Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:14,960
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:19,365 --> 00:00:21,910
(LIVELY MUSIC PLAYING)
3
00:00:23,000 --> 00:00:29,073
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:03:34,936 --> 00:03:35,979
(LOUD THUD)
5
00:03:47,990 --> 00:03:49,451
(THUDDING)
6
00:04:16,854 --> 00:04:19,063
(FAINT CHATTER
IN DISTANCE)
7
00:04:23,234 --> 00:04:24,695
(WOMEN LAUGHING IN DISTANCE)
8
00:04:24,736 --> 00:04:26,363
(FOOTSTEPS APPROACHING)
9
00:04:27,739 --> 00:04:29,782
BRIGID: What could they
possibly be doing?
10
00:04:29,825 --> 00:04:32,618
- 'Cause we have all the toilet paper.
- Seriously?
11
00:04:32,661 --> 00:04:34,955
Dad, I told you
not to bring anything...
12
00:04:34,997 --> 00:04:36,457
Dad.
13
00:04:36,497 --> 00:04:37,541
BRIGID:
He doesn't listen to me.
14
00:04:37,583 --> 00:04:38,958
- AIMEE: Oh, my God.
- Seriously...
15
00:04:39,001 --> 00:04:40,294
- AIMEE: Maybe it's the...
- ...it's ridiculous.
16
00:04:40,334 --> 00:04:41,962
- AIMEE: Ooh, look at that.
- It's pretty good, right?
17
00:04:42,003 --> 00:04:44,298
(THUDDING IN DISTANCE)
18
00:04:45,174 --> 00:04:46,299
That's our neighbor.
19
00:04:46,341 --> 00:04:47,800
We think she drops stuff,
20
00:04:47,842 --> 00:04:49,803
or stomps around,
we don't know.
21
00:04:51,721 --> 00:04:52,765
(THUDDING CONTINUES)
22
00:04:54,057 --> 00:04:56,018
(WATER GURGLING)
23
00:04:57,351 --> 00:04:58,437
Mission accomplished.
24
00:04:59,480 --> 00:05:00,898
ERIK: I gotcha, Mom.
25
00:05:02,398 --> 00:05:03,441
(CLEARS THROAT)
26
00:05:04,317 --> 00:05:05,819
Wait...
27
00:05:05,860 --> 00:05:06,945
No, gotta go back.
28
00:05:06,986 --> 00:05:08,321
Oh, my God.
29
00:05:10,239 --> 00:05:11,657
Okay.
30
00:05:26,839 --> 00:05:27,966
Okay.
31
00:05:28,007 --> 00:05:29,675
(SIGHS)
32
00:05:29,717 --> 00:05:31,845
All right. Come on, Ma.
33
00:05:33,679 --> 00:05:34,680
(GRUNTS)
34
00:05:36,307 --> 00:05:37,518
Yup, yup...
35
00:05:37,558 --> 00:05:38,936
That's it.
36
00:05:39,727 --> 00:05:41,230
There you go.
37
00:05:42,063 --> 00:05:43,105
(GRUNTS)
38
00:05:48,528 --> 00:05:50,531
(PANTING)
39
00:06:02,876 --> 00:06:05,045
Oh... Come on.
40
00:06:05,087 --> 00:06:06,671
- Open the door.
- Yeah, okay.
41
00:06:06,713 --> 00:06:07,713
Let me help.
42
00:06:08,298 --> 00:06:09,591
Pull it back.
43
00:06:10,259 --> 00:06:11,552
There you go.
44
00:06:16,682 --> 00:06:17,723
ERIK: God.
45
00:06:24,773 --> 00:06:26,191
- Careful.
- Okay.
46
00:06:46,127 --> 00:06:47,795
(WOMEN CHUCKLING)
47
00:06:49,923 --> 00:06:51,717
BRIGID:
It's pretty big, right?
48
00:06:51,757 --> 00:06:53,927
AIMEE: It's definitely bigger
than your last place.
49
00:06:53,968 --> 00:06:55,511
ERIK: Have you complained
about the noise?
50
00:06:55,554 --> 00:06:57,847
No, Dad,
she's a 70-year-old Chinese woman,
51
00:06:57,890 --> 00:07:00,225
- I'm not gonna...
- Well, Brigid, I'm 61.
52
00:07:00,266 --> 00:07:02,436
Older people can still
process information.
53
00:07:02,476 --> 00:07:04,229
- I'm saying she means well.
- We're still... (CHUCKLES)
54
00:07:04,270 --> 00:07:05,563
She's older,
55
00:07:05,605 --> 00:07:07,273
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
56
00:07:07,316 --> 00:07:08,901
Here, give me your coats.
57
00:07:09,359 --> 00:07:10,694
Coat.
58
00:07:10,735 --> 00:07:11,986
(SIGHS)
59
00:07:16,282 --> 00:07:17,283
(SIGHS)
60
00:07:21,914 --> 00:07:25,041
MOMO: And everybody here
come back...
61
00:07:25,083 --> 00:07:28,337
And everybody here
come back...
62
00:07:28,377 --> 00:07:30,338
This fever...
63
00:07:30,380 --> 00:07:32,966
And everywhere
do we come back...
64
00:07:33,799 --> 00:07:36,260
- I know I'm calling.
- Is she...
65
00:07:36,720 --> 00:07:38,221
What's she...
66
00:07:38,263 --> 00:07:40,307
Even when she is sayin'
real stuff,
67
00:07:40,348 --> 00:07:42,476
what's been comin' out
is still all...
68
00:07:42,516 --> 00:07:44,811
MOMO: And now all in black.
69
00:07:46,270 --> 00:07:49,441
The doctor says it's normal,
the repeating.
70
00:07:49,483 --> 00:07:51,151
You can never come back...
71
00:07:51,192 --> 00:07:55,113
MoMo,
you can absolutely come back,
72
00:07:55,154 --> 00:07:57,824
- any time you want.
- You can never come back.
73
00:07:57,865 --> 00:07:59,493
DEIRDRE:
Having her at home with us,
74
00:07:59,533 --> 00:08:02,496
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
75
00:08:03,037 --> 00:08:04,247
Right, Erik?
76
00:08:05,207 --> 00:08:06,666
- Dad.
- (GASPS) Oh...
77
00:08:06,708 --> 00:08:08,502
Whoa, come back to earth.
78
00:08:08,542 --> 00:08:11,588
- Sorry, sorry. Long drive.
- BRIGID: Are you okay?
79
00:08:11,630 --> 00:08:14,174
ERIK: Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
80
00:08:15,299 --> 00:08:16,842
DEIRDRE:
This is a fancy chair.
81
00:08:16,885 --> 00:08:18,929
Erik, check out
this fancy chair.
82
00:08:18,971 --> 00:08:22,057
Rich's parents got us that,
a couch, too.
83
00:08:22,098 --> 00:08:24,226
Not sure if the living area
will be here,
84
00:08:24,266 --> 00:08:26,186
or this might become
the bedroom.
85
00:08:26,227 --> 00:08:28,647
Dad, you won't get any
reception up here unless...
86
00:08:28,688 --> 00:08:30,481
- Is it a Verizon phone?
- Sprint.
87
00:08:30,523 --> 00:08:32,484
Then you have to lean up
against the window.
88
00:08:34,653 --> 00:08:36,780
Yeah, but no.
89
00:08:36,822 --> 00:08:38,197
Yeah, now lean in.
90
00:08:40,200 --> 00:08:41,659
Lean in.
91
00:08:43,536 --> 00:08:44,830
(ERIK GRUNTS)
92
00:08:44,870 --> 00:08:47,958
Smush your body up...
There you go.
93
00:08:48,000 --> 00:08:50,960
Oh, God... Oh, my God.
(LAUGHING)
94
00:08:52,421 --> 00:08:54,422
(LAUGHING) Are you okay?
95
00:08:55,674 --> 00:08:58,635
- (LAUGHING) Yes, I think so.
- (BRIGID SIGHS)
96
00:09:03,390 --> 00:09:05,267
ERIK: Hey, who's walking
around out there?
97
00:09:08,645 --> 00:09:09,770
- Hey.
- BRIGID: Yeah?
98
00:09:09,812 --> 00:09:11,565
Who's walking around
out there?
99
00:09:11,606 --> 00:09:13,817
Probably the super,
he's the only one with access.
100
00:09:14,942 --> 00:09:16,486
ERIK: No,
I think it's a woman.
101
00:09:16,528 --> 00:09:18,237
BRIGID:
Probably the super's wife.
102
00:09:19,739 --> 00:09:22,075
- Huh?
- I'll be taking this closet.
103
00:09:22,117 --> 00:09:25,578
Eighty-three pairs of shoes.
(LAUGHS)
104
00:09:25,619 --> 00:09:27,747
It really feels dangerous
to put a queen
105
00:09:27,789 --> 00:09:29,207
in front of the radiator.
106
00:09:29,249 --> 00:09:31,917
And also, you don't want...
The door is right there.
107
00:09:38,007 --> 00:09:40,510
- BRIGID: Okay...
- I got you, Ma.
108
00:09:40,552 --> 00:09:41,594
(WHEELCHAIR BRAKE CLICKS)
109
00:09:43,679 --> 00:09:46,182
DEIRDRE: I think
it's secret looking...
110
00:09:46,223 --> 00:09:47,726
(THUDS IN DISTANCE)
111
00:09:47,768 --> 00:09:50,687
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
112
00:09:50,729 --> 00:09:52,189
DEIRDRE:
Hey, he had a rough night,
113
00:09:52,229 --> 00:09:53,940
- he hasn't been sleeping.
- Deirdre...
114
00:09:53,981 --> 00:09:55,358
BRIGID: Why haven't you been sleeping?
Are you okay?
115
00:09:55,400 --> 00:09:56,901
- Erik, you haven't...
- Yeah, I'm okay.
116
00:09:56,942 --> 00:09:58,611
AIMEE:
I forgot the toilet paper!
117
00:09:58,653 --> 00:10:00,112
BRIGID: Okay, hang on.
118
00:10:00,155 --> 00:10:02,031
DEIRDRE: I don't know if he's
having nightmares or what.
119
00:10:02,073 --> 00:10:04,367
The sheets were covered
in sweat last night.
120
00:10:04,408 --> 00:10:05,911
BRIGID: Rich sometimes
takes a sleeping pill,
121
00:10:05,952 --> 00:10:07,036
- I can ask what kind.
- DEIRDRE: Oh, right.
122
00:10:07,078 --> 00:10:09,789
Like your dad'd ever try
any sorta...
123
00:10:10,331 --> 00:10:11,625
No, no...
124
00:10:11,666 --> 00:10:14,127
BRIGID: Rich's been having
weird dreams about...
125
00:10:14,169 --> 00:10:16,254
He thinks they're related
to the stress of the move.
126
00:10:16,296 --> 00:10:19,966
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
127
00:10:20,007 --> 00:10:21,968
He took one psychology course
128
00:10:22,010 --> 00:10:24,221
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
129
00:10:24,262 --> 00:10:26,306
RICHARD: I took
two psychology courses!
130
00:10:26,348 --> 00:10:27,640
BRIGID: One. (CHUCKLES)
131
00:10:27,682 --> 00:10:29,309
- DEIRDRE: Hey, there, Rich!
- I found those on the curb,
132
00:10:29,351 --> 00:10:31,520
can you believe someone was
gonna throw them out?
133
00:10:31,560 --> 00:10:33,979
Richard,
what are you yelling at me?
134
00:10:34,021 --> 00:10:35,481
RICHARD: I said, "Bring down
the napkins, please!"
135
00:10:35,523 --> 00:10:36,525
BRIGID: Yeah, Richard,
136
00:10:36,565 --> 00:10:38,943
or you could
get them yourself.
137
00:10:38,984 --> 00:10:40,445
RICHARD: Wait, do you actually
want me to come up...
138
00:10:40,486 --> 00:10:42,572
BRIGID:
No, no, I got them, sorry.
139
00:10:47,828 --> 00:10:49,788
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
140
00:11:01,716 --> 00:11:03,301
(TAP RUNNING)
141
00:11:05,554 --> 00:11:07,973
- (BRIGID LAUGHING)
- (GRUNTS)
142
00:11:13,854 --> 00:11:15,354
Hey!
143
00:11:15,396 --> 00:11:17,523
AIMEE:
These are different colors?
144
00:11:17,565 --> 00:11:20,192
BRIGID:
Woodmont Cream, Fresh Air,
145
00:11:20,234 --> 00:11:23,362
Athena, Dove Wing,
Hint of Mint.
146
00:11:23,405 --> 00:11:26,491
- DEIRDRE: What happened here?
- Mom... (SIGHS)
147
00:11:26,533 --> 00:11:27,700
You know,
if you moved to Scranton,
148
00:11:27,742 --> 00:11:29,161
your quality of life
would shoot up.
149
00:11:29,202 --> 00:11:30,369
If I moved to Scranton,
150
00:11:30,411 --> 00:11:32,205
your quality of life
would shoot up tremendously.
151
00:11:32,247 --> 00:11:33,372
- Oh, yeah?
- Don't flatter yourself.
152
00:11:33,414 --> 00:11:35,041
These look so similar to me.
153
00:11:35,083 --> 00:11:36,542
They're literally different.
154
00:11:36,585 --> 00:11:38,044
DEIRDRE: I wish you
had more of a view.
155
00:11:38,085 --> 00:11:40,796
BRIGID: Mom,
it's an interior courtyard.
156
00:11:41,755 --> 00:11:42,924
Oh.
157
00:11:42,966 --> 00:11:44,885
Well, perhaps we can all
take a stroll
158
00:11:44,926 --> 00:11:47,888
in the interior courtyard
after dinner.
159
00:11:47,929 --> 00:11:48,971
(AIMEE CHUCKLES)
160
00:11:49,598 --> 00:11:51,891
(ERIK LAUGHING)
161
00:11:51,932 --> 00:11:53,059
- Don't laugh.
- (DEIRDRE LAUGHS)
162
00:11:53,101 --> 00:11:54,185
I'm just smiling.
163
00:11:54,226 --> 00:11:57,396
- Stop it.
- I just smiled.
164
00:11:57,439 --> 00:12:00,192
You're crying,
you're laughing so hard.
165
00:12:00,232 --> 00:12:01,901
- Don't take that stroll.
- Here we go.
166
00:12:01,942 --> 00:12:03,068
Here we go.
167
00:12:03,111 --> 00:12:04,403
BRIGID: Do not take
that stroll. I can't.
168
00:12:04,445 --> 00:12:05,906
AIMEE: Excuse me, um,
I'm taking MoMo
169
00:12:05,947 --> 00:12:07,823
to the, uh,
interior courtyard.
170
00:12:07,866 --> 00:12:09,033
(LAUGHTER)
171
00:12:09,075 --> 00:12:11,494
(THUDDING)
172
00:12:11,536 --> 00:12:14,497
DEIRDRE: Bridge, you didn't
even open our care package?
173
00:12:14,539 --> 00:12:17,250
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
174
00:12:17,291 --> 00:12:19,002
DEIRDRE: What?
175
00:12:19,044 --> 00:12:20,211
What did you say?
176
00:12:20,252 --> 00:12:22,171
BRIGID: (WHISPERS) Stop...
177
00:12:22,213 --> 00:12:24,257
- DEIRDRE: What did you say?
- (SIGHS)
178
00:12:24,299 --> 00:12:26,051
Remember when we drugged
Aunt Edith?
179
00:12:26,091 --> 00:12:28,010
No, no, it's still stuck
in Queens!
180
00:12:28,052 --> 00:12:29,094
DEIRDRE: What?
181
00:12:29,137 --> 00:12:31,096
- BRIGID: I said...
- I can't hear you.
182
00:12:31,138 --> 00:12:33,557
- It's still stuck in Queens!
- DEIRDRE: ...on its way?
183
00:12:33,599 --> 00:12:35,351
Is it still stuck in Queens?
184
00:12:37,979 --> 00:12:40,106
I can't hear you.
185
00:12:40,148 --> 00:12:42,025
- (WHISPERING) Hey, come here.
- What?
186
00:12:44,276 --> 00:12:45,778
(WHISPERS INDISTINCTLY,
LAUGHS)
187
00:12:45,820 --> 00:12:48,406
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
188
00:12:49,323 --> 00:12:51,450
Mom, for you.
189
00:12:51,492 --> 00:12:53,411
- Oh, thank you.
- AIMEE: What did you get us?
190
00:12:53,453 --> 00:12:54,955
- ERIK: Thank you.
- BRIGID: You have to open it,
191
00:12:54,995 --> 00:12:56,455
Aimee, that's how
presents work.
192
00:12:56,497 --> 00:12:58,124
- It's how it usually works.
- Thank you.
193
00:12:58,166 --> 00:13:00,168
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
194
00:13:00,210 --> 00:13:02,629
- Oh, man.
- Found it when I was packing.
195
00:13:02,671 --> 00:13:04,463
(LAUGHING)
196
00:13:04,505 --> 00:13:08,176
DEIRDRE: Man, were we ever this young?
Look how young you are, Aimee.
197
00:13:08,218 --> 00:13:09,677
AIMEE:
I'm an elephant in this photo.
198
00:13:09,718 --> 00:13:11,263
- No.
- DEIRDRE: Stop it.
199
00:13:11,304 --> 00:13:12,513
AIMEE: And I'm holding
a funnel cake.
200
00:13:12,554 --> 00:13:13,973
I can't even blame genetics.
201
00:13:14,015 --> 00:13:17,476
This is gold, Bridge,
thank you.
202
00:13:17,518 --> 00:13:18,979
- Thanks.
- DEIRDRE: It really is, honey,
203
00:13:19,020 --> 00:13:20,312
- thank you.
- Check it out, Ma.
204
00:13:21,106 --> 00:13:22,815
I am a planet
in this photo.
205
00:13:22,856 --> 00:13:24,109
Oh, stop it.
206
00:13:24,150 --> 00:13:25,651
- I'm bigger than you.
- ERIK: You look beautiful.
207
00:13:26,318 --> 00:13:27,820
Oh, I miss Wildwood.
208
00:13:27,861 --> 00:13:29,531
Go back,
take a vacation.
209
00:13:30,656 --> 00:13:32,492
Talk to this one,
he hates traveling.
210
00:13:32,533 --> 00:13:33,575
(BRIGID SCOFFS)
211
00:13:33,617 --> 00:13:34,661
I do not hate traveling.
212
00:13:34,703 --> 00:13:36,328
BRIGID: You hate traveling
to New York.
213
00:13:36,370 --> 00:13:37,664
I do not hate traveling
to New York.
214
00:13:37,705 --> 00:13:39,499
- Okay, that's a lie.
- BRIGID: Yes, you do!
215
00:13:39,541 --> 00:13:41,917
No, I hate that you moved
a few blocks
216
00:13:41,960 --> 00:13:44,504
from where two towers
got blown up
217
00:13:44,546 --> 00:13:45,838
and in a major flood zone,
218
00:13:45,880 --> 00:13:47,549
- I hate that.
- BRIGID: This area is safe.
219
00:13:47,590 --> 00:13:50,051
Chinatown flooded during the
last hurricane, it flooded.
220
00:13:50,093 --> 00:13:51,385
BRIGID: Yeah, that's how
I can afford to live here.
221
00:13:51,427 --> 00:13:53,513
It's not like you gave me
any money to help me out.
222
00:13:53,554 --> 00:13:54,596
(ERIK HESITATES AND SIGHS)
223
00:13:56,890 --> 00:13:59,018
- (SIGHS) Dad...
- (CHUCKLES)
224
00:14:00,395 --> 00:14:01,395
Oh, come on.
225
00:14:01,437 --> 00:14:02,604
(CLANGING)
226
00:14:04,690 --> 00:14:06,401
- BRIGID: Dad...
- There's gaps everywhere.
227
00:14:06,442 --> 00:14:08,570
- You gotta caulk.
- Okay. Thanks, repairman.
228
00:14:08,611 --> 00:14:09,653
No one's gonna steer a plane
229
00:14:09,695 --> 00:14:11,447
into a fish market
on Grand Street.
230
00:14:11,489 --> 00:14:13,073
I liked you living in
Queens, all right?
231
00:14:13,116 --> 00:14:14,242
I worry enough with Aimee
232
00:14:14,283 --> 00:14:15,617
on the top floor
of the Cira Centre.
233
00:14:15,659 --> 00:14:16,703
Well, stop,
234
00:14:16,744 --> 00:14:18,163
Philly's more stable
than New York.
235
00:14:18,203 --> 00:14:20,457
- Aimee, don't make him...
- I'm just saying it's safer!
236
00:14:20,497 --> 00:14:21,708
Yeah, 'cause
not even terrorists
237
00:14:21,750 --> 00:14:22,833
wanna spend time
in Philly,
238
00:14:22,875 --> 00:14:24,377
- Philly is awful.
- (AIMEE LAUGHS)
239
00:14:24,419 --> 00:14:26,046
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
240
00:14:26,086 --> 00:14:27,463
- but it's where your...
- We think it's awful, Dad.
241
00:14:27,505 --> 00:14:28,547
AIMEE: Dad, it is!
242
00:14:28,590 --> 00:14:30,007
Yeah, well,
what I think is funny
243
00:14:30,049 --> 00:14:31,843
is how you guys,
you both move to big cities
244
00:14:31,885 --> 00:14:33,218
and you trash Scranton,
245
00:14:33,260 --> 00:14:35,554
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
246
00:14:35,596 --> 00:14:37,223
She didn't have a real toilet,
247
00:14:37,265 --> 00:14:39,224
and her granddaughter moves
right back to the place
248
00:14:39,266 --> 00:14:40,643
she struggled to escape.
249
00:14:40,684 --> 00:14:42,812
BRIGID: Yes, we know,
"return to the slums."
250
00:14:42,854 --> 00:14:44,564
DEIRDRE: MoMo had
no toilet...
251
00:14:44,606 --> 00:14:47,275
(CONTINUES CHATTERING
INDISTINCTLY)
252
00:14:51,070 --> 00:14:52,572
(CLATTERING)
253
00:14:55,617 --> 00:14:56,742
ERIK: Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
254
00:14:56,784 --> 00:14:57,786
RICHARD: Hey!
255
00:14:57,827 --> 00:14:59,078
AIMEE: Hey, Rich.
256
00:14:59,119 --> 00:15:00,120
ERIK: We went in there
to get you a candle...
257
00:15:00,163 --> 00:15:01,247
DEIRDRE: Don't tell him that,
258
00:15:01,289 --> 00:15:02,539
we didn't end up buying it.
259
00:15:02,581 --> 00:15:03,958
ERIK: Well, it was
the most expensive candles
260
00:15:04,000 --> 00:15:05,250
I've ever seen in my life.
261
00:15:05,293 --> 00:15:07,461
- They were $25.
- ERIK: That's a lot of money!
262
00:15:07,504 --> 00:15:08,588
DEIRDRE: Damn right,
that's insane,
263
00:15:08,630 --> 00:15:10,799
you should get five candles
for that.
264
00:15:10,840 --> 00:15:13,426
- (CLATTERING)
- RICHARD: Oh, my gosh.
265
00:15:13,468 --> 00:15:15,552
- AIMEE: Can I help you?
- RICHARD: Thought, uh,
266
00:15:15,594 --> 00:15:18,431
we could have a little
champagne toast up here.
267
00:15:18,473 --> 00:15:20,767
- Okay, here we go.
- AIMEE: Jeez, okay.
268
00:15:20,809 --> 00:15:22,893
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
269
00:15:22,935 --> 00:15:24,437
- We do.
- That is right.
270
00:15:24,479 --> 00:15:27,065
Here,
give me a hug, Rich.
271
00:15:27,106 --> 00:15:28,607
We only have
these plastic cups,
272
00:15:28,650 --> 00:15:31,736
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
273
00:15:31,778 --> 00:15:33,028
DEIRDRE: Well, that's okay,
274
00:15:33,070 --> 00:15:34,572
champagne will make the cups
feel fancy.
275
00:15:34,614 --> 00:15:36,741
- (CORK POPS)
- (WOMEN EXCLAIM)
276
00:15:36,783 --> 00:15:39,327
DEIRDRE: That's plenty,
thank you. Lovely.
277
00:15:40,411 --> 00:15:42,455
(CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY)
278
00:15:44,958 --> 00:15:47,710
DEIRDRE: MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
279
00:15:47,752 --> 00:15:50,380
AIMEE: I'm so sorry,
this will be weird for you,
280
00:15:50,421 --> 00:15:51,713
she makes us sing about Jesus.
281
00:15:51,755 --> 00:15:52,799
BRIGID:
All right, let's just,
282
00:15:52,841 --> 00:15:54,049
are we gonna sing
the Hail Mary?
283
00:15:54,091 --> 00:15:55,427
DEIRDRE: I don't make you
sing about Jesus.
284
00:15:55,468 --> 00:15:57,887
- AIMEE: Then we won't sing.
- BRIGID: Yes, you do.
285
00:15:57,929 --> 00:15:59,638
You're gonna
not sing then, Mom?
286
00:16:00,640 --> 00:16:05,979
♪ The Lord is with you ♪
287
00:16:06,020 --> 00:16:09,231
♪ Blessed are you among women ♪
288
00:16:09,273 --> 00:16:13,361
♪ And blessed is the fruit
of your womb ♪
289
00:16:13,403 --> 00:16:15,612
♪ Jesus ♪
290
00:16:15,655 --> 00:16:16,989
(SPEAKS GIBBERISH)
291
00:16:17,031 --> 00:16:18,783
♪ Holy Mary ♪
292
00:16:18,825 --> 00:16:20,242
(SPEAKS GIBBERISH)
293
00:16:20,284 --> 00:16:21,869
ERIK: It's okay, Mom.
It's okay.
294
00:16:21,911 --> 00:16:22,953
- AIMEE: Okay, MoMo.
- (ERIK SHUSHING)
295
00:16:22,995 --> 00:16:24,664
(SPEAKING GIBBERISH)
296
00:16:24,705 --> 00:16:26,541
ERIK: No, it's okay.
It's okay.
297
00:16:26,583 --> 00:16:28,041
Yeah, she's... It's not...
298
00:16:28,083 --> 00:16:30,294
(SPEAKING GIBBERISH)
299
00:16:30,335 --> 00:16:31,463
ERIK: (SHUSHING)
Not one of her good days.
300
00:16:32,838 --> 00:16:35,591
(CHUCKLES)
So you got any, uh...
301
00:16:35,632 --> 00:16:37,177
You got any music gigs
coming up,
302
00:16:37,218 --> 00:16:38,427
can we come embarrass you?
303
00:16:38,469 --> 00:16:39,846
BRIGID: Ugh, guys, no...
304
00:16:39,888 --> 00:16:41,096
DEIRDRE: Yeah,
I miss hearing your music, Brigid.
305
00:16:41,138 --> 00:16:42,640
I'm bartending
most nights,
306
00:16:42,682 --> 00:16:44,766
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
307
00:16:44,809 --> 00:16:46,018
Well, I do know someone
who refused
308
00:16:46,059 --> 00:16:47,270
to go to a state school.
309
00:16:47,312 --> 00:16:48,937
- Ah, not funny.
- Score one for Dad.
310
00:16:48,979 --> 00:16:50,023
(LOUD THUDDING FROM ABOVE)
311
00:16:50,064 --> 00:16:51,690
- Oh, God! Oh...
- BRIGID: Are you okay?
312
00:16:51,733 --> 00:16:53,317
- Sorry... That is...
- I thought that was gonna...
313
00:16:53,359 --> 00:16:55,653
That's fine, it was like that this morning.
I tried to...
314
00:16:55,695 --> 00:16:58,197
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
315
00:16:58,239 --> 00:16:59,323
BRIGID: Let's...
316
00:16:59,364 --> 00:17:01,200
There are appetizers
out downstairs.
317
00:17:01,242 --> 00:17:02,702
Great idea,
let's go downstairs.
318
00:17:02,744 --> 00:17:03,953
- Okay.
- Downstairs.
319
00:17:03,994 --> 00:17:05,370
(ERIK CLEARS THROAT)
320
00:17:05,412 --> 00:17:07,582
I'm just going to use
the little girls' room first.
321
00:17:08,833 --> 00:17:10,042
AIMEE: I'll take MoMo.
322
00:17:10,083 --> 00:17:12,212
- You sure?
- Yeah, I never get to see her.
323
00:17:15,881 --> 00:17:17,217
Are you ready, MoMo?
324
00:17:17,967 --> 00:17:19,052
- Dad?
- All right.
325
00:17:19,093 --> 00:17:21,220
- Go downstairs.
- Okay. Okay. (CHUCKLES)
326
00:17:21,261 --> 00:17:22,889
- BRIGID: Jeez.
- (AIMEE CLEARS THROAT)
327
00:17:24,723 --> 00:17:26,642
Oh, what do, uh...
328
00:17:26,683 --> 00:17:28,144
How do I get MoMo down there?
329
00:17:28,186 --> 00:17:29,770
BRIGID: What do you mean?
330
00:17:29,812 --> 00:17:32,232
Should I just dump her down
the spiral staircase?
331
00:17:32,982 --> 00:17:34,108
BRIGID: God, sorry.
332
00:17:56,797 --> 00:17:59,008
- (CLANGS)
- (ELEVATOR WHIRRING)
333
00:18:15,733 --> 00:18:16,776
(SIGHS)
334
00:19:10,412 --> 00:19:12,540
- Beer?
- Huh? Uh, yeah.
335
00:19:12,582 --> 00:19:14,708
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
336
00:19:14,750 --> 00:19:16,836
- Yeah, sure, coming right up.
- Thanks.
337
00:19:17,920 --> 00:19:18,963
(SIGHS)
338
00:19:20,422 --> 00:19:23,718
- Detroit's up seven.
- Oh...
339
00:19:23,760 --> 00:19:26,720
- Oh, the football game.
- ERIK: Mm-hmm.
340
00:19:27,639 --> 00:19:29,057
- How's the, uh...
- Thank you.
341
00:19:29,098 --> 00:19:30,807
...lake house coming along?
342
00:19:30,849 --> 00:19:32,517
Heard you might build
this summer?
343
00:19:32,560 --> 00:19:34,812
ERIK: Uh, not until the sewers
get put in. (CLEARS THROAT)
344
00:19:34,854 --> 00:19:37,105
Doesn't make any sense
to build with a septic system
345
00:19:37,147 --> 00:19:38,399
when they're putting in
sewers soon.
346
00:19:38,441 --> 00:19:39,651
BRIGID: Sooner the better,
347
00:19:39,692 --> 00:19:41,234
I can't wait
for a lake house Christmas.
348
00:19:41,276 --> 00:19:42,819
ERIK: You're gonna miss
the old house.
349
00:19:42,862 --> 00:19:44,197
BRIGID: I will.
I won't miss
350
00:19:44,238 --> 00:19:47,949
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
351
00:19:47,991 --> 00:19:50,203
- (BRIGID SIGHS)
- RICHARD: Work's good, Erik?
352
00:19:51,036 --> 00:19:52,496
You're still at, uh...
353
00:19:52,537 --> 00:19:53,998
It's a Catholic high school,
right?
354
00:19:54,040 --> 00:19:56,125
BRIGID:
St. Mark's, for 28 years.
355
00:19:56,166 --> 00:19:58,043
RICHARD: Wow,
that's impressive.
356
00:19:58,085 --> 00:20:00,671
ERIK: Oh, don't make it sound...
(CHUCKLES)
357
00:20:00,713 --> 00:20:03,883
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
358
00:20:03,925 --> 00:20:05,385
they needed
an Equipment Manager, so...
359
00:20:05,426 --> 00:20:07,511
BRIGID: It's a big job,
triple-A school,
360
00:20:07,552 --> 00:20:09,389
he handles
all the phys-ed classes,
361
00:20:09,430 --> 00:20:10,682
- manages the weight room...
- All right. Okay. Enough.
362
00:20:10,723 --> 00:20:12,140
- ...the kids love him.
- Enough. Enough, enough.
363
00:20:12,182 --> 00:20:13,850
RICHARD: That's impressive.
364
00:20:13,892 --> 00:20:15,603
ERIK: Nah, it's practical.
365
00:20:16,895 --> 00:20:18,563
I got the girls free tuition.
366
00:20:20,274 --> 00:20:22,901
You don't pick up after other
people's kids for 28 years
367
00:20:22,943 --> 00:20:25,238
unless you really love
your own, you know?
368
00:20:26,030 --> 00:20:27,072
RICHARD: Hey,
369
00:20:27,572 --> 00:20:29,241
to 28 years.
370
00:20:29,282 --> 00:20:30,618
BRIGID: 28 years.
371
00:20:30,660 --> 00:20:32,078
- ERIK: Cheers.
- BRIGID: Cheers.
372
00:20:32,119 --> 00:20:34,204
- (TOILET FLUSHES)
- DEIRDRE: Oh, jeez.
373
00:20:35,331 --> 00:20:37,125
(TAP RUNNING)
374
00:20:40,920 --> 00:20:42,296
Your toilet seat is broken.
375
00:20:42,338 --> 00:20:45,425
- I know, go downstairs.
- I love you, I'm just saying.
376
00:20:46,300 --> 00:20:48,385
(SALT SHAKER GRINDING)
377
00:20:52,765 --> 00:20:55,016
You decide on an architect
for the lake house?
378
00:20:55,935 --> 00:20:58,270
Uh, no, it's a ways away.
379
00:20:59,271 --> 00:21:00,732
I actually like
having the, uh,
380
00:21:00,772 --> 00:21:03,817
design process
to look forward to.
381
00:21:03,859 --> 00:21:07,321
- I like the planning stages.
- Yeah, well, our budget's...
382
00:21:07,363 --> 00:21:09,031
We're gonna use
one of those places, uh,
383
00:21:09,072 --> 00:21:10,782
where they have pre-designed
homes you can choose from.
384
00:21:10,824 --> 00:21:13,119
- RICHARD: Sure, good idea.
- Yeah.
385
00:21:13,161 --> 00:21:16,079
Place we're looking at
has good designs, you know?
386
00:21:16,121 --> 00:21:18,666
Yeah, no, that's...
That's great.
387
00:21:28,676 --> 00:21:30,552
ERIK: I'll tell, you, Rich,
save your money now.
388
00:21:30,594 --> 00:21:32,220
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
389
00:21:32,262 --> 00:21:33,973
but man, it never ends.
390
00:21:34,015 --> 00:21:37,100
Mortgage, car payments,
Internet...
391
00:21:37,142 --> 00:21:39,145
Our dishwasher just gave out.
(CHUCKLES)
392
00:21:39,187 --> 00:21:41,646
- RICHARD: Oh, man.
- Yeah.
393
00:21:41,688 --> 00:21:44,859
Don't you think it should
cost less to be alive?
394
00:21:44,901 --> 00:21:46,943
(BOTH CHUCKLE)
395
00:21:46,985 --> 00:21:48,196
Absolutely.
396
00:21:49,989 --> 00:21:52,574
I'd started cutting my own
hair to save some money.
397
00:21:53,868 --> 00:21:55,786
Yeah, messed it up
pretty good.
398
00:21:55,828 --> 00:21:57,789
- Thank God I'm married.
- (RICHARD CHUCKLES)
399
00:22:00,541 --> 00:22:01,917
- RICHARD: So, you...
- Brigid said...
400
00:22:02,375 --> 00:22:04,045
Oh...
401
00:22:04,086 --> 00:22:06,380
- Go... Sorry, what?
- No... No.
402
00:22:06,421 --> 00:22:08,340
Do you want some ice?
403
00:22:11,885 --> 00:22:13,386
- Sure.
- Yeah.
404
00:22:16,057 --> 00:22:18,266
- (FRIDGE DOOR CLOSES)
- (RICHARD CLEARS THROAT)
405
00:22:18,308 --> 00:22:20,978
So you've been having
weird dreams, too?
406
00:22:21,020 --> 00:22:22,646
- ERIK: Huh?
- You can hear a lot
407
00:22:22,687 --> 00:22:24,189
through the, uh...
408
00:22:24,232 --> 00:22:26,317
I just caught
you haven't been sleeping.
409
00:22:26,359 --> 00:22:27,859
Thought maybe...
410
00:22:27,901 --> 00:22:30,988
I've been having
weird dreams all week.
411
00:22:31,030 --> 00:22:32,739
I think it's because of
the move.
412
00:22:34,074 --> 00:22:38,662
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
413
00:22:38,703 --> 00:22:41,874
and my dog was caught inside.
414
00:22:41,916 --> 00:22:43,208
And I don't have a dog.
415
00:22:43,250 --> 00:22:45,043
- Oh, man.
- Yeah, weird stuff.
416
00:22:45,085 --> 00:22:46,254
Yes, sounds like it.
417
00:22:47,129 --> 00:22:48,630
- Mm.
- Yeah.
418
00:22:49,089 --> 00:22:50,715
No.
419
00:22:50,758 --> 00:22:53,552
I don't even remember
my, uh... (CHUCKLES)
420
00:22:53,593 --> 00:22:55,972
Not even when I had
one of those ones that...
421
00:22:58,890 --> 00:22:59,975
RICHARD: What?
422
00:23:00,600 --> 00:23:01,936
ERIK: Ah, you know,
423
00:23:01,978 --> 00:23:04,229
the ones where you need
a minute just to realize...
424
00:23:04,271 --> 00:23:05,730
- (THUDDING)
- (GLASS CLATTERS)
425
00:23:05,772 --> 00:23:07,441
- Oh...
- Ah, don't worry about it.
426
00:23:07,483 --> 00:23:08,942
- Sorry. No, I got it.
- Here, no.
427
00:23:08,984 --> 00:23:10,360
- Okay.
- Okay.
428
00:23:11,112 --> 00:23:12,530
- God.
- RICHARD: Welcome.
429
00:23:12,572 --> 00:23:15,574
AIMEE: Hello.
So, this is what lies beneath.
430
00:24:00,328 --> 00:24:01,494
- (GASPS)
- Mom!
431
00:24:01,536 --> 00:24:04,332
DEIRDRE: (CHUCKLING)
Oh, good Lord.
432
00:24:04,373 --> 00:24:06,917
Are you snooping?
What are you holding?
433
00:24:06,958 --> 00:24:08,668
That's just my arthritis,
434
00:24:08,711 --> 00:24:11,005
- snooper.
- (CHUCKLING)
435
00:24:11,046 --> 00:24:12,881
- (DEIRDRE SIGHS)
- Is that present for me?
436
00:24:12,923 --> 00:24:15,676
DEIRDRE:
Yeah, open it downstairs.
437
00:24:15,718 --> 00:24:18,386
BRIGID: Is it
a fancy candle?
438
00:24:18,428 --> 00:24:19,722
- Yes, smart-ass.
- (BRIGID LAUGHING)
439
00:24:19,764 --> 00:24:22,891
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
440
00:24:22,933 --> 00:24:25,603
RICHARD: It won't work
down here, sorry.
441
00:24:25,645 --> 00:24:27,812
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
442
00:24:27,854 --> 00:24:29,105
in my life, so my phone
could use the rest.
443
00:24:29,147 --> 00:24:30,149
ERIK:
She's an all-star there.
444
00:24:30,191 --> 00:24:33,318
AIMEE: Dad... Ugh, no.
445
00:24:33,360 --> 00:24:36,322
Um, I was informed
that I'm no longer
446
00:24:36,364 --> 00:24:38,156
- on the partner track.
- DEIRDRE: What?
447
00:24:38,198 --> 00:24:39,491
- When did that happen?
- ERIK: That mean it just takes
448
00:24:39,532 --> 00:24:40,826
- more time?
- AIMEE: Nope,
449
00:24:40,868 --> 00:24:42,078
it's the nice way of
telling me to start looking
450
00:24:42,119 --> 00:24:43,328
- for another job.
- ERIK: Really?
451
00:24:43,370 --> 00:24:44,829
DEIRDRE:
Why would they do that?
452
00:24:44,871 --> 00:24:46,749
AIMEE: I just, I missed
a lot of time last year
453
00:24:46,791 --> 00:24:47,833
when I was sick and then...
454
00:24:47,875 --> 00:24:49,459
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
455
00:24:49,501 --> 00:24:50,503
Mom.
456
00:24:50,543 --> 00:24:53,922
- It affects the colon.
- Okay. Okay, Mom.
457
00:24:53,964 --> 00:24:58,135
So... And, um, I missed...
I missed even more time
458
00:24:58,177 --> 00:24:59,803
right before
they made their decision,
459
00:24:59,844 --> 00:25:01,389
so I had another flare up
this month.
460
00:25:01,430 --> 00:25:02,515
ERIK: Oh, babe, I'm sorry.
461
00:25:02,556 --> 00:25:04,224
- Yeah. Okay.
- Why didn't you tell us?
462
00:25:04,265 --> 00:25:05,892
You know,
they can't fire you
463
00:25:05,935 --> 00:25:07,561
because of
a medical condition.
464
00:25:07,603 --> 00:25:12,108
Well, they gave other
reasons, obviously, but...
465
00:25:12,149 --> 00:25:13,859
Yeah, you get the sense
that they support
466
00:25:13,901 --> 00:25:15,402
your chronic illness
467
00:25:15,443 --> 00:25:17,279
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
468
00:25:17,321 --> 00:25:18,447
DEIRDRE:
They don't deserve you.
469
00:25:18,489 --> 00:25:20,031
How about financially,
are you okay?
470
00:25:20,073 --> 00:25:21,909
Yeah, I'm set
for a while.
471
00:25:21,951 --> 00:25:23,619
- For a few months or...
- Dad, I'm fi...
472
00:25:23,661 --> 00:25:26,079
I'll let you know if I need
money, okay? I'm...
473
00:25:26,121 --> 00:25:27,748
I don't want to talk
about my job or...
474
00:25:27,790 --> 00:25:29,041
But just,
how are you feeling?
475
00:25:29,083 --> 00:25:32,043
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
476
00:25:32,085 --> 00:25:34,546
RICHARD: How about food-wise?
Can we get you
477
00:25:34,588 --> 00:25:35,880
- something special?
- No, I'm fine.
478
00:25:35,922 --> 00:25:38,884
- Are you sure?
- Yes, I'm...
479
00:25:39,552 --> 00:25:40,677
Sorry.
480
00:25:40,719 --> 00:25:42,637
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
481
00:25:42,680 --> 00:25:44,515
BRIGID: Hey,
why don't we do a downstairs toast...
482
00:25:44,557 --> 00:25:45,974
- AIMEE: Yes. Yeah.
- ...before we break you.
483
00:25:46,016 --> 00:25:47,058
- (CORK POPS)
- ERIK: To the Blake family
484
00:25:47,100 --> 00:25:48,310
- Thanksgiving.
- AIMEE: Oh, yeah.
485
00:25:48,352 --> 00:25:50,020
DEIRDRE: To the very special
Chinatown edition
486
00:25:50,062 --> 00:25:51,896
of the Blake family
Thanksgiving.
487
00:25:51,938 --> 00:25:53,399
AIMEE: Hear, hear.
488
00:25:53,441 --> 00:25:55,734
- ERIK: Neither rain nor hail...
- AIMEE: The storm and all.
489
00:25:55,776 --> 00:25:57,737
DEIRDRE:
Nor sleet nor snow...
490
00:25:57,777 --> 00:26:00,072
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
- DEIRDRE: Nor... What else?
491
00:26:00,114 --> 00:26:01,906
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
492
00:26:01,948 --> 00:26:03,701
- BRIGID: Nor dementia.
- ERIK: Oh.
493
00:26:03,743 --> 00:26:05,369
DEIRDRE: Okay,
now you're pushing it.
494
00:26:05,411 --> 00:26:06,953
- BRIGID: What, too soon?
- AIMEE: Yeah.
495
00:26:06,995 --> 00:26:09,707
- That felt too soon to me.
- You better give her a hug.
496
00:26:09,749 --> 00:26:11,000
- BRIGID: We love you, Momes.
- AIMEE: Gosh.
497
00:26:11,041 --> 00:26:12,125
BRIGID: Love you.
498
00:26:12,167 --> 00:26:13,753
To knowing
this is what matters,
499
00:26:13,793 --> 00:26:15,588
right here, right here.
500
00:26:16,546 --> 00:26:18,006
Because let me tell you,
501
00:26:18,048 --> 00:26:19,884
uh, coming down these streets,
thinking about how far
502
00:26:19,925 --> 00:26:21,718
the Blakes have come...
503
00:26:21,760 --> 00:26:24,095
Uh, and even seeing
that candle store was...
504
00:26:24,137 --> 00:26:25,264
BRIGID:
It's not a candle store,
505
00:26:25,306 --> 00:26:26,765
it's a boutique
that sells,
506
00:26:26,807 --> 00:26:29,267
- like, one candle.
- Hey, I'm appreciating how...
507
00:26:29,310 --> 00:26:31,145
You see rich people
walking around New York,
508
00:26:31,187 --> 00:26:33,063
God knows
where their money comes from,
509
00:26:33,104 --> 00:26:34,899
but end of the day,
510
00:26:35,816 --> 00:26:38,109
everything anyone's got...
511
00:26:38,151 --> 00:26:40,446
I don't care how many
candles you have,
512
00:26:40,488 --> 00:26:42,947
one day it goes.
513
00:26:42,989 --> 00:26:45,451
Whatever gifts God's given
us, in the end,
514
00:26:45,493 --> 00:26:48,536
no matter who you are,
everything you have goes.
515
00:26:52,416 --> 00:26:55,126
Well, that's the positive way
of looking at things.
516
00:26:55,168 --> 00:26:57,088
BRIGID: (LAUGHS) I mean...
517
00:26:57,129 --> 00:26:58,421
- AIMEE: Wow.
- ERIK: What?
518
00:26:58,463 --> 00:27:00,131
- BRIGID: Ooh.
- AIMEE: That's just so...
519
00:27:00,173 --> 00:27:01,592
(BRIGID LAUGHING)
520
00:27:01,634 --> 00:27:03,468
- That's a lot.
- I'm sorry.
521
00:27:03,510 --> 00:27:04,761
- I'm sorry.
- Oh, yeah.
522
00:27:04,803 --> 00:27:06,639
I love my family.
That's the short version.
523
00:27:06,680 --> 00:27:08,098
- BRIGID: Oh, maybe, yeah.
- AIMEE: That one's better.
524
00:27:08,140 --> 00:27:10,725
Okay... (EXCLAIMS)
I'm glad we're together.
525
00:27:10,767 --> 00:27:13,229
AIMEE: Yeah, wow.
You should do that at a funeral.
526
00:27:13,270 --> 00:27:14,562
(LAUGHTER)
527
00:27:14,604 --> 00:27:17,608
(FIRE CRACKLING)
528
00:27:17,650 --> 00:27:20,985
- RICHARD: It's so nice.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
529
00:27:21,027 --> 00:27:22,988
- Richard.
- So nice. It's so nice.
530
00:27:23,030 --> 00:27:24,614
I can't.
531
00:27:26,449 --> 00:27:27,618
It's a whole fire.
532
00:27:27,660 --> 00:27:29,286
Shut it down.
533
00:27:34,875 --> 00:27:37,168
- That sets the tone.
- (CHUCKLES)
534
00:27:37,210 --> 00:27:38,546
RICHARD: It's ambiance.
535
00:27:38,587 --> 00:27:39,713
AIMEE: So how you doing, Mom?
536
00:27:39,755 --> 00:27:42,090
DEIRDRE: Ah, I'm good,
I'm good.
537
00:27:42,133 --> 00:27:44,343
Oh, did you get
that text I sent you?
538
00:27:44,385 --> 00:27:46,761
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
539
00:27:46,803 --> 00:27:49,140
was bullied for being gay.
540
00:27:49,181 --> 00:27:51,850
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
541
00:27:51,891 --> 00:27:53,477
- BRIGID: Whoa.
- AIMEE: Oh, man.
542
00:27:53,519 --> 00:27:56,479
Yeah, suicide with
some kinda pills.
543
00:27:56,521 --> 00:27:58,022
It's all over the news.
544
00:27:58,064 --> 00:28:00,692
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
545
00:28:00,734 --> 00:28:02,485
AIMEE: Yeah,
this week was crazy.
546
00:28:02,527 --> 00:28:05,989
No, I'm just behind
with messages, yeah.
547
00:28:06,031 --> 00:28:07,365
BRIGID: Yeah, you don't
have to text her
548
00:28:07,407 --> 00:28:09,034
every time
a lesbian kills herself.
549
00:28:09,076 --> 00:28:11,119
- I don't.
- AIMEE: She doesn't do that.
550
00:28:11,161 --> 00:28:13,079
- I get enough...
- AIMEE: Look, I appreciate it.
551
00:28:13,121 --> 00:28:14,540
...annoying forwards myself.
552
00:28:14,582 --> 00:28:16,041
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
553
00:28:16,083 --> 00:28:19,128
AIMEE: No, you're not, Mom.
You're good, though?
554
00:28:19,170 --> 00:28:20,588
- I am, yeah.
- Yeah?
555
00:28:20,629 --> 00:28:22,046
My bosses are...
556
00:28:22,088 --> 00:28:23,381
RICHARD: Salsa...
557
00:28:23,423 --> 00:28:25,217
I'm an office manager, Rich,
558
00:28:25,259 --> 00:28:26,593
I've been with the same
company since right
559
00:28:26,635 --> 00:28:28,136
- out of high school.
- RICHARD: Oh.
560
00:28:28,178 --> 00:28:29,805
ERIK: Whole place'd
fall apart without her.
561
00:28:29,847 --> 00:28:32,599
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
562
00:28:33,766 --> 00:28:36,187
And these new kids
they've hired,
563
00:28:36,228 --> 00:28:40,608
I'm now working for two
more guys in their 20s.
564
00:28:40,649 --> 00:28:42,484
I don't even wanna talk
about it.
565
00:28:42,526 --> 00:28:44,110
ERIK: Can you pass me the...
566
00:28:44,737 --> 00:28:45,946
Thank you.
567
00:28:45,988 --> 00:28:47,822
And just because they have
a special degree,
568
00:28:47,864 --> 00:28:49,824
they're making five times
what I make,
569
00:28:49,866 --> 00:28:51,243
over 40 years
I've been there.
570
00:28:51,285 --> 00:28:53,161
- RICHARD: Wow, 40 years.
- Hey, focus on the lake house,
571
00:28:53,203 --> 00:28:54,662
you can unwind soon.
572
00:28:54,704 --> 00:28:56,332
You gotta take care
of yourself.
573
00:28:56,373 --> 00:28:58,750
RICHARD: You know, it's smart
to wait for the sewers.
574
00:28:58,791 --> 00:29:00,920
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
575
00:29:00,961 --> 00:29:02,087
BRIGID: Thanks, Professor.
576
00:29:02,129 --> 00:29:03,421
AIMEE: Yeah, when are they
gonna be installed?
577
00:29:03,463 --> 00:29:06,090
ERIK: It's up to the
Department of Public Works.
578
00:29:06,133 --> 00:29:08,093
- AIMEE: Hmm.
- RICHARD: Okay, we got...
579
00:29:08,135 --> 00:29:11,555
- AIMEE: And how's Aunt Mary?
- (LAUGHS)
580
00:29:11,597 --> 00:29:14,515
Oh, she's hanging in there,
God love her.
581
00:29:14,557 --> 00:29:16,060
Rich, this is their aunt
582
00:29:16,100 --> 00:29:18,479
- who had both knees replaced.
- ERIK: Can you pass the...
583
00:29:18,520 --> 00:29:19,812
I drive her
to her physical therapy.
584
00:29:19,854 --> 00:29:21,857
BRIGID: Get it yourself.
585
00:29:21,899 --> 00:29:23,776
They got
this contraption now
586
00:29:24,901 --> 00:29:26,654
to help load her
into the pool.
587
00:29:26,694 --> 00:29:28,864
AIMEE: Oh, fancy.
588
00:29:28,906 --> 00:29:32,868
Oh, and did I e-mail you that
Pam Hoban has ovarian cancer?
589
00:29:32,910 --> 00:29:33,994
BRIGID: She does? Yikes.
590
00:29:34,036 --> 00:29:35,119
AIMEE: Oh, man,
how's she doing?
591
00:29:35,161 --> 00:29:37,957
Yeah, I'm taking her
to her treatments
592
00:29:37,998 --> 00:29:40,041
'cause her and her brother,
593
00:29:40,083 --> 00:29:41,751
they don't speak anymore.
594
00:29:43,295 --> 00:29:44,963
She's being tough, so...
595
00:29:46,631 --> 00:29:48,467
(SIGHS) What else?
596
00:29:49,843 --> 00:29:51,469
Oh, on Tuesdays I'm...
597
00:29:51,511 --> 00:29:52,972
BRIGID: Mom, you're talking
with your mouth full.
598
00:29:57,685 --> 00:29:59,144
I'm now volunteering...
599
00:30:00,354 --> 00:30:01,562
Father Paul told me...
600
00:30:01,604 --> 00:30:03,314
And don't
roll your eyes, Erik.
601
00:30:03,357 --> 00:30:06,067
- ERIK: I'm not saying a word.
- (SIGHS)
602
00:30:06,109 --> 00:30:08,069
...right in Scranton,
there's a whole community
603
00:30:08,112 --> 00:30:10,155
of refugees from Bhutan.
604
00:30:10,197 --> 00:30:12,407
(LAUGHTER)
605
00:30:12,448 --> 00:30:14,326
- What? It's not funny.
- BRIGID: Let me guess,
606
00:30:14,368 --> 00:30:16,828
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
607
00:30:16,869 --> 00:30:18,329
ERIK: You have no idea.
608
00:30:18,371 --> 00:30:22,333
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
609
00:30:22,375 --> 00:30:25,254
They're all just looking to
learn English, to find work.
610
00:30:27,297 --> 00:30:29,675
We think we have nothing,
but, man.
611
00:30:31,176 --> 00:30:33,052
RICHARD: That's great
you're volunteering.
612
00:30:34,722 --> 00:30:35,848
Thanks, Rich.
613
00:30:35,889 --> 00:30:37,348
And how are you, Mom?
614
00:30:37,390 --> 00:30:40,019
Aimee didn't ask how the
Republic of Bhutan was doing.
615
00:30:40,060 --> 00:30:42,645
I'm good, smart-ass,
I said that already.
616
00:30:42,687 --> 00:30:43,813
Now why don't you open
your gifts.
617
00:30:43,855 --> 00:30:44,982
BRIGID: Mom,
I was just teasing.
618
00:30:45,024 --> 00:30:46,567
AIMEE: Hey, guys,
no one be alarmed
619
00:30:46,608 --> 00:30:49,152
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
620
00:30:49,193 --> 00:30:51,655
- to use the facilities.
- You want me to go with you?
621
00:30:56,243 --> 00:30:57,494
- BRIGID: This...
- DEIRDRE: Careful with that.
622
00:30:57,536 --> 00:30:58,995
BRIGID:
...is beautiful wrapping.
623
00:30:59,037 --> 00:31:00,663
I believe I picked it out,
when I gave you...
624
00:31:00,706 --> 00:31:01,874
DEIRDRE:
I believe you might have.
625
00:31:01,915 --> 00:31:04,876
...your birthday gift.
(LAUGHING)
626
00:31:04,917 --> 00:31:06,628
- Just, just think...
- DEIRDRE: Maybe.
627
00:31:06,670 --> 00:31:08,796
Oh, Rich. Check it out.
628
00:31:08,838 --> 00:31:12,217
- Oh, this is awesome, thanks.
- And what is this other...
629
00:31:12,259 --> 00:31:15,136
- DEIRDRE: Honey, it's fragile.
- ...beautiful,
630
00:31:15,178 --> 00:31:17,056
fragile mystery.
631
00:31:18,348 --> 00:31:21,392
- Ooh.
- Okay, before you tease me...
632
00:31:21,435 --> 00:31:22,686
A Virgin Mary statue...
633
00:31:22,728 --> 00:31:23,895
DEIRDRE: I know you
guys don't believe,
634
00:31:23,937 --> 00:31:25,813
...with a serpent
under her foot.
635
00:31:25,855 --> 00:31:27,816
DEIRDRE: ...but she's
appearing everywhere now,
636
00:31:27,858 --> 00:31:30,693
not just in Fatima,
but in West Virginia...
637
00:31:30,735 --> 00:31:31,987
- Mm-hmm.
- DEIRDRE: And...
638
00:31:33,906 --> 00:31:36,074
Just keep it for my sake
in the kitchen,
639
00:31:36,115 --> 00:31:38,077
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
640
00:31:38,118 --> 00:31:40,578
Mom, I will absolutely
641
00:31:40,620 --> 00:31:42,289
put this in a drawer
somewhere, thank you.
642
00:31:42,331 --> 00:31:43,582
RICHARD: Watch out.
643
00:31:47,460 --> 00:31:49,755
DEIRDRE: You want to go
for a ride, Mom?
644
00:31:49,796 --> 00:31:51,047
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
- We can go for a ride.
645
00:31:52,131 --> 00:31:53,509
(BREATHING DEEPLY)
646
00:32:05,479 --> 00:32:07,438
(INDISTINCT CHATTER)
647
00:32:25,457 --> 00:32:26,791
RICHARD: Hey, no,
I don't remember mine
648
00:32:26,833 --> 00:32:28,292
if I don't write them down
in the morning.
649
00:32:28,334 --> 00:32:30,587
DEIRDRE: Whatever it was,
couldn't have been any scarier
650
00:32:30,629 --> 00:32:31,963
than the, um...
651
00:32:32,005 --> 00:32:33,965
I made him watch this...
(CHUCKLES)
652
00:32:34,006 --> 00:32:36,093
What was it called, Erik?
The movie...
653
00:32:36,135 --> 00:32:38,553
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
654
00:32:38,594 --> 00:32:40,097
ERIK: Oh, yeah,
she made me watch it.
655
00:32:40,139 --> 00:32:41,056
DEIRDRE: Guys, it was so
cheesy, but really terrifying.
656
00:32:41,098 --> 00:32:42,432
ERIK: Worst two hours
of my life.
657
00:32:42,473 --> 00:32:43,850
RICHARD:
What was so scary about it?
658
00:32:43,891 --> 00:32:46,019
DEIRDRE: Well, this housewife
cheats on her husband
659
00:32:46,061 --> 00:32:49,647
and he comes home from work
and asks her how her day was.
660
00:32:49,689 --> 00:32:53,151
(LAUGHING)
I mean, what can she say?
661
00:32:53,192 --> 00:32:54,862
"Oh, today
I cheated on you
662
00:32:54,902 --> 00:32:57,322
"and contracted
the HIV virus, honey,
663
00:32:57,364 --> 00:32:59,824
"how was your day?"
(LAUGHING)
664
00:32:59,866 --> 00:33:01,285
Can you imagine?
665
00:33:01,326 --> 00:33:02,786
You're trying
to be a comedian,
666
00:33:02,828 --> 00:33:03,995
no more wine for you.
667
00:33:04,036 --> 00:33:05,788
RICHARD: Have you seen
the one where, um...
668
00:33:05,831 --> 00:33:07,875
I think it's called
My Stepson, My Lover?
669
00:33:07,916 --> 00:33:09,500
DEIRDRE:
Oh, that was a classic, Rich.
670
00:33:09,542 --> 00:33:11,336
BRIGID: No, Mom,
please don't be gross.
671
00:33:11,378 --> 00:33:13,755
She's... She's fine.
672
00:33:13,796 --> 00:33:15,965
Be nicer to your mom, babe.
673
00:33:16,008 --> 00:33:17,301
DEIRDRE: Thanks, Rich.
674
00:33:17,843 --> 00:33:18,843
(SLIDES CHAIR)
675
00:33:32,566 --> 00:33:35,109
RICHARD: As soon as
it left my mouth...
676
00:33:35,151 --> 00:33:36,652
DEIRDRE:
Anything I say makes her...
677
00:33:36,694 --> 00:33:37,863
ERIK: Yeah.
678
00:33:38,697 --> 00:33:40,031
Who does she remind you of?
679
00:33:40,531 --> 00:33:41,991
- You.
- Me?
680
00:33:42,034 --> 00:33:44,661
- You. It's you, my friend.
- She's all you, my friend.
681
00:33:44,703 --> 00:33:45,703
(ERIK CLEARS THROAT)
682
00:33:52,418 --> 00:33:53,462
(SIGHS)
683
00:33:57,590 --> 00:33:59,051
- DEIRDRE: Do it.
- ERIK: No.
684
00:34:02,595 --> 00:34:03,847
(DEIRDRE CHUCKLES)
685
00:34:03,889 --> 00:34:05,348
(WHISPERS) This is...
This is just the worst.
686
00:34:06,432 --> 00:34:08,727
(BOTH SNICKERING)
687
00:34:13,731 --> 00:34:15,900
DEIRDRE: Don't wait
until after dinner.
688
00:34:22,865 --> 00:34:23,908
(ERIK SIGHS)
689
00:34:32,208 --> 00:34:34,085
RICHARD: Erik,
can I get you another beer?
690
00:34:34,961 --> 00:34:37,506
ERIK: Uh, yeah, please.
691
00:34:37,548 --> 00:34:39,925
RICHARD: Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
692
00:34:39,967 --> 00:34:42,260
DEIRDRE: Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
693
00:34:42,302 --> 00:34:44,595
to Halifax and Mexico.
694
00:34:44,637 --> 00:34:46,180
You ever been on one?
695
00:34:46,222 --> 00:34:47,558
RICHARD: Not on one
of those big ships.
696
00:34:47,599 --> 00:34:49,685
I've sailed with my family
growing up.
697
00:34:49,726 --> 00:34:51,937
We try to get the girls
to come but, uh,
698
00:34:51,979 --> 00:34:53,437
they think it's pretty
lame, you know.
699
00:34:53,479 --> 00:34:56,440
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
700
00:34:56,482 --> 00:34:57,775
because they take care
of everything.
701
00:34:57,818 --> 00:34:58,986
RICHARD: Yeah.
702
00:34:59,027 --> 00:35:01,280
- You feel taken care of.
- Yeah, I get that.
703
00:35:01,321 --> 00:35:03,573
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
704
00:35:03,614 --> 00:35:05,992
- when you dock? Or do you...
- Oh, the, well...
705
00:35:06,033 --> 00:35:08,745
They let you off at pretty
good spots usually.
706
00:35:08,787 --> 00:35:10,622
- Mm, cool.
- Where there's lots to do.
707
00:35:10,664 --> 00:35:12,916
- Yeah. (CHUCKLES)
- Yeah.
708
00:35:12,958 --> 00:35:15,126
Spots are pretty good
usually where they
709
00:35:15,167 --> 00:35:16,919
- leave you off at.
- Right, yeah, cool.
710
00:35:16,961 --> 00:35:18,504
DEIRDRE:
They usually have decent
711
00:35:18,547 --> 00:35:21,133
entertainment options
on the ship.
712
00:35:21,174 --> 00:35:23,927
Lots of singers
have professional credits.
713
00:35:23,968 --> 00:35:25,720
Lots of stuff going on
all at once.
714
00:35:25,761 --> 00:35:27,263
- Sounds awesome.
- ERIK: Yeah, yeah,
715
00:35:27,305 --> 00:35:29,558
at night she can go see a
show and I can go, you know,
716
00:35:29,600 --> 00:35:31,310
- do something else.
- Gamble. You gamble.
717
00:35:31,351 --> 00:35:34,270
Or whatever else
I feel like doing.
718
00:35:34,312 --> 00:35:36,564
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
719
00:35:36,606 --> 00:35:38,899
on the lido deck.
(LAUGHS)
720
00:35:40,694 --> 00:35:43,322
(INDISTINCT CHATTER
DOWNSTAIRS)
721
00:35:44,489 --> 00:35:45,781
Gonna check
the score of the game.
722
00:35:45,823 --> 00:35:46,991
(LAUGHS) Okay.
723
00:35:48,701 --> 00:35:50,746
- (BRIGID SIGHS)
- (FOOTSTEPS RECEDE)
724
00:35:50,787 --> 00:35:52,831
(RADIATOR CLANGING)
725
00:36:28,616 --> 00:36:30,701
- (WINGS FLUTTER)
- (EXCLAIMS)
726
00:36:31,827 --> 00:36:35,874
(PANTS, SIGHS)
727
00:36:35,916 --> 00:36:37,875
DEIRDRE: ...finish drinking
your shake, Ma.
728
00:36:39,752 --> 00:36:41,045
- DEIRDRE: Oh!
- BRIGID: Mom!
729
00:36:41,087 --> 00:36:42,297
DEIRDRE: I got it...
730
00:36:42,339 --> 00:36:44,049
- BRIGID: Mom, it's everywhere.
- DEIRDRE: Erik!
731
00:36:44,091 --> 00:36:46,385
BRIGID: Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
732
00:36:51,931 --> 00:36:53,809
Had a minor spill.
733
00:36:56,186 --> 00:36:57,562
AIMEE: Someone's in here.
734
00:36:58,396 --> 00:37:00,231
(TOILET FLUSHING)
735
00:37:00,272 --> 00:37:02,858
DEIRDRE: Oh, there's
some shake in the crudite...
736
00:37:02,900 --> 00:37:04,319
On the wall...
737
00:37:04,361 --> 00:37:07,072
- You okay?
- ERIK: Um...
738
00:37:07,114 --> 00:37:09,031
I'm just worried
about the roads.
739
00:37:09,073 --> 00:37:10,574
It's snowing out there.
740
00:37:12,368 --> 00:37:14,663
RICHARD: I...
I think someone from a higher floor
741
00:37:14,705 --> 00:37:16,540
just emptied their ash tray.
742
00:37:20,584 --> 00:37:21,752
(SWITCH CLICKS)
743
00:37:23,462 --> 00:37:24,756
(MOMO GRUNTS)
744
00:37:25,674 --> 00:37:26,925
BRIGID: Rich!
745
00:37:26,967 --> 00:37:28,260
RICHARD: Yup!
746
00:37:29,427 --> 00:37:31,429
DEIRDRE: There's some shake
in your hummus.
747
00:37:33,472 --> 00:37:36,059
You know what?
I'll just scoop it out.
748
00:37:36,101 --> 00:37:38,145
(DEIRDRE
CONTINUES INDISTINCTLY)
749
00:37:38,186 --> 00:37:40,062
(DOOR CREAKS OPEN)
750
00:37:41,397 --> 00:37:42,898
AIMEE: Hey, hi...
751
00:37:43,691 --> 00:37:45,025
I... I know,
752
00:37:45,068 --> 00:37:46,737
I know...
753
00:37:46,778 --> 00:37:49,281
(CHUCKLES)
Happy Thanksgiving.
754
00:37:49,322 --> 00:37:50,948
I know, but I...
755
00:37:50,990 --> 00:37:53,117
I know,
I just thought the holidays
756
00:37:53,159 --> 00:37:55,454
could be an exception.
757
00:37:56,621 --> 00:37:58,957
(SIGHS) I just wanted
to hear your...
758
00:37:59,666 --> 00:38:01,083
(BREATHES DEEPLY)
759
00:38:01,125 --> 00:38:02,501
No, I get it.
760
00:38:04,462 --> 00:38:07,466
No, I figured, um...
761
00:38:07,507 --> 00:38:10,468
Yeah, I saw
your pics online, so...
762
00:38:12,011 --> 00:38:15,724
No, no, I think it's
good, you know.
763
00:38:15,766 --> 00:38:19,603
And I've been dating, too,
so... Yeah.
764
00:38:19,644 --> 00:38:21,645
- (DOOR LOCK CLICKS OPEN)
- Yeah.
765
00:38:21,687 --> 00:38:25,608
Nothing, nothing serious,
but yeah.
766
00:38:25,649 --> 00:38:26,818
Yeah.
767
00:38:28,153 --> 00:38:29,321
RICHARD: (WHISPERING)
You're fine, babe.
768
00:38:29,362 --> 00:38:30,530
BRIGID: (WHISPERING)
No, I'm not.
769
00:38:30,572 --> 00:38:33,115
- RICHARD: Mm!
- BRIGID: Don't tell me stuff.
770
00:38:33,157 --> 00:38:34,867
- RICHARD: Manganese...
- Don't tell me stuff.
771
00:38:34,909 --> 00:38:36,327
- Riboflavin.
- (BOTH CONTINUE INDISTINCTLY)
772
00:38:36,368 --> 00:38:38,538
AIMEE: Well, I'll let you go.
773
00:38:38,580 --> 00:38:39,956
But I'm glad that you're...
774
00:38:41,875 --> 00:38:43,000
(SIGHS)
775
00:38:45,503 --> 00:38:49,549
(LAUGHS) I will...
I'll... I'll tell them.
776
00:38:50,675 --> 00:38:54,053
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
777
00:38:55,054 --> 00:38:56,722
And love
to all of your...
778
00:38:58,475 --> 00:39:00,769
Exactly. (LAUGHS)
779
00:39:04,230 --> 00:39:05,689
Yeah.
780
00:39:08,025 --> 00:39:09,736
Happy Thanksgiving.
781
00:39:10,695 --> 00:39:12,155
And, uh...
782
00:39:13,823 --> 00:39:15,699
Well, you don't
have to wish me a Merry...
783
00:39:18,285 --> 00:39:21,665
We... We can talk again
before Christmas.
784
00:39:25,042 --> 00:39:26,085
Mm-hmm.
785
00:39:29,129 --> 00:39:30,757
Yeah... Uh-huh...
786
00:39:32,926 --> 00:39:34,552
(CHUCKLES LIGHTLY)
787
00:39:36,136 --> 00:39:37,388
Maybe...
788
00:39:38,931 --> 00:39:41,393
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
789
00:39:44,020 --> 00:39:47,022
It's just that
the holidays would feel
790
00:39:47,064 --> 00:39:49,275
wrong, you know,
without us at least...
791
00:39:52,821 --> 00:39:54,906
No, I respect that.
792
00:39:55,739 --> 00:39:57,074
Yeah.
793
00:39:57,700 --> 00:39:59,201
(SIGHS)
794
00:40:00,452 --> 00:40:03,415
Well, look, uh,
love to all your...
795
00:40:06,375 --> 00:40:09,253
You, too.
Okay, you, too.
796
00:40:09,962 --> 00:40:11,256
Bye.
797
00:40:15,302 --> 00:40:17,011
(BREATH TREMBLES)
798
00:40:25,895 --> 00:40:27,146
(DOOR CLOSES)
799
00:40:30,566 --> 00:40:32,110
(SOBBING)
800
00:40:32,861 --> 00:40:34,654
I miss her.
801
00:40:38,824 --> 00:40:43,663
Hey, listen,
you'll find someone new.
802
00:40:43,705 --> 00:40:45,290
Hey, I'm serious,
803
00:40:45,332 --> 00:40:48,334
- you're gonna find someone.
- No. Not with history.
804
00:40:48,375 --> 00:40:50,294
(SOBBING)
Carol knew me with acne.
805
00:40:50,336 --> 00:40:52,964
She... She helped me with
my law school application.
806
00:40:53,006 --> 00:40:54,799
ERIK: You're gonna
come outta this stronger,
807
00:40:54,841 --> 00:40:56,343
- I promise.
- Oh, just stop, Daddy,
808
00:40:56,384 --> 00:40:59,303
just stop lying to me.
Just... Stop!
809
00:41:02,306 --> 00:41:03,642
(ERIK SIGHS)
810
00:41:06,519 --> 00:41:09,897
(AIMEE CONTINUES SOBBING,
SNIFFLING)
811
00:41:11,815 --> 00:41:14,319
Don't actually stop.
812
00:41:14,361 --> 00:41:16,821
- Keep saying things to me.
- (ERIK SIGHS)
813
00:41:20,324 --> 00:41:22,993
- BRIGID: Okay.
- (PEOPLE LAUGH)
814
00:41:23,035 --> 00:41:24,329
- AIMEE: Give me a minute.
- ERIK: Okay.
815
00:41:24,371 --> 00:41:25,830
(DOOR OPENS)
816
00:41:27,040 --> 00:41:29,333
(DOOR CREAKS CLOSED)
817
00:41:29,375 --> 00:41:31,502
DEIRDRE: She refused
to quit driving, Rich.
818
00:41:31,543 --> 00:41:33,754
- BRIGID: Oh...
- DEIRDRE: But six years ago,
819
00:41:33,797 --> 00:41:37,008
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
820
00:41:37,050 --> 00:41:39,218
so he got her
to take a driver's exam
821
00:41:39,260 --> 00:41:41,470
so the decision
wouldn't be on him.
822
00:41:41,512 --> 00:41:42,846
And part of the test
823
00:41:42,888 --> 00:41:44,849
is they show her a picture
of a "yield" sign,
824
00:41:44,891 --> 00:41:46,726
but without the word "yield"
on it.
825
00:41:46,768 --> 00:41:50,187
And God love her,
she can't answer that.
826
00:41:50,229 --> 00:41:52,064
But enough of her is
still there
827
00:41:52,106 --> 00:41:57,070
that she goes to the poor guy
giving the test,
828
00:41:57,112 --> 00:41:58,989
really pissed off, she goes,
829
00:41:59,030 --> 00:42:02,408
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
830
00:42:02,449 --> 00:42:05,537
So he goes,
"Then just tell me what you'd do
831
00:42:05,577 --> 00:42:08,206
"if you were driving
and pulled up to this sign."
832
00:42:08,248 --> 00:42:10,583
And she goes,
833
00:42:10,625 --> 00:42:12,543
"I'd see what everyone else
was doing,
834
00:42:12,584 --> 00:42:13,669
"then I'd do that."
835
00:42:13,711 --> 00:42:16,756
- (BRIGID LAUGHS)
- RICHARD: Oh, my God.
836
00:42:19,426 --> 00:42:20,552
BRIGID: Where're you at
837
00:42:20,593 --> 00:42:22,344
with the whole
nursing home discussion?
838
00:42:22,386 --> 00:42:23,554
DEIRDRE: Mom is...
839
00:42:23,595 --> 00:42:26,141
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
840
00:42:26,181 --> 00:42:27,308
we're fine.
841
00:42:27,350 --> 00:42:28,727
RICHARD:
I love that you guys...
842
00:42:28,768 --> 00:42:31,479
Oh, um...
I was just gonna say
843
00:42:31,520 --> 00:42:34,648
I love that
you both call her "Mom."
844
00:42:34,690 --> 00:42:36,818
DEIRDRE:
That's what she is to me,
845
00:42:36,860 --> 00:42:40,488
that's what's special
about marriage, Rich.
846
00:42:40,530 --> 00:42:42,031
- A real marriage...
- BRIGID: Okay.
847
00:42:42,072 --> 00:42:44,033
- ...you get two families.
- BRIGID: Okay.
848
00:42:44,074 --> 00:42:47,245
RICHARD: I am
very committed to Brigid.
849
00:42:48,288 --> 00:42:49,706
- (ERIK SIGHS)
- DEIRDRE: Well,
850
00:42:49,748 --> 00:42:51,458
Mom's calm now, Rich,
851
00:42:51,499 --> 00:42:53,459
but, man,
when she isn't, it's...
852
00:42:54,251 --> 00:42:55,294
It's like watching her
853
00:42:55,335 --> 00:42:57,629
turn into someone else,
you know?
854
00:42:57,672 --> 00:43:00,091
RICHARD: Can I...
855
00:43:00,133 --> 00:43:02,760
DEIRDRE: Oh, yeah,
just lift her feet back.
856
00:43:02,802 --> 00:43:05,304
Before we got her
on these new meds,
857
00:43:05,345 --> 00:43:07,222
you could've put
some of her worst outbursts
858
00:43:07,264 --> 00:43:08,308
in a horror flick.
859
00:43:08,349 --> 00:43:10,018
- ERIK: Brigid's? I agree.
- BRIGID: Dad.
860
00:43:10,060 --> 00:43:11,478
DEIRDRE: No, I'm serious.
861
00:43:11,519 --> 00:43:14,063
- BRIGID: Richard...
- RICHARD: Ambiance.
862
00:43:14,104 --> 00:43:17,149
DEIRDRE: Seeing these ads
for that zombie show on TV.
863
00:43:17,191 --> 00:43:18,233
I can't believe people
864
00:43:18,275 --> 00:43:19,944
wanna watch
that kind of stuff at night.
865
00:43:19,986 --> 00:43:21,112
- There's always...
- BRIGID: Oh,
866
00:43:21,154 --> 00:43:23,197
she hates anything
with blood or gore.
867
00:43:23,239 --> 00:43:25,032
Yeah, there's enough
going on in the real world
868
00:43:25,074 --> 00:43:26,283
to give me the creeps,
869
00:43:26,325 --> 00:43:27,785
- I don't need any more...
- RICHARD: That's like...
870
00:43:27,826 --> 00:43:29,287
I bet she'd appreciate, uh...
871
00:43:29,329 --> 00:43:31,956
There's this comic book
called Quasar
872
00:43:31,998 --> 00:43:34,792
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
873
00:43:34,833 --> 00:43:36,418
BRIGID: You're still
obsessed with Quasar.
874
00:43:36,460 --> 00:43:39,129
RICHARD: Okay, well,
I am, be quiet, um...
875
00:43:39,172 --> 00:43:42,634
It's about this species
of, like, half-alien,
876
00:43:42,675 --> 00:43:45,427
half-demon creatures
with teeth on their backs.
877
00:43:45,469 --> 00:43:46,970
BRIGID: Oh, my God,
just call them monsters.
878
00:43:47,012 --> 00:43:48,263
And in their world...
879
00:43:48,305 --> 00:43:51,476
And on their planet,
they like...
880
00:43:51,518 --> 00:43:52,811
The scary stories
881
00:43:52,852 --> 00:43:56,355
that they tell each other
are all about us.
882
00:43:56,396 --> 00:43:58,690
The horror stories
for the monsters
883
00:43:58,732 --> 00:44:00,025
are about humans.
884
00:44:00,068 --> 00:44:01,152
BRIGID: Thank God
he's in grad school.
885
00:44:01,194 --> 00:44:02,487
I love that.
886
00:44:02,529 --> 00:44:05,781
DEIRDRE: Well, people are...
You should meet my boss.
887
00:44:05,823 --> 00:44:07,157
No teeth on his back,
888
00:44:07,199 --> 00:44:08,367
- but, man...
- RICHARD: Mm-hmm.
889
00:44:08,408 --> 00:44:09,993
The monsters
aren't scared of us,
890
00:44:10,035 --> 00:44:11,246
- so why would...
- RICHARD: Sure they are.
891
00:44:11,287 --> 00:44:13,873
There's...
It's always a man driving a stake
892
00:44:13,915 --> 00:44:15,208
through the heart
of a vampire,
893
00:44:15,250 --> 00:44:18,293
or if you're a zombie,
you eat people,
894
00:44:18,335 --> 00:44:20,379
but your biggest threat
is what?
895
00:44:20,420 --> 00:44:22,298
Getting killed by some
enterprising human, right?
896
00:44:22,340 --> 00:44:23,716
- I get it, Rich...
- Yeah.
897
00:44:23,758 --> 00:44:25,468
BRIGID: They'd be more scared
by monster-eating monsters
898
00:44:25,510 --> 00:44:27,261
or something, am I right?
899
00:44:27,302 --> 00:44:28,846
Monsters aren't real,
900
00:44:28,887 --> 00:44:31,014
so it's a weird thing
to wanna be right about.
901
00:44:31,056 --> 00:44:32,183
BRIGID: Okay.
902
00:44:32,225 --> 00:44:33,434
RICHARD: Probably
the soundest argument.
903
00:44:33,476 --> 00:44:34,602
DEIRDRE: Not what
you thought last night.
904
00:44:34,644 --> 00:44:35,854
You thought
that was pretty real.
905
00:44:35,895 --> 00:44:37,187
There's sweat
on the sheets to prove it.
906
00:44:37,229 --> 00:44:38,689
Oh, man, you can't
let that go, can you?
907
00:44:38,730 --> 00:44:39,982
Well, why don't...
908
00:44:40,023 --> 00:44:41,316
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
909
00:44:41,358 --> 00:44:42,861
You... You're assuming
I saw something specific
910
00:44:42,902 --> 00:44:44,320
when she just...
911
00:44:44,362 --> 00:44:46,656
- It wasn't like that, okay?
- BRIGID: Wait, wait, "she"?
912
00:44:46,697 --> 00:44:48,365
So you do remember something
specific about that dream.
913
00:44:48,407 --> 00:44:49,491
ERIK: (SIGHS)
You guys are relentless.
914
00:44:49,533 --> 00:44:50,659
Rich, help me out here.
915
00:44:50,701 --> 00:44:52,035
DEIRDRE: Erik, have you
been dreaming about
916
00:44:52,077 --> 00:44:53,204
- a supermodel this whole time?
- I tell Brigid my dreams.
917
00:44:53,246 --> 00:44:54,289
BRIGID: Yes, you do,
all of them.
918
00:44:54,330 --> 00:44:55,832
Two weeks ago, I dreamt
919
00:44:55,874 --> 00:44:58,167
that my oldest sister
was a mannequin
920
00:44:58,208 --> 00:45:00,043
- working in a grocery store.
- BRIGID: Richard.
921
00:45:00,085 --> 00:45:01,545
- What, I'm serious.
- (BRIGID SIGHS)
922
00:45:01,587 --> 00:45:03,673
- All I remember...
- DEIRDRE: Ooh, what?
923
00:45:07,135 --> 00:45:08,760
Well, there's not much to...
924
00:45:09,261 --> 00:45:10,429
Tell us.
925
00:45:13,433 --> 00:45:14,726
Come on.
926
00:45:15,643 --> 00:45:16,686
(ERIK SIGHS)
927
00:45:17,812 --> 00:45:19,730
A couple of nights,
I've had this...
928
00:45:21,690 --> 00:45:23,735
There'll be a, uh...
929
00:45:25,403 --> 00:45:26,529
A woman...
930
00:45:27,906 --> 00:45:29,072
BRIGID: And?
931
00:45:30,616 --> 00:45:31,617
What?
932
00:45:34,412 --> 00:45:36,539
And her back is to me...
933
00:45:36,581 --> 00:45:39,583
Or maybe
something happens where...
934
00:45:39,625 --> 00:45:43,170
Her head turns,
and I can see that her face is all...
935
00:45:44,297 --> 00:45:45,506
Um...
936
00:45:45,548 --> 00:45:47,926
- DEIRDRE: What?
- BRIGID: Just tell us.
937
00:45:54,306 --> 00:45:55,934
Her skin is stretched
938
00:45:57,060 --> 00:45:58,811
over her eyes and her mouth.
939
00:45:59,895 --> 00:46:02,439
- BRIGID: Ew!
- DEIRDRE: She's got no face?
940
00:46:02,481 --> 00:46:03,857
(CHUCKLES) No...
941
00:46:03,899 --> 00:46:06,611
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
942
00:46:06,653 --> 00:46:08,321
- BRIGID: Oh, my... Ew.
- Yeah, yeah...
943
00:46:08,363 --> 00:46:11,031
And... (LAUGHS)
Over the holes in her ears...
944
00:46:11,073 --> 00:46:12,282
- (DEAFENING THUMP)
- Oh!
945
00:46:12,324 --> 00:46:13,367
- (WOMEN EXCLAIM)
- RICHARD: Okay...
946
00:46:13,408 --> 00:46:14,743
- (BRIGID LAUGHS)
- How's that for timing?
947
00:46:14,785 --> 00:46:15,827
- RICHARD: Okay...
- BRIGID: Nice.
948
00:46:15,870 --> 00:46:17,580
What the hell
is going on up there?
949
00:46:17,622 --> 00:46:19,290
DEIRDRE:
What is she doing up there?
950
00:46:19,332 --> 00:46:21,250
You think she's exercising
or something?
951
00:46:21,291 --> 00:46:23,168
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
952
00:46:23,210 --> 00:46:25,087
No way.
(CLEARS THROAT, LAUGHS)
953
00:46:26,214 --> 00:46:28,258
DEIRDRE: Oh, you know
what it probably is?
954
00:46:28,299 --> 00:46:29,926
- RICHARD: What?
- BRIGID: What is it?
955
00:46:29,968 --> 00:46:31,802
DEIRDRE: I'm just realizing...
956
00:46:31,843 --> 00:46:33,929
- It's the Faceless Lady...
- Oh, nice.
957
00:46:33,971 --> 00:46:35,555
- ...telling us to be quiet.
- That's very funny.
958
00:46:35,597 --> 00:46:36,808
BRIGID: Are you drunk?
959
00:46:36,849 --> 00:46:38,268
DEIRDRE: Or maybe
she wants some turkey.
960
00:46:38,309 --> 00:46:39,394
(RICHARD LAUGHS)
961
00:46:39,435 --> 00:46:40,937
But how
would she eat turkey?
962
00:46:40,979 --> 00:46:42,145
She's got no mouth.
(LAUGHS)
963
00:46:42,187 --> 00:46:44,231
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
964
00:46:44,273 --> 00:46:45,315
I... I opened up
about my nightmare.
965
00:46:45,357 --> 00:46:46,900
BRIGID: Oh, my God,
just tell us the rest.
966
00:46:46,943 --> 00:46:48,486
Thank you
for your love and support.
967
00:46:48,528 --> 00:46:49,779
- (THUMPING CONTINUES)
- AIMEE: Hey!
968
00:46:49,821 --> 00:46:51,614
Should I ask
the dinosaur upstairs
969
00:46:51,656 --> 00:46:53,407
to tread
a little more softly?
970
00:46:53,448 --> 00:46:55,158
BRIGID: Not unless
you speak Cantonese!
971
00:46:55,200 --> 00:46:56,285
Just get down here.
972
00:46:56,326 --> 00:46:57,662
RICHARD: You'll
appreciate this, Erik...
973
00:46:57,704 --> 00:46:59,747
Last week, I dreamt
that I fell through
974
00:46:59,789 --> 00:47:01,833
an ice cream cone
made of grass
975
00:47:01,874 --> 00:47:03,667
- and became a baby.
- BRIGID: Okay, no, no, no,
976
00:47:03,709 --> 00:47:05,836
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
977
00:47:05,877 --> 00:47:07,254
- Aimee!
- ERIK: Why don't I go up there
978
00:47:07,297 --> 00:47:08,506
and just ask your neighbors
to please...
979
00:47:08,548 --> 00:47:10,174
- BRIGID: No! Dad... Dad.
- ...just to keep it down.
980
00:47:10,216 --> 00:47:12,302
BRIGID: The floors are so old.
Listen...
981
00:47:13,010 --> 00:47:15,345
(STOMPING)
982
00:47:16,888 --> 00:47:18,474
AIMEE: Why?
983
00:47:18,516 --> 00:47:20,351
Showing Dad
how creaky the floors are.
984
00:47:21,436 --> 00:47:22,562
AIMEE: Okay.
985
00:47:23,437 --> 00:47:24,646
I think he's got it.
986
00:47:24,688 --> 00:47:25,814
(BRIGID CONTINUES STOMPING)
987
00:47:25,856 --> 00:47:28,025
RICHARD: Bridge,
you're shaking the fixtures.
988
00:47:28,525 --> 00:47:29,610
BRIGID: Try it.
989
00:47:29,652 --> 00:47:30,778
- AIMEE: No.
- BRIGID: Ha! Ha!
990
00:47:30,820 --> 00:47:32,780
AIMEE: Oh, my God!
I'm not meant to jump.
991
00:47:32,822 --> 00:47:34,364
BRIGID: Join me!
992
00:47:34,406 --> 00:47:36,533
(STOMPING CONTINUES)
993
00:47:38,660 --> 00:47:40,288
- (INDISTINCT CONVERSATION)
- AIMEE: Is this yours?
994
00:47:40,330 --> 00:47:41,372
BRIGID: Yeah.
995
00:47:42,999 --> 00:47:45,375
- (AIMEE GROANS)
- BRIGID: Whoo!
996
00:47:45,417 --> 00:47:47,210
- (AIMEE LAUGHS)
- (BRIGID SIGHS)
997
00:47:47,252 --> 00:47:48,545
AIMEE: My gosh...
998
00:47:50,715 --> 00:47:53,217
BRIGID: Do you see
the Mary statue?
999
00:47:53,259 --> 00:47:55,552
(SIGHS) She's talking to me
about marriage.
1000
00:47:57,054 --> 00:47:58,513
We were doing so good,
1001
00:47:58,555 --> 00:48:00,391
I don't know why
she's back to...
1002
00:48:01,434 --> 00:48:03,644
I don't know,
some things... Some...
1003
00:48:05,020 --> 00:48:07,230
(SOFTLY) I don't know.
1004
00:48:07,272 --> 00:48:09,066
DEIRDRE:
Can I give you a little tip?
1005
00:48:09,107 --> 00:48:11,069
- RICHARD: Sure.
- DEIRDRE: Before you carve it,
1006
00:48:11,110 --> 00:48:13,029
you want it to sit out
and rest for a little bit.
1007
00:48:13,071 --> 00:48:14,113
RICHARD: Oh, okay.
1008
00:48:14,155 --> 00:48:15,239
DEIRDRE:
Don't do it right away.
1009
00:48:15,281 --> 00:48:16,365
RICHARD:
Maybe you could help...
1010
00:48:16,406 --> 00:48:17,449
DEIRDRE:
How about cleaning up?
1011
00:48:17,491 --> 00:48:18,700
I can do
a few dishes for you.
1012
00:48:18,742 --> 00:48:21,704
RICHARD: Always.
Are you into shallots?
1013
00:48:21,746 --> 00:48:23,456
- DEIRDRE: Do I what?
- RICHARD: Do you like shallots?
1014
00:48:23,498 --> 00:48:25,124
BRIGID: (LAUGHS) Rich
made up this list
1015
00:48:25,166 --> 00:48:29,127
of pros and cons,
to move in or not to move in.
1016
00:48:29,169 --> 00:48:31,547
(WHISPERING)
Aimee, his list...
1017
00:48:32,924 --> 00:48:34,425
(GRUNTS, SIGHS)
1018
00:48:34,467 --> 00:48:37,010
I found this little guy
1019
00:48:37,052 --> 00:48:38,929
posted to the fridge
this morning.
1020
00:48:41,014 --> 00:48:43,434
Prepare yourself.
1021
00:48:43,476 --> 00:48:46,395
AIMEE: "Three simple ways
to find joy."
1022
00:48:46,437 --> 00:48:49,564
- Come on.
- I literally took it down.
1023
00:48:50,315 --> 00:48:51,400
AIMEE: Oh, no.
1024
00:48:52,944 --> 00:48:54,237
- Put it back.
- No.
1025
00:48:54,278 --> 00:48:55,446
- Yeah.
- No.
1026
00:48:55,488 --> 00:48:58,115
- No, that's... Endearing.
- (BRIGID LAUGHS)
1027
00:48:58,156 --> 00:48:59,616
The list is okay.
1028
00:48:59,658 --> 00:49:01,201
No.
1029
00:49:01,243 --> 00:49:03,538
No, I...
1030
00:49:03,579 --> 00:49:06,416
- No, that's good.
- ...couldn't look at it.
1031
00:49:06,457 --> 00:49:08,041
- Poor Rich.
- (BRIGID GROANS)
1032
00:49:08,083 --> 00:49:09,876
- He's great.
- But we were happy
1033
00:49:09,918 --> 00:49:12,587
without making it
so official, so...
1034
00:49:12,629 --> 00:49:13,881
I don't know.
1035
00:49:13,923 --> 00:49:16,426
Yeah, well, Carol and I
broke up because
1036
00:49:17,051 --> 00:49:18,635
we were unhappy...
1037
00:49:20,137 --> 00:49:21,638
And now, um...
1038
00:49:23,141 --> 00:49:27,228
Maybe loving someone
long-term is more
1039
00:49:27,270 --> 00:49:29,771
about deciding
whether to go through life
1040
00:49:29,813 --> 00:49:32,816
unhappy alone
or unhappy with someone else?
1041
00:49:33,860 --> 00:49:35,069
(AIMEE SIGHS)
1042
00:49:35,111 --> 00:49:37,405
Richard can draw up
a list of reasons
1043
00:49:37,447 --> 00:49:38,822
why the breakup
was a good thing.
1044
00:49:38,864 --> 00:49:39,990
- (AIMEE SCOFFS)
- If you want.
1045
00:49:40,031 --> 00:49:41,616
I can ask him to draft
a very long list.
1046
00:49:42,492 --> 00:49:44,162
- Hey, wait.
- What?
1047
00:49:46,664 --> 00:49:48,666
Um, I need
to have that surgery.
1048
00:49:50,208 --> 00:49:51,418
- The one where they'll...
- I thought you could wait
1049
00:49:51,460 --> 00:49:52,919
- till your 60s.
- All these tests
1050
00:49:52,961 --> 00:49:55,715
showed that
it's just dysplasia,
1051
00:49:55,756 --> 00:49:57,550
which means
it's not cancer.
1052
00:49:58,092 --> 00:49:59,718
But it'll...
1053
00:49:59,760 --> 00:50:00,969
With colitis,
it'll become cancer
1054
00:50:01,011 --> 00:50:02,345
if they don't
take it out.
1055
00:50:02,387 --> 00:50:04,014
You'll lose
the whole intestine?
1056
00:50:05,308 --> 00:50:07,185
Cures the disease, though,
1057
00:50:08,144 --> 00:50:09,520
so...
1058
00:50:10,312 --> 00:50:11,605
But, yeah,
1059
00:50:11,646 --> 00:50:14,524
they make a hole
in your abdomen and then...
1060
00:50:14,566 --> 00:50:16,235
So the waste can,
you know...
1061
00:50:18,154 --> 00:50:20,031
(SOFTLY)
Do Mom and Dad know?
1062
00:50:20,072 --> 00:50:23,533
No, I don't want to
discuss it at dinner.
1063
00:50:24,576 --> 00:50:26,037
But...
1064
00:50:26,077 --> 00:50:28,122
I'm okay.
1065
00:50:28,915 --> 00:50:30,958
I'm mostly just, like,
1066
00:50:31,000 --> 00:50:33,668
how am I gonna find
another girlfriend?
1067
00:50:33,710 --> 00:50:36,047
- You're a complete catch.
- Oh, God.
1068
00:50:36,087 --> 00:50:39,425
I'm gonna be pooing out
of a hole in my abdomen.
1069
00:50:40,927 --> 00:50:42,219
Who's gonna date me?
1070
00:50:42,260 --> 00:50:43,720
Lots of people.
1071
00:50:43,762 --> 00:50:45,096
Lotta ugly people.
1072
00:50:45,138 --> 00:50:46,766
Aimee...
1073
00:50:46,806 --> 00:50:48,976
A lot of just troll ladies,
1074
00:50:50,228 --> 00:50:52,104
who have
their own troll problems
1075
00:50:52,145 --> 00:50:53,688
- living under bridges.
- (BRIGID CHUCKLES)
1076
00:50:55,106 --> 00:50:56,566
(BOTH SIGH)
1077
00:50:59,111 --> 00:51:00,947
If you shat
out your ears,
1078
00:51:00,988 --> 00:51:03,698
if they rerouted your
colon to your ears,
1079
00:51:04,282 --> 00:51:06,243
I'd still marry you.
1080
00:51:06,284 --> 00:51:08,246
RICHARD: Bridge!
1081
00:51:08,287 --> 00:51:10,581
Can you bring down
some paper towels?
1082
00:51:11,457 --> 00:51:14,209
I could come
and get the paper towels
1083
00:51:14,251 --> 00:51:16,002
- if you don't want...
- (BRIGID SIGHS)
1084
00:51:16,044 --> 00:51:17,420
Or...
1085
00:51:22,385 --> 00:51:23,885
You know,
I'm more worried about...
1086
00:51:23,927 --> 00:51:25,428
Did you notice Mom's knees?
1087
00:51:25,470 --> 00:51:26,555
Going down the stairs?
1088
00:51:26,596 --> 00:51:27,722
BRIGID: Oh, yeah,
I'm afraid to ask her
1089
00:51:27,764 --> 00:51:28,849
- how her arthritis is.
- AIMEE: Yeah.
1090
00:51:28,891 --> 00:51:29,934
BRIGID: And Dad's back...
1091
00:51:29,976 --> 00:51:31,769
AIMEE: Well, you know
it's bothering him.
1092
00:51:31,811 --> 00:51:33,104
- Yeah.
- I mean, can't you...
1093
00:51:33,145 --> 00:51:34,771
- ...tell?
- No. But maybe it's 'cause
1094
00:51:34,813 --> 00:51:36,773
- he hasn't been sleeping.
- (LIGHT BULB BURNS OUT)
1095
00:51:36,815 --> 00:51:39,110
- Shit...
- AIMEE: Was that this light?
1096
00:51:39,150 --> 00:51:42,113
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1097
00:51:42,154 --> 00:51:43,739
Do we have a spare bulb?
1098
00:51:43,781 --> 00:51:44,781
RICHARD:
Open the bathroom door.
1099
00:51:44,823 --> 00:51:46,408
Let the light
spill into the...
1100
00:51:46,449 --> 00:51:48,326
BRIGID: That's not
a very good solution, Richard.
1101
00:51:48,368 --> 00:51:50,121
Well, I'm not a magician,
1102
00:51:50,162 --> 00:51:51,455
you want me
to make a light bulb appear
1103
00:51:51,497 --> 00:51:53,416
- out of thin air?
- DEIRDRE: Hey, Rich, how 'bout
1104
00:51:53,457 --> 00:51:55,959
there's an LED lantern
in our care package.
1105
00:51:56,001 --> 00:51:57,335
Let me get that out
1106
00:51:57,377 --> 00:51:59,672
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1107
00:51:59,714 --> 00:52:00,965
No, Deirdre, please,
1108
00:52:01,007 --> 00:52:04,427
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1109
00:52:05,844 --> 00:52:06,928
(TAPE RIPPING)
1110
00:52:06,970 --> 00:52:08,096
BRIGID:
You bought us a lantern?
1111
00:52:08,138 --> 00:52:09,139
ERIK: I bought it!
1112
00:52:09,180 --> 00:52:10,474
DEIRDRE:
You'll thank me later.
1113
00:52:10,516 --> 00:52:11,809
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1114
00:52:11,851 --> 00:52:14,562
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1115
00:52:14,604 --> 00:52:15,812
BRIGID:
Are these surgical masks?
1116
00:52:15,854 --> 00:52:18,106
They say another storm's
gonna strike this year.
1117
00:52:18,148 --> 00:52:20,483
You're in a Zone-A
flood zone!
1118
00:52:20,525 --> 00:52:22,695
RICHARD: I don't blame you
for worrying after, um...
1119
00:52:23,821 --> 00:52:25,906
Brigid told me
about you and Aimee.
1120
00:52:26,781 --> 00:52:28,408
BRIGID:
That's sort of annoying.
1121
00:52:28,450 --> 00:52:29,492
DEIRDRE: Obviously.
1122
00:52:31,454 --> 00:52:33,331
AIMEE: Maybe a little
too much tuna, Mom.
1123
00:52:34,123 --> 00:52:35,333
DEIRDRE: Good to know.
1124
00:52:35,374 --> 00:52:37,167
(WOMEN CONTINUE TALKING
INDISTINCTLY)
1125
00:52:38,668 --> 00:52:40,587
Should this be out for dinner?
1126
00:52:40,629 --> 00:52:41,672
- I wasn't sure if...
- No...
1127
00:52:41,714 --> 00:52:43,007
That's not a thing,
Rich. No.
1128
00:52:43,049 --> 00:52:44,175
Oh.
1129
00:52:47,177 --> 00:52:48,178
BRIGID: There are literally
1130
00:52:48,219 --> 00:52:50,055
3,000 double-A batteries
in here.
1131
00:52:50,096 --> 00:52:52,224
DEIRDRE:
There are literally 12.
1132
00:52:52,266 --> 00:52:54,310
(MESSAGE SENT
NOTIFICATION CHIMES)
1133
00:52:54,352 --> 00:52:55,770
- (BEER SLOSHES)
- (GULPS)
1134
00:52:57,562 --> 00:52:59,230
(DISHES CLANGING, CLATTERING)
1135
00:53:19,250 --> 00:53:20,669
(DISH CLATTERS)
1136
00:53:22,337 --> 00:53:24,298
ERIK: What's funny is
1137
00:53:24,340 --> 00:53:26,175
Bridge is the one
who would... (SIGHS)
1138
00:53:26,217 --> 00:53:28,052
Well...
1139
00:53:28,093 --> 00:53:30,887
You can imagine her
as a teenager.
1140
00:53:30,929 --> 00:53:32,055
- RICHARD: Oh...
- ERIK: Yeah.
1141
00:53:32,097 --> 00:53:33,849
- She was a piece a work.
- (RICHARD LAUGHS)
1142
00:53:33,891 --> 00:53:35,142
RICHARD: Bridge... What?
1143
00:53:35,184 --> 00:53:36,227
ERIK: She loved teasing me
1144
00:53:36,268 --> 00:53:37,728
because Scranton
was a stone's throw
1145
00:53:37,770 --> 00:53:39,562
from the greatest city
in the world
1146
00:53:39,604 --> 00:53:40,814
and I'd never even,
you know...
1147
00:53:40,855 --> 00:53:42,732
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1148
00:53:42,774 --> 00:53:45,986
never seen the...
She was a piece of work.
1149
00:53:46,028 --> 00:53:48,155
- Bridge...
- So when Aimee, um,
1150
00:53:49,406 --> 00:53:50,532
got an interview
1151
00:53:50,573 --> 00:53:52,742
to be a paralegal
at this New York firm,
1152
00:53:52,784 --> 00:53:54,745
I took the day off
and drove her in.
1153
00:53:58,290 --> 00:54:02,836
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1154
00:54:04,087 --> 00:54:07,091
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1155
00:54:07,133 --> 00:54:10,135
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1156
00:54:10,177 --> 00:54:12,095
otherwise... (CHUCKLES)
1157
00:54:12,137 --> 00:54:13,555
Oh, man.
1158
00:54:17,435 --> 00:54:19,019
Took me hours to find her
1159
00:54:19,061 --> 00:54:21,271
because I didn't have a cell back then.
(INHALES SHARPLY)
1160
00:54:23,022 --> 00:54:24,607
Can't even imagine it.
1161
00:54:25,150 --> 00:54:26,986
- Yeah.
- So crazy.
1162
00:54:30,072 --> 00:54:32,490
What's crazy is how you still mess
up, you know?
1163
00:54:33,825 --> 00:54:34,951
RICHARD: Hmm.
1164
00:54:35,827 --> 00:54:37,872
(FLOORBOARDS CREAKING)
1165
00:54:44,252 --> 00:54:46,379
(WOMEN SCREAM)
1166
00:54:46,422 --> 00:54:47,798
- DEIRDRE: I heard something!
- BRIGID: Okay!
1167
00:54:47,840 --> 00:54:48,883
DEIRDRE: Where did it go?
Did you see it?
1168
00:54:48,924 --> 00:54:50,217
RICHARD: Whoa!
Hey, what's going on?
1169
00:54:50,259 --> 00:54:51,927
- I have nothing to stand on.
- Whoa, are you okay?
1170
00:54:51,968 --> 00:54:53,219
BRIGID:
There's a cockroach.
1171
00:54:53,261 --> 00:54:55,054
- DEIRDRE: Where did it go?
- BRIGID: Just relax.
1172
00:54:55,096 --> 00:54:56,474
It was
an American cockroach,
1173
00:54:56,514 --> 00:54:57,558
they're huge.
Don't get so upset.
1174
00:54:57,600 --> 00:54:58,934
AIMEE: Ew. Okay.
1175
00:54:58,976 --> 00:55:00,728
DEIRDRE: A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1176
00:55:00,770 --> 00:55:02,104
RICHARD: I'm not gonna...
(LAUGHS)
1177
00:55:02,145 --> 00:55:03,354
AIMEE: I don't think
I can be up here right now.
1178
00:55:03,396 --> 00:55:04,522
RICHARD: All right, I'll get
it when it comes back.
1179
00:55:04,564 --> 00:55:05,648
DEIRDRE:
Shouldn't we kill it?
1180
00:55:05,690 --> 00:55:06,983
- RICHARD: Okay.
- AIMEE: I'm not killing it.
1181
00:55:07,025 --> 00:55:08,110
RICHARD: I'll get it
when it comes back.
1182
00:55:08,152 --> 00:55:09,361
- DEIRDRE: Don't laugh.
- RICHARD: I didn't.
1183
00:55:09,403 --> 00:55:10,863
ERIK: You gotta caulk.
1184
00:55:10,905 --> 00:55:11,989
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1185
00:55:12,031 --> 00:55:13,490
RICHARD: Okay. I hear you.
1186
00:55:13,531 --> 00:55:14,491
- I hear you, Erik, all right.
- ERIK: Well, you didn't.
1187
00:55:14,532 --> 00:55:15,825
AIMEE: I had roaches once.
1188
00:55:15,867 --> 00:55:16,910
BRIGID: When?
1189
00:55:16,951 --> 00:55:18,037
AIMEE:
My first Philly apartment.
1190
00:55:18,077 --> 00:55:20,164
- They ate all the food.
- BRIGID: What?
1191
00:55:20,998 --> 00:55:22,124
ERIK: Mom?
1192
00:55:26,002 --> 00:55:27,170
Mom?
1193
00:55:27,754 --> 00:55:28,964
Mom?
1194
00:55:30,299 --> 00:55:32,343
(SIZZLING)
1195
00:55:38,641 --> 00:55:40,184
(LOCKS CLICKING)
1196
00:55:40,226 --> 00:55:41,560
Dee, Mom's gone!
1197
00:55:45,480 --> 00:55:47,524
(PANTING HEAVILY)
1198
00:55:51,028 --> 00:55:52,780
Mom! Mom?
1199
00:55:52,822 --> 00:55:54,364
Oh, my God, Mom!
1200
00:55:54,406 --> 00:55:57,534
Mom! Hey! Hey...
1201
00:55:57,575 --> 00:56:00,287
(MACHINERY CHUGGING
RHYTHMICALLY)
1202
00:56:08,044 --> 00:56:10,256
- (INDISTINCT CHATTER)
- (BLUES SONG PLAYING)
1203
00:56:10,297 --> 00:56:13,175
WOMAN:
♪ Autumn in New York ♪
1204
00:56:14,301 --> 00:56:19,097
♪ Why does it seem so inviting ♪
1205
00:56:20,516 --> 00:56:22,685
- MOMO: Mm.
- DEIRDRE: Good.
1206
00:56:24,854 --> 00:56:27,188
♪ Autumn in New York ♪
1207
00:56:29,107 --> 00:56:30,191
♪ Spells the thrill
of first-knighting ♪
1208
00:56:30,233 --> 00:56:31,402
RICHARD:
Babe, is this a thing?
1209
00:56:31,443 --> 00:56:32,570
Is this a thing?
1210
00:56:32,611 --> 00:56:33,654
BRIGID: No that's not a thing.
1211
00:56:33,696 --> 00:56:35,030
RICHARD:
I think this is a thing.
1212
00:56:35,864 --> 00:56:36,906
Wow!
1213
00:56:39,409 --> 00:56:45,916
♪ Glittering crowds
and shimmering clouds ♪
1214
00:56:46,958 --> 00:56:49,502
♪ In canyons of steel ♪
1215
00:56:50,253 --> 00:56:51,629
MOMO: ...you bitch...
1216
00:56:52,798 --> 00:56:56,677
♪ They're making me feel ♪
1217
00:56:59,470 --> 00:57:02,600
♪ I'm home ♪
1218
00:57:07,479 --> 00:57:10,607
♪ It's autumn in New York ♪
1219
00:57:12,025 --> 00:57:15,237
♪ That brings
the promise of... ♪
1220
00:57:15,279 --> 00:57:17,031
BRIGID: Hey, should we
bring her wheelchair
1221
00:57:17,072 --> 00:57:18,323
to the table for dinner?
1222
00:57:18,364 --> 00:57:20,325
No, no,
she'll be sleeping soon.
1223
00:57:20,366 --> 00:57:22,327
BRIGID: Does the medicine
make her sleep?
1224
00:57:22,368 --> 00:57:23,871
- Why shouldn't she...
- ERIK: It just calms her down.
1225
00:57:23,913 --> 00:57:25,456
We can bring her to the table,
see how she feels.
1226
00:57:25,497 --> 00:57:26,916
Yeah, don't knock her out
just because...
1227
00:57:26,957 --> 00:57:28,333
Hey, if you want
to come home more often
1228
00:57:28,375 --> 00:57:30,543
and help control her
tantrums, then you can judge
1229
00:57:30,585 --> 00:57:32,211
the way
we care for her.
1230
00:57:32,253 --> 00:57:34,757
I'm not trying to judge you.
I just want...
1231
00:57:35,591 --> 00:57:36,967
Can't you hire someone
1232
00:57:37,009 --> 00:57:38,510
- to help you out?
- Costs 100 bucks a night
1233
00:57:38,552 --> 00:57:39,844
to hire someone
to watch her,
1234
00:57:39,886 --> 00:57:42,305
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1235
00:57:42,347 --> 00:57:43,599
ERIK: Hey, okay...
1236
00:57:43,641 --> 00:57:45,684
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1237
00:57:51,522 --> 00:57:53,024
(REMOTE CONTROL CLATTERS)
1238
00:57:56,362 --> 00:57:58,656
(DISHES CLATTER)
1239
00:57:59,197 --> 00:58:00,531
Let's all just...
1240
00:58:01,366 --> 00:58:04,118
God bless us, everyone.
1241
00:58:04,160 --> 00:58:05,913
RICHARD: Will everyone
eat dark meat?
1242
00:58:05,955 --> 00:58:07,414
ERIK: Will we eat dark meat?
1243
00:58:07,456 --> 00:58:09,416
AIMEE: We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1244
00:58:09,458 --> 00:58:10,750
DEIRDRE: I will, it's just...
1245
00:58:10,792 --> 00:58:13,336
(SIGHS)
I'm back on Weight Watchers.
1246
00:58:13,378 --> 00:58:14,879
That's great, Mom.
1247
00:58:14,922 --> 00:58:17,383
- Oh, thanks, yeah. It's tough.
- Yeah.
1248
00:58:17,424 --> 00:58:18,884
One baby ice cream cone
1249
00:58:18,926 --> 00:58:20,760
takes up half my points
for the day.
1250
00:58:20,802 --> 00:58:22,136
Yeah.
1251
00:58:22,178 --> 00:58:24,514
Same for a junior
cheeseburger from Wendy's.
1252
00:58:24,555 --> 00:58:25,641
(AIMEE CHUCKLES)
1253
00:58:25,683 --> 00:58:27,768
- Tough staying on track.
- Yeah.
1254
00:58:27,810 --> 00:58:29,269
BRIGID: Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1255
00:58:29,311 --> 00:58:30,395
before dinner.
1256
00:58:32,230 --> 00:58:34,440
RICHARD:
It's the last side dish, yeah?
1257
00:58:34,482 --> 00:58:37,027
- Don't worry about it.
- I'm not being careful
1258
00:58:37,069 --> 00:58:39,279
- about points today.
- Nope.
1259
00:58:39,321 --> 00:58:40,864
- Not on holidays.
- ERIK: No.
1260
00:58:40,906 --> 00:58:42,031
BRIGID: I got you
a drink, baby.
1261
00:58:42,073 --> 00:58:43,282
RICHARD: Oh, thanks, babe.
1262
00:58:43,324 --> 00:58:45,576
♪ Here comes turkey ♪
1263
00:58:45,618 --> 00:58:46,662
DEIRDRE: Wow, look at that.
1264
00:58:46,704 --> 00:58:48,038
♪ Turkey for the people ♪
1265
00:58:48,080 --> 00:58:49,331
- DEIRDRE: That's gorgeous.
- BRIGID: Nice.
1266
00:58:49,373 --> 00:58:50,416
ERIK: Too nice.
1267
00:58:50,457 --> 00:58:51,750
BRIGID: My partner
is a singer.
1268
00:58:51,791 --> 00:58:53,918
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1269
00:58:53,960 --> 00:58:55,044
ERIK: No, they're not...
Yeah, they're fine.
1270
00:58:55,086 --> 00:58:56,170
BRIGID: It's ambiance.
1271
00:58:56,212 --> 00:58:57,297
RICHARD:
I don't know what it is...
1272
00:58:57,339 --> 00:58:59,049
ERIK: Hands.
1273
00:58:59,091 --> 00:59:00,676
- RICHARD: Oh...
- AIMEE: Oh, yeah.
1274
00:59:00,718 --> 00:59:01,885
- RICHARD: Okay.
- (BRIGID LAUGHS)
1275
00:59:04,178 --> 00:59:06,055
- Bless us...
- ALL: Oh, Lord,
1276
00:59:06,097 --> 00:59:07,725
and these thy gifts
1277
00:59:07,766 --> 00:59:12,020
which we are about to receive
from thy bounty,
1278
00:59:12,062 --> 00:59:14,772
through Christ our Lord, Amen.
1279
00:59:14,814 --> 00:59:16,149
- Did you hear that?
- BRIGID: MoMo,
1280
00:59:16,190 --> 00:59:18,318
- I'm really glad you're here!
- (ALL EXCLAIM)
1281
00:59:18,360 --> 00:59:20,821
(STAMMERING) Uh... Is...
Is it crazy if we do it again?
1282
00:59:20,863 --> 00:59:22,156
- Just one more time?
- BRIGID: No...
1283
00:59:22,197 --> 00:59:24,157
- Let's do it some more.
- AIMEE: You have to, yeah.
1284
00:59:25,616 --> 00:59:27,326
ALL: Bless us, oh, Lord,
1285
00:59:27,368 --> 00:59:32,708
and these thy gifts
which we are about to receive,
1286
00:59:32,750 --> 00:59:38,047
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1287
00:59:38,087 --> 00:59:40,841
- DEIRDRE: Yay, Mom!
- BRIGID: Yay, Momo!
1288
00:59:40,883 --> 00:59:43,302
(APPLAUDING, LAUGHING)
1289
00:59:47,847 --> 00:59:50,434
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1290
00:59:50,476 --> 00:59:51,894
Mom, these are
your granddaughters.
1291
00:59:51,935 --> 00:59:53,020
BRIGID: We're glad
you're here, Momes.
1292
00:59:53,062 --> 00:59:54,104
Don't put
the spotlight on her.
1293
00:59:54,145 --> 00:59:55,188
DEIRDRE:
Oh, no, no, no.
1294
00:59:55,229 --> 00:59:57,815
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1295
00:59:57,857 --> 01:00:00,319
BRIGID: Guys, dig in.
Don't wait.
1296
01:00:00,360 --> 01:00:01,945
It just all looks so great.
1297
01:00:01,987 --> 01:00:03,781
- DEIRDRE: Looks good.
- Wow.
1298
01:00:03,822 --> 01:00:05,031
DEIRDRE: What's this?
1299
01:00:05,073 --> 01:00:06,741
BRIGID: Oh,
it's a rainbow chard salad,
1300
01:00:06,783 --> 01:00:08,284
it's packed with nutrients.
1301
01:00:08,326 --> 01:00:10,120
Everything else
is familiar.
1302
01:00:10,162 --> 01:00:11,288
RICHARD: The sweet potatoes...
1303
01:00:11,330 --> 01:00:12,706
Shower in holes.
1304
01:00:13,665 --> 01:00:15,625
(SCATTERED SNIGGERING)
1305
01:00:16,918 --> 01:00:19,128
(AIMEE CHUCKLES)
1306
01:00:21,840 --> 01:00:23,050
What?
1307
01:00:24,093 --> 01:00:25,218
What?
1308
01:00:27,261 --> 01:00:29,388
MoMo's Christmas toast.
1309
01:00:33,310 --> 01:00:34,561
I'm sorry.
1310
01:00:34,603 --> 01:00:37,605
(SIGHS) Okay. On Christmas,
1311
01:00:37,647 --> 01:00:41,275
MoMo always delivers
a traditional Irish toast,
1312
01:00:41,318 --> 01:00:42,861
it's ancient...
It's ancient, right?
1313
01:00:42,903 --> 01:00:45,489
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1314
01:00:45,531 --> 01:00:47,949
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1315
01:00:47,990 --> 01:00:49,450
I was 12.
1316
01:00:49,492 --> 01:00:52,788
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1317
01:00:52,830 --> 01:00:53,872
No, to you guys
it sounds dirty.
1318
01:00:53,914 --> 01:00:54,998
Not to us.
1319
01:00:55,040 --> 01:00:57,000
RICHARD:
What's the blessing?
1320
01:00:57,041 --> 01:00:59,001
"May the Virgin
and her Child
1321
01:00:59,043 --> 01:01:00,837
"lift your latch
on Christmas night."
1322
01:01:00,878 --> 01:01:02,047
RICHARD: Oh...
1323
01:01:02,089 --> 01:01:04,508
- Ooh.
- Not you, too, Rich.
1324
01:01:04,550 --> 01:01:05,843
BRIGID: I know, right?
1325
01:01:05,884 --> 01:01:07,343
They don't get it.
1326
01:01:07,385 --> 01:01:09,011
We get it,
we just don't agree.
1327
01:01:10,221 --> 01:01:12,641
I first thought
latch-lifting
1328
01:01:12,683 --> 01:01:16,311
was some kind
of sexual position.
1329
01:01:16,353 --> 01:01:18,020
- BRIGID: Mom! Ew.
- (AIMEE LAUGHS)
1330
01:01:19,230 --> 01:01:20,356
No, I'm serious.
1331
01:01:20,398 --> 01:01:22,525
I thought maybe
it was like scissoring,
1332
01:01:22,568 --> 01:01:23,861
- or something.
- Oh, my God.
1333
01:01:23,902 --> 01:01:25,946
I'm never telling you
anything again.
1334
01:01:25,988 --> 01:01:29,490
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1335
01:01:29,532 --> 01:01:30,867
(MOMO SNORING)
1336
01:01:30,908 --> 01:01:32,201
DEIRDRE: Oh, Mom.
1337
01:01:32,243 --> 01:01:34,538
- ERIK: I got it.
- DEIRDRE: She's rebelling.
1338
01:01:34,580 --> 01:01:35,622
You stay down.
1339
01:01:35,664 --> 01:01:36,707
ERIK: No, I got it,
you keep eating.
1340
01:01:36,748 --> 01:01:38,041
I got it, keep eating.
1341
01:01:40,042 --> 01:01:41,711
So, Rich,
are you balancing a job
1342
01:01:41,752 --> 01:01:43,212
with all your studies
1343
01:01:43,254 --> 01:01:45,048
or you just racking up
the college loans?
1344
01:01:45,090 --> 01:01:46,717
RICHARD: I...
I've gone the loan route.
1345
01:01:46,758 --> 01:01:47,843
ERIK: Uh-huh.
1346
01:01:47,885 --> 01:01:48,885
But I plan
on paying everything off
1347
01:01:48,927 --> 01:01:50,052
as soon as possible.
1348
01:01:50,094 --> 01:01:51,721
His grandmother...
1349
01:01:51,762 --> 01:01:54,016
He gets a small trust
when he turns 40...
1350
01:01:54,056 --> 01:01:55,225
Can I tell them?
1351
01:01:55,267 --> 01:01:56,560
Do you want to ask
if you can tell them
1352
01:01:56,602 --> 01:01:57,853
after you tell them?
1353
01:01:57,895 --> 01:01:59,896
- Are you mad?
- DEIRDRE: Like a trust fund?
1354
01:01:59,937 --> 01:02:01,063
Sorry, don't be embarrassed.
1355
01:02:01,105 --> 01:02:02,190
I'm not embarrassed.
1356
01:02:02,231 --> 01:02:03,566
His grandmother
didn't want him spoiled,
1357
01:02:03,608 --> 01:02:05,611
so he doesn't see any of
his money until he's 40.
1358
01:02:05,652 --> 01:02:07,905
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1359
01:02:07,946 --> 01:02:11,115
- BRIGID: Ha-ha.
- No, not quite, I'm 35.
1360
01:02:11,157 --> 01:02:12,575
AIMEE: Would you pass the,
um...
1361
01:02:12,617 --> 01:02:14,368
Uh, yeah,
we got the veggies
1362
01:02:14,410 --> 01:02:15,996
from a farmer's market
on Essex.
1363
01:02:16,038 --> 01:02:17,414
They're delicious.
1364
01:02:17,456 --> 01:02:19,750
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1365
01:02:19,791 --> 01:02:22,251
- start juicing for breakfast.
- AIMEE: Cool.
1366
01:02:22,293 --> 01:02:25,171
You guys liking
any other superfoods?
1367
01:02:25,214 --> 01:02:28,550
BRIGID: Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1368
01:02:28,592 --> 01:02:31,260
Yes, I even bought blueberries
last week.
1369
01:02:31,302 --> 01:02:32,428
You also bought
blueberry donuts.
1370
01:02:32,470 --> 01:02:33,554
They're not cheap.
1371
01:02:33,596 --> 01:02:34,722
Yeah, and you had
three of them,
1372
01:02:34,764 --> 01:02:36,266
so don't act like
you're better than me.
1373
01:02:36,308 --> 01:02:37,434
I did, no, I did.
1374
01:02:37,476 --> 01:02:39,603
AIMEE: Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1375
01:02:39,645 --> 01:02:40,854
- Yeah.
- BRIGID: Not much cheaper
1376
01:02:40,895 --> 01:02:42,271
when you consider
how much heart disease costs
1377
01:02:42,313 --> 01:02:43,814
once you're hospitalized.
1378
01:02:46,317 --> 01:02:47,903
It's the truth. I mean...
1379
01:02:47,945 --> 01:02:49,404
AIMEE: Great, thank you.
1380
01:02:49,446 --> 01:02:51,281
- (ERIK CLEARS THROAT)
- Happy Thanksgiving.
1381
01:02:51,322 --> 01:02:52,823
ERIK: What, um...
1382
01:02:52,865 --> 01:02:55,660
When you turn 40,
what happens?
1383
01:02:55,701 --> 01:02:58,288
Do you just retire?
1384
01:02:58,330 --> 01:03:01,083
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1385
01:03:01,124 --> 01:03:03,501
Yeah, um, the main reason
1386
01:03:03,542 --> 01:03:06,462
why I'm not done
with school yet is
1387
01:03:06,504 --> 01:03:08,298
- because I was in and out...
- He took time off.
1388
01:03:08,340 --> 01:03:09,967
Well, yeah, because
for a while I was...
1389
01:03:10,008 --> 01:03:11,593
Babe, you don't
have to tell them.
1390
01:03:11,635 --> 01:03:14,887
It's fine,
it's fine, um...
1391
01:03:14,929 --> 01:03:19,685
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1392
01:03:19,726 --> 01:03:22,020
I'm fine now, um...
1393
01:03:22,062 --> 01:03:23,271
Just took a while for me
1394
01:03:23,312 --> 01:03:25,648
to get up and running
again, but, um...
1395
01:03:25,690 --> 01:03:26,816
I've been better
for years now,
1396
01:03:26,857 --> 01:03:28,485
it's why I'm comfortable
talking about it.
1397
01:03:28,527 --> 01:03:29,611
Take medicine for that?
1398
01:03:29,653 --> 01:03:31,280
BRIGID: Dad,
that's rude to ask him.
1399
01:03:31,321 --> 01:03:33,739
(LAUGHS) It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1400
01:03:33,781 --> 01:03:35,491
It's just, in our family,
1401
01:03:35,533 --> 01:03:37,785
we don't... We don't have
that kinda depression.
1402
01:03:37,828 --> 01:03:41,832
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1403
01:03:41,873 --> 01:03:43,875
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1404
01:03:45,376 --> 01:03:46,460
No...
1405
01:03:46,502 --> 01:03:47,837
Okay.
1406
01:03:47,878 --> 01:03:49,840
Just makes you wonder,
you know,
1407
01:03:49,881 --> 01:03:52,592
if the kind of faith
we grew up with...
1408
01:03:52,634 --> 01:03:55,011
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1409
01:03:56,220 --> 01:03:58,849
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1410
01:03:58,889 --> 01:04:01,184
No religion at the table.
1411
01:04:01,226 --> 01:04:02,519
My mouth is shut,
1412
01:04:02,561 --> 01:04:04,354
- you know where I stand.
- BRIGID: You brought a statue
1413
01:04:04,395 --> 01:04:05,855
of the Virgin Mary
into our house.
1414
01:04:05,896 --> 01:04:07,189
- How is your mouth shut?
- All right, all right...
1415
01:04:07,231 --> 01:04:08,524
I didn't mean to get us
into this.
1416
01:04:08,566 --> 01:04:09,692
All I'm saying is
1417
01:04:09,735 --> 01:04:11,528
I think it's funny
that you guys'll try...
1418
01:04:11,570 --> 01:04:14,531
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1419
01:04:14,572 --> 01:04:15,865
I did one
juice cleanse... One.
1420
01:04:15,906 --> 01:04:17,575
...or yoga,
but you won't try church.
1421
01:04:17,616 --> 01:04:18,743
My mouth is shut.
1422
01:04:18,784 --> 01:04:21,455
You eat, uh, chard
to feel your best
1423
01:04:21,496 --> 01:04:23,290
but you still, you said...
1424
01:04:23,332 --> 01:04:25,125
Half your friends
are in therapy.
1425
01:04:25,166 --> 01:04:26,751
- That's because...
- That's what you said.
1426
01:04:26,792 --> 01:04:27,918
- Yeah, because...
- I'm asking.
1427
01:04:27,960 --> 01:04:29,462
I was trying to get you
to pay for mine,
1428
01:04:29,503 --> 01:04:30,881
I can't afford it.
1429
01:04:30,921 --> 01:04:32,549
Well, why don't you
save some money
1430
01:04:32,591 --> 01:04:33,884
you spend on organic juice
1431
01:04:33,925 --> 01:04:35,718
and pay for it yourself.
1432
01:04:35,760 --> 01:04:38,137
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1433
01:04:38,179 --> 01:04:39,513
- Well...
- Okay.
1434
01:04:39,555 --> 01:04:40,724
How about Rich's mom
is a therapist,
1435
01:04:40,766 --> 01:04:42,059
why don't you get it
from her?
1436
01:04:42,100 --> 01:04:44,311
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1437
01:04:44,353 --> 01:04:46,479
that's an awesome idea.
1438
01:04:46,520 --> 01:04:48,522
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1439
01:04:48,564 --> 01:04:51,400
Looking for work every day,
it's depressing.
1440
01:04:51,442 --> 01:04:55,405
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1441
01:04:55,447 --> 01:04:56,531
If you're so miserable,
1442
01:04:56,572 --> 01:04:58,657
why're you trying
to live forever?
1443
01:04:58,699 --> 01:05:01,703
- (AIMEE SCOFFS)
- BRIGID: Last week...
1444
01:05:01,745 --> 01:05:03,288
- I shouldn't even tell you.
- Tell us what?
1445
01:05:03,330 --> 01:05:04,915
I don't think
you guy's realize
1446
01:05:04,956 --> 01:05:06,041
- how much she's been...
- Babe...
1447
01:05:06,083 --> 01:05:07,250
You don't have to explain.
1448
01:05:07,291 --> 01:05:08,459
How hard she's been
working, actually.
1449
01:05:08,501 --> 01:05:09,794
Tell them,
you'll feel better.
1450
01:05:09,835 --> 01:05:11,087
- Tell us what?
- He won't care.
1451
01:05:11,128 --> 01:05:12,296
Play them the piece,
you'll feel better.
1452
01:05:12,338 --> 01:05:13,924
- Play it for them.
- AIMEE: You wrote new music?
1453
01:05:13,965 --> 01:05:16,301
- Play what?
- AIMEE: I want to hear.
1454
01:05:16,343 --> 01:05:19,303
(ROUSING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING THROUGH PHONE)
1455
01:06:04,349 --> 01:06:07,978
(MUSIC CRESCENDOES
DISCORDANTLY)
1456
01:06:25,954 --> 01:06:27,372
(MUSIC ENDS)
1457
01:06:27,414 --> 01:06:31,167
I... (CHUCKLES) I spent
over a year finishing it,
1458
01:06:31,208 --> 01:06:33,127
- and I sent it to...
- It sounds good.
1459
01:06:33,169 --> 01:06:34,879
- Yeah, no... Thanks. But...
- It's great.
1460
01:06:34,920 --> 01:06:36,256
(SIGHS) I found out
a grant I wanted
1461
01:06:36,298 --> 01:06:37,966
isn't gonna come through,
1462
01:06:38,008 --> 01:06:40,677
and it's my fifth rejection
this year.
1463
01:06:42,219 --> 01:06:44,763
Well, you can always
work retail.
1464
01:06:44,805 --> 01:06:46,683
- Don't tease her.
- Dad...
1465
01:06:47,893 --> 01:06:49,769
Hey, Bridge.
1466
01:06:51,020 --> 01:06:52,855
ERIK: Hey,
are you so spoiled
1467
01:06:52,897 --> 01:06:54,815
that you can't see
you're crying over something
1468
01:06:54,857 --> 01:06:56,108
hard work can fix?
1469
01:06:56,150 --> 01:06:58,195
You're lucky to have
a passion to pursue.
1470
01:06:58,236 --> 01:06:59,529
Now if you don't care
about it enough
1471
01:06:59,571 --> 01:07:00,864
to push through
these setbacks,
1472
01:07:00,906 --> 01:07:02,448
you should quit
and do something else.
1473
01:07:02,490 --> 01:07:03,532
RICHARD: Babe...
1474
01:07:03,574 --> 01:07:05,701
Babe, the staircase light
is out!
1475
01:07:05,743 --> 01:07:07,537
- Shit!
- Welcome to New York, guys.
1476
01:07:07,579 --> 01:07:08,788
DEIRDRE:
It's just a light bulb.
1477
01:07:08,830 --> 01:07:10,165
- We'll live.
- I don't wanna see you upset
1478
01:07:10,207 --> 01:07:11,958
- over something you can fix.
- Let me... I really don't
1479
01:07:12,000 --> 01:07:13,209
- need a lecture now.
- The Blakes bounce back.
1480
01:07:13,250 --> 01:07:14,502
- That's what we do.
- Richard, why didn't we ask
1481
01:07:14,543 --> 01:07:15,586
the landlord to replace
all the light bulbs
1482
01:07:15,628 --> 01:07:16,837
before we moved in?
1483
01:07:16,879 --> 01:07:18,298
RICHARD: Because
that's a crazy thing
1484
01:07:18,340 --> 01:07:19,674
to ask for, babe,
no one asks for that.
1485
01:07:19,716 --> 01:07:21,051
Nah, they're probably
all on their last legs.
1486
01:07:21,092 --> 01:07:23,719
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1487
01:07:23,761 --> 01:07:25,137
(LAUGHS)
1488
01:07:25,179 --> 01:07:27,849
- AIMEE: What are you...
- It wouldn't matter because...
1489
01:07:27,891 --> 01:07:30,310
AIMEE:
What are you laughing at?
1490
01:07:30,352 --> 01:07:34,104
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1491
01:07:34,146 --> 01:07:35,314
- BRIGID: What?
- AIMEE: What... Who is?
1492
01:07:35,356 --> 01:07:37,441
- She-With-No-Face...
- (ERIK SIGHS)
1493
01:07:37,483 --> 01:07:39,528
She strikes again! (LAUGHS)
1494
01:07:39,569 --> 01:07:42,947
- Now you got her started.
- What's so funny? What?
1495
01:07:42,989 --> 01:07:45,491
BRIGID: Dad sees faceless
women in his sleep.
1496
01:07:45,533 --> 01:07:47,743
(MIMICS GHOST, LAUGHS)
1497
01:07:47,786 --> 01:07:49,412
You're a crazy person.
1498
01:07:49,454 --> 01:07:50,914
AIMEE: Where are you going,
crazy lady?
1499
01:07:50,956 --> 01:07:52,249
DEIRDRE: To the bathroom.
1500
01:07:52,290 --> 01:07:55,334
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1501
01:07:55,376 --> 01:07:57,419
- ERIK: Here we go. Here we go.
- (MIMICS GHOST)
1502
01:07:57,461 --> 01:07:59,381
- Buckle up.
- Who is this headless person?
1503
01:07:59,421 --> 01:08:01,424
Oh, uh, faceless,
she has skin
1504
01:08:01,466 --> 01:08:03,385
covering her eye sockets
and her mouth.
1505
01:08:03,426 --> 01:08:05,010
And I hope she finds you
in your sleep
1506
01:08:05,052 --> 01:08:06,095
and casts an evil spell
on you.
1507
01:08:06,136 --> 01:08:07,221
ERIK:
Oh, yeah, smart-ass?
1508
01:08:07,263 --> 01:08:09,266
- Yeah... Hey, stop it.
- (ERIK MUMBLES)
1509
01:08:09,307 --> 01:08:10,433
BRIGID: Oh,
now you wanna be compassionate!
1510
01:08:10,475 --> 01:08:11,768
ERIK: How lucky you are.
1511
01:08:11,810 --> 01:08:12,852
BRIGID: The evil sorceress
1512
01:08:12,894 --> 01:08:14,479
- has all my support.
- Aimee?
1513
01:08:14,520 --> 01:08:16,981
No, thanks.
1514
01:08:17,022 --> 01:08:19,942
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1515
01:08:19,984 --> 01:08:22,278
made of grass
and became a baby.
1516
01:08:22,319 --> 01:08:23,989
Richard, are you kidding
me with the sharing?
1517
01:08:24,029 --> 01:08:25,574
What? I can share it if I want.
1518
01:08:25,615 --> 01:08:26,908
- Yes, you can, and I love you.
- Hey... Come on.
1519
01:08:26,950 --> 01:08:28,326
But when you share dreams
with my family,
1520
01:08:28,368 --> 01:08:29,578
I become a crazy person.
1521
01:08:29,619 --> 01:08:30,787
All right, lover-of-all,
come with me.
1522
01:08:31,997 --> 01:08:34,124
Anyone need anything else
right now?
1523
01:08:34,165 --> 01:08:35,791
BRIGID: All right,
come on, Aimee.
1524
01:08:36,750 --> 01:08:38,252
AIMEE: Are you done, sir?
1525
01:08:38,294 --> 01:08:39,628
- ERIK: Yes, ma'am.
- BRIGID: And he's finished.
1526
01:08:39,670 --> 01:08:40,796
RICHARD:
You guys need some help?
1527
01:08:40,838 --> 01:08:43,048
AIMEE: No, you guys relax.
1528
01:08:43,090 --> 01:08:46,552
You had a hard day.
The women folk will do it.
1529
01:08:46,594 --> 01:08:48,013
ERIK: You said that
like you meant it.
1530
01:08:48,054 --> 01:08:49,180
RICHARD: I...
1531
01:08:49,222 --> 01:08:50,515
AIMEE: Thanks for offering,
Dad, thank you.
1532
01:08:50,557 --> 01:08:51,933
- BRIGID: Aimee...
- Please rest yourself.
1533
01:08:51,975 --> 01:08:53,393
We got it. Right, princess?
1534
01:08:53,435 --> 01:08:55,895
BRIGID: Okay, you literally
cannot call me a princess.
1535
01:08:55,937 --> 01:08:57,813
AIMEE: Oh, no,
I literally can.
1536
01:08:57,855 --> 01:09:00,316
(CONVERSATION
CONTINUES INDISTINCTLY)
1537
01:09:06,990 --> 01:09:09,075
The cone was made of, uh...
1538
01:09:09,117 --> 01:09:11,244
Grass from my backyard.
1539
01:09:13,079 --> 01:09:15,874
- From your backyard?
- My backyard. Yes.
1540
01:09:15,915 --> 01:09:19,376
It got twisted
into an ice cream cone.
1541
01:09:19,418 --> 01:09:21,253
- (ERIK SNIGGERS)
- Yeah...
1542
01:09:21,295 --> 01:09:22,796
In my head,
it was so normal.
1543
01:09:22,838 --> 01:09:24,298
(BOTH LAUGH)
1544
01:09:25,633 --> 01:09:27,760
- Oh...
- Yikes.
1545
01:09:28,844 --> 01:09:30,597
- (RICHARD SLURPING)
- (ERIK LAUGHS)
1546
01:09:31,681 --> 01:09:32,849
(RICHARD SIGHS)
1547
01:09:34,601 --> 01:09:36,061
(SIGHS) In mine...
1548
01:09:36,102 --> 01:09:38,062
There was
this one other weird thing...
1549
01:09:38,104 --> 01:09:39,938
- In your dream?
- Yeah. Uh...
1550
01:09:39,980 --> 01:09:41,982
I didn't bring it up
because, you know,
1551
01:09:42,024 --> 01:09:44,943
the girls already think
I'm losing it, you know.
1552
01:09:44,985 --> 01:09:47,614
But, uh, the woman
without a... (SIGHS)
1553
01:09:47,656 --> 01:09:50,367
She's trying
to get me into this...
1554
01:09:50,408 --> 01:09:51,868
Like a tunnel.
1555
01:09:53,703 --> 01:09:55,622
RICHARD:
Yeah, what do you do?
1556
01:09:55,664 --> 01:09:58,666
ERIK: Uh... I don't move,
I don't know.
1557
01:09:58,708 --> 01:10:00,793
RICHARD: Tunnels are, um...
1558
01:10:00,834 --> 01:10:04,213
In my class, we got this list
of primitive settings.
1559
01:10:04,254 --> 01:10:06,632
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1560
01:10:06,674 --> 01:10:09,176
Stuff that's
so a part of us that...
1561
01:10:09,218 --> 01:10:11,388
You know, 200,000 years ago,
1562
01:10:11,429 --> 01:10:13,723
someone might've
closed their eyes
1563
01:10:13,765 --> 01:10:15,892
- and seen a similar kind of...
- (MACHINE WHIRS)
1564
01:10:16,768 --> 01:10:18,395
It's a trash compactor.
1565
01:10:23,399 --> 01:10:24,858
Get in it next time,
1566
01:10:24,900 --> 01:10:26,318
the tunnel...
1567
01:10:27,736 --> 01:10:28,862
Get in it.
1568
01:10:28,905 --> 01:10:30,407
Oh, thanks, I'll try that.
1569
01:10:30,448 --> 01:10:31,700
RICHARD: I'm serious,
get in it next time.
1570
01:10:31,741 --> 01:10:32,909
Whoa.
1571
01:10:32,951 --> 01:10:36,830
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1572
01:10:36,871 --> 01:10:41,750
So passing through one
could be a favorable omen.
1573
01:10:44,962 --> 01:10:46,880
Is it a fortune-telling
school you're at?
1574
01:10:46,922 --> 01:10:48,257
(LAUGHS) No.
1575
01:10:48,298 --> 01:10:50,259
- "A favorable omen," you sure?
- Yeah... No... Yeah.
1576
01:10:50,300 --> 01:10:51,927
You gonna bring out
a crystal ball later.
1577
01:10:51,969 --> 01:10:54,931
- No. No, I'm... I'm not.
- (AIMEE AND BRIGID LAUGHING)
1578
01:10:54,973 --> 01:10:57,016
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1579
01:10:58,810 --> 01:11:01,479
RICHARD: What's so funny?
1580
01:11:01,520 --> 01:11:05,274
AIMEE: We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1581
01:11:05,315 --> 01:11:07,317
(BRIGID LAUGHING)
1582
01:11:11,156 --> 01:11:13,450
(DOOR CREAKING)
1583
01:11:35,597 --> 01:11:38,183
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
1584
01:11:51,195 --> 01:11:53,573
- (CLANGING)
- (GRUNTING)
1585
01:11:58,411 --> 01:12:00,121
AIMEE: ...or any of it
makes sense.
1586
01:12:00,163 --> 01:12:01,164
BRIGID: Did you get it, Dad?
1587
01:12:02,540 --> 01:12:03,625
RICHARD:
What are we talking about?
1588
01:12:03,666 --> 01:12:05,626
AIMEE: Rich,
Mom's subject line was,
1589
01:12:05,667 --> 01:12:07,836
"Please read this"
in all caps.
1590
01:12:07,878 --> 01:12:11,340
All caps. It got flagged
by my IT department
1591
01:12:11,381 --> 01:12:12,966
as being
"potentially harmful."
1592
01:12:13,008 --> 01:12:14,468
BRIGID:
She forwarded an article
1593
01:12:14,510 --> 01:12:15,929
from the Scientific American
1594
01:12:15,969 --> 01:12:18,181
- about how nothing's solid.
- AIMEE: Yeah.
1595
01:12:18,223 --> 01:12:20,266
BRIGID: Like,
when you're touching a table,
1596
01:12:20,308 --> 01:12:23,520
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1597
01:12:23,561 --> 01:12:25,521
We're not even solid,
we're, um...
1598
01:12:25,562 --> 01:12:26,688
Electrons.
1599
01:12:26,730 --> 01:12:27,856
- Electrons...
- Yeah.
1600
01:12:27,898 --> 01:12:29,608
- ...bouncing back against...
- Electrons, yeah.
1601
01:12:29,650 --> 01:12:32,027
And it also had
vague religious overtones.
1602
01:12:32,069 --> 01:12:33,320
And at the bottom,
there was a poem
1603
01:12:33,362 --> 01:12:35,698
in about 10 fonts
about how we already
1604
01:12:35,740 --> 01:12:37,367
are a part of everything...
1605
01:12:37,408 --> 01:12:38,993
Guys, don't make fun
of your mom.
1606
01:12:39,035 --> 01:12:40,286
We're making fun
of the e-mail.
1607
01:12:40,328 --> 01:12:42,205
- I mean it.
- Come on, it's a little crazy.
1608
01:12:42,247 --> 01:12:43,373
You know, to...
1609
01:12:43,414 --> 01:12:45,166
You gotta start
writing her back, too.
1610
01:12:45,208 --> 01:12:46,875
- I mean it.
- I know.
1611
01:12:46,917 --> 01:12:49,545
- I will. (SIGHS)
- Even to stuff like that.
1612
01:12:49,586 --> 01:12:50,879
(CREAKS IN DISTANCE)
1613
01:12:50,921 --> 01:12:53,131
That's the laundry room,
that'll die down.
1614
01:12:54,216 --> 01:12:56,343
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1615
01:13:15,445 --> 01:13:16,906
AIMEE: Think she heard that?
1616
01:13:18,157 --> 01:13:19,450
BRIGID: She didn't hear it.
1617
01:13:21,953 --> 01:13:23,288
AIMEE: I don't think so.
1618
01:13:25,248 --> 01:13:26,916
She didn't, right?
1619
01:13:26,958 --> 01:13:30,085
(WASHING MACHINE WHIRRING)
1620
01:14:13,253 --> 01:14:15,797
BRIGID: Rich, we're
pig smashing, get in here!
1621
01:14:15,839 --> 01:14:18,342
- DEIRDRE: Okay, we all here?
- RICHARD: Pig smashing.
1622
01:14:18,383 --> 01:14:20,844
- How does this work?
- Okay.
1623
01:14:20,887 --> 01:14:22,764
DEIRDRE: You're just
going to love this.
1624
01:14:22,805 --> 01:14:24,599
(ERIK COUGHS)
1625
01:14:24,641 --> 01:14:28,186
We each pass it around.
1626
01:14:28,227 --> 01:14:30,812
Say what we're thankful for...
(CHUCKLES)
1627
01:14:31,939 --> 01:14:33,982
And then smash it.
1628
01:14:34,024 --> 01:14:35,984
AIMEE: And then we each eat
a piece of the peppermint
1629
01:14:36,026 --> 01:14:37,319
for good luck.
1630
01:14:37,361 --> 01:14:38,820
That is
the weirdest tradition.
1631
01:14:38,862 --> 01:14:40,323
DEIRDRE: Oh, please,
that's the weirdest?
1632
01:14:40,365 --> 01:14:41,991
Wait till you spend
a Christmas with us.
1633
01:14:42,033 --> 01:14:43,785
ERIK: Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1634
01:14:43,826 --> 01:14:45,578
in Scranton over
for caroling.
1635
01:14:45,620 --> 01:14:47,830
DEIRDRE: That's not a threat,
honey, that's happening.
1636
01:14:47,872 --> 01:14:49,332
AIMEE: Oh, God.
1637
01:14:49,374 --> 01:14:50,958
Okay, babe, you start.
1638
01:14:51,000 --> 01:14:54,836
RICHARD: Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1639
01:14:54,878 --> 01:14:56,880
- (SNAPPING FINGERS)
- AIMEE: Dad...
1640
01:14:58,298 --> 01:15:00,926
Okay. Um...
1641
01:15:00,968 --> 01:15:05,014
This year,
I am most thankful
1642
01:15:06,432 --> 01:15:09,143
for falling in love
with Brigid
1643
01:15:09,185 --> 01:15:13,355
and getting a new family
in the process.
1644
01:15:14,815 --> 01:15:15,857
Sweet.
1645
01:15:15,899 --> 01:15:17,484
- (CHUCKLES) Do I?
- Yeah.
1646
01:15:17,526 --> 01:15:18,860
Okay.
1647
01:15:20,153 --> 01:15:21,864
- ERIK: Ooh.
- That...
1648
01:15:21,906 --> 01:15:23,574
- (LAUGHING) That was terrible.
- I don't know,
1649
01:15:23,616 --> 01:15:25,159
- you made me go first!
- Do it hard.
1650
01:15:25,201 --> 01:15:26,953
Rich, it was a fine smash.
1651
01:15:26,995 --> 01:15:28,705
- Okay, Dad, please go next.
- RICHARD: Thank you.
1652
01:15:28,746 --> 01:15:30,915
ERIK: Okay, all right,
I already gave one speech
1653
01:15:30,957 --> 01:15:33,834
so, uh, just
let me say, uh...
1654
01:15:34,835 --> 01:15:36,420
I am thankful
1655
01:15:36,461 --> 01:15:40,173
for your unconditional
love and support.
1656
01:15:41,550 --> 01:15:44,052
Um, and hope there's nothing
1657
01:15:44,094 --> 01:15:46,973
any of us could ever do
to change that,
1658
01:15:48,099 --> 01:15:50,476
because this is what matters.
1659
01:15:51,269 --> 01:15:52,562
This family.
1660
01:15:53,520 --> 01:15:54,730
(BANGS)
1661
01:15:54,771 --> 01:15:56,023
- Oh!
- Got it?
1662
01:15:56,064 --> 01:15:59,234
RICHARD: That's... I see.
I see the technique.
1663
01:15:59,276 --> 01:16:01,570
(LAUGHTER)
1664
01:16:01,611 --> 01:16:04,907
- Showoff. (CLEARS THROAT)
- DEIRDRE: All right...
1665
01:16:05,867 --> 01:16:09,746
I'm with your dad and, um,
1666
01:16:10,788 --> 01:16:12,290
it may sound cliche,
1667
01:16:12,331 --> 01:16:15,584
but I'm thankful
for the both of you.
1668
01:16:17,544 --> 01:16:18,587
BRIGID: Oh!
1669
01:16:18,628 --> 01:16:19,671
- AIMEE: Wow.
- Nasty.
1670
01:16:19,713 --> 01:16:21,882
- AIMEE: Showed you, Dad.
- BRIGID: Mom.
1671
01:16:21,923 --> 01:16:23,967
RICHARD: (LAUGHING)
That was intense.
1672
01:16:24,009 --> 01:16:26,094
- That was awesome.
- AIMEE: You go next.
1673
01:16:26,846 --> 01:16:30,058
BRIGID: Okay. (SIGHS)
1674
01:16:30,099 --> 01:16:33,478
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1675
01:16:33,519 --> 01:16:38,023
There will never be a year
that I'm not thankful
1676
01:16:38,065 --> 01:16:41,109
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1677
01:16:42,235 --> 01:16:45,114
and I'm thankful
MoMo's with us,
1678
01:16:46,157 --> 01:16:49,744
and, oh, um,
1679
01:16:49,786 --> 01:16:53,623
a wise, old, haggard,
drunk man
1680
01:16:53,664 --> 01:16:55,291
- once told me that...
- Stop now. Time out.
1681
01:16:55,333 --> 01:16:57,459
...pursuing my passion
is a gift
1682
01:16:57,501 --> 01:16:59,461
and I'm grateful
for that reminder.
1683
01:16:59,503 --> 01:17:02,130
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1684
01:17:02,172 --> 01:17:04,216
- I'm lucky.
- See what you've done.
1685
01:17:04,257 --> 01:17:07,135
I'm being serious.
1686
01:17:07,177 --> 01:17:11,808
(SIGHS, CHUCKLES)
And now that everyone's, um...
1687
01:17:13,101 --> 01:17:16,770
If anything were to ever
happen to me,
1688
01:17:16,812 --> 01:17:20,607
like an accident or something,
which it won't,
1689
01:17:22,192 --> 01:17:23,693
but I'd like to be cremated.
1690
01:17:24,904 --> 01:17:26,864
It's weird to talk about,
1691
01:17:26,906 --> 01:17:30,493
because you guys
do open casket,
1692
01:17:30,535 --> 01:17:32,286
so I've been trying
to find a way to bring it up
1693
01:17:32,328 --> 01:17:34,664
that isn't morbid or weird.
1694
01:17:36,165 --> 01:17:38,333
AIMEE: Well,
you didn't find it, Bridge.
1695
01:17:38,375 --> 01:17:39,918
- DEIRDRE: Are you serious?
- I am serious.
1696
01:17:39,960 --> 01:17:41,336
- DEIRDRE: You're crazy.
- You're crazy.
1697
01:17:41,378 --> 01:17:43,338
No one in this family
can handle honesty.
1698
01:17:43,380 --> 01:17:46,258
No, you're right,
dinner is the perfect place
1699
01:17:46,299 --> 01:17:49,010
to discuss what we should do
with your dead body.
1700
01:17:49,052 --> 01:17:50,220
(LAUGHTER)
1701
01:17:50,262 --> 01:17:52,140
- Thank you.
- I hate you all.
1702
01:17:52,181 --> 01:17:54,016
Oh, my gosh.
1703
01:17:54,058 --> 01:17:55,143
- All right, that's it.
- RICHARD: Hey!
1704
01:17:55,184 --> 01:17:56,644
Pass me the pig, okay.
1705
01:17:56,686 --> 01:17:57,812
RICHARD: Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1706
01:17:57,854 --> 01:17:59,187
- I got three.
- That's not fair.
1707
01:18:00,230 --> 01:18:03,483
- (SIGHS) God, Bridge.
- (LAUGHTER)
1708
01:18:03,525 --> 01:18:05,527
- Um...
- (RICHARD CLEARS THROAT)
1709
01:18:05,569 --> 01:18:12,160
So, in a year
where I lost my job,
1710
01:18:13,703 --> 01:18:20,292
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1711
01:18:21,209 --> 01:18:23,336
really a banner year...
1712
01:18:23,378 --> 01:18:26,715
I'm thankful
for what's right.
1713
01:18:27,591 --> 01:18:30,635
(SCOFFS) Okay. I'm...
1714
01:18:30,677 --> 01:18:33,806
I love that in times
like this, I have a...
1715
01:18:33,848 --> 01:18:36,809
A home base, a family
I can always come home to.
1716
01:18:36,851 --> 01:18:40,229
Thanks for giving us that.
1717
01:18:44,733 --> 01:18:45,734
(HAMMER BANGS)
1718
01:18:47,569 --> 01:18:49,071
You always have to win.
1719
01:18:50,114 --> 01:18:53,451
Yeah, she really cremated you.
1720
01:18:53,492 --> 01:18:56,871
- (LAUGHTER)
- Right? Right?
1721
01:18:57,997 --> 01:18:59,415
DEIRDRE: She cremated you.
1722
01:18:59,457 --> 01:19:01,666
Just when you couldn't get
less funny.
1723
01:19:01,708 --> 01:19:04,920
- She really cremated you.
- BRIGID: No!
1724
01:19:04,961 --> 01:19:06,588
I respect that.
1725
01:19:06,630 --> 01:19:08,882
(DEIRDRE LAUGHING)
1726
01:19:08,924 --> 01:19:10,800
- AIMEE: Wow.
- BRIGID: Yours was better.
1727
01:19:12,135 --> 01:19:15,556
ERIK: Oh...
Uh, how about for MoMo?
1728
01:19:15,598 --> 01:19:17,391
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1729
01:19:17,433 --> 01:19:19,518
- BRIGID: It makes us cry, Dad.
- AIMEE: Get out the Kleenex.
1730
01:19:19,560 --> 01:19:21,187
This might be our
last Thanksgiving together.
1731
01:19:21,229 --> 01:19:23,104
Can we please give her
a voice?
1732
01:19:23,146 --> 01:19:25,106
- BRIGID: Of course.
- AIMEE: Has he heard this?
1733
01:19:25,148 --> 01:19:26,900
RICHARD: I heard about
it, but not the actual...
1734
01:19:26,942 --> 01:19:28,026
Well, she wrote this
1735
01:19:28,068 --> 01:19:29,527
right before
she got really sick, Rich.
1736
01:19:29,569 --> 01:19:32,865
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1737
01:19:32,907 --> 01:19:35,743
- Was it four years ago?
- Yeah.
1738
01:19:35,785 --> 01:19:38,663
Give it to me,
you're gonna end up asking me to finish.
1739
01:19:45,460 --> 01:19:47,963
"Dear Aimee and Brigid,
1740
01:19:49,714 --> 01:19:54,636
"I was clumsy around you
both today and felt confused.
1741
01:19:55,680 --> 01:19:57,848
"I couldn't remember
your names
1742
01:19:57,890 --> 01:19:59,642
"and felt bad about that.
1743
01:20:01,477 --> 01:20:04,813
"It's strange slowly becoming
someone I don't know.
1744
01:20:06,106 --> 01:20:09,067
"But while I am still here,
I want to say,
1745
01:20:09,109 --> 01:20:12,488
"don't worry about me
once I drift off for good.
1746
01:20:13,864 --> 01:20:15,324
"I'm not scared.
1747
01:20:17,535 --> 01:20:19,620
"If anything,
I wish I could've known
1748
01:20:19,662 --> 01:20:22,248
"that most of the stuff
I did spend my life
1749
01:20:22,290 --> 01:20:24,666
"worrying about
wasn't so bad.
1750
01:20:26,543 --> 01:20:29,004
"Maybe it's because
this disease
1751
01:20:29,045 --> 01:20:31,172
"has me forgetting
the worst stuff,
1752
01:20:31,214 --> 01:20:35,135
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1753
01:20:35,176 --> 01:20:37,387
"was worth
getting so worked up about.
1754
01:20:39,056 --> 01:20:41,392
"Not even dancing at weddings.
1755
01:20:41,434 --> 01:20:43,311
(DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY)
1756
01:20:43,352 --> 01:20:48,148
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1757
01:20:48,189 --> 01:20:50,817
"but now it doesn't seem
like such a big deal.
1758
01:20:53,194 --> 01:20:55,406
"Dance more than I did.
1759
01:20:56,073 --> 01:20:58,326
"Drink less than I did.
1760
01:20:59,201 --> 01:21:00,953
"Go to church.
1761
01:21:01,871 --> 01:21:04,081
"Be good to everyone you love.
1762
01:21:05,958 --> 01:21:08,209
"I love you more
than you'll ever know."
1763
01:21:16,718 --> 01:21:18,970
RICHARD: I am buying
a pig for my family.
1764
01:21:19,012 --> 01:21:20,723
(SOFT CHUCKLING)
1765
01:21:29,939 --> 01:21:32,067
BRIGID:
He wants you to like him.
1766
01:21:32,108 --> 01:21:34,652
- We love him.
- AIMEE: We do, he's in.
1767
01:21:34,694 --> 01:21:36,614
Look out
for each other, okay?
1768
01:21:40,368 --> 01:21:41,702
AIMEE: Hey,
if you're having another one,
1769
01:21:41,744 --> 01:21:42,745
fine, but I'm calling
1770
01:21:42,787 --> 01:21:44,413
- a car for you guys.
- Erik.
1771
01:21:44,455 --> 01:21:46,207
BRIGID: Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1772
01:21:46,248 --> 01:21:47,541
ERIK: I'm forgetting
that I'm not at home,
1773
01:21:47,583 --> 01:21:49,250
I'm sorry. Sorry.
1774
01:21:49,292 --> 01:21:51,044
AIMEE: I don't mind
using my work account
1775
01:21:51,086 --> 01:21:53,046
- now that I'm on my way out.
- ERIK: No.
1776
01:21:53,088 --> 01:21:54,756
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1777
01:21:54,798 --> 01:21:55,924
I'll drive,
I've been drinking water.
1778
01:21:55,965 --> 01:21:57,050
ERIK: What'd we do
about our car?
1779
01:21:57,092 --> 01:21:58,218
BRIGID: Mom, for, like,
10 minutes.
1780
01:21:58,259 --> 01:21:59,469
AIMEE: This is on me.
I'm calling a car,
1781
01:21:59,511 --> 01:22:00,762
- end of discussion.
- BRIGID: Bus it into the city
1782
01:22:00,805 --> 01:22:02,139
this weekend
and help us paint, okay?
1783
01:22:02,181 --> 01:22:03,557
We'll put you to work.
1784
01:22:03,599 --> 01:22:04,934
- Just take a car.
- ERIK: Yeah, yeah.
1785
01:22:04,975 --> 01:22:07,395
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1786
01:22:07,436 --> 01:22:09,062
RICHARD: No worries.
Don't worry.
1787
01:22:09,104 --> 01:22:12,899
AIMEE: Hi, I, uh...
Yeah, I need a car.
1788
01:22:12,941 --> 01:22:14,526
I think there's street
cleaning in the morning.
1789
01:22:14,567 --> 01:22:15,735
AIMEE: No case number...
1790
01:22:15,777 --> 01:22:17,279
(SOFTLY) I love you so much,
thank you.
1791
01:22:18,197 --> 01:22:21,283
AIMEE: Yeah, exactly.
1792
01:22:21,325 --> 01:22:23,285
BRIGID: How do you know
when the streets are cleaned?
1793
01:22:23,327 --> 01:22:25,287
AIMEE: It's good,
it's coming to a close.
1794
01:22:25,329 --> 01:22:26,872
How is your holiday?
1795
01:22:28,791 --> 01:22:30,625
(TAP RUNS, STOPS)
1796
01:22:33,169 --> 01:22:36,464
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1797
01:22:36,923 --> 01:22:39,300
(WATER DRIPPING)
1798
01:22:41,511 --> 01:22:43,722
Do you guys need a van
for MoMo?
1799
01:22:43,764 --> 01:22:46,934
ERIK: Here.
Give me the phone.
1800
01:22:46,976 --> 01:22:48,477
- Give me the phone.
- (DEIRDRE SOBS QUIETLY)
1801
01:22:48,519 --> 01:22:50,770
AIMEE: I'm just saying,
for her wheelchair.
1802
01:22:50,812 --> 01:22:52,647
ERIK: No,
go downstairs, honey.
1803
01:22:52,689 --> 01:22:54,023
AIMEE: You might
need a bigger car.
1804
01:22:54,065 --> 01:22:55,150
(DEIRDRE SOBBING)
1805
01:22:55,191 --> 01:22:57,152
ERIK: We don't
need a van if...
1806
01:22:57,193 --> 01:22:58,612
(DEIRDRE SOBS)
1807
01:22:58,654 --> 01:23:00,406
ERIK: No, it folds.
1808
01:23:01,407 --> 01:23:03,200
A lot cheaper, or...
1809
01:23:06,745 --> 01:23:09,957
Well, the van is good,
then, that's fine.
1810
01:23:09,999 --> 01:23:12,292
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1811
01:23:16,880 --> 01:23:18,673
Then we'll call Paul.
1812
01:23:18,715 --> 01:23:20,508
RICHARD:
Dessert is on the way.
1813
01:23:20,550 --> 01:23:21,968
Thank you, so is the car.
1814
01:23:22,010 --> 01:23:24,889
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1815
01:23:24,930 --> 01:23:28,350
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1816
01:23:28,392 --> 01:23:31,187
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1817
01:23:31,228 --> 01:23:33,855
- Yeah.
- ERIK: Okay. Uh...
1818
01:23:33,897 --> 01:23:36,441
He'll come at 6:00,
but we can change the time if you want.
1819
01:23:36,483 --> 01:23:39,194
- Sounds good.
- Okay, I can make a 7:05.
1820
01:23:39,235 --> 01:23:42,198
- It's perfect.
- Thanks, Aimee,
1821
01:23:42,239 --> 01:23:44,533
I'm embarrassed
we had to do this.
1822
01:23:44,575 --> 01:23:46,952
AIMEE: First time
for everything, right?
1823
01:23:46,994 --> 01:23:48,537
BRIGID: This is all
from a local bakery.
1824
01:23:48,579 --> 01:23:50,122
AIMEE: Really? Oh, my God.
1825
01:23:50,164 --> 01:23:51,207
(ERIK SIGHS)
1826
01:23:52,416 --> 01:23:55,043
Are you too drunk
to thank your daughter?
1827
01:23:55,084 --> 01:23:56,794
BRIGID:
The bakery is called...
1828
01:23:56,836 --> 01:23:57,879
RICHARD: Elephant's Dream.
1829
01:23:57,921 --> 01:23:59,047
BRIGID:
Elephant's Dream Bakery.
1830
01:23:59,088 --> 01:24:01,758
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1831
01:24:04,427 --> 01:24:06,095
RICHARD: Incoming.
1832
01:24:07,223 --> 01:24:08,933
(BOTH CHUCKLE)
1833
01:24:08,974 --> 01:24:10,851
Wow.
1834
01:24:10,893 --> 01:24:14,479
Well, I officially fell off
1835
01:24:14,521 --> 01:24:18,191
the Weight Watchers wagon,
so... (CHUCKLES)
1836
01:24:18,233 --> 01:24:22,488
Whoa.
These look beautiful.
1837
01:24:22,530 --> 01:24:24,448
I... I'll have, um...
1838
01:24:26,575 --> 01:24:27,785
I'll have...
1839
01:24:27,826 --> 01:24:28,994
ERIK: Give her the one
with all the frosting,
1840
01:24:29,036 --> 01:24:30,371
that's the one she wants.
1841
01:24:34,750 --> 01:24:37,418
I'll have the, um...
1842
01:24:37,460 --> 01:24:40,922
(BREATHES SHAKILY) I'll...
1843
01:24:42,423 --> 01:24:44,842
I'm just gonna...
1844
01:24:44,884 --> 01:24:47,178
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1845
01:24:47,220 --> 01:24:48,764
BRIGID: You okay, Momes?
1846
01:24:51,267 --> 01:24:53,602
I'm going to take her
to the bathroom.
1847
01:24:53,644 --> 01:24:55,437
- BRIGID: I can help you, Mom.
- Rich, would you help her
1848
01:24:55,479 --> 01:24:56,771
get her settled upstairs?
1849
01:24:56,813 --> 01:24:57,855
- BRIGID: Dad, I said I'd help.
- RICHARD: Sure, yeah.
1850
01:24:57,897 --> 01:24:59,190
No, you stay here, will you?
Just stay.
1851
01:24:59,232 --> 01:25:01,109
- BRIGID: Why?
- Because I wanna, I wanna...
1852
01:25:01,150 --> 01:25:02,944
I wanna talk about how, uh...
1853
01:25:02,987 --> 01:25:04,363
AIMEE: About what?
1854
01:25:07,658 --> 01:25:08,951
ERIK: We may be
moving soon. So...
1855
01:25:08,993 --> 01:25:10,578
- BRIGID: Dad, what's wrong?
- AIMEE: What's going on?
1856
01:25:10,619 --> 01:25:12,079
ERIK: Nothing,
everybody's okay.
1857
01:25:12,121 --> 01:25:13,581
- I mean, it's all right.
- AIMEE: Are you sick?
1858
01:25:13,622 --> 01:25:15,624
ERIK: No, no,
no one's sick.
1859
01:25:16,208 --> 01:25:18,167
It's just, um,
1860
01:25:18,209 --> 01:25:20,461
we sold
the lake property, okay?
1861
01:25:20,503 --> 01:25:21,588
- What... When?
- To help with...
1862
01:25:21,629 --> 01:25:22,672
Okay...
1863
01:25:22,714 --> 01:25:24,424
Just... Go...
1864
01:25:31,515 --> 01:25:32,516
AIMEE: Dad?
1865
01:25:33,434 --> 01:25:34,476
Um...
1866
01:25:36,061 --> 01:25:37,145
St. Mark's let me go,
1867
01:25:37,187 --> 01:25:38,229
so we've had to
tighten our belts...
1868
01:25:38,271 --> 01:25:39,522
BRIGID: Why would they
let you go?
1869
01:25:39,564 --> 01:25:41,566
And we're figuring how...
Well, that's not...
1870
01:25:41,608 --> 01:25:42,984
I'm not getting
my pension now,
1871
01:25:43,026 --> 01:25:44,987
they could fire me before
it kicked in, all right?
1872
01:25:45,029 --> 01:25:46,488
AIMEE: They can take away
your pension?
1873
01:25:46,530 --> 01:25:47,823
ERIK: Uh, well,
they're a private school,
1874
01:25:47,865 --> 01:25:49,825
they can do whatever they want.
(CHUCKLES)
1875
01:25:49,867 --> 01:25:51,160
But why did they fire you?
1876
01:25:52,995 --> 01:25:55,164
ERIK: They have
a morality code,
1877
01:25:55,205 --> 01:25:56,790
and St. Mark's makes you
sign it
1878
01:25:56,832 --> 01:25:58,500
- and if you...
- Why would a morality code...
1879
01:25:58,541 --> 01:26:00,960
Were you, like,
selling drugs on a playground?
1880
01:26:01,002 --> 01:26:02,337
ERIK: There was
an incident, all right?
1881
01:26:02,378 --> 01:26:03,838
- And they could...
- What kind of incident?
1882
01:26:03,880 --> 01:26:05,506
They could fire me
because of this incident.
1883
01:26:05,548 --> 01:26:08,092
What are you
talking about?
1884
01:26:08,134 --> 01:26:10,720
I cheated on your mom
with a teacher from school
1885
01:26:11,889 --> 01:26:13,682
and, um...
1886
01:26:14,933 --> 01:26:15,976
We're okay,
1887
01:26:17,561 --> 01:26:19,520
but I realize
this is a lot to just...
1888
01:26:28,947 --> 01:26:30,157
Are you guys okay?
1889
01:26:37,289 --> 01:26:39,833
We worked through it,
okay?
1890
01:26:39,875 --> 01:26:41,084
We met with Father Paul
1891
01:26:42,210 --> 01:26:43,336
and we're good.
1892
01:26:44,337 --> 01:26:45,880
AIMEE: Okay...
1893
01:26:45,922 --> 01:26:47,882
But people talk and we
don't want you to hear it
1894
01:26:47,924 --> 01:26:49,050
from other people, okay?
1895
01:26:49,092 --> 01:26:50,635
We'd rather
that you hear it from us.
1896
01:26:50,677 --> 01:26:51,886
Okay, so you want us...
1897
01:26:51,928 --> 01:26:54,431
You just want us to just,
what? Just to know?
1898
01:26:56,266 --> 01:26:57,726
ERIK: Yeah.
1899
01:26:57,768 --> 01:26:59,311
I'm already at a Walmart
in Danville,
1900
01:26:59,353 --> 01:27:00,729
to keep money coming in.
1901
01:27:01,521 --> 01:27:02,980
AIMEE: Dad, for how long?
1902
01:27:03,022 --> 01:27:04,315
BRIGID:
Why the one in Danville?
1903
01:27:04,357 --> 01:27:05,566
ERIK: Uh, it's...
I don't want the kids from school
1904
01:27:05,608 --> 01:27:07,235
- seeing me there.
- AIMEE: God.
1905
01:27:07,276 --> 01:27:08,569
ERIK: Something full-time
should open up
1906
01:27:08,612 --> 01:27:09,738
this spring, so...
1907
01:27:09,780 --> 01:27:11,156
AIMEE: So, what...
1908
01:27:11,198 --> 01:27:12,741
ERIK: The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1909
01:27:12,783 --> 01:27:13,826
- BRIGID: Are you guys...
- You wouldn't even believe
1910
01:27:13,867 --> 01:27:15,285
how much one of...
1911
01:27:15,327 --> 01:27:17,204
AIMEE: Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1912
01:27:17,246 --> 01:27:19,498
ERIK: So the plan
is to sell the house
1913
01:27:19,540 --> 01:27:21,916
and rent an apartment
because we don't need space.
1914
01:27:21,958 --> 01:27:23,459
BRIGID: Are there even
apartments in Scranton?
1915
01:27:23,501 --> 01:27:25,336
- Who lives in an apartment?
- AIMEE: Of course there are.
1916
01:27:25,378 --> 01:27:27,338
ERIK: Hey, getting a place
on one level is good
1917
01:27:27,380 --> 01:27:28,631
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1918
01:27:28,673 --> 01:27:30,258
BRIGID:
Doesn't sound good, Dad.
1919
01:27:30,299 --> 01:27:31,968
AIMEE: It sounds like
you're in a deep hole.
1920
01:27:32,009 --> 01:27:33,302
I'm working it out, Aimee.
1921
01:27:33,344 --> 01:27:34,595
- Do you have anything saved?
- No.
1922
01:27:34,637 --> 01:27:35,723
Dad, do you have anything
in savings?
1923
01:27:35,764 --> 01:27:36,849
No, I have no savings,
Aimee. No.
1924
01:27:36,890 --> 01:27:38,726
- Okay, okay.
- We've been stretched.
1925
01:27:38,767 --> 01:27:40,436
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1926
01:27:40,477 --> 01:27:42,729
So sorry
if I'm getting frustrated.
1927
01:27:42,770 --> 01:27:44,147
- (FAINT CHATTER)
- Can you take her?
1928
01:27:44,188 --> 01:27:45,565
- AIMEE: He lives in a trailer.
- Yeah.
1929
01:27:45,606 --> 01:27:46,941
- BRIGID: But he has no money.
- To the...
1930
01:27:46,983 --> 01:27:48,067
AIMEE: No,
you've got no choice
1931
01:27:48,109 --> 01:27:49,444
but to collect unemployment.
1932
01:27:49,485 --> 01:27:50,821
- BRIGID: That's not fair.
- ERIK: Hey, hey. Easy, easy...
1933
01:27:50,863 --> 01:27:52,322
BRIGID: I can't get a break
if I'm working full-time.
1934
01:27:52,364 --> 01:27:53,532
AIMEE: It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1935
01:27:53,574 --> 01:27:54,475
ERIK: We're working it out,
I love your mom.
1936
01:27:54,518 --> 01:27:55,700
BRIGID: Oh, yeah,
you're working it out, but...
1937
01:27:55,743 --> 01:27:56,952
ERIK: Okay? We're good.
1938
01:27:56,994 --> 01:27:58,454
BRIGID: Oh, you're good,
but you're not sleeping
1939
01:27:58,495 --> 01:28:00,080
and Mom's still eating
her feelings!
1940
01:28:00,122 --> 01:28:01,874
- AIMEE: Brigid, shut...
- BRIGID: I'm...
1941
01:28:03,333 --> 01:28:04,459
Mom...
1942
01:28:04,500 --> 01:28:05,960
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1943
01:28:06,002 --> 01:28:07,754
I know you think there's
something wrong with me,
1944
01:28:07,795 --> 01:28:09,088
it's not a newsflash.
1945
01:28:09,130 --> 01:28:10,631
BRIGID: I think something's
wrong with everyone.
1946
01:28:10,673 --> 01:28:12,633
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1947
01:28:12,675 --> 01:28:13,718
(THUDDING IN DISTANCE)
1948
01:28:13,760 --> 01:28:14,969
- ERIK: Brigid...
- RICHARD: Bridge...
1949
01:28:15,011 --> 01:28:16,847
ERIK: Brigid,
would you please...
1950
01:28:16,889 --> 01:28:17,931
BRIGID: I'm gonna go ask
that woman
1951
01:28:17,973 --> 01:28:19,391
to stop banging
her fucking feet.
1952
01:28:20,434 --> 01:28:21,643
RICHARD: Bridge!
1953
01:28:24,520 --> 01:28:25,605
(SUSPENSEFUL PIANO MUSIC
PLAYS)
1954
01:28:28,024 --> 01:28:29,484
Bridge!
1955
01:28:30,193 --> 01:28:31,737
MOMO: You bitch.
1956
01:28:31,779 --> 01:28:33,822
- DEIRDRE: I can't hear her now.
- MOMO: Bitch, you go home.
1957
01:28:33,864 --> 01:28:36,658
- ERIK: It's okay. It's okay.
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1958
01:28:36,700 --> 01:28:38,535
ERIK: Yeah, she...
Go with your mother. Go with her.
1959
01:28:38,577 --> 01:28:40,162
She's okay,
just give us a moment.
1960
01:28:40,204 --> 01:28:42,706
MOMO: Go home! Go home.
1961
01:28:42,748 --> 01:28:44,875
ERIK: Would you go with your mom?
Go with your mom.
1962
01:28:44,916 --> 01:28:48,211
MOMO: Go home!
Go home, go home.
1963
01:28:48,252 --> 01:28:49,420
Would you go
with your mom?
1964
01:28:49,462 --> 01:28:50,588
Go, go with your mom.
1965
01:28:50,630 --> 01:28:52,048
MOMO: Oh, God,
they're everywhere.
1966
01:28:52,089 --> 01:28:53,299
ERIK: Okay, all right.
1967
01:28:53,341 --> 01:28:54,967
- (MOMO CRIES LOUDLY)
- (SHUSHING)
1968
01:28:55,009 --> 01:28:59,431
They're everywhere.
(SOBBING)
1969
01:28:59,473 --> 01:29:02,184
They're comin' after you,
ya bitch.
1970
01:29:02,226 --> 01:29:04,353
(ERIK CONTINUES SHUSHING)
1971
01:29:04,394 --> 01:29:06,521
MOMO: What's wrong
that you did this?
1972
01:29:06,562 --> 01:29:08,981
Go home
to fucking your bitch.
1973
01:29:09,023 --> 01:29:10,775
- (ERIK SHUSHING)
- (SOBS)
1974
01:29:11,526 --> 01:29:13,194
MOMO: Why don't you go home?
1975
01:29:15,113 --> 01:29:17,574
What's wrong that you
did this?
1976
01:29:17,616 --> 01:29:21,036
- (MOMO SOBBING)
- (WHISPERING) Okay. Okay.
1977
01:29:21,078 --> 01:29:24,206
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1978
01:29:26,083 --> 01:29:27,166
ERIK: (SHUSHING,
WHISPERING) It's okay.
1979
01:29:31,337 --> 01:29:33,214
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1980
01:29:35,466 --> 01:29:37,093
Okay, Ma, it's okay.
1981
01:29:37,134 --> 01:29:38,761
It's okay. (SHUSHING)
1982
01:29:39,512 --> 01:29:40,973
All right, it's good.
1983
01:29:41,014 --> 01:29:43,100
I know. I know.
1984
01:29:43,141 --> 01:29:44,726
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1985
01:29:49,564 --> 01:29:51,065
ERIK: It's okay, it's okay,
it's okay.
1986
01:29:56,446 --> 01:29:57,614
It's okay, it's okay...
1987
01:30:00,325 --> 01:30:01,410
I know.
1988
01:30:03,662 --> 01:30:04,872
(TENSE MUSIC PLAYING)
1989
01:30:04,913 --> 01:30:05,956
MOMO: Go home!
1990
01:30:08,083 --> 01:30:10,418
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
1991
01:30:18,467 --> 01:30:19,594
RICHARD: Brigid!
1992
01:30:19,635 --> 01:30:21,430
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1993
01:30:25,142 --> 01:30:26,226
Bridge!
1994
01:30:26,268 --> 01:30:27,603
What's going on?
1995
01:30:30,271 --> 01:30:31,272
Babe...
1996
01:30:33,065 --> 01:30:34,358
What happened?
1997
01:30:35,067 --> 01:30:36,110
BRIGID: I don't know.
1998
01:30:39,990 --> 01:30:41,116
RICHARD: Wanna just breathe?
1999
01:30:46,121 --> 01:30:47,539
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
2000
01:31:02,887 --> 01:31:05,182
(MUSIC CONTINUES)
2001
01:31:30,958 --> 01:31:33,167
DEIRDRE: That e-mail
about us being electrons
2002
01:31:33,209 --> 01:31:34,669
wasn't religious.
2003
01:31:37,213 --> 01:31:39,340
It was from a science website.
2004
01:32:02,072 --> 01:32:03,532
I drank too much.
2005
01:32:05,450 --> 01:32:07,995
I gotta use the, uh...
(CLEARS THROAT)
2006
01:32:14,375 --> 01:32:15,501
Mom...
2007
01:32:17,712 --> 01:32:20,047
It smells really bad
in there.
2008
01:32:20,798 --> 01:32:22,091
I'm sorry.
2009
01:32:24,427 --> 01:32:26,095
Should have got Brigid
that candle.
2010
01:32:31,518 --> 01:32:32,894
Let's go to the bathroom now.
2011
01:32:32,936 --> 01:32:34,562
ERIK: How's your knee, okay?
2012
01:32:34,604 --> 01:32:36,272
DEIRDRE: Okay, in we go now.
2013
01:32:39,734 --> 01:32:40,735
(ERIK SIGHS)
2014
01:32:42,194 --> 01:32:44,072
AIMEE: Gonna go for a walk
around the block.
2015
01:32:45,449 --> 01:32:47,075
ERIK: You okay?
2016
01:32:47,117 --> 01:32:51,079
AIMEE: Yeah,
I want some air, Dad.
2017
01:32:53,874 --> 01:32:56,375
ERIK: I've been losing
sleep trying to...
2018
01:32:56,417 --> 01:32:57,960
I was saying to Father Paul
2019
01:32:58,002 --> 01:32:59,420
- in how...
- AIMEE: What are you...
2020
01:32:59,462 --> 01:33:01,756
ERIK: ...just thinking
about losing you guys...
2021
01:33:01,797 --> 01:33:04,258
- AIMEE: What are you...
- ...gets me thinking about how,
2022
01:33:05,509 --> 01:33:06,802
when you were gone,
2023
01:33:06,844 --> 01:33:08,722
- this fireman was holding...
- AIMEE: Dad, Dad...
2024
01:33:08,764 --> 01:33:11,433
ERIK: ...a body
with your suit on.
2025
01:33:11,475 --> 01:33:16,020
But there was a coat of ash
melted on to her,
2026
01:33:16,062 --> 01:33:18,898
like she got turned
into a statue,
2027
01:33:18,939 --> 01:33:22,318
like there was gray
in her eyes and mouth even,
2028
01:33:22,359 --> 01:33:24,780
it was like her whole...
2029
01:33:27,532 --> 01:33:30,243
The car company will call you
when they're ready.
2030
01:33:30,285 --> 01:33:32,120
Leave your phone on the
window so it'll ring.
2031
01:33:37,166 --> 01:33:38,209
ERIK: Aimee...
2032
01:33:47,593 --> 01:33:49,805
(BREATHING HEAVILY)
2033
01:34:19,834 --> 01:34:21,544
(OBJECTS CLATTERING)
2034
01:34:25,339 --> 01:34:26,340
Brigid?
2035
01:34:42,898 --> 01:34:43,941
Brigid?
2036
01:35:25,691 --> 01:35:27,986
- Guys, the car is out front!
- DEIRDRE: Oh, my God.
2037
01:35:28,028 --> 01:35:30,530
Aimee, could you help me
get her coat on?
2038
01:35:30,572 --> 01:35:31,907
AIMEE: Yeah,
you never check your texts.
2039
01:35:31,948 --> 01:35:33,241
- DEIRDRE: Yeah.
- AIMEE: (LOUDLY) Dad?
2040
01:35:33,909 --> 01:35:35,452
DEIRDRE: Where's Brigid?
2041
01:35:35,493 --> 01:35:38,455
AIMEE: (SIGHS) Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
2042
01:35:38,955 --> 01:35:40,081
It's fine.
2043
01:35:40,874 --> 01:35:42,208
Dad!
2044
01:35:42,250 --> 01:35:43,751
ERIK: I heard ya!
2045
01:35:43,792 --> 01:35:46,003
DIERDRE: Can you bring Mom's
blanket and the pan we brought?
2046
01:35:46,045 --> 01:35:47,087
Uh-huh.
2047
01:35:47,129 --> 01:35:48,505
DEIRDRE: There you go.
2048
01:35:48,547 --> 01:35:49,840
AIMEE: So nice, isn't it?
2049
01:35:52,426 --> 01:35:53,427
AIMEE:
I can take her.
2050
01:35:53,469 --> 01:35:54,678
- DEIRDRE: You got her?
- Yeah.
2051
01:35:54,720 --> 01:35:56,347
DEIRDRE: Oh, I got to get
my purse, okay?
2052
01:35:56,388 --> 01:35:57,599
I'll be right out.
2053
01:35:57,641 --> 01:35:58,767
AIMEE: All right,
we'll meet you in the car.
2054
01:35:58,808 --> 01:35:59,851
DEIRDRE: Okay.
2055
01:36:53,154 --> 01:36:55,490
- (LIGHT BULB CRACKLES)
- Oh, shit.
2056
01:37:04,666 --> 01:37:06,125
(CLATTERS)
2057
01:37:06,166 --> 01:37:07,167
(WHISPERS) Damn it.
2058
01:37:32,736 --> 01:37:34,404
(SWITCHES CLICKING)
2059
01:37:37,324 --> 01:37:38,867
(CELL PHONE BUZZING FAINTLY)
2060
01:37:46,624 --> 01:37:47,666
(BUZZING CONTINUES)
2061
01:37:59,219 --> 01:38:00,888
- Hello?
- (MACHINE WHIRRING)
2062
01:38:17,989 --> 01:38:20,700
- (LOUD MECHANICAL SOUNDS)
- (ERIK BREATHING HEAVILY)
2063
01:38:40,427 --> 01:38:42,262
(MECHANICAL WHIRRING
GETS LOUDER)
2064
01:38:44,808 --> 01:38:46,393
(WHIRRING STOPS)
2065
01:38:52,272 --> 01:38:53,440
(LOUD BANG)
2066
01:38:53,482 --> 01:38:55,610
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2067
01:39:09,290 --> 01:39:10,291
(SNIFFS)
2068
01:39:11,500 --> 01:39:12,793
(GASPING)
2069
01:39:14,670 --> 01:39:15,712
(LOUD BANG)
2070
01:39:16,380 --> 01:39:18,590
(BREATHING HEAVILY)
2071
01:39:18,632 --> 01:39:20,551
(MECHANICAL WHIRRING)
2072
01:39:26,850 --> 01:39:28,560
(WHIRRING INTENSIFIES)
2073
01:39:30,437 --> 01:39:31,479
(WHIRRING STOPS ABRUPTLY)
2074
01:39:33,605 --> 01:39:35,315
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2075
01:39:37,944 --> 01:39:41,656
(ERIK WHIMPERING, CRYING)
2076
01:39:54,209 --> 01:39:56,336
(CONTINUES WHIMPERING)
2077
01:39:57,629 --> 01:39:59,590
(WHISPERING)
Hail Mary, full of grace.
2078
01:39:59,631 --> 01:40:02,718
The Lord is with thee.
(WHIMPERING)
2079
01:40:02,759 --> 01:40:05,387
Blessed art thou
among women,
2080
01:40:05,429 --> 01:40:07,347
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2081
01:40:07,389 --> 01:40:09,601
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
2082
01:40:09,642 --> 01:40:12,020
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
2083
01:40:12,061 --> 01:40:14,188
Blessed art thou among women
(VOICE TREMBLING)
2084
01:40:14,229 --> 01:40:16,482
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2085
01:40:16,523 --> 01:40:18,233
Holy Mary, Mother of God...
2086
01:40:18,735 --> 01:40:20,236
(SHUDDERING)
2087
01:40:23,323 --> 01:40:25,283
Hail Mary, full of grace.
2088
01:40:25,325 --> 01:40:27,035
The Lord is with thee
2089
01:40:27,076 --> 01:40:30,205
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2090
01:40:30,246 --> 01:40:31,706
Holy Mary, Mother of God...
2091
01:40:31,748 --> 01:40:33,374
(CONTINUES PRAYING
INDISTINCTLY)
2092
01:41:10,828 --> 01:41:12,247
BRIGID: Dad?
2093
01:41:12,288 --> 01:41:14,123
The driver is gonna have to
keep circling the block.
2094
01:41:20,212 --> 01:41:21,505
- Dad?
- Yeah.
2095
01:41:22,464 --> 01:41:23,507
No, here I come.
2096
01:41:24,132 --> 01:41:25,175
(BREATHES DEEPLY)
2097
01:41:36,812 --> 01:41:39,940
BRIGID: I can ride with
you guys to Penn Station,
2098
01:41:40,607 --> 01:41:41,943
take the subway back.
2099
01:41:44,153 --> 01:41:45,196
It's not far.
2100
01:41:49,158 --> 01:41:50,201
ERIK: Thanks.
2101
01:42:59,562 --> 01:43:02,022
(DOOR CREAKING)
2102
01:43:13,034 --> 01:43:14,702
(CHORAL MUSIC PLAYING)
2103
01:43:14,745 --> 01:43:19,745
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2104
01:43:20,304 --> 01:44:20,514
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
145214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.