Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,022
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:33,095 --> 00:00:35,595
Okay.
3
00:00:35,597 --> 00:00:38,198
So, who would've planted the gun?
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,334
Who'd want Justine dead?
5
00:00:40,336 --> 00:00:43,570
I mean, Daniel was a
reach from the beginning.
6
00:00:43,572 --> 00:00:45,905
Lucas fed us that one.
7
00:00:45,907 --> 00:00:46,939
Why?
8
00:00:46,941 --> 00:00:48,307
I mean, it doesn't add up.
9
00:00:48,309 --> 00:00:51,277
Lucas is a liar, but a killer?
10
00:00:51,279 --> 00:00:54,046
A cop killer?
11
00:00:54,048 --> 00:00:55,982
What makes you so sure that Daniel
12
00:00:55,984 --> 00:00:57,784
had nothing to do with this?
13
00:00:57,786 --> 00:01:01,688
I mean, Daniel's dirty,
but this is something else.
14
00:01:01,690 --> 00:01:03,190
This was a message.
15
00:01:03,192 --> 00:01:05,192
Or meant to look like a message.
16
00:01:05,194 --> 00:01:08,128
No, Daniel had to know
something about this.
17
00:01:08,130 --> 00:01:10,931
Well, if he did, he had help.
18
00:01:10,933 --> 00:01:13,467
Phil and Tim?
19
00:01:13,469 --> 00:01:15,402
Nah, they're too stupid.
20
00:01:15,404 --> 00:01:17,805
What about Mom and Dad?
21
00:01:17,807 --> 00:01:20,340
Maybe.
22
00:01:20,342 --> 00:01:22,342
Okay, let's circle back.
23
00:01:22,344 --> 00:01:23,911
Why Justine?
24
00:01:23,913 --> 00:01:26,445
Tobacco blowback?
25
00:01:26,447 --> 00:01:30,583
It's big, it's dirty, and
now it's blown wide open.
26
00:01:30,585 --> 00:01:32,342
I get how they might fly under the radar
27
00:01:32,344 --> 00:01:34,353
in the business world.
28
00:01:34,355 --> 00:01:35,955
But, how could the Thunderclouds
29
00:01:35,957 --> 00:01:39,092
go that unnoticed in Indian country?
30
00:01:39,094 --> 00:01:40,827
That's a good question.
31
00:01:47,335 --> 00:01:48,901
Everything okay?
32
00:01:48,903 --> 00:01:50,469
I don't mean to bother you two.
33
00:01:50,471 --> 00:01:53,472
It's Sydney...
34
00:01:53,474 --> 00:01:55,141
What's wrong?
35
00:01:55,143 --> 00:01:57,478
She was supposed to be
staying with her aunt
36
00:01:57,480 --> 00:02:00,113
up north in Waba-basca.
37
00:02:00,115 --> 00:02:01,492
But I just talked to her,
38
00:02:01,494 --> 00:02:03,683
and she said she left there weeks ago.
39
00:02:03,685 --> 00:02:05,084
You haven't talked to her in weeks?
40
00:02:05,086 --> 00:02:07,853
No, and she hasn't turned up anywhere.
41
00:02:09,589 --> 00:02:11,589
That's not like Sydney.
42
00:02:11,591 --> 00:02:13,925
The police, they won't do anything.
43
00:02:13,927 --> 00:02:16,628
Why didn't you come to us sooner?
44
00:02:16,630 --> 00:02:18,862
Sydney's been so distant.
45
00:02:21,334 --> 00:02:23,601
It's so not like her.
46
00:02:26,740 --> 00:02:28,573
I'll call Sam.
47
00:02:32,345 --> 00:02:33,444
Hey.
48
00:02:33,446 --> 00:02:34,746
Hey.
49
00:02:34,748 --> 00:02:36,414
Is everything all right?
50
00:02:36,416 --> 00:02:37,916
You didn't come home last night?
51
00:02:37,918 --> 00:02:40,852
Yeah, I'm working... what's up?
52
00:02:40,854 --> 00:02:42,687
I'm guessing this is really bad timing,
53
00:02:42,689 --> 00:02:46,124
but Helen just showed
up at our doorstep.
54
00:02:46,126 --> 00:02:47,225
Helen?
55
00:02:47,227 --> 00:02:49,094
Sydney's mom.
56
00:02:49,096 --> 00:02:51,126
Apparently, she was
supposed to be up north
57
00:02:51,128 --> 00:02:54,665
but nobody's seen her in weeks.
58
00:02:54,667 --> 00:02:56,200
What do you mean, no one's seen her?
59
00:02:56,202 --> 00:02:58,569
That's what Helen said.
60
00:02:58,571 --> 00:03:01,338
Sydney's gone missing.
61
00:03:01,340 --> 00:03:03,207
What do we do?
62
00:03:05,477 --> 00:03:06,977
I don't know.
63
00:03:06,979 --> 00:03:08,412
I'll handle it.
64
00:03:08,414 --> 00:03:09,880
How?
65
00:03:09,882 --> 00:03:11,115
I don't know, Ryan.
66
00:03:11,117 --> 00:03:12,416
She's gotta be somewhere.
67
00:03:12,418 --> 00:03:14,952
We'll find her.
68
00:03:14,954 --> 00:03:16,320
I gotta go.
69
00:03:21,227 --> 00:03:24,095
Morning.
70
00:03:24,097 --> 00:03:27,497
Hey.
71
00:03:27,499 --> 00:03:28,766
You want a coffee?
72
00:03:28,768 --> 00:03:30,467
No, thanks.
73
00:03:30,469 --> 00:03:32,236
Pacing myself.
74
00:03:35,441 --> 00:03:38,442
Connie asked me to look in on this.
75
00:03:38,444 --> 00:03:40,510
Is there anything new?
76
00:03:40,512 --> 00:03:42,412
Oh, yeah?
77
00:03:42,414 --> 00:03:44,814
How is Connie?
78
00:03:44,816 --> 00:03:46,916
Cut the shit, Buke.
79
00:03:46,918 --> 00:03:48,552
Is there anything new on Crowchild?
80
00:03:50,122 --> 00:03:52,723
Everyone is watching this
now, not just the Indians.
81
00:03:52,725 --> 00:03:53,890
Okay, you got it?
82
00:03:53,892 --> 00:03:55,882
Well, you should let Connie
know that we're doing
83
00:03:55,884 --> 00:03:58,350
everything possible to bring
the perpetrator to justice.
84
00:04:01,600 --> 00:04:04,624
You know, after you got shot,
85
00:04:04,626 --> 00:04:06,637
I said, "He's washed out".
86
00:04:06,639 --> 00:04:08,071
"He's finished".
87
00:04:08,073 --> 00:04:10,206
But Connie never blinked.
88
00:04:10,208 --> 00:04:11,560
And looks like, now,
89
00:04:11,562 --> 00:04:15,811
you've definitely gone
off the reservation.
90
00:04:15,813 --> 00:04:17,079
Or should I say,
91
00:04:17,081 --> 00:04:19,715
you wandered on to the reservation?
92
00:04:23,062 --> 00:04:25,185
Also, tell Connie that I'll let him know
93
00:04:25,187 --> 00:04:27,454
if we find something new.
94
00:04:30,322 --> 00:04:32,089
This is another pathetic example
95
00:04:32,091 --> 00:04:33,846
of the Justice Department
reaching for something
96
00:04:33,848 --> 00:04:35,263
that has nothing to do with Justice,
97
00:04:35,265 --> 00:04:36,899
and everything to do with optics.
98
00:04:36,901 --> 00:04:39,468
Has Tribal's ex-chief Crowchild
been charged with anything?
99
00:04:39,470 --> 00:04:41,529
No, but how ridiculous
is accusing their own
100
00:04:41,531 --> 00:04:43,339
consultant of killing
a Tribal Police officer?
101
00:04:43,341 --> 00:04:44,907
One of his own.
102
00:04:44,909 --> 00:04:47,142
Hey, what are the charges
against Daniel Crowchild?
103
00:04:47,144 --> 00:04:49,378
- Has he been arrested?
- This is an active investigation.
104
00:04:49,380 --> 00:04:50,413
No comments.
105
00:04:50,415 --> 00:04:52,581
No... no comment on
locking up one of your own?
106
00:04:52,583 --> 00:04:54,149
Betraying your own ex-chief?
107
00:04:54,151 --> 00:04:55,517
I'm not betraying anyone.
108
00:04:55,519 --> 00:04:57,219
I'm conducting an investigation.
109
00:04:57,221 --> 00:04:59,186
This program is corrupt, and you, Chief,
110
00:04:59,188 --> 00:05:01,523
are perpetuating a master plan
to manage us and to keep...
111
00:05:01,525 --> 00:05:02,624
Hey, hey, hey!
112
00:05:02,626 --> 00:05:03,925
Hey. Oh!
113
00:05:03,927 --> 00:05:05,092
- Shit!
- I'm sorry.
114
00:05:05,094 --> 00:05:06,461
Mmm.
115
00:05:12,703 --> 00:05:15,470
Don't.
116
00:05:15,472 --> 00:05:19,808
This whole thing's getting out of hand.
117
00:05:19,810 --> 00:05:21,710
What the hell happened to you?
118
00:05:21,712 --> 00:05:24,379
I got bumped... It's nothing.
119
00:05:24,381 --> 00:05:26,748
Sam, you need to get back
out there and contain this.
120
00:05:26,750 --> 00:05:28,415
I thought you were the shining face
121
00:05:28,417 --> 00:05:30,452
of this partnership program,
122
00:05:30,454 --> 00:05:32,310
or whatever the hell it
is we're calling it now.
123
00:05:32,312 --> 00:05:34,411
Look, in the interest
of keeping things simple,
124
00:05:34,413 --> 00:05:36,294
I think it's in everybody's
best interest
125
00:05:36,296 --> 00:05:38,292
that Sam go out and
deal with these people.
126
00:05:38,294 --> 00:05:39,793
Woah, these people?
127
00:05:39,795 --> 00:05:41,027
You know what I mean.
128
00:05:41,029 --> 00:05:43,096
Get out there and tell
the truth about Daniel.
129
00:05:43,098 --> 00:05:44,598
- Connie...
- No, no, no,
130
00:05:44,600 --> 00:05:46,299
Connie's right.
131
00:05:46,301 --> 00:05:48,702
Best coming from you.
132
00:05:48,704 --> 00:05:50,203
Get it done, Woodburn.
133
00:05:53,809 --> 00:05:55,208
We have to tell him.
134
00:05:55,210 --> 00:05:56,610
Do we?
135
00:05:56,612 --> 00:06:00,748
You really think Connie's in on this?
136
00:06:02,485 --> 00:06:04,685
I think something bigger
is going on right now.
137
00:06:04,687 --> 00:06:07,354
Until we know what,
I don't trust anyone.
138
00:06:07,356 --> 00:06:08,889
Except maybe you.
139
00:06:08,891 --> 00:06:10,123
If he thinks this is bad,
140
00:06:10,125 --> 00:06:11,925
wait until he finds out the truth.
141
00:06:15,865 --> 00:06:17,097
You okay?
142
00:06:21,082 --> 00:06:23,448
There's this girl, Sydney,
on Ryan's basketball team.
143
00:06:24,739 --> 00:06:26,940
She's gone missing.
144
00:06:26,942 --> 00:06:29,943
You're sure she's missing?
145
00:06:29,945 --> 00:06:31,511
I don't know.
146
00:06:41,857 --> 00:06:43,591
You should be ashamed of yourself.
147
00:06:43,593 --> 00:06:45,226
Tribal policing has reached a new low.
148
00:06:45,228 --> 00:06:46,927
Back down, counsellor.
149
00:06:46,929 --> 00:06:49,120
I wanna see the evidence file, now.
150
00:06:49,122 --> 00:06:53,367
Look, we found the gun that
shot Justine in his house.
151
00:06:53,369 --> 00:06:54,668
Prints on it?
152
00:06:54,670 --> 00:06:56,471
Motive?
153
00:06:56,473 --> 00:06:59,073
Looks like colonial justice
is back in season, huh?
154
00:06:59,075 --> 00:07:00,308
Arresting Indians for being Indian.
155
00:07:00,310 --> 00:07:02,410
Easy, Addison.
156
00:07:02,412 --> 00:07:04,245
Look around.
157
00:07:04,247 --> 00:07:06,080
There's no news cameras here.
158
00:07:06,082 --> 00:07:08,216
Your client is dirty.
159
00:07:08,218 --> 00:07:09,606
If you're not gonna charge him,
160
00:07:09,608 --> 00:07:12,409
I want him released, right now.
161
00:07:37,780 --> 00:07:41,749
You happy now, Chief?
162
00:07:41,751 --> 00:07:45,185
Don't play innocent.
163
00:07:45,187 --> 00:07:46,820
What now?
164
00:07:46,822 --> 00:07:49,189
You gonna arrest me?
165
00:08:02,437 --> 00:08:04,381
I saw this going differently.
166
00:08:08,320 --> 00:08:11,645
Seems easy, doesn't it?
167
00:08:11,647 --> 00:08:14,947
Blaming the first Indian
you think is guilty.
168
00:08:17,118 --> 00:08:19,052
You're just like them.
169
00:08:30,299 --> 00:08:36,203
You know, I used to look up to you.
170
00:08:39,974 --> 00:08:44,777
I still remember when I was a kid...
171
00:08:44,779 --> 00:08:47,680
you and Dad going hunting.
172
00:08:47,682 --> 00:08:49,422
Always coming home with something.
173
00:08:52,020 --> 00:08:55,922
He had so much respect for you.
174
00:08:58,193 --> 00:09:00,426
He was a warrior.
175
00:09:04,132 --> 00:09:07,200
Yeah.
176
00:09:07,202 --> 00:09:09,068
He was.
177
00:09:14,575 --> 00:09:16,609
You were, too.
178
00:09:27,187 --> 00:09:29,363
You ever hear the stories
179
00:09:29,365 --> 00:09:31,480
about how the cops used to
180
00:09:31,482 --> 00:09:36,262
drive problem Indians out
to the middle of nowhere,
181
00:09:36,264 --> 00:09:40,266
take their shoes, just leave them?
182
00:09:42,703 --> 00:09:45,771
Some would make it back.
183
00:09:45,773 --> 00:09:47,538
Some wouldn't.
184
00:09:52,479 --> 00:09:56,113
Those days are long gone.
185
00:09:56,115 --> 00:09:59,016
It's not like that anymore.
186
00:10:09,496 --> 00:10:14,198
My dad loved to hunt out west.
187
00:10:14,200 --> 00:10:17,168
Way past Milner.
188
00:10:18,772 --> 00:10:23,707
Sometimes he'd be gone
for days at a time.
189
00:10:24,876 --> 00:10:29,208
A moose would feed us
for most of the winter.
190
00:10:32,048 --> 00:10:35,916
One winter, he was gone
for longer than usual.
191
00:10:39,625 --> 00:10:45,696
I remember my mother waiting, patiently,
192
00:10:45,698 --> 00:10:47,764
for him to come home.
193
00:10:52,738 --> 00:10:54,404
Days pass.
194
00:10:54,406 --> 00:10:57,172
Weeks pass.
195
00:10:57,174 --> 00:11:00,743
Nothing.
196
00:11:00,745 --> 00:11:05,047
The whole community was worried.
197
00:11:05,049 --> 00:11:07,046
No one knew where he was.
198
00:11:10,154 --> 00:11:16,525
The cops... they didn't know what to do.
199
00:11:16,527 --> 00:11:23,031
Back then... they only
came on the reserve...
200
00:11:23,033 --> 00:11:26,902
when there was a real problem.
201
00:11:33,243 --> 00:11:37,345
To them, a missing hunter...
202
00:11:37,347 --> 00:11:39,708
didn't warrant police involvement.
203
00:11:47,391 --> 00:11:51,659
We've been inconvenient
to them from the beginning.
204
00:11:56,800 --> 00:11:59,768
I never knew.
205
00:12:01,671 --> 00:12:04,738
They're just managing us.
206
00:12:04,740 --> 00:12:08,174
We'll never be equal in their eyes.
207
00:12:08,176 --> 00:12:11,678
They just put us in one
box and move us to another.
208
00:12:11,680 --> 00:12:14,615
And we keep letting them.
209
00:12:21,557 --> 00:12:24,458
We're all part of the same hypocrisy.
210
00:12:36,739 --> 00:12:39,472
You're free to go.
211
00:12:50,852 --> 00:12:53,352
Buke's different, you know.
212
00:12:56,991 --> 00:13:00,359
Do you know why Buke stayed on the job
213
00:13:00,361 --> 00:13:02,396
after he was shot?
214
00:13:05,066 --> 00:13:07,066
Guilt.
215
00:13:08,470 --> 00:13:12,304
What are you talking about?
216
00:13:12,306 --> 00:13:14,373
That story.
217
00:13:14,375 --> 00:13:18,243
That a native kid shot him.
218
00:13:18,245 --> 00:13:20,244
The kid didn't shoot first.
219
00:13:22,516 --> 00:13:23,915
Bullshit.
220
00:13:23,917 --> 00:13:26,318
Ask him.
221
00:13:26,320 --> 00:13:29,054
You guys are buddies.
222
00:13:31,525 --> 00:13:33,392
He was shot in the back.
223
00:13:33,394 --> 00:13:35,494
Not by the kid.
224
00:13:39,467 --> 00:13:42,534
He blew that kid's head off
225
00:13:42,536 --> 00:13:47,238
because he was scared
shitless of us Indians.
226
00:13:48,976 --> 00:13:51,409
Most white cops are.
227
00:13:51,411 --> 00:13:54,379
Fear, hate... same thing.
228
00:13:58,418 --> 00:14:00,241
Who shot Buke then?
229
00:14:02,789 --> 00:14:05,184
I thought he was some kind of hero cop.
230
00:14:07,694 --> 00:14:11,563
That's the spin they put
on it for the front page
231
00:14:11,565 --> 00:14:13,900
and for Justice.
232
00:14:15,802 --> 00:14:18,369
Connie?
233
00:14:18,371 --> 00:14:21,438
He knew it.
234
00:14:21,440 --> 00:14:24,408
Why do you think they're so tight?
235
00:14:31,017 --> 00:14:33,851
Who killed Justine then?
236
00:14:36,121 --> 00:14:38,514
That's your job, now.
237
00:14:38,516 --> 00:14:41,016
Not mine.
238
00:14:42,153 --> 00:14:44,520
Someone put that gun in your house?
239
00:14:52,137 --> 00:14:55,171
My people are wolves.
240
00:14:55,173 --> 00:14:58,709
Not like yours, now.
241
00:15:00,411 --> 00:15:02,480
Do you even remember what that means?
242
00:15:34,605 --> 00:15:36,605
What did he mean by wolves?
243
00:15:41,445 --> 00:15:45,654
Wolves represent loyalty and family.
244
00:15:48,085 --> 00:15:50,736
They hunt in packs because...
245
00:15:53,090 --> 00:15:54,984
they can trust each other.
246
00:16:10,241 --> 00:16:12,841
So, you let him go, after all this?
247
00:16:16,113 --> 00:16:17,445
Well, Addison's right.
248
00:16:17,447 --> 00:16:19,748
He didn't do it... we don't have enough.
249
00:16:19,750 --> 00:16:21,816
The gun was in his house.
250
00:16:21,818 --> 00:16:23,818
The money from Justine's?
251
00:16:23,820 --> 00:16:25,486
The Feds had him under surveillance.
252
00:16:25,488 --> 00:16:27,288
He was at his house the whole night.
253
00:16:27,290 --> 00:16:29,124
Why wasn't I told about all this?
254
00:16:29,126 --> 00:16:31,059
We were all kept in the dark.
255
00:16:31,061 --> 00:16:33,161
Holy shit.
256
00:16:33,163 --> 00:16:35,529
Look, we pulled the trigger too soon.
257
00:16:35,531 --> 00:16:38,701
Well, how do you square
the gun, Woodburn?
258
00:16:40,103 --> 00:16:41,836
We don't know.
259
00:16:41,838 --> 00:16:43,651
Well, somebody's gonna have to answer
260
00:16:43,653 --> 00:16:45,840
for all of this and it sure
as hell is not gonna be me,
261
00:16:45,842 --> 00:16:47,041
Woodburn.
262
00:16:47,043 --> 00:16:50,311
I'll take it.
263
00:16:50,313 --> 00:16:53,381
It was my call to have him arrested.
264
00:16:53,383 --> 00:16:55,750
It's not Sam's fault.
265
00:16:55,752 --> 00:16:57,752
She shouldn't be blamed for it.
266
00:16:57,754 --> 00:17:01,121
Well, okay then.
267
00:17:01,123 --> 00:17:04,057
Officially, you'll be suspended.
268
00:17:04,059 --> 00:17:06,727
You can't go anywhere near
Justine's case from now on.
269
00:17:06,729 --> 00:17:08,362
Fine.
270
00:17:09,332 --> 00:17:11,332
I'll run point when it breaks.
271
00:17:16,872 --> 00:17:18,972
I'll chase down Sydney's case.
272
00:17:18,974 --> 00:17:21,309
Unofficially.
273
00:17:21,311 --> 00:17:22,875
Are you sure?
274
00:17:22,877 --> 00:17:25,312
He's got me riding the desk.
275
00:17:25,314 --> 00:17:27,580
Gotta do something.
276
00:17:30,452 --> 00:17:31,652
Uhm...
277
00:17:32,854 --> 00:17:35,388
I'll get into it, don't worry.
278
00:17:38,293 --> 00:17:39,526
What?
279
00:17:41,396 --> 00:17:42,696
Nothing.
280
00:17:44,199 --> 00:17:45,632
Thanks.
281
00:17:49,971 --> 00:17:53,239
Mitch, you've got to scour that GPS.
282
00:17:53,241 --> 00:17:56,408
Justine was onto something, or someone.
283
00:17:56,410 --> 00:17:58,211
She drove all over the city, Sam.
284
00:17:58,213 --> 00:18:00,512
We've got timestamps of her route.
285
00:18:00,514 --> 00:18:02,848
Start with the traffic
cams, ATM's, gas stations.
286
00:18:02,850 --> 00:18:04,550
See if she turns up on anything.
287
00:18:04,552 --> 00:18:06,052
Do you know how hard that'll be?
288
00:18:06,054 --> 00:18:07,954
We don't even know if
she was doing anything.
289
00:18:07,956 --> 00:18:10,756
What, you got something
more important to do?
290
00:18:10,758 --> 00:18:12,124
Let's go.
291
00:18:16,030 --> 00:18:17,763
So, what about me?
292
00:18:17,765 --> 00:18:19,162
Someone was in that tent
293
00:18:19,164 --> 00:18:20,566
that night Justine was killed.
294
00:18:20,568 --> 00:18:22,068
We've been down that river, Sam.
295
00:18:22,070 --> 00:18:23,635
We've already chased out
half of the east side.
296
00:18:23,637 --> 00:18:24,736
Then we double back.
297
00:18:24,738 --> 00:18:25,804
We?
298
00:18:25,806 --> 00:18:27,206
What?
299
00:18:27,208 --> 00:18:28,507
Look, if you're saying it wasn't Daniel,
300
00:18:28,509 --> 00:18:31,376
then how the hell did that
gun get into his house?
301
00:18:31,378 --> 00:18:33,979
I don't know.
302
00:18:40,334 --> 00:18:43,764
_
303
00:18:47,094 --> 00:18:50,795
Heard you were grounded.
304
00:18:53,066 --> 00:18:55,700
Is that what you heard?
305
00:18:55,702 --> 00:18:58,236
I thought you'd be happy.
306
00:18:58,238 --> 00:18:59,737
Isn't this what you wanted,
307
00:18:59,739 --> 00:19:02,507
a way out of Tribal?
308
00:19:02,509 --> 00:19:05,642
We'll get you out,
back on Metro homicide.
309
00:19:11,384 --> 00:19:13,083
And don't worry.
310
00:19:13,085 --> 00:19:16,387
We can spin it, just
like the good ol' days.
311
00:19:16,389 --> 00:19:19,457
Just gotta be smarter.
312
00:19:35,608 --> 00:19:37,708
Hey.
313
00:19:37,710 --> 00:19:41,412
Ah... have you seen this tent?
314
00:19:43,039 --> 00:19:44,904
No.
315
00:19:55,117 --> 00:19:57,117
Hey, how's it going?
316
00:19:57,119 --> 00:20:00,187
Good.
317
00:20:00,189 --> 00:20:02,365
Do you know whose tent this is?
318
00:20:17,268 --> 00:20:19,667
Watch and learn, Justine.
319
00:20:24,745 --> 00:20:27,146
Hey, buddy, you okay?
320
00:20:27,148 --> 00:20:28,881
Hmm?
321
00:20:28,883 --> 00:20:31,283
We got a new one, Rollins.
322
00:20:32,186 --> 00:20:34,353
Hey, buddy, where's your ID?
323
00:20:34,355 --> 00:20:35,921
Hmm?
324
00:20:35,923 --> 00:20:39,225
Where do you live, huh?
325
00:20:39,227 --> 00:20:40,959
What's your name?
326
00:20:45,139 --> 00:20:46,861
You can't stay here, understand?
327
00:20:46,863 --> 00:20:48,763
Let's go.
328
00:20:57,411 --> 00:20:58,843
Hey! Don't touch me!
329
00:20:58,845 --> 00:21:00,745
Don't ever bloody touch me!
330
00:21:00,747 --> 00:21:02,747
Should... should I call the paramedics?
331
00:21:02,749 --> 00:21:04,849
What for?
332
00:21:04,851 --> 00:21:07,318
They're stretched to the max already.
333
00:21:07,320 --> 00:21:09,720
And it costs money.
334
00:21:09,722 --> 00:21:12,990
Tax-payer's money.
335
00:21:12,992 --> 00:21:14,459
Well, what do we do?
336
00:21:14,461 --> 00:21:15,560
Nothing.
337
00:21:15,562 --> 00:21:16,661
He's fine.
338
00:21:16,663 --> 00:21:18,596
Let's go.
339
00:21:20,267 --> 00:21:22,200
You okay?
340
00:21:22,202 --> 00:21:23,268
He's leaving already.
341
00:21:23,270 --> 00:21:24,802
Let's go.
342
00:21:25,705 --> 00:21:27,138
Let's go!
343
00:21:43,922 --> 00:21:47,924
Know this tent...
have you seen this girl?
344
00:21:49,995 --> 00:21:51,495
No.
345
00:21:51,497 --> 00:21:53,330
Are you sure?
346
00:21:57,070 --> 00:21:58,569
Okay.
347
00:22:03,408 --> 00:22:04,874
Let's go over there, then.
348
00:22:04,876 --> 00:22:06,375
Thanks.
349
00:22:11,750 --> 00:22:13,883
This is a mess.
350
00:22:13,885 --> 00:22:15,085
Just need to pivot.
351
00:22:15,087 --> 00:22:17,053
Enough's enough, Connie.
352
00:22:17,055 --> 00:22:19,422
Buke will fall on his sword.
He's old school.
353
00:22:19,424 --> 00:22:20,757
They'll eat him up.
354
00:22:20,759 --> 00:22:22,425
Bureau cop, gone wrong.
355
00:22:22,427 --> 00:22:23,860
Look at what this is doing to you.
356
00:22:23,862 --> 00:22:26,853
Don't you think we're better
off like it was before?
357
00:22:26,855 --> 00:22:29,532
What, we just let them fight each other?
358
00:22:29,534 --> 00:22:30,915
They can't manage
359
00:22:30,917 --> 00:22:33,349
or govern Tribal on their own.
360
00:22:33,351 --> 00:22:35,585
Which is exactly why they need us.
361
00:22:39,577 --> 00:22:41,177
Hey.
362
00:22:41,179 --> 00:22:42,278
Know this tent?
363
00:22:42,280 --> 00:22:44,913
Seen this girl?
364
00:22:51,856 --> 00:22:55,758
Hey, buddy.
365
00:22:57,462 --> 00:22:58,893
Do you know this tent?
366
00:22:58,895 --> 00:23:00,828
You see this girl?
367
00:23:02,299 --> 00:23:04,098
Got some money?
368
00:23:14,077 --> 00:23:16,478
Looks like Edwina's.
369
00:23:16,480 --> 00:23:18,413
What?
370
00:23:18,415 --> 00:23:21,115
That bird.
371
00:23:21,117 --> 00:23:22,484
Edwina?
372
00:23:22,486 --> 00:23:24,819
Someone named Edwina made this?
373
00:23:24,821 --> 00:23:26,621
Yeah.
374
00:23:26,623 --> 00:23:29,591
She does those stupid wire things.
375
00:23:29,593 --> 00:23:32,661
Edwina who?
376
00:23:32,663 --> 00:23:34,729
She's right over there.
377
00:23:37,600 --> 00:23:40,367
Thanks... let's go.
378
00:23:50,180 --> 00:23:51,979
What?
379
00:23:51,981 --> 00:23:53,815
You want me to call
Alana, or do you want to?
380
00:23:53,817 --> 00:23:54,882
No.
381
00:23:54,884 --> 00:23:56,684
I've already called Alana, The Times.
382
00:23:56,686 --> 00:23:58,953
Now they've got me on hold on Channel 5.
383
00:23:58,955 --> 00:24:00,521
You want me to talk to 'em?
384
00:24:00,523 --> 00:24:03,524
No, I'll do the talking.
385
00:24:03,526 --> 00:24:06,627
You should be there, though.
386
00:24:06,629 --> 00:24:10,464
When I acknowledge you,
just nod or something.
387
00:24:10,466 --> 00:24:12,032
Yeah, I can nod.
388
00:24:12,034 --> 00:24:14,101
Maybe I'll wave.
389
00:24:14,103 --> 00:24:18,405
Look, you were the one who
wanted to lay down for Woodburn.
390
00:24:18,407 --> 00:24:20,173
So, quit your bitchin' and take the hit.
391
00:24:20,175 --> 00:24:21,508
Got it.
392
00:24:21,510 --> 00:24:23,877
You're done with Tribal, anyway.
393
00:24:23,879 --> 00:24:26,613
We're gonna gut the whole
program, partnership,
394
00:24:26,615 --> 00:24:29,950
whatever the hell you wanna call it.
395
00:24:29,952 --> 00:24:32,453
I'm sick and tired of all
this piss-ant bullshit.
396
00:24:32,455 --> 00:24:34,020
Does Sam know?
397
00:24:34,022 --> 00:24:35,656
What does that matter?
398
00:24:35,658 --> 00:24:38,992
It's not up to her.
399
00:24:38,994 --> 00:24:40,427
And don't tell her.
400
00:24:40,429 --> 00:24:42,363
I will.
401
00:24:42,365 --> 00:24:43,964
I won't.
402
00:24:51,373 --> 00:24:52,639
Edwina?
403
00:24:52,641 --> 00:24:53,940
That's your name?
404
00:24:53,942 --> 00:24:55,008
Yeah.
405
00:24:59,948 --> 00:25:01,547
Did you make this?
406
00:25:02,885 --> 00:25:06,286
That's her soul.
407
00:25:13,345 --> 00:25:15,611
When did you last see your daughter?
408
00:25:15,613 --> 00:25:17,813
It's been weeks.
409
00:25:17,815 --> 00:25:20,083
And no one's seen Sydney since?
410
00:25:20,085 --> 00:25:21,984
We weren't getting along.
411
00:25:24,222 --> 00:25:28,691
Any idea where she might be staying?
412
00:25:28,693 --> 00:25:30,726
I asked all her friends.
413
00:25:30,728 --> 00:25:32,828
What about boyfriends?
414
00:25:32,830 --> 00:25:34,530
Didn't have any.
415
00:25:34,532 --> 00:25:37,366
I even checked with her councillors.
416
00:25:37,368 --> 00:25:39,035
Councillors?
417
00:25:39,037 --> 00:25:41,737
She had some drug run ins.
418
00:25:41,739 --> 00:25:43,907
Social services got involved.
419
00:25:51,148 --> 00:25:52,982
Tell me...
420
00:25:56,621 --> 00:25:59,655
did she ever work with this guy?
421
00:25:59,657 --> 00:26:02,925
Yeah, I think so.
422
00:26:02,927 --> 00:26:04,594
He looks familiar.
423
00:26:07,398 --> 00:26:09,699
Why?
424
00:26:09,701 --> 00:26:11,000
Is this your tent?
425
00:26:11,002 --> 00:26:12,101
Yeah.
426
00:26:14,800 --> 00:26:16,871
That's Lucy.
427
00:26:16,873 --> 00:26:18,006
You made this?
428
00:26:18,008 --> 00:26:19,141
Yeah.
429
00:26:19,143 --> 00:26:20,609
I made her and then
430
00:26:20,611 --> 00:26:23,245
put it in her mouth to protect her.
431
00:26:23,247 --> 00:26:25,214
Protect her?
432
00:26:25,216 --> 00:26:27,516
Birds protect our souls.
433
00:26:30,787 --> 00:26:33,122
I need you to tell me
everything you saw that night.
434
00:26:33,124 --> 00:26:34,823
That's why they fly.
435
00:26:39,830 --> 00:26:41,430
Did you see these guys there that night?
436
00:26:41,432 --> 00:26:43,031
No, no, no, no.
437
00:26:43,033 --> 00:26:46,635
- These... these two.
- No, no, no.
438
00:26:46,637 --> 00:26:48,637
Him.
439
00:26:50,706 --> 00:26:52,973
I... I wasn't there.
440
00:26:52,975 --> 00:26:55,075
I seen the soldiers.
441
00:26:55,077 --> 00:26:56,644
Soldiers?
442
00:26:56,646 --> 00:26:58,045
What soldiers?
443
00:26:58,047 --> 00:26:59,514
Like him.
444
00:27:02,685 --> 00:27:04,619
You mean the police?
445
00:27:04,621 --> 00:27:06,187
The uniforms?
446
00:27:06,189 --> 00:27:09,557
They were coming after me... and her.
447
00:27:09,559 --> 00:27:13,461
That's why I had to
protect her soul with Lucy.
448
00:27:13,463 --> 00:27:15,630
The police were there.
449
00:27:16,499 --> 00:27:20,635
Sometimes I seen them bring
the peoples there at night.
450
00:27:20,637 --> 00:27:23,149
The soldiers, wearing
that kind of uniform?
451
00:27:23,151 --> 00:27:24,783
Yeah.
452
00:27:26,708 --> 00:27:28,908
Do you remember their faces?
453
00:27:28,910 --> 00:27:30,377
Do you remember what they look like?
454
00:27:32,347 --> 00:27:34,047
All look the same to me.
455
00:27:36,485 --> 00:27:37,850
Hey, Sam.
456
00:27:37,852 --> 00:27:39,452
I heard you found that tent woman.
457
00:27:39,454 --> 00:27:40,520
Yeah.
458
00:27:40,522 --> 00:27:42,689
What did she say?
459
00:27:42,691 --> 00:27:44,558
Uh, nothing we can use.
460
00:27:44,560 --> 00:27:46,159
She's kind of crazy.
461
00:27:46,161 --> 00:27:47,994
Damn.
462
00:27:47,996 --> 00:27:49,663
She thought she saw cops there
463
00:27:49,665 --> 00:27:51,298
at the water treatment plant.
464
00:27:51,300 --> 00:27:52,799
What cops?
465
00:27:52,801 --> 00:27:53,866
No idea.
466
00:27:53,868 --> 00:27:55,134
You weren't there, were you?
467
00:27:55,136 --> 00:27:57,437
No.
468
00:27:57,439 --> 00:27:59,505
Any idea who she was talking about?
469
00:27:59,507 --> 00:28:02,074
No. Why would I be there?
470
00:28:02,076 --> 00:28:03,309
Come on, Dennis.
471
00:28:03,311 --> 00:28:04,476
You were her training officer.
472
00:28:04,478 --> 00:28:06,878
You had no idea what
was going on with her?
473
00:28:18,058 --> 00:28:20,092
Here we go again.
474
00:28:21,862 --> 00:28:24,630
I'm pretty sure I told
you to get out of here.
475
00:28:24,632 --> 00:28:25,864
Me?
476
00:28:25,866 --> 00:28:28,033
Oh, you don't remember me?
477
00:28:28,035 --> 00:28:29,891
- No.
- Well, I remember you.
478
00:28:29,893 --> 00:28:31,402
I told you to get off these streets.
479
00:28:31,404 --> 00:28:33,304
I got a right to be
here like anyone else.
480
00:28:33,306 --> 00:28:34,339
You know my nephew,
481
00:28:34,341 --> 00:28:35,430
goes to school three blocks from here.
482
00:28:35,432 --> 00:28:36,988
I don't wanna see you
anywhere near here.
483
00:28:36,990 --> 00:28:38,355
Piss off, you pig.
484
00:28:39,213 --> 00:28:40,912
Ugh!
485
00:28:40,914 --> 00:28:43,215
Hey... hey... don't.
486
00:28:48,122 --> 00:28:49,821
That's how you have
to handle these ones.
487
00:28:49,823 --> 00:28:51,823
Teach them some respect.
488
00:28:51,825 --> 00:28:54,160
Junkies don't learn any other way.
489
00:28:54,162 --> 00:28:56,394
Yeah, we saw all kinds of crazy shit,
490
00:28:56,396 --> 00:28:58,262
but, that's the job.
491
00:28:58,264 --> 00:28:59,696
Yeah.
492
00:29:18,384 --> 00:29:19,616
What's going on?
493
00:29:19,618 --> 00:29:21,185
Been burning through her GPS route.
494
00:29:21,187 --> 00:29:22,552
And?
495
00:29:22,554 --> 00:29:23,687
It was driving me crazy.
496
00:29:23,689 --> 00:29:27,556
There was nothing to
see, until I found this.
497
00:29:27,558 --> 00:29:30,161
Timestamp of Justine's route has her at
498
00:29:30,163 --> 00:29:33,196
22nd and Wallace at 8:13 PM.
499
00:29:33,198 --> 00:29:37,133
Look at what I found.
500
00:29:37,135 --> 00:29:39,502
Wait, is that Dennis?
501
00:29:39,504 --> 00:29:41,504
And Gordon Thundercloud.
502
00:29:41,506 --> 00:29:43,873
Wait...
503
00:29:43,875 --> 00:29:46,442
Wait for it...
504
00:29:46,444 --> 00:29:48,149
Here.
505
00:29:50,148 --> 00:29:53,149
She was following them.
506
00:29:53,151 --> 00:29:55,852
You think it was some kind of drug deal?
507
00:29:55,854 --> 00:29:57,153
From there, she goes directly
508
00:29:57,155 --> 00:29:59,822
to the water treatment plant.
509
00:29:59,824 --> 00:30:02,090
Make a copy.
510
00:30:02,092 --> 00:30:03,125
Make two.
511
00:30:03,127 --> 00:30:05,628
And don't tell anyone yet.
512
00:30:05,630 --> 00:30:09,932
Maybe Edwina wasn't so
crazy there, after all.
513
00:30:09,934 --> 00:30:11,967
Dennis...
514
00:30:11,969 --> 00:30:13,936
Who's partnered up with Dennis?
515
00:30:15,447 --> 00:30:17,113
This must be the one.
516
00:30:29,721 --> 00:30:30,777
Hey, guys.
517
00:30:30,779 --> 00:30:31,900
Hey.
518
00:30:31,902 --> 00:30:33,125
What's up?
519
00:30:33,127 --> 00:30:35,189
We were asked to come
and check up on the recent
520
00:30:35,191 --> 00:30:37,191
homeless activity down by the river.
521
00:30:37,193 --> 00:30:38,460
I didn't hear about anything.
522
00:30:38,462 --> 00:30:40,005
What are you doing here?
523
00:30:40,007 --> 00:30:42,063
I was just driving back to the reserve.
524
00:30:42,065 --> 00:30:43,331
I recognized your car.
525
00:30:43,333 --> 00:30:44,699
Oh, yeah?
526
00:30:44,701 --> 00:30:46,601
Well, false alarm.
527
00:30:46,603 --> 00:30:48,135
There's nothing going on.
528
00:30:48,137 --> 00:30:51,973
Good.
529
00:30:51,975 --> 00:30:53,775
Good.
530
00:31:05,789 --> 00:31:07,255
Nate.
531
00:31:09,480 --> 00:31:13,480
_
532
00:31:39,722 --> 00:31:40,888
Rollins.
533
00:31:40,890 --> 00:31:41,988
Wait up.
534
00:31:41,990 --> 00:31:43,180
Hey, Sam.
535
00:31:43,182 --> 00:31:44,894
When you were on patrol with Justine,
536
00:31:44,896 --> 00:31:48,328
did you ever come across
Gordon Thundercloud?
537
00:31:48,330 --> 00:31:50,798
Yeah, I see him around, now and then.
538
00:31:50,800 --> 00:31:52,866
In the city?
539
00:31:52,868 --> 00:31:54,435
No, I don't think so.
540
00:31:54,437 --> 00:31:55,469
Never?
541
00:31:55,471 --> 00:31:57,838
What about Phil?
542
00:31:57,840 --> 00:31:59,540
Nope.
543
00:31:59,542 --> 00:32:03,009
You ever been out to the
water treatment plant?
544
00:32:03,011 --> 00:32:06,447
Driven out there, close to
where they found Justine?
545
00:32:06,449 --> 00:32:08,649
Not really.
546
00:32:08,651 --> 00:32:11,184
Damn.
547
00:32:11,186 --> 00:32:14,387
I was hoping you might have seen
the Thunderclouds out there.
548
00:32:14,389 --> 00:32:17,223
I think they might be mixed up on this.
549
00:32:17,225 --> 00:32:20,025
Yeah, sorry. I wish I could help ya.
550
00:32:32,255 --> 00:32:33,321
Hello.
551
00:32:33,323 --> 00:32:35,890
Tribal Police.
552
00:32:35,892 --> 00:32:38,226
Anybody in there?
553
00:32:50,440 --> 00:32:51,706
Same spot?
554
00:32:51,708 --> 00:32:52,873
Yeah.
555
00:32:52,875 --> 00:32:53,941
Okay.
556
00:32:53,943 --> 00:32:55,943
- I'll check it out.
- Where's Buke?
557
00:32:55,945 --> 00:32:57,512
I don't know.
558
00:32:57,514 --> 00:33:01,349
He was here, but... why?
559
00:33:01,351 --> 00:33:03,718
Nothing.
560
00:33:15,632 --> 00:33:18,523
What's that about?
561
00:33:18,525 --> 00:33:20,584
- What's going on?
- Come on in, Dennis.
562
00:33:24,273 --> 00:33:26,140
Shut the door and sit down.
563
00:33:32,298 --> 00:33:33,765
Hey, actually.
564
00:33:33,767 --> 00:33:35,066
Hey, why don't you wait here.
565
00:33:35,068 --> 00:33:36,968
I just need to talk to
these guys for a minute.
566
00:33:36,970 --> 00:33:38,169
Why?
567
00:33:38,171 --> 00:33:40,051
They might get spooked
if it's both of us.
568
00:33:40,053 --> 00:33:41,639
You're still kinda new.
569
00:33:41,641 --> 00:33:42,874
I know both of them.
570
00:33:42,876 --> 00:33:46,276
Just get back in the car
and let me deal with this.
571
00:33:46,278 --> 00:33:47,778
No.
572
00:33:47,780 --> 00:33:49,445
I want in on this.
573
00:33:49,447 --> 00:33:51,447
I can help you.
574
00:33:51,449 --> 00:33:53,183
Trust me.
575
00:33:53,185 --> 00:33:55,085
I got this.
576
00:33:55,087 --> 00:33:57,487
I'll just be a few minutes.
577
00:33:57,489 --> 00:34:00,290
All right.
578
00:34:00,292 --> 00:34:01,958
I'll cover you.
579
00:34:01,960 --> 00:34:03,459
Okay.
580
00:34:08,300 --> 00:34:10,133
Why'd you bring her?
581
00:34:10,135 --> 00:34:11,668
Don't worry about her.
582
00:34:11,670 --> 00:34:14,004
They're not gonna like this.
583
00:34:14,006 --> 00:34:16,873
Tell them I said no.
584
00:34:16,875 --> 00:34:18,275
No, I'm not doing it.
585
00:34:19,978 --> 00:34:21,544
You better.
586
00:34:21,546 --> 00:34:24,013
Just tell them I said no.
587
00:34:24,015 --> 00:34:25,181
Okay.
588
00:34:25,183 --> 00:34:26,982
Tell them to forget it.
589
00:34:26,984 --> 00:34:29,984
- What happened?
- Nothing. Just get back in the car.
590
00:34:29,986 --> 00:34:31,608
Dennis, what's going on?
591
00:34:31,610 --> 00:34:33,489
I'll deal with them later.
592
00:34:33,491 --> 00:34:35,224
I shouldn't have even brought you.
593
00:34:37,134 --> 00:34:39,557
You weren't anywhere near
the water treatment plant
594
00:34:39,559 --> 00:34:41,129
the night of Justine was killed, right?
595
00:34:41,131 --> 00:34:42,565
No.
596
00:34:42,567 --> 00:34:45,468
What were you and Gordon
Thundercloud arguing about...
597
00:34:48,053 --> 00:34:50,443
around the corner of 22nd and Wallace...
598
00:34:50,445 --> 00:34:53,710
at 8:13 PM the night Justine was killed?
599
00:34:53,712 --> 00:34:55,878
Gordon Thundercloud?
600
00:35:01,918 --> 00:35:04,185
We have you on video.
601
00:35:04,187 --> 00:35:06,379
You wanna see it?
602
00:35:06,381 --> 00:35:07,704
What was in the briefcase?
603
00:35:07,706 --> 00:35:10,692
She was following you... why?
604
00:35:10,694 --> 00:35:12,227
Show's over, son.
605
00:35:13,880 --> 00:35:16,035
You were at Daniel's that
day they found the gun,
606
00:35:16,037 --> 00:35:17,781
- weren't you?
- A lot of people were at Daniel's.
607
00:35:17,783 --> 00:35:20,435
She was following
you and Rollins that night.
608
00:35:20,437 --> 00:35:22,971
We found the mud stains in his vehicle.
609
00:35:25,008 --> 00:35:27,075
Come on, Dennis.
610
00:35:27,077 --> 00:35:28,844
What did Justine have on you?
611
00:35:30,981 --> 00:35:33,915
You saw more than
you should, didn't you?
612
00:35:33,917 --> 00:35:36,417
No.
613
00:35:37,854 --> 00:35:39,487
I warned you.
614
00:35:39,489 --> 00:35:41,422
Told you to stay out of this.
615
00:35:41,424 --> 00:35:43,323
Stay out of what?
616
00:35:44,293 --> 00:35:47,294
They'll kill us both if you talk.
617
00:35:50,933 --> 00:35:52,566
Hmm?
618
00:35:52,568 --> 00:35:54,067
I won't say anything.
619
00:35:55,772 --> 00:35:58,105
I promise!
620
00:36:00,976 --> 00:36:02,943
Okay.
621
00:36:08,907 --> 00:36:09,962
No.
622
00:36:17,793 --> 00:36:19,092
Whew.
623
00:36:25,134 --> 00:36:27,401
I wanna talk to my lawyer.
624
00:36:29,270 --> 00:36:31,703
We're done here.
625
00:37:26,259 --> 00:37:29,004
Today marks a watershed moment
626
00:37:29,006 --> 00:37:31,396
for our community,
627
00:37:31,398 --> 00:37:33,464
for the safety of our streets,
628
00:37:33,466 --> 00:37:36,601
and out in the surrounding reserves.
629
00:37:36,603 --> 00:37:40,605
From the very beginning, the
Tribal Police Force program
630
00:37:40,607 --> 00:37:45,743
has aspired to greater
integration and transparency.
631
00:37:45,745 --> 00:37:48,965
And, I am proud to say
that now we are closer
632
00:37:48,967 --> 00:37:51,382
than ever to achieving that goal.
633
00:37:51,384 --> 00:37:54,218
Thanks to the uncompromising efforts
634
00:37:54,220 --> 00:37:57,711
of Samantha Woodburn, Chief of Tribal,
635
00:37:57,713 --> 00:38:02,100
we now have indisputable
forensic and eyewitness accounts
636
00:38:02,102 --> 00:38:04,360
that have led to the
arrest of Dennis Fitz.
637
00:38:04,362 --> 00:38:07,130
for the murder of Tribal Police Officer,
638
00:38:07,132 --> 00:38:09,065
Justine Trueblood.
639
00:38:36,762 --> 00:38:38,590
I'll get to your questions in time,
640
00:38:38,592 --> 00:38:40,618
but please, let me assure you that
641
00:38:40,620 --> 00:38:43,099
the community's voices have been heard.
642
00:38:43,101 --> 00:38:45,468
We understand the injustices
643
00:38:45,470 --> 00:38:49,072
that were once put upon you by
corrupt forces within our ranks.
644
00:38:49,074 --> 00:38:52,007
But, today is the new Tribal,
645
00:38:52,009 --> 00:38:56,079
and that cancer has been removed
from within our organization.
646
00:38:56,081 --> 00:38:59,107
Today, we have lifted
the shadow of cruel
647
00:38:59,109 --> 00:39:02,066
and divisive tactics that
have poisoned and hindered
648
00:39:02,068 --> 00:39:04,053
our ability to work together.
649
00:39:04,055 --> 00:39:07,123
Today is the day we move forward...
650
00:39:07,125 --> 00:39:12,089
as a progressive, joint,
law enforcement community
651
00:39:12,091 --> 00:39:16,283
that embraces integration, inclusion,
652
00:39:16,285 --> 00:39:21,069
and cooperation as
it's guiding principle.
653
00:39:21,071 --> 00:39:25,073
Since the inception of this program,
654
00:39:25,075 --> 00:39:28,977
the crime rate is
statistically way down.
655
00:39:28,979 --> 00:39:32,447
And prosecutions are up.
656
00:39:32,449 --> 00:39:34,983
I, for one, am proud
657
00:39:34,985 --> 00:39:37,619
of the Tribal Police program.
658
00:39:38,888 --> 00:39:39,988
Hey, Sam.
659
00:39:39,990 --> 00:39:41,389
Buke, where are you?
660
00:39:41,391 --> 00:39:43,625
I got a lead on Sydney's case.
661
00:39:43,627 --> 00:39:45,526
Did you find her?
662
00:39:45,528 --> 00:39:47,027
Come meet me.
663
00:39:47,029 --> 00:39:49,563
You're supposed to be riding a desk.
664
00:39:49,565 --> 00:39:51,355
I'm down here at the
water treatment plant
665
00:39:51,357 --> 00:39:52,399
where we found Justine.
666
00:39:52,401 --> 00:39:53,867
Justine?
667
00:39:53,869 --> 00:39:55,836
What does this have to
do with Sydney's case?
668
00:39:55,838 --> 00:40:00,174
Sam... just get over here.
669
00:40:00,176 --> 00:40:01,908
Alone.
670
00:40:03,746 --> 00:40:05,979
I am proud of what we've become.
671
00:40:05,981 --> 00:40:07,114
Together.
672
00:40:07,116 --> 00:40:08,616
Integrated.
673
00:40:08,618 --> 00:40:11,185
Integration is our future...
674
00:40:11,187 --> 00:40:12,919
Our world.
675
00:40:12,921 --> 00:40:16,890
And now, we should all
learn to embrace it.
676
00:41:19,621 --> 00:41:22,888
What the hell is this?
677
00:41:22,890 --> 00:41:25,191
I found Sydney.
678
00:43:51,882 --> 00:43:54,882
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
44303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.