All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,545 Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,629 --> 00:00:07,382 Contact starfleet command. Tell them we have engaged the klingons. 3 00:00:07,466 --> 00:00:10,552 How did the vulcans achieve diplomatic relations with the klingons? 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,763 Starfleet doesn't fire first. 5 00:00:12,846 --> 00:00:13,680 We have to. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,225 Stand down, commander Burnham. That's an order. 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,394 I'm sorry. 8 00:00:19,478 --> 00:00:22,397 - This is mutiny. - Move, saru. Tactical. 9 00:00:22,481 --> 00:00:23,649 - Locked on. - Fire. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,526 - Belay that order. - Please. 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,027 I'm trying to save all of you. 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,403 Warp signatures detected. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,406 - Is it starfleet? - No. Those ships are klingon. 14 00:00:34,451 --> 00:00:35,577 Fire! 15 00:00:35,661 --> 00:00:38,497 T'kuvma has anointed himself the next klingon Messiah. 16 00:00:38,664 --> 00:00:40,541 If you kill him, you make him a martyr. 17 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 But if you take him as a prisoner of war, 18 00:00:43,377 --> 00:00:46,296 you give the federation leverage to sue for peace. 19 00:00:52,928 --> 00:00:54,429 For the charge of mutiny, 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,683 it is our ruling that the defendant be stripped of rank 21 00:00:57,766 --> 00:01:00,727 and hereby sentenced to imprisonment for life. 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,110 6 months later 23 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 You hear why we're getting transferred to tellun? 24 00:01:10,529 --> 00:01:12,781 Dilithium pocket went piezoelectric. 25 00:01:12,864 --> 00:01:14,950 Ripped apart the bottom of the mine. 26 00:01:15,033 --> 00:01:18,453 Barn, 50 cons... Vaporized. 27 00:01:19,830 --> 00:01:22,749 So, lucky us. We get to be miners for the war effort now. 28 00:01:23,625 --> 00:01:27,254 I hear half the screws on tellun are scumbag andorians. 29 00:01:27,879 --> 00:01:30,257 Andorians are cold in all the wrong places. 30 00:01:30,340 --> 00:01:32,509 The three I killed were cold everywhere. 31 00:01:35,387 --> 00:01:38,890 That kind of talk got your shiny little panties in a bunch, starfleet? 32 00:01:41,018 --> 00:01:42,978 What are you in for? Stay out past curfew? 33 00:01:43,061 --> 00:01:44,313 You don't know who that is? 34 00:01:46,982 --> 00:01:49,192 - That's Michael Burnham. - The mutineer? 35 00:01:49,276 --> 00:01:50,277 In the flesh. 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,698 My cousin was on the europa when it went down. 37 00:01:56,325 --> 00:01:59,411 She and 8000 others are dead because of you. 38 00:01:59,703 --> 00:02:01,997 Eight thousand, one hundred and eighty-six. 39 00:02:03,749 --> 00:02:06,418 Proximity alert. Scanning. 40 00:02:08,503 --> 00:02:11,423 Starbase 18, we got some bugs in the works out here. 41 00:02:11,506 --> 00:02:14,134 Put on an ev suit and play exterminator. 42 00:02:17,763 --> 00:02:18,847 Hey, where you going? 43 00:02:18,930 --> 00:02:21,975 Um, hey, what's going on? Shouldn't somebody be flying this thing? 44 00:02:22,059 --> 00:02:24,019 That's species gs54. 45 00:02:24,728 --> 00:02:26,730 An organism that feeds on electricity. 46 00:02:27,397 --> 00:02:29,608 It's feeding on the shuttle's power systems. 47 00:02:30,692 --> 00:02:31,985 Bay doors open. 48 00:02:32,527 --> 00:02:35,447 Unless the pilot can get rid of the infestation fast enough, 49 00:02:35,530 --> 00:02:37,741 they'll drain us of all of our power. 50 00:02:38,116 --> 00:02:40,118 And we'll drift until our oxygen runs out... 51 00:02:40,952 --> 00:02:42,245 Or we freeze to death. 52 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 Whichever comes first. 53 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Um... could you come back? 54 00:02:48,085 --> 00:02:49,252 - Hello? - Relax. 55 00:02:50,754 --> 00:02:52,047 Pilot's taking care of it. 56 00:02:53,465 --> 00:02:56,426 Warning, safety tether disconnected. 57 00:02:56,510 --> 00:02:58,303 Warning, autopilot malfunction. 58 00:02:59,054 --> 00:03:00,430 - We're all gonna die. - Okay. 59 00:03:06,103 --> 00:03:07,396 Damn it. 60 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 Ensign chiefowitz, report to medical bay. 61 00:05:52,727 --> 00:05:54,855 Ensign chiefowitz, report to the medical bay. 62 00:05:56,273 --> 00:05:57,691 Not a scratch on the floor, 63 00:05:57,774 --> 00:05:59,818 this puppyjust rolled off the assembly line. 64 00:06:00,277 --> 00:06:03,738 What's a brand-new starship doing so far from the front lines? 65 00:06:08,743 --> 00:06:10,620 This is the u. S. 8. Discovery. 66 00:06:12,080 --> 00:06:15,584 My name's commander Landry. I'm chief of security here. 67 00:06:17,544 --> 00:06:20,171 I see we're unloading all kinds of garbage today. 68 00:06:24,593 --> 00:06:26,970 Even starfleet's first mutineer. 69 00:06:30,140 --> 00:06:31,140 On me. 70 00:06:40,358 --> 00:06:42,378 Lieutenant Collins, report to the bridge. 71 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 Lieutenant Collins, report to the bridge. 72 00:06:47,657 --> 00:06:49,826 Ensign Magnus, report to engineering. 73 00:06:50,869 --> 00:06:52,704 What's with all the silver shirts? 74 00:06:52,996 --> 00:06:54,497 It's a science vessel. 75 00:07:00,170 --> 00:07:01,963 You ever seen a black badge before? 76 00:07:02,839 --> 00:07:04,883 Somehow this doesn't feel very scientific. 77 00:07:04,966 --> 00:07:06,718 Mouths shut, eyes ahead. 78 00:07:07,928 --> 00:07:10,722 All right. Starfleet says, we have to feed the animals. 79 00:07:11,973 --> 00:07:12,973 Who's hungry? 80 00:07:20,023 --> 00:07:21,066 Keyla. 81 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 How about we make it 8187? 82 00:08:11,574 --> 00:08:12,826 Captain wants to see you. 83 00:08:17,622 --> 00:08:18,623 Come on. 84 00:08:24,421 --> 00:08:25,755 Put them in the brig. 85 00:08:29,134 --> 00:08:30,552 Vulcan martial arts, huh? 86 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 Suus mahna. 87 00:08:35,223 --> 00:08:36,766 Vulcans should stick to logic. 88 00:09:10,800 --> 00:09:12,719 No matter how deep in space you are, 89 00:09:12,802 --> 00:09:14,721 you always feel like you can see home. 90 00:09:14,888 --> 00:09:15,888 Don't you think? 91 00:09:18,349 --> 00:09:19,684 Maybe it's just me. 92 00:09:20,560 --> 00:09:23,396 Forgive the lighting, or lack thereof. 93 00:09:23,897 --> 00:09:25,565 Recent battle injury. 94 00:09:27,192 --> 00:09:30,612 There's nothing they can do if I wanna keep my own eyes, and I do. 95 00:09:31,112 --> 00:09:33,073 I have to suffer light change slowly. 96 00:09:34,491 --> 00:09:36,701 I like to think it makes me mysterious. 97 00:09:48,046 --> 00:09:50,548 Captain Gabriel lorca. Welcome to discovery. 98 00:09:54,761 --> 00:09:56,012 Come in. Don't be shy. 99 00:10:04,187 --> 00:10:06,231 It was a family business, a century ago. 100 00:10:06,981 --> 00:10:10,777 That was before the future came, and hunger, need and want disappeared. 101 00:10:12,153 --> 00:10:14,155 Of course, they're making a comeback now. 102 00:10:14,739 --> 00:10:15,740 Thanks to you. 103 00:10:16,950 --> 00:10:19,994 Michael Burnham, the Michael Burnham, on my ship. 104 00:10:20,620 --> 00:10:22,872 When I saw your name on the shuttle manifest I... 105 00:10:23,832 --> 00:10:25,166 Re-read your file. 106 00:10:26,000 --> 00:10:28,086 Pulled up your court martial transcripts... 107 00:10:31,506 --> 00:10:32,924 And you're something. 108 00:10:33,007 --> 00:10:34,801 Captain, what am I doing on this ship? 109 00:10:35,927 --> 00:10:39,305 I guess you might have to ask that storm out there. 110 00:10:40,014 --> 00:10:42,058 I received no warning that I'd be transferred 111 00:10:42,142 --> 00:10:44,561 to another prison facility, which is customary. 112 00:10:45,770 --> 00:10:46,938 My shuttle changed course 113 00:10:47,021 --> 00:10:50,316 - halfway through the journey. - Maybe the universe hates waste. 114 00:10:52,777 --> 00:10:55,029 Question is, what am I gonna do with you? 115 00:10:57,532 --> 00:10:58,908 If I put you in the brig... 116 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 Someone's gonna die. 117 00:11:00,910 --> 00:11:03,413 I don't have the time for that kind of distraction. 118 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 You have training in high-level quantum physics? 119 00:11:11,588 --> 00:11:13,381 My engineers say it'll take three days 120 00:11:13,464 --> 00:11:15,842 to clear the lightning bugs out of the prison shuttle. 121 00:11:16,092 --> 00:11:19,804 I have something on deck that requires every trained mind available. 122 00:11:21,973 --> 00:11:23,183 You're gonna help us out. 123 00:11:25,226 --> 00:11:26,060 Excuse me? 124 00:11:26,144 --> 00:11:27,353 No, thank you. 125 00:11:28,479 --> 00:11:30,982 Respectfully, I owe a debt for my crime... 126 00:11:36,529 --> 00:11:39,449 I'd prefer to serve my time without getting involved. 127 00:11:40,450 --> 00:11:43,745 Think I care what your preferences are? Until your vessel's repaired, 128 00:11:43,828 --> 00:11:46,080 you'll be assigned to quarters and put to work. 129 00:11:46,873 --> 00:11:49,626 I'm not a chauffeur. There's no free rides on my ship. 130 00:11:49,709 --> 00:11:51,669 You were once a starfleet officer. 131 00:11:52,086 --> 00:11:55,215 I will use you or anything else I can to achieve my mission. 132 00:11:55,298 --> 00:11:57,217 And what mission is that, sir? 133 00:11:57,300 --> 00:11:58,760 To win the war, of course. 134 00:11:59,928 --> 00:12:01,012 To send everyone home. 135 00:12:02,180 --> 00:12:03,180 Safe and happy. 136 00:12:05,475 --> 00:12:06,768 Dismissed. 137 00:12:13,441 --> 00:12:16,653 You're on day shift. Escort at 0800 hours. When you're not working, 138 00:12:16,736 --> 00:12:18,112 you're confined to quarters. 139 00:12:18,196 --> 00:12:19,196 Working on what? 140 00:12:51,604 --> 00:12:52,604 Lights. 141 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 This is so neat. They... 142 00:12:57,860 --> 00:13:00,405 Uh, they told me, because of my special needs, 143 00:13:00,488 --> 00:13:03,533 that I couldn't have a roommate, which was kind of a letdown, 144 00:13:03,616 --> 00:13:06,828 because a roommate is like an automatic built-in friend and... 145 00:13:06,911 --> 00:13:09,205 But then they told me I was gonna have a roommate, 146 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 and so now I guess that's you, and... 147 00:13:14,544 --> 00:13:17,630 Um, hi, I'm... I'm cadet Sylvia tilly. 148 00:13:23,094 --> 00:13:25,346 I talk when I'm nervous. Um... 149 00:13:25,430 --> 00:13:27,473 My instructors advised me to work on that. 150 00:13:27,557 --> 00:13:28,683 Why are you nervous? 151 00:13:28,766 --> 00:13:31,936 I'm trying to decide if I should tell you that you took my bed. 152 00:13:35,148 --> 00:13:36,148 Seriously? 153 00:13:36,983 --> 00:13:40,153 I know, they look the same. But, um, I'm allergic to polyester, 154 00:13:40,236 --> 00:13:43,740 and viscoelastic polyurethane foam. It results in chronic snoring. 155 00:13:43,823 --> 00:13:46,242 This is why I wasn't supposed to have a roommate. 156 00:13:46,326 --> 00:13:47,326 No problem. 157 00:13:54,959 --> 00:13:55,959 What's your name? 158 00:14:01,674 --> 00:14:03,718 I've never met a female named Michael before. 159 00:14:03,885 --> 00:14:05,178 Do you think that suits you? 160 00:14:05,261 --> 00:14:07,805 I'll call you Mickey. I think that's more approachable. 161 00:14:07,889 --> 00:14:09,015 No, you won't. 162 00:14:09,098 --> 00:14:10,391 Oh, yeah. No, I won't. 163 00:14:12,310 --> 00:14:15,188 The only other female Michael I ever heard of 164 00:14:15,271 --> 00:14:17,231 was Michael Burnham, the mutineer. 165 00:14:17,815 --> 00:14:21,027 You're not her, are you? 166 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Are you? 167 00:14:32,622 --> 00:14:35,792 Black alert. Black alert. 168 00:14:36,167 --> 00:14:37,001 What's going on? 169 00:14:37,085 --> 00:14:38,086 You weren't briefed? 170 00:14:38,169 --> 00:14:40,380 - No. - Well, then I can't tell you. I'm sorry. 171 00:14:59,524 --> 00:15:02,193 Tilly, what the hell is going on on this ship? 172 00:15:13,746 --> 00:15:15,665 Matter synthesis complete. 173 00:15:19,001 --> 00:15:20,396 Attention, all personnel. 174 00:15:20,420 --> 00:15:23,256 Battle drills on deck 9 have been canceled until further notice. 175 00:15:26,509 --> 00:15:27,343 Saru. 176 00:15:27,427 --> 00:15:29,011 First officer saru. 177 00:15:32,807 --> 00:15:34,142 With me, please. 178 00:15:38,229 --> 00:15:40,815 You're famous. They all want a peek. 179 00:15:41,441 --> 00:15:43,192 Congratulations on your promotion. 180 00:15:43,276 --> 00:15:45,945 Mm. Thank you. The powers that be were impressed 181 00:15:46,028 --> 00:15:48,531 by my actions at the battle of the binary stars, but... 182 00:15:49,115 --> 00:15:51,033 Upon my own reflection of that day, 183 00:15:51,117 --> 00:15:53,035 my only wish is that I could've done more. 184 00:15:53,119 --> 00:15:54,287 I understand. 185 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 Blueberries. 186 00:16:02,920 --> 00:16:04,755 The ones in prison don't taste the same. 187 00:16:05,465 --> 00:16:08,509 I suppose that is the function of the environment you eat them in, 188 00:16:08,593 --> 00:16:10,261 instead of a food synthesizer issue. 189 00:16:10,636 --> 00:16:11,679 I suppose so. 190 00:16:14,765 --> 00:16:17,393 So many people with so many places to go. 191 00:16:17,894 --> 00:16:20,188 On discovery, our facilities can accommodate 192 00:16:20,563 --> 00:16:22,648 300 discreet scientific missions. 193 00:16:22,899 --> 00:16:23,900 A starfleet record. 194 00:16:24,442 --> 00:16:25,985 So, this is a science vessel. 195 00:16:29,697 --> 00:16:31,866 Oh. You've been assigned to engineering. 196 00:16:32,867 --> 00:16:35,745 Lieutenant stamets will task you with specific duties. 197 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Saru. 198 00:16:41,042 --> 00:16:43,252 First officer saru. 199 00:16:45,630 --> 00:16:48,966 I saw a recording of the speech you gave at the captain's funeral. 200 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 It was beautiful. 201 00:16:52,803 --> 00:16:55,056 I never thought I'd get a chance to say this to you. 202 00:16:58,643 --> 00:17:00,811 I think about what happened every day. 203 00:17:02,021 --> 00:17:04,065 All the time. And I owe you... 204 00:17:06,651 --> 00:17:07,651 I'm trying to say... 205 00:17:08,861 --> 00:17:09,946 "I'm sorry"? 206 00:17:14,575 --> 00:17:16,244 I believe you feel regret. 207 00:17:18,663 --> 00:17:19,914 But... 208 00:17:19,997 --> 00:17:22,792 In my mind... you are dangerous. 209 00:17:24,710 --> 00:17:26,671 Captain lorca is a man who... 210 00:17:27,505 --> 00:17:30,007 Does not fear the things normal people fear. 211 00:17:33,719 --> 00:17:36,222 And you are someone to fear, Michael Burnham. 212 00:17:38,558 --> 00:17:40,810 I just wanna get back on that shuttle, commander. 213 00:17:42,311 --> 00:17:45,189 - I won't make any trouble for you here. - Well, that is certain. 214 00:17:45,731 --> 00:17:47,191 But if you try... 215 00:17:47,858 --> 00:17:51,529 Know that I intend to do a betterjob protecting my captain... 216 00:17:52,822 --> 00:17:54,031 Than you did yours. 217 00:18:15,595 --> 00:18:17,221 I'm looking for lieutenant stamets. 218 00:18:17,388 --> 00:18:18,388 He's in there. 219 00:18:20,182 --> 00:18:21,434 That area's off limits. 220 00:18:21,684 --> 00:18:23,185 No entry without a breath print. 221 00:18:24,020 --> 00:18:25,021 Starfleet doesn't keep 222 00:18:25,104 --> 00:18:27,523 - its engineering labs classified. - This is discovery. 223 00:18:27,815 --> 00:18:29,317 I recommend you find a station. 224 00:18:38,659 --> 00:18:42,246 Sorry, these stations, uh, we have assigned seats. 225 00:19:00,931 --> 00:19:01,931 Who are you? 226 00:19:02,892 --> 00:19:03,976 I'm Michael Burnham. 227 00:19:04,685 --> 00:19:05,853 I was assigned. 228 00:19:05,936 --> 00:19:07,855 Who gave you an assignment? 229 00:19:07,938 --> 00:19:10,483 I'm the only one who gives assignments around here. 230 00:19:14,528 --> 00:19:16,030 So, you're the one lorca sent? 231 00:19:16,113 --> 00:19:18,032 - Yes. - The mutineer? 232 00:19:19,075 --> 00:19:21,369 - Yes. - I was told to expect a vulcan. 233 00:19:21,452 --> 00:19:22,870 There may be a misunderstanding. 234 00:19:22,953 --> 00:19:24,038 - On my part? - Yes. 235 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 - No. - You're making this very complicated. 236 00:19:28,834 --> 00:19:31,629 I was raised on vulcan, attended the vulcan science academy. 237 00:19:31,712 --> 00:19:33,881 My uncle Everett plays in a Beatles cover band, 238 00:19:33,964 --> 00:19:35,758 it hardly makes him John Lennon. 239 00:19:36,342 --> 00:19:37,802 I'm not sure I'm following. 240 00:19:38,386 --> 00:19:40,888 Well, if lorca thinks you're such an asset... 241 00:19:43,683 --> 00:19:45,351 Reconcile these two suites of code. 242 00:19:48,062 --> 00:19:49,689 Go. Somewhere else, please. 243 00:19:50,690 --> 00:19:52,400 It's not like we have assigned seats. 244 00:20:29,270 --> 00:20:32,857 - What was discovery's interval? - Last night? Speirein 12. 245 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 Why so conservative? Is lorca holding you back? 246 00:20:35,735 --> 00:20:38,154 No, he's always pushing us for more. 247 00:20:38,988 --> 00:20:42,742 I'm sure that our rate of progress is his life's biggest disappointment. 248 00:20:43,325 --> 00:20:45,911 By the way, 12 is a perfectly robust number, straal. 249 00:20:46,996 --> 00:20:48,998 - Where's the Glenn? - Speirein 240. 250 00:20:49,457 --> 00:20:50,833 I hate you. How? 251 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 A recent breakthrough. 252 00:20:52,209 --> 00:20:53,544 I hate you. How? 253 00:20:53,627 --> 00:20:55,713 All I can say is there are unexpected benefits 254 00:20:55,796 --> 00:20:58,632 to not growing your own. Now we have to finish getting ready. 255 00:20:58,799 --> 00:21:00,676 Tonight we 're going for speirein 900. 256 00:21:00,760 --> 00:21:01,802 That's not possible. 257 00:21:01,886 --> 00:21:04,263 Don't be like that. You're one of my oldest friends. 258 00:21:04,346 --> 00:21:06,682 We've worked on this for 12 years. When we succeed, 259 00:21:06,766 --> 00:21:08,934 both our names will go on the zee-magnees prize. 260 00:21:09,018 --> 00:21:11,604 I'm not jealous, oddly. I'm worried. 261 00:21:12,813 --> 00:21:14,648 That displacement is too massive. 262 00:21:14,899 --> 00:21:15,816 It's not safe. 263 00:21:15,900 --> 00:21:17,568 It is now. I worked out the kinks. 264 00:21:18,652 --> 00:21:19,652 Lurker. 265 00:21:20,780 --> 00:21:22,031 I despise lurkers. 266 00:21:22,406 --> 00:21:24,074 I'm struggling with these equations. 267 00:21:25,826 --> 00:21:28,496 Initially thought I was dealing with quantum astrophysics. 268 00:21:28,579 --> 00:21:30,706 As I got deeper in, biochemistry came into play. 269 00:21:30,790 --> 00:21:32,500 Maybe even a form of gene expression. 270 00:21:32,583 --> 00:21:34,585 It would help to know what I'm working on. 271 00:21:34,668 --> 00:21:36,921 Why would I tell a prisoner of the federation, 272 00:21:37,004 --> 00:21:41,300 who is essentially a temp, the details of my top-secret research? 273 00:21:41,383 --> 00:21:42,384 It's your call. 274 00:21:43,594 --> 00:21:45,179 But either way, this line here... 275 00:21:46,680 --> 00:21:47,680 It's a mistake. 276 00:21:56,357 --> 00:21:58,234 You can go, lurker. 277 00:21:59,109 --> 00:22:00,903 Submit breath scan for entry. 278 00:22:02,947 --> 00:22:04,532 Lieutenant Paul stamets. 279 00:22:35,771 --> 00:22:37,648 Submit breath scan for entry. 280 00:22:40,901 --> 00:22:42,444 Cadet Sylvia tilly. 281 00:23:15,352 --> 00:23:16,854 Incoming transmission. 282 00:23:17,021 --> 00:23:22,109 Designee: Lorca, Gabriel. Classified. Above top-secret. 283 00:23:24,653 --> 00:23:27,489 During the last hour while performing black alert maneuvers, 284 00:23:27,573 --> 00:23:32,202 there was an incident on our sister ship, the u.S.S. Glenn. 285 00:23:34,163 --> 00:23:35,372 The entire crew was lost. 286 00:23:40,878 --> 00:23:43,255 What happened? Was it a bloom failure? 287 00:23:43,339 --> 00:23:45,591 We're sending a boarding party to find out. 288 00:23:45,758 --> 00:23:48,552 Lieutenant stamets, you'll accompany commander Landry 289 00:23:48,636 --> 00:23:52,765 and ensure that everything related to the project returns to this ship. 290 00:23:52,848 --> 00:23:55,517 Why not just transport what we need from the Glenn to us? 291 00:23:55,601 --> 00:23:57,978 The room holding the equipment is shielded. 292 00:23:58,062 --> 00:24:00,689 - Shielded? That's curious. - Indeed. 293 00:24:00,773 --> 00:24:04,234 Let's not indulge that curiosity. It went down by klingon territory. 294 00:24:04,318 --> 00:24:05,903 - Let's get in and get out. - Really? 295 00:24:05,986 --> 00:24:09,114 - We're running drills near klingon space. - We're at war, lieutenant. 296 00:24:09,198 --> 00:24:11,867 I'd appreciate a day without having to remind you of that. 297 00:24:11,951 --> 00:24:14,411 Well, captain, I will need to take a team with me. 298 00:24:14,995 --> 00:24:18,624 You know, for the cumbersome, annoying science part. 299 00:24:18,707 --> 00:24:20,125 Pick a team. Do it quickly. 300 00:24:21,835 --> 00:24:23,379 Take Burnham with you. 301 00:24:23,462 --> 00:24:26,548 Sir, it's one thing to make her a data cruncher in my lab, 302 00:24:26,757 --> 00:24:29,718 but to integrate her into this project at such a deep level... 303 00:24:29,802 --> 00:24:31,845 I understand that you lost a friend today, 304 00:24:31,929 --> 00:24:33,847 but this is not a democracy. 305 00:24:35,683 --> 00:24:36,725 You understand? 306 00:24:37,142 --> 00:24:39,353 - Yes, sir. - Number one, you served with Burnham 307 00:24:39,436 --> 00:24:42,106 on the shenzhou. What is your assessment of her abilities? 308 00:24:48,237 --> 00:24:49,571 Her mutiny aside... 309 00:24:50,656 --> 00:24:51,656 She is... 310 00:24:52,783 --> 00:24:55,828 The smartest starfleet officer I have ever known. 311 00:24:59,039 --> 00:25:00,165 And he knows you. 312 00:25:06,630 --> 00:25:07,881 Can't believe he picked me. 313 00:25:08,424 --> 00:25:10,509 I'm the best theoretical engineer on the ship. 314 00:25:10,592 --> 00:25:12,177 I was fast-tracked at the academy. 315 00:25:12,261 --> 00:25:15,097 But this is my very first boarding party. 316 00:25:17,307 --> 00:25:18,767 Kind of hard to believe, right? 317 00:25:20,519 --> 00:25:21,519 Not really. 318 00:25:22,896 --> 00:25:23,896 So, um... 319 00:25:24,857 --> 00:25:26,358 I need to apologize to you. 320 00:25:27,776 --> 00:25:30,446 Yesterday I didn't want you to take the station next to me 321 00:25:30,529 --> 00:25:33,782 because, um... it's really important that I make a good impression here, 322 00:25:33,866 --> 00:25:34,992 and I was afraid that... 323 00:25:36,035 --> 00:25:38,746 If I was seen with you, that would get in the way of it. 324 00:25:41,749 --> 00:25:42,749 I understand. 325 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 - It's okay. - No, it's not okay. 326 00:25:46,462 --> 00:25:48,589 It's... I have this character flaw, 327 00:25:48,672 --> 00:25:51,300 I care too much about what other people think about me. 328 00:25:52,301 --> 00:25:54,636 But you don't care if, like, everybody hates you. 329 00:25:56,055 --> 00:25:57,639 No, that came out wrong. Um... 330 00:25:59,224 --> 00:26:03,103 - I... I think that you could help me. - You're a nice kid, tilly. 331 00:26:04,438 --> 00:26:06,440 I'm not staying long enough to make friends. 332 00:26:07,066 --> 00:26:08,317 We're dropping out of warp. 333 00:26:09,026 --> 00:26:10,194 Approaching the Glenn. 334 00:26:10,903 --> 00:26:13,280 Disco 1, confirm visual acquisition. 335 00:26:21,371 --> 00:26:23,165 You see the etchings on the hull? 336 00:26:23,248 --> 00:26:26,293 That's evidence of catastrophic basidiosac rupture. 337 00:26:27,336 --> 00:26:28,420 Basidiosac? 338 00:26:28,962 --> 00:26:30,172 That's an unfamiliar term. 339 00:26:31,632 --> 00:26:34,510 You're out of your depth here, non-vulcan number cruncher. 340 00:26:35,177 --> 00:26:36,595 Seen and not heard, please. 341 00:26:37,888 --> 00:26:40,849 "Basidia" refers to spore-producing structures. 342 00:26:40,933 --> 00:26:44,228 The numbers I've analyzed have been consistent with organic structures. 343 00:26:44,311 --> 00:26:47,022 You mentioned the term "bloom." That refers to biological... 344 00:26:47,106 --> 00:26:50,067 Are you trying to show everyone how smart you are? 345 00:26:50,150 --> 00:26:53,278 I'm trying to get up to speed, so that I can help with this mission. 346 00:26:53,362 --> 00:26:56,406 In what is our problem based, biology or physics? 347 00:26:56,490 --> 00:26:59,284 Are you really so naive as to see them as different? 348 00:27:01,370 --> 00:27:03,872 At the quantum level, there is no difference 349 00:27:03,956 --> 00:27:05,499 between biology and physics. 350 00:27:05,582 --> 00:27:07,126 No difference at all. 351 00:27:07,709 --> 00:27:09,086 And you talk about spores. 352 00:27:10,087 --> 00:27:13,048 What are they? They are the progenitors of panspermia. 353 00:27:13,132 --> 00:27:16,760 They are the building blocks of energy, across the universe. 354 00:27:17,219 --> 00:27:19,221 Physics and biology? No. 355 00:27:19,429 --> 00:27:21,348 Physics as biology. 356 00:27:22,057 --> 00:27:25,102 - All right. - I became an astromycologist 357 00:27:25,185 --> 00:27:26,353 because of awe. 358 00:27:27,062 --> 00:27:29,148 Awe at the miracle of life. 359 00:27:29,773 --> 00:27:32,192 I met straal, and we formed a partnership. 360 00:27:32,401 --> 00:27:36,280 We would get to the veins and muscles that hold our galaxies together. 361 00:27:37,072 --> 00:27:38,615 We would find truth. 362 00:27:39,616 --> 00:27:42,661 And we were happy in our lab, then your war started, 363 00:27:42,744 --> 00:27:44,872 and starfleet co-opted our research. 364 00:27:45,372 --> 00:27:47,958 They split us up, put us in charge of different teams, 365 00:27:48,041 --> 00:27:49,501 so we could work twice as fast. 366 00:27:49,793 --> 00:27:52,963 Not for truth, or to further starfleet's mission statement 367 00:27:53,046 --> 00:27:56,758 of diplomacy and exploration, but for war. 368 00:27:57,676 --> 00:28:00,012 And now my friend and his colleagues are dead 369 00:28:00,095 --> 00:28:01,346 because of our research. 370 00:28:01,430 --> 00:28:04,057 And I have to live with that, but if you think I'm okay 371 00:28:04,141 --> 00:28:07,895 handing my life's work over to that warmonger lorca, you're wrong. 372 00:28:07,978 --> 00:28:11,607 Lieutenant stamets, I sincerely have no idea what research you're involved in. 373 00:28:14,109 --> 00:28:16,069 I never even intended to be here. 374 00:28:17,362 --> 00:28:20,324 Well, if lorca wants you to be here, 375 00:28:20,908 --> 00:28:23,619 I'm afraid your intentions are less than moot. 376 00:28:28,582 --> 00:28:31,126 Activating shuttle bay containment-field override. 377 00:28:41,845 --> 00:28:44,264 - Pilot, stay with the ship. - Affirmative. 378 00:28:44,556 --> 00:28:46,099 Kowski, let's move out. 379 00:28:55,943 --> 00:28:59,488 All the power relays and redundancies must be shot. 380 00:29:00,489 --> 00:29:01,406 Is that normal? 381 00:29:01,490 --> 00:29:04,409 Nothing's normal after an accident like this. 382 00:29:31,270 --> 00:29:34,064 I never anticipated injuries like this. 383 00:29:34,982 --> 00:29:37,317 Cadet, scan to determine if... 384 00:29:37,943 --> 00:29:42,197 The helical trauma to the body is related to the spiral markings on the ship's hull. 385 00:29:44,658 --> 00:29:45,909 There's correlation. 386 00:29:45,993 --> 00:29:47,160 Engineering is this way. 387 00:30:21,820 --> 00:30:22,821 Look. 388 00:30:23,780 --> 00:30:24,781 Klingons. 389 00:30:27,075 --> 00:30:28,994 Could this mean they know about the device? 390 00:30:29,077 --> 00:30:31,747 If they do, it's all over. 391 00:31:12,371 --> 00:31:14,081 Why aren't their bodies braided up? 392 00:31:14,164 --> 00:31:17,000 They didn't die in the initial accident. They boarded 393 00:31:17,084 --> 00:31:19,920 after spying a crippled federation ship with no life signs. 394 00:31:20,212 --> 00:31:21,797 They beamed on to steal our tech. 395 00:31:21,880 --> 00:31:24,508 What could do this to a dozen fully armed klingons? 396 00:31:27,928 --> 00:31:28,970 Over here. 397 00:31:31,264 --> 00:31:34,601 This hull is double-reinforced. What could tear through this metal? 398 00:31:42,359 --> 00:31:44,569 You in the shadows, show yourself. 399 00:32:01,378 --> 00:32:02,546 Shh. 400 00:32:02,629 --> 00:32:04,089 Is he shushing you? 401 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 To engineering! 402 00:32:32,868 --> 00:32:34,119 Set phasers to kill. 403 00:32:38,623 --> 00:32:39,916 In here. 404 00:32:42,544 --> 00:32:43,920 Kowski, no! 405 00:32:48,341 --> 00:32:49,341 What was that thing? 406 00:32:49,843 --> 00:32:51,761 Burnham, download the ship's logs. 407 00:32:52,345 --> 00:32:55,348 Tilly, pull all telemetry and check the spore-containment status. 408 00:33:02,564 --> 00:33:03,564 Oh, god. 409 00:33:07,444 --> 00:33:08,904 I'm sorry, my friend. 410 00:33:14,826 --> 00:33:16,286 Log data's corrupted. 411 00:33:16,369 --> 00:33:18,580 Sir, there's some kind of navigational hack. 412 00:33:20,832 --> 00:33:23,835 - Get what you're getting. - This comes with us. Help get it off. 413 00:33:30,133 --> 00:33:31,593 -Jammed. 414 00:33:38,433 --> 00:33:41,686 - There's some device in the cube. - We'll take it with us. 415 00:33:43,980 --> 00:33:45,023 Can we go now, please? 416 00:33:50,028 --> 00:33:51,696 Not gonna burn through this in time. 417 00:33:52,572 --> 00:33:53,572 What are you doing? 418 00:33:53,615 --> 00:33:56,409 One federation ship is pretty much like another, I hope. 419 00:33:56,493 --> 00:33:58,662 - I need a phaser. - Mutineers don't get phasers. 420 00:33:58,745 --> 00:34:00,705 - Won't kill it. - I'm trying to piss it off. 421 00:34:12,092 --> 00:34:13,092 Hey. 422 00:34:15,011 --> 00:34:16,304 Shit, that worked. 423 00:34:16,846 --> 00:34:18,348 We're through. Move, move, move. 424 00:34:32,654 --> 00:34:35,073 "The rabbit-hole went on like a tunnel for some way, 425 00:34:35,156 --> 00:34:38,201 then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment 426 00:34:38,285 --> 00:34:39,744 to think about stopping herself, 427 00:34:39,828 --> 00:34:42,455 instead she found herself falling down a very deep well." 428 00:34:44,708 --> 00:34:47,460 Burnham, we 're in the shuttle. What is your location? 429 00:34:47,919 --> 00:34:50,672 Jefferies tube. Elevate the shuttle, 200 feet, rear quarter, 430 00:34:50,755 --> 00:34:53,258 above the shield-replacement units. Open the top hatch. 431 00:34:58,263 --> 00:35:02,183 "She was now only 10 inches high. Her face and body brightened up. 432 00:35:02,267 --> 00:35:03,685 She was now the right size 433 00:35:03,768 --> 00:35:06,479 to go through the little door into that lovely garden." 434 00:35:39,012 --> 00:35:41,181 Permission to enter the bridge, commander saru. 435 00:35:41,306 --> 00:35:44,059 - Captain requested my presence. - Permission granted. 436 00:35:44,184 --> 00:35:46,061 Commander airiam, you have the conn. 437 00:35:48,188 --> 00:35:51,566 The other prisoners are being transferred to the shuttle now. 438 00:35:51,983 --> 00:35:54,694 - It's scheduled to leave within the hour. - I'll be on it. 439 00:35:57,030 --> 00:36:01,409 It has not gone unnoticed that during your time on this ship 440 00:36:01,576 --> 00:36:03,995 you conducted yourself in a respectable manner. 441 00:36:04,079 --> 00:36:06,247 And from what I understand, you were invaluable 442 00:36:06,331 --> 00:36:08,917 to the boarding party, which I was pleased to hear, 443 00:36:09,000 --> 00:36:11,586 since I was the one who recommended your involvement. 444 00:36:12,462 --> 00:36:14,047 I appreciate your faith in me. 445 00:36:14,631 --> 00:36:16,132 You were always a good officer... 446 00:36:17,008 --> 00:36:18,134 Until you weren't. 447 00:36:19,886 --> 00:36:21,429 If only you hadn't... 448 00:36:25,558 --> 00:36:27,102 You are a valuable asset. 449 00:36:27,811 --> 00:36:29,396 It is a loss for starfleet. 450 00:36:30,980 --> 00:36:31,981 Thank you. 451 00:36:43,868 --> 00:36:45,745 Well, there she is. 452 00:36:46,329 --> 00:36:47,330 Captain. 453 00:36:47,914 --> 00:36:48,914 Michael Burnham, 454 00:36:49,124 --> 00:36:51,501 I would like to extend an official invitation to you 455 00:36:51,584 --> 00:36:54,379 to join the discovery and be a member of our crew. 456 00:36:55,588 --> 00:36:59,050 - I've been court-martialed and convicted... - Don't worry about starfleet. 457 00:37:00,093 --> 00:37:03,012 They gave me discretion to fight this war however I saw fit. 458 00:37:08,435 --> 00:37:10,645 I'm afraid I can't take you up on your offer. 459 00:37:11,604 --> 00:37:13,523 You hell-bent on self-persecution? 460 00:37:13,606 --> 00:37:14,606 That's not it. 461 00:37:15,567 --> 00:37:16,568 Not all of it, anyway. 462 00:37:17,318 --> 00:37:18,403 Why wouldn't you stay? 463 00:37:18,486 --> 00:37:20,029 Let me answer with a question: 464 00:37:20,113 --> 00:37:21,740 Why do you want me to stay? 465 00:37:25,660 --> 00:37:26,953 I'm not here by accident. 466 00:37:27,954 --> 00:37:29,247 I think you brought me here. 467 00:37:29,539 --> 00:37:30,999 I think you've been testing me. 468 00:37:32,000 --> 00:37:34,669 And why would I do that? 469 00:37:35,712 --> 00:37:38,214 You're developing some kind of experimental technology. 470 00:37:38,965 --> 00:37:41,050 Some kind of spore-based biological weapon. 471 00:37:43,470 --> 00:37:45,638 The kind of weapon that is explicitly forbidden 472 00:37:45,722 --> 00:37:49,100 by the Geneva protocols of 1928 and 2155. 473 00:37:52,395 --> 00:37:53,938 And you need someone to help you. 474 00:37:55,482 --> 00:37:56,482 Enter: Me. 475 00:37:57,442 --> 00:37:58,610 A mutineer... 476 00:38:00,028 --> 00:38:02,989 Who intended to wage unsanctioned war on the klingons. 477 00:38:04,866 --> 00:38:08,244 A trained officer who's been banished from starfleet. 478 00:38:09,329 --> 00:38:11,372 And someone who would presumably do anything 479 00:38:11,456 --> 00:38:13,458 to get out of their life sentence in prison, 480 00:38:13,541 --> 00:38:15,585 including illicit weapons tests. 481 00:38:16,336 --> 00:38:18,129 Like whatever went wrong on the Glenn. 482 00:38:20,048 --> 00:38:22,759 Enter: You... indeed. 483 00:38:23,343 --> 00:38:24,761 I'm not who you think I am. 484 00:38:27,180 --> 00:38:30,391 Before I was a mutineer, I was a first officer in starfleet. 485 00:38:33,520 --> 00:38:35,563 I'll never bear that rank or any other again. 486 00:38:37,607 --> 00:38:40,568 But it is who I am, and who I will always be. 487 00:38:40,860 --> 00:38:44,197 It is by the principles of the united federation of planets that I live. 488 00:38:46,616 --> 00:38:48,576 And by them I will most certainly die. 489 00:38:49,869 --> 00:38:53,540 I know who you are, Michael Burnham. I know exactly who you are. 490 00:38:56,125 --> 00:38:58,378 I know you love being right. 491 00:38:59,295 --> 00:39:02,882 But I suspect that you hate being wrong even more, 492 00:39:02,966 --> 00:39:05,343 so, let me stop you going down a path you'll regret. 493 00:39:05,552 --> 00:39:07,512 Computer, two for site-to-site transport. 494 00:39:07,595 --> 00:39:09,764 Captain's ready room to engineering test bay Alpha. 495 00:39:09,848 --> 00:39:11,224 - Confirmed. - Energize. 496 00:39:24,028 --> 00:39:25,113 If you'd be so kind. 497 00:39:44,591 --> 00:39:46,467 Mycelium spores. Harmless. 498 00:39:46,551 --> 00:39:49,929 Harvested from the fungal species prototaxites Stella viatori, 499 00:39:50,013 --> 00:39:51,723 which we grow in our cultivation bay. 500 00:39:53,141 --> 00:39:55,268 But you know that, because you broke in. 501 00:40:02,734 --> 00:40:06,029 We're not creating a new way to kill. We are creating a new way... 502 00:40:06,821 --> 00:40:07,821 To fly. 503 00:40:07,864 --> 00:40:10,074 An organic propulsion system. 504 00:40:10,158 --> 00:40:13,161 The Glenn was traveling on these when disaster struck. 505 00:40:13,536 --> 00:40:16,122 You yourself have jumped across the mycelial network, 506 00:40:16,205 --> 00:40:18,958 nothing bad happened, just a ship's walls got a little damp, 507 00:40:19,042 --> 00:40:19,876 that's all. 508 00:40:19,959 --> 00:40:20,959 Black alert. 509 00:40:21,794 --> 00:40:24,881 Discovery's leaps have measured only in the hundreds of kilometers. 510 00:40:24,964 --> 00:40:28,635 A sad statistic which is the source of some tension between myself 511 00:40:28,718 --> 00:40:31,554 and lieutenant stamets. But our more advanced sister ship, 512 00:40:31,638 --> 00:40:33,806 before she crashed, was traveling back and forth 513 00:40:33,890 --> 00:40:37,727 from the beta quadrant, 90 light-years away, in 1.3 seconds. 514 00:40:38,186 --> 00:40:39,729 How do you travel on spores? 515 00:40:40,480 --> 00:40:44,651 Imagine a microscopic web that spans the entire cosmos. 516 00:40:44,734 --> 00:40:46,569 An intergalactic ecosystem. 517 00:40:46,736 --> 00:40:49,405 An infinite number of roads, leading everywhere. 518 00:40:49,489 --> 00:40:52,075 "The veins and muscles that hold our galaxies together." 519 00:40:52,158 --> 00:40:56,412 Now, if the discovery can be anywhere, and gone in an instant... 520 00:40:58,623 --> 00:41:01,459 That's how you beat the klingons. That's how you win the war. 521 00:41:02,043 --> 00:41:03,711 And we must win the war. 522 00:41:06,214 --> 00:41:08,758 But that's just the beginning. 523 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 Imagine the possibilities. 524 00:41:14,597 --> 00:41:16,808 Wanna see where they're going? Where they've been? 525 00:41:17,850 --> 00:41:19,018 Where they could take us? 526 00:41:27,860 --> 00:41:29,112 Hold tight. 527 00:41:34,033 --> 00:41:35,535 Blink, you're in ilari. 528 00:41:37,161 --> 00:41:38,538 Blink, the moons of andoria. 529 00:41:39,122 --> 00:41:40,707 Blink, you missed romulus. 530 00:41:41,290 --> 00:41:44,794 All those planets, all those places, all those species, 531 00:41:45,003 --> 00:41:47,046 seen and yet to be seen. 532 00:41:51,884 --> 00:41:53,678 And you're home like it never happened. 533 00:42:03,521 --> 00:42:04,521 I did choose you. 534 00:42:05,356 --> 00:42:06,941 But not for the reasons you think. 535 00:42:07,025 --> 00:42:09,944 Your assumption that the klingons were waiting in ambush 536 00:42:10,028 --> 00:42:12,321 at the binary stars was predictive. 537 00:42:12,822 --> 00:42:15,950 You chose to do the right thing, over and above what was sanctioned, 538 00:42:16,451 --> 00:42:17,952 even at great cost to yourself. 539 00:42:19,412 --> 00:42:22,040 And that is the kind of thinking that wins wars. 540 00:42:22,790 --> 00:42:24,625 The kind of thinking I need next to me. 541 00:42:25,501 --> 00:42:27,378 Universal law is for lackeys. 542 00:42:28,046 --> 00:42:29,046 Context... 543 00:42:30,214 --> 00:42:31,215 Is for kings. 544 00:42:38,806 --> 00:42:40,183 Now, what's it to be, Michael? 545 00:42:41,684 --> 00:42:42,810 What's in your future? 546 00:42:43,394 --> 00:42:45,396 What do you wish for? Atonement? 547 00:42:46,022 --> 00:42:47,022 Redemption? 548 00:42:47,607 --> 00:42:52,111 Maybe... the assurance that the captain you lost didn't die in vain? 549 00:42:54,322 --> 00:42:55,865 You helped start a war. 550 00:42:58,701 --> 00:43:00,161 Don't you wanna help me end it? 551 00:43:25,353 --> 00:43:27,855 Shuttle for prison colony, cleared for warp. 552 00:43:46,415 --> 00:43:49,085 - I thought you were on a prison shuttle. - I'm still here. 553 00:43:50,294 --> 00:43:51,587 Hope you don't mind. 554 00:43:51,796 --> 00:43:52,796 I'm glad. 555 00:43:57,176 --> 00:44:00,138 Here's a thing most people don't know about me... 556 00:44:02,348 --> 00:44:04,267 I'm gonna be a captain someday. 557 00:44:04,976 --> 00:44:08,229 The thing is, is that there are still some things I need to learn. 558 00:44:08,855 --> 00:44:11,858 And I know that you were one of the most highly regarded 559 00:44:12,066 --> 00:44:13,484 first officers in starfleet. 560 00:44:13,568 --> 00:44:16,112 And I have read everything there is on Georgiou... 561 00:44:16,195 --> 00:44:17,195 Captain. 562 00:44:20,241 --> 00:44:21,075 Captain Georgiou. 563 00:44:21,159 --> 00:44:23,452 - Of course, I'm sorry. I didn't mean... - It's okay. 564 00:44:28,124 --> 00:44:29,709 Wow, is that a book? 565 00:44:44,640 --> 00:44:46,893 When I was a kid, after my parents were killed... 566 00:44:47,643 --> 00:44:50,479 My foster mother on vulcan used to read it to me and her son. 567 00:44:50,563 --> 00:44:52,940 She and I were the only humans in the house. 568 00:44:53,024 --> 00:44:56,360 That's how I learned that the real world doesn't always adhere to logic. 569 00:44:56,485 --> 00:44:58,196 Sometimes down is up. 570 00:44:59,614 --> 00:45:00,948 Sometimes up is down. 571 00:45:02,617 --> 00:45:05,661 And sometimes, when you're lost, you're found. 572 00:45:08,039 --> 00:45:09,290 What was her name? 573 00:45:10,499 --> 00:45:11,499 Amanda. 574 00:45:21,135 --> 00:45:24,222 And the USS. Glenn is no more. 575 00:45:24,805 --> 00:45:26,641 Sad to see a ship like that go. 576 00:45:27,600 --> 00:45:29,060 Mm. Just a ship. 577 00:45:31,896 --> 00:45:34,232 So, is our new guest settled in? 578 00:45:34,941 --> 00:45:37,568 Aye, sir. Snug as a bug in a rug. 579 00:45:38,736 --> 00:45:41,489 Then I think we will spend some time together this evening. 580 00:45:41,572 --> 00:45:43,074 Thank you for beaming it aboard. 581 00:45:44,242 --> 00:45:45,993 Anything, anytime, captain. 582 00:45:47,536 --> 00:45:48,536 Dismissed. 583 00:46:09,600 --> 00:46:10,810 Here, kitty, kitty. 42584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.