All language subtitles for No Way Out 2021.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 PASTI MANTUL BANGET BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Visi Misi Menang dan Kaya Raya mantulbanget.net 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,410 Uang tunai 5 juta, satu sen pun tak boleh kurang. 5 00:02:49,579 --> 00:02:50,250 Ada apa? 6 00:02:55,040 --> 00:02:56,790 Kalian tak tahu siapa aku? 7 00:02:57,620 --> 00:03:00,080 Aku bawahan Kakak Dao dari Organisasi Wuhu. 8 00:03:00,540 --> 00:03:01,620 Lepaskan aku! 9 00:03:14,000 --> 00:03:14,790 Saudara-saudara. 10 00:03:15,910 --> 00:03:17,500 Apakah kalian salah menangkap orang? 11 00:03:20,000 --> 00:03:20,870 Salah tangkap orang. 12 00:03:21,410 --> 00:03:23,040 Ada yang mati, ada yang kabur. 13 00:03:23,040 --> 00:03:24,120 Hanya kau yang kabur. 14 00:03:24,410 --> 00:03:25,370 Kau hebat sekali. 15 00:03:25,370 --> 00:03:26,329 Jika tak menangkapmu, siapa yang akan ditangkap? 16 00:03:31,450 --> 00:03:32,160 Kak Wei. 17 00:03:33,450 --> 00:03:35,540 Bos Grup Wuhu sudah muncul. 18 00:03:35,950 --> 00:03:39,329 Han Xiao curiga identitasnya sudah terbongkar. 19 00:03:43,500 --> 00:03:45,579 Apa ada kesalahpahaman di antara kita? 20 00:03:51,450 --> 00:03:52,700 Rencana kami 21 00:03:53,450 --> 00:03:55,290 dari awal selalu lancar. 22 00:03:56,410 --> 00:03:57,370 Tapi sejak kau 23 00:03:58,329 --> 00:03:59,750 bergabung dengan klub kami, 24 00:03:59,750 --> 00:04:01,660 mengikuti kasus ini bersama Xiaodao. 25 00:04:01,910 --> 00:04:03,250 Seluruh rencana 26 00:04:03,580 --> 00:04:04,700 muncul celah. 27 00:04:05,000 --> 00:04:06,450 Sampai aliran dana terputus. 28 00:04:08,660 --> 00:04:09,540 Aku juga. 29 00:04:09,580 --> 00:04:11,700 terpaksa menculik putri Wang Qin. 30 00:04:23,450 --> 00:04:24,540 Aku tak mengerti. 31 00:04:25,450 --> 00:04:26,540 Seluruh kasus penculikan, 32 00:04:26,870 --> 00:04:28,330 Kudesain dengan sangat teliti. 33 00:04:29,120 --> 00:04:29,910 Tapi kenapa... 34 00:04:30,500 --> 00:04:32,120 polisi bisa menemukan kami 35 00:04:33,290 --> 00:04:34,200 dalam waktu singkat? 36 00:04:35,040 --> 00:04:36,620 Melalui pertanyaan Kak Wei, 37 00:04:36,659 --> 00:04:39,700 Han Xiao merasakan sedikit niat membunuh. 38 00:04:40,080 --> 00:04:40,659 Dia tahu. 39 00:04:41,040 --> 00:04:43,080 Selanjutnya, setiap jawabannya 40 00:04:43,330 --> 00:04:45,659 terkait dengan takdirnya sendiri. 41 00:05:04,160 --> 00:05:04,950 Apa yang terjadi? 42 00:05:05,000 --> 00:05:06,250 Kakak Dao, polisi khusus datang. 43 00:05:06,330 --> 00:05:07,330 Tempat ini sudah dikepung. 44 00:05:07,660 --> 00:05:08,250 Kau cepat pergi. 45 00:05:08,700 --> 00:05:09,370 Biar aku urus di sini. 46 00:05:14,450 --> 00:05:15,040 Ayo. 47 00:05:33,950 --> 00:05:34,790 Katakan kepadaku. 48 00:05:36,080 --> 00:05:37,159 Ceritakan semuanya. 49 00:05:37,700 --> 00:05:39,330 Jangan menipuku dengan satu atau dua kalimat. 50 00:05:42,450 --> 00:05:42,950 Tak apa-apa. 51 00:05:43,500 --> 00:05:44,120 Kau bicara pelan-pelan. 52 00:05:44,700 --> 00:05:45,370 Kudengar. 53 00:05:47,750 --> 00:05:49,909 Han Xiao sedang berpikir... 54 00:05:50,040 --> 00:05:51,450 bagaimana untuk memberitahunya. 55 00:05:52,620 --> 00:05:53,580 Telepon ibuku. 56 00:05:53,830 --> 00:05:54,330 Naik mobil. 57 00:06:02,290 --> 00:06:03,120 Dia muntah di tubuhku. 58 00:06:06,410 --> 00:06:07,290 Setelah diusir... 59 00:06:07,540 --> 00:06:09,200 Pantas saja tubuhmu bau asam. 60 00:06:09,660 --> 00:06:11,000 Ayolah, kuberitahukan. 61 00:06:11,290 --> 00:06:12,540 Aku baru saja mencucinya. 62 00:06:12,910 --> 00:06:13,450 Sial. 63 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 Tunggu aku, angkat telepon dulu. 64 00:06:18,580 --> 00:06:19,000 Halo. 65 00:06:21,370 --> 00:06:22,450 Baik, mengerti. 66 00:06:31,790 --> 00:06:32,790 Hei, saudara-saudara. 67 00:06:33,450 --> 00:06:34,120 Hari ini senang. 68 00:06:34,370 --> 00:06:35,159 Jangan ada yang pergi. 69 00:06:35,250 --> 00:06:36,330 Kutraktir kalian makan malam. 70 00:06:36,370 --> 00:06:37,700 Baiklah. 71 00:06:37,750 --> 00:06:39,120 Ayo. 72 00:06:44,000 --> 00:06:44,870 Harus menambah nutrisi. 73 00:06:48,080 --> 00:06:48,409 Kak. 74 00:06:48,790 --> 00:06:49,580 Kita duduk di sini saja. 75 00:06:49,580 --> 00:06:50,450 Aku akan membunuhmu dengan beberapa tusukan. 76 00:06:50,950 --> 00:06:51,830 Aku akan membunuhmu. 77 00:06:54,790 --> 00:06:55,200 Ayo. 78 00:06:55,540 --> 00:06:56,330 Kita pergi ke sana saja. 79 00:06:56,540 --> 00:06:57,409 Restoran itu enak, di sana ya? 80 00:06:57,450 --> 00:06:58,159 Bagaimana? Boleh, boleh, boleh. 81 00:06:58,200 --> 00:06:59,159 Ayo, ayo, ayo. 82 00:07:02,950 --> 00:07:03,870 Aku akan membunuhmu. 83 00:07:04,500 --> 00:07:05,540 Aku akan membunuhmu dengan empat pisau. 84 00:07:05,910 --> 00:07:06,910 Bos, menu. 85 00:07:07,330 --> 00:07:08,250 Baik, tunggu sebentar. 86 00:07:20,160 --> 00:07:20,950 Pisau penggal. 87 00:07:53,450 --> 00:07:54,080 Tidak apa-apa kan? 88 00:08:09,790 --> 00:08:10,410 Bertahanlah. 89 00:08:10,950 --> 00:08:11,410 Kapten. 90 00:08:11,790 --> 00:08:13,580 Han Xiao terlalu kejam. 91 00:08:13,620 --> 00:08:14,200 Benar. 92 00:08:15,910 --> 00:08:16,790 Dasar berengsek. 93 00:08:17,160 --> 00:08:18,410 Setelah dia menyelesaikan tugasnya, 94 00:08:18,410 --> 00:08:19,500 aku akan memberinya pelajaran. 95 00:08:20,040 --> 00:08:21,330 Aku harus memberinya pelajaran. 96 00:08:28,040 --> 00:08:28,750 Kenapa kau melamun? 97 00:08:30,410 --> 00:08:31,160 Kau ingat? 98 00:08:34,409 --> 00:08:36,539 Aku hanya penjaga klub malam. 99 00:08:38,000 --> 00:08:38,580 Sebenarnya, 100 00:08:39,700 --> 00:08:41,450 aku tak mau mengikuti rencana ini. 101 00:08:44,540 --> 00:08:45,540 Hei, teman-teman. 102 00:08:46,160 --> 00:08:46,700 Hari ini seperti ini. 103 00:08:46,790 --> 00:08:47,580 Jangan pergi. 104 00:08:47,660 --> 00:08:48,750 Kutraktir kalian makan malam. 105 00:08:49,080 --> 00:08:49,580 Bagaimana? 106 00:08:49,910 --> 00:08:51,000 Ayo, ayo, ayo. 107 00:08:54,000 --> 00:08:54,450 Ayo. 108 00:08:54,620 --> 00:08:55,330 Hari itu, 109 00:08:56,540 --> 00:08:57,830 aku dan beberapa saudara 110 00:08:58,620 --> 00:08:59,950 pergi ke kios makan malam. 111 00:09:00,160 --> 00:09:01,250 Aku akan membunuhmu dengan empat tusukan. 112 00:09:01,580 --> 00:09:03,160 Dia kalah, kau minum, aku kalah kau minum. 113 00:09:04,290 --> 00:09:05,080 Pisau penggal. 114 00:09:25,080 --> 00:09:26,950 Ada beberapa orang yang ingin membalas dendam pada Kakak Dao. 115 00:09:28,450 --> 00:09:30,040 Jadi, aku menyelamatkannya. 116 00:09:31,330 --> 00:09:31,950 Kau baik-baik saja? 117 00:09:42,540 --> 00:09:43,660 Kemampuanmu lumayan juga. 118 00:09:45,370 --> 00:09:46,080 Biasanya main sembarangan. 119 00:09:47,450 --> 00:09:48,120 Siapa namamu? 120 00:09:48,700 --> 00:09:49,200 Han Xiao. 121 00:09:53,410 --> 00:09:54,200 Pisau penggal. 122 00:09:54,660 --> 00:09:55,700 Terima kasih untuk hari ini. 123 00:09:56,410 --> 00:09:57,750 Nanti jika ada masalah, beritahu aku. 124 00:09:58,120 --> 00:09:58,540 Sama-sama. 125 00:09:59,750 --> 00:10:02,000 Ayo, minum arak, ayo, ayo. 126 00:10:04,410 --> 00:10:05,500 Tak kusangka keesokan harinya, 127 00:10:07,540 --> 00:10:09,450 Kakak Dao menemukanku dan memintaku mengikutinya. 128 00:10:10,830 --> 00:10:12,160 Dia bilang aku bisa hasilkan banyak uang. 129 00:10:20,700 --> 00:10:21,410 Han Xiao, 'kan? 130 00:10:21,620 --> 00:10:22,120 Ada yang mencarinya. 131 00:10:23,200 --> 00:10:23,660 Benar. 132 00:10:36,040 --> 00:10:36,620 Kakak Dao. 133 00:10:49,120 --> 00:10:49,700 Ini... 134 00:10:50,700 --> 00:10:51,540 Masalah kemarin... 135 00:10:52,790 --> 00:10:53,330 Terima kasih. 136 00:10:59,000 --> 00:10:59,330 Ini... 137 00:10:59,750 --> 00:11:00,160 Bagaimana? 138 00:11:00,790 --> 00:11:01,910 Tertarik ikut denganku? 139 00:11:02,790 --> 00:11:03,410 Denganmu? 140 00:11:06,370 --> 00:11:07,290 Kenapa denganku? 141 00:11:08,580 --> 00:11:09,790 Bukankah lebih baik daripada kau menjaga lapangan? 142 00:11:12,290 --> 00:11:13,000 Pernah jadi tentara? 143 00:11:13,580 --> 00:11:13,950 Pernah. 144 00:11:16,700 --> 00:11:18,250 Semua orang bilang kau sangat setia kawan. 145 00:11:20,620 --> 00:11:21,750 Aku suka orang yang setia kawan. 146 00:11:24,250 --> 00:11:25,160 Setelah mengikutiku, 147 00:11:27,870 --> 00:11:29,000 pasti ada manfaatmu. 148 00:11:32,500 --> 00:11:33,700 Kau ambil uang saku dulu. 149 00:11:34,290 --> 00:11:35,080 Masalah selanjutnya, 150 00:11:35,540 --> 00:11:36,250 kita bicarakan lagi. 151 00:11:38,700 --> 00:11:39,410 Terima kasih, Kakak Dao. 152 00:12:11,160 --> 00:12:11,950 Halo, Direktur Zuo 153 00:12:12,750 --> 00:12:13,500 Target sudah terpancing. 154 00:12:26,620 --> 00:12:27,160 Kakak Dao datang. 155 00:12:35,040 --> 00:12:36,250 Ini untuk bulan ini. 156 00:12:39,450 --> 00:12:40,120 Ambil beberapa gelas. 157 00:12:40,750 --> 00:12:41,120 Kakak Dao. 158 00:12:41,200 --> 00:12:42,290 Semoga bisnismu lancar, Bos. 159 00:12:52,700 --> 00:12:53,160 Kakak Dao. 160 00:12:54,040 --> 00:12:54,700 Itu saja? 161 00:12:57,040 --> 00:12:57,540 Kakak Dao. 162 00:12:58,330 --> 00:12:59,620 Dia tahu kau kekurangan uang. 163 00:13:02,580 --> 00:13:03,120 Menurutmu, 164 00:13:05,000 --> 00:13:06,080 apakah sepadan kita berjuang seperti ini? 165 00:13:08,160 --> 00:13:09,160 Dia hanya tahu menginjak 166 00:13:09,160 --> 00:13:10,950 kepala kami yang naik ke atas. 167 00:13:12,250 --> 00:13:13,330 Memuji orang di atas. 168 00:13:14,580 --> 00:13:15,790 Kami bukan apa-apa. 169 00:13:16,500 --> 00:13:18,000 Hanya sekelompok orang kecil. 170 00:13:19,370 --> 00:13:20,450 Bukankah dia bos? 171 00:13:21,000 --> 00:13:22,120 Dia masih ada orang di atas. 172 00:13:40,000 --> 00:13:40,450 Ayo. 173 00:13:40,870 --> 00:13:41,660 Jaga Kakak Xiao. 174 00:13:49,330 --> 00:13:50,080 Tuang arak. 175 00:13:54,250 --> 00:13:55,000 Melewati bagian ini. 176 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 Aku tak mau tahu. 177 00:13:57,160 --> 00:13:58,410 Bagaimana kau mengenal Xiao Dao? 178 00:13:58,450 --> 00:14:00,250 Aku hanya mau tahu, 179 00:14:00,330 --> 00:14:01,540 saat kalian menerima uang, 180 00:14:01,580 --> 00:14:03,200 bagaimana polisi menemukannya? 181 00:14:03,830 --> 00:14:04,660 Han Xiao tahu. 182 00:14:04,870 --> 00:14:06,120 Semakin Kak Wei gelisah, 183 00:14:06,450 --> 00:14:09,330 kau akan kehilangan penilaian rasional. 184 00:14:28,410 --> 00:14:29,250 Kakak Dao. 185 00:15:06,450 --> 00:15:07,040 Apa yang kau lakukan? 186 00:15:07,080 --> 00:15:07,700 Polisi. 187 00:15:11,750 --> 00:15:12,580 Begitu banyak uang. 188 00:15:13,750 --> 00:15:14,540 Bisnis apa? 189 00:15:16,410 --> 00:15:17,000 Bawa pergi. 190 00:15:17,080 --> 00:15:17,500 Baik. 191 00:15:34,750 --> 00:15:35,500 Sudah kejar? 192 00:15:35,700 --> 00:15:36,160 Siapa? 193 00:15:36,910 --> 00:15:38,080 Polisi. 194 00:15:38,750 --> 00:15:39,830 Kakak Dao, polisi. 195 00:15:41,700 --> 00:15:42,950 Berhenti berakting. 196 00:15:46,790 --> 00:15:47,290 Kakak Dao. 197 00:15:53,370 --> 00:15:53,910 Kakak Dao. 198 00:15:54,200 --> 00:15:54,620 Uang. 199 00:16:00,080 --> 00:16:00,950 Siapa yang menyuruhmu mendorongku? 200 00:16:02,620 --> 00:16:03,700 Siapa yang menyuruhmu mendorongku tadi? 201 00:16:05,200 --> 00:16:06,290 Siapa yang menyuruhmu mendorongku? 202 00:16:15,250 --> 00:16:16,040 Aktingnya sangat bagus. 203 00:16:16,410 --> 00:16:18,370 Bagus sekali, kau bisa berakting. 204 00:16:25,290 --> 00:16:26,000 Terima kasih. 205 00:16:30,700 --> 00:16:31,540 Pak. 206 00:16:31,910 --> 00:16:33,080 Terima kasih, Kakak Dao. 207 00:16:59,330 --> 00:16:59,870 Berhenti minum. 208 00:17:01,500 --> 00:17:02,120 Kalian... 209 00:17:02,660 --> 00:17:03,250 Keluar dulu. 210 00:17:04,500 --> 00:17:05,869 Apa-apaan ini? 211 00:17:10,410 --> 00:17:10,829 Apa? 212 00:17:28,160 --> 00:17:28,660 Kakak Dao. 213 00:17:34,450 --> 00:17:35,200 Menurutku, 214 00:17:35,870 --> 00:17:37,450 kita selalu diinjak-injak seperti ini, 215 00:17:37,750 --> 00:17:38,450 juga bukan masalah. 216 00:17:42,290 --> 00:17:43,120 Jika tidak, 217 00:17:45,870 --> 00:17:46,870 kita akan ambil risiko. 218 00:17:48,250 --> 00:17:48,830 Ada apa? 219 00:17:50,660 --> 00:17:51,290 Hitam makan hitam. 220 00:18:04,000 --> 00:18:04,500 Saudara. 221 00:18:06,370 --> 00:18:07,200 Hitam makan hitam. 222 00:18:09,910 --> 00:18:10,700 Ada rencana. 223 00:18:13,540 --> 00:18:14,080 Sempurna. 224 00:18:24,870 --> 00:18:25,830 Seperti biasanya. 225 00:18:26,660 --> 00:18:28,000 Setelah makan malam hari itu, 226 00:18:30,750 --> 00:18:32,700 aku mengikuti Kakak Dao ke tempat yang ditentukan. 227 00:18:33,910 --> 00:18:36,000 dan menunggu uang tunai dari setiap situs. 228 00:18:45,200 --> 00:18:46,040 Tapi tak disangka, 229 00:18:47,790 --> 00:18:49,080 kami baru saja menerima uang tunai, 230 00:18:50,790 --> 00:18:52,290 sudah ada dua mobil polisi yang datang. 231 00:18:57,540 --> 00:18:58,790 Apa pekerjaan polisi? 232 00:19:02,830 --> 00:19:03,580 Begitu banyak uang. 233 00:19:04,870 --> 00:19:05,750 Bisnis apa? 234 00:19:07,500 --> 00:19:08,120 Bawa pergi. 235 00:19:08,160 --> 00:19:08,700 Baik. 236 00:19:13,290 --> 00:19:13,910 Borgol mereka. 237 00:19:14,120 --> 00:19:14,580 Berhenti! 238 00:19:18,040 --> 00:19:20,040 Aku dan Kakak Dao berusaha sekuat tenaga... 239 00:19:20,370 --> 00:19:21,950 untuk lolos dari pengejaran polisi. 240 00:19:23,580 --> 00:19:25,040 Tapi semua uangnya hilang. 241 00:19:28,870 --> 00:19:29,950 Kalau begitu, 242 00:19:31,370 --> 00:19:34,290 kau tak tahu keberadaan uang ini. 243 00:19:36,790 --> 00:19:38,450 Bukankah uang ini sudah diterima polisi? 244 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 Uang ini ditemukan di rumahmu. 245 00:20:03,000 --> 00:20:03,950 Aku mau tahu. 246 00:20:04,200 --> 00:20:05,450 Dari mana kau mendapatkan uang sebanyak itu? 247 00:20:06,830 --> 00:20:08,080 Han Xiao menyadari... 248 00:20:08,370 --> 00:20:10,540 Kak Wei sudah selangkah demi selangkah 249 00:20:10,660 --> 00:20:12,950 masuk ke dalam rencana sendiri 250 00:20:22,000 --> 00:20:22,660 Halo, Direktur Zuo 251 00:20:23,450 --> 00:20:25,040 Han Xiao sudah menghilang lebih dari satu jam 252 00:20:25,250 --> 00:20:26,580 Kami sedang menghubunginya. 253 00:20:27,040 --> 00:20:28,200 Di mana pelacaknya? 254 00:20:29,450 --> 00:20:30,580 Takut dia ketahuan oleh anggota klub. 255 00:20:30,660 --> 00:20:31,870 Jadi, kulepas pelacaknya. 256 00:20:32,700 --> 00:20:33,580 Beri tahu semua unit. 257 00:20:33,830 --> 00:20:34,790 Tak peduli apa pun harganya, 258 00:20:34,910 --> 00:20:36,120 Cari tahu di mana dia. 259 00:20:36,250 --> 00:20:36,700 Baik. 260 00:20:49,830 --> 00:20:50,500 Kak Wei, 261 00:20:50,620 --> 00:20:51,660 Maksudmu... 262 00:20:52,410 --> 00:20:53,540 aku menelan uang ini? 263 00:20:54,750 --> 00:20:55,620 Aku tak mengatakannya. 264 00:20:56,160 --> 00:20:57,200 Tergantung bagaimana kau mengatakannya. 265 00:21:04,370 --> 00:21:05,290 Ada beberapa hal, 266 00:21:07,700 --> 00:21:08,790 aku tak tahu harus bilang atau tidak. 267 00:21:13,200 --> 00:21:13,910 Uang ini... 268 00:21:17,080 --> 00:21:18,000 Kakak Dao memberikannya padaku. 269 00:21:24,660 --> 00:21:25,580 Xiao Dao memberikannya padamu. 270 00:21:27,330 --> 00:21:27,830 Benar. 271 00:21:31,450 --> 00:21:32,160 Aku ingat. 272 00:21:35,250 --> 00:21:36,000 Dua hari setelah 273 00:21:37,330 --> 00:21:38,830 dua hari setelah transaksi, 274 00:21:40,750 --> 00:21:41,870 Kakak Dao pergi ke rumahku. 275 00:21:43,450 --> 00:21:44,750 Dia memberiku sejumlah uang. 276 00:21:44,750 --> 00:21:45,790 untuk menenangkan aku. 277 00:21:47,660 --> 00:21:49,410 Waktu itu aku tak merasa ada masalah. 278 00:21:51,250 --> 00:21:52,000 Tapi setelah itu, 279 00:21:52,080 --> 00:21:53,160 aku semakin memikirkannya semakin salah. 280 00:21:54,950 --> 00:21:55,910 Jadi uang ini, 281 00:21:57,120 --> 00:21:58,750 uang ini. 282 00:22:00,160 --> 00:22:01,250 Maksudmu... 283 00:22:01,580 --> 00:22:02,700 Xiao Dao yang lakukan semua ini? 284 00:22:03,120 --> 00:22:03,870 Aku tak bilang begitu. 285 00:22:05,080 --> 00:22:05,750 Kak Wei, 286 00:22:06,250 --> 00:22:06,950 Bagaimana menurutmu? 287 00:22:08,830 --> 00:22:09,540 Baiklah. 288 00:22:10,870 --> 00:22:13,250 Mari kita buang waktu lagi. 289 00:22:34,620 --> 00:22:35,620 Han Xiao seharusnya baik-baik saja. 290 00:22:36,120 --> 00:22:37,950 Tadi laporan dari kamera pengawas pembunuh pisau, 291 00:22:38,410 --> 00:22:40,200 Seseorang menyelinap ke rumah Han Xiao. 292 00:22:40,330 --> 00:22:41,160 menyalakan senter. 293 00:22:41,540 --> 00:22:42,660 Tak tahu sedang cari apa. 294 00:22:45,250 --> 00:22:46,370 Ini membuktikan... 295 00:22:47,160 --> 00:22:49,410 mereka mencurigai Han Xiao. 296 00:22:49,410 --> 00:22:51,000 dan Han Xiao dikurung. 297 00:22:51,500 --> 00:22:53,580 Jadi, mereka pasti sedang memeriksanya. 298 00:22:53,700 --> 00:22:55,250 semua yang dikatakan Han Xiao. 299 00:23:00,080 --> 00:23:00,500 Kak Wei. 300 00:23:10,330 --> 00:23:10,870 Sudah ketemu belum? 301 00:23:11,250 --> 00:23:11,950 Tidak ketemu. 302 00:23:12,120 --> 00:23:12,580 Tidak. 303 00:23:14,080 --> 00:23:15,040 Dia mata-mata. 304 00:23:16,450 --> 00:23:17,620 Jalan Dong Sang No. 77. 305 00:23:18,790 --> 00:23:19,370 Apa? 306 00:23:20,250 --> 00:23:22,500 Aku tahu Kakak Dao memiliki tempat tinggal sementara. 307 00:23:23,370 --> 00:23:25,200 Di Jalan Dong Sang No. 77. 308 00:23:25,750 --> 00:23:26,870 Kau bisa lihat ke sana. 309 00:23:27,500 --> 00:23:28,330 Dengar tidak? 310 00:23:29,120 --> 00:23:29,750 Lanjutkan pencarian. 311 00:23:41,120 --> 00:23:41,660 Gedung ini. 312 00:23:42,660 --> 00:23:43,290 Di sini juga. 313 00:24:04,910 --> 00:24:06,790 Kakak, sudah ketemu, uang yang kami hilangkan. 314 00:24:12,500 --> 00:24:13,410 Mengenai kehilangan uang, 315 00:24:13,750 --> 00:24:14,870 Seperti yang kau pikirkan, 316 00:24:16,250 --> 00:24:18,040 Xiaodao yang mengambil uang ini. 317 00:24:19,790 --> 00:24:20,410 Kak Wei, 318 00:24:21,910 --> 00:24:23,750 Sekarang kau seharusnya percaya padaku. 319 00:24:25,330 --> 00:24:26,250 Kau tak bersalah... 320 00:24:26,330 --> 00:24:27,290 kau tak bersalah. 321 00:24:27,910 --> 00:24:29,250 Tapi aku masih mau tahu, 322 00:24:29,870 --> 00:24:31,450 kali ini menculik putri Wang Qin, 323 00:24:31,950 --> 00:24:34,450 kenapa polisi bisa begitu cepat menemukan kita? 324 00:24:35,950 --> 00:24:37,200 Aku sangat berharap kau 325 00:24:37,790 --> 00:24:39,330 menceritakan seluruh proses padaku. 326 00:24:39,370 --> 00:24:40,950 Mari kita diskusi bersama. 327 00:24:41,250 --> 00:24:43,120 Bagian mana yang bermasalah? 328 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 Han Xiao merasa... 329 00:24:45,330 --> 00:24:48,040 rencana sendiri sedang terwujud secara bertahap. 330 00:24:58,330 --> 00:24:58,950 Hai. 331 00:24:58,950 --> 00:24:59,700 Baru datang? 332 00:24:59,870 --> 00:25:00,750 Ayo, semuanya minggir. 333 00:25:00,750 --> 00:25:01,450 Ada apa? 334 00:25:01,580 --> 00:25:02,290 Kami polisi, polisi sedang menangani kasus. 335 00:25:02,580 --> 00:25:03,500 Sekarang curiga kau menyembunyikan narkoba. 336 00:25:03,950 --> 00:25:04,910 Dia menyembunyikan narkoba? 337 00:25:05,500 --> 00:25:07,370 Apa polisi bisa sembarangan menggeledah barang orang lain? 338 00:25:11,000 --> 00:25:11,750 Kau menemukannya? 339 00:25:13,160 --> 00:25:13,700 Apa ini? 340 00:25:14,290 --> 00:25:14,750 Ini... 341 00:25:15,120 --> 00:25:15,830 Ini bukan punyaku. Bawa pergi. 342 00:25:16,120 --> 00:25:16,870 Bawa pergi. 343 00:25:17,000 --> 00:25:17,910 Itu bukan punyaku. 344 00:25:18,000 --> 00:25:18,660 Bawa pergi. 345 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Itu bukan punyaku. 346 00:25:20,370 --> 00:25:21,160 Telepon ibuku. 347 00:25:21,370 --> 00:25:21,870 Naik mobil. 348 00:25:22,120 --> 00:25:22,620 Cepat. 349 00:25:22,790 --> 00:25:23,830 Telepon ibuku. 350 00:25:30,660 --> 00:25:31,120 Ayo. 351 00:25:31,790 --> 00:25:32,540 Sisi. 352 00:26:04,870 --> 00:26:05,540 Kakak Dao. 353 00:26:06,040 --> 00:26:07,040 Kita mau ke mana? 354 00:26:08,870 --> 00:26:10,000 Pergi ke tempat yang aman. 355 00:26:10,750 --> 00:26:11,870 Kalau begitu pergi ke kantor polisi saja. 356 00:26:17,290 --> 00:26:19,290 Bukankah tempat yang paling bahaya adalah tempat yang paling aman? 357 00:26:24,410 --> 00:26:25,250 Sebentar lagi akan sampai. 358 00:26:26,790 --> 00:26:27,830 Lihat gedung di depan tidak? 359 00:26:31,450 --> 00:26:33,250 Gedung bekas di pinggiran kota itu, kan? 360 00:26:34,790 --> 00:26:35,540 Tempat ini bagus. 361 00:26:35,750 --> 00:26:36,750 Kedua sisi adalah pohon. 362 00:26:37,370 --> 00:26:39,160 Sepertinya polisi tak bisa menemukan tempat ini. 363 00:26:41,660 --> 00:26:42,450 Bersiaplah. 364 00:26:44,580 --> 00:26:45,410 Pergi lakukan hal besar 365 00:27:13,870 --> 00:27:14,700 Halo, Direktur Zuo 366 00:27:25,950 --> 00:27:26,540 Liu Yunfei 367 00:27:27,040 --> 00:27:29,330 Han Xiao sudah mengirim lokasi sandera diculik. 368 00:27:29,580 --> 00:27:30,750 dan lokasi sandera diculik. 369 00:27:31,330 --> 00:27:31,910 Tim Polisi Khusus. 370 00:27:32,290 --> 00:27:33,160 Segera atur tindakan. 371 00:27:33,580 --> 00:27:34,080 Baik. 372 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Uang tunai 5 juta. 373 00:27:44,410 --> 00:27:45,290 Tak boleh kurang. 374 00:27:46,330 --> 00:27:46,790 Bukan. 375 00:27:47,120 --> 00:27:48,370 Ada yang bilang ambil 3 juta. 376 00:27:48,790 --> 00:27:50,160 Aku sudah menyiapkan uang tunai. 377 00:27:51,910 --> 00:27:52,830 3 juta. 378 00:27:55,540 --> 00:27:56,410 Siapa yang bilang 3 juta? 379 00:27:57,870 --> 00:27:58,500 Aku yang bilang? 380 00:28:00,250 --> 00:28:01,200 Aku lupa. 381 00:28:04,750 --> 00:28:06,250 Aku sekarang mau 5 juta. 382 00:28:06,750 --> 00:28:07,290 Baiklah. 383 00:28:07,910 --> 00:28:09,200 Tak boleh kurang satu sen pun. 384 00:28:18,120 --> 00:28:18,830 Cepat, cepat. 385 00:28:21,080 --> 00:28:21,660 Ikuti, ikuti. 386 00:28:37,950 --> 00:28:40,000 Ibumu katakan sesuatu. 387 00:28:40,120 --> 00:28:40,540 Putriku. 388 00:28:41,120 --> 00:28:41,660 Putriku. 389 00:28:41,830 --> 00:28:42,500 Bagaimana keadaanmu? 390 00:28:43,330 --> 00:28:44,250 Ibu sangat mengkhawatirkanmu. 391 00:28:44,580 --> 00:28:45,700 Bicaralah. 392 00:28:46,910 --> 00:28:48,080 Dia mau mati? 393 00:28:51,370 --> 00:28:52,200 Ibu. 394 00:28:53,160 --> 00:28:53,950 Katakan lagi. 395 00:28:54,830 --> 00:28:57,040 Ibu, tolong aku. 396 00:28:57,540 --> 00:28:58,250 Dengar tidak? 397 00:28:58,830 --> 00:28:59,450 Dengar. 398 00:29:00,000 --> 00:29:02,580 Dengar, hidup. 399 00:29:03,450 --> 00:29:04,000 Baiklah. 400 00:29:04,750 --> 00:29:05,330 5 juta. 401 00:29:05,790 --> 00:29:08,700 Uang tunai itu tak boleh kurang satu sen pun. 402 00:29:13,500 --> 00:29:14,040 Kak Han. 403 00:29:14,830 --> 00:29:15,450 Kak Han. 404 00:29:15,580 --> 00:29:16,160 Tak apa-apa, kan? 405 00:29:16,290 --> 00:29:16,830 Tak apa-apa. 406 00:30:54,750 --> 00:30:55,450 Apa yang terjadi? 407 00:30:55,500 --> 00:30:55,910 Kakak Dao. 408 00:30:56,200 --> 00:30:57,750 SWAT ada di sini. Tempat ini sudah dikepung. 409 00:30:58,160 --> 00:30:58,870 Kau cepat pergi. 410 00:30:59,160 --> 00:30:59,910 Serahkan padaku di sini. 411 00:31:18,120 --> 00:31:18,830 Ayo. 412 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 Aku juga merasa aneh. 413 00:32:08,160 --> 00:32:09,540 Kenapa polisi begitu cepat 414 00:32:09,540 --> 00:32:11,450 bisa menemukan tempat persembunyian kita? 415 00:32:13,790 --> 00:32:14,540 Aku ingat. 416 00:32:16,910 --> 00:32:18,290 malam itu jam 11, 417 00:32:19,290 --> 00:32:20,250 kami dapat kabar, 418 00:32:23,160 --> 00:32:25,910 putri Wang Qin akan pergi ke sebuah bar untuk hadiri pesta. 419 00:32:27,700 --> 00:32:28,540 Dia berencana. 420 00:32:31,620 --> 00:32:33,250 Kami menunggunya di pintu bar. 421 00:32:35,830 --> 00:32:38,290 Sampai melihat putri Wang Qin mengendarai mobil, 422 00:32:39,120 --> 00:32:40,290 masuk ke tempat parkir. 423 00:32:42,080 --> 00:32:42,910 Aku dan Kakak Dao... 424 00:32:43,370 --> 00:32:44,410 dan beberapa anak buahku. 425 00:32:45,620 --> 00:32:47,120 masing-masing mengendarai dua mobil, 426 00:32:48,410 --> 00:32:49,250 dan menghentikannya. 427 00:32:51,660 --> 00:32:52,870 Kami menyamar jadi polisi, 428 00:32:54,200 --> 00:32:55,500 Di depan temannya, 429 00:32:56,540 --> 00:32:57,660 di depan temannya. 430 00:33:01,540 --> 00:33:03,290 Kami menggunakan obat bius untuk membuatnya pingsan, 431 00:33:04,580 --> 00:33:05,910 dan membuang ponselnya. 432 00:33:06,330 --> 00:33:07,290 agar tak dilacak. 433 00:33:08,200 --> 00:33:09,500 Setelah mobil keluar, 434 00:33:10,700 --> 00:33:12,120 kami baru tahu kita mau ke mana. 435 00:33:14,080 --> 00:33:14,830 Kira-kira 436 00:33:16,450 --> 00:33:17,620 selama satu jam. 437 00:33:23,200 --> 00:33:24,660 sampai di sebuah gedung yang tak berguna di pinggiran kota. 438 00:33:27,290 --> 00:33:28,580 Kami mengurung putri Wang Qin 439 00:33:29,620 --> 00:33:30,790 di dalam satu kamar. 440 00:33:33,080 --> 00:33:36,160 Saat itu Kakak Dao menyuruh kita semua meninggalkan kamar ini. 441 00:33:37,370 --> 00:33:39,450 Dia ada di dalam kamar, menelepon Wang Qin. 442 00:33:40,580 --> 00:33:42,250 seharusnya untuk membahas masalah uang tebusan. 443 00:33:44,450 --> 00:33:45,870 Aku dan beberapa saudara 444 00:33:46,910 --> 00:33:48,620 di setiap titik pemantauan. 445 00:33:51,790 --> 00:33:52,870 Tapi tak tahu kenapa, 446 00:33:54,620 --> 00:33:56,290 polisi-polisi ini seperti jatuh dari langit. 447 00:33:57,450 --> 00:33:58,700 Ada orang-orang mereka di mana-mana. 448 00:34:01,000 --> 00:34:01,830 Aku sambil berpikir. 449 00:34:03,120 --> 00:34:05,160 sambil berlari ke tempat sandera dikurung. 450 00:34:06,660 --> 00:34:08,159 Tapi saat aku berlari, 451 00:34:13,750 --> 00:34:14,159 Aku... 452 00:34:15,699 --> 00:34:16,659 Kulihat Kakak Dao... 453 00:34:18,870 --> 00:34:20,120 ditembak mati oleh polisi. 454 00:34:21,870 --> 00:34:23,580 Saat kau menerobos masuk, 455 00:34:23,620 --> 00:34:25,370 Xiao Dao sudah dibunuh oleh polisi khusus. 456 00:34:27,830 --> 00:34:28,250 Benar. 457 00:34:32,449 --> 00:34:33,870 Aku masuk terlalu lambat. 458 00:34:35,250 --> 00:34:36,750 Aku gagal menyelamatkan Kakak Dao. 459 00:34:38,540 --> 00:34:40,870 Semua orang gagal lolos. 460 00:34:40,909 --> 00:34:42,290 Hanya kau yang kabur. 461 00:34:42,580 --> 00:34:44,620 Apakah ini terlalu kebetulan? 462 00:34:46,580 --> 00:34:48,659 Aku beruntung bisa kabur. 463 00:34:52,659 --> 00:34:53,909 Mungkin karena keahlianku bagus. 464 00:34:55,750 --> 00:34:58,200 Kungfu bagus seharusnya bukan kesalahan, kan, Kak Wei? 465 00:34:58,750 --> 00:34:59,950 Tentu saja bukan kesalahan. 466 00:35:02,120 --> 00:35:04,290 Tapi jika ada yang melepaskanmu, 467 00:35:05,500 --> 00:35:06,950 maka akan sangat salah. 468 00:35:07,450 --> 00:35:08,000 Kak Wei, 469 00:35:08,910 --> 00:35:10,620 Kau masih tak percaya padaku? 470 00:35:12,000 --> 00:35:13,410 Jika yang kau bilang... 471 00:35:14,370 --> 00:35:15,250 hanya 472 00:35:15,790 --> 00:35:17,080 sandera yang diculik 473 00:35:17,700 --> 00:35:19,870 baru bisa melihat seluruh kejadian, kan? 474 00:35:24,950 --> 00:35:26,000 Mungkin. 475 00:35:27,540 --> 00:35:28,160 Baik. 476 00:35:28,540 --> 00:35:30,000 Kalau begitu kita tunggu sebentar. 477 00:35:30,450 --> 00:35:31,040 Segera. 478 00:35:31,660 --> 00:35:32,620 Kebenaran terungkap. 479 00:35:33,160 --> 00:35:35,000 Hal yang paling dikhawatirkan Han Xiao... 480 00:35:35,120 --> 00:35:36,370 akan segera terjadi. 481 00:35:36,950 --> 00:35:40,250 Dia tak tahu apa dia bisa melewati rintangan ini. 482 00:35:43,080 --> 00:35:44,250 Tiga jam sudah berlalu. 483 00:35:44,910 --> 00:35:46,870 Aku sudah melihat semua CCTV di sekitar sini. 484 00:35:47,660 --> 00:35:48,620 Masih tak ada petunjuk. 485 00:35:50,120 --> 00:35:51,830 Apa rencana Han Xiao berjalan lancar? 486 00:35:53,120 --> 00:35:54,160 Jangan-jangan... 487 00:35:54,700 --> 00:35:55,450 Jangan berpikir sembarangan. 488 00:35:55,620 --> 00:35:56,200 Lihat lagi. 489 00:35:59,000 --> 00:35:59,540 Tak bisa. 490 00:35:59,620 --> 00:36:00,790 Aku tak bisa duduk dan menunggu. 491 00:36:01,160 --> 00:36:01,830 Apa yang kau lakukan? 492 00:36:10,080 --> 00:36:11,160 Kebenaran ada di sini. 493 00:36:16,500 --> 00:36:17,290 Kebenaran apa? 494 00:36:19,830 --> 00:36:23,370 Orang-orang selalu terbiasa menutupi kesalahan dengan kebohongan. 495 00:36:24,120 --> 00:36:26,160 maka harus terus mengarang lebih banyak kebohongan. 496 00:36:26,410 --> 00:36:28,500 Hasil akhir pasti akan mengungkapkan diri. 497 00:36:29,290 --> 00:36:30,870 Karena kebohongan mudah dilupakan. 498 00:36:31,500 --> 00:36:32,950 tapi kebenaran akan selalu ada. 499 00:36:33,830 --> 00:36:34,700 Liu Si, kau baik-baik saja? 500 00:36:34,700 --> 00:36:36,830 Bisa ceritakan seluruh proses penyelamatan polisi khusus? 501 00:36:41,370 --> 00:36:42,870 Bandit itu... 502 00:36:48,370 --> 00:36:52,200 dia memisahkan semua orang dari kamar kecil. 503 00:36:53,200 --> 00:36:55,700 Dia mau menelepon ibuku. 504 00:36:56,370 --> 00:36:58,040 untuk meningkatkan uang tebusan. 505 00:37:00,580 --> 00:37:02,700 Dia tak membiarkan semua orang tahu 506 00:37:03,540 --> 00:37:08,040 karena dia mau mengambil uang tebusan tambahan sebagai miliknya. 507 00:37:08,410 --> 00:37:11,160 Tapi karena panggilan ini, 508 00:37:11,790 --> 00:37:13,620 karena panggilan ini. 509 00:37:14,410 --> 00:37:16,160 Petugas khusus segera menemukanku. 510 00:37:18,040 --> 00:37:19,750 Saat melakukan penyelamatan, 511 00:37:21,500 --> 00:37:23,370 dia menerobos masuk. 512 00:37:24,540 --> 00:37:26,000 Ditembak oleh polisi khusus. 513 00:37:28,450 --> 00:37:29,000 Aku... 514 00:37:29,700 --> 00:37:30,910 Aku ingat. 515 00:37:31,540 --> 00:37:33,870 masih ada seorang murid yang mau menyelamatkannya. 516 00:37:34,580 --> 00:37:35,410 Tapi... 517 00:37:35,540 --> 00:37:36,870 dia dihentikan oleh polisi khusus. 518 00:37:38,000 --> 00:37:39,700 Dia terpaksa 519 00:37:40,330 --> 00:37:41,580 melompat jendela dan kabur. 520 00:37:44,080 --> 00:37:44,790 Tapi... 521 00:37:46,000 --> 00:37:48,500 polisi sampai sekarang masih belum menemukannya. 522 00:37:49,790 --> 00:37:50,950 Aku juga khawatir, 523 00:37:54,450 --> 00:37:56,540 apa dia akan balas dendam padaku. 524 00:37:57,120 --> 00:37:58,540 Nona Liu, kami mau bertanya. 525 00:38:04,040 --> 00:38:07,620 Han Xiao tahu keberhasilan atau kegagalan bergantung pada tindakan ini. 526 00:38:08,950 --> 00:38:09,540 Kak Wei. 527 00:38:10,620 --> 00:38:11,950 Apa hubungannya hal ini denganku? 528 00:38:14,120 --> 00:38:14,830 Bahkan aku... 529 00:38:15,200 --> 00:38:17,200 orang terdekat juga akan mengkhianatiku. 530 00:38:21,040 --> 00:38:21,750 Bunuh dia. 531 00:38:23,200 --> 00:38:24,870 Apakah kau tak mau bertemu Zhao Xiaoming? 532 00:38:32,750 --> 00:38:34,080 Bagaimana kau tahu Zhao Xiaoming? 533 00:38:40,870 --> 00:38:41,540 Kak Wei, 534 00:38:44,120 --> 00:38:46,540 kau dari awal tak pernah percaya padaku. 535 00:38:56,700 --> 00:38:57,950 Aku ingat. 536 00:38:58,620 --> 00:38:59,580 Suatu hari, 537 00:39:00,410 --> 00:39:01,450 Kakak Dao mabuk. 538 00:39:03,910 --> 00:39:05,290 Aku yang mengantarnya pulang. 539 00:39:07,580 --> 00:39:08,080 Kakak Dao. 540 00:39:18,540 --> 00:39:19,120 Kakak Dao. 541 00:39:19,790 --> 00:39:20,500 Kita sudah sampai. 542 00:39:22,790 --> 00:39:32,300 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 543 00:39:32,790 --> 00:39:42,300 PASTI MANTUL BANGET BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH! 544 00:39:42,790 --> 00:39:52,300 Visi Misi Menang dan Kaya Raya mantulbanget.net 545 00:39:54,330 --> 00:39:56,040 Dia memegang tanganku dan berkata padaku, 546 00:39:58,790 --> 00:40:00,330 transaksi kali ini dia akan membawaku 547 00:40:03,040 --> 00:40:05,120 Setelah selesai, aku akan pergi ke luar negeri dengan Zhao Xiaoming. 548 00:40:05,910 --> 00:40:07,160 Meninggalkan Asosiasi Wuhu. 549 00:40:09,830 --> 00:40:11,330 Dia menyuruhku pergi bersamanya. 550 00:40:13,000 --> 00:40:13,950 Demi menarik aku, 551 00:40:16,080 --> 00:40:18,330 dia bahkan tak bisa 552 00:40:18,330 --> 00:40:20,870 untuk transaksi dengan Zhao Xiaoming, 553 00:40:22,040 --> 00:40:22,830 diberikan padaku. 554 00:40:24,950 --> 00:40:27,700 Ini transaksi ratusan juta, resikonya sangat besar. 555 00:40:28,410 --> 00:40:30,620 Jadi hanya Jo Xiaoming yang bisa menyelesaikannya. 556 00:40:30,950 --> 00:40:31,910 Benar, kan? 557 00:40:33,250 --> 00:40:33,830 Benar. 558 00:40:36,660 --> 00:40:37,620 Untuk kesepakatan berjalan lancar, 559 00:40:38,910 --> 00:40:40,540 suruh Kakak Dao mencari Zhao Xiaoming. 560 00:40:40,700 --> 00:40:42,910 Aku membuat sistem enkripsi sesuai perintahnya. 561 00:40:44,290 --> 00:40:46,540 Setelah Kakak Dao mendapatkan kunci dan kata sandi, 562 00:40:46,540 --> 00:40:49,160 dia tak memberikannya padamu, tapi memberikannya padaku. 563 00:40:50,790 --> 00:40:51,290 Kenapa? 564 00:40:52,080 --> 00:40:52,870 Aku sedang berpikir, 565 00:40:54,000 --> 00:40:55,040 dia mungkin 566 00:40:55,750 --> 00:40:58,500 takut ketahuan sebelum kabur. 567 00:40:59,540 --> 00:41:01,500 Menambahkan jimat untuk diri sendiri. 568 00:41:02,500 --> 00:41:04,080 Dia bahkan memberimu jimat rahasia. 569 00:41:05,160 --> 00:41:06,700 Xiao Dao benar-benar memercayaimu. 570 00:41:07,870 --> 00:41:08,870 Kakak Dao memercayaiku. 571 00:41:10,290 --> 00:41:12,120 karena dia melihat kesetiaanku. 572 00:41:13,750 --> 00:41:15,000 Tapi dia salah paham. 573 00:41:17,080 --> 00:41:19,120 Aku tak hanya setia padanya, 574 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 tapi juga setia pada klub. 575 00:41:22,120 --> 00:41:23,660 Tak perlu membuatku gila. 576 00:41:24,080 --> 00:41:24,910 Kenapa kau tak memberitahuku... 577 00:41:25,950 --> 00:41:27,660 kenapa kau tak memberitahuku dari awal? 578 00:41:27,700 --> 00:41:29,750 Apa kau memberiku kesempatan untuk menjelaskannya? 579 00:41:33,080 --> 00:41:34,910 Sejak mengikatku sampai sekarang, 580 00:41:35,870 --> 00:41:38,500 kau terus mempertanyakan dan mencurigaiku. 581 00:41:59,910 --> 00:42:00,700 Apa itu? 582 00:42:02,160 --> 00:42:03,250 Jimat keselamatan ada di sini. 583 00:42:12,870 --> 00:42:13,950 Tak ada gunanya hanya ini. 584 00:42:17,120 --> 00:42:18,500 Jika mau transaksi selesai, 585 00:42:18,950 --> 00:42:19,950 harus ada kata sandi. 586 00:42:20,370 --> 00:42:21,080 Kata sandi? 587 00:42:25,750 --> 00:42:27,290 Aku pikir dua barang ini 588 00:42:27,870 --> 00:42:29,040 masih sedikit berharga. 589 00:42:31,040 --> 00:42:33,120 Kau sedang negosiasi denganku. 590 00:42:33,250 --> 00:42:34,040 Sepuluh persen. 591 00:42:38,660 --> 00:42:39,450 Serakah sekali. 592 00:42:40,790 --> 00:42:41,370 Iya. 593 00:42:42,660 --> 00:42:43,660 Aku serakah. 594 00:42:45,250 --> 00:42:46,120 Siapa yang tak serakah? 595 00:42:47,540 --> 00:42:48,660 Aku juga seorang pria. 596 00:42:50,540 --> 00:42:53,660 Aku juga mau menjadi seperti Kakak Dao dan Ayah. 597 00:42:54,450 --> 00:42:56,160 dan membawa begitu banyak anak buah di luar. 598 00:42:57,330 --> 00:42:58,410 Mengendarai mobil mewah. 599 00:43:00,700 --> 00:43:02,580 Sangat berwibawa, sangat bermartabat. 600 00:43:05,700 --> 00:43:07,000 Jadi aku begitu berusaha, 601 00:43:12,330 --> 00:43:12,950 Kupikir... 602 00:43:14,200 --> 00:43:16,250 transaksi yang kudapatkan dengan nyawaku, 603 00:43:17,580 --> 00:43:18,700 setidaknya sedikit berharga. 604 00:43:32,080 --> 00:43:32,580 Bos. 605 00:43:44,290 --> 00:43:44,660 Halo. 606 00:43:47,950 --> 00:43:49,000 Dasar tak tahu malu. 607 00:43:50,540 --> 00:43:52,450 Kenapa kau belum kembali? 608 00:43:52,910 --> 00:43:55,000 Apa kau berselingkuh dengan wanita licik? 609 00:43:56,290 --> 00:43:57,080 Dengar. 610 00:43:57,620 --> 00:43:58,870 Jika kau tak kembali sekarang, 611 00:43:59,410 --> 00:44:00,700 atau jangan kembali lagi. 612 00:44:01,750 --> 00:44:02,200 Selain itu, 613 00:44:03,120 --> 00:44:04,450 jika kau kembali, 614 00:44:04,450 --> 00:44:06,160 ada aroma rubah menggoda di tubuhmu, 615 00:44:06,660 --> 00:44:07,700 Jangan salahkan aku. 616 00:44:10,700 --> 00:44:11,950 Siapa nama nona ini? 617 00:44:12,870 --> 00:44:14,500 Memanggilmu apa? Kau siapa? 618 00:44:15,910 --> 00:44:16,620 Di mana suamiku? 619 00:44:19,450 --> 00:44:20,540 Kau bilang "Tsunami Korea"? 620 00:44:20,620 --> 00:44:21,540 Aku bos Han Xiao. 621 00:44:21,700 --> 00:44:23,040 Han Xiao ada di tempatku sekarang. 622 00:44:23,370 --> 00:44:24,790 Karena ada urusan mendadak di kantor, 623 00:44:24,790 --> 00:44:26,250 jadi aku memanggilnya kemari. 624 00:44:26,700 --> 00:44:27,870 Maaf, membuatmu salah paham. 625 00:44:28,620 --> 00:44:29,750 Sudahlah. 626 00:44:30,120 --> 00:44:30,870 Masih membohongiku. 627 00:44:31,200 --> 00:44:32,450 Aku masih tak tahu kalian 628 00:44:32,750 --> 00:44:33,950 saling menutupi. 629 00:44:34,910 --> 00:44:36,160 Apakah kau berani memberitahuku di mana kau? 630 00:44:36,450 --> 00:44:37,500 Aku akan datang sekarang. 631 00:44:38,870 --> 00:44:39,330 Baiklah. 632 00:44:40,660 --> 00:44:41,660 Kau mau kemari? 633 00:44:41,700 --> 00:44:44,080 Atau kau pergi ke Jalan Chaoyang nomor 1 dulu, 634 00:44:45,040 --> 00:44:46,750 Kusuruh orang tunggu kau di sana. 635 00:44:47,080 --> 00:44:48,950 Kau akan segera bertemu suamimu. 636 00:44:49,700 --> 00:44:50,200 Baik. 637 00:44:50,450 --> 00:44:51,250 Jangan bbohong padaku. 638 00:44:52,080 --> 00:44:53,080 Biarkan Han Xiao menjawab teleponmu. 639 00:44:54,870 --> 00:44:56,500 Sayang, aku sedang rapat. 640 00:44:57,080 --> 00:44:57,910 Kau jangan datang buat masalah. 641 00:44:59,290 --> 00:45:01,040 Kenapa rapat selarut ini? 642 00:45:03,450 --> 00:45:04,330 Jangan lari. 643 00:45:04,620 --> 00:45:05,620 Aku akan mencarimu sekarang. 644 00:45:05,870 --> 00:45:06,330 Tunggu aku. 645 00:45:08,080 --> 00:45:08,950 Sudah menyusahkanmu. 646 00:45:09,580 --> 00:45:11,330 Kita tunggu di sini saja. 647 00:45:12,200 --> 00:45:13,040 Ambilkan gelas untuknya. 648 00:45:20,370 --> 00:45:21,000 Lihat apa? 649 00:45:21,500 --> 00:45:22,040 Keluar. 650 00:45:22,450 --> 00:45:23,370 Aku keluar. 651 00:45:24,080 --> 00:45:25,000 Aku ganti baju. 652 00:45:29,120 --> 00:45:30,000 Tidak berperasaan. 653 00:45:30,620 --> 00:45:31,160 Xiaowen. 654 00:45:31,950 --> 00:45:32,500 Kau juga keluar. 655 00:45:36,500 --> 00:45:37,700 20 tahun yang lalu, 656 00:45:37,870 --> 00:45:39,200 Saat aku bekerja, 657 00:45:40,330 --> 00:45:42,160 aku ingat ada pepatah, 658 00:45:42,870 --> 00:45:44,410 tak akan membahayakan keluarga. 659 00:45:44,750 --> 00:45:46,250 tak bisa membahayakan istri dan anak. 660 00:45:49,410 --> 00:45:50,790 Zaman telah berubah. 661 00:45:51,500 --> 00:45:52,500 Orang zaman sekarang 662 00:45:52,870 --> 00:45:55,540 sudah tidak tahu apa itu moral dan keadilan. 663 00:46:07,620 --> 00:46:08,750 Kak Wei, kau benar. 664 00:46:10,450 --> 00:46:11,500 Zaman memang sedang berubah, 665 00:46:12,950 --> 00:46:14,700 Tapi ada beberapa hal yang tak berubah. 666 00:46:16,370 --> 00:46:18,200 Kau percaya pada moralitas, aku juga percaya. 667 00:46:19,410 --> 00:46:21,450 Kakak Dao membawaku ke sini. 668 00:46:21,950 --> 00:46:23,830 Itu sebabnya aku ada hari ini. 669 00:46:25,700 --> 00:46:28,580 Aku tahu kau sangat baik padaku. 670 00:46:31,040 --> 00:46:33,410 Tapi, Kakak Dao tiba-tiba memberiku banyak uang. 671 00:46:35,620 --> 00:46:36,500 Aku juga percaya... 672 00:46:37,580 --> 00:46:38,450 tak menerima hadiah tanpa jasa. 673 00:46:40,000 --> 00:46:41,040 Jadi uang ini, 674 00:46:42,200 --> 00:46:43,660 aku tak pernah menyentuhnya. 675 00:46:44,620 --> 00:46:46,000 Kurasa ini adalah Tao. 676 00:46:48,790 --> 00:46:49,910 Setelah kejadian ini, 677 00:46:51,040 --> 00:46:54,000 aku juga mendengar banyak orang membicarakan Kakak Dao. 678 00:46:55,620 --> 00:46:58,080 Tapi sebelum aku tahu kebenarannya, 679 00:46:59,040 --> 00:47:00,080 aku tak mengatakan apa-apa. 680 00:47:01,950 --> 00:47:03,330 Jika tidak, 681 00:47:03,910 --> 00:47:05,120 aku akan memfitnah Kakak Dao. 682 00:47:06,830 --> 00:47:08,250 Kurasa ini kesetiaan. 683 00:47:09,950 --> 00:47:14,040 Aku tak pernah berpikir untuk mengkhianati Kakak Dao dan Ayah. 684 00:47:18,370 --> 00:47:19,830 Jika kau masih tak memercayaiku, 685 00:47:21,750 --> 00:47:22,200 Baik. 686 00:47:26,160 --> 00:47:27,290 Kakak Dao adalah kakakku. 687 00:47:29,370 --> 00:47:30,500 Kau adalah Kakak Dao. 688 00:47:31,250 --> 00:47:32,750 Karena Kakak Dao sudah mati, 689 00:47:36,410 --> 00:47:37,830 maka nyawaku, Han Xiao... 690 00:47:38,290 --> 00:47:39,370 mulai hari ini, 691 00:47:42,580 --> 00:47:43,450 adalah milikmu. 692 00:47:51,790 --> 00:47:52,500 Bisa bicara. 693 00:47:53,410 --> 00:47:54,160 Aku suka. 694 00:47:55,620 --> 00:47:56,620 Selesaikan Zhao Xiaoming. 695 00:47:57,330 --> 00:47:58,450 Sepuluh persen tak masalah. 696 00:47:59,700 --> 00:48:00,540 Aku mau uang tunai. 697 00:48:03,160 --> 00:48:05,290 Di mana aku bisa mencari begitu banyak uang tunai untukmu? 698 00:48:05,330 --> 00:48:07,250 Aku tahu transaksi Zhao Xiaoming semuanya tunai. 699 00:48:10,950 --> 00:48:12,080 Ambilkan dia handuk. 700 00:48:12,870 --> 00:48:13,620 Lap mulutnya. 701 00:48:14,450 --> 00:48:16,540 Bersihkan dan tunggu pacarmu datang. 702 00:48:28,410 --> 00:48:30,700 Bagaimana kau tahu itu bukan Han Xiao? 703 00:48:31,410 --> 00:48:33,620 Jika dia menjawab teleponku, 704 00:48:33,830 --> 00:48:35,290 berarti ada orang yang sedang memantau. 705 00:48:35,580 --> 00:48:36,830 Tidak bisa bicara dengan cara normal. 706 00:48:39,080 --> 00:48:40,540 Bagaimana jika normal? 707 00:48:40,540 --> 00:48:41,370 Panggil sayang. 708 00:48:42,750 --> 00:48:44,700 Kalau bahaya, bukankah harus panggil sayang? 709 00:48:44,750 --> 00:48:45,450 Benar. 710 00:48:50,450 --> 00:48:52,000 Tadi dia bilang sayang. 711 00:48:52,200 --> 00:48:53,040 itu berarti berbahaya. 712 00:48:53,200 --> 00:48:54,160 Kami tak boleh terlalu dekat denganmu. 713 00:48:54,290 --> 00:48:55,080 Kau yakin mau pergi? 714 00:48:55,450 --> 00:48:56,790 Ini tempat tahanan Han Xiao. 715 00:48:56,790 --> 00:48:58,080 paling cepat dan terbaik. 716 00:48:58,370 --> 00:48:59,830 Percayalah pada kami berdua, kami bisa mengatasinya. 717 00:49:02,290 --> 00:49:04,040 Baik, rasanya tak benar, segera mundur. 718 00:49:04,700 --> 00:49:05,120 Mengerti. 719 00:49:16,160 --> 00:49:17,040 Jalan Chaoyang nomor 1. 720 00:49:22,540 --> 00:49:24,290 Panggil setiap titik pengawasan untuk melacak dengan gaya relay. 721 00:49:24,500 --> 00:49:26,700 Tanpa Bayangan jika menghadapi masalah, lakukan yang terbaik untuk menyelamatkan. 722 00:50:36,950 --> 00:50:37,660 Ayo, ayo. 723 00:50:40,250 --> 00:50:41,500 Berhenti melacak, melacak plat mobil. 724 00:50:56,500 --> 00:50:57,040 Lapor Kapten Liu. 725 00:50:57,580 --> 00:50:59,540 Informasi legenda tanpa bayangan, personel berhenti melacak. 726 00:50:59,790 --> 00:51:00,830 Pelacakan plat mobil di kamera. 727 00:51:01,000 --> 00:51:01,450 Baik 728 00:51:09,950 --> 00:51:10,750 Halo, Direktur Zuo 729 00:51:13,950 --> 00:51:14,580 Aku tahu 730 00:51:15,370 --> 00:51:15,750 Baik. 731 00:51:20,830 --> 00:51:22,540 Putar pencarian, pelacakan relay. 732 00:51:23,080 --> 00:51:23,830 Mobil yang menculik Chen Hui. 733 00:51:31,330 --> 00:51:32,540 Lepaskan aku! Lepaskan aku! 734 00:51:33,620 --> 00:51:35,250 Apa-apaan kalian? 735 00:51:35,540 --> 00:51:36,500 Lepaskan aku. 736 00:51:38,250 --> 00:51:38,950 Sayang. 737 00:51:43,290 --> 00:51:45,370 Tiba-tiba kerja juga tak mau meneleponku. 738 00:51:46,250 --> 00:51:47,750 Membuatku khawatir di rumah. 739 00:51:48,250 --> 00:51:49,450 Apakah kau mau mati? 740 00:51:51,950 --> 00:51:52,620 Sayang. 741 00:51:53,080 --> 00:51:54,950 Begitu banyak orang, beri aku sedikit muka. 742 00:51:55,790 --> 00:51:56,870 Kau tak bilang, aku lupa. 743 00:51:57,040 --> 00:51:57,790 Di mana bos kalian? 744 00:51:58,620 --> 00:51:59,450 Sudah datang, adik ipar. 745 00:51:59,580 --> 00:52:00,910 Kau bos mereka, kan? 746 00:52:01,290 --> 00:52:02,540 Apa maksudmu menculikku? 747 00:52:03,290 --> 00:52:04,160 Maaf, adik ipar. 748 00:52:04,540 --> 00:52:05,790 Hari ini adalah masa kritis. 749 00:52:06,290 --> 00:52:07,330 Jika hamba terburu-buru, 750 00:52:07,540 --> 00:52:09,040 aku minta maaf padamu. 751 00:52:09,790 --> 00:52:10,200 Baik. 752 00:52:10,700 --> 00:52:11,870 Melihat kau berkata jujur, 753 00:52:12,120 --> 00:52:13,120 aku tak akan mempermasalahkannya lagi. 754 00:52:13,330 --> 00:52:14,160 Kalian sibuk dulu. 755 00:52:14,250 --> 00:52:15,290 Aku bawa suamiku pulang. 756 00:52:17,000 --> 00:52:17,620 Tunggu. 757 00:52:36,250 --> 00:52:36,660 Adik ipar. 758 00:52:37,200 --> 00:52:38,200 Tenanglah. 759 00:52:39,370 --> 00:52:40,910 Kau tak bisa membawanya sekarang. 760 00:52:40,950 --> 00:52:43,870 Karena dia mau melakukan hal yang sangat penting bersamaku. 761 00:52:44,540 --> 00:52:45,410 Tapi kau tenang saja. 762 00:52:46,540 --> 00:52:47,450 Setelah hari ini, 763 00:52:47,540 --> 00:52:49,040 kau dan kekasihmu 764 00:52:49,120 --> 00:52:51,830 pasti akan menjalani kehidupan yang kaya dan indah. 765 00:52:54,160 --> 00:52:54,790 Baik. 766 00:53:00,250 --> 00:53:01,450 Kalau begitu kutunggu di sini. 767 00:53:02,290 --> 00:53:03,160 Biar kulihat. 768 00:53:03,330 --> 00:53:05,660 dia bisa membawakanku kehidupan kaya dan indah. 769 00:53:06,450 --> 00:53:07,160 Han Xiao. 770 00:53:07,580 --> 00:53:08,870 Bekerjalah dengan baik dengan bosmu. 771 00:53:09,950 --> 00:53:11,200 Jika kau berani kabur, 772 00:53:11,500 --> 00:53:12,580 jangan salahkan aku. 773 00:53:16,540 --> 00:53:17,500 Adik ipar, kau tenang saja. 774 00:53:19,620 --> 00:53:20,700 Paling lama 2 jam. 775 00:53:21,290 --> 00:53:22,250 aku akan membawanya kembali. 776 00:53:23,330 --> 00:53:25,410 Kalian berdua, jaga adik iparku dengan baik. 777 00:53:26,160 --> 00:53:27,160 Yang lain ikut denganku. 778 00:55:01,410 --> 00:55:02,500 Tim SWAT sudah siap. 779 00:55:02,830 --> 00:55:03,750 Tunggu perintah selanjutnya. 780 00:55:04,410 --> 00:55:05,000 Liu Yunfei. 781 00:55:05,370 --> 00:55:06,250 Kau memimpin anggota tim 782 00:55:06,790 --> 00:55:07,700 diam-diam mendekati gedung. 783 00:55:07,910 --> 00:55:08,950 Tunggu perintahku selanjutnya. 784 00:55:10,120 --> 00:55:10,580 Baik. 785 00:55:24,450 --> 00:55:25,080 Kak Wei, 786 00:55:25,620 --> 00:55:26,790 Sudah menunggu 15 menit. 787 00:55:27,370 --> 00:55:28,370 Kenapa orangnya belum datang? 788 00:55:31,700 --> 00:55:33,120 Orang yang ingin ditunggu akan segera tiba. 789 00:56:02,080 --> 00:56:02,700 Liu Yunfei. 790 00:56:03,500 --> 00:56:04,330 Orang asing sudah dikonfirmasi. 791 00:56:05,290 --> 00:56:06,000 Penjahat pembacaan internasional. 792 00:56:06,500 --> 00:56:07,620 juga orang yang kita cari. 793 00:56:08,160 --> 00:56:09,290 yang kita cari. 794 00:56:09,830 --> 00:56:10,540 Zhao Xiaoming 795 00:56:11,200 --> 00:56:11,950 Perintahkan setiap unit 796 00:56:12,660 --> 00:56:13,540 menunggu bayangan gelap. 797 00:56:13,540 --> 00:56:15,750 Setelah memastikan lokasi penyimpanan uang penipuan, 798 00:56:16,250 --> 00:56:17,750 Grup B segera membentuk respon. 799 00:56:18,410 --> 00:56:20,790 Tim A, menyerang Lou Tua, bekerja sama dengan bayangan gelap. 800 00:56:21,080 --> 00:56:22,290 Tangkap Zhao Xiaoming dan Wei. 801 00:56:23,160 --> 00:56:24,160 Tak boleh ada yang lolos. 802 00:56:24,830 --> 00:56:25,540 Liu Yunfei terima. 803 00:56:36,200 --> 00:56:37,450 Kak Wei, orangnya sudah tiba. 804 00:56:41,790 --> 00:56:42,450 Bos Zhao. 805 00:56:43,160 --> 00:56:43,750 Silakan duduk. 806 00:56:44,500 --> 00:56:46,540 Bos Wei, tempat ini dipilih. 807 00:57:00,500 --> 00:57:01,160 Bos Zhao. 808 00:57:02,040 --> 00:57:02,750 Apa maksudnya? 809 00:57:03,910 --> 00:57:05,080 Sedikit tidak benar. 810 00:57:08,330 --> 00:57:09,410 30%. 811 00:57:10,700 --> 00:57:13,290 Kalau begitu lebih baik kau bawa orang langsung datang rebut. 812 00:57:15,410 --> 00:57:16,120 Bos Wei, 813 00:57:16,950 --> 00:57:19,370 biaya operasional dan resiko kita 814 00:57:19,620 --> 00:57:20,750 sangat tinggi. 815 00:57:22,250 --> 00:57:24,950 Dan sekarang kekuatan polisi domestik begitu besar. 816 00:57:25,620 --> 00:57:27,000 sangat berbahaya. 817 00:57:29,950 --> 00:57:32,040 Bukan karena polisi domestik memiliki pukulan besar, 818 00:57:32,620 --> 00:57:34,580 Tapi kau, di luar negeri, 819 00:57:35,200 --> 00:57:36,540 hidup juga tidak mudah. 820 00:57:36,830 --> 00:57:38,250 Bagaimana kau bicara dengan bos kami? 821 00:57:42,660 --> 00:57:43,370 Letakkan pistolnya. 822 00:57:46,040 --> 00:57:47,500 Sudah berapa tahun kau mengikutiku? 823 00:57:48,250 --> 00:57:50,250 Kenapa masih tak tahu aturan? 824 00:57:51,200 --> 00:57:53,040 Senjata digunakan untuk melawan polisi. 825 00:57:53,410 --> 00:57:55,040 Bos Wei adalah orang sendiri. 826 00:57:55,330 --> 00:57:56,750 Kenapa angkat pistol? 827 00:58:00,450 --> 00:58:01,080 Bos Wei. 828 00:58:02,370 --> 00:58:04,750 Kita masing-masing ambil apa yang kita butuhkan. 829 00:58:05,500 --> 00:58:08,160 Masalah dana Hongyuan sekarang begitu besar, 830 00:58:09,950 --> 00:58:12,040 Berapa orang yang berani mengambil piringmu? 831 00:58:18,000 --> 00:58:20,790 Dana Hongyuan sebagai kuda hitam di pasar dana, 832 00:58:21,330 --> 00:58:23,950 Pernah membawa harapan pada keluarga yang banyak uang. 833 00:58:24,290 --> 00:58:25,370 Menjadi kaya dalam semalam. 834 00:58:25,580 --> 00:58:26,750 Pasti untung tak rugi. 835 00:58:27,410 --> 00:58:28,910 Menjadi mimpi indah banyak orang. 836 00:58:29,410 --> 00:58:32,450 Mereka memanfaatkan psikologi orang yang suka ambil keuntungan. 837 00:58:32,790 --> 00:58:34,870 mengumpulkan dana secara ilegal dengan cara MLM. 838 00:58:35,250 --> 00:58:37,370 menampilkan rantai dana seperti piramida. 839 00:58:38,000 --> 00:58:40,040 Saat dana mencapai ketinggian tertentu, 840 00:58:40,290 --> 00:58:43,000 pendiri akan menjual semua aset perusahaan 841 00:58:43,330 --> 00:58:44,290 dan kabur ke luar negeri. 842 00:58:45,040 --> 00:58:47,660 Pada malam hari, uang semua investor 843 00:58:48,250 --> 00:58:49,370 telah dicuri habis. 844 00:58:51,040 --> 00:58:53,580 menyebabkan banyak keluarga hancur. 845 00:58:54,870 --> 00:58:55,580 Han Xiao. 846 00:58:56,290 --> 00:58:57,830 Setelah masuk ke organisasi Wuhu, 847 00:58:58,160 --> 00:58:59,620 mencari tahu kondisi internal mereka, 848 00:58:59,830 --> 00:59:01,160 mengumpulkan semua bukti kejahatan mereka. 849 00:59:01,500 --> 00:59:02,830 Cari titik pencucian uang mereka. 850 00:59:03,080 --> 00:59:04,000 Menangkap mereka 851 00:59:04,120 --> 00:59:04,870 Tangkap mereka semua. 852 00:59:05,330 --> 00:59:06,200 Aku janji akan selesaikan misi. 853 00:59:26,000 --> 00:59:26,620 Begini saja. 854 00:59:28,120 --> 00:59:29,160 Baik untuk kita semua. 855 00:59:32,540 --> 00:59:35,000 245 juta yang bersih. 856 00:59:35,540 --> 00:59:36,370 Segera masuk. 857 00:59:39,580 --> 00:59:40,250 Sepakat. 858 00:59:41,750 --> 00:59:43,200 Karena harganya sudah disepakati, 859 00:59:44,080 --> 00:59:45,160 bisa berikan uang tunai padaku. 860 01:00:23,040 --> 01:00:23,700 Liu Yunfei. 861 01:00:23,950 --> 01:00:25,000 Waktunya sudah tepat. 862 01:00:25,500 --> 01:00:26,290 Segera serang. 863 01:00:26,830 --> 01:00:27,200 Baik. 864 01:00:27,910 --> 01:00:28,660 Bertindak. 865 01:01:20,660 --> 01:01:21,410 Halo, Kapten Liu. 866 01:01:23,040 --> 01:01:23,950 Apa ini kompleks Chaoyang? 867 01:01:24,290 --> 01:01:25,540 Ruang bawah tanah A Kompleks Chaoyang. 868 01:01:26,500 --> 01:01:27,200 Apakah berbahaya? 869 01:01:27,700 --> 01:01:28,660 Hanya dua orang yang melihatku. 870 01:01:29,330 --> 01:01:30,040 Bisa? 871 01:01:30,250 --> 01:01:31,000 Bisa. 872 01:01:36,120 --> 01:01:37,040 Telepon siapa? 873 01:01:38,080 --> 01:01:38,620 SWAT. 874 01:01:39,160 --> 01:01:39,830 SWAT. 875 01:01:41,000 --> 01:01:41,790 untuk menangkap kalian. 876 01:02:38,040 --> 01:02:38,750 Kakak Seperguruan, 877 01:02:42,080 --> 01:02:42,580 Jangan berisik. 878 01:02:42,830 --> 01:02:43,700 Bagaimana keadaan Han Xiao? 879 01:02:44,000 --> 01:02:44,660 Jangan khawatir. 880 01:02:46,410 --> 01:02:47,870 Kapten Liu sedang menjaga di sana. 881 01:02:48,410 --> 01:02:49,120 Bersihkan. 882 01:02:49,200 --> 01:02:49,540 Baik. 883 01:02:50,830 --> 01:02:51,540 Bawa pergi, bawa pergi. 884 01:02:53,910 --> 01:02:55,790 Bos Wei, tempat persembunyian uang ini sangat tinggi. 885 01:02:56,750 --> 01:02:58,750 Hati-hati memandu selama 10.000 tahun. 886 01:02:59,540 --> 01:03:00,950 Aku suka orang sepertimu. 887 01:03:01,330 --> 01:03:03,000 Uang ini didapat dengan sangat mudah. 888 01:03:04,160 --> 01:03:04,910 Tak ada cara lain. 889 01:03:05,620 --> 01:03:08,540 Di dunia ini banyak orang yang serakah, banyak orang bodoh. 890 01:03:11,200 --> 01:03:11,830 Bos Zhao. 891 01:03:12,290 --> 01:03:14,870 Saatnya tunjukkan cara mainmu. 892 01:03:42,660 --> 01:03:43,160 Baiklah. 893 01:03:47,950 --> 01:03:48,620 Sangat mudah. 894 01:03:50,750 --> 01:03:52,000 Aku akan menukarkan 245 juta RMB ini 895 01:03:52,540 --> 01:03:55,540 menukar 245 juta RMB ini menjadi 896 01:03:55,830 --> 01:03:58,160 3.724.5. 897 01:03:58,160 --> 01:03:58,580 Lalu, 898 01:03:58,950 --> 01:04:00,040 aku akan memindahkan 899 01:04:00,040 --> 01:04:02,200 ke dompet Pitt Grup Wuhu. 900 01:04:03,830 --> 01:04:06,250 Setelah itu, kau jual saja. 901 01:04:07,450 --> 01:04:08,080 Sudahlah. 902 01:04:08,410 --> 01:04:09,580 Jangan terlalu rumit. 903 01:04:10,250 --> 01:04:11,250 Aku hanya melihat hasilnya. 904 01:04:11,620 --> 01:04:12,250 Baiklah. 905 01:04:12,700 --> 01:04:13,790 Kalau begitu aku langsung transfer uang. 906 01:04:21,080 --> 01:04:21,950 Kirim ke rekening secara langsung. 907 01:04:32,620 --> 01:04:34,660 Ada apa ini? Kau mempermainkanku. 908 01:04:38,790 --> 01:04:39,700 Apa yang salah? 909 01:04:41,290 --> 01:04:44,120 Cepat kembalikan uangnya. 910 01:05:02,950 --> 01:05:04,250 Kau berani lapor polisi? 911 01:05:04,790 --> 01:05:06,660 Sebaiknya kau beri aku penjelasan. 912 01:05:34,330 --> 01:05:35,500 Ternyata kau. 913 01:05:41,750 --> 01:05:43,910 Apakah aku harus minta maaf padamu? 914 01:05:47,000 --> 01:05:47,750 Kau pernah bilang, 915 01:05:48,870 --> 01:05:50,870 di dunia ini juga banyak orang serakah. 916 01:05:51,250 --> 01:05:52,120 Orang bodoh juga banyak. 917 01:05:53,500 --> 01:05:54,750 Kau salah satunya. 918 01:05:56,040 --> 01:05:58,160 Saat menemukan tempat persembunyian Pisau Pemotong Luka, 919 01:05:58,160 --> 01:05:59,250 apakah kau tak berpikir, 920 01:05:59,870 --> 01:06:00,790 Kau bisa menemukannya. 921 01:06:01,330 --> 01:06:02,950 apakah polisi tak bisa menemukannya? 922 01:06:03,580 --> 01:06:04,660 Jika kita bisa menemukannya, 923 01:06:05,160 --> 01:06:07,290 kenapa masih meninggalkan dompet itu di sana? 924 01:06:14,040 --> 01:06:14,830 Aku bertaruh. 925 01:06:16,580 --> 01:06:18,620 saat kau menemukan uang itu, 926 01:06:19,200 --> 01:06:21,830 kau akan mengabaikan banyak hal. 927 01:06:22,830 --> 01:06:24,660 Kakak, sudah ketemu. Uang yang kami hilangkan. 928 01:06:26,750 --> 01:06:27,950 Karena kau serakah. 929 01:06:31,200 --> 01:06:32,580 Saat kau mengutus orang untuk menyamar sebagai wartawan 930 01:06:32,580 --> 01:06:34,370 untuk mewawancarai putri Wang Qin, 931 01:06:34,700 --> 01:06:35,750 Kau tak berpikir, 932 01:06:36,910 --> 01:06:38,790 Seorang gadis yang begitu terkejut 933 01:06:39,660 --> 01:06:42,290 Bagaimana bisa mengingat setiap detail dengan jelas? 934 01:06:42,750 --> 01:06:45,160 dan menceritakannya secara teratur. 935 01:06:49,290 --> 01:06:49,910 Apa yang terjadi? 936 01:06:49,950 --> 01:06:50,500 Kakak Dao. 937 01:06:50,700 --> 01:06:51,290 SWAT ada di sini. 938 01:06:51,290 --> 01:06:52,200 Tempat ini sudah dikepung. 939 01:06:52,660 --> 01:06:53,330 Kau cepat pergi. 940 01:06:53,700 --> 01:06:54,410 Serahkan padaku di sini. 941 01:06:59,500 --> 01:06:59,910 Ayo. 942 01:07:15,160 --> 01:07:15,870 Liu Si, jangan takut. 943 01:07:16,080 --> 01:07:16,790 Aku polisi. 944 01:07:19,790 --> 01:07:21,000 Kau mata-mata. 945 01:07:34,290 --> 01:07:35,200 Mulai sekarang, 946 01:07:35,500 --> 01:07:37,330 ingat setiap kata yang kukatakan padamu. 947 01:07:37,830 --> 01:07:39,040 Jika ada yang bertanya, 948 01:07:39,290 --> 01:07:41,580 kau harus menganggapku sebagai perampok yang kejam. 949 01:07:41,950 --> 01:07:43,290 Karena ditekan oleh senjata polisi, 950 01:07:43,290 --> 01:07:45,200 sehingga tak bisa menyelamatkan teman. 951 01:07:45,500 --> 01:07:46,080 Dengarkan aku. 952 01:07:46,080 --> 01:07:47,000 Jangan bunuh aku. 953 01:07:47,080 --> 01:07:47,950 Jangan bunuh aku, dengarkan aku. 954 01:07:50,790 --> 01:07:53,330 Aku melemparkan semua kelemahan pada gadis ini. 955 01:07:54,370 --> 01:07:56,660 Dia pasti akan menganggapku sebagai perampok yang kejam. 956 01:07:56,950 --> 01:07:58,330 Karena ditekan oleh senjata polisi, 957 01:07:58,410 --> 01:07:59,450 tak bisa menyelamatkan teman. 958 01:07:59,620 --> 01:08:00,750 dan kabur. 959 01:08:01,080 --> 01:08:01,750 Mengerti? 960 01:08:02,450 --> 01:08:04,620 Jika kau mau menangkap 961 01:08:04,620 --> 01:08:05,620 semua penjahat yang menculikmu, 962 01:08:05,870 --> 01:08:07,120 harus melakukan apa yang kukatakan. 963 01:08:12,250 --> 01:08:14,540 Masih ada satu murid yang ingin menyelamatkannya. 964 01:08:15,250 --> 01:08:16,040 Tapi... 965 01:08:16,160 --> 01:08:17,450 ditahan oleh polisi khusus. 966 01:08:18,200 --> 01:08:20,120 Dia terpaksa 967 01:08:20,620 --> 01:08:21,790 kabur dari jendela. 968 01:08:22,500 --> 01:08:24,870 Polisi sampai sekarang masih belum menemukannya. 969 01:08:26,080 --> 01:08:27,500 Untungnya dia tak mengecewakanku. 970 01:08:29,950 --> 01:08:31,660 Dan untuk pukulan terakhirmu, 971 01:08:31,870 --> 01:08:32,620 Aku juga bertaruh. 972 01:08:33,620 --> 01:08:35,290 Karena kau sangat mencurigakan. 973 01:08:35,830 --> 01:08:37,250 Kau curiga ada yang mengkhianatimu? 974 01:08:38,290 --> 01:08:38,910 Baiklah. 975 01:08:39,500 --> 01:08:40,950 Aku akan menuruti keinginanmu. 976 01:08:41,660 --> 01:08:43,120 Ternyata kau masih percaya. 977 01:08:45,290 --> 01:08:48,250 Sebenarnya pisau penggaris tak pernah berpikir untuk mengkhianatimu. 978 01:08:48,910 --> 01:08:50,330 Meskipun dia mengeluh padamu, 979 01:08:51,160 --> 01:08:53,700 tapi dia tak pernah berpikir untuk meninggalkan klub. 980 01:08:55,120 --> 01:08:55,660 Kakak Dao. 981 01:09:00,410 --> 01:09:01,330 Kakak Dao, kita sudah sampai. 982 01:09:54,200 --> 01:09:56,040 Ini kata sandi yang diterjemahkan oleh departemen teknis. 983 01:09:56,160 --> 01:09:58,450 DADA3710191. 984 01:09:58,580 --> 01:09:59,120 Ingat baik-baik. 985 01:10:01,700 --> 01:10:04,000 DADA3710191. 986 01:10:06,410 --> 01:10:07,080 Ada kami, 987 01:10:07,830 --> 01:10:09,660 kalian tak akan bisa bebas. 988 01:10:10,620 --> 01:10:11,330 Hari ini, 989 01:10:12,200 --> 01:10:15,080 kalian harus membayar atas perbuatan kalian. 990 01:10:17,120 --> 01:10:17,870 Kau akan mati. 991 01:10:35,500 --> 01:10:36,580 Bos! 992 01:10:36,660 --> 01:10:37,830 Kita dikepung polisi. 993 01:10:38,370 --> 01:10:40,370 Cepat simpan uangnya, bubar. 994 01:12:40,410 --> 01:12:41,080 Jangan bergerak. 995 01:14:30,410 --> 01:15:00,080 Subtitle by RhainDesign Palu, 23 November 2021 996 01:15:03,330 --> 01:15:03,910 Kau baik-baik saja? 997 01:15:06,160 --> 01:15:06,790 Tak apa-apa. 998 01:15:07,830 --> 01:15:08,540 Sudah tertangkap? 999 01:15:09,330 --> 01:15:10,080 Tak ada yang lolos. 1000 01:15:11,330 --> 01:15:16,080 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 1001 01:15:16,330 --> 01:15:21,080 PASTI MANTUL BANGET BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH! 1002 01:15:21,330 --> 01:15:26,080 Visi Misi Menang dan Kaya Raya mantulbanget.net 64661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.