All language subtitles for The Resident s05e08 Old Dogs, New Tricks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,874 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,094 This is life or death right now. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,183 See all new episodes Tuesdays, and check out 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,750 our other Fox shows, "Our Kind of People," 5 00:00:11,837 --> 00:00:14,666 "The Big Leap," and "9-1-1." 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,107 -Previously on The Resident... - I'm ready to suit back up 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,587 - for Chastain. - Welcome back, Dr. Hawkins. 8 00:00:24,633 --> 00:00:26,852 Winston's recovering. You saved his life. 9 00:00:28,245 --> 00:00:29,725 Thank you. 10 00:00:29,899 --> 00:00:32,032 - Congrats on the book. - Thank you. You read it? 11 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 No. No. Too busy operating. 12 00:00:34,730 --> 00:00:36,384 Just gearing up to be chief again. 13 00:00:36,558 --> 00:00:38,821 Well, I hear Kit is still considering candidates. 14 00:00:38,995 --> 00:00:41,476 - Mm. - I would know. I am one. 15 00:00:41,650 --> 00:00:42,651 I know you're both eager to find out 16 00:00:42,738 --> 00:00:45,306 who our next chief of surgery will be, 17 00:00:45,393 --> 00:00:47,656 so I'll cut to the chase. It won't be either of you. 18 00:00:47,743 --> 00:00:48,918 - Are you serious? - Excuse me? 19 00:00:49,092 --> 00:00:50,050 BELL: Who's the next chief of surgery? 20 00:00:50,224 --> 00:00:51,834 Me? 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,880 ♪ 22 00:01:01,931 --> 00:01:04,716 BELL: And pancreatic specimen is out. 23 00:01:04,890 --> 00:01:06,066 In record time, I might add. 24 00:01:06,153 --> 00:01:07,719 AUSTIN: Para-aortic lymph nodes 25 00:01:07,893 --> 00:01:09,939 are sliding off the vessel like butter, baby. 26 00:01:10,070 --> 00:01:10,940 ♪ Yeah...♪ 27 00:01:11,071 --> 00:01:11,941 [sighs] 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,726 Go ahead. Say it. 29 00:01:14,900 --> 00:01:17,947 How the hell isn't one of us chief of surgery? 30 00:01:18,034 --> 00:01:19,818 AUSTIN: Randolph, you remember the mantra. 31 00:01:19,949 --> 00:01:21,733 Dr. Sutton can have that job. 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,822 The phone calls, the paperwork, the endless meetings. 33 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 That's for plebes. 34 00:01:25,389 --> 00:01:27,739 Repeat after me, "We are surgical royalty." 35 00:01:27,826 --> 00:01:29,959 We are surgical royalty. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,135 King beats chief any day. 37 00:01:32,309 --> 00:01:34,616 Jessica, when the patient awakens, 38 00:01:34,746 --> 00:01:36,705 please inform him that he was operated on by 39 00:01:36,792 --> 00:01:38,098 the kings of surgery. Thank you very much. 40 00:01:38,272 --> 00:01:40,143 -[chuckles] -[monitor beeping] 41 00:01:41,623 --> 00:01:43,146 Taking the liberty of stopping 42 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 a bleeder before it starts, Your Highness. 43 00:01:45,322 --> 00:01:47,629 AUSTIN: Oh, I see another tiny pumper. 44 00:01:47,716 --> 00:01:49,718 Clamp to me. 45 00:01:49,805 --> 00:01:51,850 And another. 46 00:01:51,981 --> 00:01:55,071 [multiple monitors beeping quickly] 47 00:01:55,158 --> 00:01:57,552 BELL: It's got to be the superior mesenteric artery feeding it. 48 00:01:57,726 --> 00:01:59,510 Let's get to work then. 49 00:02:01,817 --> 00:02:02,905 BELL: Damn it. 50 00:02:10,304 --> 00:02:11,740 [beeping steadily] 51 00:02:12,958 --> 00:02:14,960 [sighs] 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,095 An effortless save of an unavoidable complication, 53 00:02:19,226 --> 00:02:21,706 which is why we remain the best. 54 00:02:21,793 --> 00:02:23,578 Right. 55 00:02:25,449 --> 00:02:26,668 Right. 56 00:02:29,975 --> 00:02:31,412 [microphone feedback] 57 00:02:31,499 --> 00:02:34,937 You two, when you're done, my office. 58 00:02:36,895 --> 00:02:38,897 ♪ 59 00:02:50,692 --> 00:02:52,215 I don't want to do this. 60 00:02:52,389 --> 00:02:54,130 I told you, you have to. 61 00:02:54,217 --> 00:02:56,828 I don't need to. We're managing fine. 62 00:02:57,002 --> 00:02:58,134 We've been in worse spots. 63 00:02:58,265 --> 00:03:00,615 R-Remember in Mississippi when we got arrested 64 00:03:00,702 --> 00:03:02,225 for protesting the war? 65 00:03:02,312 --> 00:03:03,835 Which war? There's been so many. 66 00:03:04,009 --> 00:03:05,141 And that time we ran the sit-in 67 00:03:05,272 --> 00:03:06,795 at that nuclear power plant, 68 00:03:06,882 --> 00:03:09,058 everyone chained to the gate. [chuckles] 69 00:03:09,145 --> 00:03:10,886 "May God strike me dead 70 00:03:11,060 --> 00:03:12,888 if He rains down bombs on the innocent!" 71 00:03:13,062 --> 00:03:16,239 [coughs] My finest hour, Celeste. 72 00:03:16,326 --> 00:03:19,286 CELESTE: You had another fall. You have to see a doctor. 73 00:03:19,373 --> 00:03:21,244 Where do you think we're supposed to go? 74 00:03:21,331 --> 00:03:22,854 Uh, not here. Will you please check in with triage? 75 00:03:22,985 --> 00:03:25,640 - Quietly. - Hey, Irving. 76 00:03:25,770 --> 00:03:28,033 I've got them. 77 00:03:28,120 --> 00:03:30,558 Have Hundley prepare Bay Seven. 78 00:03:30,732 --> 00:03:32,168 - They remind me of my grandparents. - Your grandparents 79 00:03:32,299 --> 00:03:33,952 - were anti-war activists? - No, 80 00:03:34,083 --> 00:03:36,912 but my grandfather yelled a lot. 81 00:03:37,086 --> 00:03:40,655 Hey. I'm Dr. Pravesh. Allow me? 82 00:03:40,829 --> 00:03:41,873 Yeah. 83 00:03:45,050 --> 00:03:47,009 Celeste? [stammers] 84 00:03:47,096 --> 00:03:48,750 What's going on? Where is she? 85 00:03:55,017 --> 00:03:56,758 [sighs] 86 00:04:00,283 --> 00:04:02,894 Hey. 87 00:04:03,025 --> 00:04:04,896 Are you okay? 88 00:04:05,027 --> 00:04:07,856 [sighs] I can't. I... 89 00:04:08,030 --> 00:04:10,337 I can't do it anymore. 90 00:04:17,909 --> 00:04:21,435 Gigi, 91 00:04:21,565 --> 00:04:23,915 you forget something? Kiss, kiss, kiss, first. 92 00:04:24,002 --> 00:04:24,873 Mm. Thank you. 93 00:04:25,047 --> 00:04:26,614 [children laughing] 94 00:04:26,788 --> 00:04:28,311 Walking feet. 95 00:04:30,095 --> 00:04:31,923 They never listen. 96 00:04:32,010 --> 00:04:33,142 Hey, Amber, 97 00:04:33,229 --> 00:04:35,318 good to see you. How's... 98 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 - Alec. - Alec. 99 00:04:37,364 --> 00:04:39,279 He ran off even faster than Gigi. 100 00:04:39,453 --> 00:04:41,150 -[laughs] - Oh, he keeps saying 101 00:04:41,237 --> 00:04:42,934 that he wants a playdate, by the way. 102 00:04:43,108 --> 00:04:44,327 Ah, right, yeah. We're supposed to do those. 103 00:04:44,414 --> 00:04:47,243 Kids social calendars are crazy. 104 00:04:47,374 --> 00:04:49,898 I'm like, how about mama gets a date of her own first? 105 00:04:49,985 --> 00:04:51,247 -[laughs] - Yeah, sure, sure. 106 00:04:51,334 --> 00:04:54,946 Alec just told me that his mommy 107 00:04:55,033 --> 00:04:57,732 is a nurse, like my mommy, right? 108 00:04:57,906 --> 00:04:58,994 Yeah. That's right. 109 00:04:59,168 --> 00:05:02,389 Do you take blood? And do the squeezy thing? 110 00:05:02,476 --> 00:05:04,304 She means the blood pressure cuff. 111 00:05:04,391 --> 00:05:05,392 Oh. 112 00:05:05,522 --> 00:05:08,003 I sure do. 113 00:05:08,177 --> 00:05:10,919 You know, you should come visit the nurse's station today. 114 00:05:11,093 --> 00:05:13,051 See us in action, hm? 115 00:05:13,182 --> 00:05:15,750 Maybe you could both stop by? 116 00:05:15,837 --> 00:05:18,230 Can we, Daddy? Can we? 117 00:05:18,405 --> 00:05:20,058 Yeah, I guess we can do a bring your daughter to work day. 118 00:05:20,145 --> 00:05:21,799 Yes! 119 00:05:21,973 --> 00:05:24,193 Fabulous! I can't wait. 120 00:05:24,280 --> 00:05:27,849 It is so great to have you back, Dr. Hawkins. 121 00:05:27,979 --> 00:05:29,764 Should I call you Conrad? 122 00:05:29,851 --> 00:05:31,113 I mean, now that our kids are friends. 123 00:05:31,200 --> 00:05:34,072 Uh, Conrad's fine. 124 00:05:34,203 --> 00:05:36,292 See you both later. Right? 125 00:05:37,946 --> 00:05:39,948 [chuckles] 126 00:05:40,122 --> 00:05:41,776 She was super nice. 127 00:05:41,950 --> 00:05:43,343 Yeah, she was. 128 00:05:48,391 --> 00:05:51,133 Oh, good, you're both here. 129 00:05:51,220 --> 00:05:52,917 I'd like to introduce you 130 00:05:53,004 --> 00:05:55,790 to Dr. Sofia DeSoto, 131 00:05:55,964 --> 00:05:57,966 double board certified in trauma 132 00:05:58,053 --> 00:06:00,838 and cardiothoracic surgery. Also, 133 00:06:01,012 --> 00:06:02,231 a full professor at Emory. 134 00:06:02,362 --> 00:06:04,451 Wow. Well, welcome to Chastain. 135 00:06:04,538 --> 00:06:06,366 Are you joining our department? 136 00:06:06,540 --> 00:06:09,456 No. Dr. DeSoto is a surgical coach, 137 00:06:09,586 --> 00:06:12,807 and you two are her first students. 138 00:06:12,981 --> 00:06:15,636 Excuse me? 139 00:06:15,723 --> 00:06:18,290 Top athletes and artists all have coaches. 140 00:06:18,465 --> 00:06:20,858 Roger Federer, Michael Phelps, even Beyoncé has one. 141 00:06:21,032 --> 00:06:22,730 So why not surgeons? 142 00:06:22,904 --> 00:06:24,993 - Well... - KIT: Atul Gawande, a primary force 143 00:06:25,080 --> 00:06:28,518 in the patient safety movement, thinks it's key. 144 00:06:28,692 --> 00:06:30,738 Well, when I run into Atul, I'll let him know 145 00:06:30,912 --> 00:06:34,045 that my triple board certified skills remain as sharp as ever. 146 00:06:34,219 --> 00:06:36,657 I have the lowest complication rate here at Chastain. 147 00:06:36,744 --> 00:06:39,399 I know, and your rate used to go down every month, 148 00:06:39,486 --> 00:06:41,705 but, lately, it's been inching up. 149 00:06:41,879 --> 00:06:45,143 Well, it's understandable, given your recent brush with fame. 150 00:06:45,274 --> 00:06:47,842 - Book signings... - No, no, that's not fair, Kit. 151 00:06:47,929 --> 00:06:50,018 I take on complicated patients 152 00:06:50,105 --> 00:06:51,149 lesser surgeons won't. 153 00:06:51,280 --> 00:06:54,109 We both take risky cases, and I'm-I'm sorry, 154 00:06:54,283 --> 00:06:55,850 but she's... [chuckles] 155 00:06:55,937 --> 00:06:57,765 clearly less experienced than we are. 156 00:06:57,939 --> 00:06:58,983 Dr. Bell. 157 00:06:59,070 --> 00:07:00,463 Hi. 158 00:07:00,637 --> 00:07:02,117 Dr. Austin. 159 00:07:02,291 --> 00:07:04,293 It's a pleasure to meet you both. 160 00:07:04,424 --> 00:07:06,382 My job here is to watch you two 161 00:07:06,469 --> 00:07:08,515 in ways you can't watch yourselves, 162 00:07:08,689 --> 00:07:11,039 to point out tiny flaws before they become big ones. 163 00:07:11,126 --> 00:07:13,520 Surely neither of you thinks you're perfect? 164 00:07:13,694 --> 00:07:15,260 Probably the wrong question for this crowd. 165 00:07:15,347 --> 00:07:17,088 DeSOTO: How would each of you rate 166 00:07:17,262 --> 00:07:18,307 your performance in this morning's 167 00:07:18,394 --> 00:07:20,309 pancreatic mass resection? 168 00:07:20,396 --> 00:07:22,311 Hey, that patient will be fine. 169 00:07:22,398 --> 00:07:25,183 "Fine" hardly seems like a goal worthy of the illustrious 170 00:07:25,270 --> 00:07:26,881 Dr. AJ Austin. 171 00:07:27,055 --> 00:07:29,057 Does the back of your book say you're just 172 00:07:29,144 --> 00:07:31,102 an okay doctor at Chastain Memorial? 173 00:07:31,276 --> 00:07:33,191 When you're ready, 174 00:07:33,322 --> 00:07:34,410 let's meet in the conference room to review footage 175 00:07:34,497 --> 00:07:35,542 of your latest surgery. 176 00:07:35,672 --> 00:07:38,196 Well, wait, that tape gets deleted. 177 00:07:38,327 --> 00:07:40,982 Not today, Dr. Bell. 178 00:07:41,112 --> 00:07:42,462 Cheer up, 179 00:07:42,549 --> 00:07:44,638 this'll be fun. 180 00:07:46,553 --> 00:07:49,512 I always love the first day of school. 181 00:07:49,686 --> 00:07:52,472 Make sure to get a seat right up front. 182 00:07:57,346 --> 00:07:59,348 DEVON: Mr. Crisforth. 183 00:07:59,435 --> 00:08:01,132 Looks like you had a stroke last year. 184 00:08:01,219 --> 00:08:03,134 A small one. I'm working my way back. 185 00:08:03,265 --> 00:08:05,789 Look here. 186 00:08:05,963 --> 00:08:08,444 Your wife says it's been difficult to care for you. 187 00:08:08,531 --> 00:08:11,969 She said that? Celeste? 188 00:08:12,143 --> 00:08:14,189 [sighs] Your balance never recovered. 189 00:08:14,363 --> 00:08:15,669 We have to use the wheelchair, 190 00:08:15,799 --> 00:08:17,975 otherwise you fall. And when you do, 191 00:08:18,149 --> 00:08:19,803 I can't lift you anymore. 192 00:08:19,977 --> 00:08:23,764 She's exaggerating. I can walk fine when I have to. 193 00:08:23,851 --> 00:08:25,374 - Whoa, whoa. I got you. - Oh, George. 194 00:08:25,505 --> 00:08:26,941 - George. - George. 195 00:08:28,377 --> 00:08:30,161 [winces] 196 00:08:30,292 --> 00:08:32,555 DEVON: George. 197 00:08:32,642 --> 00:08:34,514 Tell me, how is your appetite? 198 00:08:34,688 --> 00:08:36,516 I eat when the food is good. 199 00:08:36,690 --> 00:08:38,953 I cook him everything he used to like. 200 00:08:39,127 --> 00:08:40,215 He doesn't want it. 201 00:08:40,389 --> 00:08:42,260 And he doesn't sleep. He's up, 202 00:08:42,391 --> 00:08:44,001 he's down, every hour around the clock. 203 00:08:44,175 --> 00:08:45,481 Which means you are, too. 204 00:08:47,178 --> 00:08:49,180 His vitals are normal. 205 00:08:49,311 --> 00:08:51,443 I told you I was fine. 206 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 All right, what kind of help do you guys have at home? 207 00:08:53,141 --> 00:08:54,490 CELESTE: None. 208 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 I tried to get a home health aide, 209 00:08:56,231 --> 00:08:58,189 but Medicare wouldn't pay for it, 210 00:08:58,363 --> 00:08:59,626 only for hospitalization, 211 00:08:59,800 --> 00:09:01,628 and we've gone through our savings. 212 00:09:01,715 --> 00:09:03,978 GEORGE: That's what we get for dedicating our lives to the 213 00:09:04,152 --> 00:09:06,502 American justice system. You know the ACLU had us 214 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 on speed dial? We defended 215 00:09:08,199 --> 00:09:11,202 every anti-war protestor in a thousand-mile radius. 216 00:09:11,289 --> 00:09:14,249 You're both lawyers? That's impressive. 217 00:09:14,423 --> 00:09:16,164 We'll be right back. 218 00:09:16,251 --> 00:09:18,079 Hang tight, George. 219 00:09:18,209 --> 00:09:21,038 [sighs] 220 00:09:21,212 --> 00:09:23,258 [sighs] This happens way too often-- 221 00:09:23,432 --> 00:09:26,000 elderly couples are bankrupt by health care bills, 222 00:09:26,087 --> 00:09:28,698 and one spouse is forced to do everything for the other. 223 00:09:28,872 --> 00:09:30,439 Medicare's no help unless they're hospitalized. 224 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 Exactly. 225 00:09:32,397 --> 00:09:33,573 And George is stable. 226 00:09:33,747 --> 00:09:35,662 I know. 227 00:09:35,836 --> 00:09:37,577 Celeste is the one hanging on by a thread, 228 00:09:37,751 --> 00:09:39,317 and stats show that 229 00:09:39,448 --> 00:09:41,363 the burden of caregiving falls on women. 230 00:09:41,537 --> 00:09:42,930 Nothing you're saying is wrong. 231 00:09:43,104 --> 00:09:46,020 - She needs our help. - Except that. She needs 232 00:09:46,194 --> 00:09:48,239 someone's help, but we treat people who are sick. 233 00:09:48,413 --> 00:09:51,678 As of now, there's no medical reason to admit her husband. 234 00:09:51,808 --> 00:09:53,331 I mean, you're right. 235 00:09:53,418 --> 00:09:55,943 I often am. 236 00:09:57,553 --> 00:10:01,078 Let's call in a social worker. 237 00:10:01,252 --> 00:10:02,471 -[beep] - AMBER: See those lines? 238 00:10:02,602 --> 00:10:04,081 - Yeah. - There you go. 239 00:10:04,255 --> 00:10:05,692 - And see those bars? - Yeah. 240 00:10:05,779 --> 00:10:08,651 So, that is how I can tell how fast your heart is beating. 241 00:10:08,825 --> 00:10:10,479 I think my heart is very strong. 242 00:10:10,610 --> 00:10:13,482 [laughs] So strong. 243 00:10:13,569 --> 00:10:15,049 Just like your daddy's. 244 00:10:15,136 --> 00:10:17,399 [chuckles] 245 00:10:20,402 --> 00:10:21,708 Gigi, honey, 246 00:10:21,838 --> 00:10:25,494 next stop on the nurses tour, 247 00:10:25,581 --> 00:10:28,715 come and see how we examine a patient. [laughs] 248 00:10:28,845 --> 00:10:30,934 - Thank you. - No worries. 249 00:10:31,108 --> 00:10:34,198 Bay Two, abdominal pain, says she's cool with kids. 250 00:10:34,372 --> 00:10:36,200 - Hello. - Hi. 251 00:10:36,287 --> 00:10:37,680 I'm Dr. Hawkins. 252 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 This is my intern for the day, 253 00:10:39,856 --> 00:10:41,641 Gigi Hawkins, and you've already met 254 00:10:41,728 --> 00:10:42,685 the most important person 255 00:10:42,859 --> 00:10:44,208 in the ER, Nurse Hundley. 256 00:10:44,382 --> 00:10:45,732 -[whoops] -[laughs] 257 00:10:45,906 --> 00:10:48,473 Wow, Gigi, you graduated med school way young. 258 00:10:48,560 --> 00:10:50,388 - You must be a genius. -[giggles] 259 00:10:50,475 --> 00:10:52,173 Tell me, what happened? 260 00:10:52,303 --> 00:10:55,089 Oh, I bailed off a frontside 180. 261 00:10:55,263 --> 00:10:57,265 Okay. 262 00:10:57,352 --> 00:10:58,440 Goofy foot rail grind? 263 00:10:58,527 --> 00:11:00,094 How can you tell? 264 00:11:00,268 --> 00:11:01,704 You braced your fall with your left hand. 265 00:11:01,878 --> 00:11:03,097 You wearing a helmet? 266 00:11:03,271 --> 00:11:05,621 Duh. My hand's fine. 267 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 What really hurts is in here. 268 00:11:07,623 --> 00:11:09,103 Let's take a look. 269 00:11:12,367 --> 00:11:14,935 [laughs] Sorry. 270 00:11:15,022 --> 00:11:17,546 Daddy, I think you found her tickle spot. 271 00:11:17,677 --> 00:11:19,330 [laughs] 272 00:11:19,461 --> 00:11:22,290 You. Uh, 273 00:11:22,377 --> 00:11:24,509 - try to relax. -[laughs] 274 00:11:24,596 --> 00:11:26,468 Allow me, Dr. Hawkins. 275 00:11:26,555 --> 00:11:27,687 This little trick, 276 00:11:27,861 --> 00:11:30,646 it fools the patient's body 277 00:11:30,777 --> 00:11:32,474 into thinking the pressure's coming from their own hand, 278 00:11:32,648 --> 00:11:34,694 which takes away the tickle. 279 00:11:37,305 --> 00:11:38,349 Look at that. 280 00:11:38,523 --> 00:11:40,656 You are a magician. 281 00:11:40,787 --> 00:11:43,659 -[laughs] - No, Daddy, she's a nurse. 282 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 Same thing, little one. [mouth pops] 283 00:11:45,661 --> 00:11:48,882 Your abdominal exam's fine. 284 00:11:49,012 --> 00:11:51,145 X-ray does show a fractured rib, but with a little time 285 00:11:51,319 --> 00:11:52,450 and some rest, it should heal on its own. 286 00:11:52,581 --> 00:11:54,757 Nurse Hundley can give you 650 milligrams 287 00:11:54,844 --> 00:11:55,715 of acetaminophen to help you with the pain. 288 00:11:55,802 --> 00:11:58,543 - You're good to go. - Cool. Thanks. 289 00:11:58,630 --> 00:12:00,371 Think you're going to get better soon. 290 00:12:00,545 --> 00:12:03,374 -[laughs] - Okay, you. Next patient. 291 00:12:03,505 --> 00:12:05,507 [growls] 292 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 George and Celeste, 293 00:12:10,730 --> 00:12:12,688 this is Winston Robards. 294 00:12:12,819 --> 00:12:15,256 He is Chastain's best social worker. 295 00:12:15,386 --> 00:12:17,606 He was actually a patient here himself a few years ago. 296 00:12:17,780 --> 00:12:19,347 Dr. Pravesh and I almost died together. 297 00:12:19,521 --> 00:12:20,827 Great way to meet someone. 298 00:12:21,001 --> 00:12:22,872 DEVON: And Winston had every right 299 00:12:23,046 --> 00:12:24,831 to sue Chastain for what happened, but instead, 300 00:12:25,005 --> 00:12:26,615 he told our CEO how we could make 301 00:12:26,789 --> 00:12:28,922 the hospital experience better for people with disabilities, 302 00:12:29,052 --> 00:12:31,359 and it turns out we needed a new social worker 303 00:12:31,446 --> 00:12:32,447 and she hired him on the spot. 304 00:12:32,621 --> 00:12:33,665 Well, it was a few months later, 305 00:12:33,840 --> 00:12:35,058 but I like the way you tell the story. 306 00:12:35,145 --> 00:12:36,625 -[chuckles] -[Winston clears throat] Now, 307 00:12:36,756 --> 00:12:39,193 it is my job to ensure 308 00:12:39,280 --> 00:12:41,456 that the both of you get the best possible care. 309 00:12:41,630 --> 00:12:42,718 So, we will come up with a plan 310 00:12:42,849 --> 00:12:44,154 to make sure that the two of you... 311 00:12:44,285 --> 00:12:46,635 I don't want anyone but Celeste taking care of me, okay? 312 00:12:46,722 --> 00:12:48,942 So, if that's not your plan, 313 00:12:49,072 --> 00:12:50,291 I can tell you right now to forget it. 314 00:12:50,421 --> 00:12:51,727 - Right, Celeste? - WINSTON: Well, the plan 315 00:12:51,814 --> 00:12:53,207 will be for you both. 316 00:12:53,381 --> 00:12:55,209 So, I would like to get a thorough history. 317 00:12:55,383 --> 00:12:56,776 Dr. Pravesh, you can leave us 318 00:12:56,863 --> 00:12:58,603 and go doctor elsewhere. Shoo. 319 00:12:58,778 --> 00:13:00,344 He's gonna take good care of you. 320 00:13:02,956 --> 00:13:04,958 [indistinct announcement - over P. - A] 321 00:13:08,788 --> 00:13:10,006 Here you go, sweetheart. 322 00:13:11,355 --> 00:13:13,531 You must be Gigi. 323 00:13:13,662 --> 00:13:14,968 I'm nurse Valerie. 324 00:13:15,098 --> 00:13:18,406 I heard you were visiting today, so I brought some cookies 325 00:13:18,493 --> 00:13:19,363 for you... 326 00:13:19,537 --> 00:13:21,801 and for your daddy. 327 00:13:21,888 --> 00:13:23,803 Can I have a cookie, 328 00:13:23,890 --> 00:13:26,631 - Daddy, please? - Just one. 329 00:13:26,718 --> 00:13:28,329 - Thanks. - VALERIE: Okay if I take her 330 00:13:28,459 --> 00:13:30,505 on a little tour? To the break room? 331 00:13:30,679 --> 00:13:32,899 - Kids love that. - Can I go, Daddy? 332 00:13:32,986 --> 00:13:35,597 - Okay. - You can pick her up anytime, 333 00:13:35,684 --> 00:13:37,904 and stay as long as you want. 334 00:13:38,034 --> 00:13:39,427 Come on. 335 00:13:39,514 --> 00:13:41,821 - Have fun. - GIGI: Thanks, Daddy. 336 00:13:43,648 --> 00:13:46,390 I bet nurses are really hovering around Gigi today, huh? 337 00:13:46,477 --> 00:13:48,392 - Yeah. - And you. 338 00:13:48,566 --> 00:13:49,872 [groans] 339 00:13:50,046 --> 00:13:51,743 Wonder what that's about. 340 00:13:51,918 --> 00:13:54,355 Well, you're a really great diagnostician, 341 00:13:54,485 --> 00:13:55,922 so I'm sure you'll 342 00:13:56,052 --> 00:13:58,402 - make sense of it. -[chuckles] 343 00:13:58,576 --> 00:14:00,535 Winston. 344 00:14:00,709 --> 00:14:02,145 You're gonna tell me to admit him, 345 00:14:02,319 --> 00:14:04,931 but his labs just came back normal, and he doesn't have any 346 00:14:05,105 --> 00:14:07,281 - medical reasons to warrant an admission. - So find one. 347 00:14:07,368 --> 00:14:08,891 My man. 348 00:14:08,978 --> 00:14:10,980 Winston always cuts to the chase. 349 00:14:11,154 --> 00:14:12,460 Good to hear your voice, Dr. Hawkins. 350 00:14:12,547 --> 00:14:13,853 Would you please tell my friend here that, 351 00:14:13,940 --> 00:14:15,942 ironically, Medicare will pay 352 00:14:16,116 --> 00:14:18,596 tens of thousands of dollars for a hospital admission, 353 00:14:18,683 --> 00:14:20,511 but not hundreds 354 00:14:20,598 --> 00:14:21,773 for a home health aide, and without one, 355 00:14:21,948 --> 00:14:24,298 we cannot send this couple home. 356 00:14:24,472 --> 00:14:25,995 George is a fall risk. 357 00:14:26,169 --> 00:14:29,390 Celeste is suffering from exhaustion and depression. 358 00:14:29,520 --> 00:14:30,870 - Winston says that you need... - I heard. I heard. 359 00:14:31,044 --> 00:14:33,742 - And I agree, but we... - Every admission 360 00:14:33,829 --> 00:14:36,484 takes resources from other needier patients. 361 00:14:36,571 --> 00:14:39,313 We can't just help every old person who walks in here. 362 00:14:39,487 --> 00:14:41,619 We have to discharge George. 363 00:14:41,706 --> 00:14:43,143 No. 364 00:14:43,230 --> 00:14:45,536 No. [stammers] You can't. If you send us home, 365 00:14:45,710 --> 00:14:47,887 what will I do? 366 00:14:47,974 --> 00:14:49,889 You have to please take him. 367 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 I mean, I am begging you. 368 00:14:51,455 --> 00:14:52,848 Please, take him. 369 00:14:52,979 --> 00:14:55,155 Celeste, would you like to have a seat? 370 00:14:55,242 --> 00:14:57,505 We're gonna take care of you, okay? 371 00:14:59,420 --> 00:15:00,856 I'm gonna ask you one more time. 372 00:15:00,987 --> 00:15:02,249 What can you admit George for? 373 00:15:05,992 --> 00:15:08,081 Well, we know he's prone to falls. 374 00:15:08,211 --> 00:15:11,562 That could speak to a neurologic issue. 375 00:15:11,693 --> 00:15:13,564 He might need a CT scan. 376 00:15:13,651 --> 00:15:15,436 That's a grand idea. 377 00:15:15,566 --> 00:15:17,786 The magic box. Everyone gets a CT scan. 378 00:15:17,960 --> 00:15:18,918 Medicare never questions that. 379 00:15:19,092 --> 00:15:21,877 That should buy us some time. 380 00:15:21,964 --> 00:15:23,966 Okay, let's do it. 381 00:15:38,111 --> 00:15:39,155 What do you think she's writing back there? 382 00:15:42,028 --> 00:15:44,813 At four minutes, Dr. Austin performs a textbook 383 00:15:44,987 --> 00:15:47,163 - lymph node dissection. [laughs] -[Bell laugh] 384 00:15:48,730 --> 00:15:49,774 Okay. 385 00:15:49,949 --> 00:15:52,908 I think we've seen enough. 386 00:15:53,039 --> 00:15:55,215 We haven't even come to the complication. 387 00:15:55,302 --> 00:15:56,956 Yeah, he's right. E-Everything up to this point 388 00:15:57,130 --> 00:15:58,392 has been technically flawless. 389 00:15:58,566 --> 00:16:01,003 Hm. Not technically. 390 00:16:02,135 --> 00:16:03,614 Dr. Bell, 391 00:16:03,788 --> 00:16:05,051 I noticed you're ambidextrous, 392 00:16:05,225 --> 00:16:07,314 but you favor your left hand while you operate. 393 00:16:07,488 --> 00:16:09,533 If you learn to switch, you'd move faster, which could 394 00:16:09,707 --> 00:16:12,275 save a life in a crisis. 395 00:16:12,362 --> 00:16:14,799 And you both just take the instruments you want 396 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 off the table, instead of asking for them. 397 00:16:16,888 --> 00:16:18,542 That costs precious seconds, 398 00:16:18,716 --> 00:16:20,631 and nurses hate it. 399 00:16:20,762 --> 00:16:21,850 Uh, Dr. Austin, 400 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 when you need better retraction, 401 00:16:24,200 --> 00:16:25,506 you tend to stop what you're doing 402 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 and reposition the retractor yourself. 403 00:16:27,725 --> 00:16:28,857 Instead, you should ask for help. 404 00:16:28,944 --> 00:16:30,772 You let an organ drift out of the field... 405 00:16:30,946 --> 00:16:33,296 - No, I did not. - You did, 406 00:16:33,383 --> 00:16:34,950 but you didn't notice because you were reaching. 407 00:16:35,037 --> 00:16:36,865 Next time, ask the anesthesiologist 408 00:16:36,952 --> 00:16:37,866 to turn the patient left side up. 409 00:16:37,997 --> 00:16:39,868 It's small things, 410 00:16:39,955 --> 00:16:41,652 like bed positioning, that can make all the difference. 411 00:16:41,783 --> 00:16:43,654 Is that all? 412 00:16:46,831 --> 00:16:48,311 What I've found is 413 00:16:48,398 --> 00:16:50,487 what most often stands between a solid doctor 414 00:16:50,661 --> 00:16:52,402 and a spectacular one... 415 00:16:52,576 --> 00:16:54,622 is ego. 416 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 [scoffs] 417 00:16:57,755 --> 00:16:58,843 And no, it's not all. 418 00:16:59,018 --> 00:17:00,584 We've got a page and a half to go. 419 00:17:06,808 --> 00:17:09,680 See? Right there. 420 00:17:09,854 --> 00:17:12,770 Your grumpy civil rights lawyer has a small subdural hematoma. 421 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 Great. Something we can fix. 422 00:17:15,251 --> 00:17:16,992 That can help George and his wife. 423 00:17:17,079 --> 00:17:18,124 It's a small brain bleed, 424 00:17:18,254 --> 00:17:19,690 likely not the cause of George's issues, 425 00:17:19,864 --> 00:17:22,041 nor does it justify cracking open his skull. 426 00:17:22,128 --> 00:17:23,955 Come on. 427 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 Another hospital would operate 428 00:17:25,566 --> 00:17:27,698 and cash that fat Medicare reimbursement, but 429 00:17:27,785 --> 00:17:29,700 he's, what, 78? 430 00:17:29,874 --> 00:17:31,572 The bleed could resorb on its own. 431 00:17:31,702 --> 00:17:34,488 If we take him to surgery, he might not make it off the table. 432 00:17:34,575 --> 00:17:36,185 Is that what you want? 433 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 Wild guess, that question was rhetorical. 434 00:17:38,318 --> 00:17:41,495 When the air hits your brain, you're never the same. 435 00:17:41,582 --> 00:17:44,063 We don't cut in my OR unless we have to. 436 00:17:46,065 --> 00:17:47,979 Man, I hate this case. 437 00:17:48,154 --> 00:17:50,721 George's conditions are chronic. I can't cure old age. 438 00:17:50,895 --> 00:17:53,507 I'm a doctor who can't doctor. 439 00:17:53,594 --> 00:17:55,465 You must see patients like this all the time in the ER. 440 00:17:56,727 --> 00:17:58,468 Far too often. 441 00:17:59,817 --> 00:18:01,602 There are days that leave me yearning for... 442 00:18:01,689 --> 00:18:03,604 A scalpel? 443 00:18:03,734 --> 00:18:05,606 Spreadsheets. 444 00:18:05,736 --> 00:18:07,956 - Data. - Oh, right. 445 00:18:08,087 --> 00:18:09,697 I forgot you're a nerd. 446 00:18:09,784 --> 00:18:11,481 -[both chuckle] - It's not just that. 447 00:18:13,135 --> 00:18:16,182 I miss the hunt for new cures. 448 00:18:16,356 --> 00:18:18,575 Do you remember my patient with sickle cell, Rose? 449 00:18:18,749 --> 00:18:20,534 She made me want to pursue clinical trials, 450 00:18:20,708 --> 00:18:22,753 but I... 451 00:18:22,840 --> 00:18:24,146 -[sighs] - But what? 452 00:18:24,320 --> 00:18:27,106 You can still have your wish. 453 00:18:27,193 --> 00:18:28,846 Do research. 454 00:18:28,977 --> 00:18:31,980 You know, just because you landed in the ER 455 00:18:32,154 --> 00:18:33,503 doesn't mean you have to stay. 456 00:18:36,115 --> 00:18:37,942 [sighs] 457 00:18:38,117 --> 00:18:39,466 [typing] 458 00:18:42,947 --> 00:18:44,949 Here you go. 459 00:18:47,778 --> 00:18:50,085 Et tu, Kit? 460 00:18:50,172 --> 00:18:52,000 Having a tough day, darling? 461 00:18:52,087 --> 00:18:54,307 No. Now, AJ, I understand. 462 00:18:54,437 --> 00:18:57,223 I mean, he can be taken down a couple of pegs with his book 463 00:18:57,310 --> 00:19:00,139 and the TV appearances, but do I really need this? 464 00:19:00,313 --> 00:19:01,575 Randolph, 465 00:19:01,749 --> 00:19:04,578 this isn't personal, I swear. 466 00:19:04,665 --> 00:19:06,145 Hospitals around the country are bringing in coaches, 467 00:19:06,232 --> 00:19:07,885 and I want to be on the forefront. 468 00:19:08,016 --> 00:19:11,802 I get that, I do, but 469 00:19:11,889 --> 00:19:13,587 we're in a relationship, 470 00:19:13,761 --> 00:19:17,025 so maybe talk things through with me before I get blindsided 471 00:19:17,199 --> 00:19:19,549 - next to a colleague. - You made me promise 472 00:19:19,680 --> 00:19:22,248 I wouldn't let you go the way of your old friend Kranepool. 473 00:19:22,378 --> 00:19:26,295 Fade away into surgical oblivion. 474 00:19:26,469 --> 00:19:29,298 If other doctors see the great Dr. Bell being coached, 475 00:19:29,472 --> 00:19:32,127 they'll be more open to the possibility, and Chastain 476 00:19:32,214 --> 00:19:35,217 will become a better hospital for it. 477 00:19:35,304 --> 00:19:38,481 So, anyway, how was her advice? 478 00:19:38,568 --> 00:19:40,048 Helpful? 479 00:19:42,398 --> 00:19:46,054 Oh, so it was good advice. 480 00:19:46,185 --> 00:19:48,361 How frustrating. 481 00:19:48,535 --> 00:19:50,537 ♪ 482 00:20:04,159 --> 00:20:07,249 ♪ I like being sad♪ 483 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 ♪ It's the bestest friend♪ 484 00:20:09,425 --> 00:20:11,384 ♪ I've ever had, yeah♪ 485 00:20:13,081 --> 00:20:14,996 ♪ My best friend♪ 486 00:20:15,170 --> 00:20:17,041 ♪ Is a killer in disguise♪ 487 00:20:17,128 --> 00:20:19,305 ♪ She'll show you things you've never seen♪ 488 00:20:19,479 --> 00:20:20,741 ♪ You won't believe your eyes♪ 489 00:20:20,871 --> 00:20:22,003 ♪ My best friend♪ 490 00:20:22,177 --> 00:20:24,788 ♪ Has a lot to say 'bout you♪ 491 00:20:28,270 --> 00:20:31,404 ♪ I like getting down♪ 492 00:20:31,534 --> 00:20:33,101 ♪ Well, he always comes around...♪ 493 00:20:33,232 --> 00:20:36,191 [chuckles] 494 00:20:40,064 --> 00:20:41,283 [laughing]: I'm telling you, 495 00:20:41,370 --> 00:20:43,894 - every nurse... - Of course. 496 00:20:43,981 --> 00:20:45,722 - Where's Gigi? -[gasps] 497 00:20:45,896 --> 00:20:47,333 Gigi's back in preschool. 498 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 She had a ball. Didn't want to leave. 499 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 What was so funny just now? 500 00:20:56,951 --> 00:21:00,215 Hundley was just filling me in on the adventures of Chastain's 501 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 - most eligible bachelor. - HUNDLEY: It's like when they put chum 502 00:21:02,478 --> 00:21:04,175 in the water to attract sharks. 503 00:21:04,350 --> 00:21:07,135 Yeah, a nurse feeding frenzy. [laughs] 504 00:21:07,309 --> 00:21:09,529 Yeah, yeah, yeah. It's not like that. 505 00:21:09,616 --> 00:21:12,183 Oh, the nurses are swiping right on you, 506 00:21:12,358 --> 00:21:14,273 Dr. Hawkins, except for me, that is. [laughing] 507 00:21:14,360 --> 00:21:16,318 Hey, I'm right here. 508 00:21:16,492 --> 00:21:18,799 I'm just saying, watch your back. 509 00:21:18,929 --> 00:21:21,236 [Hundley laughs] 510 00:21:21,323 --> 00:21:23,064 Oh, come on, you must have noticed. 511 00:21:23,238 --> 00:21:24,152 [chuckling]: Maybe. 512 00:21:24,283 --> 00:21:25,893 [chuckles] 513 00:21:31,159 --> 00:21:32,943 I'm not ready for it. 514 00:21:33,074 --> 00:21:35,250 It's uncomfortable. 515 00:21:38,340 --> 00:21:40,255 Well, look, there's no rush. 516 00:21:40,386 --> 00:21:43,737 But it's been a few years, you're allowed. 517 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 If you want. 518 00:21:45,391 --> 00:21:46,174 I don't even know where to begin. 519 00:21:46,305 --> 00:21:48,132 How does this even work anymore? 520 00:21:48,219 --> 00:21:50,744 Okay, Grandpa, how old are you? 521 00:21:50,831 --> 00:21:53,834 [both laugh] 522 00:21:53,964 --> 00:21:55,792 Yeah, do I ask her to the town dance, or do I 523 00:21:55,966 --> 00:21:58,273 take her to a soda fountain? I don't know. 524 00:22:00,188 --> 00:22:03,800 All I know is that Nic wouldn't want you to be alone forever. 525 00:22:03,974 --> 00:22:06,107 For your sake, and for Gigi's. 526 00:22:08,631 --> 00:22:10,981 - You deserve to be happy. - Thank you. 527 00:22:12,505 --> 00:22:15,116 That means a lot coming from you. 528 00:22:23,429 --> 00:22:25,866 Very nice. 529 00:22:25,996 --> 00:22:27,650 That's me, that's my dog, 530 00:22:27,737 --> 00:22:30,131 even though Daddy says no dog right now. 531 00:22:30,218 --> 00:22:32,176 [laughs] 532 00:22:32,307 --> 00:22:33,961 - And who's that? - That... 533 00:22:34,091 --> 00:22:35,876 - Mm-hmm. -...is Mommy. 534 00:22:36,050 --> 00:22:38,618 Oh, she's beautiful. I bet you miss her. 535 00:22:40,663 --> 00:22:43,536 - Daddy says she watches over us. - Yeah. 536 00:22:45,233 --> 00:22:47,931 Hey, baby. Just checking in. 537 00:22:48,018 --> 00:22:49,890 Mwah. 538 00:22:50,064 --> 00:22:51,892 Look, Daddy, it's Marion. 539 00:22:52,022 --> 00:22:53,546 Yeah. 540 00:22:53,676 --> 00:22:56,287 -[chuckles] - You come up a lot in our house. 541 00:22:56,418 --> 00:22:58,115 - Aw. - She doesn't get why you can't be 542 00:22:58,246 --> 00:22:59,334 her teacher forever. 543 00:22:59,508 --> 00:23:01,292 I'm still with the babies in the daycare, 544 00:23:01,423 --> 00:23:04,208 but I promise to come visit the big kids. 545 00:23:04,339 --> 00:23:06,254 Like today, this has been a real treat. 546 00:23:06,385 --> 00:23:08,343 -[chuckles] -[pager beeping] 547 00:23:08,474 --> 00:23:10,345 Mm, yeah, 548 00:23:10,476 --> 00:23:12,478 look at that. 549 00:23:12,652 --> 00:23:15,219 I got to go, sweetheart. 550 00:23:15,350 --> 00:23:16,743 Wait, Daddy, this is for you. 551 00:23:16,830 --> 00:23:18,266 Oh. 552 00:23:18,440 --> 00:23:20,355 Oh, you should frame that one. 553 00:23:20,529 --> 00:23:22,009 I don't know. I look a little purple. 554 00:23:22,139 --> 00:23:24,098 [laughs] 555 00:23:24,228 --> 00:23:26,579 It's been great having Gigi. Let me know if there's anything 556 00:23:26,709 --> 00:23:29,320 I can do to help with the transition. 557 00:23:29,451 --> 00:23:30,496 Looks like you're already doing it. 558 00:23:30,670 --> 00:23:32,367 [Marion chuckles] 559 00:23:32,541 --> 00:23:33,716 - Should we do another one? - GIGI: Yeah. 560 00:23:33,847 --> 00:23:35,501 Okay. 561 00:23:44,161 --> 00:23:46,163 Ah, Dr. DeSoto. 562 00:23:46,337 --> 00:23:48,688 Uh, you mind if I take a moment of your time? 563 00:23:48,818 --> 00:23:50,646 I'd like to go over your morning thoughts. 564 00:23:50,733 --> 00:23:53,040 - Of course, how can I help? - Well, you can't, 565 00:23:53,170 --> 00:23:54,955 and that's my first note. 566 00:23:55,085 --> 00:23:56,609 You see, I have 567 00:23:56,739 --> 00:23:59,394 made a rebuttal to each one of your recommendations. 568 00:23:59,525 --> 00:24:01,962 Dr. Austin, today wasn't meant to be punishment, 569 00:24:02,092 --> 00:24:04,573 and it shouldn't make you defensive. It was-- 570 00:24:04,704 --> 00:24:06,445 now, brace yourself-- just advice. 571 00:24:08,708 --> 00:24:12,363 Benjamin Franklin once said, "Wise men don't need advice." 572 00:24:12,494 --> 00:24:14,409 "And fools won't take it." 573 00:24:14,583 --> 00:24:17,499 You thought I wouldn't know the rest of that quote, didn't you? 574 00:24:20,763 --> 00:24:23,070 Who hurt you, Dr. DeSoto? 575 00:24:23,200 --> 00:24:24,550 I have a radical prediction. 576 00:24:24,680 --> 00:24:26,465 I think, when this is all said and done, 577 00:24:26,552 --> 00:24:28,292 you're going to thank me. 578 00:24:28,423 --> 00:24:31,252 And I think you relish tearing down accomplished surgeons. 579 00:24:31,339 --> 00:24:35,169 Maybe we should examine why. 580 00:24:35,299 --> 00:24:37,301 No need, I'm happy to tell you. 581 00:24:37,432 --> 00:24:39,608 I realized early on that I'm a good surgeon, 582 00:24:39,739 --> 00:24:41,871 but not a great one. What I am great at 583 00:24:42,002 --> 00:24:44,918 is making talented people even better. That fulfills me. 584 00:24:45,092 --> 00:24:47,442 Brings me joy. 585 00:24:47,573 --> 00:24:49,009 Now, Dr. Voss suggested I work 586 00:24:49,139 --> 00:24:50,532 with you for the next two weeks. 587 00:24:50,663 --> 00:24:52,360 I could extend that time another two weeks. 588 00:24:52,447 --> 00:24:55,015 Make it a month, total. 589 00:24:55,145 --> 00:24:57,931 Or you could just let me eat my muffin. 590 00:25:05,895 --> 00:25:07,636 [sighs] 591 00:25:07,767 --> 00:25:09,464 What... How about we go back to this one? 592 00:25:09,595 --> 00:25:11,466 No, no. That one's even lumpier. 593 00:25:11,597 --> 00:25:14,164 CLARA: You know what? You are right. 594 00:25:14,295 --> 00:25:16,515 I will go find another. 595 00:25:18,168 --> 00:25:19,474 - How are you, George? -[groans] 596 00:25:19,605 --> 00:25:22,390 Aside from our unsatisfactory bed linens. 597 00:25:22,477 --> 00:25:25,741 I'm as fine as I was three hours ago. I should be at home. 598 00:25:25,828 --> 00:25:28,352 - George, you have a brain bleed. - Yeah, which is 599 00:25:28,483 --> 00:25:30,137 going nowhere and doing nothing. 600 00:25:30,267 --> 00:25:31,573 That's what the doctor said, right? 601 00:25:31,704 --> 00:25:33,314 There's no reason to be here. 602 00:25:33,401 --> 00:25:36,273 In fact, I'm leaving. 603 00:25:36,447 --> 00:25:38,406 Wait a second, George. 604 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 See? 605 00:25:42,279 --> 00:25:43,411 I can walk just fine. 606 00:25:45,195 --> 00:25:46,414 Can you walk in the hall for me? 607 00:25:46,545 --> 00:25:47,981 GEORGE: Okay. 608 00:25:53,552 --> 00:25:55,902 Okay, George, come on back for me. 609 00:26:00,297 --> 00:26:01,560 All right, sit down. 610 00:26:05,433 --> 00:26:07,609 [sighs] 611 00:26:07,740 --> 00:26:08,915 Okay, stand up. 612 00:26:11,787 --> 00:26:14,311 George, do you find it difficult to get moving 613 00:26:14,442 --> 00:26:15,748 after you stand up? 614 00:26:15,878 --> 00:26:18,751 Yes. 615 00:26:18,881 --> 00:26:19,795 And your muscles-- do they feel rigid? 616 00:26:19,882 --> 00:26:22,102 All the damn time. 617 00:26:22,276 --> 00:26:24,104 What is it? What does that mean? 618 00:26:26,454 --> 00:26:29,544 Parkinson's? Are you sure? 619 00:26:29,675 --> 00:26:32,503 Irregular arm swing first tipped me off, 620 00:26:32,634 --> 00:26:35,289 but he also has bradykinesia, rigidity. 621 00:26:35,419 --> 00:26:36,682 It's early, and we can help him with medication, 622 00:26:36,856 --> 00:26:38,553 - but it's... - It's progressive. 623 00:26:38,684 --> 00:26:40,207 Here I was, looking for a problem 624 00:26:40,337 --> 00:26:42,775 to fix, and now all I've got 625 00:26:42,905 --> 00:26:44,646 - is a much bigger problem. - Oh, that poor woman. 626 00:26:47,301 --> 00:26:48,781 All right, let's divide and conquer. 627 00:26:48,911 --> 00:26:50,783 I'll stay with George, get him an MRI. 628 00:26:50,957 --> 00:26:52,698 We'll see if we can rule out anything else. 629 00:26:52,785 --> 00:26:53,699 I'll tag in with Celeste and try to 630 00:26:53,873 --> 00:26:56,266 - figure out how we can help her. - Okay. 631 00:26:58,181 --> 00:27:01,228 Dr. DeSoto. 632 00:27:01,358 --> 00:27:02,446 Oh, glad I found you. Do you have a minute? 633 00:27:02,577 --> 00:27:03,796 Of course. 634 00:27:03,926 --> 00:27:05,580 I just wanted a quick progress report 635 00:27:05,711 --> 00:27:07,800 on our two favorite pupils. 636 00:27:07,974 --> 00:27:09,628 Did I tell you that, before I went to med school, 637 00:27:09,715 --> 00:27:11,368 I did Teach for America? 638 00:27:11,542 --> 00:27:13,370 Taught kindergarten for two years, 639 00:27:13,544 --> 00:27:15,938 and I learned that, when a child throws a tantrum, 640 00:27:16,025 --> 00:27:17,810 you have to let them wear themselves out. 641 00:27:17,940 --> 00:27:20,160 Then they come around in the end. [chuckles] 642 00:27:20,290 --> 00:27:22,379 An eerily apt metaphor. 643 00:27:22,510 --> 00:27:24,599 Um... 644 00:27:24,730 --> 00:27:26,819 If you don't mind my asking, is it true 645 00:27:26,993 --> 00:27:28,995 you're in a relationship with Dr. Bell? 646 00:27:29,082 --> 00:27:30,997 I am. 647 00:27:31,127 --> 00:27:33,390 But not to worry, it's all on the up and up. 648 00:27:33,521 --> 00:27:36,176 HR is fully aware, and we're both adults. 649 00:27:36,350 --> 00:27:37,394 Of course. It's just... 650 00:27:37,525 --> 00:27:40,397 in my experience, a workplace romance 651 00:27:40,571 --> 00:27:43,400 between a CEO and a surgeon can be a recipe for dysfunction 652 00:27:43,574 --> 00:27:45,576 - and I'm... - Oh, I'm sorry. 653 00:27:45,707 --> 00:27:49,842 I wasn't aware you were also board certified in psychiatry. 654 00:27:49,972 --> 00:27:52,148 Forgive me. 655 00:27:52,279 --> 00:27:54,498 I was afraid Dr. Bell might come to you after meeting with me. 656 00:27:54,629 --> 00:27:56,283 Try to use your relationship 657 00:27:56,413 --> 00:27:57,763 to request special treatment. 658 00:27:57,893 --> 00:28:00,417 I wouldn't let that happen. 659 00:28:00,548 --> 00:28:03,290 As you can see, advice is often not welcome, 660 00:28:03,420 --> 00:28:04,552 but it is well-intentioned. 661 00:28:09,513 --> 00:28:12,081 -[door knock] - Celeste? 662 00:28:14,693 --> 00:28:16,564 -[wheezing] - Celeste? 663 00:28:23,223 --> 00:28:24,877 Celeste? 664 00:28:25,007 --> 00:28:27,227 Celeste! 665 00:28:27,357 --> 00:28:29,882 Hey, I need some help in here! 666 00:28:36,192 --> 00:28:38,891 Brent Porter. 22-year-old with abdominal trauma. 667 00:28:39,021 --> 00:28:41,981 Yeah, I can see that. Put him in Bay Ten. 668 00:28:42,111 --> 00:28:45,419 What's the old saying? "Kids in frat houses 669 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 shouldn't throw each other into glass tables"? 670 00:28:47,073 --> 00:28:48,901 Hard to believe, but his vitals are stable. 671 00:28:49,031 --> 00:28:52,513 Okay, on my count, slowly and very carefully. 672 00:28:52,687 --> 00:28:54,471 One, two, three. 673 00:28:54,558 --> 00:28:55,908 Good. 674 00:28:56,038 --> 00:28:57,344 [monitors beeping] 675 00:28:57,474 --> 00:29:00,564 So, two questions: What happened? 676 00:29:00,695 --> 00:29:01,696 - And what are you on? - JOSH: Nothing, dude. 677 00:29:01,827 --> 00:29:03,437 - We swear. - Yeah, uh, 678 00:29:03,567 --> 00:29:05,352 we were just wrestling to blow off some steam 679 00:29:05,439 --> 00:29:07,789 - before finals. - That's what video games are for. 680 00:29:07,876 --> 00:29:09,922 It's not their fault. I should've moved the furniture. 681 00:29:10,052 --> 00:29:12,359 And I feel pretty okay. 682 00:29:12,446 --> 00:29:13,577 Is that weird? 683 00:29:13,708 --> 00:29:14,840 Well, you're either very lucky or in shock, 684 00:29:14,970 --> 00:29:16,798 so let's find out which. What's... 685 00:29:16,929 --> 00:29:19,801 - on you? It's sticky. - That's just the suds. 686 00:29:19,932 --> 00:29:21,934 - Don't act like that's normal. - JOSH: There was this baby pool 687 00:29:22,064 --> 00:29:24,501 - of soapy suds. - It's like slippery wrestling. 688 00:29:24,632 --> 00:29:26,503 Okay, everyone who doesn't work here 689 00:29:26,634 --> 00:29:27,940 or have glass in them, leave. 690 00:29:28,027 --> 00:29:30,377 So... 691 00:29:30,507 --> 00:29:31,857 - Brent? Hey. -[monitors beeping quickly] 692 00:29:32,031 --> 00:29:33,597 - Brent. - HUNDLEY: His heart's racing. 693 00:29:33,684 --> 00:29:35,382 - BP's dropping. - Damn it. 694 00:29:35,512 --> 00:29:37,732 Not lucky, I guess. 695 00:29:39,038 --> 00:29:41,170 I hear breath sounds. 696 00:29:42,519 --> 00:29:44,608 And bowel sounds. 697 00:29:44,739 --> 00:29:45,653 He's got a ruptured diaphragm. 698 00:29:45,784 --> 00:29:47,873 Page trauma surgery now. 699 00:29:48,003 --> 00:29:49,439 All right, let's go. 700 00:29:52,355 --> 00:29:53,574 [groans softly] 701 00:29:54,967 --> 00:29:57,447 How we doing here? 702 00:29:57,578 --> 00:29:59,972 She's just coming around. 703 00:30:00,102 --> 00:30:01,974 Celeste, I'm Dr. Hawkins. We met in the ER. 704 00:30:02,104 --> 00:30:03,802 Dr. Pravesh asked me to work with you 705 00:30:03,976 --> 00:30:05,542 while he's helping with your husband, okay? 706 00:30:05,629 --> 00:30:06,805 How you feeling? 707 00:30:06,979 --> 00:30:08,545 Eh, woozy. 708 00:30:08,632 --> 00:30:10,417 What-what happened? 709 00:30:10,504 --> 00:30:12,854 - You fainted. - CONRAD: Blood and oxygen stats were low. 710 00:30:12,985 --> 00:30:15,030 When did you last visit the doctor? 711 00:30:15,204 --> 00:30:18,468 - Oh, we go all the time. - Not we, you. 712 00:30:21,210 --> 00:30:22,908 I d... I-I don't remember. 713 00:30:24,997 --> 00:30:27,651 We're gonna get you a chest X-ray and do some cardiac tests. 714 00:30:27,738 --> 00:30:30,089 Clara, could you send off a troponin, and a CK-MB, 715 00:30:30,219 --> 00:30:32,613 and let's do a 12-lead EKG as well. 716 00:30:32,787 --> 00:30:34,963 I'm on it. 717 00:30:35,094 --> 00:30:37,748 Uh, George will want me to be with him. 718 00:30:37,879 --> 00:30:40,447 Um, are you gonna transfer me to his room? 719 00:30:40,577 --> 00:30:42,928 You need to rest. 720 00:30:45,104 --> 00:30:47,454 You can't help George if you aren't well, right? 721 00:30:47,584 --> 00:30:49,673 Um... 722 00:30:49,804 --> 00:30:52,285 [whispers]: Please don't put me in there. 723 00:30:56,245 --> 00:30:58,117 We weren't planning on it. 724 00:30:58,204 --> 00:31:01,511 It's... it's always been the two of us. 725 00:31:01,685 --> 00:31:04,210 At home, in the office. 726 00:31:04,340 --> 00:31:07,082 We didn't have kids, we just had each other. 727 00:31:08,562 --> 00:31:10,607 And now, I... 728 00:31:10,738 --> 00:31:12,479 I have no one. I... 729 00:31:12,566 --> 00:31:16,048 dress him, I feed him, I clean him, and... 730 00:31:16,135 --> 00:31:19,703 [sighs] It's constant. It just... 731 00:31:19,834 --> 00:31:21,053 it just never ends. 732 00:31:21,183 --> 00:31:23,969 CONRAD: We hear you. 733 00:31:24,143 --> 00:31:26,101 I can't imagine how hard that's been. 734 00:31:28,147 --> 00:31:31,498 Sometimes, when I wake up in the morning... 735 00:31:31,628 --> 00:31:34,631 I look over, and I wish, 736 00:31:34,762 --> 00:31:37,983 just-just for a second, 737 00:31:38,113 --> 00:31:41,160 that he was gone. 738 00:31:41,290 --> 00:31:44,511 [sniffles] That he passed peacefully in his sleep. 739 00:31:44,641 --> 00:31:46,948 And I could remember him 740 00:31:47,079 --> 00:31:49,081 how he used to be, 741 00:31:49,211 --> 00:31:51,779 when he cared about me. 742 00:31:54,173 --> 00:31:57,002 Does that make me a terrible person? 743 00:31:59,569 --> 00:32:02,137 No. 744 00:32:02,311 --> 00:32:05,532 - That makes you human. -[crying] 745 00:32:07,316 --> 00:32:08,535 Oh... 746 00:32:11,842 --> 00:32:13,540 We're gonna take care of you both. 747 00:32:13,627 --> 00:32:16,108 - Promise. - Thank you. 748 00:32:26,205 --> 00:32:28,555 BRENT: I think I passed out. Did I almost die? 749 00:32:28,685 --> 00:32:31,123 - No, you're still here. - I-I don't understand. What... 750 00:32:31,253 --> 00:32:32,559 - What are you... - Your guts are in your chest. 751 00:32:32,646 --> 00:32:33,995 No bueno. 752 00:32:34,082 --> 00:32:35,562 BELL: But that's why we are the best surgeons 753 00:32:35,692 --> 00:32:36,824 for this job. 754 00:32:36,998 --> 00:32:37,694 I'm an expert in abdominal surgery. 755 00:32:37,825 --> 00:32:39,131 And I specialize 756 00:32:39,261 --> 00:32:41,220 in complicated heart and lung cases. 757 00:32:41,307 --> 00:32:42,177 BELL: So any abdominal organs that have made 758 00:32:42,351 --> 00:32:43,657 their way into the chest... 759 00:32:43,787 --> 00:32:44,919 It's our bread and butter, baby. 760 00:32:45,006 --> 00:32:46,051 Dr. DeSoto. 761 00:32:46,181 --> 00:32:47,922 Doctors. 762 00:32:48,009 --> 00:32:48,967 Who's she? 763 00:32:51,360 --> 00:32:52,187 She's just an observer. 764 00:32:52,361 --> 00:32:54,798 She's a surgical coach. 765 00:32:55,930 --> 00:32:58,063 Wait. You guys need a coach? 766 00:33:00,021 --> 00:33:01,631 -[grunts softly] - Um... 767 00:33:04,373 --> 00:33:06,593 There's no definitive test for Parkinson's, 768 00:33:06,680 --> 00:33:09,161 but I've ruled out similar neurological conditions. 769 00:33:09,291 --> 00:33:11,250 And he has all the cardinal signs. 770 00:33:11,380 --> 00:33:13,730 The tremor isn't pronounced yet, but it's appreciable. 771 00:33:13,861 --> 00:33:15,167 Okay, so what's the next step? 772 00:33:15,297 --> 00:33:16,820 I'd like to start him on levodopa, 773 00:33:16,907 --> 00:33:18,822 which should improve his symptoms in a few weeks. 774 00:33:18,909 --> 00:33:21,086 Okay, well, that might make it easier for his wife 775 00:33:21,216 --> 00:33:23,262 - to take care of him. - Mm-hmm. 776 00:33:23,392 --> 00:33:26,482 Just got the results back from Celeste's EKG and echo. 777 00:33:26,613 --> 00:33:29,398 She has stress cardiomyopathy. Broken heart syndrome. 778 00:33:29,529 --> 00:33:30,921 Oh, my God. 779 00:33:31,052 --> 00:33:32,749 BILLIE: I remember that from med school. 780 00:33:32,880 --> 00:33:33,837 I always thought it sounded made up. 781 00:33:33,968 --> 00:33:35,883 Unfortunately, it's very real. 782 00:33:36,057 --> 00:33:38,929 It's when the body faces extreme physical and emotional stress. 783 00:33:39,060 --> 00:33:43,586 Like in the form of an ailing and intensely difficult husband. 784 00:33:43,717 --> 00:33:46,546 Taking care of her husband is literally killing Celeste. 785 00:33:53,031 --> 00:33:55,120 I know you don't complain, 786 00:33:55,250 --> 00:33:56,208 but handling your husband's health 787 00:33:56,295 --> 00:33:59,080 is taking a physical toll on you. 788 00:33:59,211 --> 00:34:00,995 We've started you on meds to manage your heart failure, 789 00:34:01,126 --> 00:34:04,868 but the only cure is to relieve you 790 00:34:04,999 --> 00:34:06,000 of the underlying stressor. 791 00:34:06,131 --> 00:34:08,089 Now, hold on. You don't mean that... 792 00:34:08,220 --> 00:34:10,222 George, we think the best option is to get you 793 00:34:10,352 --> 00:34:12,702 into a skilled nursing facility. 794 00:34:12,876 --> 00:34:14,791 Um, physical therapists will work with you 795 00:34:14,922 --> 00:34:16,010 to regain your strength 796 00:34:16,141 --> 00:34:17,794 and Celeste can recuperate at home. 797 00:34:17,925 --> 00:34:19,274 It's not a permanent solution, 798 00:34:19,448 --> 00:34:21,320 but it is the best plan we have for now. 799 00:34:21,450 --> 00:34:23,844 Are you kidding? That's a terrible plan. 800 00:34:24,018 --> 00:34:25,846 Celeste and I are a team. 801 00:34:26,890 --> 00:34:28,762 All we need is each other 802 00:34:28,892 --> 00:34:31,025 and our comfy chair at home, right, honey? 803 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 Tell them that's what's best for both of us. 804 00:34:38,467 --> 00:34:40,121 It's not. 805 00:34:42,558 --> 00:34:45,344 You're going to go to a nursing facility, George, 806 00:34:45,431 --> 00:34:47,955 and I'm gonna sit in the comfy chair at home. 807 00:34:48,086 --> 00:34:50,305 And if you love me at all... 808 00:34:50,479 --> 00:34:52,220 Well, of course I love you, but... 809 00:34:52,351 --> 00:34:53,308 Well, then it's time you listened. 810 00:34:55,136 --> 00:34:58,270 I used to have a voice, George. 811 00:34:58,357 --> 00:35:01,229 I miss that. 812 00:35:01,360 --> 00:35:03,623 All you need is somebody to take care of you. 813 00:35:04,928 --> 00:35:06,800 Is that what you think? 814 00:35:06,930 --> 00:35:09,629 Honey, I-I want you safe. 815 00:35:09,716 --> 00:35:11,718 I hate that... 816 00:35:13,372 --> 00:35:16,940 I hate that you're sick because of me. I... 817 00:35:17,027 --> 00:35:19,508 I just can't imagine living without you. I can't do it. 818 00:35:21,815 --> 00:35:24,383 Yes, you can. 819 00:35:24,513 --> 00:35:26,733 We'll adapt. 820 00:35:26,863 --> 00:35:29,431 We've done it before. 821 00:35:29,605 --> 00:35:32,434 [chuckles] Remember that time we lost our first nest egg 822 00:35:32,608 --> 00:35:34,871 to bail out a hundred students in Wisconsin 823 00:35:35,002 --> 00:35:37,222 when the war started? 824 00:35:37,396 --> 00:35:39,180 Which war? There have been so many. 825 00:35:39,311 --> 00:35:41,356 [chuckles] 826 00:35:41,530 --> 00:35:43,141 Oh, I love you, George. 827 00:35:45,055 --> 00:35:47,232 It'll always be us against the world, I promise. 828 00:35:47,362 --> 00:35:48,755 It's just... 829 00:35:48,885 --> 00:35:50,191 [exhales] 830 00:35:50,322 --> 00:35:52,237 ...you need to let me get better. 831 00:35:54,848 --> 00:35:58,373 The truth is, you have always been the secret to our success. 832 00:35:58,547 --> 00:36:01,985 A heart big enough for both of us together. 833 00:36:02,116 --> 00:36:04,901 I've known that for 40 years. 834 00:36:16,217 --> 00:36:19,002 The way she looks at us-- like my mother 835 00:36:19,089 --> 00:36:22,136 when I spill juice on her favorite sofa cushion. 836 00:36:22,223 --> 00:36:23,833 Still on DeSoto, I see. 837 00:36:24,007 --> 00:36:25,226 Don't drink the Kool-Aid, Bell. 838 00:36:25,357 --> 00:36:27,054 We are the O.G. kings, 839 00:36:27,228 --> 00:36:30,231 This newfangled coaching thing is just a fad. 840 00:36:30,362 --> 00:36:31,145 Careful, you're starting to sound like my father 841 00:36:31,276 --> 00:36:33,278 talking about cordless telephones. 842 00:36:33,452 --> 00:36:36,933 She can blow her hurricane my way, but I will not bend. 843 00:36:37,064 --> 00:36:38,935 And neither should you. 844 00:36:39,022 --> 00:36:40,241 Stay strong, Bell. 845 00:36:41,242 --> 00:36:43,244 ♪ 846 00:36:55,169 --> 00:36:57,171 BELL: Uh, scalpel, please? 847 00:36:59,869 --> 00:37:01,088 JESSICA: Absolutely. 848 00:37:03,917 --> 00:37:05,832 BELL: When our nurses are more efficient, 849 00:37:05,919 --> 00:37:07,399 we are more efficient. 850 00:37:08,400 --> 00:37:09,966 [Austin grunts] 851 00:37:10,097 --> 00:37:11,620 AUSTIN: Are you meeting resistance? 852 00:37:11,751 --> 00:37:13,883 BELL: Yeah. This bowel is showing some signs of... 853 00:37:14,057 --> 00:37:15,407 [monitor beeping rapidly] 854 00:37:15,494 --> 00:37:17,496 CHU: Pressure's plummeting. 855 00:37:17,583 --> 00:37:19,498 AUSTIN: Heart rate is on the rise. He's going into shock. 856 00:37:19,585 --> 00:37:20,194 BELL: Yeah, the bowel is going ischemic. 857 00:37:20,281 --> 00:37:22,065 Strangulation due to the diaphragm. 858 00:37:22,152 --> 00:37:22,805 CHU: Pressure's still falling, 859 00:37:22,979 --> 00:37:24,764 despite IV pressors. 860 00:37:24,938 --> 00:37:26,548 - Pulse up to 130. - BELL: These adhesions are so severe, 861 00:37:26,722 --> 00:37:28,637 it's compromising blood supply to the bowel. 862 00:37:28,768 --> 00:37:30,639 AUSTIN: It's time to extend the diaphragmatic defect. 863 00:37:30,770 --> 00:37:32,337 BELL: Yeah, I just, I can't seem to get the angle. 864 00:37:33,468 --> 00:37:35,078 - Hey, wait. - AUSTIN: What? 865 00:37:42,564 --> 00:37:44,958 - BELL: Hmm. - AUSTIN: Chu, rotate the table 866 00:37:45,088 --> 00:37:46,351 towards Dr. Bell. 867 00:37:47,656 --> 00:37:49,876 [whirring] 868 00:37:54,533 --> 00:37:56,012 - Jessica. Two Deaver's to me. - JESSICA: Hmm? 869 00:37:59,233 --> 00:38:00,016 AUSTIN: All right, hold retraction. 870 00:38:06,327 --> 00:38:07,241 - BELL: Mm-hmm. - AUSTIN: Gotcha. 871 00:38:07,328 --> 00:38:09,243 [monitor beeping steadily] 872 00:38:14,857 --> 00:38:17,556 BELL: Strangulated bowel's free. It looks to be perfusing well. 873 00:38:17,686 --> 00:38:19,906 AUSTIN: And the last bleeder's under control. 874 00:38:21,342 --> 00:38:22,865 CHU: Vitals stabilizing. 875 00:38:23,039 --> 00:38:24,084 [Bell exhales] 876 00:38:24,258 --> 00:38:25,520 AUSTIN: All right. [chuckles] 877 00:38:25,694 --> 00:38:29,350 That-that was... that was refreshing. 878 00:38:29,481 --> 00:38:30,917 BELL: The Kool-Aid tastes pretty good, doesn't it? 879 00:38:31,047 --> 00:38:32,484 AUSTIN: Oh, yeah. 880 00:38:41,275 --> 00:38:43,799 I can't believe we got George 881 00:38:43,930 --> 00:38:45,410 - to agree to go a nursing home. - Eh, that was all Celeste. 882 00:38:45,584 --> 00:38:46,802 You guys can declare victory if you want. I'm staying angry. 883 00:38:46,889 --> 00:38:48,630 Medicare will only pay for the first 100 days. 884 00:38:48,804 --> 00:38:51,807 After that, there's no good answer for a couple like them. 885 00:38:51,938 --> 00:38:53,548 - I hate it. - You're speaking our language, Winston. 886 00:38:53,722 --> 00:38:55,550 - We love people like you. - Even if you manipulate me 887 00:38:55,724 --> 00:38:57,596 into breaking the rules. 888 00:38:57,726 --> 00:39:00,381 Hey, I've been trying to get him to do that for years. 889 00:39:00,512 --> 00:39:02,296 Keep trying. 890 00:39:02,427 --> 00:39:04,167 You know, I've been thinking. 891 00:39:04,298 --> 00:39:05,952 When George's symptoms progress, 892 00:39:06,039 --> 00:39:07,345 we should enroll him in a clinical trial. 893 00:39:07,519 --> 00:39:09,303 There's new drugs. 894 00:39:09,434 --> 00:39:10,826 You know, I was reading about one in Baltimore 895 00:39:10,957 --> 00:39:12,567 that's investigating biomarkers into basically how... 896 00:39:12,741 --> 00:39:14,221 Eh, hold-hold up. 897 00:39:14,395 --> 00:39:15,657 You follow clinical trials 898 00:39:15,831 --> 00:39:17,529 the way most people play fantasy football. 899 00:39:17,659 --> 00:39:19,400 -[laughs] - Tell me why you aren't a scientist yet. 900 00:39:19,487 --> 00:39:21,620 This is obviously your future. You just got to go for it. 901 00:39:21,750 --> 00:39:24,057 I don't know, I just feel like it's too late. 902 00:39:24,187 --> 00:39:25,363 If there's one thing we have learned today, 903 00:39:25,537 --> 00:39:28,235 it's that it's never too late to change. 904 00:39:30,542 --> 00:39:31,630 BELL: Not bad, right? 905 00:39:31,760 --> 00:39:32,892 Think so. 906 00:39:32,979 --> 00:39:35,285 - Uh-oh. - Doctor. 907 00:39:35,416 --> 00:39:36,983 The surgery went well today. 908 00:39:37,070 --> 00:39:40,639 Uh, a thank you is forthcoming, but I'm still working on it. 909 00:39:40,726 --> 00:39:41,988 Uh, your advice was extremely helpful. 910 00:39:42,075 --> 00:39:43,729 AUSTIN: Uh, "extremely" 911 00:39:43,859 --> 00:39:45,034 is gilding the lily a bit, but we are grateful. 912 00:39:45,165 --> 00:39:47,428 And humbled. 913 00:39:47,515 --> 00:39:48,560 - He's choking on humble pie. -[laughter] 914 00:39:48,690 --> 00:39:50,910 No, I've cleaned my plate, believe me. 915 00:39:51,040 --> 00:39:52,694 Well, thanks. 916 00:39:52,868 --> 00:39:55,436 I know I said you'd both need two weeks of coaching, 917 00:39:55,523 --> 00:39:56,829 but I think you're good to go from here on in. 918 00:39:59,266 --> 00:40:01,355 Okay, well, that's good news. 919 00:40:01,442 --> 00:40:02,661 Indeed. 920 00:40:02,791 --> 00:40:05,011 All right, well, good night. 921 00:40:05,141 --> 00:40:05,925 - Good night. - Good night. 922 00:40:09,363 --> 00:40:11,017 AUSTIN: Uh, hey, hey, wait. 923 00:40:11,147 --> 00:40:13,062 Was there something else? 924 00:40:13,236 --> 00:40:15,674 It's just that you shut it down so quickly. 925 00:40:15,804 --> 00:40:18,503 You know, uh, I'm still proud. 926 00:40:18,633 --> 00:40:21,854 Right? I-I'm full of hubris. 927 00:40:21,984 --> 00:40:23,682 And that could... 928 00:40:23,769 --> 00:40:26,336 that could stand in the way of my progress, right? 929 00:40:26,467 --> 00:40:28,991 It could block my ascent to the Mount Olympus 930 00:40:29,122 --> 00:40:31,167 of surgical greatness, which is, as everybody knows, 931 00:40:31,298 --> 00:40:32,604 where I belong. 932 00:40:32,734 --> 00:40:34,606 You haven't even judged my VATS technique yet. 933 00:40:34,693 --> 00:40:37,086 You've been enjoying this. 934 00:40:37,217 --> 00:40:39,262 No, absolutely not. 935 00:40:39,349 --> 00:40:41,177 The adrenaline you get from learning new skills, 936 00:40:41,264 --> 00:40:43,049 constantly improving. 937 00:40:43,136 --> 00:40:44,616 You were missing that in your life. 938 00:40:44,703 --> 00:40:47,270 Now that you've tasted it, you want more. 939 00:40:47,401 --> 00:40:50,056 Knowledge is exhilarating. 940 00:40:50,186 --> 00:40:53,320 A, uh, pleasure stimulant. 941 00:40:54,408 --> 00:40:56,628 10:00 a.m. tomorrow, your office. 942 00:41:05,724 --> 00:41:07,943 Okay, I know this is a big ask, 943 00:41:08,030 --> 00:41:09,641 but I would like to start shifting my professional focus 944 00:41:09,728 --> 00:41:11,077 to clinical trials. 945 00:41:11,207 --> 00:41:13,166 I would need to go part-time in the ER 946 00:41:13,296 --> 00:41:14,733 and you would need to find a new ER doctor, 947 00:41:14,863 --> 00:41:16,082 but think of all the worthy people we could help. 948 00:41:16,212 --> 00:41:17,083 Like my patient today. 949 00:41:17,213 --> 00:41:19,738 Not to mention the money 950 00:41:19,825 --> 00:41:22,044 and the prestige that it would bring Chastain. 951 00:41:23,089 --> 00:41:24,786 What do you think? 952 00:41:24,960 --> 00:41:27,528 I think you should stop putting Red Bull in your coffee. 953 00:41:27,659 --> 00:41:29,748 [laughs] 954 00:41:29,835 --> 00:41:32,490 But I also think it's a wonderful idea. 955 00:41:32,664 --> 00:41:34,013 You do? 956 00:41:34,143 --> 00:41:35,667 I do. 957 00:41:36,885 --> 00:41:38,670 Have a proposal on my desk by Monday. 958 00:41:38,800 --> 00:41:40,585 [chuckles] 959 00:41:43,544 --> 00:41:46,242 - CONRAD: Ah, hey, Bubble. - Dad! 960 00:41:46,373 --> 00:41:48,680 [grunts] 961 00:41:48,810 --> 00:41:50,769 - Good day at school? - Billie told Luca 962 00:41:50,899 --> 00:41:52,510 to stop talking. 963 00:41:53,685 --> 00:41:55,208 Kid wouldn't shut up about dinosaurs. 964 00:41:55,338 --> 00:41:56,035 It was time to go. 965 00:41:56,122 --> 00:41:57,602 [laughs] 966 00:41:57,776 --> 00:42:01,127 Good, I'm glad I caught you guys before you left. 967 00:42:01,214 --> 00:42:02,476 Hey, Gigi. 968 00:42:02,607 --> 00:42:03,782 - This is for you. -[gasps] 969 00:42:03,912 --> 00:42:06,567 My own stethoscope. Awesome! 970 00:42:06,654 --> 00:42:08,787 MARION: Since you had so much fun at the hospital today, 971 00:42:08,917 --> 00:42:11,180 I thought you could practice your nursing skills at home. 972 00:42:11,354 --> 00:42:12,791 Uh, that's really sweet, thank you. 973 00:42:12,921 --> 00:42:15,445 Yeah, she told me she wants to be a nurse when she grows up. 974 00:42:15,576 --> 00:42:17,665 Oh. She's getting more practical. 975 00:42:17,796 --> 00:42:19,711 Uh, last week, it was a firefighter farmer. 976 00:42:19,841 --> 00:42:22,191 The week before, it was a professional octopus. 977 00:42:22,365 --> 00:42:23,628 MARION: I'm sure she'll go through a few more jobs 978 00:42:23,802 --> 00:42:26,282 before she finds the right one. [chuckles] 979 00:42:26,413 --> 00:42:29,851 All right, I will see you guys later. 980 00:42:29,982 --> 00:42:31,636 See you. 981 00:42:35,378 --> 00:42:37,642 Hey... 982 00:42:39,513 --> 00:42:41,515 ...what you said earlier. 983 00:42:43,604 --> 00:42:44,823 You think I really could? 984 00:42:47,129 --> 00:42:48,740 Marion? 985 00:42:48,870 --> 00:42:50,089 ♪ On a sign, something to prove...♪ 986 00:42:50,176 --> 00:42:51,960 [laughs softly] 987 00:42:54,267 --> 00:42:55,485 Yeah, go for it. 988 00:42:55,616 --> 00:42:58,227 ♪ And there's purpose...♪ 989 00:42:58,401 --> 00:43:00,621 - Thank you, Billie. Really. - Yeah. 990 00:43:04,320 --> 00:43:07,323 Gigi, how about some ice cream? 991 00:43:07,454 --> 00:43:09,195 - Yes. - Should we invite Marion? 992 00:43:09,325 --> 00:43:10,588 - Yes! - Okay! 993 00:43:10,762 --> 00:43:12,285 - Uh, strawberry? - Yeah. 994 00:43:12,415 --> 00:43:13,242 [laughs]: Okay. 995 00:43:13,373 --> 00:43:14,766 Hey, Marion. 996 00:43:14,896 --> 00:43:17,682 We are going to get some ice cream. 997 00:43:17,856 --> 00:43:19,640 We wanted to know if you would like to join us. 998 00:43:19,727 --> 00:43:23,426 ♪ All these things will come to pass♪ 999 00:43:23,557 --> 00:43:27,213 ♪ All the things you're going through♪ 1000 00:43:27,343 --> 00:43:30,782 ♪ Do the things that come to pass♪ 1001 00:43:30,912 --> 00:43:33,436 ♪ I will be with you.♪ 1002 00:43:38,485 --> 00:43:41,227 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1003 00:43:41,357 --> 00:43:44,230 and TOYOTA. 1004 00:43:44,360 --> 00:43:47,059 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1005 00:44:16,131 --> 00:44:18,351 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 1006 00:44:18,351 --> 00:44:19,657 Tuesdays on Fox. 1007 00:44:19,707 --> 00:44:24,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.