00:11:13,691 and you're all living together. 187 00:11:13,716 --> 00:11:15,893 You guys are really a big family. 188 00:11:15,918 --> 00:11:17,888 My husband doesn't want the kids to move out. 189 00:11:17,913 --> 00:11:20,124 He wants to have his kids in his house. 190 00:11:20,316 --> 00:11:23,845 You should take care of your daughter more. 191 00:11:23,911 --> 00:11:25,710 She must be feeling upset. 192 00:11:25,979 --> 00:11:26,976 What? 193 00:11:27,001 --> 00:11:28,815 She can't have her own child. 194 00:11:28,840 --> 00:11:31,851 How sad would she feel if her sister-in-law got pregnant? 195 00:11:31,876 --> 00:11:34,738 What do you mean by that? 196 00:11:34,763 --> 00:11:37,626 Jae Gyeong can't have a baby? 197 00:11:37,651 --> 00:11:39,378 Didn't you know that? 198 00:11:39,675 --> 00:11:40,949 She had a miscarriage, 199 00:11:40,974 --> 00:11:43,397 so I thought you would know it. 200 00:11:46,675 --> 00:11:49,552 Well, of course, I know... 201 00:11:49,577 --> 00:11:50,857 that she's infertile. 202 00:11:50,882 --> 00:11:54,072 I heard it from Professor Nam after I came back to Korea. 203 00:12:09,751 --> 00:12:12,423 He said she had a miscarriage four years ago due to stress... 204 00:12:12,448 --> 00:12:14,838 and has been diagnosed with infertility after that. 205 00:12:16,997 --> 00:12:18,566 She's infertile? 206 00:12:19,584 --> 00:12:24,661 Does that mean Jae Gyeong can't have her own child? 207 00:12:25,987 --> 00:12:29,248 Who gave birth to Tae Yang, then? 208 00:12:30,780 --> 00:12:33,013 Does Sang Hyuk know about this too? 209 00:12:33,380 --> 00:12:34,563 Oh, goodness. 210 00:12:34,838 --> 00:12:38,097 What on earth has happened? 211 00:12:53,840 --> 00:12:58,386 Why are you looking at Sae Byeok's picture and acting pitiful at this early hour? 212 00:12:59,297 --> 00:13:01,865 I got up on the wrong side of the bed. 213 00:13:01,890 --> 00:13:03,298 What's wrong? 214 00:13:04,179 --> 00:13:07,924 Well, I've been having the same issue too. 215 00:13:07,949 --> 00:13:10,745 Are the loan sharks after you even in your dreams? 216 00:13:11,621 --> 00:13:14,189 You said you'd make a fortune off Dal Bong and pay it off. 217 00:13:14,214 --> 00:13:15,421 How did it go? 218 00:13:15,446 --> 00:13:17,574 I don't know. 219 00:13:18,313 --> 00:13:20,987 I tossed the bait, 220 00:13:21,012 --> 00:13:23,132 but I still haven't heard back yet. 221 00:13:23,157 --> 00:13:26,270 You'd better wake up already. 222 00:13:26,295 --> 00:13:29,664 Everyone knows how stingy he is. 223 00:13:30,318 --> 00:13:33,459 It'll be impossible to get money from his pocket... 224 00:13:33,484 --> 00:13:36,788 for the life of you. 225 00:13:36,813 --> 00:13:40,576 Why are you trying to get on my nerves? 226 00:13:40,601 --> 00:13:45,354 Just you wait. My Dal Bong will pay off all of my debts for sure. 227 00:13:45,379 --> 00:13:48,777 Sure. I can't wait for that to happen. 228 00:13:51,260 --> 00:13:53,545 By the way, why did you take Sae Byeok's photo out? 229 00:13:55,922 --> 00:13:57,125 Hold on. 230 00:13:58,660 --> 00:14:03,693 He looks so similar to Tae Yang. 231 00:14:04,922 --> 00:14:08,119 They have the same dad! Of course, they resemble each other. 232 00:14:24,035 --> 00:14:25,168 What is it? 233 00:14:30,890 --> 00:14:34,138 I'm sorry. You must miss Sae Byeok a lot. 234 00:14:34,813 --> 00:14:38,649 It's okay. Don't worry about it, Jae Min. I'm fine. 235 00:14:39,157 --> 00:14:41,998 Let's go meet Sae Byeok this Saturday. 236 00:14:42,609 --> 00:14:44,690 I should've thought of that sooner. 237 00:14:44,715 --> 00:14:46,345 You haven't been there lately, right? 238 00:14:54,021 --> 00:14:55,261 Hello. 239 00:14:55,286 --> 00:14:56,223 Oh... 240 00:14:56,247 --> 00:14:59,426 What... What brings you here, Mrs. Joo? 241 00:14:59,522 --> 00:15:02,368 I came to this town for my business, so I stopped by. 242 00:15:02,393 --> 00:15:05,048 I should've called you first. I hope I'm not being rude. 243 00:15:05,073 --> 00:15:06,800 No, of course not. 244 00:15:06,825 --> 00:15:09,714 - Here, come and sit down. - Thanks. 245 00:15:16,799 --> 00:15:18,991 Gosh, where are my manners? 246 00:15:19,016 --> 00:15:21,207 What should I get you? Coffee or green tea? 247 00:15:21,232 --> 00:15:22,837 Oh, I'm fine. 248 00:15:39,406 --> 00:15:41,010 Who is this baby? 249 00:15:41,035 --> 00:15:44,038 As far as I know, her daughter is not married yet. 250 00:15:44,063 --> 00:15:47,939 He looks similar to Tae Yang, though. 251 00:15:52,236 --> 00:15:53,303 Are you okay? 252 00:15:53,328 --> 00:15:56,293 Oh... I'm okay. 253 00:15:56,318 --> 00:15:59,488 There must be something wrong with my hands. 254 00:16:06,685 --> 00:16:09,184 Who is that baby? 255 00:16:09,209 --> 00:16:11,965 It doesn't seem like Tae Yang's baby picture. 256 00:16:18,336 --> 00:16:19,421 Excuse me? 257 00:16:19,446 --> 00:16:21,151 Well, I... 258 00:16:21,740 --> 00:16:25,386 Actually, it's... 259 00:16:28,890 --> 00:16:30,079 It's her! 260 00:16:30,546 --> 00:16:33,035 It's Ok Kyung's grandson! 261 00:16:33,892 --> 00:16:36,568 - That's right. It's Ok Kyung's grandson. - What? 262 00:16:36,593 --> 00:16:38,870 But I don't have... 263 00:16:38,895 --> 00:16:41,172 Stop it. 264 00:16:47,937 --> 00:16:49,269 You know... 265 00:16:49,313 --> 00:16:54,741 She hasn't been right in the head ever since she lost her child. 266 00:17:01,162 --> 00:17:06,818 This is about the competition for our company's commercial models, 267 00:17:06,843 --> 00:17:08,429 so make sure to read it thoroughly. 268 00:17:08,711 --> 00:17:12,022 So we've passed the screening process, right? 269 00:17:12,047 --> 00:17:13,737 And the second round is a camera test. 270 00:17:13,762 --> 00:17:16,786 For the third round, the final two teams will shoot the commercial, 271 00:17:16,811 --> 00:17:18,221 and one of them will be selected. 272 00:17:18,246 --> 00:17:20,387 Are we going on TV too? 273 00:17:20,412 --> 00:17:23,025 I don't like taking pictures, though. 274 00:17:23,050 --> 00:17:25,381 You can just drop out then, Sharon. 275 00:17:25,406 --> 00:17:26,782 No, I can't do that. 276 00:17:26,807 --> 00:17:29,528 Jae Min will be sad if I do. I'm a supportive wife. 277 00:17:29,553 --> 00:17:30,522 Right, Jae Min? 278 00:17:30,547 --> 00:17:31,508 Yes, Sharon. 279 00:17:31,533 --> 00:17:34,390 We should do it for the company, even if we don't like it. 280 00:17:34,415 --> 00:17:37,001 There's no need to force yourselves if you don't like it. 281 00:17:37,456 --> 00:17:38,828 Don't you think so, Chairman? 282 00:17:38,853 --> 00:17:40,501 What are you talking about? 283 00:17:40,801 --> 00:17:43,498 They still need to participate in it to promote our company. 284 00:17:45,299 --> 00:17:47,813 After seeing Sharon at the anniversary party, 285 00:17:47,838 --> 00:17:50,600 a lot of our employees became interested in them. 286 00:17:50,975 --> 00:17:52,459 So make sure you behave. 287 00:17:52,961 --> 00:17:54,138 - Yes. - Yes. 288 00:17:58,378 --> 00:18:00,970 We have to win, no matter what. 289 00:18:01,359 --> 00:18:03,428 This is a crucial opportunity for us to get Dad's attention... 290 00:18:03,453 --> 00:18:07,656 and reduce Jae Min and Sharon's influence on the company. 291 00:18:08,301 --> 00:18:10,287 Of course, I want us to win. 292 00:18:10,595 --> 00:18:12,985 But do you think your brother's couple will just let us? 293 00:18:13,010 --> 00:18:15,263 We're a good-looking couple. 294 00:18:15,288 --> 00:18:18,920 We must win this time and take Sharon down a peg. 295 00:18:19,412 --> 00:18:21,892 I've been humiliated by her all this while. 296 00:18:23,626 --> 00:18:26,102 It could be the opposite, Jae Gyeong. 297 00:18:31,532 --> 00:18:32,480 Why are you so surprised? 298 00:18:32,505 --> 00:18:34,652 What were you talking about? Were you bad-mouthing me? 299 00:18:34,677 --> 00:18:36,939 No, of course not. Why would we do that? 300 00:18:36,964 --> 00:18:38,197 Have a seat, Sharon. 301 00:18:40,043 --> 00:18:41,367 Mr. Moon. 302 00:18:41,850 --> 00:18:45,788 Jae Min and I will be the models for our company, okay? 303 00:18:46,666 --> 00:18:47,721 If you really want to, 304 00:18:47,745 --> 00:18:49,856 you should win the competition fair and square. 305 00:18:49,929 --> 00:18:51,193 Then you'll be the models. 306 00:18:51,411 --> 00:18:53,352 I don't think you got what I meant. 307 00:18:53,377 --> 00:18:56,196 How can you both be so slow? 308 00:18:56,395 --> 00:18:57,634 Sharon. 309 00:18:57,659 --> 00:18:59,005 Do you think I don't know that? 310 00:18:59,030 --> 00:19:01,799 I remember how glad you were when you received my money, 311 00:19:01,824 --> 00:19:02,968 and now you're acting this way? 312 00:19:03,456 --> 00:19:05,354 Sharon. Please stop being unreasonable. 313 00:19:05,379 --> 00:19:07,900 You invested in us. It's not like we just took your money away. 314 00:19:07,925 --> 00:19:11,330 But it's a secret fund for you two. 315 00:19:11,645 --> 00:19:13,606 You know what you need to do to silence me, right? 316 00:19:14,019 --> 00:19:15,878 Treat me better. 317 00:19:18,822 --> 00:19:21,091 Oh, my neck is stiff. 318 00:19:21,116 --> 00:19:23,322 Mr. Moon. My neck, please. 319 00:19:30,590 --> 00:19:33,039 Then, Jae Gyeong, give me a massage. 320 00:19:47,813 --> 00:19:49,350 Mrs. Yoon. 321 00:19:52,356 --> 00:19:53,423 What is it? 322 00:19:53,448 --> 00:19:56,114 Why did you stop when you'd just started? 323 00:19:56,139 --> 00:19:57,395 Keep going. 324 00:20:00,254 --> 00:20:02,254 Didn't you hear me? 325 00:20:02,737 --> 00:20:05,603 Jae Gyeong, can I just reveal everything here? 326 00:20:05,628 --> 00:20:07,928 - J... - Oh, okay. 327 00:20:23,228 --> 00:20:24,295 Tell me. 328 00:20:24,295 --> 00:20:29,495 Tell me how that Sae Byeok, Seon Hwa's son, has become my grandson. 329 00:20:30,495 --> 00:20:34,828 Gosh, why are there flies? 330 00:20:34,828 --> 00:20:38,928 Don't try to change the subject. I need you to explain, Mal Ja! 331 00:20:38,928 --> 00:20:42,462 What do you want to know that you keep pestering me? 332 00:20:43,095 --> 00:20:45,405 You're not going on a date with Chil Soo today? 333 00:20:45,862 --> 00:20:49,828 Why did you tell your in-law... 334 00:20:49,828 --> 00:20:52,828 that Sae Byeok was my grandson? 335 00:20:52,828 --> 00:20:57,083 You must be hiding something, right? 336 00:20:57,083 --> 00:20:58,583 Shut it. 337 00:20:58,583 --> 00:21:01,283 I'm not hiding anything. 338 00:21:02,838 --> 00:21:07,176 Judging from how you deny it, it smells really fishy. 339 00:21:08,109 --> 00:21:11,776 What on earth have you been hiding that you even had hiccups... 340 00:21:11,776 --> 00:21:14,576 when you got me a fake grandson? 341 00:21:17,043 --> 00:21:19,276 Now I got it. Your fake grandson. 342 00:21:20,976 --> 00:21:23,343 Ok Kyung, look who is here! 343 00:21:23,343 --> 00:21:25,576 - Hello, Ms. Yang. - Hi. 344 00:21:25,576 --> 00:21:28,543 You're here right in time. 345 00:21:28,543 --> 00:21:31,443 She missed you so much... 346 00:21:31,443 --> 00:21:34,176 that she was whining and nagging at me so badly. 347 00:21:34,176 --> 00:21:36,243 Oh, my goodness. 348 00:21:36,243 --> 00:21:39,443 Here. Take her out of here now. 349 00:21:39,443 --> 00:21:40,876 Good. Come on. 350 00:21:40,876 --> 00:21:42,476 - Okay. See you. - Bye. 351 00:21:42,476 --> 00:21:43,743 Let's go. 352 00:21:45,643 --> 00:21:46,943 - Goodbye. - See you later! 353 00:21:46,943 --> 00:21:47,976 Have a good day! 354 00:22:01,976 --> 00:22:04,209 - Yes, Mom. - It's not good, Sang Hyuk. 355 00:22:04,209 --> 00:22:06,309 What do I do? 356 00:22:06,309 --> 00:22:08,376 What happened? 357 00:22:08,376 --> 00:22:11,643 Your mother-in-law came to my house. 358 00:22:11,643 --> 00:22:13,743 What? My mother-in-law? 359 00:22:13,743 --> 00:22:16,676 She said she had just stopped by as she came to this town, 360 00:22:16,676 --> 00:22:21,309 but the problem is that she saw the photo of Sae Byeok. 361 00:22:21,309 --> 00:22:23,609 What should I do now? 362 00:22:23,609 --> 00:22:25,276 My mother-in-law saw Sae Byeok's photo? 363 00:22:26,743 --> 00:22:29,143 So what did you tell her? 364 00:22:29,143 --> 00:22:34,743 I lied to her that he was Ok Kyung's grandchild, 365 00:22:34,743 --> 00:22:36,909 but she didn't seem to trust my words. 366 00:22:36,909 --> 00:22:39,909 I hope it will just pass by without causing trouble. 367 00:22:41,876 --> 00:22:43,476 Did she say anything else? 368 00:22:44,176 --> 00:22:46,743 You didn't make a tongue slip, did you? 369 00:22:46,743 --> 00:22:48,909 Of course not! 370 00:22:48,909 --> 00:22:51,109 Don't you know how prudential I am? 371 00:22:51,109 --> 00:22:53,482 Do you think I make mistakes all the time? 372 00:22:54,543 --> 00:22:58,309 Anyway, how come you have no trust in your mother at all? 373 00:22:58,309 --> 00:23:00,809 It's not about trust! 374 00:23:00,809 --> 00:23:03,076 Why did you let my mother-in-law see Sae Byeok's photo in the first place? 375 00:23:03,509 --> 00:23:07,809 It's not like I brought it to her to take a look at it! 376 00:23:07,809 --> 00:23:11,343 She just saw what was there! What could I have done? 377 00:23:11,343 --> 00:23:13,676 Why do you blame me? 378 00:23:15,441 --> 00:23:17,966 Anyway, it's a relief that everything is okay. 379 00:23:17,991 --> 00:23:19,642 Then, I'll talk to you later. 380 00:23:22,943 --> 00:23:24,647 Oh, boy. 381 00:23:25,776 --> 00:23:28,076 But it's strange. 382 00:23:30,143 --> 00:23:33,843 Why did Mrs. Joo come to my house out of the blue? 383 00:23:33,843 --> 00:23:36,376 She'd never come by at all. 384 00:23:38,009 --> 00:23:43,043 Could she have gotten wise to something? 385 00:23:43,909 --> 00:23:47,476 Then, this is a big problem. My poor Sang Hyuk! 386 00:23:47,943 --> 00:23:48,909 Geez. 387 00:23:50,243 --> 00:23:54,243 It seems like Ms. Yang also knows something. 388 00:23:57,209 --> 00:24:02,076 Could they have conspired behind my back and brought Tae Yang from an orphanage? 389 00:24:05,409 --> 00:24:08,543 Whose son is Tae Yang, then? Jae Gyeong can't have a baby. 390 00:24:13,009 --> 00:24:14,330 Come and eat, Sang Hyuk. 391 00:24:14,643 --> 00:24:18,543 Jae Gyeong, Mother visited my mom's house. 392 00:24:18,543 --> 00:24:19,543 What? 393 00:24:22,076 --> 00:24:25,743 Isn't she suspecting something after Leon's mom visited? 394 00:24:26,676 --> 00:24:27,709 I don't know. 395 00:24:28,443 --> 00:24:31,009 She could've gone to your mom's house to find out something. 396 00:24:31,643 --> 00:24:34,409 So what did she and your mom talk about there? 397 00:24:34,409 --> 00:24:35,484 Nothing. 398 00:24:36,552 --> 00:24:38,053 It seems like she just left soon. 399 00:24:41,176 --> 00:24:43,309 Grandpa, I want to eat that. 400 00:24:43,309 --> 00:24:44,976 This one? 401 00:24:44,976 --> 00:24:46,243 Sure. 402 00:24:46,243 --> 00:24:47,329 Here you go. 403 00:24:48,043 --> 00:24:52,468 Oh, my. My little prince is eating well. 404 00:24:53,276 --> 00:24:54,843 Have a sip of the soup too. 405 00:24:55,843 --> 00:24:59,743 Dae Kook, he's not your blood. 406 00:24:59,743 --> 00:25:01,576 Jae Gyeong is infertile. 407 00:25:01,576 --> 00:25:05,143 I wonder how you'll react when you find that out. 408 00:25:14,576 --> 00:25:16,243 Why is she giving me such a look? 409 00:25:17,076 --> 00:25:19,076 No way. She wouldn't know it. 410 00:25:19,076 --> 00:25:21,409 She just saw Sae Byeok's photo. That's all. 411 00:25:22,943 --> 00:25:25,543 Right, Jae Gyeong. 412 00:25:25,543 --> 00:25:26,769 Do you remember Professor Park, 413 00:25:26,793 --> 00:25:30,339 my junior colleague from college who treated you before? 414 00:25:30,476 --> 00:25:31,943 I met her this morning. 415 00:25:33,609 --> 00:25:34,443 Why? 416 00:25:34,467 --> 00:25:39,081 Are you talking about the one who went to Johns Hopkins University? 417 00:25:39,276 --> 00:25:44,309 Yes. She returned to Korea and became the dean of the medical school. 418 00:25:44,309 --> 00:25:46,676 That's good for her. 419 00:25:46,676 --> 00:25:51,043 Then, she can deliver my grandchild for Jae Min and Sharon. 420 00:25:51,043 --> 00:25:54,743 I'm going to have Jae Gyeong and Sharon... 421 00:25:54,743 --> 00:25:57,543 get a medical checkup at her hospital. 422 00:25:58,043 --> 00:25:59,676 Oh, no. 423 00:26:00,476 --> 00:26:03,809 Mom, it's okay. There's a doctor I regularly see. 424 00:26:03,809 --> 00:26:06,143 Sharon won't be comfortable because she's related to you. 425 00:26:06,143 --> 00:26:07,476 So, no thanks, Mom. 426 00:26:08,043 --> 00:26:09,178 Is that so? 427 00:26:10,409 --> 00:26:14,443 Jae Gyeong, aren't you going to have another baby? 428 00:26:15,309 --> 00:26:18,276 We talked about it, and we're good enough just with Tae Yang. 429 00:26:18,276 --> 00:26:19,621 What are you talking about? 430 00:26:20,143 --> 00:26:22,409 You should have as many children as possible! 431 00:26:27,543 --> 00:26:29,743 How did Hae Ran find out? 432 00:26:30,976 --> 00:26:32,409 You saw... 433 00:26:32,409 --> 00:26:34,609 how she gave that sarcastic look, right? 434 00:26:35,976 --> 00:26:39,476 We're not sure yet, so don't worry about it too much. 435 00:26:40,309 --> 00:26:41,809 What do I do? 436 00:26:41,809 --> 00:26:44,243 She must've found out something. 437 00:26:44,243 --> 00:26:45,776 Otherwise, she wouldn't have gone... 438 00:26:45,776 --> 00:26:47,676 to meet Professor Park or to your house. 439 00:26:50,043 --> 00:26:53,109 What if Professor Park told her that I was infertile? 440 00:26:54,009 --> 00:26:57,243 There's a confidentiality-related clause in Article 29 of Medical Service Act. 441 00:26:58,076 --> 00:26:59,709 She wouldn't have said that easily. 442 00:27:00,643 --> 00:27:02,876 I'm so worried that I'm about to go crazy. 443 00:27:03,876 --> 00:27:06,276 I can't bear it. I need to have a drink. 444 00:27:17,343 --> 00:27:20,009 You're tickling me. I said it was okay. 445 00:27:20,009 --> 00:27:22,109 You've gone through a lot. 446 00:27:22,776 --> 00:27:26,376 I just want to reward you for all the hardships you've undergone, 447 00:27:26,376 --> 00:27:28,609 so stop whining and sit still. 448 00:27:30,809 --> 00:27:33,476 Jae Min, thank you. 449 00:27:34,976 --> 00:27:39,309 Come to think of it, I'm such a lucky woman. 450 00:27:40,176 --> 00:27:42,309 I met someone like you, Jae Min. 451 00:27:43,143 --> 00:27:44,443 That's right. 452 00:27:44,443 --> 00:27:47,543 Now you finally appreciate me. 453 00:27:47,543 --> 00:27:49,143 Gosh. 454 00:27:49,143 --> 00:27:51,346 I should've stayed quiet instead. 455 00:27:55,643 --> 00:27:57,543 I said it was tickling! 456 00:27:57,543 --> 00:27:58,720 Seon Hwa, 457 00:27:59,343 --> 00:28:00,709 are you going to play hard to get? 458 00:28:00,709 --> 00:28:01,776 Seon Hwa? 459 00:28:01,776 --> 00:28:03,043 Come on. 460 00:28:31,843 --> 00:28:33,843 (The Second Husband) 461 00:28:33,843 --> 00:28:35,776 Are the preparations for the advertisement going well? 462 00:28:35,776 --> 00:28:37,609 We have a camera test today, right? 463 00:28:37,609 --> 00:28:39,143 Undoubtedly, we'll be the winners. 464 00:28:39,143 --> 00:28:42,876 I think Jae Gyeong adopted a baby in France. 465 00:28:42,876 --> 00:28:44,476 How dare she fool us? 466 00:28:44,476 --> 00:28:46,809 We're partners who share the secret. 467 00:28:46,809 --> 00:28:48,276 If you're doomed, I'm doomed, 468 00:28:48,276 --> 00:28:49,976 and vice versa. 469 00:28:49,976 --> 00:28:51,943 Where did you bring Tae Yang from? 470 00:28:51,943 --> 00:28:53,576 Tell me where you got him. 471 00:28:53,576 --> 00:28:55,143 I know Tae Yang isn't your son. 34244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.