All language subtitles for One.December.Night.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,834 --> 00:00:20,600 The breakout duo of the decade. 6 00:00:20,734 --> 00:00:21,900 Two boys from Pineville 7 00:00:22,033 --> 00:00:24,734 now selling out arenas across the country. 8 00:00:24,867 --> 00:00:28,700 Please welcome Bedford and Sullivan. 9 00:00:31,600 --> 00:00:34,533 Hey folks, how you doing tonight? 10 00:00:34,667 --> 00:00:35,333 What a great audience. 11 00:00:35,700 --> 00:00:37,567 The world renowned musical duo 12 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 keeps recording hit after hit. 13 00:00:39,533 --> 00:00:40,800 One December Night stays on the top of the chart 14 00:00:40,934 --> 00:00:42,200 for the sixth week in a row. 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,200 After multiple gold records, 16 00:00:44,333 --> 00:00:47,533 Steve Bedford and Mike Sullivan are calling it quits. 17 00:00:47,667 --> 00:00:49,133 This may be the end of our favorite duo. 18 00:00:49,266 --> 00:00:50,033 Hopefully this isn't the last 19 00:00:50,166 --> 00:00:53,300 of Bedford and Sullivan. 20 00:01:05,600 --> 00:01:07,633 Yes, hi, it's Quinn Allen. 21 00:01:07,767 --> 00:01:10,266 You saw Addison's review in Pitchfork, right? 22 00:01:10,400 --> 00:01:13,033 Of course she can sell out a theater. 23 00:01:13,166 --> 00:01:13,800 I understand what you're saying, 24 00:01:14,400 --> 00:01:16,467 but I think that you're missing the bigger picture here. 25 00:01:16,600 --> 00:01:19,033 There's more to music than just streaming numbers. 26 00:01:19,166 --> 00:01:22,000 I mean, that's why they don't write songs on calculators, 27 00:01:22,133 --> 00:01:23,433 am I right? 28 00:01:23,567 --> 00:01:27,500 Hello? 29 00:02:01,500 --> 00:02:03,734 Thank you so much. 30 00:02:03,867 --> 00:02:04,367 Quinn. 31 00:02:04,500 --> 00:02:05,333 Oh. Peppermint mocha. 32 00:02:05,467 --> 00:02:08,367 Thank you. Addison, you are so amazing. 33 00:02:08,500 --> 00:02:09,567 Any luck? 34 00:02:09,700 --> 00:02:11,700 Not yet, but I'm going to get you booked 35 00:02:11,834 --> 00:02:13,233 on a big tour soon enough. 36 00:02:13,367 --> 00:02:14,433 I believe in you. 37 00:02:14,567 --> 00:02:16,033 I won't let you down. 38 00:02:16,166 --> 00:02:17,834 Cheers. Cheers. 39 00:02:17,967 --> 00:02:18,934 Okay, stay warm. 40 00:02:19,066 --> 00:02:19,700 Thank you, I needed this. 41 00:02:20,133 --> 00:02:21,700 I'm gonna get to work, I will be in touch. 42 00:02:21,834 --> 00:02:23,333 Okay. 43 00:02:23,467 --> 00:02:25,567 Bye. Bye. 44 00:02:35,800 --> 00:02:36,300 You good? 45 00:02:36,767 --> 00:02:38,066 Addison is the best singe-songwriter 46 00:02:38,200 --> 00:02:39,333 since Joni Mitchell. 47 00:02:39,467 --> 00:02:41,200 Can't even get her booked in a coffee shop. 48 00:02:41,333 --> 00:02:42,900 Some of those Starbucks are huge. 49 00:02:43,033 --> 00:02:44,400 I told her to move to New York. 50 00:02:44,533 --> 00:02:46,567 I told her to take a smaller advance. 51 00:02:46,700 --> 00:02:48,934 And if I can't get her booked on a big tour... 52 00:02:49,066 --> 00:02:50,066 What? 53 00:02:50,200 --> 00:02:52,000 She's in a pretty deep hole. 54 00:02:52,133 --> 00:02:52,500 How deep? 55 00:02:53,433 --> 00:02:56,500 Haven't found the bottom yet. 56 00:02:56,633 --> 00:02:58,500 You know, Jay Savant needs an opener. 57 00:02:58,633 --> 00:03:05,166 Maybe I convince Diane, to book Addison. 58 00:03:05,300 --> 00:03:06,400 What's that for? 59 00:03:06,533 --> 00:03:10,734 To remind myself why I do this. 60 00:03:19,367 --> 00:03:20,934 Who's that? 61 00:03:21,066 --> 00:03:23,734 Oh, this is Addison Reed, it is from her new album. 62 00:03:23,867 --> 00:03:25,900 Can you turn it down? People are trying to work. 63 00:03:31,633 --> 00:03:33,133 Jason what's this I hear 64 00:03:33,266 --> 00:03:35,467 you can't keep your stars in the same room? 65 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 Steve Bedford's my client. 66 00:03:37,233 --> 00:03:39,734 We all know, no one's crazy enough to manage Mike Sullivan. 67 00:03:39,867 --> 00:03:41,767 So how are you involved, exactly? 68 00:03:41,900 --> 00:03:44,100 I was asked for my assistance, so here I am. 69 00:03:44,233 --> 00:03:46,000 Moved by the Christmas spirit, I'm sure. 70 00:03:46,133 --> 00:03:48,567 Don't look a gift reindeer in the mouth, Jason. 71 00:03:48,700 --> 00:03:49,800 So the network called? 72 00:03:49,934 --> 00:03:50,934 No, the producer. 73 00:03:51,066 --> 00:03:52,400 Troy. 74 00:03:52,533 --> 00:03:53,767 He's my nephew. 75 00:03:53,900 --> 00:03:55,467 Hmm. 76 00:03:58,967 --> 00:03:59,633 That makes sense. 77 00:03:59,767 --> 00:04:01,867 He told me you two needed help, 78 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 and I have just the person in mind. 79 00:04:05,633 --> 00:04:07,500 Well, thank you, Diane, but no, we- 80 00:04:13,433 --> 00:04:14,567 Troy? 81 00:04:14,700 --> 00:04:19,300 That's work-related, right? 82 00:04:19,433 --> 00:04:20,700 Allen. 83 00:04:20,834 --> 00:04:29,233 We're walking. 84 00:04:29,367 --> 00:04:31,900 What can you tell me about Bedford and Sullivan? 85 00:04:32,033 --> 00:04:33,000 The musical duo? 86 00:04:33,133 --> 00:04:34,133 No, the magicians. 87 00:04:34,266 --> 00:04:35,300 Yes, the duo. 88 00:04:35,433 --> 00:04:36,567 I mean, they're legends. 89 00:04:36,700 --> 00:04:38,066 But they broke up years ago. 90 00:04:38,200 --> 00:04:38,900 10 years ago. 91 00:04:39,266 --> 00:04:41,233 And then you know what happened in Alberta? 92 00:04:41,367 --> 00:04:44,567 Mike Sullivan got so drunk he couldn't even play guitar. 93 00:04:44,700 --> 00:04:46,400 And they never shared a stage again. 94 00:04:46,533 --> 00:04:50,500 Until now. 95 00:04:50,633 --> 00:04:52,900 In three weeks, Bedford and Sullivan are reuniting 96 00:04:53,033 --> 00:04:56,734 live on network TV, Christmas From Big Red. 97 00:04:56,867 --> 00:04:58,734 Okay, but they're not even our clients. 98 00:04:58,867 --> 00:05:00,900 Familiar with quid pro quo? 99 00:05:01,033 --> 00:05:01,533 Yes. 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 Seems Mike is making things difficult. 101 00:05:04,734 --> 00:05:11,266 So, I told the network I'd send somebody over. 102 00:05:11,400 --> 00:05:11,767 Me? 103 00:05:11,900 --> 00:05:13,266 Mm. 104 00:05:13,400 --> 00:05:15,266 Wouldn't Brooke be better? She's very persuasive. 105 00:05:15,400 --> 00:05:20,300 I considered Brooke, but you're still my first choice. 106 00:05:20,433 --> 00:05:22,100 Why? 107 00:05:22,233 --> 00:05:25,266 Because Mike Sullivan is your father. 108 00:05:25,400 --> 00:05:28,567 We background check all the employees, nothing personal. 109 00:05:28,700 --> 00:05:30,200 Allen's your mother's maiden name, yeah? 110 00:05:30,333 --> 00:05:33,467 You're Mike's daughter, you can talk some sense into him. 111 00:05:33,600 --> 00:05:35,066 Sorry. 112 00:05:35,200 --> 00:05:37,767 You'll have to find someone else. 113 00:05:37,900 --> 00:05:43,066 Oh, we all have fathers. 114 00:05:43,200 --> 00:05:45,800 Hm. 115 00:05:45,934 --> 00:05:52,133 Okay. 116 00:05:52,266 --> 00:05:53,367 Fine. 117 00:05:53,500 --> 00:05:56,567 I'll do it, on one condition. 118 00:05:56,700 --> 00:05:59,300 Jay Savant needs an opener. 119 00:05:59,433 --> 00:06:00,667 Book Addison Reed. 120 00:06:00,800 --> 00:06:02,500 She's ready. 121 00:06:02,633 --> 00:06:04,100 Quid pro quo. 122 00:06:04,233 --> 00:06:07,700 Christmas From Big Red goes to air, 123 00:06:07,834 --> 00:06:10,166 Addison's got her tour. 124 00:06:10,300 --> 00:06:13,667 She actually, she could be a star given the right guidance. 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,266 Pick a couple of songs she can play 126 00:06:15,400 --> 00:06:17,300 before Bedford and Sullivan. 127 00:06:17,433 --> 00:06:18,834 Wh... 128 00:06:18,967 --> 00:06:20,533 You want her to open the show? 129 00:06:20,667 --> 00:06:21,767 But what about the network? 130 00:06:21,900 --> 00:06:23,266 Let me worry about the network. 131 00:06:24,934 --> 00:06:26,834 Diane, thank you. 132 00:06:26,967 --> 00:06:29,133 Talk to Elaine. She'll set you up with a car. 133 00:06:29,266 --> 00:06:32,333 We need you in Pineville by tomorrow. 134 00:06:32,467 --> 00:06:33,767 Quinn. 135 00:06:33,900 --> 00:06:36,333 Addison isn't the only one who's ready. 136 00:06:36,467 --> 00:06:40,767 Get that show to air. 137 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 Good morning. Morning. 138 00:07:10,533 --> 00:07:12,533 My office made the reservation. 139 00:07:12,667 --> 00:07:14,433 Should be under Quinn Allen. 140 00:07:14,567 --> 00:07:18,200 Sorry, I'm not seeing a reservation under Allen. 141 00:07:18,333 --> 00:07:20,533 Quinn, uh, Sullivan? 142 00:07:20,667 --> 00:07:22,233 Oh, there you are. 143 00:07:22,367 --> 00:07:23,667 Second floor. 144 00:07:23,800 --> 00:07:25,266 Wait, Sullivan? 145 00:07:25,400 --> 00:07:27,266 No relation. 146 00:07:29,300 --> 00:07:30,266 Enjoy your stay. 147 00:07:30,400 --> 00:07:30,834 Thank you. 148 00:07:31,333 --> 00:07:31,934 And make sure to book the tour soon. 149 00:07:32,367 --> 00:07:34,200 Tickets are selling out fast this year. 150 00:07:34,333 --> 00:07:34,834 Tour? 151 00:07:35,433 --> 00:07:38,367 The world famous Bedford and Sullivan Bus Tour. 152 00:07:38,500 --> 00:07:40,734 See where they first met, played their first show. 153 00:07:40,867 --> 00:07:42,667 And Big Red, the house 154 00:07:42,800 --> 00:07:45,433 where they recorded their greatest album. 155 00:07:45,567 --> 00:07:47,900 I'll think about it. 156 00:07:48,033 --> 00:07:49,533 Thank you again, Principal Wilkes. 157 00:07:49,667 --> 00:07:52,400 Pineville doesn't have many options for rehearsal space, 158 00:07:52,533 --> 00:07:53,600 so I appreciate it. 159 00:07:53,734 --> 00:07:54,734 Oh, it's no problem at all. 160 00:07:54,867 --> 00:07:57,533 The kids are getting a real kick out of big stars 161 00:07:57,667 --> 00:07:58,867 using the theater. Hey. 162 00:07:59,000 --> 00:07:59,700 Big? 163 00:08:00,233 --> 00:08:02,266 Well sure, I have gained a little weight. 164 00:08:02,400 --> 00:08:04,567 Hi, Steve Bedford. How you doin'? 165 00:08:04,700 --> 00:08:07,967 Now we're guests here and that's exactly how we'll behave. 166 00:08:08,100 --> 00:08:09,834 You make yourself at home. 167 00:08:09,967 --> 00:08:12,233 Let me know if you need anything. 168 00:08:12,367 --> 00:08:14,266 I can't wait to see the show. 169 00:08:17,967 --> 00:08:19,433 If there is a show. 170 00:08:19,567 --> 00:08:22,100 Let me guess, no word from Mike? 171 00:08:22,233 --> 00:08:23,834 No, we knew what we signed up for. 172 00:08:23,967 --> 00:08:25,600 Memory has a way of playing tricks. 173 00:08:25,734 --> 00:08:27,266 Oh, I do have some good news. 174 00:08:27,400 --> 00:08:33,500 Check this out. 175 00:08:33,633 --> 00:08:34,567 What is it? 176 00:08:34,700 --> 00:08:36,500 That's your bobblehead. 177 00:08:36,633 --> 00:08:37,767 A bobblehead? 178 00:08:37,900 --> 00:08:39,500 Why do I need a bobblehead? 179 00:08:39,633 --> 00:08:42,800 'Cause last week you asked for a bobblehead. 180 00:08:42,934 --> 00:08:45,467 Right. Okay. 181 00:08:45,600 --> 00:08:46,667 So, do you like it? 182 00:08:46,800 --> 00:08:48,333 I mean, it's just a prototype. 183 00:08:48,467 --> 00:08:49,033 No, it's great. 184 00:08:49,567 --> 00:08:59,533 I look pretty good as a bobblehead. 185 00:09:04,767 --> 00:09:05,567 I look pretty good as a bobblehead. 186 00:09:06,800 --> 00:09:10,066 You're kidding me. 187 00:09:23,100 --> 00:09:25,900 Excuse me? I'm looking for Steve Bedford's manager? 188 00:09:26,033 --> 00:09:28,700 I don't know his name, but I was told that he would be here. 189 00:09:28,834 --> 00:09:30,567 Just a second. 190 00:09:30,700 --> 00:09:32,300 Yeah, I'm actually... 191 00:09:32,433 --> 00:09:35,400 Quinn. 192 00:09:35,533 --> 00:09:37,700 Jason. 193 00:09:37,834 --> 00:09:44,233 You're Steve's manager? 194 00:09:44,367 --> 00:09:46,166 They have the best pumpkin pie here. 195 00:09:46,300 --> 00:09:48,066 You know, dad actually used to have it delivered 196 00:09:48,200 --> 00:09:49,667 to the city after we moved? 197 00:09:49,800 --> 00:09:52,834 I always make it a point to grab a slice when I'm in town. 198 00:09:52,967 --> 00:09:54,667 Do you come back often? 199 00:09:54,800 --> 00:09:58,033 Yeah, pretty often. 200 00:09:58,166 --> 00:10:00,867 How long did you say that you've been your dad's manager? 201 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Five, maybe six years. 202 00:10:03,333 --> 00:10:06,734 How long, Jason? It's not what you think. 203 00:10:06,867 --> 00:10:09,400 You scammed my dad out of his half of the publishing. 204 00:10:09,533 --> 00:10:11,166 We wanted your dad to get a lawyer. 205 00:10:11,300 --> 00:10:13,233 You took advantage of him. But tortured artist, 206 00:10:13,367 --> 00:10:15,233 Mike Sullivan, was above all that, 207 00:10:15,367 --> 00:10:16,734 so you can have it, he said. 208 00:10:16,867 --> 00:10:19,633 My dad gave up his half of the publishing, just like that? 209 00:10:19,767 --> 00:10:20,700 Just like that. 210 00:10:20,834 --> 00:10:21,834 Why would he do that? 211 00:10:21,967 --> 00:10:22,700 Ask him. 212 00:10:23,533 --> 00:10:25,967 Look, my dad built bridges 213 00:10:26,100 --> 00:10:27,533 as fast as your dad burned them down. 214 00:10:27,667 --> 00:10:29,200 Without his charisma and harmonies, 215 00:10:29,333 --> 00:10:30,633 they wouldn't have made it a year. 216 00:10:30,767 --> 00:10:32,567 Without my dad's songs and talent, 217 00:10:32,700 --> 00:10:34,133 they wouldn't have made it at all. 218 00:10:34,266 --> 00:10:36,533 I did what was best for my client. 219 00:10:36,667 --> 00:10:37,367 You're a manager. 220 00:10:37,734 --> 00:10:39,567 You would have done the same exact thing. 221 00:10:39,700 --> 00:10:41,033 Oh. 222 00:10:41,166 --> 00:10:42,700 Good evening. Jason. 223 00:10:42,834 --> 00:10:44,867 Who's your friend? 224 00:10:45,000 --> 00:10:46,500 Hi Norma. 225 00:10:46,633 --> 00:10:48,400 Quinn? 226 00:10:48,533 --> 00:10:52,367 Oh, it's like Bedford and Sullivan the sequel. 227 00:10:52,500 --> 00:10:54,533 I think one Bedford and Sullivan is plenty. 228 00:10:54,667 --> 00:10:57,166 Oh no, not in my book. 229 00:10:57,300 --> 00:10:59,200 Well, what can I get you off the griddle? 230 00:10:59,333 --> 00:11:01,066 Coffee's fine, Norma. 231 00:11:01,200 --> 00:11:03,934 Oh, it's so good to see you, Quinn. 232 00:11:04,066 --> 00:11:07,100 Oh. 233 00:11:07,233 --> 00:11:10,367 Look, I'm sorry, but I'm surprised you're defending him. 234 00:11:10,500 --> 00:11:12,266 Word has it you don't even come back very often. 235 00:11:12,400 --> 00:11:15,100 Diane sent me to help with the show 236 00:11:15,233 --> 00:11:21,300 and that is what I'm going to do. 237 00:11:21,433 --> 00:11:24,100 Fine. 238 00:11:24,233 --> 00:11:25,467 We've gotten a little behind. 239 00:11:25,600 --> 00:11:28,934 The producer, Troy, he's a good guy. 240 00:11:29,066 --> 00:11:29,800 He's just in over his head. 241 00:11:30,400 --> 00:11:33,066 Can we call the network and get them to send someone else? 242 00:11:33,200 --> 00:11:33,967 He's Diane's nephew. 243 00:11:34,100 --> 00:11:34,800 Oh. 244 00:11:34,934 --> 00:11:36,033 Yup. 245 00:11:36,166 --> 00:11:37,033 Oh. 246 00:11:37,166 --> 00:11:39,900 I've held off the network as long as I can, 247 00:11:40,033 --> 00:11:41,700 but they're getting antsy for new promos. 248 00:11:41,834 --> 00:11:43,600 They want proof that Bedford and Sullivan 249 00:11:43,734 --> 00:11:44,033 are still together. 250 00:11:44,367 --> 00:11:44,967 New stills, B-roll. 251 00:11:45,467 --> 00:11:46,767 Not to mention your dad still hasn't signed 252 00:11:46,900 --> 00:11:48,100 the insurance form for- I read the brief. 253 00:11:48,233 --> 00:11:49,433 Production to be on the property. 254 00:11:49,567 --> 00:11:52,967 Let's just deliver one toy at a time, okay? 255 00:11:53,100 --> 00:11:54,567 There's a photo shoot tomorrow. 256 00:11:54,700 --> 00:12:00,533 We really need your dad to be there. 257 00:12:00,667 --> 00:12:04,333 For what it's worth, I'm glad Diane chose you. 258 00:12:04,467 --> 00:12:11,333 It's nice to keep things in the family. 259 00:12:11,467 --> 00:12:19,867 Norma, just put that on my tab. 260 00:12:34,333 --> 00:12:38,333 So I just heard back from the Oasis. 261 00:12:39,266 --> 00:12:42,000 They're offering you a residency. 262 00:12:42,133 --> 00:12:43,467 In Vegas? 263 00:12:43,600 --> 00:12:46,100 Should I order a sequined jumpsuit? 264 00:12:46,233 --> 00:12:46,734 Why not? 265 00:12:46,867 --> 00:12:48,700 Dad, this could be great. 266 00:12:48,834 --> 00:12:50,500 No more busting across country. 267 00:12:50,633 --> 00:12:53,633 We could maybe have time for golf. 268 00:12:53,767 --> 00:12:54,667 Fishing. 269 00:12:55,066 --> 00:12:57,100 You want me to play for a bunch of high rollers 270 00:12:57,233 --> 00:13:00,166 who got free tickets losing at blackjack? 271 00:13:00,300 --> 00:13:01,834 No, thank you. 272 00:13:01,967 --> 00:13:07,500 Dad, the draw of Steve Bedford without Mike has run out. 273 00:13:07,633 --> 00:13:10,166 Look, half of our spring dates are already canceled. 274 00:13:10,300 --> 00:13:11,533 Book what you can sell. 275 00:13:11,667 --> 00:13:12,233 Like what? 276 00:13:12,367 --> 00:13:17,767 Corporate holiday parties? 277 00:13:17,900 --> 00:13:19,667 The Oasis, you say? 278 00:13:19,800 --> 00:13:22,934 Offer stands as long as Christmas at Big Red makes air. 279 00:13:23,066 --> 00:13:27,900 Sound like a plan? 280 00:13:28,033 --> 00:13:28,900 Dad? 281 00:13:29,033 --> 00:13:29,834 Have you seen my room key? 282 00:13:30,200 --> 00:13:34,767 Should I tell them that you're interested or not? 283 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 In what? 284 00:13:36,033 --> 00:13:36,934 Vegas? 285 00:13:37,066 --> 00:13:39,000 Vegas? Uh, yeah, sure, just... 286 00:13:39,133 --> 00:13:40,400 Yeah, whatever you think. 287 00:13:40,533 --> 00:13:44,266 Dad, you've been signing these all morning. 288 00:13:44,400 --> 00:13:45,567 Let's, let's go grab a cup of coffee. 289 00:13:45,700 --> 00:13:48,066 No, I just, I just want to do this, okay? 290 00:13:48,200 --> 00:13:51,333 Okay. 291 00:14:34,700 --> 00:14:36,100 Quinn. 292 00:14:36,233 --> 00:14:40,100 Hey dad. 293 00:14:40,233 --> 00:14:50,200 Come on in. 294 00:14:55,166 --> 00:15:00,667 Come on in. 295 00:15:00,800 --> 00:15:02,834 Did you know I was coming? 296 00:15:02,967 --> 00:15:05,900 I wish I had. 297 00:15:06,033 --> 00:15:07,667 Is something wrong? 298 00:15:07,800 --> 00:15:12,400 No. 299 00:15:12,533 --> 00:15:16,800 The place looks good. 300 00:15:16,934 --> 00:15:19,667 Very tidy. 301 00:15:19,800 --> 00:15:21,834 Surprised you haven't decorated for Christmas yet. 302 00:15:21,967 --> 00:15:24,367 Mom would have had the tree up by now. 303 00:15:24,500 --> 00:15:26,800 There's not much sense in putting it up. 304 00:15:26,934 --> 00:15:28,500 I don't get a lot of company. 305 00:15:28,633 --> 00:15:33,233 Except for the tourist buses. 306 00:15:33,367 --> 00:15:35,467 I was just about to make lunch. 307 00:15:35,600 --> 00:15:37,867 How about a ham sandwich? 308 00:15:38,000 --> 00:15:38,934 No, I can't stay. 309 00:15:39,066 --> 00:15:41,967 Well, no, this is not a social call, is it? 310 00:15:42,100 --> 00:15:44,367 My office sent me to help with the show. 311 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 They think I need a babysitter. 312 00:15:46,333 --> 00:15:47,200 Prove you don't. 313 00:15:47,333 --> 00:15:50,066 Gear Heart Studios, tomorrow, 10:00 AM. 314 00:15:50,200 --> 00:15:52,567 I must've missed that day in music school 315 00:15:52,700 --> 00:15:55,734 when they talked about posing for pictures. 316 00:15:55,867 --> 00:15:57,667 You knew what you signed up for. 317 00:15:57,800 --> 00:15:59,367 I signed up for a concert. 318 00:15:59,500 --> 00:16:01,133 I'm no show pony. 319 00:16:01,266 --> 00:16:03,367 And you can tell Diane I said that. 320 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 How'd you know that I work for Diane? 321 00:16:05,934 --> 00:16:09,867 You know, I heard it, somewhere. 322 00:16:10,000 --> 00:16:13,533 Did she call you when I applied for the job? 323 00:16:13,667 --> 00:16:15,266 I can't believe this. 324 00:16:15,400 --> 00:16:16,266 She was going to hire you anyway. 325 00:16:16,400 --> 00:16:17,767 If I wanted your help, I would've asked. 326 00:16:17,900 --> 00:16:21,266 You don't want my help. You've made that clear. 327 00:16:30,333 --> 00:16:31,700 Dad, are you okay? 328 00:16:31,834 --> 00:16:34,100 Me? Sure. 329 00:16:34,233 --> 00:16:38,533 One day at a time. 330 00:16:38,667 --> 00:16:40,700 You can stay here if you like. 331 00:16:40,834 --> 00:16:44,433 Thanks. I have a room at the Inn. 332 00:16:44,567 --> 00:16:49,533 It's really nice to see you. 333 00:17:18,433 --> 00:17:21,100 Opening for Bedford and Sullivan, Quinn! 334 00:17:21,233 --> 00:17:22,834 You start rehearsals in a couple of weeks. 335 00:17:22,967 --> 00:17:24,333 I'll send you your itinerary. 336 00:17:24,467 --> 00:17:25,100 Thanks, Quinn. 337 00:17:25,500 --> 00:17:27,700 This is the best Christmas present ever. 338 00:17:27,834 --> 00:17:31,133 Bye. 339 00:17:31,266 --> 00:17:34,100 Hi. Can I get a key for Steve's room? 340 00:17:34,233 --> 00:17:35,000 Another one? 341 00:17:35,133 --> 00:17:36,500 I know. Artists, right? 342 00:17:36,633 --> 00:17:38,333 He does have a lot on his plate. 343 00:17:38,467 --> 00:17:39,967 Yeah, here we go. 344 00:17:40,100 --> 00:17:41,266 Mm-hm. 345 00:17:42,567 --> 00:17:46,800 That's a good one. Just crop me out of that one. 346 00:17:46,934 --> 00:17:48,000 Q-Ball? 347 00:17:49,100 --> 00:17:50,000 Uncle Steve. 348 00:17:50,133 --> 00:17:51,000 Hey. 349 00:17:51,133 --> 00:17:52,633 Wow. 350 00:17:52,767 --> 00:17:54,266 Is it great to see you. 351 00:17:54,400 --> 00:17:55,934 Aww, it's good to see you too, Uncle Steve. 352 00:17:56,066 --> 00:17:57,300 I heard you moved to the city. 353 00:17:57,433 --> 00:17:59,700 How are you enjoying life in the Big Apple? 354 00:17:59,834 --> 00:18:01,200 It's big, all right. 355 00:18:01,333 --> 00:18:03,533 Hey, did you talk to your dad? 356 00:18:03,667 --> 00:18:09,000 Yeah. I don't think he's going to show. 357 00:18:10,233 --> 00:18:12,166 Well, we can still get your solo shots, dad. 358 00:18:12,300 --> 00:18:13,467 Yeah, maybe not this time. 359 00:18:13,600 --> 00:18:16,400 You know when Mike decides to grace us with his presence, 360 00:18:16,533 --> 00:18:17,133 then I'll be there, too. 361 00:18:17,667 --> 00:18:20,000 In the meantime, I have some pictures to take. 362 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Great to see you. 363 00:18:21,834 --> 00:18:23,233 Okay, here we go. 364 00:18:23,367 --> 00:18:24,433 All right. 365 00:18:24,567 --> 00:18:25,700 Great. 366 00:18:25,834 --> 00:18:35,367 It's contagious. 367 00:18:35,500 --> 00:18:37,333 My room's that way. 368 00:18:38,967 --> 00:18:41,934 Uh, can I ask, what do you plan on doing 369 00:18:42,066 --> 00:18:43,567 with all those decorations? 370 00:18:43,700 --> 00:18:46,533 Um, decorate. 371 00:18:46,667 --> 00:18:48,000 Um, okay. 372 00:18:48,133 --> 00:18:49,266 Your hotel room? 373 00:18:49,400 --> 00:18:50,166 If I'm going to have to deal with my dad 374 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 for the first time in eight years, 375 00:18:51,834 --> 00:18:54,066 I am at least coming home to the smell 376 00:18:54,200 --> 00:18:58,400 of a calming cinnamon candle. 377 00:18:58,533 --> 00:19:02,667 Oh, hey, thanks, by the way. 378 00:19:02,800 --> 00:19:03,734 For what? 379 00:19:03,867 --> 00:19:05,066 Being nice to my dad. 380 00:19:05,200 --> 00:19:07,567 When things soured between them, 381 00:19:07,700 --> 00:19:09,967 I'm sure you felt caught in the middle, too. 382 00:19:10,100 --> 00:19:12,767 Steve Bedford and his manager are one thing, 383 00:19:12,900 --> 00:19:16,100 but I can't stay mad at Uncle Steve. 384 00:19:16,233 --> 00:19:18,000 He's family. 385 00:19:18,133 --> 00:19:19,633 Even at their lowest, 386 00:19:19,767 --> 00:19:22,433 my dad gave Steve credit for one thing: 387 00:19:22,567 --> 00:19:26,300 he was always good to me. 388 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 It's funny. 389 00:19:29,367 --> 00:19:34,266 My dad said the same thing about Mike. 390 00:19:34,400 --> 00:19:35,166 Goodnight. 391 00:19:35,300 --> 00:19:38,767 Goodnight. 392 00:19:55,266 --> 00:19:56,633 We switch parents. 393 00:19:56,767 --> 00:19:57,400 What? 394 00:19:57,533 --> 00:19:59,300 It's the middle of the night. 395 00:19:59,433 --> 00:20:00,433 You said so yourself. 396 00:20:00,567 --> 00:20:01,800 Your dad's always been nice to me, 397 00:20:01,934 --> 00:20:03,500 my dad's always been nice to you, 398 00:20:03,633 --> 00:20:05,934 so, maybe we can get them to do things 399 00:20:06,066 --> 00:20:07,100 that the other one can't. 400 00:20:07,233 --> 00:20:07,734 I see where you're going with this. 401 00:20:08,400 --> 00:20:09,433 I didn't have any luck with Mike before you got here. 402 00:20:09,567 --> 00:20:13,400 So, Steve's manager didn't, but what about J-Bug? 403 00:20:13,533 --> 00:20:15,166 The kid who always used to sled down his hill 404 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 and eat his chocolate fudge? 405 00:20:17,233 --> 00:20:20,800 Are you sure you're not just trying to avoid your dad? 406 00:20:20,934 --> 00:20:24,900 Do you want to save the show or not? 407 00:20:25,033 --> 00:20:25,667 Go to bed. 408 00:20:25,800 --> 00:20:27,767 It's gonna work! 409 00:20:27,900 --> 00:20:37,867 Night! 410 00:20:39,333 --> 00:20:41,200 Morning Troy 411 00:20:41,333 --> 00:20:43,533 Hey, um, bad news. 412 00:20:43,667 --> 00:20:45,667 Before coffee bad news or after coffee bad news? 413 00:20:45,800 --> 00:20:47,233 Network's threatening to cancel the show 414 00:20:47,367 --> 00:20:48,533 if we can't get promo pictures 415 00:20:48,667 --> 00:20:50,333 or drops for the radio station. 416 00:20:50,467 --> 00:20:51,667 Before coffee. 417 00:20:51,800 --> 00:20:52,400 And no Mike. 418 00:20:52,867 --> 00:20:54,533 They're not going to send a crew for a show 419 00:20:54,667 --> 00:20:55,533 that might not happen. 420 00:20:55,667 --> 00:20:57,800 Did you uh, see my dad? 421 00:20:57,934 --> 00:20:58,967 Uh, Quinn came by. 422 00:20:59,100 --> 00:21:01,800 Said something about quality time with Uncle Steve 423 00:21:01,934 --> 00:21:02,467 and they took off. 424 00:21:02,834 --> 00:21:03,800 Did they say where they were going? 425 00:21:03,934 --> 00:21:05,600 No, but she had Principal Wilkes 426 00:21:05,734 --> 00:21:07,600 loan her a camera from the AV closet. 427 00:21:07,734 --> 00:21:10,400 That reminds me, were you going to cancel that photographer 428 00:21:10,533 --> 00:21:11,633 or was I supposed to do that? 429 00:21:11,767 --> 00:21:13,967 That's an after coffee problem. 430 00:21:14,100 --> 00:21:18,467 Well, 'cause I can... 431 00:21:20,166 --> 00:21:21,367 Oh, come on. 432 00:21:21,500 --> 00:21:23,934 Who ordered rock star look number four? 433 00:21:24,066 --> 00:21:26,533 Uh, my face happens to look like that. 434 00:21:28,600 --> 00:21:30,433 Uh, hey dad. 435 00:21:30,567 --> 00:21:31,867 What's going on? 436 00:21:32,000 --> 00:21:32,667 Well, I was having coffee with Quinn 437 00:21:33,333 --> 00:21:35,533 and she talked me into getting my solo shots taken care of. 438 00:21:35,667 --> 00:21:38,266 Ah. Does this qualify as quality time? 439 00:21:38,400 --> 00:21:41,767 Have you met your father? 440 00:21:43,667 --> 00:21:45,200 Fine. 441 00:21:45,333 --> 00:21:48,734 We'll do it your way. 442 00:21:51,000 --> 00:21:51,967 Look at that. 443 00:21:52,100 --> 00:21:55,867 That's the one. 444 00:21:56,000 --> 00:21:58,133 I don't know about this. 445 00:21:58,266 --> 00:22:00,800 Come on. My dad always loved this bonding stuff. 446 00:22:00,934 --> 00:22:02,467 Just be yourself. 447 00:22:02,600 --> 00:22:03,633 You got this J-Bug. 448 00:22:03,767 --> 00:22:06,100 It just feels like I'm tricking him into something. 449 00:22:06,233 --> 00:22:08,433 My dad has locked himself away in that house. 450 00:22:08,567 --> 00:22:10,700 He might need this as much as we do. 451 00:22:10,834 --> 00:22:11,934 Just try. 452 00:22:12,066 --> 00:22:13,300 Okay. 453 00:22:13,433 --> 00:22:15,300 But I've knocked on that door, he doesn't answer. 454 00:22:15,433 --> 00:22:17,200 Well that's because you need the secret knock. 455 00:22:17,333 --> 00:22:18,433 There's a secret knock? 456 00:22:18,567 --> 00:22:20,200 After Life on Big Red came out, 457 00:22:20,333 --> 00:22:21,934 fans started showing up at the house. 458 00:22:22,066 --> 00:22:23,133 So you came up with a secret knock 459 00:22:23,266 --> 00:22:24,633 to know it was one of you. 460 00:22:26,066 --> 00:22:27,467 My dad always joked about putting up an electric fence, 461 00:22:27,600 --> 00:22:29,767 but mom thought that zapping fans was, 462 00:22:29,900 --> 00:22:31,033 hm, probably a bad idea. 463 00:22:31,166 --> 00:22:32,500 Probably. 464 00:22:32,633 --> 00:22:37,166 Sometimes he needs help to do what's right. 465 00:22:37,300 --> 00:22:39,467 So, how's this knock go? 466 00:22:51,133 --> 00:22:53,100 Secret knock's not so secret. 467 00:22:54,667 --> 00:22:55,800 Uncle Mike. 468 00:22:55,934 --> 00:22:57,100 Hey J-Bug. 469 00:22:57,233 --> 00:22:57,967 Can I come in? 470 00:22:58,100 --> 00:22:59,834 I was just about to make a sandwich. 471 00:22:59,967 --> 00:23:01,333 Oh. 472 00:23:01,467 --> 00:23:04,533 Perfect. 473 00:23:04,667 --> 00:23:06,333 You two used to go caroling with Lorraine 474 00:23:06,467 --> 00:23:08,567 every Saturday during the holidays. 475 00:23:08,700 --> 00:23:11,700 I could hear you clear down the block. 476 00:23:12,900 --> 00:23:14,100 Sorry about that. 477 00:23:14,233 --> 00:23:15,567 Quinn and I didn't exactly inherit 478 00:23:15,700 --> 00:23:17,667 our dads' vocal chops, did we? 479 00:23:17,800 --> 00:23:18,667 No, you didn't. 480 00:23:19,767 --> 00:23:21,500 But kids sing with their whole heart. 481 00:23:21,633 --> 00:23:24,767 That's a beautiful sound. 482 00:23:24,900 --> 00:23:26,033 Here. 483 00:23:26,166 --> 00:23:28,367 Keep it, so you can remember. 484 00:23:28,500 --> 00:23:29,667 Oh. 485 00:23:29,800 --> 00:23:31,433 Thanks. 486 00:23:31,567 --> 00:23:33,567 Gotten to do any ice fishing with your dad? 487 00:23:33,700 --> 00:23:35,166 I wish. 488 00:23:35,300 --> 00:23:38,734 Oh, man has not taken 15 minutes off his whole life. 489 00:23:38,867 --> 00:23:41,700 At least, at least you guys are still together. 490 00:23:41,834 --> 00:23:43,100 Yeah. 491 00:23:43,233 --> 00:23:45,200 It's just work, you know? 492 00:23:45,333 --> 00:23:46,166 Sometimes we're in the same room, 493 00:23:46,300 --> 00:23:50,767 it feels like we're even more distant. 494 00:23:50,900 --> 00:23:52,533 Sorry, sorry. 495 00:23:52,667 --> 00:23:55,767 I don't know where that came from. 496 00:23:55,900 --> 00:23:57,900 I'd be happy to take you. 497 00:23:58,033 --> 00:23:58,900 Really? 498 00:23:59,033 --> 00:23:59,600 Mm-hm. 499 00:23:59,734 --> 00:24:00,633 I would love that. 500 00:24:00,767 --> 00:24:05,500 But you know, I'm just so busy with... 501 00:24:05,633 --> 00:24:06,567 What? The show? 502 00:24:06,700 --> 00:24:08,567 Yeah. 503 00:24:08,700 --> 00:24:10,400 So what'd you come here for today? 504 00:24:10,533 --> 00:24:17,233 The insurance forms or the promotional photos? 505 00:24:17,367 --> 00:24:18,133 Neither. 506 00:24:18,467 --> 00:24:21,400 I just came here for a sandwich, Uncle Mike. 507 00:24:21,533 --> 00:24:26,333 Right. 508 00:24:41,734 --> 00:24:43,133 Bedford and Sullivan show 509 00:24:43,266 --> 00:24:44,900 with only your dad on the billboard? 510 00:24:45,033 --> 00:24:48,667 I wouldn't give Steve the satisfaction. 511 00:24:52,767 --> 00:24:53,900 Ooh, nothing wrong with that one. 512 00:24:54,033 --> 00:24:54,567 Yeah, that's good. 513 00:24:54,700 --> 00:24:55,400 Save that one. 514 00:24:55,533 --> 00:24:56,066 Okay. 515 00:24:56,200 --> 00:24:56,500 No way. 516 00:24:56,633 --> 00:24:57,033 All right. 517 00:24:57,533 --> 00:24:58,300 Oh, hold on a sec. 518 00:24:58,433 --> 00:25:01,633 Alright. 519 00:25:01,767 --> 00:25:05,233 Hey, Aunt Diane. 520 00:25:05,367 --> 00:25:06,000 Hey Q-Ball. 521 00:25:06,133 --> 00:25:07,734 How's it looking, Uncle Steve? 522 00:25:07,867 --> 00:25:08,533 Pretty good. 523 00:25:08,667 --> 00:25:09,800 Oh, better than good. 524 00:25:09,934 --> 00:25:11,500 Quinn, it's for you. 525 00:25:11,633 --> 00:25:13,000 Thanks. 526 00:25:13,133 --> 00:25:13,834 Hello? 527 00:25:14,233 --> 00:25:16,133 Sounds like our train is back on the tracks. 528 00:25:16,266 --> 00:25:18,367 So have you spoken with your father? 529 00:25:18,500 --> 00:25:19,367 I did. 530 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 He, uh... 531 00:25:20,633 --> 00:25:21,734 It's still a work in progress. 532 00:25:21,867 --> 00:25:23,033 Okay. 533 00:25:23,166 --> 00:25:25,233 Diane, did you hire me because of my father? 534 00:25:25,367 --> 00:25:27,633 Not sure I appreciate the question, Quinn. 535 00:25:27,767 --> 00:25:29,667 Right. 536 00:25:29,800 --> 00:25:30,734 I'm sorry. 537 00:25:30,867 --> 00:25:32,166 Just keep your eye on your goal. 538 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 There's a lot riding on you. 539 00:25:34,934 --> 00:25:41,834 I'm on it. 540 00:25:41,967 --> 00:25:42,867 All right. 541 00:25:43,000 --> 00:25:47,033 Let's get this over with. 542 00:25:47,166 --> 00:25:48,133 Wow. 543 00:25:48,266 --> 00:25:49,867 I haven't seen you for five years 544 00:25:50,000 --> 00:25:51,667 and that's all you got to say? 545 00:25:51,800 --> 00:25:54,533 Hello Steve. You lost some hair. 546 00:25:54,667 --> 00:25:56,066 Happy? 547 00:25:56,200 --> 00:25:57,400 Where's the photographer? 548 00:25:57,533 --> 00:26:00,967 I uh, I let her go. 549 00:26:01,100 --> 00:26:04,467 But I was a photography minor in college, so. 550 00:26:04,600 --> 00:26:05,066 Yeah, I'd be happy. 551 00:26:05,800 --> 00:26:07,367 A lot happier if you showed up the first two times 552 00:26:07,500 --> 00:26:08,133 we tried to do this. 553 00:26:08,533 --> 00:26:09,900 That's so funny 'cause skipping those two 554 00:26:10,033 --> 00:26:13,066 put a big smile on my face, like this. 555 00:26:13,200 --> 00:26:13,967 Ha, that's great, Mike. 556 00:26:14,100 --> 00:26:15,734 Hate to think that you've changed. 557 00:26:15,867 --> 00:26:18,567 You just keep singing my songs, Steve. 558 00:26:18,700 --> 00:26:19,600 Our songs. 559 00:26:19,734 --> 00:26:22,800 Yeah. 560 00:26:22,934 --> 00:26:24,200 I'm just so impressed you can sing 561 00:26:24,333 --> 00:26:26,767 two part harmony all by yourself. 562 00:26:26,900 --> 00:26:27,533 Yeah, that's funny. 563 00:26:27,667 --> 00:26:28,900 That's 'cause I can hear myself. 564 00:26:29,033 --> 00:26:33,900 I'm not being drowned out by you. 565 00:26:34,033 --> 00:26:35,934 Hey, think we can get them to relax their hands? 566 00:26:36,066 --> 00:26:38,734 What? The clenched fists don't scream Christmas? 567 00:26:38,867 --> 00:26:39,767 Okay, we good? 568 00:26:39,900 --> 00:26:40,433 Great. 569 00:26:40,567 --> 00:26:41,033 Done. 570 00:26:41,166 --> 00:26:41,734 Thanks. 571 00:26:41,867 --> 00:26:43,934 Hey, guys. 572 00:26:44,066 --> 00:26:50,233 To help get you in the spirit. 573 00:26:50,367 --> 00:26:50,567 Come on, Mike. 574 00:26:51,300 --> 00:26:51,600 Come on, let's do this little better. 575 00:26:52,367 --> 00:26:52,700 You just need to be down front, don't you? 576 00:26:53,367 --> 00:26:55,533 You just can't quite keep up, can you? 577 00:26:58,066 --> 00:26:59,266 Go on, hey! 578 00:26:59,400 --> 00:27:01,033 Don't throw your back out there. 579 00:27:01,166 --> 00:27:06,967 Come on, big man, come on. Hold on! 580 00:27:07,100 --> 00:27:15,667 Got it! 581 00:27:15,800 --> 00:27:16,967 Well that went well. 582 00:27:17,100 --> 00:27:18,467 Thanks for getting my dad there. 583 00:27:18,600 --> 00:27:20,133 Too bad he was... 584 00:27:20,266 --> 00:27:22,166 No, he wasn't. 585 00:27:22,300 --> 00:27:23,100 It took him less than five minutes 586 00:27:23,567 --> 00:27:26,133 to start swinging that candy cane like a morning star. 587 00:27:26,266 --> 00:27:28,400 To be fair, my dad was just as much at fault. 588 00:27:28,533 --> 00:27:29,800 Give your dad a break. 589 00:27:29,934 --> 00:27:33,166 Maybe he's changed. 590 00:27:33,300 --> 00:27:37,900 I've been waiting for that change my whole life. 591 00:27:38,033 --> 00:27:41,667 Well, Troy is getting those photos over to the network, 592 00:27:41,800 --> 00:27:43,233 but they still need video 593 00:27:43,367 --> 00:27:45,633 of them singing together at Big Red. 594 00:27:46,900 --> 00:27:48,533 Better chance they both get struck by lightning. 595 00:27:48,667 --> 00:27:49,266 I'm sure they'd prefer it. 596 00:27:49,767 --> 00:27:54,467 Hey, how's it going over at Big Red? 597 00:27:54,600 --> 00:27:55,133 Great. 598 00:27:55,266 --> 00:27:56,000 Great. 599 00:27:56,600 --> 00:27:58,700 Oh well if you need anything, just give me a shout. 600 00:27:58,834 --> 00:28:01,567 I'll run it right over. Coffee, sandwiches. 601 00:28:01,700 --> 00:28:02,600 Pie? 602 00:28:02,734 --> 00:28:03,567 Oh yes. 603 00:28:03,700 --> 00:28:04,800 Pie. 604 00:28:04,934 --> 00:28:07,133 Listen, tell you dad thank you for us. 605 00:28:07,266 --> 00:28:09,533 I know Mike hates this kind of attention, 606 00:28:09,667 --> 00:28:11,233 so it's not easy for him, 607 00:28:11,367 --> 00:28:15,100 but being the hometown of Bedford and Sullivan 608 00:28:15,233 --> 00:28:17,767 sure means a lot to people around here, you know? 609 00:28:17,900 --> 00:28:19,300 Well, it's certainly good for the tourism. 610 00:28:19,433 --> 00:28:22,633 Yeah, that too, but it's their music 611 00:28:22,767 --> 00:28:24,934 that touches so many people. 612 00:28:25,066 --> 00:28:34,033 We're so proud of them. 613 00:28:34,166 --> 00:28:34,900 Hey. 614 00:28:35,033 --> 00:28:37,600 I may have an idea. 615 00:28:37,734 --> 00:28:39,433 You free later? 616 00:28:39,567 --> 00:28:41,266 Yeah. 617 00:28:41,400 --> 00:28:43,934 But, you know, first I think we should probably 618 00:28:44,066 --> 00:28:45,166 go check in with our dads. 619 00:28:45,300 --> 00:28:48,734 Make sure that they've recovered from the candy cane wars. 620 00:28:48,867 --> 00:28:49,467 Yeah. 621 00:28:49,600 --> 00:28:50,467 Good idea. 622 00:28:50,600 --> 00:28:52,867 Well Quinn, the show must... 623 00:28:53,000 --> 00:28:53,467 Don't say it. 624 00:28:53,600 --> 00:28:55,567 Okay. 625 00:29:04,500 --> 00:29:05,800 Whoa, slow down. 626 00:29:05,934 --> 00:29:06,767 You already signed these. 627 00:29:06,900 --> 00:29:11,934 No, I didn't. 628 00:29:12,066 --> 00:29:13,834 Okay, well I know I signed that side, 629 00:29:13,967 --> 00:29:15,867 but I didn't sign that side. 630 00:29:16,000 --> 00:29:17,333 Yeah, but I don't think they need- 631 00:29:17,467 --> 00:29:20,133 Look, you just gotta let me do this my way, okay? 632 00:29:20,266 --> 00:29:21,066 Okay. 633 00:29:21,200 --> 00:29:22,700 The record companies used to make us 634 00:29:22,834 --> 00:29:24,934 sign this stuff all day long. 635 00:29:25,066 --> 00:29:26,834 I'm good. 636 00:29:26,967 --> 00:29:28,867 Are you good? 637 00:29:29,000 --> 00:29:32,367 Yeah. Yeah. 638 00:29:32,500 --> 00:29:39,367 I'm good. 639 00:30:10,133 --> 00:30:12,000 You're not going to find anything. 640 00:30:12,133 --> 00:30:15,433 It's coming up on five years. 641 00:30:15,567 --> 00:30:17,667 Coming up when? 642 00:30:17,800 --> 00:30:21,266 Four and a half years from now? 643 00:30:21,400 --> 00:30:22,233 Christmas. 644 00:30:22,367 --> 00:30:24,333 Imagine the guitar player I would have been 645 00:30:24,467 --> 00:30:26,200 with hands this steady. 646 00:30:26,333 --> 00:30:27,600 I did. 647 00:30:27,734 --> 00:30:29,867 We all did. 648 00:30:30,000 --> 00:30:31,367 That's not me anymore. 649 00:30:31,500 --> 00:30:34,333 Then how do you explain how you acted today? 650 00:30:34,467 --> 00:30:36,200 Oh. 651 00:30:36,333 --> 00:30:40,200 Compared to the scrapes Steve and me used to have? 652 00:30:40,333 --> 00:30:43,033 That was nothing. 653 00:30:43,166 --> 00:30:44,867 If this is all such an inconvenience, 654 00:30:45,000 --> 00:30:46,066 then why are you even doing the show? 655 00:30:46,200 --> 00:30:49,133 Because being a retired rock star doesn't pay much. 656 00:30:49,266 --> 00:30:52,967 So what? You're broke? 657 00:30:53,100 --> 00:30:54,533 You're broke? 658 00:30:54,667 --> 00:30:56,800 Come New Year's, if I don't pay off the mortgage, 659 00:30:56,934 --> 00:30:59,533 Big Red belongs to the bank. 660 00:30:59,667 --> 00:31:01,400 You remortgaged Big Red? 661 00:31:01,533 --> 00:31:02,600 Mm-hm. 662 00:31:02,734 --> 00:31:03,800 If you're having money issues, 663 00:31:03,934 --> 00:31:05,533 then why did you give up your half of the publishing? 664 00:31:05,667 --> 00:31:07,767 Those songs brought me nothing but trouble. 665 00:31:07,900 --> 00:31:09,400 Dad, they're your art. 666 00:31:09,533 --> 00:31:11,734 They were, but at some point they, 667 00:31:11,867 --> 00:31:12,734 they belonged to everyone else. 668 00:31:12,867 --> 00:31:14,233 It's like Big Red. 669 00:31:14,367 --> 00:31:17,333 I grew up here, but now it's a star on a map. 670 00:31:17,467 --> 00:31:20,367 They're going to take that from me, too. 671 00:31:20,500 --> 00:31:23,533 Then maybe you're going to have to start compromising. 672 00:31:23,667 --> 00:31:25,867 Stop being so stubborn all the time. 673 00:31:26,000 --> 00:31:28,834 I can't be someone I'm not. 674 00:31:39,500 --> 00:31:40,533 More albums? 675 00:31:40,667 --> 00:31:41,667 Yeah. 676 00:31:41,800 --> 00:31:43,100 Long story. 677 00:31:43,233 --> 00:31:45,500 It's funny, isn't it? 678 00:31:45,633 --> 00:31:46,233 What? 679 00:31:46,633 --> 00:31:48,900 Most kids rebel against their parents. 680 00:31:49,033 --> 00:31:51,000 We both followed ours into music. 681 00:31:51,133 --> 00:31:53,500 Oh, I didn't follow my dad into anything. 682 00:31:53,633 --> 00:31:56,700 Besides, my dad treats music less like a job 683 00:31:56,834 --> 00:31:59,834 and more like a family curse. 684 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 Cider. 685 00:32:03,033 --> 00:32:04,000 You want some? 686 00:32:04,133 --> 00:32:06,000 Yes, please. 687 00:32:06,133 --> 00:32:08,734 Hi. Two, please. 688 00:32:08,867 --> 00:32:11,433 Thank you. 689 00:32:12,867 --> 00:32:13,967 Thank you. 690 00:32:14,100 --> 00:32:19,300 Cheers. Cheers. 691 00:32:19,433 --> 00:32:20,333 Ooh. 692 00:32:20,467 --> 00:32:21,400 You cold? 693 00:32:21,533 --> 00:32:22,467 Uh, yeah. 694 00:32:22,600 --> 00:32:24,266 What kind of New Yorker doesn't have a hat? 695 00:32:24,400 --> 00:32:28,800 The kind who dropped everything last minute to get here. 696 00:32:28,934 --> 00:32:32,433 Hold this. 697 00:32:40,900 --> 00:32:43,600 Thank you. 698 00:32:43,734 --> 00:32:45,667 I guess this life isn't for everyone, huh? 699 00:32:45,800 --> 00:32:48,834 You know, my friends almost put my face on a milk carton? 700 00:32:48,967 --> 00:32:49,967 You have friends? 701 00:32:50,100 --> 00:32:52,266 Lucky you. 702 00:32:52,400 --> 00:32:54,567 What, you're not burnin' up the New York love scene? 703 00:32:54,700 --> 00:32:56,000 Hardly. 704 00:32:56,133 --> 00:32:58,133 My coworker did sign me up for a dating app, 705 00:32:58,266 --> 00:33:01,066 but I haven't finished filling out the profile yet. 706 00:33:01,200 --> 00:33:01,967 I can't figure out a more 707 00:33:02,100 --> 00:33:04,867 elegant way of saying, workaholic. 708 00:33:05,000 --> 00:33:07,533 Has an affinity for productivity. 709 00:33:08,800 --> 00:33:11,066 Well, I do have an answer to our promo problem. 710 00:33:11,200 --> 00:33:16,367 So, I hear. 711 00:33:16,500 --> 00:33:17,433 Great. 712 00:33:17,734 --> 00:33:22,000 Oh Steve, always going above and beyond for the fans. 713 00:33:22,133 --> 00:33:23,834 Well he figured you could use 'em 714 00:33:23,967 --> 00:33:25,333 for a raffle or something. 715 00:33:25,467 --> 00:33:26,734 Oh, absolutely. 716 00:33:26,867 --> 00:33:28,233 Yes. Yeah? 717 00:33:28,367 --> 00:33:30,800 Your dad was always so handsome. 718 00:33:32,633 --> 00:33:34,967 Don't see him much around town anymore. 719 00:33:35,100 --> 00:33:36,800 You know how he can be, Lorraine. 720 00:33:36,934 --> 00:33:37,367 Yes. 721 00:33:37,734 --> 00:33:38,867 Everyone's very excited about 722 00:33:39,000 --> 00:33:40,567 the big Christmas show, though. 723 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 Lorraine, 724 00:33:41,834 --> 00:33:43,033 speaking of the Christmas show, 725 00:33:43,166 --> 00:33:44,400 do you still take the kids caroling? 726 00:33:44,533 --> 00:33:46,867 Every Saturday, same was when you were kids. 727 00:33:47,000 --> 00:33:47,700 Why? 728 00:33:47,834 --> 00:33:50,367 Do you think you could add a stop? 729 00:33:50,500 --> 00:33:51,567 I think I could. 730 00:33:51,700 --> 00:33:53,633 Perfect. 731 00:33:53,767 --> 00:33:55,734 Do I still know the spots or what? 732 00:33:55,867 --> 00:33:59,066 I bet you never caught half as many fish with your old man. 733 00:33:59,200 --> 00:34:00,467 Oh, it's hard to say. 734 00:34:00,600 --> 00:34:01,934 It's been so long, Uncle Mike. 735 00:34:02,066 --> 00:34:04,033 You know, that's how I met your dad. 736 00:34:04,166 --> 00:34:05,133 Fishing? 737 00:34:05,266 --> 00:34:06,133 I thought it was at school. 738 00:34:06,266 --> 00:34:06,900 Nah. 739 00:34:07,533 --> 00:34:10,100 We stole that from Paul McCartney and George Harrison. 740 00:34:11,000 --> 00:34:11,467 Because our first publicist 741 00:34:12,066 --> 00:34:14,400 didn't think fishing was relatable enough. 742 00:34:14,533 --> 00:34:18,300 When I was a kid, I had a spot downstream 743 00:34:18,433 --> 00:34:21,633 and one day there was a kid there taking all my fish. 744 00:34:21,767 --> 00:34:24,967 So let me guess, that was also the first Mike/Steve fight? 745 00:34:25,100 --> 00:34:26,934 No. 746 00:34:27,066 --> 00:34:30,467 He put me onto a split shot he was using 747 00:34:30,600 --> 00:34:33,700 and we caught fish until our hands were chapped. 748 00:34:33,834 --> 00:34:35,533 Hm. You don't say. 749 00:34:35,667 --> 00:34:40,133 Good team right from the start. 750 00:34:40,266 --> 00:34:45,400 I guess so. 751 00:34:45,533 --> 00:34:46,300 This okay here? 752 00:34:46,433 --> 00:34:48,033 Yeah, we good? You see him? 753 00:34:48,166 --> 00:34:50,033 You think you can get the house, too? 754 00:34:50,166 --> 00:34:51,600 Okay here, let me... 755 00:34:51,734 --> 00:34:52,633 I'll just take this. 756 00:34:52,767 --> 00:34:54,567 All right. Hey. 757 00:34:54,700 --> 00:34:56,367 Alright, yeah. Let's let's get started. 758 00:34:56,500 --> 00:34:57,934 Okay. 759 00:34:58,066 --> 00:35:00,600 So, Steve, what's it like to be back 760 00:35:00,734 --> 00:35:01,834 in front of the famous Big Red 761 00:35:01,967 --> 00:35:03,333 where the live album was recorded? 762 00:35:03,467 --> 00:35:04,934 Well, it hasn't changed a bit, 763 00:35:05,066 --> 00:35:07,700 though it wasn't a tourist destination back then. 764 00:35:07,834 --> 00:35:09,333 And Pineville can thank you for that. 765 00:35:09,467 --> 00:35:13,166 I'm not sure if I should say you're welcome or I'm sorry. 766 00:35:14,633 --> 00:35:16,266 So, now that you and Mike are reunited, 767 00:35:16,400 --> 00:35:18,533 can we expect to hear any new material at the concert? 768 00:35:18,667 --> 00:35:22,133 Oh, you'll just have to tune in on the 23rd to find out. 769 00:35:22,266 --> 00:35:22,667 Cut. That's great. 770 00:35:23,033 --> 00:35:24,166 Thank you. 771 00:35:24,300 --> 00:35:25,667 This is probably... 772 00:35:25,800 --> 00:35:27,500 Yeah. Lorraine's on her way with the kids. 773 00:35:27,633 --> 00:35:29,266 I'll go check on the sound. 774 00:35:29,400 --> 00:35:31,867 I can't believe Lorraine still takes kids caroling. 775 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Well Pineville is definitely stuck in the past 776 00:35:34,133 --> 00:35:36,033 and you know, that's part of its charm. 777 00:35:37,333 --> 00:35:38,834 Oh, mom loved the caroling. 778 00:35:38,967 --> 00:35:40,433 You know, every Saturday she would have 779 00:35:40,567 --> 00:35:43,500 cocoa and shortbread cookies waiting for all the kids. 780 00:35:43,633 --> 00:35:45,633 Nobody made cocoa like Victoria. 781 00:35:46,934 --> 00:35:49,667 And nobody made shortbread cookies like her, either. 782 00:35:49,800 --> 00:35:51,700 Oh come on, you can say it. 783 00:35:51,834 --> 00:35:53,867 They were dryer than cardboard. 784 00:35:54,000 --> 00:35:54,500 Yeah. 785 00:35:55,000 --> 00:35:56,200 Now did your grandmother have a sweater 786 00:35:56,333 --> 00:36:00,433 that had bells on the sleeve so she jingled when she walked? 787 00:36:00,567 --> 00:36:01,567 Yeah. Yeah? 788 00:36:01,700 --> 00:36:03,033 Yeah, she did. 789 00:36:03,166 --> 00:36:05,000 I haven't thought about that in years. 790 00:36:05,133 --> 00:36:07,166 You know, Christmas with Mike back when your grandparents 791 00:36:07,300 --> 00:36:10,166 owned Big Red was just one big family. 792 00:36:10,300 --> 00:36:11,834 And those memories, 793 00:36:11,967 --> 00:36:19,066 you're not going to find them on a tour bus. 794 00:36:19,200 --> 00:36:19,500 Lorraine. 795 00:36:20,033 --> 00:36:20,834 Hey Lorraine. We're coming! 796 00:36:22,233 --> 00:36:23,033 Here we go. 797 00:36:23,166 --> 00:36:23,667 Hi. 798 00:36:23,800 --> 00:36:24,200 It's time. 799 00:36:24,600 --> 00:36:25,567 Watch those steps. Okay, kids, 800 00:36:25,700 --> 00:36:27,100 now don't out-sing me now. 801 00:36:27,233 --> 00:36:29,900 My name's Steve. I'm the nice one. 802 00:36:30,900 --> 00:36:32,033 Well, what do you think? 803 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 What could go wrong? 804 00:36:33,633 --> 00:36:35,166 What's going on here? 805 00:36:35,300 --> 00:36:43,033 Hi. 806 00:36:43,166 --> 00:36:44,033 was fishing? 807 00:36:44,166 --> 00:36:45,033 Great. 808 00:36:45,166 --> 00:36:46,367 It was great... 809 00:36:46,500 --> 00:36:48,367 Until I got back here to people 810 00:36:48,500 --> 00:36:50,066 trespassing on my property. 811 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Hi, Mike. 812 00:36:51,333 --> 00:36:52,567 Lorraine. 813 00:36:52,700 --> 00:36:53,867 Okay, kids. 814 00:36:54,000 --> 00:36:55,967 If you ask real nice, 815 00:36:56,100 --> 00:36:59,100 I bet Mr. Sullivan will join us for a song. 816 00:36:59,233 --> 00:36:59,767 No. 817 00:37:00,233 --> 00:37:01,767 Come on, dad. For old time's sake. 818 00:37:01,900 --> 00:37:02,633 Sure he will. 819 00:37:02,767 --> 00:37:03,934 Yeah. 820 00:37:04,066 --> 00:37:05,433 Fine. 821 00:37:05,567 --> 00:37:06,266 Hey. 822 00:37:06,633 --> 00:37:08,367 I'm not too sure about the words. 823 00:37:08,500 --> 00:37:09,633 Just follow our lead. 824 00:37:09,767 --> 00:37:10,633 Alright. 825 00:37:57,934 --> 00:37:59,433 Hey. That was... 826 00:38:00,166 --> 00:38:00,633 Woo! 827 00:38:01,200 --> 00:38:03,066 Okay, kids, just a few more houses to hit 828 00:38:03,200 --> 00:38:05,767 and then pumpkin pie at Norma's. 829 00:38:07,567 --> 00:38:08,433 Great job! 830 00:38:08,567 --> 00:38:09,367 Thank you! Thank you! 831 00:38:09,500 --> 00:38:11,066 Save me a slice. 832 00:38:11,200 --> 00:38:11,767 Good job. 833 00:38:11,900 --> 00:38:12,266 Lorraine. 834 00:38:13,100 --> 00:38:14,533 Thank you so much for coming on such short notice. 835 00:38:14,667 --> 00:38:16,200 Anything for Mike and Steve. 836 00:38:16,333 --> 00:38:17,166 Bye guys. 837 00:38:17,300 --> 00:38:17,700 Bye, Lorraine. 838 00:38:17,834 --> 00:38:18,133 Thank you. 839 00:38:19,066 --> 00:38:20,900 Get that to the network as soon as humanly possible. 840 00:38:21,033 --> 00:38:22,100 Yeah, okay. Okay. 841 00:38:22,233 --> 00:38:22,567 Come on. 842 00:38:23,033 --> 00:38:23,300 No, it's definitely, it's a C. 843 00:38:23,700 --> 00:38:23,900 The bridge, it's a C. 844 00:38:24,934 --> 00:38:27,900 No, it's an A and then it's a C, like on Coming Home. 845 00:38:28,033 --> 00:38:30,433 That's why you always mess up Coming Home. 846 00:38:30,567 --> 00:38:32,100 I got a piano inside. I'll prove it to you. 847 00:38:32,233 --> 00:38:34,734 Alright, lead the way. Come on. 848 00:38:34,867 --> 00:38:37,433 What's going on? 849 00:38:37,567 --> 00:38:40,333 Our dads are going inside to play the piano. 850 00:38:40,467 --> 00:38:41,767 Well, come on. 851 00:38:41,900 --> 00:38:51,600 Let's listen. 852 00:38:54,533 --> 00:38:54,934 It's simpler. 853 00:38:55,467 --> 00:38:56,567 Okay, Mike. 854 00:38:58,300 --> 00:39:01,066 Like, I hope so. 855 00:39:01,200 --> 00:39:02,934 Well, I hate to admit this, 856 00:39:03,066 --> 00:39:06,400 but I think your nutty plan is actually working. 857 00:39:06,533 --> 00:39:07,433 Shh. Don't... 858 00:39:07,567 --> 00:39:09,900 Don't jinx it. 859 00:39:10,033 --> 00:39:11,500 We should look away. 860 00:39:14,533 --> 00:39:18,400 You know, I always loved visiting here. 861 00:39:18,533 --> 00:39:23,066 Dad always made his Pineville years seem so perfect. 862 00:39:23,200 --> 00:39:23,667 I get it. 863 00:39:25,233 --> 00:39:26,734 I was always jealous that you got to grow up in the city, 864 00:39:26,867 --> 00:39:29,900 while I was stuck here with my codependent parents. 865 00:39:30,033 --> 00:39:30,567 Really? 866 00:39:31,000 --> 00:39:35,734 I mean, I get your dad, but your mom? 867 00:39:35,867 --> 00:39:39,000 She always seemed to be so above it all. 868 00:39:39,133 --> 00:39:39,800 Yeah. 869 00:39:39,934 --> 00:39:41,166 That was her talent. 870 00:39:41,300 --> 00:39:45,066 Fortunately, I didn't inherit it. 871 00:39:45,200 --> 00:39:47,567 Wasn't all bad, though. Was it? 872 00:39:47,700 --> 00:39:49,734 No. 873 00:39:49,867 --> 00:39:55,567 There was good times, too. 874 00:40:02,533 --> 00:40:03,934 Google alert for Addison. 875 00:40:04,066 --> 00:40:07,500 She's in a music showcase. It's another rave review. 876 00:40:07,633 --> 00:40:09,834 Okay. 877 00:40:09,967 --> 00:40:12,333 That's good news, right? 878 00:40:12,467 --> 00:40:13,166 It should be. 879 00:40:13,533 --> 00:40:16,667 I just, I cannot get more traction for her. 880 00:40:16,800 --> 00:40:18,333 Yeah, these things take time. 881 00:40:18,467 --> 00:40:19,967 I don't have much time. 882 00:40:20,100 --> 00:40:21,734 I discovered her in Alaska, 883 00:40:21,867 --> 00:40:25,000 and then I convinced her to uproot her entire life 884 00:40:25,133 --> 00:40:28,834 and sign a deal that let her keep her publishing. 885 00:40:28,967 --> 00:40:30,467 Which means a smaller advance. 886 00:40:30,600 --> 00:40:32,734 Diane said that if we can pull off 887 00:40:32,867 --> 00:40:35,834 Christmas at Big Red, that she'll put her on a big tour. 888 00:40:35,967 --> 00:40:38,967 And if the show doesn't happen? 889 00:40:39,100 --> 00:40:44,967 Then I will have ruined a young woman's life. 890 00:40:45,100 --> 00:40:46,600 Yeah, if it makes you feel any better, 891 00:40:46,734 --> 00:40:50,767 my dad's touring, it's not going so hot, either. 892 00:40:50,900 --> 00:40:54,233 I lined up a residency in Vegas, 893 00:40:54,367 --> 00:40:58,433 but they'll only sign if they get the media boost 894 00:40:58,567 --> 00:41:00,133 of Big Red making air. 895 00:41:00,266 --> 00:41:02,567 I'm sorry. 896 00:41:02,700 --> 00:41:06,166 I didn't know. 897 00:41:06,300 --> 00:41:09,467 I guess we're in the same boat, huh? 898 00:41:09,600 --> 00:41:19,567 Same boat, different storms. 899 00:41:24,533 --> 00:41:34,500 Same boat, different storms. 900 00:41:38,100 --> 00:41:39,333 Hi. 901 00:41:39,467 --> 00:41:41,233 I was just... 902 00:41:41,367 --> 00:41:42,200 Reading my mind. 903 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 I was about to come ask you 904 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 to help me model Christmas attire. 905 00:41:45,967 --> 00:41:47,667 Christmas attire? 906 00:41:47,800 --> 00:41:48,667 Yeah. 907 00:41:48,800 --> 00:41:49,633 Yes. 908 00:41:49,767 --> 00:41:56,400 Great. 909 00:41:56,533 --> 00:41:56,967 What do you think? 910 00:41:57,100 --> 00:41:57,834 Too much? 911 00:41:59,166 --> 00:42:01,934 No such thing as too much Christmas. 912 00:42:02,066 --> 00:42:08,567 Especially not in Pineville. 913 00:42:08,700 --> 00:42:10,300 Well, I can tell you, 914 00:42:10,433 --> 00:42:13,066 Pineville is definitely more festive 915 00:42:13,200 --> 00:42:16,200 than Thailand or Fiji or whatever other 916 00:42:16,333 --> 00:42:19,400 tropical resort my mom dragged me to during Christmas. 917 00:42:19,533 --> 00:42:21,867 What about Christmases with your dad? 918 00:42:22,000 --> 00:42:25,900 Yeah. What about Christmases with my dad? 919 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 After my parents split up, 920 00:42:27,266 --> 00:42:29,367 he always worked over the holidays. 921 00:42:29,500 --> 00:42:31,700 But I do remember those Christmases 922 00:42:31,834 --> 00:42:34,533 over at Big Red before we moved. 923 00:42:34,667 --> 00:42:36,700 Your mom went all out decorating. 924 00:42:36,834 --> 00:42:39,266 Oh, like she was hosting Saint Nick herself. 925 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 Mm. Nice. 926 00:42:41,333 --> 00:42:42,734 That must be where you get it from. 927 00:42:42,867 --> 00:42:44,233 It doesn't feel like Christmas 928 00:42:44,367 --> 00:42:46,400 if I'm not drowning in decorations. 929 00:42:46,533 --> 00:42:47,400 Hm. 930 00:42:47,533 --> 00:42:48,734 Okay. 931 00:42:48,867 --> 00:42:50,033 What about this one? 932 00:42:50,166 --> 00:42:52,467 For Mike? 933 00:42:53,700 --> 00:42:55,934 Yeah. I don't think this is right for Mike. 934 00:42:56,066 --> 00:42:57,900 He never struck me as the dress-up type. 935 00:42:58,033 --> 00:42:58,433 Mm. 936 00:42:59,033 --> 00:43:00,600 Not even for a televised Christmas special. 937 00:43:00,734 --> 00:43:02,667 I mean, dad loved Christmas, but you're right. 938 00:43:02,800 --> 00:43:05,467 It's not exactly rock star approved. 939 00:43:05,600 --> 00:43:06,100 Yeah. 940 00:43:06,500 --> 00:43:07,767 Christmas was the one day every year 941 00:43:07,900 --> 00:43:09,467 that he was present and not... 942 00:43:09,600 --> 00:43:12,700 and the rest of the year he belonged to the world, 943 00:43:12,834 --> 00:43:19,467 but on Christmas, he belonged to us. 944 00:43:20,100 --> 00:43:20,867 What? 945 00:43:21,000 --> 00:43:26,633 A Rudolph eye mask. 946 00:43:30,467 --> 00:43:32,967 ing) 947 00:43:33,100 --> 00:43:34,133 Hey. 948 00:43:34,266 --> 00:43:35,700 There's trouble at the theater. 949 00:43:35,834 --> 00:43:38,333 Something about Mike and a lot of extension cord. 950 00:43:38,467 --> 00:43:41,567 Nice mask, by the way. 951 00:43:41,700 --> 00:43:43,734 Extension cord? I mean, he probably just needs it 952 00:43:43,867 --> 00:43:45,834 for the equipment or something. 953 00:43:45,967 --> 00:43:46,967 2000 Feet? 954 00:43:48,133 --> 00:43:48,633 Come on. 955 00:43:49,300 --> 00:43:51,500 Yeah whatever was left in Mike's mind, he's lost it. 956 00:43:51,633 --> 00:43:58,500 Where is he? 957 00:44:14,567 --> 00:44:16,133 What took you so long? 958 00:44:16,266 --> 00:44:18,100 Mike, come on back inside. 959 00:44:18,233 --> 00:44:19,133 It's freezing out here. 960 00:44:19,266 --> 00:44:20,967 It's a Christmas show, right? 961 00:44:21,100 --> 00:44:21,567 Right. 962 00:44:22,133 --> 00:44:23,767 Tell me you know what night the show is? 963 00:44:23,900 --> 00:44:25,467 December 23rd. 964 00:44:25,600 --> 00:44:28,467 Since you've all left Pineville in your rear view mirror, 965 00:44:28,600 --> 00:44:32,400 allow me to remind you that Pineville is cold in December. 966 00:44:32,533 --> 00:44:35,266 Okay. Make your point so we can go back inside. 967 00:44:35,400 --> 00:44:37,233 Cold makes guitar strings shorter, 968 00:44:37,367 --> 00:44:39,200 lips numb, fingers stiff. 969 00:44:39,333 --> 00:44:40,233 We got two weeks. 970 00:44:40,367 --> 00:44:42,367 What good's rehearsing inside of a theater 971 00:44:42,500 --> 00:44:44,633 when we need to get used to the elements? 972 00:44:44,767 --> 00:44:47,767 That's actually a good point. 973 00:44:47,900 --> 00:44:52,100 Yeah, you know, I was thinking that same thing. 974 00:44:52,233 --> 00:45:02,266 Jason, let's get my gear ready. 975 00:45:02,600 --> 00:45:04,133 Glad you showed up. 976 00:45:04,266 --> 00:45:05,400 Oh showing up's the easy part. 977 00:45:05,533 --> 00:45:08,100 It's carrying Steve Bedford through another performance 978 00:45:08,233 --> 00:45:11,100 and well, now, that's a whole 'nother story. 979 00:46:40,567 --> 00:46:42,166 Hi folks, I'm Steve Bedford 980 00:46:42,300 --> 00:46:43,266 and I'm here with... 981 00:46:43,400 --> 00:46:44,533 Mike Sullivan 982 00:46:44,667 --> 00:46:47,734 Wishing WKRS Milwaukee a Merry Christmas. 983 00:46:47,867 --> 00:46:51,033 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 984 00:46:51,166 --> 00:46:52,900 That's great, Uncle Steve, 985 00:46:53,033 --> 00:46:55,667 but we've already got Milwaukee, so this is Boise. 986 00:46:55,800 --> 00:46:57,033 Boise. 987 00:46:57,166 --> 00:46:59,033 What did... 988 00:46:59,166 --> 00:46:59,834 Oh. 989 00:47:00,266 --> 00:47:03,467 Okay, sorry. Let's just, let's just go again. 990 00:47:03,600 --> 00:47:06,600 Okay. Dad, maybe we should take a break? 991 00:47:06,734 --> 00:47:08,100 Why, is your finger tired? 992 00:47:08,233 --> 00:47:09,633 No, I was just- 993 00:47:09,767 --> 00:47:11,100 Are we ready, Quinn? 994 00:47:11,233 --> 00:47:12,934 Whenever you are. 995 00:47:13,066 --> 00:47:15,266 Boise. WKRW. 996 00:47:15,400 --> 00:47:16,734 WKRW. 997 00:47:16,867 --> 00:47:18,800 WKRS. 998 00:47:18,934 --> 00:47:22,667 WKRS? 999 00:47:22,800 --> 00:47:24,734 Oh, I see what I did. Okay. 1000 00:47:26,734 --> 00:47:29,767 WKRS. WKRS Boise. 1001 00:47:29,900 --> 00:47:31,467 WKRS. 1002 00:47:31,600 --> 00:47:34,266 Hi folks, I'm Steve Bedford 1003 00:47:34,400 --> 00:47:35,567 and I'm here with... 1004 00:47:35,700 --> 00:47:39,900 Wishing WKRS Boise a Merry Christmas. 1005 00:47:40,033 --> 00:47:50,000 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1006 00:47:50,400 --> 00:47:52,000 Orlando. Is that next? 1007 00:47:52,133 --> 00:47:52,633 Mm-hm. 1008 00:47:53,333 --> 00:47:57,433 Okay. Meet and greet, Landow Music, half an hour. 1009 00:47:57,567 --> 00:47:59,000 Oh, dad. You're wiped. 1010 00:47:59,133 --> 00:48:00,367 Let me cancel. 1011 00:48:00,500 --> 00:48:01,800 Let's grab lunch. 1012 00:48:01,934 --> 00:48:01,967 No. 1013 00:48:03,166 --> 00:48:04,400 If people take the time out of their day to see me, 1014 00:48:04,533 --> 00:48:10,300 the least I can do is show up, right? 1015 00:48:10,433 --> 00:48:11,800 Your dad works so hard. 1016 00:48:11,934 --> 00:48:13,700 I see where you get your work ethic. 1017 00:48:13,834 --> 00:48:16,834 Remind me to thank him. 1018 00:48:16,967 --> 00:48:17,934 Hey, you're making time for him. 1019 00:48:18,066 --> 00:48:20,500 At some point it's up to him to make time for you. 1020 00:48:20,633 --> 00:48:22,734 You want to grab lunch? 1021 00:48:22,867 --> 00:48:25,166 I would, but I've got a Zoom with Addison. 1022 00:48:25,300 --> 00:48:25,867 Right, right. 1023 00:48:26,266 --> 00:48:27,500 But after that, Lorraine needs help 1024 00:48:27,633 --> 00:48:29,166 decorating the Christmas tree in town. 1025 00:48:29,300 --> 00:48:32,800 Wanna come with me? 1026 00:48:32,934 --> 00:48:34,667 I would love that. 1027 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 I'll see you there. 1028 00:48:35,934 --> 00:48:43,000 Okay. 1029 00:48:43,133 --> 00:48:45,667 Are you sure that's not too many ornaments? 1030 00:48:45,800 --> 00:48:49,133 Oh, no such thing as too many ornaments. 1031 00:48:49,266 --> 00:48:50,033 I'll get some more. 1032 00:48:50,166 --> 00:48:53,300 Got plenty over here. 1033 00:48:53,433 --> 00:48:54,834 Oh. 1034 00:48:54,967 --> 00:48:55,867 Oh my gosh. 1035 00:48:56,000 --> 00:48:56,600 Sorry. 1036 00:48:56,734 --> 00:48:58,200 Good catch. Let me help you. 1037 00:49:00,533 --> 00:49:01,500 I'm not cut out for this, am I? 1038 00:49:01,633 --> 00:49:03,033 What are you talking about? This looks great. 1039 00:49:03,166 --> 00:49:04,433 Plus I'm sure that Lorraine's 1040 00:49:04,567 --> 00:49:05,800 just grateful that you volunteered. 1041 00:49:05,934 --> 00:49:08,567 No, I mean producing the show. 1042 00:49:08,700 --> 00:49:11,066 If it weren't for you and Jason... 1043 00:49:11,200 --> 00:49:13,433 Hey, don't be so hard on yourself. 1044 00:49:13,567 --> 00:49:14,734 You've come a long way. 1045 00:49:14,867 --> 00:49:17,233 Plus, everyone makes mistakes, right? 1046 00:49:17,367 --> 00:49:19,900 Does everyone get hired 'cause their aunt is Diane Carter? 1047 00:49:20,033 --> 00:49:23,233 I got my job because my dad's Mike Sullivan. 1048 00:49:23,367 --> 00:49:24,734 What? No way. 1049 00:49:24,867 --> 00:49:26,734 No, my Aunt Diane loves you. 1050 00:49:26,867 --> 00:49:29,100 She says you remind her of her younger self. 1051 00:49:29,233 --> 00:49:30,867 Really? 1052 00:49:31,000 --> 00:49:32,033 Yeah. 1053 00:49:32,166 --> 00:49:32,800 And from my Aunt Diane, 1054 00:49:33,300 --> 00:49:35,567 that's like the highest form of praise there is. 1055 00:49:35,700 --> 00:49:38,266 Hopefully one day she talks about me 1056 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 the way she talks about you. 1057 00:49:41,734 --> 00:49:43,100 Wow. 1058 00:49:43,233 --> 00:49:45,100 I don't even know where to put these anymore. 1059 00:49:45,233 --> 00:49:46,266 Here. 1060 00:49:46,400 --> 00:49:50,266 Thank you. 1061 00:49:50,400 --> 00:49:57,400 Looks good. 1062 00:49:57,533 --> 00:49:58,900 We got another problem at the theater. 1063 00:49:59,033 --> 00:50:01,367 How much extension cord this time? 1064 00:50:01,500 --> 00:50:02,000 I wish. 1065 00:50:02,133 --> 00:50:03,233 I think it's serious. 1066 00:50:03,367 --> 00:50:05,633 Ugh, they want the hits, Mike. 1067 00:50:05,767 --> 00:50:06,500 Give him the hits, Mike. 1068 00:50:06,834 --> 00:50:08,800 I was sick of it then, I'm sick of it now. 1069 00:50:08,934 --> 00:50:11,133 Yeah, you're always sick of something, aren't you, pal? 1070 00:50:11,266 --> 00:50:12,967 Hey, you want to know what I'm sick of? 1071 00:50:13,100 --> 00:50:14,066 Oh yeah, I'm dying to hear. 1072 00:50:14,200 --> 00:50:14,800 Tell me what you're sick of. Whoa, whoa, whoa. 1073 00:50:14,934 --> 00:50:15,800 Hey guys. 1074 00:50:15,934 --> 00:50:16,300 Stop. 1075 00:50:16,600 --> 00:50:17,567 All this over a set list? 1076 00:50:17,700 --> 00:50:19,567 Yeah, I'm sure that we can work something out. 1077 00:50:19,700 --> 00:50:21,367 He won't play One December Night. 1078 00:50:21,500 --> 00:50:22,400 You know what that's like? 1079 00:50:22,767 --> 00:50:25,867 That's like Mariah not doing All I Want for Christmas. 1080 00:50:26,000 --> 00:50:27,934 I have over 30 years of hits. 1081 00:50:28,066 --> 00:50:29,800 He complains about singing lead, 1082 00:50:29,934 --> 00:50:33,900 so we can't play any of our songs where he sings lead. 1083 00:50:34,033 --> 00:50:34,700 Come on. 1084 00:50:34,834 --> 00:50:35,533 That's right. 1085 00:50:35,667 --> 00:50:36,400 Our songs, Steve. 1086 00:50:36,734 --> 00:50:38,600 Maybe you forgot that playing by yourself 1087 00:50:38,734 --> 00:50:39,433 for the past 10 years. 1088 00:50:39,767 --> 00:50:42,467 I never played One December Night, Mike. 1089 00:50:42,600 --> 00:50:46,467 Not even once. 1090 00:50:46,600 --> 00:50:49,066 Now I know that you were hurting that night in Alberta, 1091 00:50:49,200 --> 00:50:50,600 but you didn't just let me down, 1092 00:50:50,734 --> 00:50:54,934 you let down 40,000 people who came to watch us play. 1093 00:50:55,066 --> 00:51:05,100 And ultimately you let her down. 1094 00:51:10,066 --> 00:51:16,433 And ultimately you let her down. 1095 00:51:27,934 --> 00:51:29,533 They'll get over it. 1096 00:51:29,667 --> 00:51:33,967 It's just the way they talk. 1097 00:51:34,100 --> 00:51:41,600 Maybe we can fix it. 1098 00:51:41,734 --> 00:51:43,867 You ready? 1099 00:51:44,000 --> 00:51:45,934 Is Steve ready? 1100 00:51:46,066 --> 00:51:46,934 That was a lot. 1101 00:51:47,066 --> 00:51:47,767 Yeah. 1102 00:51:47,900 --> 00:51:49,467 Here. 1103 00:51:49,600 --> 00:51:54,867 Steve, you now have your guitar back. 1104 00:51:55,000 --> 00:51:56,266 Oh, yeah. 1105 00:51:56,400 --> 00:51:58,100 Well he's rocking and rolling. 1106 00:52:00,834 --> 00:52:03,066 Sorry about my dad. 1107 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 He didn't have to be so hard on Uncle Mike. 1108 00:52:06,533 --> 00:52:09,667 He didn't say anything that isn't true. 1109 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 He knows that's Vicky song. 1110 00:52:11,734 --> 00:52:15,734 Can't imagine how hard that must be for him. 1111 00:52:15,867 --> 00:52:18,767 I can. 1112 00:52:18,900 --> 00:52:21,934 It was never the same after she got sick. 1113 00:52:22,066 --> 00:52:26,900 It really does seem like he's trying. 1114 00:52:27,033 --> 00:52:30,367 And if the pain of playing that song makes him go back. 1115 00:52:30,500 --> 00:52:32,400 I'll call the network. 1116 00:52:32,533 --> 00:52:34,867 They can do without One December Night. 1117 00:52:35,000 --> 00:52:38,066 It's one song. 1118 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 Okay. Okay. 1119 00:52:40,233 --> 00:52:43,433 Now we need his head. 1120 00:52:43,567 --> 00:52:44,734 Good morning. 1121 00:52:44,867 --> 00:52:48,066 Morning. 1122 00:52:48,200 --> 00:52:50,200 Look. Quinn and I fixed it. 1123 00:52:50,333 --> 00:52:51,266 No harm done. 1124 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Look at that. 1125 00:52:52,533 --> 00:52:54,333 I look pretty good as a bobblehead. 1126 00:52:54,467 --> 00:52:56,000 Yeah, you mentioned that. 1127 00:52:56,133 --> 00:52:57,734 Well, I'll tell you this past week with Mike, 1128 00:52:57,867 --> 00:53:00,600 it felt almost like when we were kids. 1129 00:53:00,734 --> 00:53:02,567 I didn't realize how much I missed that. 1130 00:53:02,700 --> 00:53:03,200 Yeah. 1131 00:53:03,600 --> 00:53:03,934 I mean, maybe you should've thought 1132 00:53:04,367 --> 00:53:05,800 about that, dad, before you- 1133 00:53:05,934 --> 00:53:06,567 I know. 1134 00:53:06,700 --> 00:53:07,900 I know, Mike can be a handful, 1135 00:53:08,033 --> 00:53:12,166 but I can be a real heel sometimes, too. 1136 00:53:12,300 --> 00:53:16,233 I wish I could make things right. 1137 00:53:16,367 --> 00:53:18,934 Look, dad. 1138 00:53:19,066 --> 00:53:22,000 Just tell him how much he means to you. 1139 00:53:22,133 --> 00:53:24,667 That before you guys were famous, you were family. 1140 00:53:24,800 --> 00:53:26,467 Nothing's more important than that. 1141 00:53:26,600 --> 00:53:33,900 That's what I'd want to hear, if I was Mike. 1142 00:53:39,300 --> 00:53:41,333 Red or green? 1143 00:53:41,467 --> 00:53:43,767 Oh, nobody cares what color shirt I wear. 1144 00:53:43,900 --> 00:53:46,667 Well, if I left it up to you, you'd play in a bath robe. 1145 00:53:46,800 --> 00:53:49,233 Now we're talkin'. 1146 00:53:49,367 --> 00:53:52,166 Need some help decorating? 1147 00:53:52,300 --> 00:53:53,233 No. 1148 00:53:53,367 --> 00:53:54,166 Come on. 1149 00:53:54,300 --> 00:53:55,834 Could use a little Christmas in here. 1150 00:53:56,834 --> 00:53:58,934 Hey Mike, open up. It's me. 1151 00:53:59,066 --> 00:54:03,133 It's not the secret knock. Could be anyone. 1152 00:54:07,533 --> 00:54:09,000 Hey. Hi. 1153 00:54:09,133 --> 00:54:19,100 Come in. 1154 00:54:20,867 --> 00:54:22,367 I'm not here to fight. 1155 00:54:22,500 --> 00:54:24,867 Then why are you here? 1156 00:54:25,000 --> 00:54:25,767 Do you remember how he chose 1157 00:54:25,900 --> 00:54:28,133 whose name came first in the band? 1158 00:54:28,266 --> 00:54:30,467 We flipped a coin. 1159 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 No, we flipped this coin. 1160 00:54:33,533 --> 00:54:35,400 You still carry that around with you? 1161 00:54:35,533 --> 00:54:37,367 I have lost it more times than I can count, 1162 00:54:37,500 --> 00:54:39,633 but it always finds its way back. 1163 00:54:39,767 --> 00:54:42,200 Now, you and I, we haven't always gotten along. 1164 00:54:42,333 --> 00:54:43,633 That's an understatement. 1165 00:54:43,767 --> 00:54:46,200 But we always find our way back to each other. 1166 00:54:46,333 --> 00:54:48,734 What do you say we flip one more time? 1167 00:54:48,867 --> 00:54:52,300 Heads we play the show, tails we don't. 1168 00:54:52,433 --> 00:54:55,500 I'm not playing One December Night. 1169 00:54:55,633 --> 00:54:56,066 Understood. 1170 00:54:56,433 --> 00:54:57,066 Okay, hold on. Wait a second. 1171 00:54:57,500 --> 00:55:02,200 Let's just all slow this down here, okay? 1172 00:55:02,333 --> 00:55:03,867 Ah, heads it is. 1173 00:55:04,000 --> 00:55:05,300 Oh, thank goodness. 1174 00:55:05,433 --> 00:55:07,567 Okay, if we're going to play, let's play. 1175 00:55:07,700 --> 00:55:10,467 You're going to figure out the set list. 1176 00:55:10,600 --> 00:55:12,533 Thank goodness it came up heads. 1177 00:55:12,667 --> 00:55:13,467 What are we going to play? 1178 00:55:13,600 --> 00:55:14,266 It's a trick coin. 1179 00:55:14,600 --> 00:55:17,767 It's okay, it's okay, your dad knows. 1180 00:55:17,900 --> 00:55:18,934 What? 1181 00:55:19,066 --> 00:55:19,800 Well, you said it yourself. 1182 00:55:20,400 --> 00:55:23,700 Sometimes your dad needs help to do the right thing? Well. 1183 00:55:23,834 --> 00:55:25,600 Why not do the big. The big one? 1184 00:55:25,734 --> 00:55:31,100 Sometimes mine needs to think he's getting his way. 1185 00:55:31,233 --> 00:55:33,600 They're doing this, all night. 1186 00:55:33,734 --> 00:55:34,600 Skiing? 1187 00:55:34,734 --> 00:55:36,100 Surfing. 1188 00:55:36,233 --> 00:55:43,900 Okay. 1189 00:55:44,033 --> 00:55:44,934 Oh, we did it. 1190 00:55:45,066 --> 00:55:45,467 Oh. 1191 00:55:45,867 --> 00:55:47,300 Thank you so much. 1192 00:55:47,433 --> 00:55:50,266 I think it's time. 1193 00:55:58,000 --> 00:55:58,867 Hey. 1194 00:55:59,000 --> 00:56:01,667 Hey. I thought we were going to have to 1195 00:56:01,800 --> 00:56:02,867 light the tree without you. 1196 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 Oh, you wouldn't dare. 1197 00:56:06,734 --> 00:56:10,500 Hey, um, I was going to go to Pineville Grill. 1198 00:56:10,633 --> 00:56:12,500 Would you like to come with me? 1199 00:56:12,633 --> 00:56:14,200 I haven't been there since prom. 1200 00:56:14,333 --> 00:56:14,834 Oh yeah? 1201 00:56:14,967 --> 00:56:17,266 Did you have a good date? 1202 00:56:17,400 --> 00:56:19,033 Tonight's gonna be better. 1203 00:56:22,300 --> 00:56:24,300 Okay, everybody. 1204 00:56:24,433 --> 00:56:27,667 Here we go! 1205 00:56:27,800 --> 00:56:28,867 Five... 1206 00:56:29,000 --> 00:56:29,967 Four, 1207 00:56:30,100 --> 00:56:30,967 three, 1208 00:56:31,100 --> 00:56:31,934 two, 1209 00:56:32,066 --> 00:56:33,166 one! 1210 00:56:41,633 --> 00:56:43,633 But why a bobblehead? 1211 00:56:43,767 --> 00:56:45,533 Well, the lunchbox was one of our best sellers, 1212 00:56:45,667 --> 00:56:48,467 so my question is why not a bobblehead? 1213 00:56:48,600 --> 00:56:51,467 It's not about lunchboxes and bobbleheads. 1214 00:56:51,600 --> 00:56:52,867 You know, people love your dad. 1215 00:56:53,000 --> 00:56:54,500 They want to support him. 1216 00:56:54,633 --> 00:56:56,000 It's a beautiful thing. 1217 00:56:56,133 --> 00:56:57,967 You have to be careful not to take advantage. 1218 00:56:58,100 --> 00:56:58,934 Hm. 1219 00:56:59,333 --> 00:57:03,100 So, I should cancel the Mike Sullivan action figure? 1220 00:57:04,533 --> 00:57:06,400 Did you know that dad doesn't even have a Christmas tree? 1221 00:57:06,533 --> 00:57:11,567 Yeah, I noticed. 1222 00:57:11,700 --> 00:57:12,700 What are you doing? 1223 00:57:12,834 --> 00:57:15,433 We, are going to get Uncle Mike a Christmas tree. 1224 00:57:15,567 --> 00:57:16,166 It's 10 o'clock. 1225 00:57:16,800 --> 00:57:18,934 If Santa can deliver toys to every child in one night, 1226 00:57:19,066 --> 00:57:21,100 we can deliver one Christmas tree. 1227 00:57:36,633 --> 00:57:40,500 Shh-shh. 1228 00:57:40,633 --> 00:57:50,600 Shh-shh. 1229 00:57:52,000 --> 00:57:58,967 Shh-shh. 1230 00:57:59,100 --> 00:57:59,834 All that's missing is 1231 00:58:00,266 --> 00:58:02,900 the Mission Impossible music. 1232 00:58:03,033 --> 00:58:09,166 Operation Christmas tree accomplished. 1233 00:58:09,300 --> 00:58:16,667 Well, do you have anything to go on top? 1234 00:58:16,800 --> 00:58:18,400 Do the honors? 1235 00:58:18,533 --> 00:58:21,400 As you wish. 1236 00:58:21,533 --> 00:58:26,400 I think... 1237 00:58:26,533 --> 00:58:28,567 Not bad. 1238 00:58:28,700 --> 00:58:38,233 Not bad at all. 1239 00:58:45,033 --> 00:58:48,600 It was a lot quieter before you two got into town. 1240 00:58:48,734 --> 00:58:50,233 Hey. Uncle Mike. 1241 00:58:50,367 --> 00:58:51,233 J-Bug. 1242 00:58:51,367 --> 00:58:53,266 We just thought that you... 1243 00:58:53,400 --> 00:58:54,567 No, no, no, no, no. 1244 00:58:54,700 --> 00:59:00,133 I like it. 1245 00:59:00,266 --> 00:59:08,166 Thank you. 1246 00:59:08,300 --> 00:59:09,433 Night Uncle Mike. 1247 00:59:09,567 --> 00:59:11,500 I'll see you, J-Bug. 1248 00:59:11,633 --> 00:59:13,967 So, how'd you get inside? 1249 00:59:14,100 --> 00:59:15,233 I still have my key. 1250 00:59:15,367 --> 00:59:16,433 I'm glad you do. 1251 00:59:16,567 --> 00:59:18,100 This is your home, too. 1252 00:59:19,600 --> 00:59:24,600 Goodnight, dad. 1253 00:59:24,734 --> 00:59:26,166 Goodnight. 1254 00:59:43,433 --> 00:59:44,567 Hey. 1255 00:59:44,700 --> 00:59:47,233 You want to talk about it? 1256 00:59:47,367 --> 00:59:52,266 Growing up, everybody talked about Mike Sullivan 1257 00:59:52,400 --> 00:59:56,800 like he and my dad were two completely different people. 1258 00:59:56,934 --> 00:59:58,800 Yeah, they say never meet your heroes, 1259 00:59:58,934 --> 01:00:02,800 but pretty hard when their heroes are our dads. 1260 01:00:02,934 --> 01:00:05,600 Everybody loves a bad boy rock star, right? 1261 01:00:05,734 --> 01:00:11,166 So, even when I was a kid and his drinking was scary 1262 01:00:11,300 --> 01:00:16,300 and confusing, everybody around me excused it. 1263 01:00:16,433 --> 01:00:18,633 And then mom got sick 1264 01:00:18,767 --> 01:00:23,433 and I just couldn't excuse it anymore. 1265 01:00:23,567 --> 01:00:27,333 It was just too devastating. 1266 01:00:27,467 --> 01:00:36,467 And then the end came... 1267 01:00:36,600 --> 01:00:38,300 And he wasn't there. 1268 01:00:38,433 --> 01:00:40,066 Hey. 1269 01:00:40,200 --> 01:00:43,967 You shouldn't have had to go through that alone. 1270 01:00:44,100 --> 01:00:47,834 And I told myself that anybody who depends on me, 1271 01:00:47,967 --> 01:00:50,166 I will be there for them, 1272 01:00:50,300 --> 01:01:00,333 And that I would never depend on my dad, again. 1273 01:01:02,533 --> 01:01:04,533 But... 1274 01:01:06,700 --> 01:01:09,066 People can change. 1275 01:01:09,200 --> 01:01:12,200 Right? 1276 01:01:12,333 --> 01:01:18,166 I think so. 1277 01:01:18,300 --> 01:01:23,967 And I think you need to give him a chance to prove it. 1278 01:01:32,300 --> 01:01:39,166 Hey, it's gonna be okay. 1279 01:01:39,300 --> 01:01:40,333 I can tell Quinn. 1280 01:01:40,467 --> 01:01:42,233 Okay, yeah, you're the messenger. 1281 01:01:42,367 --> 01:01:43,367 Hey. 1282 01:01:43,500 --> 01:01:47,800 Hey. 1283 01:01:47,934 --> 01:01:52,233 What? 1284 01:01:52,367 --> 01:01:55,066 Well, uh, we heard from the network. 1285 01:01:55,200 --> 01:01:58,533 No One December Night, no show. 1286 01:01:58,667 --> 01:02:00,767 Oh, they're not going to cancel three nights before. 1287 01:02:00,900 --> 01:02:03,433 Well, you don't book Mike Sullivan without a backup plan, 1288 01:02:03,567 --> 01:02:05,467 so they've got a best of Christmas 1289 01:02:05,600 --> 01:02:07,300 late night thing ready to go. 1290 01:02:07,433 --> 01:02:09,867 They did agree to a compromise. 1291 01:02:10,000 --> 01:02:15,100 Yeah, which is I sing One December Night myself. 1292 01:02:15,233 --> 01:02:16,400 Dad'll never go for it. 1293 01:02:16,533 --> 01:02:18,133 No, no he wouldn't. 1294 01:02:18,266 --> 01:02:19,133 So, what are you saying? 1295 01:02:19,266 --> 01:02:22,533 We film my dad in his show day wardrobe 1296 01:02:22,667 --> 01:02:24,467 and they cut it in during broadcast. 1297 01:02:24,600 --> 01:02:25,867 Without telling dad? 1298 01:02:26,000 --> 01:02:27,300 If he found out- 1299 01:02:27,433 --> 01:02:28,300 Look, you say the word, 1300 01:02:28,433 --> 01:02:29,200 we'll forget the whole thing. 1301 01:02:29,734 --> 01:02:32,066 If the show doesn't happen, dad's going to lose Big Red. 1302 01:02:32,200 --> 01:02:34,367 Oh well, if it's about the money. 1303 01:02:34,500 --> 01:02:35,400 It's not just that. 1304 01:02:35,533 --> 01:02:36,934 He's also getting his life back. 1305 01:02:37,066 --> 01:02:38,967 Let me talk to him. 1306 01:02:39,100 --> 01:02:40,967 Well, we won't do anything until we hear from you. 1307 01:02:41,100 --> 01:02:48,934 You have our word. 1308 01:02:49,066 --> 01:02:54,700 Dad? 1309 01:02:54,834 --> 01:02:56,300 Good morning. 1310 01:02:56,433 --> 01:02:58,467 Do you have more shirts for me to try on? 1311 01:02:58,600 --> 01:03:00,533 Weirdest thing, but I've had a hankering 1312 01:03:00,667 --> 01:03:02,100 for some short bread cookies. 1313 01:03:02,233 --> 01:03:10,367 Say no more. 1314 01:03:10,500 --> 01:03:13,433 It's not coming together. 1315 01:03:13,567 --> 01:03:14,433 Oh, good. 1316 01:03:14,567 --> 01:03:18,200 Grandma Sullivan's never did either. 1317 01:03:18,333 --> 01:03:18,700 Wait. 1318 01:03:19,467 --> 01:03:21,333 It was grandma's recipe? I thought it was mom's. 1319 01:03:21,467 --> 01:03:22,066 No. 1320 01:03:22,200 --> 01:03:24,867 Your mom got it from my mom. 1321 01:03:25,000 --> 01:03:26,433 So she knew they were dry? 1322 01:03:26,567 --> 01:03:30,834 Oh yeah, but she didn't want to hurt my feelings 1323 01:03:30,967 --> 01:03:33,166 by changing my mother's recipe. 1324 01:03:33,300 --> 01:03:35,100 Why didn't she say anything? 1325 01:03:35,233 --> 01:03:37,700 Well, we Sullivan's tend to be a bit hard-headed. 1326 01:03:37,834 --> 01:03:38,800 News to me. 1327 01:03:39,934 --> 01:03:42,033 She knew that it was not just a recipe. 1328 01:03:42,166 --> 01:03:45,033 It was a connection and family and traditions. 1329 01:03:45,166 --> 01:03:45,834 Speaking of traditions, 1330 01:03:46,200 --> 01:03:47,100 I like what you did to the living room. 1331 01:03:47,233 --> 01:03:52,767 Well, the place was looking a little bare. 1332 01:03:52,900 --> 01:03:54,467 This is wonderful. 1333 01:03:54,600 --> 01:04:00,500 But you might as well come out with it. 1334 01:04:00,633 --> 01:04:02,066 The network says no show 1335 01:04:02,200 --> 01:04:03,867 if you guys don't do One December Night. 1336 01:04:04,000 --> 01:04:09,400 Well, I'm glad we got to decorate Big Red one last time. 1337 01:04:09,533 --> 01:04:11,500 This is where you grew up. 1338 01:04:11,633 --> 01:04:14,066 It's where I grew up. It's home. 1339 01:04:14,200 --> 01:04:15,900 Don't give up on that. 1340 01:04:16,033 --> 01:04:21,900 Please, dad. 1341 01:04:22,033 --> 01:04:23,266 Quinn. 1342 01:04:23,400 --> 01:04:26,667 I was not the father you deserved. 1343 01:04:26,800 --> 01:04:27,600 Dad. 1344 01:04:27,734 --> 01:04:29,100 When your mother was in the hospital, 1345 01:04:29,233 --> 01:04:31,700 I couldn't handle it. 1346 01:04:31,834 --> 01:04:33,367 I was scared. 1347 01:04:33,500 --> 01:04:35,266 And she saw the way I was drinking 1348 01:04:35,400 --> 01:04:36,567 and she asked me to stay away 1349 01:04:36,700 --> 01:04:38,266 until I could stop thinking about myself 1350 01:04:38,400 --> 01:04:41,066 and start thinking about you. 1351 01:04:41,200 --> 01:04:46,867 But, by then it was too late, and she was gone. 1352 01:04:47,000 --> 01:04:50,066 I'm sorry. 1353 01:04:50,200 --> 01:04:57,166 I am sorry, I am sorry, I am sorry. 1354 01:04:57,300 --> 01:05:02,967 Can you ever forgive me? 1355 01:05:15,633 --> 01:05:18,967 Hey dad? Why are you in your show clothes? 1356 01:05:19,100 --> 01:05:21,967 We shot a backup of One December Night. 1357 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 Just in case. 1358 01:05:23,233 --> 01:05:24,266 Are you serious? 1359 01:05:24,400 --> 01:05:25,266 Dad. 1360 01:05:25,400 --> 01:05:25,600 I know. 1361 01:05:26,300 --> 01:05:26,967 We have no intention of using it, 1362 01:05:27,433 --> 01:05:30,266 but sometimes Mike has to be saved from himself. 1363 01:05:30,400 --> 01:05:31,500 He can't lose Big Red. 1364 01:05:31,633 --> 01:05:35,834 Troy, can you give us a minute? 1365 01:05:35,967 --> 01:05:37,934 Dad, we talked about this. 1366 01:05:38,066 --> 01:05:39,600 You gave us your word right here. 1367 01:05:39,734 --> 01:05:39,934 This is wrong. 1368 01:05:40,633 --> 01:05:41,800 Look, Mike needs the show to happen. 1369 01:05:41,934 --> 01:05:43,934 I need this show to happen. 1370 01:05:44,066 --> 01:05:46,100 It might be the last one. 1371 01:05:46,233 --> 01:05:48,066 I'm getting you a residency in Vegas. 1372 01:05:48,200 --> 01:05:49,900 You can do that until you're 90, Dad. 1373 01:05:50,033 --> 01:05:50,900 No, I can't. 1374 01:05:51,033 --> 01:05:57,500 I think it's your only option. 1375 01:05:57,633 --> 01:05:59,633 No, Jason, I... 1376 01:05:59,767 --> 01:06:01,734 I can't. 1377 01:06:01,867 --> 01:06:03,233 What do you mean you can't? 1378 01:06:03,367 --> 01:06:05,700 It was the little things at first 1379 01:06:05,834 --> 01:06:08,667 and then the bigger ones. 1380 01:06:08,800 --> 01:06:13,800 My memory felt like snow melting through my fingers 1381 01:06:13,934 --> 01:06:21,967 and uh, so I went to see a doctor. 1382 01:06:22,100 --> 01:06:27,667 What did they say? 1383 01:06:27,800 --> 01:06:31,333 It's Alzheimer's. 1384 01:06:31,467 --> 01:06:36,700 So, it helps if I have something to focus on, 1385 01:06:36,834 --> 01:06:41,967 which is why I've been so busy. 1386 01:06:42,100 --> 01:06:45,967 Dad, why didn't you tell me? 1387 01:06:46,100 --> 01:06:52,133 I don't want to be a burden to anyone. 1388 01:06:52,266 --> 01:06:59,133 Dad, I'm so sorry. 1389 01:06:59,266 --> 01:07:00,133 Yeah, careful with those. 1390 01:07:00,266 --> 01:07:03,800 And keep 'em off the lawn if you can. 1391 01:07:03,934 --> 01:07:06,533 This is intense. 1392 01:07:06,667 --> 01:07:07,767 Live television. 1393 01:07:07,900 --> 01:07:09,433 Welcome to the circus. 1394 01:07:09,567 --> 01:07:11,033 I will show you to your trailer. 1395 01:07:11,166 --> 01:07:12,567 I get my own trailer? 1396 01:07:12,700 --> 01:07:15,967 A long way from Alaska. 1397 01:07:16,100 --> 01:07:18,100 Oh my gosh, he's coming this way. 1398 01:07:18,233 --> 01:07:19,000 Who? Uncle Steve? 1399 01:07:19,133 --> 01:07:21,367 You call Steve Bedford Uncle Steve? 1400 01:07:21,500 --> 01:07:22,233 Hi. 1401 01:07:22,367 --> 01:07:22,834 Hi, Uncle Steve. 1402 01:07:23,300 --> 01:07:24,100 I want to introduce Addison Reid. 1403 01:07:24,233 --> 01:07:26,433 So this is who all the buzz is about. 1404 01:07:26,567 --> 01:07:26,967 Hi, how you doing? 1405 01:07:27,433 --> 01:07:28,400 Hi. Thanks for coming tonight. 1406 01:07:28,533 --> 01:07:29,400 Appreciate it. 1407 01:07:29,533 --> 01:07:30,300 Get some pie. 1408 01:07:30,433 --> 01:07:31,533 Okay. 1409 01:07:31,667 --> 01:07:33,400 Hey, you okay? 1410 01:07:33,533 --> 01:07:35,133 Yeah. yeah. 1411 01:07:35,266 --> 01:07:37,033 Can we, can we talk? 1412 01:07:37,166 --> 01:07:38,033 Yeah. 1413 01:07:38,166 --> 01:07:40,600 Let me just show Addison to her trailer. 1414 01:07:40,734 --> 01:07:41,767 I'll meet you inside? 1415 01:07:41,900 --> 01:07:42,734 Sure. 1416 01:07:42,867 --> 01:07:43,867 Nice to meet you, Addison. 1417 01:07:44,000 --> 01:07:48,900 Thanks, you too. 1418 01:07:49,033 --> 01:07:50,400 You have to do that one. 1419 01:07:50,533 --> 01:07:51,066 Everyone loves it. Hey. 1420 01:07:51,200 --> 01:07:53,867 Sorry for interrupting. 1421 01:07:54,000 --> 01:07:58,100 Joyce is grabbing dad. 1422 01:07:58,233 --> 01:07:59,600 I know this week has been stressful. 1423 01:07:59,734 --> 01:08:01,000 It's alright, J-Bug, 1424 01:08:01,133 --> 01:08:04,467 I'm going to do One December Night. 1425 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 Okay guys, Steve's going to be a few more minutes, 1426 01:08:06,934 --> 01:08:07,667 but before he gets here, 1427 01:08:07,800 --> 01:08:09,700 I just want to apologize upfront. 1428 01:08:09,834 --> 01:08:10,533 Troy- 1429 01:08:10,667 --> 01:08:11,633 No I need to say I'm sorry. 1430 01:08:11,767 --> 01:08:13,467 Mike, this is on me. 1431 01:08:13,600 --> 01:08:15,033 I was just worried that- 1432 01:08:15,166 --> 01:08:15,734 What's going on? 1433 01:08:16,333 --> 01:08:20,266 Steve and I shot a version of One December Night. 1434 01:08:20,400 --> 01:08:22,333 Did you know about this? 1435 01:08:22,467 --> 01:08:23,800 Yes. 1436 01:08:23,934 --> 01:08:25,300 We discussed this and we agreed. 1437 01:08:25,433 --> 01:08:27,266 He only did it for... 1438 01:08:27,400 --> 01:08:28,100 Steve Bedford. 1439 01:08:28,533 --> 01:08:37,033 It's the same reason he's done everything else. 1440 01:08:37,166 --> 01:08:38,033 Uncle Mike. 1441 01:08:38,300 --> 01:08:48,266 I think you should leave. 1442 01:08:50,734 --> 01:08:52,233 Have you tried this pumpkin pie? 1443 01:08:52,367 --> 01:08:55,433 It's amazing. 1444 01:08:55,567 --> 01:08:56,900 You don't like pumpkin pie? 1445 01:08:57,033 --> 01:08:59,667 I don't think the show is going to happen. 1446 01:08:59,800 --> 01:09:02,233 I'm so sorry. 1447 01:09:02,367 --> 01:09:03,800 Nutmeg. 1448 01:09:03,934 --> 01:09:05,333 What? 1449 01:09:05,467 --> 01:09:07,033 That's what makes the pie so good. 1450 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 This isn't a joke. 1451 01:09:08,300 --> 01:09:10,033 If my dad doesn't go on tomorrow 1452 01:09:10,166 --> 01:09:11,700 then the label's... 1453 01:09:11,834 --> 01:09:12,400 Quinn. 1454 01:09:12,533 --> 01:09:13,867 I grew up on a school bus. 1455 01:09:14,000 --> 01:09:15,867 You think I care about being broke? 1456 01:09:16,000 --> 01:09:18,900 I was happy then and I'm happy now. 1457 01:09:19,033 --> 01:09:19,934 It's not just the money. 1458 01:09:20,066 --> 01:09:22,667 You deserve for the world to hear your music. 1459 01:09:22,800 --> 01:09:24,233 You know why I hired you? 1460 01:09:24,367 --> 01:09:27,000 Because you're smart, determined 1461 01:09:27,133 --> 01:09:30,834 and just the right amount of pain in the neck. 1462 01:09:30,967 --> 01:09:32,667 As long as it's the right amount. 1463 01:09:32,800 --> 01:09:34,500 I'm not the only one who needs you. 1464 01:09:34,633 --> 01:09:36,200 You're not going to let me down 1465 01:09:36,333 --> 01:09:38,066 and you're not going to let them down either. 1466 01:09:38,200 --> 01:09:39,967 Now I'm going to finish my pumpkin pie. 1467 01:09:40,100 --> 01:09:49,667 You go save our show. 1468 01:09:49,800 --> 01:09:50,233 Quinn. I'm sorry. 1469 01:09:50,967 --> 01:09:52,367 Troy, there are trucks that need to get unloaded. 1470 01:09:52,500 --> 01:09:53,100 Can you make that happen? 1471 01:09:53,500 --> 01:09:55,000 Yeah, but, I just- I know, what matters 1472 01:09:55,133 --> 01:09:56,333 is what happens next, okay? 1473 01:09:56,467 --> 01:10:00,800 It's time to make your Aunt Diane proud. 1474 01:10:10,500 --> 01:10:13,500 Hey, it's Jason. 1475 01:10:13,633 --> 01:10:18,667 Is Blitzen still in a gift giving mood? 1476 01:10:18,800 --> 01:10:20,834 Dad? 1477 01:10:25,367 --> 01:10:27,400 Dad? 1478 01:10:27,533 --> 01:10:30,567 Dad, where are you? 1479 01:10:30,700 --> 01:10:37,333 Dad? 1480 01:10:38,967 --> 01:10:43,734 Why didn't you answer me? 1481 01:10:43,867 --> 01:10:50,467 My mouth was full. 1482 01:10:50,600 --> 01:10:53,367 I know that what Steve did feels like a betrayal 1483 01:10:53,500 --> 01:10:56,033 because I feel it, too. 1484 01:10:56,166 --> 01:10:58,033 But you can't solve this by shutting down 1485 01:10:58,166 --> 01:10:59,200 and kicking everyone out. 1486 01:10:59,333 --> 01:11:03,900 Well, last I checked, this, this is still my home. 1487 01:11:04,033 --> 01:11:06,233 It's our home. 1488 01:11:06,367 --> 01:11:12,133 Of course. 1489 01:11:12,266 --> 01:11:14,767 It feels like nothing's mine anymore. 1490 01:11:14,900 --> 01:11:16,066 This house... 1491 01:11:16,200 --> 01:11:18,700 It's a tourist destination. 1492 01:11:18,834 --> 01:11:22,467 And the song I wrote about that night 1493 01:11:22,600 --> 01:11:25,467 I first met your mom... 1494 01:11:25,600 --> 01:11:29,767 It's a sweater ad. 1495 01:11:29,900 --> 01:11:32,433 They take and they take and they take. 1496 01:11:32,567 --> 01:11:34,533 It just never seems to be enough. 1497 01:11:34,667 --> 01:11:39,767 Anyhow, even the man I thought of like a brother. 1498 01:11:39,900 --> 01:11:41,867 You're right. 1499 01:11:42,000 --> 01:11:46,600 Your music isn't yours anymore because you share it, 1500 01:11:46,734 --> 01:11:49,200 with all the lives that you've touched. 1501 01:11:49,333 --> 01:11:52,433 But don't turn your back on something that beautiful. 1502 01:11:52,567 --> 01:11:57,600 And if not for them, do it for me. 1503 01:11:57,734 --> 01:12:03,867 I need this, dad. 1504 01:12:04,000 --> 01:12:13,967 Please talk to Steve. 1505 01:12:18,934 --> 01:12:22,767 Please talk to Steve. 1506 01:12:22,900 --> 01:12:24,333 Hey Steve. 1507 01:12:24,467 --> 01:12:25,533 We got to talk. 1508 01:12:25,667 --> 01:12:26,100 You're right, Mike. 1509 01:12:26,433 --> 01:12:28,166 I just gotta find, my um... 1510 01:12:28,300 --> 01:12:29,367 What? 1511 01:12:29,500 --> 01:12:33,633 My jacket. 1512 01:12:33,767 --> 01:12:41,867 Well it's not down there. 1513 01:12:42,000 --> 01:12:43,200 Steve. 1514 01:12:43,333 --> 01:12:49,934 I was sure that I had it. 1515 01:12:50,066 --> 01:12:54,467 What's going on? 1516 01:12:57,934 --> 01:13:01,834 How much time? 1517 01:13:01,967 --> 01:13:07,166 They can't say exactly. 1518 01:13:07,300 --> 01:13:09,233 All those fights... 1519 01:13:09,367 --> 01:13:12,900 They were just as much my fault as yours. 1520 01:13:13,033 --> 01:13:16,166 No, we didn't fight 'cause we were enemies, Stevie. 1521 01:13:16,300 --> 01:13:18,033 We fought 'cause we're brothers, 1522 01:13:18,166 --> 01:13:21,200 and brothers fight sometimes. 1523 01:13:21,333 --> 01:13:24,900 What do you say, we give everyone 1524 01:13:25,033 --> 01:13:26,400 one more night to remember? 1525 01:13:26,533 --> 01:13:30,200 That sounds good but you'll just have to remember 1526 01:13:30,333 --> 01:13:33,600 it for the both of us. 1527 01:13:33,734 --> 01:13:35,567 I got you. 1528 01:13:35,700 --> 01:13:39,667 I got you. 1529 01:13:48,400 --> 01:13:49,834 Oh. 1530 01:13:51,633 --> 01:13:53,400 Hi, Diane. 1531 01:13:53,533 --> 01:13:54,333 Hello Quinn. 1532 01:13:54,467 --> 01:13:55,667 I'm sure that you've heard. 1533 01:13:55,800 --> 01:13:55,934 I have. 1534 01:13:57,533 --> 01:13:57,633 that I'm going to do everything 1535 01:13:58,233 --> 01:13:59,734 that I possibly can to... 1536 01:13:59,867 --> 01:14:02,600 Congratulations. 1537 01:14:02,734 --> 01:14:03,967 Congratulations? 1538 01:14:04,100 --> 01:14:05,133 On the show. 1539 01:14:05,266 --> 01:14:07,100 Mike called. 1540 01:14:07,233 --> 01:14:09,266 I know, I know you don't want him involved, 1541 01:14:09,400 --> 01:14:11,834 but you can't blame a proud Papa, can you? 1542 01:14:13,066 --> 01:14:14,767 I uh, I guess not. 1543 01:14:14,900 --> 01:14:15,767 And tell Jason not to worry. 1544 01:14:16,200 --> 01:14:19,400 Getting a lawyer this close to Christmas can be tricky, 1545 01:14:19,533 --> 01:14:21,333 but it was a fairly easy fix. 1546 01:14:21,467 --> 01:14:24,967 Just make sure he's familiar with quid pro quo. 1547 01:14:25,100 --> 01:14:29,133 I will. 1548 01:14:29,266 --> 01:14:31,133 Merry Christmas, Dianne. 1549 01:14:31,266 --> 01:14:32,800 Merry Christmas, Quinn. 1550 01:14:40,900 --> 01:14:42,000 Hey. 1551 01:14:42,133 --> 01:14:42,967 Hi. 1552 01:14:43,100 --> 01:14:45,333 I didn't know if you'd answer. 1553 01:14:45,467 --> 01:14:46,467 You don't have to do a secret knock 1554 01:14:46,600 --> 01:14:50,633 to get me to answer the door. 1555 01:14:50,767 --> 01:14:59,000 Can we talk? 1556 01:14:59,133 --> 01:15:03,200 I'm so sorry. 1557 01:15:03,333 --> 01:15:05,467 So, what now? 1558 01:15:05,600 --> 01:15:10,033 Well, back to the city, see some specialists. 1559 01:15:10,166 --> 01:15:12,667 Figure things out. 1560 01:15:12,800 --> 01:15:16,667 Whatever you need, you know that I will be there. 1561 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 Thanks. 1562 01:15:18,133 --> 01:15:28,000 Come here. 1563 01:15:28,133 --> 01:15:30,533 You know, for now, I want to make sure 1564 01:15:30,667 --> 01:15:33,400 that we give Bedford and Sullivan 1565 01:15:33,533 --> 01:15:35,700 the sendoff that they deserve. 1566 01:15:35,834 --> 01:15:37,467 What do you think, Quinn? 1567 01:15:37,600 --> 01:15:40,633 Still time to save a show? 1568 01:15:40,767 --> 01:15:44,967 Oh, I think our dads already did. 1569 01:15:45,100 --> 01:15:48,667 Let's move it, people. We're losing daylight. 1570 01:15:48,800 --> 01:15:50,133 Check, check. 1571 01:15:50,266 --> 01:15:51,233 We'll do it again. 1572 01:15:51,367 --> 01:15:52,200 We got the other players. 1573 01:15:58,333 --> 01:15:59,333 A Christmas miracle. 1574 01:15:59,467 --> 01:16:09,266 We can learn something from her, I think. 1575 01:16:42,333 --> 01:16:44,066 Merry Christmas, Pineville! 1576 01:16:44,200 --> 01:16:45,800 Those of you at home, stay right there 1577 01:16:45,934 --> 01:16:47,867 because coming up next for the first time 1578 01:16:48,000 --> 01:16:52,133 in almost a decade, Bedford and Sullivan! 1579 01:16:53,333 --> 01:16:54,567 All right, cut, cut, two minute commercial. 1580 01:16:54,700 --> 01:16:56,233 Let's reset for Mike and Steve. 1581 01:16:56,367 --> 01:16:57,533 That was amazing. 1582 01:16:57,667 --> 01:16:59,300 Thank you so much for everything. 1583 01:16:59,433 --> 01:17:00,633 It's just the beginning. 1584 01:17:00,767 --> 01:17:01,433 Let's go, guys, let's go. 1585 01:17:01,567 --> 01:17:03,100 Quick as we can, all right. 1586 01:17:03,233 --> 01:17:03,767 You good? 1587 01:17:03,900 --> 01:17:04,667 This is it, huh? 1588 01:17:04,800 --> 01:17:07,767 Mike and Steve together after 10 years. 1589 01:17:07,900 --> 01:17:09,166 You guys aren't nervous, are you? 1590 01:17:09,300 --> 01:17:11,100 Uh, if you're not nervous, it's time to hang it up. 1591 01:17:11,233 --> 01:17:12,834 Nerves are how you know you still care. 1592 01:17:12,967 --> 01:17:14,333 45 seconds everybody. 1593 01:17:14,467 --> 01:17:16,000 I wrote out a chart with lyrics 1594 01:17:16,133 --> 01:17:17,867 just in case you have some trouble. 1595 01:17:18,000 --> 01:17:19,600 And I'm sorry about the handwriting. 1596 01:17:19,734 --> 01:17:21,500 Thanks, Mike. 1597 01:17:21,633 --> 01:17:24,133 30 seconds, you guys. 1598 01:17:24,266 --> 01:17:26,633 Welcome Bedford and Sullivan! 1599 01:17:26,767 --> 01:17:28,967 All right, all right. 1600 01:17:32,300 --> 01:17:34,900 Hey folks, how you doin' out there? 1601 01:17:35,033 --> 01:17:38,400 My name is Steve Bedford. 1602 01:17:38,533 --> 01:17:40,967 This handsome devil standing next to me 1603 01:17:41,100 --> 01:17:45,367 is my sparring partner, my headache, 1604 01:17:45,500 --> 01:17:50,133 my brother, Mike Sullivan. 1605 01:17:50,266 --> 01:17:52,133 Hey. 1606 01:17:52,266 --> 01:17:53,800 You'll have to forgive Mike. 1607 01:17:53,934 --> 01:17:54,967 He doesn't talk much. 1608 01:17:55,100 --> 01:17:57,967 Well, you do enough talking for both of us, Steve. 1609 01:17:58,100 --> 01:18:00,300 But he does sing and since it's Christmas, 1610 01:18:00,433 --> 01:18:04,400 we thought let's start with a classic. 1611 01:18:04,533 --> 01:18:05,800 What do you say, Mike? 1612 01:18:19,367 --> 01:18:19,734 We really did it. 1613 01:18:20,266 --> 01:18:22,533 We should do this professionally. 1614 01:19:17,567 --> 01:19:19,433 Well as much as I hate to say it, 1615 01:19:19,567 --> 01:19:21,367 we only have one more song. 1616 01:19:21,500 --> 01:19:22,000 For this last number, 1617 01:19:22,533 --> 01:19:24,200 I'm going to turn it over to my partner. 1618 01:19:24,333 --> 01:19:28,033 Mike, playing up here next to you all these years, 1619 01:19:28,166 --> 01:19:30,600 it's really been an honor. 1620 01:19:30,734 --> 01:19:31,867 Thank you, Steve. 1621 01:19:32,000 --> 01:19:33,800 The same for me. 1622 01:19:33,934 --> 01:19:38,767 This song is, is for my daughter, who's here tonight. 1623 01:19:41,166 --> 01:19:45,633 And for her mom and it's for each one of you, too. 1624 01:20:16,734 --> 01:20:18,133 I uh... 1625 01:20:18,266 --> 01:20:20,500 I have a Christmas present for you. 1626 01:20:20,633 --> 01:20:22,033 Hey, that's not fair. 1627 01:20:22,166 --> 01:20:24,166 I don't have anything for you. 1628 01:20:25,800 --> 01:20:30,266 I got a contract that splits the publishing rights. 1629 01:20:30,400 --> 01:20:32,200 I knew you were up to something. 1630 01:20:32,333 --> 01:20:38,100 Six years ago, it seemed like the right thing to do, 1631 01:20:38,233 --> 01:20:40,467 to protect the catalog. 1632 01:20:40,600 --> 01:20:42,967 Now... 1633 01:20:43,100 --> 01:20:48,834 I'm gonna look out for Bedford and Sullivan. 1634 01:20:48,967 --> 01:20:53,033 Thank you. 1635 01:21:56,333 --> 01:21:58,166 Merry Christmas! 1636 01:21:58,300 --> 01:22:00,333 Merry Christmas everybody! 1637 01:22:00,467 --> 01:22:02,734 Okay everybody, that's a wrap. 1638 01:22:02,867 --> 01:22:05,734 Congratulations. 1639 01:22:05,867 --> 01:22:07,133 They're really good 1640 01:22:07,266 --> 01:22:08,333 if you dunk 'em in hot chocolate, 1641 01:22:08,467 --> 01:22:13,333 but I prefer a glass of milk. 1642 01:22:13,467 --> 01:22:16,166 So, I see it out probably 10 yards. 1643 01:22:16,300 --> 01:22:18,400 I just flick the lure, bam. 1644 01:22:18,533 --> 01:22:20,567 This thing grabs it, pretty much pulls me 1645 01:22:20,700 --> 01:22:21,467 out of my long johns. 1646 01:22:21,600 --> 01:22:22,166 But you landed her. 1647 01:22:22,300 --> 01:22:23,734 I landed her, yeah, and I, 1648 01:22:23,867 --> 01:22:27,133 I've told you this story before, haven't I? 1649 01:22:27,266 --> 01:22:28,800 It's okay, dad. 1650 01:22:28,934 --> 01:22:29,800 I love it. 1651 01:22:29,934 --> 01:22:30,166 Oh. 1652 01:22:31,000 --> 01:22:31,900 All right, I'm going to refresh my eggnog, 1653 01:22:32,033 --> 01:22:33,400 see what Mike is up to. 1654 01:22:33,533 --> 01:22:37,467 You might want to check out the other Sullivan. 1655 01:22:37,600 --> 01:22:43,633 Thanks, dad. 1656 01:22:43,767 --> 01:22:48,600 So, you're going on tour with Addison, huh? 1657 01:22:48,734 --> 01:22:50,333 Life on the road calls again. 1658 01:22:50,467 --> 01:22:53,000 But in between I was thinking about splitting 1659 01:22:53,133 --> 01:22:56,500 my time between here and the city. 1660 01:22:56,633 --> 01:22:57,800 Oh yeah? 1661 01:22:57,934 --> 01:22:59,333 Why's that? 1662 01:22:59,467 --> 01:23:01,400 I think Norma might be right. 1663 01:23:01,533 --> 01:23:04,533 Bedford and Sullivan the sequel. 1664 01:23:04,667 --> 01:23:14,633 We'd look so cute as bobbleheads. 1665 01:23:14,834 --> 01:23:17,667 There better be some mistletoe over there, J-Bug. 1666 01:23:17,800 --> 01:23:18,834 Sorry, Uncle Mike. 1667 01:23:18,967 --> 01:23:20,700 I swear it was there a second ago. 1668 01:23:20,834 --> 01:23:23,133 Merry Christmas, dad. 1669 01:23:23,266 --> 01:23:24,300 Merry Christmas. 1670 01:23:24,433 --> 01:23:25,300 Merry Christmas. 1671 01:23:25,433 --> 01:23:35,400 Merry Christmas. 1672 01:23:40,367 --> 01:23:41,700 Merry Christmas. 105683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.