All language subtitles for The.Flash.2014.S08E03.Armageddon.Part.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,177 Injustice? 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,572 Damn. 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,966 Look, Barry, those protocols are a one-way trip. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,402 A bad one. 5 00:00:11,446 --> 00:00:15,363 I know that. All right, all right. 6 00:00:15,406 --> 00:00:17,495 Just take a deep breath. 7 00:00:19,149 --> 00:00:21,499 Tell me what happened. 8 00:00:21,543 --> 00:00:25,503 In the last 24 hours, I've lost my job, my home base. 9 00:00:27,375 --> 00:00:29,203 I've started having blackouts. 10 00:00:31,074 --> 00:00:32,771 I destroyed my apartment at superspeed. 11 00:00:32,815 --> 00:00:35,426 I attacked my team, my family. 12 00:00:35,470 --> 00:00:37,080 Jefferson, I attacked innocent people, 13 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 dozens of them, and I don't remember doing it. 14 00:00:39,126 --> 00:00:42,259 I'm out of control! Easy. 15 00:00:42,303 --> 00:00:43,913 In my experience, there's almost nothing 16 00:00:43,956 --> 00:00:45,523 that can't be undone, 17 00:00:45,567 --> 00:00:47,351 but I'm gonna need you to calm down for me. 18 00:00:47,395 --> 00:00:48,918 Calm down? I'm losing my mind! 19 00:00:50,224 --> 00:00:53,270 Look, you know the contingency plan. 20 00:00:53,314 --> 00:00:56,491 The Injustice Protocols were put into place for a reason, 21 00:00:56,534 --> 00:00:59,450 to protect the world when one of us goes rogue. 22 00:00:59,494 --> 00:01:02,105 It's happening, Jefferson. 23 00:01:02,149 --> 00:01:03,672 You have to take away my powers. 24 00:01:03,715 --> 00:01:10,766 25 00:01:16,641 --> 00:01:23,692 26 00:01:33,789 --> 00:01:35,269 Look, we need to call in the others. 27 00:01:35,312 --> 00:01:36,270 We don't have time. No, no. 28 00:01:36,313 --> 00:01:37,880 Kara, J'onn, Sara-- 29 00:01:37,923 --> 00:01:40,361 we all designed this plan together after Faust. 30 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 And we all made the same promise. 31 00:01:42,145 --> 00:01:44,974 If anyone ever lost control, a designated teammate 32 00:01:45,017 --> 00:01:47,150 would step in. For me, that's you. 33 00:01:47,194 --> 00:01:49,544 And I don't carry that weight lightly. 34 00:01:51,198 --> 00:01:52,460 What if this is all temporary? 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,244 What if your mind starts healing? 36 00:01:54,288 --> 00:01:56,072 It's--it's not gonna heal. It's only gonna get worse. 37 00:01:56,116 --> 00:01:57,769 But how can you say that for sure? 38 00:02:02,296 --> 00:02:04,080 I forgot Joe died. 39 00:02:06,909 --> 00:02:10,217 The man who raised me... 40 00:02:10,260 --> 00:02:11,957 he passed away six months ago, 41 00:02:12,001 --> 00:02:14,569 and I can't remember it at all. 42 00:02:16,919 --> 00:02:19,487 Look, I know you have questions, 43 00:02:19,530 --> 00:02:22,011 but I'm losing myself. 44 00:02:22,054 --> 00:02:24,405 You took an oath, if I ever said 45 00:02:24,448 --> 00:02:26,624 the word "injustice," you'd listen. 46 00:02:28,235 --> 00:02:31,586 Please. We have to do this now. 47 00:02:34,632 --> 00:02:38,070 48 00:02:38,114 --> 00:02:41,596 My father had a saying, 49 00:02:41,639 --> 00:02:45,208 one that I even teach my students today. 50 00:02:45,252 --> 00:02:47,471 "Where's the future? Right here. 51 00:02:47,515 --> 00:02:49,821 "Whose life is this? Mine. 52 00:02:49,865 --> 00:02:51,214 "What are you gonna do with it? 53 00:02:51,258 --> 00:02:52,955 Live it by any means necessary." 54 00:02:52,998 --> 00:02:55,218 So don't worry. I will honor my promise. 55 00:02:55,262 --> 00:02:58,003 I will do whatever is necessary to keep folks alive. 56 00:02:58,047 --> 00:03:02,399 But remember... 57 00:03:02,443 --> 00:03:07,317 when we take away your powers, they are gone permanently. 58 00:03:07,361 --> 00:03:14,368 59 00:03:16,892 --> 00:03:21,026 It's happening again. Another world lost. 60 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 61 00:03:22,724 --> 00:03:27,032 Another failure. Armageddon waits for no man. 62 00:03:27,076 --> 00:03:32,299 63 00:03:32,342 --> 00:03:36,477 And it won't wait for me to find you, Flash. 64 00:03:36,520 --> 00:03:38,696 65 00:03:38,740 --> 00:03:40,829 So you think Despero's right, 66 00:03:40,872 --> 00:03:42,874 that Barry's gonna destroy the world or something? 67 00:03:42,918 --> 00:03:47,052 No, no, hey, what Barry did today was scary, 68 00:03:47,096 --> 00:03:50,055 and the things that he said-- they really, really hurt, 69 00:03:50,099 --> 00:03:52,362 but someone that we love is going through 70 00:03:52,406 --> 00:03:54,930 a mental health crisis, so I don't care 71 00:03:54,973 --> 00:03:59,413 what he may or may not do ten years from now. 72 00:03:59,456 --> 00:04:02,329 We need to take care of him today 73 00:04:02,372 --> 00:04:04,940 just like he did for me. 74 00:04:04,983 --> 00:04:07,856 Okay, we'll follow your lead. What do you want to do? 75 00:04:07,899 --> 00:04:11,642 Okay, I've been sensing Despero all day. 76 00:04:11,686 --> 00:04:14,254 He's using his mind's eye to scan the city. 77 00:04:14,297 --> 00:04:15,429 Now, he hasn't found him yet, but if Barry's 78 00:04:15,472 --> 00:04:17,257 not thinking clearly-- 79 00:04:17,300 --> 00:04:19,607 What if he's the only one thinking clearly? 80 00:04:19,650 --> 00:04:22,392 Boss, what are you talking about? 81 00:04:22,436 --> 00:04:23,654 Look, I know how this is gonna sound, 82 00:04:23,698 --> 00:04:25,656 but when Despero showed up, 83 00:04:25,700 --> 00:04:28,311 he said that Barry would suffer tragedy, 84 00:04:28,355 --> 00:04:30,400 and then on cue, he lost his job, 85 00:04:30,444 --> 00:04:34,404 he lost S.T.A.R. Labs, and now he's lost his mind. 86 00:04:34,448 --> 00:04:36,972 Doesn't that seem like a big coincidence? 87 00:04:37,015 --> 00:04:38,365 A little too big? 88 00:04:38,408 --> 00:04:40,584 But Despero's from the future. 89 00:04:40,628 --> 00:04:42,107 Wouldn't he know what happened? 90 00:04:42,151 --> 00:04:43,631 But what if he didn't know 91 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 that someone secretly caused it to happen? 92 00:04:45,633 --> 00:04:51,421 You think he's being framed. Iris, he forgot about Joe. 93 00:04:51,465 --> 00:04:54,163 Nobody was framing him then. 94 00:04:54,206 --> 00:04:56,296 Yeah, I'm not so sure. 95 00:04:56,339 --> 00:04:58,602 Look, when Dad died, 96 00:04:58,646 --> 00:05:01,866 CCPD said that his death was an accident. 97 00:05:01,910 --> 00:05:05,000 He fell on the tracks at Scott Railway. 98 00:05:05,043 --> 00:05:07,263 Kramer left me with the evidence, 99 00:05:07,307 --> 00:05:08,612 but for the last six months, 100 00:05:08,656 --> 00:05:10,832 I haven't been able to look at it, 101 00:05:10,875 --> 00:05:13,400 but then I thought about what Barry said, 102 00:05:13,443 --> 00:05:16,707 that we have to investigate what happened. 103 00:05:18,492 --> 00:05:22,191 So I finally started looking, and this is what I found. 104 00:05:22,234 --> 00:05:23,932 Joe. 105 00:05:23,975 --> 00:05:25,803 Why are you showing us this? 106 00:05:25,847 --> 00:05:27,631 Just trust me. 107 00:05:30,678 --> 00:05:32,854 108 00:05:32,897 --> 00:05:35,509 See, one second he's there, and the next, he's gone. 109 00:05:35,552 --> 00:05:36,858 I haven't figured this all out yet, 110 00:05:36,901 --> 00:05:39,295 but if somebody framed Barry, 111 00:05:39,339 --> 00:05:41,689 then he doesn't cause Armageddon. 112 00:05:41,732 --> 00:05:44,561 And, Cecile, Dad could be alive. 113 00:05:45,910 --> 00:05:48,173 No. No, it's impossible. 114 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 Is it? 115 00:05:50,132 --> 00:05:52,221 I mean, what if a meta-human abducted him at the last second 116 00:05:52,264 --> 00:05:55,398 or--or he got swapped with, like, a mirror clone? 117 00:05:55,442 --> 00:05:59,010 I saw them bury his body. 118 00:05:59,054 --> 00:06:01,709 So did Barry, and so did you. 119 00:06:01,752 --> 00:06:04,364 Okay, guys, how about we take five, yeah? 120 00:06:04,407 --> 00:06:07,932 I'm not trying to upset you. What are you trying to do? 121 00:06:07,976 --> 00:06:11,196 I'm trying to find out if my dad is still alive. 122 00:06:11,240 --> 00:06:12,850 I'm trying to prove my husband's innocence. 123 00:06:12,894 --> 00:06:14,286 Iris, it does not matter 124 00:06:14,330 --> 00:06:16,506 if he is innocent if we can't find him, 125 00:06:16,550 --> 00:06:18,508 which is what we have been trying to do 126 00:06:18,552 --> 00:06:21,076 while you have been living in a fantasy world! 127 00:06:21,119 --> 00:06:23,731 Hey. 128 00:06:23,774 --> 00:06:27,387 Iris has trusted Barry against the odds before, 129 00:06:27,430 --> 00:06:30,477 like when Bloodwork infected him, 130 00:06:30,520 --> 00:06:32,435 and she was right. 131 00:06:32,479 --> 00:06:35,264 If there's even a chance that this could be real, 132 00:06:35,307 --> 00:06:40,051 I can't give up, and you wouldn't want me to. 133 00:06:40,095 --> 00:06:42,445 Is that what you think? You think I gave up? 134 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 Oh, my God. 135 00:06:44,273 --> 00:06:49,104 You think I don't wake up alone every morning in our bed 136 00:06:49,147 --> 00:06:53,282 praying to God that all of this was nothing but a bad dream? 137 00:06:54,631 --> 00:06:57,765 Iris, I have done everything that I can 138 00:06:57,808 --> 00:07:02,509 to just keep moving forward since I lost Joe. 139 00:07:02,552 --> 00:07:05,642 I did it so that I could be there for you and for Jenna, 140 00:07:05,686 --> 00:07:07,252 for this team, and you come in here 141 00:07:07,296 --> 00:07:09,733 and you want to shove his death in my face? 142 00:07:09,777 --> 00:07:12,780 He was the father of my child! 143 00:07:12,823 --> 00:07:14,695 And my father! 144 00:07:17,741 --> 00:07:22,529 145 00:07:22,572 --> 00:07:24,182 Fine. 146 00:07:24,226 --> 00:07:26,141 147 00:07:26,184 --> 00:07:27,882 If you insist on pursuing this lie, 148 00:07:27,925 --> 00:07:29,753 then we will save Barry without you. 149 00:07:32,495 --> 00:07:35,803 Fine. 150 00:07:35,846 --> 00:07:38,327 You save him your way. I'll save him mine. 151 00:07:38,370 --> 00:07:45,421 152 00:07:57,607 --> 00:08:01,481 Okay, Cecile. What do you want to do? 153 00:08:03,439 --> 00:08:06,660 We find Barry before Despero does first, 154 00:08:06,703 --> 00:08:08,531 no matter what it takes. 155 00:08:14,842 --> 00:08:16,278 How are we supposed to find Barry now? 156 00:08:16,321 --> 00:08:19,063 Okay, this is gonna sound wild, 157 00:08:19,107 --> 00:08:21,718 but Despero's scanning the whole world 158 00:08:21,762 --> 00:08:24,852 for Barry's brainwaves, right? Like a needle in a haystack. 159 00:08:24,895 --> 00:08:28,203 I know him better than almost anyone. 160 00:08:28,246 --> 00:08:29,987 So you should be able to pinpoint Barry's mind 161 00:08:30,031 --> 00:08:33,556 faster than he can, only Despero's psychic radius 162 00:08:33,600 --> 00:08:36,124 is exponentially higher than yours. 163 00:08:36,167 --> 00:08:39,475 Alex Danvers says he gets a power boost 164 00:08:39,519 --> 00:08:43,000 from his power source, the Flame of Py'tar. 165 00:08:43,044 --> 00:08:46,482 Okay, I just need a boost of my own, right? 166 00:08:46,526 --> 00:08:48,179 So you can build something, 167 00:08:48,223 --> 00:08:50,791 something that can amplify my psychic powers. 168 00:08:50,834 --> 00:08:53,228 You want me to build a Cerebro 169 00:08:53,271 --> 00:08:55,273 out of the trash in my garage? 170 00:08:55,317 --> 00:08:56,405 I mean-- 171 00:08:59,451 --> 00:09:01,671 172 00:09:01,715 --> 00:09:03,455 Oh, frak yeah, I can do that. 173 00:09:03,499 --> 00:09:05,370 Okay, there's still one problem. 174 00:09:05,414 --> 00:09:08,025 Kalanorians like Despero have four hemispheres 175 00:09:08,069 --> 00:09:10,027 to their brain. The human brain only has two. 176 00:09:10,071 --> 00:09:12,900 So even if we amplify your empathic radius, 177 00:09:12,943 --> 00:09:15,032 you'd still be at a disadvantage. 178 00:09:15,076 --> 00:09:17,557 Then we're gonna need some more brain power. 179 00:09:19,950 --> 00:09:22,474 And I know just who to call. 180 00:09:22,518 --> 00:09:25,652 So things got a little intense back there. 181 00:09:25,695 --> 00:09:27,218 You okay? 182 00:09:27,262 --> 00:09:28,959 Yeah, look, I don't want to hurt Cecile, 183 00:09:29,003 --> 00:09:31,701 but if someone's framing Barry and my dad might be okay, 184 00:09:31,745 --> 00:09:34,269 then I have to figure out the truth. 185 00:09:34,312 --> 00:09:37,011 Just glad I don't have to do it alone. 186 00:09:37,054 --> 00:09:39,317 Team Citizen forever, Boss. 187 00:09:40,841 --> 00:09:45,585 So what are we looking for? Signs of a meta-abduction? 188 00:09:48,631 --> 00:09:52,853 What the hell? What is it? 189 00:09:56,247 --> 00:09:58,032 I'm not sure. Do you see anything? 190 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Well, I'm not picking up anything 191 00:10:06,649 --> 00:10:08,520 on the electromagnetic spectrum, 192 00:10:08,564 --> 00:10:11,915 but your time sickness makes you see stuff sometimes, right? 193 00:10:11,959 --> 00:10:14,352 Could it be acting up? Must be. 194 00:10:14,396 --> 00:10:16,050 Deon's treatments are probably wearing off. 195 00:10:16,093 --> 00:10:18,269 I'm supposed to see him tonight. 196 00:10:18,313 --> 00:10:21,925 You know what I did see: the fiber optic aura 197 00:10:21,969 --> 00:10:24,667 for these cameras leads to a security booth inside, 198 00:10:24,711 --> 00:10:28,453 so if someone wanted to alter the footage of Joe's accident 199 00:10:28,497 --> 00:10:29,759 to make it seem like he died-- 200 00:10:29,803 --> 00:10:31,500 That'd be where they'd start. 201 00:10:34,198 --> 00:10:36,026 I'll never forget that day. 202 00:10:36,070 --> 00:10:37,854 People were screaming someone fell. 203 00:10:37,898 --> 00:10:39,943 I--I tried calling the emergency line, 204 00:10:39,987 --> 00:10:41,292 but it was too late. 205 00:10:41,336 --> 00:10:42,816 What about before it happened? 206 00:10:42,859 --> 00:10:44,687 Did you see anyone suspicious on the platform? 207 00:10:44,731 --> 00:10:47,037 It was pretty empty when Mr. West died. 208 00:10:47,081 --> 00:10:49,605 The Red Line came in 15 minutes early. 209 00:10:51,607 --> 00:10:54,697 Hang on. Iris West-Allen? 210 00:10:54,741 --> 00:10:56,090 Were you his daughter? 211 00:10:56,133 --> 00:10:57,613 I still am. 212 00:11:00,311 --> 00:11:02,400 What about after? 213 00:11:02,444 --> 00:11:04,359 Was there anyone there who had access 214 00:11:04,402 --> 00:11:06,143 to the scene before CCPD arrived? 215 00:11:06,187 --> 00:11:10,321 Ma'am, your father took a bad step. 216 00:11:10,365 --> 00:11:12,149 It happens sometimes. 217 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 Well, the reason I'm asking is because the video files 218 00:11:14,499 --> 00:11:15,892 that you sent over to CCPD 219 00:11:15,936 --> 00:11:17,633 were missing some very important frames 220 00:11:17,677 --> 00:11:19,330 from the moment of incident. 221 00:11:19,374 --> 00:11:21,028 That doesn't just happen 222 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 unless you're saying someone got into your system. 223 00:11:23,334 --> 00:11:26,903 Or because we're on the same power grid as Sharks Stadium. 224 00:11:26,947 --> 00:11:29,514 Whenever there's a game, like there was that day, 225 00:11:29,558 --> 00:11:32,735 our automatic CCTV upload gets interrupted, 226 00:11:32,779 --> 00:11:34,694 and we end up losing chunks of data. 227 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 It's a good thing we back up our files locally. 228 00:11:40,525 --> 00:11:46,096 229 00:11:46,140 --> 00:11:48,446 Is this the only angle? No, it's okay. 230 00:11:48,490 --> 00:11:52,233 I was wrong. It was just an accident. 231 00:11:52,276 --> 00:11:59,327 232 00:12:02,547 --> 00:12:05,333 ♪ I don't know 233 00:12:05,376 --> 00:12:08,815 ♪ Where to start 234 00:12:08,858 --> 00:12:12,732 So who wants next game, boys? 235 00:12:12,775 --> 00:12:15,560 Think you can end up on top? 236 00:12:16,866 --> 00:12:18,650 I think you're done for today. 237 00:12:21,697 --> 00:12:24,004 238 00:12:24,047 --> 00:12:28,660 Horton, I'm surprised you showed. 239 00:12:28,704 --> 00:12:33,100 Figured you'd still be crying over your boyfriend somewhere. 240 00:12:33,143 --> 00:12:35,058 You should have heard the cheers at Iron Heights 241 00:12:35,102 --> 00:12:37,060 when that news broke out. 242 00:12:37,104 --> 00:12:40,977 Well, that's funny 'cause I figured you'd already be 243 00:12:41,021 --> 00:12:44,154 running Scudder's entire criminal enterprise, 244 00:12:44,198 --> 00:12:47,810 not hustling morons in a dive bar. 245 00:12:47,854 --> 00:12:50,944 Guess you probably shouldn't have sold him out after all. 246 00:12:52,380 --> 00:12:54,686 Fine. Aw. 247 00:12:54,730 --> 00:12:58,734 That means you're available. For what? 248 00:12:58,778 --> 00:13:01,737 You got a job for me, Miss meta-attorney? 249 00:13:01,781 --> 00:13:06,133 Look, I need help. Psychic help. 250 00:13:06,176 --> 00:13:08,048 Someone that I care about is missing. 251 00:13:09,397 --> 00:13:12,792 Let me guess. He runs real fast. 252 00:13:14,054 --> 00:13:16,970 It's all over the news. Flash went bad. 253 00:13:17,013 --> 00:13:19,015 It's the feel-good story of the year. 254 00:13:19,059 --> 00:13:23,672 And even if I did want to help return the Scarlet Speedster 255 00:13:23,715 --> 00:13:25,674 to the side of angels, 256 00:13:25,717 --> 00:13:29,156 during our last go-round, you messed with my head. 257 00:13:32,072 --> 00:13:33,813 I don't know if I can trust you. 258 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 Can you trust me to help get 259 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 your parole restrictions lifted? 260 00:13:40,471 --> 00:13:41,864 Quid pro quo, huh? 261 00:13:41,908 --> 00:13:47,435 262 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 When do we start? 263 00:13:58,881 --> 00:14:01,884 Damn it, I-- I can't get this last conduit. 264 00:14:03,625 --> 00:14:05,453 You know what? 265 00:14:05,496 --> 00:14:08,935 You know, sometimes I like to work with a little music on. 266 00:14:11,502 --> 00:14:12,547 Yeah. 267 00:14:21,425 --> 00:14:22,513 Monk? 268 00:14:23,863 --> 00:14:26,822 Okay, trying to impress me. 269 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 I kind of grew up on this stuff. 270 00:14:28,911 --> 00:14:30,652 271 00:14:30,695 --> 00:14:33,742 Joe always had something spinning on the turntable, 272 00:14:33,785 --> 00:14:37,050 Miles Davis, Johnny Hartman, Ella Fitzgerald. 273 00:14:37,093 --> 00:14:38,486 It's his favorite. 274 00:14:38,529 --> 00:14:41,663 275 00:14:41,706 --> 00:14:43,665 Was his favorite. 276 00:14:43,708 --> 00:14:45,623 277 00:14:49,801 --> 00:14:52,021 Yeah, I lost someone too a while back. 278 00:14:54,328 --> 00:14:55,590 Bill Henderson. 279 00:14:56,765 --> 00:14:59,463 Actually, he was a cop like your old man. 280 00:14:59,507 --> 00:15:01,074 Well, we had our ups and downs, 281 00:15:01,117 --> 00:15:04,294 but through it all, he was my best friend. 282 00:15:05,774 --> 00:15:06,993 My brother. 283 00:15:07,036 --> 00:15:11,736 284 00:15:11,780 --> 00:15:14,565 Bill died saving my life... 285 00:15:14,609 --> 00:15:16,480 286 00:15:16,524 --> 00:15:19,396 So I could get home to Atlanta and the girls. 287 00:15:22,791 --> 00:15:24,662 Yeah, he made that sacrifice. 288 00:15:27,883 --> 00:15:29,754 Just like you sacrificing 289 00:15:29,798 --> 00:15:31,669 a big part of yourself here today. 290 00:15:35,021 --> 00:15:38,154 You know, if Joe was here, I think he'd be real proud 291 00:15:38,198 --> 00:15:40,852 of the hero you've been all along. 292 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 It's been you all along, Flash. 293 00:15:44,378 --> 00:15:50,166 294 00:15:50,210 --> 00:15:51,559 Are you okay? 295 00:15:51,602 --> 00:15:54,388 Yeah. That was the last conduit. 296 00:15:54,431 --> 00:15:57,217 Now, when your suit materializes, 297 00:15:57,260 --> 00:15:59,262 you'll be able to generate enough voltage 298 00:15:59,306 --> 00:16:01,221 to disrupt my Speed Force connection. 299 00:16:04,528 --> 00:16:07,009 Giving Gambi a run for his money, huh? 300 00:16:07,053 --> 00:16:11,057 All right, let's go blow this fuse. 301 00:16:11,100 --> 00:16:13,885 302 00:16:16,932 --> 00:16:23,983 303 00:16:27,334 --> 00:16:28,552 I'm ready. 304 00:16:31,207 --> 00:16:32,556 This is gonna hurt. 305 00:16:33,775 --> 00:16:35,255 Mm-hmm. 306 00:16:35,298 --> 00:16:39,781 307 00:16:42,827 --> 00:16:49,878 308 00:16:53,969 --> 00:17:01,020 309 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 Boss, you got to see this. Okay. 310 00:17:11,508 --> 00:17:13,858 Do you remember what the security chief said, 311 00:17:13,902 --> 00:17:17,036 that the day Joe died, the Red Line was running early? 312 00:17:17,079 --> 00:17:19,473 Well, back in my car thief days, 313 00:17:19,516 --> 00:17:21,823 I'd take the Red Line home from the chop shop, 314 00:17:21,866 --> 00:17:25,566 and it was never early. It was always late. 315 00:17:25,609 --> 00:17:28,743 So my dad was just unlucky? 316 00:17:28,786 --> 00:17:31,789 Well, that's an understatement. 317 00:17:31,833 --> 00:17:34,531 The train that hit Joe passed a routine inspection 318 00:17:34,575 --> 00:17:36,055 two days before the accident, 319 00:17:36,098 --> 00:17:38,492 yet somehow, the hydraulics failed. 320 00:17:38,535 --> 00:17:40,972 Iris, there are dozens 321 00:17:41,016 --> 00:17:43,540 and dozens of coincidences like this. 322 00:17:43,584 --> 00:17:46,978 Do you know what the odds are that they all happened at once? 323 00:17:47,022 --> 00:17:48,415 Million to one. 324 00:17:48,458 --> 00:17:50,547 The events that led to Joe's accident, 325 00:17:50,591 --> 00:17:54,247 they line up perfectly. Too perfectly. 326 00:17:54,290 --> 00:17:56,640 So what are you saying? That you're right. 327 00:17:56,684 --> 00:17:59,034 That--that someone was pulling the strings. 328 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 Barry's not crazy, and your dad's not-- 329 00:18:01,123 --> 00:18:05,693 Look, Allegra, I was wrong about everything. 330 00:18:07,347 --> 00:18:08,870 These last six months 331 00:18:08,913 --> 00:18:10,132 have been the worst six months of my life. 332 00:18:13,179 --> 00:18:16,965 333 00:18:17,008 --> 00:18:21,056 Look, I get it. I do. 334 00:18:22,710 --> 00:18:25,495 When Esperanza died... 335 00:18:25,539 --> 00:18:27,758 I lost hope too. 336 00:18:29,934 --> 00:18:34,330 But what saved me from the darkness 337 00:18:34,374 --> 00:18:37,333 was remembering the words of a hero. 338 00:18:38,465 --> 00:18:40,031 "As long as we keep the loved ones 339 00:18:40,075 --> 00:18:43,948 we've lost in our hearts, there is always hope." 340 00:18:43,992 --> 00:18:48,127 341 00:18:51,173 --> 00:18:55,046 342 00:18:55,090 --> 00:18:57,788 Are you seeing this? Seeing what? 343 00:18:57,832 --> 00:19:00,356 344 00:19:00,400 --> 00:19:02,010 I have to get back to the station. 345 00:19:02,053 --> 00:19:03,316 I thought that was a dead end. 346 00:19:03,359 --> 00:19:04,752 It's not. 347 00:19:04,795 --> 00:19:06,188 We just couldn't see all the evidence. 348 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 349 00:19:07,885 --> 00:19:11,367 Ladies, may I present the solution 350 00:19:11,411 --> 00:19:13,761 to all of our Flash-finding problems, 351 00:19:13,804 --> 00:19:15,589 the Neural Conjoiner. 352 00:19:15,632 --> 00:19:17,330 Both of you have the natural ability 353 00:19:17,373 --> 00:19:19,506 to access people's brainwaves like an antenna. 354 00:19:19,549 --> 00:19:22,204 Cecile as an empath, and Rosa as a psychic 355 00:19:22,248 --> 00:19:24,815 who can spin people's emotions out of control. 356 00:19:24,859 --> 00:19:27,383 So with the Telepathic Crown as an amplifier, 357 00:19:27,427 --> 00:19:29,472 we'll be able to conjoin your psychic powers 358 00:19:29,516 --> 00:19:31,474 and pick up way more brainwaves than you'd ever be able 359 00:19:31,518 --> 00:19:34,608 to pick up on your own. Like, all over the continent. 360 00:19:34,651 --> 00:19:37,698 Now all you need to do is focus on the Flash's brainwaves, 361 00:19:37,741 --> 00:19:39,961 and the N.C. will transmit them here 362 00:19:40,004 --> 00:19:42,311 while I use the visual data 363 00:19:42,355 --> 00:19:44,661 to triangulate his location with this. 364 00:19:44,705 --> 00:19:48,535 I'm sorry, but does that TV have rabbit ears on it? 365 00:19:52,147 --> 00:19:53,801 Yeah, yeah, it's 'cause it's my grandma's, 366 00:19:53,844 --> 00:19:55,542 which means we'll have to be done by 7:00 367 00:19:55,585 --> 00:19:57,631 'cause she doesn't want to miss her stories. 368 00:20:00,677 --> 00:20:03,114 369 00:20:03,158 --> 00:20:04,507 You ready? 370 00:20:04,551 --> 00:20:11,079 371 00:20:26,050 --> 00:20:27,965 It's too much. 372 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 It's too much! I can't--I can't! 373 00:20:29,619 --> 00:20:32,405 Chester, turn it off. No, we can do this. 374 00:20:34,929 --> 00:20:37,192 So many minds to reach out and touch. 375 00:20:40,195 --> 00:20:42,241 I can't. 376 00:20:42,284 --> 00:20:44,068 It's too many thoughts. I can't do this. 377 00:20:44,112 --> 00:20:46,070 It's too many thoughts. No, there aren't! 378 00:20:48,290 --> 00:20:50,466 Horton, listen to me. 379 00:20:50,510 --> 00:20:53,426 Together, we are strong enough to handle this, 380 00:20:53,469 --> 00:20:57,256 but you're letting your own feelings hold you back. 381 00:20:57,299 --> 00:21:00,128 Now focus! 382 00:21:00,171 --> 00:21:04,263 Horton, you're letting your own emotions bring you down. 383 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 That sadness you got? 384 00:21:05,960 --> 00:21:08,179 Get over it. You want to find your hero? 385 00:21:08,223 --> 00:21:09,311 Yes. 386 00:21:09,355 --> 00:21:11,008 Then lose the weakness, 387 00:21:11,052 --> 00:21:13,620 just like I lost those gushy feelings for Scudder. 388 00:21:13,663 --> 00:21:17,363 Forget about your grief, your guilt, your sadness. 389 00:21:17,406 --> 00:21:20,322 Forget about your damn dead boyfriend. 390 00:21:20,366 --> 00:21:21,323 Bury it! 391 00:21:24,370 --> 00:21:28,112 392 00:21:31,159 --> 00:21:38,209 393 00:21:40,995 --> 00:21:42,953 I still have some of my speed. 394 00:21:42,997 --> 00:21:44,607 Connection's not fully severed. 395 00:21:47,131 --> 00:21:48,611 I found him. 396 00:21:50,134 --> 00:21:52,223 Oh, keep it going. Keep it going. 397 00:21:52,267 --> 00:21:53,573 We almost have a clear signal. 398 00:21:55,009 --> 00:21:56,097 Oh! Ah! 399 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 What happened? You overloaded the crown. 400 00:22:03,322 --> 00:22:04,801 Damn, Horton. 401 00:22:04,845 --> 00:22:07,935 I knew I was good, but color me impressed. 402 00:22:09,763 --> 00:22:11,330 Okay, if the amplifier is busted, 403 00:22:11,373 --> 00:22:13,680 then maybe we should try a different way. 404 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 No, no. 405 00:22:15,421 --> 00:22:16,944 Chester, you can fix it, right? You can fix it. 406 00:22:16,987 --> 00:22:19,381 Well, I need about an hour to recalibrate, 407 00:22:19,425 --> 00:22:20,904 but then we should be good to go. 408 00:22:20,948 --> 00:22:22,732 Do it. 409 00:22:22,776 --> 00:22:24,299 We finally made some progress. We're not gonna stop now. 410 00:22:24,343 --> 00:22:26,736 Those humans. 411 00:22:26,780 --> 00:22:28,956 Their emotions blind them to reason, 412 00:22:28,999 --> 00:22:30,131 yet give them power. 413 00:22:30,174 --> 00:22:31,393 414 00:22:31,437 --> 00:22:33,961 They'll find Flash first, 415 00:22:34,004 --> 00:22:36,659 and I'll be right behind them. 416 00:22:36,703 --> 00:22:38,705 417 00:22:45,886 --> 00:22:52,936 418 00:22:55,025 --> 00:22:57,332 You forget we had an appointment in the books? 419 00:22:57,376 --> 00:22:59,769 'Cause usually we meet in the Speed Lab. 420 00:22:59,813 --> 00:23:02,729 Then again, I am a Force god, 421 00:23:02,772 --> 00:23:07,168 so I can work with this too. Ready for your treatment? 422 00:23:07,211 --> 00:23:08,691 I didn't forget we had an appointment. 423 00:23:08,735 --> 00:23:11,433 I--I wanted you to find me here. 424 00:23:11,477 --> 00:23:12,478 Why? 425 00:23:12,521 --> 00:23:16,786 426 00:23:16,830 --> 00:23:18,484 This is where your dad died. 427 00:23:20,442 --> 00:23:23,271 I can sense him walking through here six months ago. 428 00:23:24,577 --> 00:23:26,840 I came here earlier today, 429 00:23:26,883 --> 00:23:29,930 and I saw these particles near the tracks where my dad fell, 430 00:23:29,973 --> 00:23:31,671 and then I saw them again 431 00:23:31,714 --> 00:23:33,499 when I was going through evidence from his death. 432 00:23:33,542 --> 00:23:35,457 This is a sign that there's something wrong 433 00:23:35,501 --> 00:23:37,546 with my dad's death, 434 00:23:37,590 --> 00:23:41,071 proof that someone is altering reality 435 00:23:41,115 --> 00:23:42,725 and--and leaving particles behind. 436 00:23:42,769 --> 00:23:44,814 But nobody screwed with the timeline. 437 00:23:44,858 --> 00:23:46,250 All right? I would have sensed that. 438 00:23:46,294 --> 00:23:48,035 Then someone's hiding something. 439 00:23:48,078 --> 00:23:50,167 I need you to undo my treatments, 440 00:23:50,211 --> 00:23:51,647 all of them. 441 00:23:51,691 --> 00:23:53,997 You can't be serious. Deon, please. 442 00:23:54,041 --> 00:23:55,956 Whatever is happening, 443 00:23:55,999 --> 00:23:57,784 it's connected to these particles. 444 00:23:57,827 --> 00:24:01,222 Look, if I absorb all of that temporal matter out of you 445 00:24:01,265 --> 00:24:03,920 and that sickness you got starts spreading too fast, 446 00:24:03,964 --> 00:24:07,271 you're gonna start moving in and out of timelines again, 447 00:24:07,315 --> 00:24:08,664 or worse. 448 00:24:08,708 --> 00:24:10,579 I'm not afraid of that. Well, I am. 449 00:24:10,623 --> 00:24:13,147 Look, if there's a chance that I can save my husband 450 00:24:13,190 --> 00:24:16,629 and bring my dad back, I'll risk it. 451 00:24:19,675 --> 00:24:26,726 452 00:24:29,555 --> 00:24:31,208 My God. What are they? 453 00:24:34,255 --> 00:24:37,345 Temporal isotopes, 454 00:24:37,388 --> 00:24:39,956 but decaying instead of growing. 455 00:24:42,611 --> 00:24:45,396 That's why I couldn't sense them before. 456 00:24:47,007 --> 00:24:47,964 Oh, damn. 457 00:24:48,008 --> 00:24:51,011 458 00:24:51,054 --> 00:24:54,057 Someone tapped into the Negative Still Force 459 00:24:54,101 --> 00:24:55,581 to rewrite the timeline. 460 00:24:55,624 --> 00:24:58,671 461 00:24:58,714 --> 00:25:00,803 Your dad wasn't supposed to die. 462 00:25:01,804 --> 00:25:04,067 But someone changed the past to make sure that he did. 463 00:25:04,111 --> 00:25:05,547 464 00:25:07,593 --> 00:25:09,333 Cecile, we need to talk about Dillon. 465 00:25:09,377 --> 00:25:12,162 Look, I know. I get it, okay? 466 00:25:12,206 --> 00:25:15,209 Dillon can be a little intense, 467 00:25:15,252 --> 00:25:17,254 but we're trying to beat Despero here. 468 00:25:17,298 --> 00:25:20,127 She wants you to forget about Joe. 469 00:25:20,170 --> 00:25:21,824 That's more than a little intense. 470 00:25:24,044 --> 00:25:28,004 And honestly, it's not the first time 471 00:25:28,048 --> 00:25:29,832 I've seen you repress your feelings. 472 00:25:31,138 --> 00:25:33,053 You have no idea what it's been like for me. 473 00:25:33,096 --> 00:25:35,011 None. Actually, I do. 474 00:25:35,055 --> 00:25:38,014 Because it's what I went through with Ronnie. 475 00:25:40,756 --> 00:25:43,716 After the particle accelerator exploded, 476 00:25:43,759 --> 00:25:46,370 I was so traumatized by his death 477 00:25:46,414 --> 00:25:50,026 that even thinking about him would send me spiraling. 478 00:25:51,637 --> 00:25:55,728 Rather than facing my grief, 479 00:25:55,771 --> 00:25:57,468 I started fearing it. 480 00:25:58,948 --> 00:26:02,604 I just--I can't help thinking 481 00:26:02,648 --> 00:26:04,127 you're heading down the same path. 482 00:26:05,825 --> 00:26:09,437 Look, I know. I know I don't talk about Joe. 483 00:26:11,961 --> 00:26:16,575 It's because I think about him every second 484 00:26:16,618 --> 00:26:19,099 of every hour of every day. 485 00:26:20,753 --> 00:26:24,626 And it's not just my grief that I have to feel, Caitlin. 486 00:26:24,670 --> 00:26:27,716 Barry and Iris and little Jenna-- 487 00:26:27,760 --> 00:26:30,676 because of my powers, whenever they're near me, 488 00:26:30,719 --> 00:26:33,635 I feel all of their grief too. 489 00:26:33,679 --> 00:26:36,029 490 00:26:36,072 --> 00:26:38,814 It's everything that I can do to push it all down 491 00:26:38,858 --> 00:26:40,773 just so that I can keep moving forward, 492 00:26:40,816 --> 00:26:43,950 because if I don't, I will drown. 493 00:26:45,255 --> 00:26:47,127 And that cannot happen again. 494 00:26:47,170 --> 00:26:48,345 I know it's hard, 495 00:26:48,389 --> 00:26:52,698 but your strength as an empath 496 00:26:52,741 --> 00:26:55,962 doesn't come from burying your emotions. 497 00:26:56,005 --> 00:26:58,486 It comes from feeling the feelings. 498 00:27:01,097 --> 00:27:02,621 Even the hard ones. 499 00:27:02,664 --> 00:27:05,536 500 00:27:07,103 --> 00:27:09,845 Oh, let me guess. Dinner's ready. 501 00:27:09,889 --> 00:27:12,282 Oh, sweet Joseph Winters. 502 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 Okay, my phone is still plugged 503 00:27:13,893 --> 00:27:16,504 into the S.T.A.R. Labs emergency sensors. 504 00:27:16,547 --> 00:27:19,376 Someone just turned on the particle accelerator. 505 00:27:22,423 --> 00:27:24,120 506 00:27:25,861 --> 00:27:28,385 The hell's going on? The power's spiking, sir. 507 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 Impossible. 508 00:27:30,387 --> 00:27:32,738 It's like the particle accelerator turned itself on. 509 00:27:32,781 --> 00:27:34,043 Not exactly. 510 00:27:36,132 --> 00:27:38,221 I may have given it a little push. 511 00:27:38,265 --> 00:27:45,315 512 00:27:47,274 --> 00:27:48,623 Susan? 513 00:27:48,667 --> 00:27:53,584 514 00:27:53,628 --> 00:27:55,456 Damn, what in the world! 515 00:27:57,676 --> 00:27:58,720 Checkmate. 516 00:27:58,764 --> 00:28:05,771 517 00:28:10,514 --> 00:28:13,082 And with this power, 518 00:28:13,126 --> 00:28:17,086 no mind will shut its doors on me! 519 00:28:24,615 --> 00:28:25,921 Why would Despero turn on 520 00:28:25,965 --> 00:28:27,488 the particle accelerator? 521 00:28:27,531 --> 00:28:29,795 He's into alternative energy. Who cares? 522 00:28:29,838 --> 00:28:32,798 Guys, look, she's right. We need to do this. 523 00:28:34,147 --> 00:28:35,626 Okay. 524 00:28:39,979 --> 00:28:42,372 Remember what we did last time. 525 00:28:42,416 --> 00:28:44,113 Remember that power. 526 00:28:52,121 --> 00:28:54,602 Come on. Where are you? 527 00:29:01,217 --> 00:29:02,784 I can see Flash. 528 00:29:02,828 --> 00:29:05,700 He's with Jefferson Pierce? Where are they? 529 00:29:05,744 --> 00:29:07,484 Let me try and find out. 530 00:29:07,528 --> 00:29:08,834 I can feel your grief again, Horton. 531 00:29:08,877 --> 00:29:10,400 I told you to bury it. 532 00:29:10,444 --> 00:29:12,054 Cecile, you don't have to listen to her. 533 00:29:12,098 --> 00:29:13,752 You know your powers better than she does. 534 00:29:15,971 --> 00:29:17,668 Oh, yes. 535 00:29:17,712 --> 00:29:21,194 It's like meta-juicing, only ten times better. 536 00:29:21,237 --> 00:29:28,201 537 00:29:28,244 --> 00:29:30,333 You should be proud of the power 538 00:29:30,377 --> 00:29:32,292 you've displayed here. 539 00:29:32,335 --> 00:29:36,644 Now, open your minds to me 540 00:29:36,687 --> 00:29:38,559 and show me the Flash. 541 00:29:38,602 --> 00:29:40,953 Leave us alone. Uh, guys. 542 00:29:40,996 --> 00:29:42,824 Who are they talking to? 543 00:29:42,868 --> 00:29:45,044 Despero. He must be here. 544 00:29:45,087 --> 00:29:49,875 545 00:29:49,918 --> 00:29:53,226 Dillon, what are you doing? Causing a little vertigo. 546 00:29:53,269 --> 00:29:55,663 It's an oldie but a goodie. 547 00:30:03,453 --> 00:30:04,759 Okay, big boy. 548 00:30:04,803 --> 00:30:07,022 How about a little quid pro quo? 549 00:30:07,066 --> 00:30:11,244 I let you inside my mind, show you where the Flash is, 550 00:30:11,287 --> 00:30:14,595 and then you and I go kill him together. 551 00:30:14,638 --> 00:30:17,903 What makes you think I came here to bargain? 552 00:30:21,080 --> 00:30:22,864 Okay. 553 00:30:22,908 --> 00:30:25,911 How about I let you peek inside my mind for free? 554 00:30:25,954 --> 00:30:27,260 We'll call it even. 555 00:30:27,303 --> 00:30:28,870 556 00:30:32,831 --> 00:30:33,875 Dillon. 557 00:30:36,922 --> 00:30:39,576 558 00:30:39,620 --> 00:30:40,969 Dillon! 559 00:30:41,013 --> 00:30:44,364 560 00:30:44,407 --> 00:30:47,454 I can't feel her anymore. What did you do? 561 00:30:47,497 --> 00:30:49,499 I looked inside her mind, 562 00:30:49,543 --> 00:30:51,327 but I could only partly reconstruct 563 00:30:51,371 --> 00:30:52,851 the Flash's location. 564 00:30:52,894 --> 00:30:56,376 The other half must be in yours. 565 00:30:58,247 --> 00:31:01,294 Don't be afraid. It's a necessity. 566 00:31:01,337 --> 00:31:03,470 I am trying to save the world. 567 00:31:03,513 --> 00:31:05,428 By killing us and Barry? 568 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 A few lives to spare billions. 569 00:31:07,778 --> 00:31:09,563 That's a trade I'm willing to make, 570 00:31:09,606 --> 00:31:11,608 but one that you won't even stomach. 571 00:31:12,740 --> 00:31:15,438 Your mind's strong for a human empath, 572 00:31:15,482 --> 00:31:18,615 but it's kindling compared to the Flame of Py'tar. 573 00:31:18,659 --> 00:31:23,577 574 00:31:26,623 --> 00:31:31,150 Stop fighting me and show me where he is. 575 00:31:31,193 --> 00:31:33,021 You have no allies left. 576 00:31:33,065 --> 00:31:35,850 You're weak, and you're alone. 577 00:31:35,894 --> 00:31:41,377 578 00:31:41,421 --> 00:31:44,380 You're wrong. I am not alone. 579 00:31:44,424 --> 00:31:51,039 580 00:31:51,083 --> 00:31:53,085 Oh. 581 00:31:53,128 --> 00:31:55,174 Ugh. Oh. 582 00:31:55,217 --> 00:31:59,178 Hey, hey, you okay? Yeah, yeah. 583 00:32:01,310 --> 00:32:02,964 She's alive, but barely. 584 00:32:03,008 --> 00:32:07,055 Despero--he attacked us. How did you survive? 585 00:32:08,665 --> 00:32:10,319 I thought about Joe. 586 00:32:13,496 --> 00:32:15,194 Hey, wait, wait, wait. I found Barry. 587 00:32:17,196 --> 00:32:18,675 He's at the Hall. What? 588 00:32:18,719 --> 00:32:22,462 Guys, guys, Despero was in my head. 589 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 That means he knows where Barry is too. 590 00:32:24,768 --> 00:32:29,817 591 00:32:34,778 --> 00:32:36,302 All right, maybe we should take a break. 592 00:32:36,345 --> 00:32:38,652 No, we have to finish before Despero finds me. 593 00:32:38,695 --> 00:32:40,959 Who the hell's Despero? 594 00:32:44,049 --> 00:32:45,615 595 00:32:45,659 --> 00:32:49,010 If you're keeping something important from me, 596 00:32:49,054 --> 00:32:50,969 I suggest you remedy it. 597 00:32:52,709 --> 00:32:54,189 He's from the future. 598 00:32:56,148 --> 00:32:58,977 He says that, ten years from now, 599 00:32:59,020 --> 00:33:03,198 I'm gonna destroy the world. You believe him? 600 00:33:05,070 --> 00:33:06,288 Do you remember what we said 601 00:33:06,332 --> 00:33:08,247 when we first met during Crisis? 602 00:33:08,290 --> 00:33:10,075 We're not quitters. 603 00:33:10,118 --> 00:33:12,512 You can change your future, just like you did back then. 604 00:33:12,555 --> 00:33:13,817 That's what I'm trying to do. 605 00:33:13,861 --> 00:33:15,384 If I get rid of my speed, 606 00:33:15,428 --> 00:33:17,343 I can keep Despero's future from happening. 607 00:33:17,386 --> 00:33:20,694 What will this Despero do if you don't? 608 00:33:22,609 --> 00:33:25,177 He's gonna kill me. 609 00:33:25,220 --> 00:33:27,179 You didn't think that was important to mention? 610 00:33:27,222 --> 00:33:28,745 I knew if I told you, you'd want to go after Despero, 611 00:33:28,789 --> 00:33:31,009 but I need you to follow the Injustice Protocols. 612 00:33:32,184 --> 00:33:33,620 I'm not acting out of fear. 613 00:33:33,663 --> 00:33:34,751 I'm trying to do the right thing. 614 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Yeah, I thought I was, too, 615 00:33:36,188 --> 00:33:37,537 but I wasn't, and you aren't either. 616 00:33:37,580 --> 00:33:40,235 You're just afraid of becoming 617 00:33:40,279 --> 00:33:42,063 this man that Despero says you are. 618 00:33:42,107 --> 00:33:44,718 I've already hurt people! I'm already a liability! 619 00:33:44,761 --> 00:33:49,027 No, what you are is a hero! Doesn't that mean something? 620 00:33:49,070 --> 00:33:53,814 I've seen what happens, what I end up doing. 621 00:33:53,857 --> 00:33:55,685 It's going to happen. 622 00:33:55,729 --> 00:33:57,905 Getting rid of my speed is the only way to save the world. 623 00:33:57,948 --> 00:33:59,254 Damn it, Jefferson! 624 00:33:59,298 --> 00:34:01,343 It's the only way to save your family too! 625 00:34:03,824 --> 00:34:06,044 I suggest you keep my family out of this. 626 00:34:06,087 --> 00:34:07,610 After everything we've done today, 627 00:34:07,654 --> 00:34:09,351 everything I've told you, you're just giving up. 628 00:34:09,395 --> 00:34:11,092 629 00:34:11,136 --> 00:34:16,097 Barry, you need to think very carefully right now. 630 00:34:16,141 --> 00:34:17,664 I'm asking you to save the world, 631 00:34:17,707 --> 00:34:19,231 and you won't even listen! 632 00:34:24,758 --> 00:34:26,412 633 00:34:26,455 --> 00:34:29,458 You're gonna hear me now, 'cause one way or the other, 634 00:34:29,502 --> 00:34:31,025 you're gonna help me finish this. 635 00:34:31,069 --> 00:34:37,945 636 00:34:43,777 --> 00:34:47,955 Look at what I just did, the damage I can still cause! 637 00:34:47,998 --> 00:34:50,958 You made a promise to keep this world safe. 638 00:34:51,001 --> 00:34:54,004 639 00:34:54,048 --> 00:34:55,702 I am keeping the world safe 640 00:34:55,745 --> 00:34:58,270 by saving one of its protectors. 641 00:34:58,313 --> 00:35:04,363 642 00:35:07,670 --> 00:35:10,369 Fine, you want to ignore the protocols? 643 00:35:10,412 --> 00:35:13,720 Now imagine millions dead all because of me! 644 00:35:13,763 --> 00:35:20,596 645 00:35:27,212 --> 00:35:29,910 It's your lightning. You keep it. 646 00:35:32,173 --> 00:35:35,263 How about we stop this insanity? 647 00:35:35,307 --> 00:35:36,482 Hmm? 648 00:35:41,226 --> 00:35:44,272 Do you remember why we call our safety plan "Injustice"? 649 00:35:45,447 --> 00:35:47,841 Because if one of us goes rogue, 650 00:35:47,884 --> 00:35:50,191 the rest of the world doesn't stand a chance. 651 00:35:50,235 --> 00:35:57,242 652 00:36:07,513 --> 00:36:11,081 653 00:36:12,518 --> 00:36:14,476 654 00:36:25,270 --> 00:36:28,795 You think this is what he would have wanted? 655 00:36:31,711 --> 00:36:36,716 You told me that before Crisis, Oliver went to the Monitor 656 00:36:36,759 --> 00:36:38,761 to trade his life for yours. 657 00:36:40,894 --> 00:36:42,156 Now, I never met the man, 658 00:36:42,200 --> 00:36:45,028 so you tell me: why'd he do that? 659 00:36:46,856 --> 00:36:48,510 'Cause he was afraid? 660 00:36:50,077 --> 00:36:51,383 Nah. 661 00:36:52,384 --> 00:36:57,215 A man like him lays down his life for a man like you 662 00:36:57,258 --> 00:37:01,915 for one reason: because you are the best of us. 663 00:37:04,091 --> 00:37:06,920 Now, Oliver Queen wasn't a quitter. 664 00:37:06,963 --> 00:37:09,270 He'd never quit on you. 665 00:37:10,619 --> 00:37:13,535 So don't you dare quit on yourself. 666 00:37:13,579 --> 00:37:17,974 667 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 Jefferson, I'm so sorry. 668 00:37:19,846 --> 00:37:23,545 669 00:37:23,589 --> 00:37:25,155 It's okay. 670 00:37:25,199 --> 00:37:28,202 671 00:37:28,246 --> 00:37:29,899 Just tell me this. 672 00:37:34,513 --> 00:37:35,862 Where's the future? 673 00:37:35,905 --> 00:37:39,909 674 00:37:39,953 --> 00:37:41,476 It's right here. 675 00:37:42,651 --> 00:37:43,957 Whose life is this? 676 00:37:45,741 --> 00:37:47,308 Mine. 677 00:37:48,788 --> 00:37:50,355 So what are you gonna do with it? 678 00:37:53,053 --> 00:37:55,447 Live it... 679 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 by any means necessary. 680 00:38:00,495 --> 00:38:06,327 681 00:38:06,371 --> 00:38:08,938 I told you, Flash, if I found any trace 682 00:38:08,982 --> 00:38:13,813 of your true nature, I'd end your existence. 683 00:38:15,075 --> 00:38:17,773 Leave him alone. He's innocent. 684 00:38:17,817 --> 00:38:20,080 Someone changed the timeline to kill my father 685 00:38:20,123 --> 00:38:21,777 and make Barry seem insane. 686 00:38:21,821 --> 00:38:23,866 You really believe you're telling the truth. 687 00:38:25,868 --> 00:38:29,611 How tragic. 688 00:38:29,655 --> 00:38:35,356 689 00:38:37,880 --> 00:38:40,448 Hurry! I'll hold him off. 690 00:38:45,497 --> 00:38:47,368 You need to go and figure out who is trying to frame you. 691 00:38:49,109 --> 00:38:50,415 I need to go to the future, 692 00:38:50,458 --> 00:38:52,330 see who really causes Armageddon. 693 00:38:53,983 --> 00:38:55,376 I can't hold him much longer! 694 00:38:55,420 --> 00:38:56,769 I'm not gonna make it there. 695 00:38:56,812 --> 00:38:58,248 I don't have enough Speed Force left. 696 00:38:58,292 --> 00:39:00,033 How about some Still Force? 697 00:39:01,382 --> 00:39:03,166 My isotopes will pull you 698 00:39:03,210 --> 00:39:05,168 toward any weird temporal activity. 699 00:39:07,257 --> 00:39:08,737 Run, Barry. Run. 700 00:39:08,781 --> 00:39:15,831 701 00:39:17,703 --> 00:39:19,618 You all just killed this world. 702 00:39:19,661 --> 00:39:26,625 703 00:39:29,671 --> 00:39:36,722 704 00:39:42,989 --> 00:39:50,039 705 00:40:00,180 --> 00:40:04,097 706 00:40:08,971 --> 00:40:10,320 If I could have 707 00:40:10,364 --> 00:40:12,235 everyone's attention for a moment. 708 00:40:13,323 --> 00:40:15,500 I have been waiting for this moment 709 00:40:15,543 --> 00:40:18,807 for a very, very long time. 710 00:40:18,851 --> 00:40:22,463 When you find the love of your life, 711 00:40:22,507 --> 00:40:26,989 it's like electricity pulsing through your veins, 712 00:40:27,033 --> 00:40:30,993 giving you a shock that you absolutely never want to end 713 00:40:31,037 --> 00:40:34,649 because--because now... 714 00:40:34,693 --> 00:40:37,609 715 00:40:37,652 --> 00:40:40,699 Now you're part of something greater. 716 00:40:40,742 --> 00:40:42,483 You're part of something wonderful. 717 00:40:42,527 --> 00:40:45,051 718 00:40:45,094 --> 00:40:51,231 And, frankly, surprising because you never know... 719 00:40:51,274 --> 00:40:54,103 what face fate will be wearing 720 00:40:54,147 --> 00:40:56,628 when she shows up to knock on your door 721 00:40:56,671 --> 00:40:59,761 and change your life forever. 722 00:40:59,805 --> 00:41:03,330 When it does, for you, my wish is that that face... 723 00:41:05,550 --> 00:41:06,986 Is as beautiful as the one 724 00:41:07,029 --> 00:41:08,422 standing next to me. 725 00:41:08,466 --> 00:41:12,382 To Iris West, the love of my life... 726 00:41:14,559 --> 00:41:16,561 And to our future together. 727 00:41:16,604 --> 00:41:23,655 728 00:41:28,007 --> 00:41:29,791 729 00:41:29,835 --> 00:41:31,793 What the hell is he doing here? 730 00:41:31,837 --> 00:41:38,887 731 00:42:15,968 --> 00:42:17,447 Greg, move your head! 52239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.