Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:34,067 --> 00:00:44,204
Bad Desire
3
00:01:52,417 --> 00:01:56,166
The cold weather took the first life
4
00:01:57,000 --> 00:01:59,916
A motorcycle rider on Highway 4 froze to death
5
00:02:00,583 --> 00:02:04,000
After he died, he continued to ride forward for ninety kilometers
6
00:02:06,166 --> 00:02:08,666
Two patrol officers wanted to stop him
7
00:02:09,000 --> 00:02:11,708
Because he didn’t respond, he rushed forward
8
00:02:11,916 --> 00:02:13,791
The police drove to him
9
00:02:14,000 --> 00:02:15,750
"Mudry, 1980"
Reprimand him for his poor attitude
10
00:02:16,416 --> 00:02:19,750
He didn't respond, and the police were alarmed
11
00:02:19,916 --> 00:02:21,000
Sounds incredible
12
00:02:21,500 --> 00:02:22,958
This picture is great
13
00:02:24,208 --> 00:02:27,833
The young man died and rode across the icy plain
14
00:02:28,166 --> 00:02:30,166
There are also two policemen escorting him
15
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
It's so cold at dawn, where is he going?
16
00:02:33,791 --> 00:02:36,500
To meet someone who can't wait for dawn
17
00:02:37,750 --> 00:02:39,125
Can write a story
18
00:02:39,833 --> 00:02:42,416
I keep the newspaper clippings, maybe I can get inspiration
19
00:02:46,500 --> 00:02:47,750
I'll open the door
20
00:02:53,583 --> 00:02:54,208
Hi
21
00:02:54,416 --> 00:02:55,041
What's so expensive?
22
00:02:55,250 --> 00:02:57,541
I’m an actor, I’m looking for Amri Quigod
23
00:02:57,750 --> 00:02:58,791
He's not in now
24
00:03:00,875 --> 00:03:02,416
But i saw him
25
00:03:03,375 --> 00:03:06,500
Anyway, we have no plans to shoot
26
00:03:06,708 --> 00:03:09,500
I want to talk to him
We are old classmates
27
00:03:09,625 --> 00:03:11,500
I'm Inasio Rodriguez
28
00:03:12,416 --> 00:03:13,666
Ok please come in
29
00:03:13,791 --> 00:03:14,500
thank you
30
00:03:14,833 --> 00:03:16,583
He shouldn't have time to see you, An Likui is very busy
31
00:03:16,833 --> 00:03:17,833
It's ok
32
00:03:18,916 --> 00:03:20,166
Wait a moment
33
00:03:22,125 --> 00:03:24,000
He is an actor, an annoying guy
34
00:03:24,208 --> 00:03:27,666
I told him that there is no filming plan right now
35
00:03:27,750 --> 00:03:28,791
Tell him i'm not here
36
00:03:29,000 --> 00:03:30,333
I said it, but he saw you
37
00:03:30,583 --> 00:03:31,416
I saw him too
38
00:03:31,583 --> 00:03:34,333
He claims to be your old classmate
39
00:03:36,000 --> 00:03:36,583
Who will he be?
40
00:03:36,833 --> 00:03:38,166
Inasio Rodriguez
41
00:03:40,666 --> 00:03:41,500
Inash? No way
42
00:03:41,708 --> 00:03:43,083
He said so
43
00:03:47,541 --> 00:03:49,916
Inash? Really you?
44
00:03:50,041 --> 00:03:51,166
Yup
45
00:03:51,291 --> 00:03:53,083
Glad you remember me
46
00:03:53,250 --> 00:03:54,500
How could I forget you?
47
00:03:55,666 --> 00:03:57,833
It's been sixteen years
48
00:03:58,083 --> 00:03:58,666
So long?
49
00:03:58,916 --> 00:03:59,750
almost
50
00:04:00,458 --> 00:04:03,166
You have a beard, I don’t recognize it
51
00:04:03,583 --> 00:04:06,291
It will look better if you shave off your beard
Come into my office
52
00:04:06,583 --> 00:04:07,833
Would you like coffee?
53
00:04:07,958 --> 00:04:08,666
No thanks
54
00:04:08,916 --> 00:04:09,625
I want a drink
55
00:04:09,833 --> 00:04:10,333
OK then
56
00:04:12,000 --> 00:04:13,583
Martin, can you make coffee
57
00:04:13,791 --> 00:04:14,416
it is good
58
00:04:16,500 --> 00:04:17,250
Please sit down
59
00:04:18,250 --> 00:04:19,916
What brought you here?
60
00:04:24,625 --> 00:04:26,000
I brought my resume
61
00:04:30,458 --> 00:04:31,583
Bumblebee Theater
62
00:04:31,708 --> 00:04:33,916
This is an independent theater company
63
00:04:37,000 --> 00:04:39,625
"The Story of Our Lady of Mount"
The author is Garcia Loka
64
00:04:42,958 --> 00:04:45,583
"Adam and Eve's Diary"
The author is Mark Twain
65
00:04:46,708 --> 00:04:48,375
Mark Twain, Garcia Loka
66
00:04:48,583 --> 00:04:50,750
Bumblebee Theater only performs the best scripts
67
00:04:51,708 --> 00:04:52,625
Are you not writing anymore?
68
00:04:53,250 --> 00:04:54,708
Yes, I stopped writing a few years ago
69
00:04:54,916 --> 00:04:57,666
But I brought the last story
70
00:05:03,500 --> 00:05:04,916
"Visit"
"Written by Inasio Rodriguez"
71
00:05:05,333 --> 00:05:08,500
By the way... When will your next movie start?
72
00:05:09,500 --> 00:05:10,166
This…
73
00:05:10,333 --> 00:05:11,583
Whatever you want me to do
74
00:05:12,125 --> 00:05:15,666
I have no idea
We are reading gossip newspapers to find inspiration for stories
75
00:05:16,083 --> 00:05:18,250
I encountered a bottleneck in writing the script
76
00:05:18,666 --> 00:05:19,708
What a pity
77
00:05:21,208 --> 00:05:23,666
Look at the story I wrote
May give you inspiration
78
00:05:24,083 --> 00:05:24,916
What's the story?
79
00:05:25,166 --> 00:05:26,166
School affair
80
00:05:27,124 --> 00:05:29,208
There is a character from when we were young
81
00:05:29,833 --> 00:05:33,249
When I grow up, the other role won’t be
82
00:05:33,916 --> 00:05:35,249
That is fictitious
83
00:05:35,874 --> 00:05:38,166
I haven't introduced you guys
Inash, he is Martin
84
00:05:38,583 --> 00:05:39,958
Lucky meeting
85
00:05:40,041 --> 00:05:41,291
Sugar and creamer?
86
00:05:41,499 --> 00:05:42,416
Ok thank you
87
00:05:43,166 --> 00:05:45,666
By the way, I don’t call Inasiu now
88
00:05:45,874 --> 00:05:46,791
My name is angel
89
00:05:47,541 --> 00:05:48,374
Why?
90
00:05:48,791 --> 00:05:50,249
This is my stage name
91
00:05:50,458 --> 00:05:52,833
The actor cannot be called Inasio Rodriguez
92
00:05:53,499 --> 00:05:54,083
Can't it?
93
00:05:54,208 --> 00:05:55,041
Of course not
94
00:05:55,458 --> 00:05:56,833
No, I’m Angel Andrade
95
00:05:57,541 --> 00:05:59,916
Everyone calls me like that
Even my mother is no exception
96
00:06:00,249 --> 00:06:01,166
great
97
00:06:01,916 --> 00:06:02,666
thank you
98
00:06:03,583 --> 00:06:04,083
Inasio is...
99
00:06:04,208 --> 00:06:05,166
Angel
100
00:06:06,916 --> 00:06:07,541
Inasio is...
101
00:06:07,749 --> 00:06:08,666
Angel
102
00:06:10,333 --> 00:06:12,749
Before Inashur changed his name to Angel
103
00:06:13,249 --> 00:06:15,749
Is my classmate friend
104
00:06:15,999 --> 00:06:17,416
Martin is my production director
105
00:06:17,666 --> 00:06:18,791
Also help him with miscellaneous
106
00:06:19,833 --> 00:06:20,583
Inash...
107
00:06:20,749 --> 00:06:21,416
Angel
108
00:06:21,708 --> 00:06:23,249
Good angel
109
00:06:24,208 --> 00:06:25,749
happy to see you
110
00:06:25,999 --> 00:06:28,083
As long as I start making movies... I don’t know
111
00:06:28,374 --> 00:06:30,458
Keep the phone number, I'll call you again
112
00:06:30,666 --> 00:06:33,499
I don't have a phone, but i will call you
113
00:06:33,583 --> 00:06:35,166
Would you like to leave another photo for you?
114
00:06:35,333 --> 00:06:36,583
No need, it's okay
115
00:06:38,916 --> 00:06:41,416
Angel, nice to meet you
116
00:06:42,541 --> 00:06:43,499
Should i go now?
117
00:06:43,583 --> 00:06:44,624
Correct
118
00:06:46,166 --> 00:06:47,958
Do you want me to help you...
119
00:06:48,166 --> 00:06:49,208
No need, thank you
120
00:06:51,499 --> 00:06:52,124
goodbye
121
00:06:52,333 --> 00:06:53,166
my pleasure
122
00:06:56,166 --> 00:06:57,666
You look good
123
00:06:58,374 --> 00:06:59,208
The same to you
124
00:07:00,749 --> 00:07:01,999
Remember to watch "Visit"
125
00:07:02,249 --> 00:07:04,749
I will
I am curious about the content of the story
126
00:07:04,916 --> 00:07:05,999
Great, goodbye
127
00:07:07,958 --> 00:07:09,916
What's up? I thought he would die
128
00:07:11,083 --> 00:07:12,333
Is he really your friend?
129
00:07:12,541 --> 00:07:13,374
Correct
130
00:07:14,749 --> 00:07:16,708
I haven't seen him since I graduated
131
00:07:17,333 --> 00:07:18,791
We are very good
132
00:07:18,999 --> 00:07:21,083
He is my first love
133
00:07:23,083 --> 00:07:24,499
But he changed a lot
134
00:07:25,166 --> 00:07:26,708
I didn't recognize him
135
00:07:26,999 --> 00:07:28,666
Will you see him again?
136
00:07:29,833 --> 00:07:30,749
Will not
137
00:07:32,749 --> 00:07:34,333
You seem to like him very much
138
00:07:34,499 --> 00:07:37,958
no
Actors who want to find a job can't provoke my desire
139
00:07:40,166 --> 00:07:41,166
"Visit"
140
00:07:44,916 --> 00:07:47,833
Since the start of the tour "Bomb"
141
00:07:48,166 --> 00:07:50,166
I've been looking forward to this moment
142
00:07:51,166 --> 00:07:54,416
To perform in the town of my alma mater today
143
00:07:55,333 --> 00:07:58,499
I don’t mention the school’s name, lest there be any suspicion of advertising
144
00:07:59,416 --> 00:08:01,999
The most impressive is the Olympia Mountain Theater
145
00:08:02,416 --> 00:08:04,083
Now deserted
146
00:08:29,208 --> 00:08:30,166
Play cards
147
00:08:34,333 --> 00:08:36,583
I lost as a trouser
148
00:08:36,708 --> 00:08:37,749
Then get out
149
00:08:38,083 --> 00:08:39,083
Go take a rest
150
00:09:19,207 --> 00:09:20,041
thank you
151
00:09:23,166 --> 00:09:25,874
She claims to be a desert
152
00:09:26,499 --> 00:09:28,999
Dangerous and cafeteria...
153
00:09:29,499 --> 00:09:30,666
Hybrid
154
00:09:31,707 --> 00:09:32,832
She is an excellent artist
155
00:09:33,666 --> 00:09:35,999
Also my good friend
156
00:09:37,332 --> 00:09:38,582
Everybody
157
00:09:38,791 --> 00:09:39,916
The next thing to perform is...
158
00:09:40,249 --> 00:09:41,416
mystery…
159
00:09:41,707 --> 00:09:43,041
Charming
160
00:09:43,791 --> 00:09:44,957
Unique...
161
00:09:45,249 --> 00:09:46,416
Unparalleled in the world...
162
00:09:46,707 --> 00:09:47,749
Shahara!
163
00:09:48,916 --> 00:09:50,457
Please, applause for encouragement
164
00:11:16,916 --> 00:11:17,666
you…
165
00:11:17,749 --> 00:11:18,499
how?
166
00:11:20,249 --> 00:11:20,874
listen to me…
167
00:11:21,082 --> 00:11:22,541
See you at the Youth Home
168
00:11:22,749 --> 00:11:23,499
Okay, but...
169
00:11:23,666 --> 00:11:25,249
Pachito, you heard what I said
170
00:11:28,499 --> 00:11:30,999
You have time to do anything
171
00:11:32,249 --> 00:11:33,082
Monta!
172
00:11:33,666 --> 00:11:34,916
Wait for me!
173
00:11:39,832 --> 00:11:40,749
Hi
174
00:11:41,999 --> 00:11:43,166
Hi
175
00:11:43,374 --> 00:11:44,416
what happened?
176
00:11:44,624 --> 00:11:46,291
I can't find the key
177
00:11:47,666 --> 00:11:49,207
do you need my help?
178
00:11:49,832 --> 00:11:50,582
OK
179
00:11:57,124 --> 00:11:59,082
No, not here
180
00:11:59,832 --> 00:12:01,166
Let me look for it
181
00:12:07,749 --> 00:12:08,999
Not here
182
00:12:09,207 --> 00:12:09,916
There's none?
183
00:12:10,166 --> 00:12:10,874
no
184
00:12:17,416 --> 00:12:18,582
found it
185
00:12:32,749 --> 00:12:34,332
My lips are almost frayed
186
00:12:35,457 --> 00:12:36,832
I drank too much alcohol
187
00:12:38,165 --> 00:12:40,582
I want to know
188
00:12:54,915 --> 00:12:57,415
I'm blowing the trumpet for you
189
00:13:03,915 --> 00:13:05,165
He fell asleep
190
00:13:20,999 --> 00:13:21,999
Young man
191
00:13:29,915 --> 00:13:30,999
Not half a dime
192
00:13:32,332 --> 00:13:34,499
Lottery tickets, I'll keep them
193
00:13:37,249 --> 00:13:39,915
Don't be outside the engine car
194
00:13:40,165 --> 00:13:42,665
Anyway he fell asleep
Does he look good?
195
00:13:42,832 --> 00:13:43,790
Not bad
196
00:13:43,999 --> 00:13:46,290
You see, he is still tough
197
00:13:48,082 --> 00:13:48,665
Dear
198
00:13:48,999 --> 00:13:50,582
Let me take a breath too
199
00:13:50,749 --> 00:13:52,540
No, you still have business to do
200
00:13:52,749 --> 00:13:55,165
You helped him suck for hours
Look at your lips
201
00:13:55,332 --> 00:13:57,124
Please, the locomotive can't run away
202
00:13:57,332 --> 00:13:59,207
Shut up, go and hide the locomotive
203
00:13:59,415 --> 00:14:02,415
Come back quickly, see you in your room before seven o'clock
204
00:14:02,665 --> 00:14:06,499
Okay, I’m all tired, and you’re all cool
205
00:14:10,665 --> 00:14:12,415
You're hard now
206
00:14:13,665 --> 00:14:14,832
unfair
207
00:14:18,790 --> 00:14:19,915
Amway Quesellano
208
00:14:25,582 --> 00:14:26,582
An Likui
209
00:14:34,749 --> 00:14:35,332
Pachito!
210
00:14:38,915 --> 00:14:40,040
Come up to me
211
00:14:40,332 --> 00:14:41,582
What about the locomotive?
212
00:14:41,915 --> 00:14:44,499
Just leave it alone, come up soon
213
00:14:47,540 --> 00:14:50,040
I hate taking too much medicine...
214
00:14:50,332 --> 00:14:51,915
And hormonal troubles
215
00:14:52,540 --> 00:14:54,415
Will be as crazy as you are
216
00:15:08,915 --> 00:15:10,999
key! We don't steal the car anymore
217
00:15:11,165 --> 00:15:13,082
Why? I found the buyer
218
00:15:13,582 --> 00:15:16,415
I'll explain later
We meet again to see mass
219
00:15:16,582 --> 00:15:17,832
Going to school?
220
00:15:17,957 --> 00:15:19,624
Yes, it's best to go now
221
00:15:19,832 --> 00:15:21,415
I'm going crazy
222
00:15:21,499 --> 00:15:22,124
I think so
223
00:16:08,582 --> 00:16:10,998
Dear Anrikui, I’m Inahio
224
00:16:11,998 --> 00:16:14,082
This is the moment I have dreamed of
225
00:16:15,457 --> 00:16:17,832
I can't forget you for so many years
226
00:16:18,082 --> 00:16:20,873
See you another day, but you don’t get drunk again
227
00:16:21,832 --> 00:16:24,415
I want to tell you my experience
Also want to hear your story
228
00:16:24,623 --> 00:16:27,123
Let's go to Mayo Cake Shop to eat cream cake
229
00:16:27,332 --> 00:16:29,415
Like we did when school was over on weekends
230
00:16:30,748 --> 00:16:32,748
I don't want to disrupt your life
231
00:16:32,957 --> 00:16:34,915
I know you are married and have a child
232
00:16:35,873 --> 00:16:37,832
I know you live in a neighboring town
233
00:16:38,165 --> 00:16:41,165
Knowing that you are penniless, I want to help you
234
00:16:41,832 --> 00:16:44,832
I am writing a script
235
00:16:45,873 --> 00:16:48,082
I'll tell you when I went to the cake shop
236
00:16:49,207 --> 00:16:50,873
I will wait from six to seven
237
00:16:51,498 --> 00:16:52,540
See or leave
238
00:16:53,582 --> 00:16:54,623
I love you
239
00:16:55,998 --> 00:16:57,415
Inash
240
00:17:53,373 --> 00:17:53,998
Hey?
241
00:17:54,207 --> 00:17:55,332
I miss you so much
242
00:17:56,373 --> 00:17:58,165
Have you unpacked everything and organized it?
243
00:18:00,165 --> 00:18:01,998
No, more than half
244
00:18:02,957 --> 00:18:05,873
Do you want to help?
I am glad to
245
00:18:06,082 --> 00:18:08,373
Forget it, Martin
thank you
246
00:18:09,082 --> 00:18:10,332
Call you later?
247
00:18:10,582 --> 00:18:11,290
I am reading
248
00:18:11,498 --> 00:18:12,748
Feel sorry
249
00:18:12,957 --> 00:18:14,623
Don't be so sensitive
250
00:18:15,040 --> 00:18:16,498
I'll call you when I have time
251
00:18:16,707 --> 00:18:18,498
No matter how late, I will wait for your call
252
00:18:27,415 --> 00:18:29,623
We saw Sarah for the first time here
253
00:18:30,665 --> 00:18:32,248
And "Tiffany Breakfast"
254
00:18:33,248 --> 00:18:35,957
An Likui and I caressed each other for the first time here
255
00:18:38,790 --> 00:18:41,582
My legs feel weak just thinking about it
256
00:18:46,707 --> 00:18:48,998
I made an appointment with him at six o'clock in the cake shop
257
00:18:49,207 --> 00:18:51,998
Don't hold out too much hope
Remember, he is married
258
00:18:52,248 --> 00:18:54,623
If it weren't for being taken apart by Father Manolo...
259
00:18:54,832 --> 00:18:56,165
What does he have to do with this matter?
260
00:18:56,707 --> 00:18:57,957
Relationship
261
00:18:58,373 --> 00:19:01,623
That pastor owes me a lot
It's time to pay him off
262
00:19:02,748 --> 00:19:04,623
I really don't want to see you like this
263
00:19:04,832 --> 00:19:06,165
Is there any left?
264
00:19:06,582 --> 00:19:07,665
Yes, I have
265
00:19:07,957 --> 00:19:08,582
What?
266
00:19:08,790 --> 00:19:09,623
Cocaine
267
00:19:10,248 --> 00:19:11,582
Come on, suck a little
268
00:19:11,832 --> 00:19:12,665
it's here?
269
00:19:12,832 --> 00:19:14,207
Yup
270
00:19:14,415 --> 00:19:16,832
No one on the street yet
271
00:19:16,998 --> 00:19:18,498
That's enough
272
00:19:19,332 --> 00:19:19,915
be quick
273
00:19:20,165 --> 00:19:21,915
Save some for my friend Paka
274
00:19:27,331 --> 00:19:29,915
One more point, there will be two
275
00:19:30,665 --> 00:19:32,540
Do it twice, fuck twice, pedal two boats
276
00:19:35,581 --> 00:19:37,831
Two people ride together, two people go on the road together
277
00:19:40,248 --> 00:19:41,581
You hate it
278
00:19:43,373 --> 00:19:45,165
Ok, let's go to school
279
00:19:45,581 --> 00:19:46,790
be quick
280
00:19:50,040 --> 00:19:51,998
We should go
281
00:19:55,873 --> 00:19:57,873
This is my alma mater
282
00:19:59,623 --> 00:20:01,831
I'm so tired, is there anything left?
283
00:20:02,248 --> 00:20:03,165
Be quiet
284
00:20:06,290 --> 00:20:07,248
it has started
285
00:20:09,206 --> 00:20:12,665
Hope to be under the grace of God and the Holy Spirit
286
00:20:13,248 --> 00:20:15,040
Give us her joy and peace
287
00:20:15,248 --> 00:20:16,623
He is Father Manolo
288
00:20:16,915 --> 00:20:17,831
Looks so old
289
00:20:18,040 --> 00:20:19,415
He's not annoying
290
00:20:19,623 --> 00:20:20,456
probably
291
00:20:20,665 --> 00:20:22,748
Shahara, this is crazy
292
00:20:23,165 --> 00:20:25,165
Do you want to escape?
293
00:20:25,331 --> 00:20:29,623
No, but the church is too small to hide
294
00:20:29,831 --> 00:20:31,581
Wait for him to see us appear
295
00:20:31,915 --> 00:20:34,081
He will treat people who want to buy a church like Jesus
296
00:20:34,331 --> 00:20:36,915
Take the whip and drive them out
He is jesus christ
297
00:20:37,331 --> 00:20:40,456
You said this person is too imperfect
298
00:20:45,248 --> 00:20:47,748
I confessed to the Almighty Father God
299
00:20:48,165 --> 00:20:49,831
And all the believers present
300
00:20:50,248 --> 00:20:53,248
Because of my thoughts and words
301
00:20:53,665 --> 00:20:55,040
Committed crimes for behavior and negligence
302
00:20:55,248 --> 00:20:56,206
Through my fault
303
00:20:56,706 --> 00:20:57,623
Through your fault
304
00:20:57,748 --> 00:20:58,581
Through my fault
305
00:20:58,790 --> 00:20:59,623
Through your fault
306
00:21:00,040 --> 00:21:01,706
Through my biggest fault
307
00:21:02,540 --> 00:21:05,040
I beseech the pure Virgin Mary
308
00:21:05,248 --> 00:21:07,415
Angels and saints
309
00:21:07,540 --> 00:21:08,706
And all the believers present
310
00:21:09,498 --> 00:21:12,123
Intercede for me in front of god
311
00:21:13,081 --> 00:21:15,873
Almighty God, please forgive me
312
00:21:16,373 --> 00:21:19,498
Forgive us for the crime
Lead us into eternal life
313
00:21:20,331 --> 00:21:21,831
Through our Lord Jesus Christ
314
00:21:22,540 --> 00:21:23,498
Amen
Wait and see
315
00:21:23,581 --> 00:21:25,165
May God be with you
316
00:21:25,373 --> 00:21:26,581
Also with your soul
I might need her
317
00:21:26,790 --> 00:21:28,998
May the almighty god
318
00:21:29,623 --> 00:21:32,331
Father, Son and Holy Spirit
319
00:21:32,956 --> 00:21:34,415
Bless you
320
00:21:34,748 --> 00:21:35,998
Let you leave peacefully
321
00:21:37,331 --> 00:21:38,248
hope so
322
00:22:07,540 --> 00:22:10,456
Go back to the bedroom and take a nap
323
00:22:10,873 --> 00:22:11,915
Thanks priest
324
00:22:22,956 --> 00:22:25,331
If I stay in the sacristy for too long
Don't wait for me
325
00:22:25,581 --> 00:22:28,165
We have lunch in the dormitory at noon
326
00:22:29,290 --> 00:22:30,248
sweetheart
327
00:22:35,248 --> 00:22:36,415
so cute
328
00:22:39,831 --> 00:22:40,998
Too punctual
329
00:22:45,956 --> 00:22:47,415
Good morning, Father Manolo
330
00:22:50,040 --> 00:22:52,873
what do you want?
You can't come in
331
00:22:52,956 --> 00:22:55,664
I am the sister of an alumnus
Inasio Rodriguez
332
00:22:56,081 --> 00:22:57,748
You still can't come in
333
00:22:57,956 --> 00:22:59,623
Don't you remember him?
334
00:23:00,039 --> 00:23:01,914
We have a lot of alumni
335
00:23:02,748 --> 00:23:05,331
But I believe no one is like Inash
336
00:23:06,164 --> 00:23:08,581
He wants me to convey important information
337
00:23:08,998 --> 00:23:10,456
He can tell me in person
338
00:23:11,081 --> 00:23:11,998
no
339
00:23:13,164 --> 00:23:14,414
He died in an accident
340
00:23:17,664 --> 00:23:18,664
I regret that
341
00:23:19,831 --> 00:23:21,289
Please go
342
00:23:24,081 --> 00:23:25,164
Go away
343
00:23:32,956 --> 00:23:33,581
Hide
344
00:23:33,789 --> 00:23:34,331
I stole it all
345
00:23:34,498 --> 00:23:35,873
Hide, he is coming
346
00:24:41,914 --> 00:24:43,248
Inash
347
00:24:49,831 --> 00:24:52,248
I told you to go, why are you still here?
348
00:24:52,831 --> 00:24:55,456
Like you, thinking of Inash
349
00:24:56,081 --> 00:24:56,831
go out
350
00:24:58,581 --> 00:25:00,164
Let's talk, priest
351
00:25:00,581 --> 00:25:02,664
Just a little bit
352
00:25:03,164 --> 00:25:05,664
If you have something to say, let's go
353
00:25:07,248 --> 00:25:09,331
Do you want to talk in the confession room?
354
00:25:10,664 --> 00:25:11,581
I do not mind
355
00:25:12,123 --> 00:25:13,914
I am used to working in the dark
356
00:25:13,998 --> 00:25:14,831
what do you want?
357
00:25:18,164 --> 00:25:19,831
I want a better life
358
00:25:20,331 --> 00:25:21,581
Better body
359
00:25:23,248 --> 00:25:25,664
What's wrong with me?
360
00:25:27,331 --> 00:25:29,498
You can help me with money
361
00:25:30,039 --> 00:25:32,123
I don't believe Inash is dead
362
00:25:32,331 --> 00:25:33,789
Don't believe you are his sister
363
00:25:34,498 --> 00:25:36,498
I don't even believe you are a woman
364
00:25:42,831 --> 00:25:43,998
Are you going to lock me up?
365
00:25:44,414 --> 00:25:46,706
I don't want anyone to break in by mistake
366
00:25:49,414 --> 00:25:51,998
Explain your intentions
367
00:25:52,331 --> 00:25:54,414
OK, I have something to say straight
368
00:25:58,164 --> 00:25:59,498
This is a story written by Inash
369
00:26:01,081 --> 00:26:03,998
Yes, he listened to your advice to continue writing
370
00:26:04,831 --> 00:26:06,914
I have a friend...
371
00:26:07,123 --> 00:26:08,498
A pig at work in "Diary 16"
372
00:26:08,581 --> 00:26:11,289
He is very interested in publishing this novel
373
00:26:11,914 --> 00:26:13,914
But I want to ask your opinion first
374
00:26:14,206 --> 00:26:16,998
You're not just Inash's literature teacher
375
00:26:17,331 --> 00:26:20,164
Is still one of the protagonists of this story
376
00:26:23,581 --> 00:26:24,622
Look at this paragraph
377
00:26:26,081 --> 00:26:28,789
Male students who make the honor roll every month
378
00:26:28,997 --> 00:26:31,581
Are the students with the best grades
379
00:26:31,706 --> 00:26:34,331
Can go to the country for a day as a reward
380
00:26:34,622 --> 00:26:38,164
Father Manolo
381
00:26:38,372 --> 00:26:39,831
Will accompany us
382
00:26:47,956 --> 00:26:51,414
"Moon River"
383
00:26:52,664 --> 00:26:55,997
"Forever in my heart"
384
00:26:56,831 --> 00:27:03,581
"River Water"
385
00:27:06,414 --> 00:27:10,581
"Can't wash me away"
386
00:27:11,997 --> 00:27:15,747
"Moon River"
387
00:27:16,497 --> 00:27:20,664
"Turbid river water"
388
00:27:21,706 --> 00:27:25,456
"The stream is endless"
389
00:27:26,914 --> 00:27:30,247
"River and Moon"
390
00:27:31,414 --> 00:27:35,039
"Tell me where to go"
391
00:27:35,664 --> 00:27:39,914
"You can find God and good and evil."
392
00:27:40,456 --> 00:27:43,581
"tell me"
393
00:27:45,331 --> 00:27:51,581
"I long to know"
394
00:27:54,081 --> 00:27:57,331
"in the dark"
395
00:27:58,997 --> 00:28:01,831
"What's hidden?"
396
00:28:02,956 --> 00:28:06,164
"You will find it..."
397
00:28:07,331 --> 00:28:08,247
Do not!
398
00:28:08,664 --> 00:28:09,747
Inash!
399
00:28:12,122 --> 00:28:13,247
Inash!
400
00:28:22,331 --> 00:28:24,831
The blood flowed down and split my forehead in two
401
00:28:25,271 --> 00:28:28,672
402
00:28:28,808 --> 00:28:30,503
403
00:28:25,039 --> 00:28:28,081
I have a hunch that life will also be divided into two
404
00:28:28,497 --> 00:28:31,997
To split for a lifetime
But i can't do anything
405
00:28:40,039 --> 00:28:41,914
Father, open the door, it's me
406
00:28:53,247 --> 00:28:53,914
What's up?
407
00:28:54,081 --> 00:28:54,914
Thief
408
00:28:55,164 --> 00:28:55,747
where?
409
00:28:55,997 --> 00:28:57,122
Chapel
410
00:28:57,747 --> 00:28:59,414
It should be after you watch Mass
411
00:29:01,164 --> 00:29:02,831
Have you lost an item?
412
00:29:03,081 --> 00:29:03,914
no
413
00:29:04,081 --> 00:29:07,247
Holy Grail, Communion Plate, Small Water Bottle, Altar Bottle...
414
00:29:07,331 --> 00:29:08,789
Must find it back
415
00:29:09,497 --> 00:29:11,289
Can't let the students know about it
416
00:29:11,497 --> 00:29:12,664
Ok priest
417
00:29:12,956 --> 00:29:15,331
Don’t allow anyone to disturb me except you
418
00:29:29,081 --> 00:29:30,872
Was that Father Jose just now?
419
00:29:31,497 --> 00:29:32,831
Inahio hates him to death
420
00:29:33,372 --> 00:29:35,164
Does he still beat students?
421
00:29:35,247 --> 00:29:37,247
He has never touched Inash
422
00:29:37,331 --> 00:29:40,331
Yes, that's the prerogative of the principal
423
00:29:41,831 --> 00:29:44,622
To focus, I want a million in cash
424
00:29:45,872 --> 00:29:48,997
Otherwise, "Diary No. 16"
The whole story is about to be published
425
00:29:49,497 --> 00:29:52,664
I don't have a million pesetas
Let alone cash
426
00:29:52,830 --> 00:29:54,330
You must get it
427
00:29:55,747 --> 00:29:57,747
If you don't mind, I'm leaving
428
00:29:58,247 --> 00:30:00,039
I'm done with everything I want to say
429
00:30:00,872 --> 00:30:03,080
Keep watching, the story will become more and more exciting
430
00:30:05,455 --> 00:30:06,289
key
431
00:30:06,497 --> 00:30:07,122
Wait a moment
432
00:30:07,955 --> 00:30:09,747
Wait until class time is over
433
00:30:10,664 --> 00:30:12,247
Wait a little longer
434
00:30:13,789 --> 00:30:15,664
You are here to blackmail me
435
00:30:17,122 --> 00:30:20,664
Tell Inash that he overestimated this novel
It's rubbish at all
436
00:30:21,497 --> 00:30:23,247
Garbage is also hot
437
00:30:23,580 --> 00:30:26,289
The two of us are the best-selling combination
438
00:30:26,705 --> 00:30:29,330
The editor-in-chief of "Diary 16" also feels the same.
439
00:30:29,830 --> 00:30:32,247
You are not qualified to threaten anyone
440
00:30:32,955 --> 00:30:35,330
Everyone will believe me, not you
441
00:30:36,497 --> 00:30:39,622
No, people have changed
It's 1977
442
00:30:40,164 --> 00:30:42,830
This society values my freedom
More hypocritical than you
443
00:30:44,914 --> 00:30:47,955
If we abuse Inasio
Why should he come back?
444
00:30:48,789 --> 00:30:51,497
Why not report us or transfer?
445
00:30:54,830 --> 00:30:57,247
He came back because he fell in love
446
00:30:57,664 --> 00:30:59,414
Fell in love with classmates
447
00:31:00,247 --> 00:31:01,914
Amway Quesellano
448
00:31:02,330 --> 00:31:03,164
Remember him?
449
00:31:04,497 --> 00:31:05,330
Remember
450
00:31:08,372 --> 00:31:10,039
Can you let me watch it?
451
00:31:15,039 --> 00:31:17,664
There are many celebrations in the school
452
00:31:17,747 --> 00:31:20,039
The most important thing is the principal's day
453
00:31:21,289 --> 00:31:23,914
There were sports meets and religious ceremonies that day
454
00:31:23,997 --> 00:31:26,997
We can have a big meal
455
00:33:30,038 --> 00:33:31,580
Come with me, Inash
456
00:33:32,538 --> 00:33:33,663
Go
457
00:33:35,747 --> 00:33:36,997
I haven't finished eating yet
458
00:33:37,247 --> 00:33:38,580
Sing better this way
459
00:33:48,497 --> 00:33:50,163
Did you memorize the new lyrics?
460
00:33:50,455 --> 00:33:53,497
Yes, Father Manolo copied it to me
461
00:33:53,663 --> 00:33:55,580
Respectfully call him the principal priest
462
00:33:56,163 --> 00:33:58,497
He will be the principal from today
463
00:33:58,663 --> 00:33:59,330
I know
464
00:33:59,497 --> 00:34:00,747
No answer
465
00:34:02,122 --> 00:34:05,163
Keep watching him while singing
466
00:34:05,455 --> 00:34:08,080
As if no one else was present in the dining room
467
00:34:08,163 --> 00:34:09,622
Understand?
468
00:34:09,830 --> 00:34:10,580
understood
469
00:34:12,830 --> 00:34:15,663
Father Jose asked me to stand in the middle of the dining room
470
00:34:15,872 --> 00:34:19,080
Standing in front of so many priests who eat and drink
471
00:34:19,205 --> 00:34:20,747
I feel strange
Also a little scared
472
00:34:20,872 --> 00:34:24,080
But they all looked at me kindly
Except for Father Manolo...
473
00:34:24,330 --> 00:34:26,288
Tears beyond the eyes
474
00:34:26,497 --> 00:34:27,538
Now…
475
00:34:28,497 --> 00:34:30,038
Father Jose Manue
476
00:34:30,330 --> 00:34:32,247
Want to give a birthday present
477
00:34:32,538 --> 00:34:33,997
Inahio will sing
478
00:34:34,413 --> 00:34:36,705
Your favorite song
479
00:34:37,330 --> 00:34:38,913
"Come back, Surando"
480
00:34:39,747 --> 00:34:41,705
The "gardener" who refilled the words
481
00:34:42,330 --> 00:34:44,830
Is the creation of Father Manolo
482
00:34:45,038 --> 00:34:46,830
Personally assisted by me
483
00:34:48,080 --> 00:34:49,497
Let's start when you're ready, Inash
484
00:34:58,788 --> 00:35:02,247
"Gardener, gardener"
485
00:35:03,163 --> 00:35:06,913
"Between the flowers day and night"
486
00:35:08,247 --> 00:35:12,330
"Let the flowers brighten up"
487
00:35:13,372 --> 00:35:17,413
"Incorporate your passion"
488
00:35:19,330 --> 00:35:23,497
"You are in every calyx"
489
00:35:24,330 --> 00:35:27,955
"Put in the smile you desire"
490
00:35:29,205 --> 00:35:32,747
"Your eyes look up to the sky"
491
00:35:34,413 --> 00:35:38,913
"That is the sustenance of all hope."
492
00:35:39,913 --> 00:35:43,247
"Gardener, your flower"
493
00:35:44,080 --> 00:35:47,747
"Compete with each other in a colorful way"
494
00:35:48,455 --> 00:35:53,497
"Grateful to you"
495
00:35:54,830 --> 00:35:59,747
"I remember you with fragrance"
496
00:36:01,288 --> 00:36:04,622
"keep working hard"
497
00:36:05,997 --> 00:36:09,288
"Nurturing all the flowers"
498
00:36:10,580 --> 00:36:15,997
"This is entrusted to you by God"
499
00:36:16,497 --> 00:36:21,163
"Take care and care"
500
00:36:37,122 --> 00:36:39,080
I thought you didn't like me
501
00:36:39,205 --> 00:36:40,663
No, just the opposite
502
00:36:40,872 --> 00:36:44,080
But every time I see you, you avoid me
503
00:36:44,622 --> 00:36:46,705
Because you make me nervous
504
00:36:48,663 --> 00:36:49,622
Not now?
505
00:36:49,830 --> 00:36:50,455
Will not
506
00:36:58,996 --> 00:37:00,580
Please come in
507
00:37:06,913 --> 00:37:08,496
What's so expensive?
508
00:37:10,455 --> 00:37:12,413
Can't you recognize me, Dean?
509
00:37:15,580 --> 00:37:17,538
I have changed so much after going through the vicissitudes of life?
510
00:37:18,996 --> 00:37:20,996
Dean Soleda
511
00:37:24,413 --> 00:37:26,163
What are you doing here?
512
00:37:26,913 --> 00:37:28,455
I want to live
513
00:37:28,705 --> 00:37:29,413
Live?
514
00:37:30,038 --> 00:37:31,830
Sarah is so beautiful
515
00:37:39,746 --> 00:37:41,413
In this room?
516
00:37:45,121 --> 00:37:45,996
no
517
00:37:47,830 --> 00:37:49,080
Absolutely not
518
00:37:49,746 --> 00:37:51,621
After so long
519
00:37:51,830 --> 00:37:54,913
Who remembers what I did not do?
520
00:37:56,496 --> 00:37:57,621
This is impossible
521
00:37:58,713 --> 00:38:00,977
522
00:38:02,750 --> 00:38:06,584
523
00:37:58,246 --> 00:38:00,871
The one who rejects you is not God
524
00:38:02,330 --> 00:38:03,663
It's me
525
00:38:04,121 --> 00:38:05,746
In the name of my monastery
526
00:38:54,830 --> 00:38:55,746
what happened?
527
00:38:55,955 --> 00:38:57,121
I can not sleep
528
00:38:58,038 --> 00:38:59,205
Me too
529
00:38:59,913 --> 00:39:02,205
What we did in the theater was wrong
530
00:39:02,330 --> 00:39:03,496
I like
531
00:39:03,663 --> 00:39:04,538
I would also like
532
00:39:05,246 --> 00:39:08,163
But i think it's a crime
God will punish us
533
00:39:08,580 --> 00:39:09,746
God?
534
00:39:09,913 --> 00:39:11,496
I don't believe in god
535
00:39:12,121 --> 00:39:13,246
What do you believe?
536
00:39:13,496 --> 00:39:14,496
I am a hedonist
537
00:39:15,246 --> 00:39:15,996
what is that?
538
00:39:16,080 --> 00:39:17,955
People who like to have fun
539
00:39:18,163 --> 00:39:19,830
I saw in the encyclopedia
540
00:39:21,913 --> 00:39:23,163
what happened?
541
00:39:32,121 --> 00:39:33,371
Did you hear it?
542
00:39:34,080 --> 00:39:35,455
Father Manolo
543
00:40:30,246 --> 00:40:32,663
Open the door, otherwise I'm going to kick the door
544
00:40:33,246 --> 00:40:35,954
Let the whole school know what you are doing
545
00:40:37,746 --> 00:40:38,663
Inash
546
00:40:40,038 --> 00:40:41,413
I know you are inside
547
00:40:41,704 --> 00:40:43,246
I see your feet
548
00:40:44,413 --> 00:40:46,829
I can hear your breathing
549
00:40:47,954 --> 00:40:48,579
Inash!
550
00:40:51,913 --> 00:40:53,246
We did nothing
551
00:40:58,788 --> 00:40:59,329
go out
552
00:40:59,829 --> 00:41:01,079
I'll deal with you later
553
00:41:01,288 --> 00:41:03,371
I can't let Inassio be alone with you
554
00:41:03,996 --> 00:41:05,579
How dare you talk back?
555
00:41:06,996 --> 00:41:08,996
Get me out right away
556
00:41:10,746 --> 00:41:11,996
An Likui, please
557
00:41:13,246 --> 00:41:14,413
Do as he says
558
00:41:28,579 --> 00:41:29,329
come over
559
00:41:36,913 --> 00:41:38,371
What are you doing inside?
560
00:41:39,079 --> 00:41:40,038
no
561
00:41:42,413 --> 00:41:43,371
no?
562
00:41:45,038 --> 00:41:46,413
I swear, Father
563
00:41:46,913 --> 00:41:48,788
Then why do you lock the door?
564
00:41:53,579 --> 00:41:54,621
follow me
565
00:41:56,288 --> 00:41:58,079
We go to the chapel
566
00:42:08,663 --> 00:42:09,954
Ring the bell
567
00:42:10,746 --> 00:42:12,121
what's on your mind?
568
00:42:17,663 --> 00:42:20,121
I lost my faith right now
569
00:42:20,371 --> 00:42:23,246
I don't believe in god or hell anymore
570
00:42:24,204 --> 00:42:27,246
Since I don’t believe in hell, I’m not afraid
571
00:42:27,538 --> 00:42:29,829
Since I am not afraid, I can do anything
572
00:43:14,746 --> 00:43:16,371
Forget about it
573
00:43:17,413 --> 00:43:20,246
Even if I want, I can't get angry with you
574
00:43:21,079 --> 00:43:24,621
But promise me not to repeat the same mistakes tonight
575
00:43:25,329 --> 00:43:26,413
Where is An Likui?
576
00:43:28,496 --> 00:43:29,746
How is he?
577
00:43:30,246 --> 00:43:31,204
Will he be punished?
578
00:43:32,329 --> 00:43:33,663
I want to expel him from school
579
00:43:35,246 --> 00:43:37,538
He must have taken the lead this time
580
00:43:38,371 --> 00:43:40,038
No, it's me
581
00:43:44,079 --> 00:43:45,246
do not Cry
582
00:43:47,413 --> 00:43:49,496
He has a bad influence on you
583
00:43:50,662 --> 00:43:52,246
I'm all for your good
584
00:43:56,912 --> 00:43:59,412
As long as you don't expel him from school
Whatever you want me to do
585
00:44:00,454 --> 00:44:02,454
do not Cry
586
00:44:05,662 --> 00:44:08,079
I'm in the sacristy
Betrayed the flesh for the first time
587
00:44:08,246 --> 00:44:10,246
Exempt An Likui from being expelled from school
588
00:44:10,454 --> 00:44:12,412
But Father Manolo lied to me
589
00:44:12,746 --> 00:44:15,746
I swear that he will pay the price
590
00:44:21,704 --> 00:44:23,496
stand up!
591
00:44:25,871 --> 00:44:27,329
Hold your head in your hands!
592
00:44:28,912 --> 00:44:30,162
one!
593
00:44:30,996 --> 00:44:33,079
Change foot...
594
00:44:34,204 --> 00:44:35,162
Change foot...
595
00:44:35,996 --> 00:44:36,996
Change foot...
596
00:44:38,371 --> 00:44:39,079
Change foot...
597
00:44:39,954 --> 00:44:41,079
Change foot...
598
00:44:41,704 --> 00:44:42,746
Change foot...
599
00:44:43,996 --> 00:44:46,912
An Likui, hurry up
Can't catch the bus
600
00:44:48,037 --> 00:44:49,204
Change foot...
601
00:44:49,621 --> 00:44:50,746
Change foot...
602
00:45:07,954 --> 00:45:09,496
So glad you came
603
00:45:09,746 --> 00:45:11,412
You look better without a beard
604
00:45:11,579 --> 00:45:12,246
thanks
605
00:45:12,954 --> 00:45:13,996
What are you doing?
606
00:45:14,329 --> 00:45:16,496
I'm looking at the story you wrote
607
00:45:17,204 --> 00:45:18,996
Didn't you like it for the first time?
608
00:45:19,204 --> 00:45:20,037
Of course I like
609
00:45:20,329 --> 00:45:21,996
You take a look
610
00:45:22,829 --> 00:45:25,871
I can't help but want to note
Committed an occupational disease
611
00:45:26,162 --> 00:45:27,871
It's okay, that one is for you
612
00:45:28,579 --> 00:45:29,496
thanks
613
00:45:30,162 --> 00:45:32,412
Okay, what should I say?
614
00:45:33,871 --> 00:45:36,579
I think this story can be made into a good movie
615
00:45:37,246 --> 00:45:39,079
I would be happy to direct
616
00:45:40,871 --> 00:45:41,912
Really?
617
00:45:42,829 --> 00:45:44,412
Are you kidding me?
618
00:45:44,746 --> 00:45:47,329
No, I never make a joke about work
619
00:45:47,746 --> 00:45:50,746
But first tell me how much copyright fee you want
620
00:45:52,412 --> 00:45:53,579
No need, what copyright?
621
00:45:53,996 --> 00:45:55,037
The story is for you
622
00:45:55,246 --> 00:45:57,246
Whatever you want
623
00:45:58,162 --> 00:45:59,746
Do you really like it?
624
00:46:00,329 --> 00:46:03,912
You said this is based on our childhood
625
00:46:03,912 --> 00:46:05,037
I admit that I think...
626
00:46:05,037 --> 00:46:06,287
A little worried
627
00:46:07,829 --> 00:46:09,329
But i am touched
628
00:46:10,454 --> 00:46:12,829
I'm so happy
629
00:46:12,954 --> 00:46:15,746
Remember, I am an actor
I want to leave the Bumblebee Theater
630
00:46:16,162 --> 00:46:17,246
I know
631
00:46:17,537 --> 00:46:19,412
You are very suitable to play Amway Quesellano
632
00:46:19,621 --> 00:46:20,746
Lying naked on the bed
633
00:46:20,996 --> 00:46:22,662
Shahara's letter on the pillow
634
00:46:23,246 --> 00:46:24,496
Amway Quesellano?
635
00:46:25,871 --> 00:46:27,954
I would rather play Shahara
636
00:46:28,579 --> 00:46:29,746
Are you playing Shahara?
637
00:46:30,037 --> 00:46:31,287
You are crazy
638
00:46:31,496 --> 00:46:32,121
Why?
639
00:46:32,329 --> 00:46:33,496
This…
640
00:46:35,037 --> 00:46:37,829
Your physique is too big to fit
641
00:46:38,496 --> 00:46:39,912
Martin, we have a story
642
00:46:41,496 --> 00:46:44,079
I can lose weight and fit into the role
643
00:46:44,329 --> 00:46:47,121
I'm very used to this kind of thing in the troupe
Like Robert De Niro
644
00:46:47,746 --> 00:46:48,996
Go to make a photocopy
645
00:46:51,912 --> 00:46:52,829
"Visit"
646
00:46:53,079 --> 00:46:53,996
Correct
647
00:46:54,204 --> 00:46:56,412
Inash and I are about to start writing scripts
648
00:46:56,496 --> 00:46:59,912
If you want to direct, it’s better to write the script yourself
649
00:47:00,162 --> 00:47:01,162
Okay, Inash
650
00:47:02,662 --> 00:47:04,912
Angel, call me angel
651
00:47:05,162 --> 00:47:07,246
Otherwise you will never change your mouth
652
00:47:08,162 --> 00:47:08,996
Angel
653
00:47:20,745 --> 00:47:22,329
You come to drive
654
00:47:22,954 --> 00:47:24,079
I am a little drunk
655
00:47:24,620 --> 00:47:27,745
I'm surprised you can walk
Drank so much alcohol
656
00:47:28,079 --> 00:47:29,495
Worth celebrating
657
00:47:29,745 --> 00:47:31,579
Isn't it about discussing the filming plan?
658
00:47:32,120 --> 00:47:33,245
Talk another day
659
00:47:33,912 --> 00:47:35,037
Too much time
660
00:47:49,829 --> 00:47:50,870
remember?
661
00:47:53,912 --> 00:47:54,912
Remember what?
662
00:47:57,745 --> 00:47:58,787
fine
663
00:48:02,329 --> 00:48:03,912
You are really drunk
664
00:48:05,579 --> 00:48:07,245
What should I remember?
665
00:48:07,954 --> 00:48:08,912
fine
666
00:48:12,537 --> 00:48:13,662
Turn here
667
00:48:35,870 --> 00:48:36,995
Your home is so big?
668
00:48:37,537 --> 00:48:39,829
No, this is rented
669
00:48:40,870 --> 00:48:43,912
Don't be too intoxicated, it's messy inside
670
00:48:49,829 --> 00:48:50,870
Do you want to swim?
671
00:48:51,495 --> 00:48:53,079
It's good for you
672
00:49:41,412 --> 00:49:42,829
How is the water temperature?
673
00:49:43,370 --> 00:49:44,745
Waiting for you to enter the water
674
00:51:14,620 --> 00:51:15,870
Please give me a cigarette
675
00:51:26,287 --> 00:51:29,412
Do you really want to play Sahara?
676
00:51:30,245 --> 00:51:31,495
I really want to act
677
00:51:32,245 --> 00:51:34,412
I'm not joking about work
678
00:51:34,912 --> 00:51:36,703
Then don't talk about work
679
00:51:37,953 --> 00:51:39,078
what do you want?
680
00:51:39,203 --> 00:51:41,412
Sleep here? Or go back to Mudley?
681
00:51:42,412 --> 00:51:43,787
As long as you agree, i will stay
682
00:51:44,828 --> 00:51:46,912
But when it comes to figure...
683
00:51:47,828 --> 00:51:50,995
If it looks like the sun is shining, I can lose weight
684
00:51:51,078 --> 00:51:53,245
I am fat and thin, I can do whatever I want
685
00:51:54,912 --> 00:51:56,412
You are embarrassing me, angel
686
00:51:57,245 --> 00:51:58,662
You already said
687
00:51:59,828 --> 00:52:02,120
You also said to lose weight
688
00:52:02,537 --> 00:52:04,912
Just say it if you have something
689
00:52:06,287 --> 00:52:08,078
I have said clearly enough
690
00:52:08,495 --> 00:52:10,328
I am an actor
691
00:52:10,578 --> 00:52:13,495
I have been in the Bumblebee Theater for three years
692
00:52:13,662 --> 00:52:16,412
This is the first time I have a chance to play a good role
693
00:52:16,578 --> 00:52:18,245
I said nothing
694
00:52:18,995 --> 00:52:20,037
You can't play sahara
695
00:52:20,662 --> 00:52:23,245
Not at first glance
But please give me time
696
00:52:24,203 --> 00:52:25,453
You are an excellent director
697
00:52:25,662 --> 00:52:27,412
I am willing to do everything
698
00:52:27,662 --> 00:52:29,912
You have to believe in our abilities
699
00:52:31,912 --> 00:52:33,078
I tried
700
00:52:34,620 --> 00:52:35,870
But i can't believe you
701
00:52:37,120 --> 00:52:38,078
Why?
702
00:52:41,078 --> 00:52:43,995
You and Ina were too far apart from your school days
703
00:52:45,662 --> 00:52:48,787
Ignatius used to like to write
And many other things
704
00:52:49,412 --> 00:52:50,745
My preferences have changed
705
00:52:52,537 --> 00:52:53,995
Can't you accept it?
706
00:52:54,412 --> 00:52:55,453
no
707
00:52:56,912 --> 00:52:58,578
People will change over time
708
00:52:59,203 --> 00:53:00,578
you will not
709
00:53:01,495 --> 00:53:03,078
Anyway, you’re not Inash.
710
00:53:04,203 --> 00:53:07,537
Why do you decide who I am or not?
711
00:53:08,245 --> 00:53:09,620
How dare you make a jump?
712
00:53:11,078 --> 00:53:13,078
Why am I not Inash?
713
00:53:13,495 --> 00:53:16,078
Because I don’t remember a song many years ago?
714
00:53:16,703 --> 00:53:17,745
There are other reasons
715
00:53:17,953 --> 00:53:19,828
Because I didn't blow the trumpet for you?
716
00:53:21,912 --> 00:53:25,328
If I were the little boy you knew
I'm dead long ago
717
00:53:25,995 --> 00:53:27,412
I am already dead
718
00:53:28,245 --> 00:53:29,620
Worn out
719
00:53:31,162 --> 00:53:32,537
I'm going to sleep
720
00:53:33,162 --> 00:53:34,078
what do you want?
721
00:53:35,870 --> 00:53:36,995
I have no idea
722
00:53:38,162 --> 00:53:39,078
What do you say?
723
00:53:39,912 --> 00:53:41,287
say what?
724
00:53:42,953 --> 00:53:45,245
Can I play Sahara?
725
00:53:46,495 --> 00:53:48,495
The answer will affect whether you want to stay?
726
00:53:49,203 --> 00:53:50,037
no
727
00:53:51,078 --> 00:53:53,787
If you don’t let me play Sahara, the movie won’t be shot.
728
00:53:55,245 --> 00:53:58,078
Then I don't know why you are here
729
00:53:59,078 --> 00:54:00,162
go out
730
00:54:06,162 --> 00:54:09,620
Why should I come to you again? Asshole gay!
731
00:54:36,078 --> 00:54:38,995
A woman jumped into a pool full of crocodiles
732
00:54:39,203 --> 00:54:42,328
At that time the zoo was crowded with tourists
733
00:54:43,370 --> 00:54:46,411
Witnesses pointed out that when the first crocodile attacked
734
00:54:46,578 --> 00:54:47,745
Women also reach out and hug it
735
00:54:48,161 --> 00:54:50,995
The crocodile devoured the woman's body
736
00:54:46,361 --> 00:54:49,728
737
00:54:50,198 --> 00:54:51,756
738
00:54:51,578 --> 00:54:52,828
In a few minutes...
739
00:54:53,161 --> 00:54:54,620
Didn't complain more than half a sentence
740
00:54:55,328 --> 00:54:56,828
What a terrible way to die
741
00:54:57,745 --> 00:54:59,078
This…
742
00:55:00,036 --> 00:55:02,120
She didn't even open her mouth
743
00:55:07,745 --> 00:55:08,661
what's on your mind?
744
00:55:12,328 --> 00:55:13,995
Hungry crocodile
745
00:56:28,161 --> 00:56:29,203
Hi
746
00:56:29,411 --> 00:56:30,453
Hi please come in
747
00:56:31,161 --> 00:56:32,661
It's a reporter
748
00:56:34,078 --> 00:56:35,161
What are you doing here?
749
00:56:35,661 --> 00:56:36,995
Interview me?
750
00:56:37,536 --> 00:56:39,328
no…
right
751
00:56:39,828 --> 00:56:41,078
Is it still, handsome?
752
00:56:41,286 --> 00:56:43,911
I am not a reporter, I am an actor
753
00:56:44,911 --> 00:56:48,245
I want you to play a role for me
754
00:56:49,411 --> 00:56:50,995
What role?
755
00:56:51,911 --> 00:56:55,161
A drag show artist imitating Sarah Montier
756
00:56:55,453 --> 00:56:58,161
That's me
Why don't you just ask me to act?
757
00:56:58,495 --> 00:57:01,911
You are not an actor, you are just a gay
758
00:57:03,786 --> 00:57:06,495
You have to learn to speak and be polite
759
00:57:06,703 --> 00:57:09,203
It's rude to talk to a lady like this
760
00:57:09,828 --> 00:57:10,995
sorry
761
00:57:11,286 --> 00:57:12,411
Can you teach me?
762
00:57:14,745 --> 00:57:16,911
How can you repay me?
763
00:57:17,328 --> 00:57:20,161
I still want to ask you
764
00:57:21,286 --> 00:57:22,245
Two minutes
765
00:57:22,411 --> 00:57:23,495
Talk later
766
00:57:24,203 --> 00:57:25,578
I'm going to be on stage
767
00:57:26,161 --> 00:57:28,078
No matter what you do i have no problem
768
00:57:28,661 --> 00:57:29,745
I am glad to
769
00:57:30,161 --> 00:57:32,536
See you later
770
00:57:51,619 --> 00:57:53,161
Ortigra, six miles
771
00:58:20,786 --> 00:58:21,744
Hi
772
00:58:21,911 --> 00:58:22,578
Hi
773
00:58:22,744 --> 00:58:23,578
What to drink
774
00:58:23,828 --> 00:58:24,661
beer
775
00:58:30,661 --> 00:58:33,994
Take the liberty to ask you
Where did that lighter come from?
776
00:58:34,119 --> 00:58:35,244
You are not a local
777
00:58:35,494 --> 00:58:36,911
I stole it from my friend
778
00:58:37,328 --> 00:58:39,244
His family lives here
779
00:58:39,411 --> 00:58:42,244
You may know him
His name is Angel Andrade
780
00:58:42,453 --> 00:58:42,994
I know
781
00:58:43,161 --> 00:58:44,661
That is his stage name
782
00:58:44,828 --> 00:58:45,911
Of course I know him
783
00:58:46,078 --> 00:58:46,744
Really?
784
00:58:46,911 --> 00:58:47,994
Yes, very familiar
785
00:58:48,286 --> 00:58:49,328
Great
786
00:59:18,494 --> 00:59:19,661
Which one?
787
00:59:20,661 --> 00:59:23,994
An Likui
I’m a former classmate of Inasio
788
00:59:24,828 --> 00:59:26,911
Get out, or I will call the police
789
00:59:37,244 --> 00:59:38,286
Excuse me
790
00:59:39,328 --> 00:59:40,578
Are you Anriquigod?
791
00:59:41,328 --> 00:59:42,161
Correct
792
00:59:45,494 --> 00:59:47,244
I'm Inash's mother
793
00:59:47,578 --> 00:59:49,119
Lucky meeting
794
00:59:49,328 --> 00:59:50,078
Please come in
795
00:59:50,161 --> 00:59:51,078
thanks
796
00:59:52,036 --> 00:59:53,411
Please forgive my aunt
797
00:59:54,244 --> 00:59:57,994
My heart is not good, but it is her who is afraid
798
00:59:58,078 --> 00:59:59,411
it's okay
799
01:00:00,494 --> 01:00:02,244
Inashus often mentions you
800
01:00:03,078 --> 01:00:04,411
We used to be very good friends
801
01:00:04,661 --> 01:00:05,494
I know
802
01:00:06,328 --> 01:00:09,536
He wrote to you the last time he came to see me
803
01:00:09,828 --> 01:00:11,078
write a letter?
804
01:00:11,328 --> 01:00:12,661
I didn't receive it
805
01:00:12,869 --> 01:00:15,661
That was three years ago
806
01:00:16,328 --> 01:00:19,744
He doesn't have your address
So sent it to the Ministry of Culture
807
01:00:20,994 --> 01:00:22,578
Then I'm not surprised
808
01:00:22,994 --> 01:00:25,578
When the letter returned, he had passed away
809
01:00:26,911 --> 01:00:28,161
Let's go to the dining room
810
01:00:34,828 --> 01:00:36,078
That's my son john
811
01:00:36,828 --> 01:00:37,994
Little son
812
01:00:38,161 --> 01:00:39,328
He works in a theater company
813
01:00:39,536 --> 01:00:41,203
He changed his name
814
01:00:41,619 --> 01:00:43,494
He said there are too many people named John
815
01:00:43,911 --> 01:00:46,328
He even asked me to call him an angel
816
01:00:52,244 --> 01:00:54,411
I want to see Inashu's room
817
01:00:54,661 --> 01:00:58,911
Frankly speaking, he doesn't have a room
818
01:00:59,411 --> 01:01:02,578
But when he came, he lived in the attic
819
01:01:02,744 --> 01:01:04,661
Are you going to see it?
820
01:01:09,328 --> 01:01:10,911
We are going upstairs
821
01:01:27,161 --> 01:01:28,702
Everything was burned by John
822
01:01:29,119 --> 01:01:31,494
Notebook, clothes...
823
01:01:31,911 --> 01:01:33,494
Only those magazines still remain
824
01:01:36,827 --> 01:01:38,994
Is Inahue’s writings gone?
825
01:01:39,952 --> 01:01:40,786
Correct
826
01:01:42,327 --> 01:01:42,994
it's a pity
827
01:01:44,119 --> 01:01:46,411
Are you also a publisher?
828
01:01:46,911 --> 01:01:49,661
What publisher?
829
01:01:50,786 --> 01:01:52,744
Shortly after Inash's death
830
01:01:53,161 --> 01:01:56,827
There is someone who specializes in publishing books for young writers...
831
01:01:56,827 --> 01:01:58,827
That's what he said
832
01:01:58,994 --> 01:02:02,994
He is anxious to get a novel written by Inahio
833
01:02:03,827 --> 01:02:06,494
Do you remember his name?
Or the name of the publisher?
834
01:02:07,161 --> 01:02:08,911
I don't remember, but he is very persistent
835
01:02:09,327 --> 01:02:12,327
I told the truth
I said things were burned out by John
836
01:02:12,452 --> 01:02:14,827
He also asked me John's address
837
01:02:15,077 --> 01:02:16,744
Of course I gave him a fake address
838
01:02:18,286 --> 01:02:20,244
I think that person is weird
839
01:02:39,952 --> 01:02:41,619
This is a letter from Inash
840
01:02:44,744 --> 01:02:45,994
This letter was not burned
841
01:02:46,202 --> 01:02:48,827
The letter was returned because I didn't tell John
842
01:02:50,994 --> 01:02:52,327
thanks
843
01:02:53,494 --> 01:02:55,786
Don't criticize my john
844
01:02:56,744 --> 01:02:57,994
He is a good son
845
01:02:59,327 --> 01:03:01,911
But his brother's death had a big impact on him
846
01:03:02,661 --> 01:03:04,661
He found the body
847
01:03:17,161 --> 01:03:18,161
Dear An Likui...
848
01:03:18,827 --> 01:03:20,577
I finally have news from you
849
01:03:20,994 --> 01:03:22,744
I saw it in the newspaper
850
01:03:22,869 --> 01:03:25,077
You directed the first movie
851
01:03:25,161 --> 01:03:26,744
Although it's an underground movie
852
01:03:26,911 --> 01:03:29,119
But I am a movie fan
853
01:03:30,369 --> 01:03:32,994
You must be glad to hear that I'm still writing
854
01:03:33,161 --> 01:03:36,077
I'm almost finished writing the story
Can be adapted into a good movie
855
01:03:36,411 --> 01:03:38,286
The source of inspiration is Father Manolo
856
01:03:38,702 --> 01:03:42,036
It's incredible that I was a few days ago
Met him in Valencia
857
01:03:42,244 --> 01:03:45,244
I came to see my mom, but I live in Valencia
858
01:03:45,994 --> 01:03:48,494
I asked, he has dropped the priesthood
859
01:03:48,702 --> 01:03:51,827
He changed his surname to Berengue
860
01:03:52,244 --> 01:03:55,661
He works in a publishing house
Married with a son
861
01:03:56,411 --> 01:03:58,494
I think he must be eager to be blackmailed
862
01:03:59,327 --> 01:04:01,911
So I wrote "Visit"
Is the novel I sent you
863
01:04:02,869 --> 01:04:04,327
Please have a look
864
01:04:05,369 --> 01:04:08,577
I currently need a lot of money
865
01:04:08,827 --> 01:04:11,077
I want to ask that bastard for money
866
01:04:11,744 --> 01:04:13,827
He owes me too much
867
01:04:14,244 --> 01:04:15,911
I want him to pay the debt now
868
01:04:18,077 --> 01:04:20,911
Write to me, I'll tell you other things
869
01:04:21,827 --> 01:04:24,244
I just want to know your current situation
870
01:04:24,536 --> 01:04:26,911
I can only share this story with you
871
01:04:28,161 --> 01:04:29,411
I love you
872
01:04:30,077 --> 01:04:31,411
Your Inash
873
01:04:46,202 --> 01:04:47,327
I'll open the door
874
01:04:58,410 --> 01:04:59,535
What are you doing here?
875
01:05:01,077 --> 01:05:02,660
I'm here to apologize
876
01:05:09,744 --> 01:05:12,869
I want to return your underwear
You forgot to take away
877
01:05:13,494 --> 01:05:14,535
thanks
878
01:05:16,327 --> 01:05:18,410
Sorry i said those things
879
01:05:19,244 --> 01:05:20,494
I take it all back
880
01:05:21,410 --> 01:05:23,702
As long as you are still interested
"Visit" can still be made into a movie
881
01:05:23,910 --> 01:05:26,077
No matter who you want to shoot or how you want to shoot
882
01:05:29,244 --> 01:05:30,660
Are you losing weight?
883
01:05:31,202 --> 01:05:33,702
Yes, I'm really losing weight
884
01:05:34,244 --> 01:05:37,452
I'm still reducing, I'm in class
885
01:05:38,160 --> 01:05:39,244
What class do you have?
886
01:05:39,410 --> 01:05:40,994
Learn how to be a drag artist
887
01:05:43,702 --> 01:05:46,327
I found someone who imitated Sara Montier the best
888
01:05:46,494 --> 01:05:48,577
She performed in a gay bar
889
01:05:48,702 --> 01:05:50,244
I worked as a waiter there
890
01:05:50,369 --> 01:05:52,869
So that we can observe the drag artists nearby
891
01:05:54,119 --> 01:05:56,327
You still want to play sahara
892
01:05:56,494 --> 01:05:57,577
Correct
893
01:05:57,869 --> 01:05:59,827
Let me audition
894
01:06:00,577 --> 01:06:01,619
thanks
895
01:06:04,410 --> 01:06:05,244
So it's here for you
896
01:06:05,494 --> 01:06:07,744
Yes you forgot to bring
897
01:06:09,660 --> 01:06:10,910
Inash, I want to talk about...
898
01:06:11,077 --> 01:06:12,327
Unless you call me an angel
899
01:06:12,577 --> 01:06:14,744
Otherwise I don't believe you are facing me squarely
900
01:06:15,994 --> 01:06:18,702
Angel, I believe you are a good actor
901
01:06:20,244 --> 01:06:21,827
I believe it more now
902
01:06:22,244 --> 01:06:23,827
Would you like to let me audition?
903
01:06:35,077 --> 01:06:37,452
The audition lasted for several months
904
01:06:38,077 --> 01:06:41,744
Enough for me to invest in the shooting of the "visit"
905
01:06:41,910 --> 01:06:44,535
Like that woman plunged into a crocodile pond
906
01:06:44,744 --> 01:06:47,452
Hug them while the crocodiles eat her
907
01:07:05,077 --> 01:07:06,619
You changed the ending
908
01:07:07,452 --> 01:07:08,494
Correct
909
01:07:09,660 --> 01:07:12,744
The ending of "Visit" will not be satisfactory
Not like in your story
910
01:07:12,869 --> 01:07:14,119
Why?
911
01:07:15,077 --> 01:07:17,327
Shahara can't leave school
912
01:07:17,869 --> 01:07:20,077
She threatened the priest
913
01:07:20,160 --> 01:07:22,452
We all know the ability of the clergy
914
01:07:23,077 --> 01:07:25,160
But this ending is very heavy
915
01:07:26,202 --> 01:07:29,119
You are an actor, this should be much more interesting
916
01:07:29,327 --> 01:07:30,160
Do you think so?
917
01:07:30,369 --> 01:07:30,910
Of course
918
01:07:32,660 --> 01:07:35,244
I filmed "Visit"
To commemorate Inash
919
01:07:35,577 --> 01:07:38,827
He mentioned in the letter
Want to make this story into a movie
920
01:07:39,119 --> 01:07:41,327
I also want to find out John's bottom
921
01:07:42,452 --> 01:07:45,077
He often let me sleep with him
922
01:07:45,244 --> 01:07:46,827
But only the physical relationship
923
01:07:47,869 --> 01:07:51,744
The movie is almost finished
I still haven't figured out his bottom
924
01:07:52,452 --> 01:07:53,702
But on the last day
925
01:07:54,244 --> 01:07:55,785
A visitor came
926
01:07:56,619 --> 01:07:57,869
quiet
927
01:07:58,577 --> 01:08:00,494
Start camera
928
01:08:01,202 --> 01:08:01,910
preparation
929
01:08:02,660 --> 01:08:05,077
"Visit" 91-1, the first shot
930
01:08:06,077 --> 01:08:07,327
Shahara
931
01:08:07,744 --> 01:08:08,827
Start shooting!
932
01:08:12,244 --> 01:08:14,952
The students are in class, I don’t want to fight anymore
933
01:08:15,369 --> 01:08:16,494
Let me out!
934
01:08:18,285 --> 01:08:19,410
Do you want to kidnap me?
935
01:08:21,077 --> 01:08:22,327
Open the door!
936
01:08:22,743 --> 01:08:25,910
I want to skim urine, buy cigarettes, take drugs
937
01:08:26,077 --> 01:08:27,743
Even if i have money
938
01:08:28,160 --> 01:08:31,410
How can you be sure that you will not blackmail me again?
939
01:08:31,743 --> 01:08:32,868
You can never be sure
940
01:08:33,160 --> 01:08:35,077
I'm revenge on you
941
01:08:43,493 --> 01:08:44,827
Let me out, otherwise i'm going to yell
942
01:08:45,660 --> 01:08:46,910
I love Inash
943
01:08:48,285 --> 01:08:52,035
You won't fall in love with a ten year old boy
You sexually harassed and sexually assaulted him
944
01:08:52,993 --> 01:08:54,243
I love him
945
01:08:58,827 --> 01:08:59,827
Please let me out!
946
01:09:00,368 --> 01:09:01,410
I was locked up!
947
01:09:28,077 --> 01:09:29,660
She threatened to expose us
948
01:09:29,827 --> 01:09:31,743
She wants a million pesetas to cover up
949
01:09:31,910 --> 01:09:35,077
Just give a penny and it's endless
950
01:09:38,910 --> 01:09:41,410
I knew we would meet again
Scum!
951
01:09:43,077 --> 01:09:44,327
Do you know her?
952
01:09:45,077 --> 01:09:47,452
You know him better than me
953
01:09:47,660 --> 01:09:48,910
Inasio Rodriguez
954
01:09:51,327 --> 01:09:52,452
Inash!
955
01:09:55,577 --> 01:09:56,827
impossible
956
01:09:58,493 --> 01:09:59,660
We want to get rid of him
957
01:10:00,243 --> 01:10:02,452
He threatened the whole church
958
01:10:05,368 --> 01:10:06,827
He wants to talk
959
01:10:07,452 --> 01:10:08,702
Yes, let us let him go
960
01:10:20,910 --> 01:10:22,327
If you want to kill me
961
01:10:23,910 --> 01:10:25,368
I want to confess first
962
01:10:26,410 --> 01:10:27,868
Confession?
963
01:10:28,702 --> 01:10:31,077
You are the cause, we have nowhere to go
964
01:10:42,660 --> 01:10:44,243
You have to stay calm
965
01:10:45,160 --> 01:10:47,243
I will dispose of the corpse
966
01:10:47,452 --> 01:10:48,410
How to deal with it?
967
01:10:48,702 --> 01:10:50,993
You better leave it alone
968
01:10:51,327 --> 01:10:53,160
This is self-defense
969
01:10:53,577 --> 01:10:55,660
He almost made us unable to live
970
01:10:55,910 --> 01:10:56,618
Correct
971
01:10:57,660 --> 01:10:59,118
Probably so
972
01:11:00,368 --> 01:11:02,327
No witnesses
973
01:11:03,910 --> 01:11:05,077
God
974
01:11:05,368 --> 01:11:06,327
Correct
975
01:11:06,743 --> 01:11:08,077
But she is for us
976
01:11:17,660 --> 01:11:18,577
Card!
977
01:11:19,327 --> 01:11:21,118
Already called card
978
01:11:24,827 --> 01:11:27,452
This time it was very good, how about another time?
979
01:11:29,327 --> 01:11:30,660
Give me the first one too
980
01:11:31,535 --> 01:11:32,660
Good job
981
01:11:33,285 --> 01:11:35,368
No, it’s very good
982
01:11:41,202 --> 01:11:42,535
what happened?
983
01:11:44,618 --> 01:11:45,660
fine
984
01:11:47,660 --> 01:11:49,243
see you later
985
01:11:58,701 --> 01:12:00,243
You act well
986
01:12:47,451 --> 01:12:49,410
lay down! who are you?
987
01:12:49,951 --> 01:12:51,285
Villain in your movie
988
01:12:52,451 --> 01:12:53,493
Father Manolo
989
01:12:53,826 --> 01:12:55,076
Mr. Berengue
990
01:12:59,326 --> 01:13:01,118
Now even my son doesn't recognize me
991
01:13:06,410 --> 01:13:07,451
go out
992
01:13:08,410 --> 01:13:10,785
I know from the magazine that you are here
993
01:13:15,493 --> 01:13:17,993
Go for a cup of hot milk and honey
Take an aspirin
994
01:13:18,160 --> 01:13:19,743
Stop bothering me
995
01:13:20,660 --> 01:13:23,701
I have a lot to do
No time to waste on you
996
01:13:25,160 --> 01:13:27,451
Don't even want to know how Inasiu died?
997
01:13:31,326 --> 01:13:32,576
Don't want to know who killed him?
998
01:13:33,076 --> 01:13:34,660
What if the truth is the same as your movie?
999
01:13:39,951 --> 01:13:41,618
If you have something to say quickly, let's get out of here
1000
01:13:46,201 --> 01:13:47,743
I live in Valencia
1001
01:13:49,118 --> 01:13:52,243
Promote young writers for publishers
1002
01:13:54,326 --> 01:13:57,451
I received the novel "Visit" three years ago
1003
01:13:58,493 --> 01:14:00,243
Signed by Inasio Rodriguez
1004
01:14:00,576 --> 01:14:03,826
Inahio Rodriguez called
Ask about the anthology of new writers
1005
01:14:03,993 --> 01:14:05,910
Didn't you say that he was rejected?
1006
01:14:06,076 --> 01:14:08,576
Yes, but he insists to talk to you
1007
01:14:08,826 --> 01:14:10,076
He is online
1008
01:14:15,993 --> 01:14:17,160
Mr. Jose Manuel Berengue?
1009
01:14:17,326 --> 01:14:17,993
Correct
1010
01:14:18,201 --> 01:14:19,743
I call you Father Manolo, right?
1011
01:14:19,826 --> 01:14:20,576
What did you say?
1012
01:14:21,076 --> 01:14:22,743
Did you write "Visit"?
1013
01:14:22,951 --> 01:14:23,826
Correct
1014
01:14:24,660 --> 01:14:27,743
We decided not to be included in
"A Collection of Short Stories from the 80s"
1015
01:14:28,160 --> 01:14:28,910
Feel sorry
1016
01:14:29,118 --> 01:14:30,785
I have something to talk to you
1017
01:14:31,493 --> 01:14:33,993
No way, nothing more to say
1018
01:14:34,743 --> 01:14:35,910
I have something to say
1019
01:14:36,826 --> 01:14:38,826
I went to St. John's School
1020
01:14:39,535 --> 01:14:41,618
You are my literature teacher
1021
01:14:42,243 --> 01:14:44,535
You are madly in love with me
1022
01:14:45,368 --> 01:14:47,576
Remember you from behind...
1023
01:14:47,660 --> 01:14:49,535
Hug me and show love
1024
01:14:50,660 --> 01:14:52,660
You forgot
1025
01:14:54,410 --> 01:14:56,743
Remember the buttons on your robe
1026
01:14:56,826 --> 01:14:58,826
Pressed against my back bone
1027
01:15:00,076 --> 01:15:01,618
Did you really forget?
1028
01:15:03,076 --> 01:15:05,076
Please come to my house at exactly seven o'clock
1029
01:15:05,160 --> 01:15:07,993
My address is on the back of the envelope
Father Manolo
1030
01:15:26,618 --> 01:15:27,868
Push the door open
1031
01:15:28,159 --> 01:15:29,534
Door unlocked
1032
01:15:46,826 --> 01:15:49,243
That's not your and my beloved Inash
1033
01:15:49,743 --> 01:15:51,201
Hi Mr. Berengue
1034
01:15:51,951 --> 01:15:52,993
I'm Inash
1035
01:15:54,243 --> 01:15:55,493
Please come in
1036
01:16:05,368 --> 01:16:06,909
Yes i take drugs
1037
01:16:07,576 --> 01:16:10,368
But I want to quit, you should be able to help me
1038
01:16:11,618 --> 01:16:13,701
I know a clinic
1039
01:16:13,993 --> 01:16:17,034
I have it too, but I have to fix myself first
1040
01:16:17,243 --> 01:16:20,659
My nipples are beautiful
But other parts...
1041
01:16:21,493 --> 01:16:22,993
Forget it, don't mention these things
1042
01:16:23,576 --> 01:16:26,493
It takes a lot of money to reshape to be beautiful
1043
01:16:27,576 --> 01:16:29,118
One million should be enough
1044
01:16:30,576 --> 01:16:31,743
one million?
1045
01:16:32,118 --> 01:16:35,909
Yes cash
I never mention it, and I won’t reveal a word
1046
01:16:36,201 --> 01:16:37,659
You are crazy
1047
01:16:38,284 --> 01:16:41,201
Sexual harassment is not a good thing
1048
01:16:41,618 --> 01:16:44,034
What would your wife and your boss think?
1049
01:16:44,826 --> 01:16:47,243
You are not qualified to blackmail anyone
1050
01:16:47,659 --> 01:16:50,076
I can call the police right away
1051
01:16:50,993 --> 01:16:52,868
OK
1052
01:16:53,076 --> 01:16:55,993
You go to the police
I called your wife and media reporter
1053
01:16:56,909 --> 01:17:00,076
The criminal can't be as defenseless as you
1054
01:17:00,243 --> 01:17:02,159
Believe me, I am not just talking
1055
01:17:06,493 --> 01:17:08,159
John, go back to your room
1056
01:17:08,284 --> 01:17:09,534
I want to watch tv
1057
01:17:10,159 --> 01:17:12,576
I'll look at it later, we're talking about business
1058
01:17:13,909 --> 01:17:15,284
I don't mind him staying
1059
01:17:15,493 --> 01:17:16,909
I think so
1060
01:17:17,243 --> 01:17:19,326
He is my brother, lives here to take care of me
1061
01:17:19,534 --> 01:17:21,201
My mother thinks so
1062
01:17:21,409 --> 01:17:22,868
I'm Mr. Berengue
1063
01:17:26,076 --> 01:17:27,868
One million, nothing to say
1064
01:17:30,159 --> 01:17:32,243
Do you want me to call him John?
1065
01:17:33,409 --> 01:17:34,534
Or an angel?
1066
01:17:37,743 --> 01:17:40,284
Blackmail became an investment for me
1067
01:17:48,409 --> 01:17:52,326
I often go to see their brother
Just to meet john
1068
01:17:57,243 --> 01:17:59,326
Remember Donna Ciso, a member of the Nazi Party?
1069
01:17:59,534 --> 01:18:02,243
He likes my illustration, look at this one
1070
01:18:02,659 --> 01:18:05,993
One more
Look, it's beautiful
1071
01:18:06,909 --> 01:18:08,076
And this one...
1072
01:18:09,118 --> 01:18:10,034
"Son of Spain"
1073
01:18:10,159 --> 01:18:10,993
This for you
1074
01:18:11,909 --> 01:18:15,368
Ignatius is satisfied that I give a little money at a time
1075
01:18:16,909 --> 01:18:18,159
I'm delaying time
1076
01:18:34,826 --> 01:18:36,743
I want john
1077
01:18:37,659 --> 01:18:38,909
Think more day by day
1078
01:18:45,659 --> 01:18:46,409
Hi
1079
01:18:46,618 --> 01:18:47,326
Hi
1080
01:18:47,534 --> 01:18:48,409
Are you bringing money?
1081
01:18:48,909 --> 01:18:50,492
I can only give you fifty thousand
1082
01:18:51,409 --> 01:18:53,284
You said you would give me a million
1083
01:18:53,492 --> 01:18:56,826
I mean today I will inform me if I can get a loan
1084
01:18:57,451 --> 01:18:58,576
They said yes
1085
01:18:58,826 --> 01:19:01,076
But you must first protect the information
1086
01:19:02,742 --> 01:19:04,659
Have to wait another three weeks
1087
01:19:05,159 --> 01:19:06,492
Wait three more weeks?
1088
01:19:06,826 --> 01:19:08,992
I'm taking drugs, haven't you noticed it?
1089
01:19:09,117 --> 01:19:11,076
I might be dead in three weeks
1090
01:19:12,451 --> 01:19:13,409
Are you leaving now?
1091
01:19:13,576 --> 01:19:14,617
See and know
1092
01:19:15,784 --> 01:19:17,992
I'm going to see my mother before being hospitalized
1093
01:19:18,201 --> 01:19:21,492
Take this pair of teeth and this face to see her
it was all your fault
1094
01:19:21,742 --> 01:19:25,034
It's not fair to say that, Inahio.
I tried my best
1095
01:19:25,576 --> 01:19:26,909
You are not working hard enough
1096
01:19:27,992 --> 01:19:29,659
I'm leaving for a week
1097
01:19:29,826 --> 01:19:31,742
I have to get the one million when I come back
1098
01:19:31,909 --> 01:19:35,242
You will regret it if you don't give it
I don't want to wait anymore
1099
01:19:36,076 --> 01:19:38,159
I will rush them, but...
1100
01:19:53,409 --> 01:19:54,326
Priest
1101
01:19:57,867 --> 01:19:58,826
come here
1102
01:20:00,367 --> 01:20:01,492
do you need my help?
1103
01:20:02,242 --> 01:20:04,617
Yes, you take a typewriter, which is the heaviest
1104
01:20:14,117 --> 01:20:16,201
Take this by the way
1105
01:20:38,992 --> 01:20:40,492
Stop a taxi
1106
01:20:41,201 --> 01:20:42,117
taxi!
1107
01:20:47,326 --> 01:20:48,076
Goodbye priest
1108
01:20:48,284 --> 01:20:50,576
Goodbye, please open the trunk
1109
01:21:04,326 --> 01:21:05,659
My scarf
1110
01:21:21,117 --> 01:21:22,326
Feel sorry
1111
01:21:22,576 --> 01:21:25,576
I came to get the scarf, I forgot to take it
1112
01:21:39,534 --> 01:21:40,909
Damn, it's so soft
1113
01:21:40,992 --> 01:21:41,617
Silky
1114
01:21:42,867 --> 01:21:43,909
For you
1115
01:21:45,159 --> 01:21:47,159
Frankly speaking, I left it specifically for you
1116
01:21:48,701 --> 01:21:50,784
Come on, I'm not Inash
1117
01:21:51,409 --> 01:21:52,659
Fortunately not
1118
01:21:55,367 --> 01:21:56,409
what time is it?
1119
01:21:57,742 --> 01:21:58,992
half past twelve
1120
01:22:01,284 --> 01:22:02,992
Does he leave anything for me?
1121
01:22:03,159 --> 01:22:04,242
Is it Inassi? no
1122
01:22:04,867 --> 01:22:05,784
Oh shit!
1123
01:22:06,409 --> 01:22:08,409
I have to pay tuition today
1124
01:22:08,492 --> 01:22:09,534
Are you studying?
1125
01:22:10,076 --> 01:22:11,909
Yes, drama department
1126
01:22:12,576 --> 01:22:13,492
I am an actor
1127
01:22:14,534 --> 01:22:16,201
Selfish bad guy!
1128
01:22:16,409 --> 01:22:19,450
He knows that I have to pay tuition today
But didn't give me money
1129
01:22:20,367 --> 01:22:22,450
I want to know that I paid the tuition for him
1130
01:22:23,700 --> 01:22:25,492
I didn't tell Inash
1131
01:22:26,409 --> 01:22:29,242
But the bank agreed to lend me two million
1132
01:22:31,200 --> 01:22:33,159
I took out a million
1133
01:22:35,575 --> 01:22:38,200
I told my wife to go abroad for a meeting
1134
01:22:40,492 --> 01:22:41,742
She doesn't believe me
1135
01:22:47,034 --> 01:22:48,992
This kind of thing shouldn't interest you
1136
01:22:52,159 --> 01:22:55,450
No interest at all
1137
01:22:59,325 --> 01:23:00,575
How did Inassiu die?
1138
01:23:01,409 --> 01:23:03,492
The week I was alone with John
1139
01:23:04,325 --> 01:23:06,075
Is the happiest time of my life
1140
01:23:06,325 --> 01:23:07,867
I buy things for him every day
1141
01:23:08,492 --> 01:23:11,409
Clothes, Walkman, Super 8mm camera
1142
01:23:11,909 --> 01:23:14,325
I like those gifts better than him
1143
01:23:15,492 --> 01:23:16,492
Top off
1144
01:23:17,867 --> 01:23:19,325
Take off
1145
01:23:40,575 --> 01:23:41,825
It's my turn
1146
01:23:50,159 --> 01:23:51,492
Take it off
1147
01:23:51,825 --> 01:23:53,075
Show me your cock
1148
01:23:53,909 --> 01:23:55,992
To shoot my cock
1149
01:23:56,742 --> 01:23:58,159
Don't take my face
1150
01:23:58,909 --> 01:24:00,575
That's too late
1151
01:24:01,742 --> 01:24:02,742
No way...
1152
01:24:31,409 --> 01:24:32,867
You give me some more money
1153
01:24:33,075 --> 01:24:34,659
I have no patience to wait
1154
01:24:34,742 --> 01:24:35,450
How is mom?
1155
01:24:35,659 --> 01:24:37,450
She has a heart attack again
1156
01:24:37,867 --> 01:24:40,242
But it's okay now
I'm the one who is sick
1157
01:24:48,992 --> 01:24:50,034
Give money
1158
01:24:51,825 --> 01:24:52,575
Give more
1159
01:24:52,659 --> 01:24:53,700
I only have this money
1160
01:24:53,909 --> 01:24:57,242
I want that one million now
No more excuses
1161
01:24:57,450 --> 01:24:59,742
No more delays, no more gifts
1162
01:25:02,034 --> 01:25:02,742
mom
1163
01:25:02,992 --> 01:25:05,367
How are you, John?
Has Inashu got home?
1164
01:25:05,575 --> 01:25:06,325
Arrived
1165
01:25:06,700 --> 01:25:07,867
What's this time?
1166
01:25:08,075 --> 01:25:10,075
It’s not the same, it’s just...
1167
01:25:10,284 --> 01:25:13,700
He stole my pension
I just got it
1168
01:25:13,909 --> 01:25:14,659
is that true?
1169
01:25:14,825 --> 01:25:16,075
Yup
1170
01:25:18,075 --> 01:25:19,950
Told my aunt that I would send her money
1171
01:25:20,367 --> 01:25:23,159
He promised me to go to drug rehabilitation
1172
01:25:24,742 --> 01:25:25,659
Do you believe him?
1173
01:25:25,784 --> 01:25:29,409
I believe he is serious this time
He will work hard
1174
01:25:30,242 --> 01:25:31,492
You have to help him
1175
01:25:31,700 --> 01:25:32,325
How to help?
1176
01:25:32,992 --> 01:25:35,284
Stay with him! Don't abandon him
1177
01:25:35,659 --> 01:25:36,492
promise me
1178
01:25:37,450 --> 01:25:38,700
I promise you
1179
01:25:39,450 --> 01:25:41,075
Did he take...
1180
01:25:41,200 --> 01:25:42,742
Cheese and sausage for you?
1181
01:25:42,992 --> 01:25:44,117
Delicious
1182
01:25:44,325 --> 01:25:45,700
Why are you bothering?
1183
01:25:45,909 --> 01:25:48,575
Valencia has food, don’t spend your money
1184
01:25:48,825 --> 01:25:51,617
That is your favorite food
I specially leave it to you
1185
01:25:51,825 --> 01:25:53,492
You can't eat in Valencia
1186
01:25:53,700 --> 01:25:54,617
Okay, thank you
1187
01:25:55,158 --> 01:25:56,325
I love you son
1188
01:25:56,492 --> 01:25:58,492
Call me again if you have anything
1189
01:25:58,700 --> 01:26:00,158
Rest assured, i will
1190
01:26:00,367 --> 01:26:01,325
goodbye
1191
01:26:05,658 --> 01:26:07,117
Where's Inash?
1192
01:26:08,825 --> 01:26:09,950
I want to kill him
1193
01:26:10,992 --> 01:26:12,658
That's john's idea
1194
01:26:13,367 --> 01:26:14,658
Maybe I want to do the same, I don’t know
1195
01:26:16,408 --> 01:26:18,700
The problem can only be solved by getting rid of him
1196
01:26:20,158 --> 01:26:22,242
Not much different from the content of the movie you made
1197
01:26:23,075 --> 01:26:24,533
But not so violent
1198
01:26:25,783 --> 01:26:27,242
How did you think of it?
1199
01:26:28,492 --> 01:26:30,492
Inash's story is not that kind of ending
1200
01:26:33,408 --> 01:26:36,908
When I was rewriting the script, I found out that Inasio was dead
1201
01:26:39,867 --> 01:26:41,075
Did John tell you?
1202
01:26:42,158 --> 01:26:43,158
no
1203
01:26:44,325 --> 01:26:45,908
I found out by myself
1204
01:26:47,033 --> 01:26:49,742
Please tell me the ins and outs directly
1205
01:26:50,367 --> 01:26:53,575
I arranged to meet John at the Celebrity Museum
1206
01:26:54,117 --> 01:26:55,908
He has planned
1207
01:26:56,742 --> 01:26:58,992
More comprehensive than at first glance
1208
01:27:03,075 --> 01:27:05,367
I buy drugs, you send them to him
1209
01:27:06,200 --> 01:27:07,450
Why am I going?
1210
01:27:07,992 --> 01:27:09,742
Damn, he is my brother
1211
01:27:10,367 --> 01:27:11,492
I'm not eaten by a dog by my conscience
1212
01:27:13,200 --> 01:27:15,075
Do you think I will not be sad?
1213
01:27:17,742 --> 01:27:19,825
But he ruined our lives
1214
01:27:21,533 --> 01:27:22,867
What shall we do afterwards?
1215
01:27:23,908 --> 01:27:25,700
We can't meet for a while
1216
01:27:26,742 --> 01:27:27,783
Why?
1217
01:27:28,492 --> 01:27:30,450
You said that the police will not investigate
1218
01:27:30,658 --> 01:27:31,950
Just in case
1219
01:27:32,158 --> 01:27:34,033
Best not to make people suspicious
1220
01:27:35,492 --> 01:27:38,283
I'm going to take care of my mom, she needs me
1221
01:27:38,700 --> 01:27:42,158
Wait until the turmoil subsides
I'll call you again, we will go far and fly
1222
01:27:42,950 --> 01:27:43,908
Do you have money?
1223
01:27:44,117 --> 01:27:44,825
have
1224
01:27:44,950 --> 01:27:45,658
no need
1225
01:27:46,908 --> 01:27:48,825
What will I do while I am waiting?
1226
01:27:49,200 --> 01:27:52,325
Work to make money
We will need
1227
01:27:52,575 --> 01:27:54,742
The house is in a mess
1228
01:27:55,242 --> 01:27:57,992
Apologize to your wife and spend more time with your son
1229
01:27:59,117 --> 01:28:00,242
Tell her the truth
1230
01:28:00,367 --> 01:28:01,117
What?
1231
01:28:01,200 --> 01:28:03,908
Just say you have an affair
1232
01:28:04,533 --> 01:28:05,492
With other women
1233
01:28:06,617 --> 01:28:08,575
I want your mother's address
1234
01:28:08,700 --> 01:28:11,200
You better not know
1235
01:28:11,825 --> 01:28:14,117
So you won't be tempted to come to me
1236
01:28:16,408 --> 01:28:18,158
What are they laughing at?
1237
01:28:20,992 --> 01:28:22,450
They are laughing at us
1238
01:28:26,200 --> 01:28:27,575
At least you are laughing at me
1239
01:28:28,700 --> 01:28:30,783
John bought deadly pure heroin
1240
01:28:31,492 --> 01:28:32,950
He gave it to me
1241
01:28:33,283 --> 01:28:35,033
I'll go to Inash
1242
01:28:35,242 --> 01:28:36,325
I go alone
1243
01:29:02,242 --> 01:29:03,908
This is the last time I took drugs
1244
01:29:04,742 --> 01:29:06,075
how do I say this?
1245
01:29:06,742 --> 01:29:07,867
I'm going to give up drugs
1246
01:29:08,908 --> 01:29:10,367
Serious this time
1247
01:29:11,200 --> 01:29:13,700
Before I have plastic surgery on my face and other parts
1248
01:29:13,908 --> 01:29:16,825
I'm going to the drug rehabilitation center first
1249
01:29:17,658 --> 01:29:19,241
I have applied
1250
01:29:19,741 --> 01:29:20,991
very good
1251
01:29:21,616 --> 01:29:23,283
You can get the money tomorrow
1252
01:29:23,825 --> 01:29:24,950
hope so
1253
01:29:25,658 --> 01:29:27,241
Is it okay before noon?
1254
01:29:27,658 --> 01:29:29,200
Just in case, I wrote two letters
1255
01:29:29,408 --> 01:29:32,325
One for the publisher, another for your wife
1256
01:29:32,450 --> 01:29:36,491
That you are hiding from them in the past and now
1257
01:29:38,491 --> 01:29:40,658
No need, leave it to me
1258
01:29:40,908 --> 01:29:43,575
Wait until I get the money...
Before noon
1259
01:29:57,450 --> 01:29:58,575
Isn't it pretty?
1260
01:29:59,408 --> 01:30:00,241
What?
1261
01:30:00,783 --> 01:30:01,950
My nipples
1262
01:30:04,241 --> 01:30:05,908
Yes very beautiful
1263
01:30:06,491 --> 01:30:07,658
thanks
1264
01:30:16,075 --> 01:30:17,033
Do you need my help?
1265
01:30:17,450 --> 01:30:18,408
no need
1266
01:30:20,158 --> 01:30:21,200
Go away
1267
01:30:22,033 --> 01:30:24,325
I don't like taking drugs in front of you
1268
01:31:26,908 --> 01:31:27,866
solved
1269
01:31:34,116 --> 01:31:35,366
Park here
1270
01:31:35,783 --> 01:31:37,991
Let's go to the movies to pass the time
1271
01:31:58,825 --> 01:32:01,616
It seems that all movies are about us
1272
01:32:06,491 --> 01:32:07,325
What should we do now?
1273
01:32:08,991 --> 01:32:10,241
I am going home
1274
01:32:11,200 --> 01:32:12,866
Do you want me to accompany you?
1275
01:32:13,075 --> 01:32:14,741
better not
1276
01:32:15,908 --> 01:32:18,700
Remember to get those two letters
1277
01:32:18,825 --> 01:32:19,408
it is good
1278
01:32:20,366 --> 01:32:22,325
Otherwise we will be in trouble
1279
01:32:22,575 --> 01:32:24,825
I will take care of it, don't worry
1280
01:32:32,658 --> 01:32:34,950
If we can't meet for a while
1281
01:32:37,325 --> 01:32:39,325
Give me some super 8mm videotapes
1282
01:32:41,491 --> 01:32:43,575
Seeing how much comfort we have sex
1283
01:32:45,158 --> 01:32:46,324
You are crazy
1284
01:32:46,491 --> 01:32:48,408
What to do if your wife sees it?
1285
01:32:49,533 --> 01:32:52,324
Those video tapes have to be burned
I'll deal with it
1286
01:32:54,324 --> 01:32:55,366
Let's go
1287
01:33:05,241 --> 01:33:06,741
Come in and sit for a while
1288
01:33:07,324 --> 01:33:09,533
No, I'm going to stop the taxi
1289
01:33:12,033 --> 01:33:13,074
That…
1290
01:33:14,658 --> 01:33:15,991
I will never see you again
1291
01:33:16,491 --> 01:33:18,074
Only a few days
1292
01:33:29,241 --> 01:33:30,158
taxi!
1293
01:33:30,574 --> 01:33:32,158
Call me if you can meet
1294
01:33:32,241 --> 01:33:33,074
it is good
1295
01:34:23,074 --> 01:34:24,116
Inash!
1296
01:34:40,783 --> 01:34:41,741
An Likui
1297
01:34:43,491 --> 01:34:44,324
What happened?
1298
01:34:47,991 --> 01:34:48,991
The problem is with you
1299
01:34:49,408 --> 01:34:50,574
You finally came
1300
01:34:50,908 --> 01:34:53,491
I learned from the movie magazine that you are here
1301
01:34:53,908 --> 01:34:55,074
What did you tell him?
1302
01:34:55,658 --> 01:34:56,741
All said
1303
01:34:58,158 --> 01:35:00,158
Now you only have me, my dear
1304
01:35:00,366 --> 01:35:01,324
You are crazy
1305
01:35:01,908 --> 01:35:04,533
Remember, the letter written by my brother is here
1306
01:35:04,741 --> 01:35:06,199
Accuse you of his murder
1307
01:35:06,408 --> 01:35:07,866
We both have a share
1308
01:35:08,074 --> 01:35:09,824
The letter only mentions you
1309
01:35:10,366 --> 01:35:12,741
An Likui, wait for me!
1310
01:35:17,158 --> 01:35:18,283
An Likui!
1311
01:35:30,074 --> 01:35:31,324
are you OK?
1312
01:35:31,408 --> 01:35:32,449
go away
1313
01:35:33,908 --> 01:35:37,241
Let me see you again, i will kill you
1314
01:35:37,991 --> 01:35:40,491
I find you and won't let you go
1315
01:35:40,783 --> 01:35:42,449
Face reality
1316
01:35:48,283 --> 01:35:49,324
Monica
1317
01:35:50,158 --> 01:35:51,616
Can you get a free ride?
1318
01:35:51,824 --> 01:35:52,324
OK
1319
01:35:52,574 --> 01:35:53,158
May I?
1320
01:35:53,408 --> 01:35:55,366
Sit in the front seat
1321
01:35:55,574 --> 01:35:57,449
thank you
1322
01:35:57,741 --> 01:35:58,824
who's that person?
1323
01:35:58,991 --> 01:36:00,908
I don’t know, come to An Likui’s
1324
01:36:25,366 --> 01:36:26,324
Which one?
1325
01:36:26,907 --> 01:36:28,074
it's me
1326
01:36:46,074 --> 01:36:47,241
Return the key to me
1327
01:36:52,574 --> 01:36:55,366
Your things are in the hallway, take it away
1328
01:37:09,241 --> 01:37:10,657
The taxi is gone
1329
01:37:11,407 --> 01:37:14,324
You want to borrow my car or drive me back to Mudley
1330
01:37:25,657 --> 01:37:27,032
I want to call a taxi
1331
01:37:29,116 --> 01:37:31,491
11 Water Street
1332
01:37:32,574 --> 01:37:34,241
Anriquigod, yes
1333
01:37:36,616 --> 01:37:37,741
thanks
1334
01:37:40,782 --> 01:37:43,407
I originally planned to tell you after I finished the movie
1335
01:37:43,824 --> 01:37:45,074
tell me what?
1336
01:37:46,199 --> 01:37:47,574
Tell you my real name is john
1337
01:37:48,699 --> 01:37:51,907
I'm Inash's younger brother
Inash died four years ago
1338
01:37:52,657 --> 01:37:53,907
I already know
1339
01:37:54,657 --> 01:37:56,324
I know you all know
1340
01:37:57,032 --> 01:37:58,407
What's the meaning?
1341
01:37:59,532 --> 01:38:02,991
My mother called and told me you went to her
1342
01:38:03,157 --> 01:38:05,366
I guess you probably know it all
1343
01:38:05,907 --> 01:38:08,574
You knew I already knew the truth when you asked for an audition?
1344
01:38:08,824 --> 01:38:09,741
Correct
1345
01:38:10,157 --> 01:38:12,241
Do you continue to pretend?
1346
01:38:12,449 --> 01:38:13,491
What else can I do?
1347
01:38:14,116 --> 01:38:16,074
I didn't lie, you know everything
1348
01:38:16,199 --> 01:38:18,282
I don't know, i don't know much
1349
01:38:18,491 --> 01:38:21,616
I know you live in Inash's house
Also know that he passed away
1350
01:38:21,824 --> 01:38:24,657
But I didn't expect you to kill him
1351
01:38:24,949 --> 01:38:25,782
Taxi is coming
1352
01:38:25,991 --> 01:38:29,532
I didn’t kill him, Berenger did it.
Inasio blackmailed him
1353
01:38:29,741 --> 01:38:31,491
You instigated him to do it
1354
01:38:32,032 --> 01:38:33,907
The taxi is waiting for you
1355
01:38:36,199 --> 01:38:38,699
You don't know that there is that kind of brother's life
1356
01:38:38,907 --> 01:38:41,074
Live in a small town
1357
01:38:42,241 --> 01:38:43,282
John...
1358
01:38:44,532 --> 01:38:46,199
The taxi is waiting for you
1359
01:39:12,574 --> 01:39:14,116
Why did you choose me?
1360
01:39:15,491 --> 01:39:17,241
You still don't think of me as Shahara
1361
01:39:18,407 --> 01:39:20,074
Is it just to fuck me?
1362
01:39:20,241 --> 01:39:22,157
I am out of curiosity
1363
01:39:22,741 --> 01:39:25,241
I want to see how unscrupulous you will
1364
01:39:26,199 --> 01:39:27,866
Also want to know how much I can bear
1365
01:39:29,407 --> 01:39:31,199
I can do it even more unscrupulous
1366
01:39:32,157 --> 01:39:33,074
I think so
1367
01:39:38,991 --> 01:39:40,907
You don't have to explain more
1368
01:39:41,074 --> 01:39:43,407
I didn’t write it, it was Inash
1369
01:40:02,824 --> 01:40:07,990
"Dear An Likui"
"I think I have succeeded..."
1370
01:40:15,074 --> 01:40:17,074
"After the movie "Visit" was released"
1371
01:40:17,324 --> 01:40:19,490
"Angel Andrade became a popular idol"
1372
01:40:19,657 --> 01:40:20,907
"He has been popular for ten years."
1373
01:40:21,074 --> 01:40:23,074
"In the 90s, his acting career was fluctuating."
1374
01:40:23,240 --> 01:40:25,157
"Married to Monica, who is in charge of costume design."
1375
01:40:26,407 --> 01:40:28,074
"Currently only participating in TV series performances"
1376
01:40:30,074 --> 01:40:32,740
"Mr. Berengue"
(The original Father Manolo)
1377
01:40:32,990 --> 01:40:34,990
"Not from Angel Andrade"
"It's disappearing from John's life."
1378
01:40:35,074 --> 01:40:36,490
"He started asking for money, blackmailing John."
1379
01:40:36,574 --> 01:40:37,907
"I was hit and killed by a speeding car one night."
1380
01:40:38,865 --> 01:40:41,865
"The driver is the Angel Andrade"
1381
01:40:48,990 --> 01:40:53,074
"An Li Kui Gaode is still making a movie, and his enthusiasm is still unabated."
1382
01:40:54,305 --> 01:41:00,330
-= www.OpenSubtitles.org =-
91366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.