Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,528 --> 00:00:13,634
This film was made possible
2
00:00:13,668 --> 00:00:19,502
through the generosity
of the Clayton Townsend
Endowment for the Arts,
3
00:00:19,536 --> 00:00:22,988
Bigsby Oil Company,
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,612
a grant from
the Bucherer-Wassell
Tobacco Company,
5
00:00:27,993 --> 00:00:31,031
and viewers like you.
6
00:00:48,048 --> 00:00:50,533
Mr. Kurtainbaum,
why did you decide
7
00:00:50,567 --> 00:00:53,743
to continue production
on The Game of Death?
8
00:00:53,777 --> 00:00:57,057
I feel like I personally
owe it to Bruce to finish
this picture.
9
00:00:57,091 --> 00:01:01,199
This was his passion project,
a statement to the world...
10
00:01:01,233 --> 00:01:03,235
This was his
Gone with the Wind.
11
00:01:03,994 --> 00:01:05,996
Ronney,
how do you plan on completing
the movie
12
00:01:06,031 --> 00:01:08,620
without its famous star?
13
00:01:08,654 --> 00:01:12,244
You see, we are going to do
a worldwide search
14
00:01:12,279 --> 00:01:16,524
for the man
who will literally be stepping
into Bruce Lee's shoes
15
00:01:16,559 --> 00:01:19,113
to complete his performance.
16
00:01:19,148 --> 00:01:22,220
But, Ronney,
won't it be obvious that it's
someone else
17
00:01:22,254 --> 00:01:24,222
playing the same part
as Bruce Lee?
18
00:01:24,256 --> 00:01:28,571
Film reality, my man,
it's made in the editing room,
you know?
19
00:01:28,605 --> 00:01:32,092
Yeah, Eisenstein, you know,
he taught us that with
associative editing,
20
00:01:32,126 --> 00:01:34,301
and that was 50 years ago.
21
00:01:34,335 --> 00:01:37,959
We're only limited by our own
imaginations.
22
00:02:13,098 --> 00:02:15,376
We meet again, Bob.
23
00:02:16,377 --> 00:02:17,792
Yeah...
24
00:02:20,105 --> 00:02:23,798
I knew you were a snake,
Leroy Jackson.
25
00:02:23,833 --> 00:02:25,179
Yeah...
26
00:02:25,214 --> 00:02:27,008
Well, it doesn't matter
27
00:02:27,043 --> 00:02:30,080
because I will destroy
both of you.
28
00:02:30,115 --> 00:02:33,083
Have you met my sirens
of fury?
29
00:02:34,361 --> 00:02:37,157
Oh, you've joined
the Nazi party.
30
00:02:59,179 --> 00:03:00,904
Poor birds.
31
00:03:00,939 --> 00:03:04,770
I feel sorry for all of you
in the afterlife.
32
00:03:05,461 --> 00:03:07,497
Ninjas!
33
00:03:12,261 --> 00:03:17,197
Aah!
34
00:03:19,026 --> 00:03:23,375
You know, I really
don't know why people keep
confusing me and Bruce.
35
00:03:23,410 --> 00:03:27,276
I mean, seriously, we are two
totally different actors.
36
00:03:27,310 --> 00:03:31,314
Yes,
but don't you see the obvious
similarities?
37
00:03:33,454 --> 00:03:36,492
Look, the cat wears a yellow
jumpsuit on the big screen.
38
00:03:36,526 --> 00:03:38,148
I'm always wearing a blue one.
39
00:03:38,183 --> 00:03:41,738
- He's Bruce Lee, I'm Breeze Loo.
40
00:03:41,773 --> 00:03:43,775
It's kind of like Pepsi
and Coke.
41
00:03:43,809 --> 00:03:45,155
I can guarantee you one thing.
42
00:03:45,190 --> 00:03:47,192
Anyone who's ever taken
that Pepsi challenge,
43
00:03:47,227 --> 00:03:49,194
they can
definitely taste the difference.
44
00:03:49,229 --> 00:03:52,715
Is it true that
you don't do any of your
own fighting?
45
00:03:52,749 --> 00:03:54,026
That's correct.
46
00:03:54,061 --> 00:03:56,201
I mean, why should I, right?
I'm an actor.
47
00:03:56,236 --> 00:03:59,169
There's a name for actors that
actually do their own fighting--
48
00:03:59,204 --> 00:04:00,447
called stunt men.
49
00:04:00,481 --> 00:04:04,623
To me, acting's all right here
in the eyes.
50
00:04:04,658 --> 00:04:07,799
Then what do you
think of Bruce Lee's acting?
51
00:04:07,833 --> 00:04:10,457
You know, I wouldn't
really know.
52
00:04:10,491 --> 00:04:14,392
- I've never seen
any of his films.
Really?
53
00:04:14,426 --> 00:04:18,085
Come on, I've done
14 films in the last two years.
54
00:04:18,119 --> 00:04:20,087
I've been a little busy.
55
00:04:20,121 --> 00:04:24,712
Why are you
entertaining the idea
of finishing his film?
56
00:04:24,747 --> 00:04:26,196
The cat and I are peers.
57
00:04:26,231 --> 00:04:28,371
I figure if I was the one
who passed early,
58
00:04:28,406 --> 00:04:31,201
I hope he'd done
the same for me.
59
00:04:31,236 --> 00:04:34,446
- Yes, master.
60
00:04:34,481 --> 00:04:37,242
Would you like another?
What do you think?
61
00:04:37,277 --> 00:04:39,002
Oh, I think that was
pretty good.
62
00:04:39,037 --> 00:04:41,246
- I like that one.
You sure?
- Yeah.
63
00:04:41,281 --> 00:04:44,249
Well, I asked Saraghina
to be my manager.
64
00:04:44,284 --> 00:04:46,976
- Yeah, but I'm still his lady.
- You know, it's the ultimate
65
00:04:47,010 --> 00:04:49,219
when you get to work with
someone you really love.
66
00:04:49,254 --> 00:04:52,257
Yeah, yeah, I'd do anything
for Cole.
67
00:04:52,292 --> 00:04:55,881
And what is it
you two are doing here
at these studios?
68
00:04:55,916 --> 00:04:56,986
Well...
69
00:04:58,263 --> 00:05:00,127
You go first, honey.
70
00:05:00,161 --> 00:05:04,234
Well, I'm here to be in
my first Hollywood movie.
71
00:05:04,269 --> 00:05:05,512
I feel really blessed.
72
00:05:05,546 --> 00:05:07,514
Yeah, yeah,
I was at the swap meet
73
00:05:07,548 --> 00:05:11,311
and I found this flyer
that said that The Trombone
Thief Part 3
74
00:05:11,345 --> 00:05:13,761
was needing someone
to play the butler.
75
00:05:13,796 --> 00:05:15,936
Yeah, and I only have
one line, but, you know,
76
00:05:15,970 --> 00:05:19,008
I think it's a big deal because
they're already on part three.
77
00:05:19,042 --> 00:05:21,976
Yeah, plus this gives us
momentum to go right into
The G ame of Death.
78
00:05:22,011 --> 00:05:23,426
It's a perfect career move.
79
00:05:23,461 --> 00:05:27,292
Cole Kim, we need you
on the set now, man.
80
00:05:27,327 --> 00:05:30,675
You look great,
you look great.
81
00:05:30,709 --> 00:05:31,986
Okay.
82
00:05:32,021 --> 00:05:33,712
Best butler ever.
83
00:05:38,130 --> 00:05:39,580
I'm so excited!
84
00:05:44,896 --> 00:05:47,277
I think it's one of those
European films.
85
00:05:47,312 --> 00:05:48,382
Yeah, maybe.
86
00:05:56,217 --> 00:05:59,393
- You do golden showers?
- Um...
87
00:05:59,428 --> 00:06:02,327
I'm Cole kim.
I'm-- I'm playing the butler.
88
00:06:02,362 --> 00:06:06,089
Oh, well, go change
into your butler outfit
and sit outside the door.
89
00:06:06,124 --> 00:06:09,576
As I'm humping the blonde and
I'm chomping on the Oriental's
furburger,
90
00:06:09,610 --> 00:06:12,302
look through the peephole
and I want you to whack off,
okay?
91
00:06:12,337 --> 00:06:14,028
Go. Wardrobe.
92
00:06:14,063 --> 00:06:17,031
- Whack off?
- Yes, whack off.
93
00:06:17,066 --> 00:06:19,827
The fucky-sucky is reserved
for me.
94
00:06:19,862 --> 00:06:23,417
- Daylight, come on. Change.
- Forget you.
95
00:06:25,971 --> 00:06:27,387
Amateurs.
96
00:06:27,421 --> 00:06:29,596
Get me another butler, okay,
quickly, quickly.
97
00:06:29,630 --> 00:06:31,839
Aim low, okay, I want to see
the hardcore.
98
00:06:31,874 --> 00:06:33,531
If you don't see the hardcore,
don't shoot it at all,
99
00:06:33,565 --> 00:06:36,603
you got that? Okay, guys.
And... action.
100
00:06:36,637 --> 00:06:38,467
- Beautiful.
101
00:06:39,985 --> 00:06:41,539
Now stick it
right in her ass.
102
00:06:41,573 --> 00:06:42,885
That's it. A little deeper.
103
00:06:46,371 --> 00:06:49,892
Bend over.
Please.
104
00:06:55,622 --> 00:06:56,968
All right.
105
00:06:57,658 --> 00:06:58,763
That's great.
106
00:07:01,421 --> 00:07:04,113
Today's my first day
as a doctor.
107
00:07:04,147 --> 00:07:05,804
Seven years of schooling,
108
00:07:05,839 --> 00:07:07,461
three years as a resident.
109
00:07:09,774 --> 00:07:11,707
Today's my last day as a doctor.
110
00:07:11,741 --> 00:07:14,468
I'm quitting to become an actor.
111
00:07:14,503 --> 00:07:16,366
I'm a little confused.
112
00:07:16,401 --> 00:07:18,817
Well, for as long
as I can remember,
113
00:07:18,852 --> 00:07:22,407
I've always wanted to be a ninja
or an actor.
114
00:07:22,442 --> 00:07:25,375
So then why
did you choose to go into
the medical field?
115
00:07:26,722 --> 00:07:28,827
Um...
116
00:07:28,862 --> 00:07:32,003
When I was 15 my mom got ill.
117
00:07:32,037 --> 00:07:35,109
Before she died, she asked me
for one thing.
118
00:07:35,144 --> 00:07:36,594
To become a doctor.
119
00:07:38,319 --> 00:07:41,012
Today I've fulfilled
that promise to her.
120
00:07:41,046 --> 00:07:43,877
And tomorrow I try to fulfill
my promise to myself.
121
00:07:45,395 --> 00:07:47,259
But do you think
that's what she intended
122
00:07:47,294 --> 00:07:49,399
when she asked you to become
a doctor?
123
00:07:53,714 --> 00:07:55,958
I kept a promise.
124
00:07:55,992 --> 00:07:57,649
That's all I can say.
125
00:07:58,857 --> 00:08:01,998
So how do you
intend to jump into the
entertainment industry
126
00:08:02,033 --> 00:08:04,035
after all these years
of medical school?
127
00:08:06,037 --> 00:08:08,418
You know, I've-- I've done
my best to incorporate
128
00:08:08,453 --> 00:08:10,420
my theater training
into my medical career.
129
00:08:14,528 --> 00:08:18,014
Very good, Victor.
But it's more like a groan,
from below.
130
00:08:21,017 --> 00:08:22,881
Right, and you're having
a kidney stone,
131
00:08:22,916 --> 00:08:26,644
so the pain is in your lower
abdomen or groin.
132
00:08:26,678 --> 00:08:28,335
Try again.
133
00:08:28,369 --> 00:08:29,957
As an intern,
I came up with
134
00:08:29,992 --> 00:08:32,891
the idea to work with actors
as patients,
135
00:08:32,926 --> 00:08:36,654
so that med school students
could have real people
to diagnose.
136
00:08:36,688 --> 00:08:38,863
Sort of like community theater,
137
00:08:38,897 --> 00:08:41,106
except everyone's sick.
138
00:08:41,141 --> 00:08:43,695
- All the time.
139
00:08:43,730 --> 00:08:45,870
How about film
experience?
140
00:08:45,904 --> 00:08:49,459
I've done some
film work here and there, um...
141
00:08:49,494 --> 00:08:51,910
I got to work as a stunt double.
142
00:08:51,945 --> 00:08:54,464
I've even, uh, worked as
Breeze Loo's stunt double
143
00:08:54,499 --> 00:08:55,776
a couple of times.
144
00:08:57,709 --> 00:08:59,331
It's not exactly
what I want to do,
145
00:08:59,366 --> 00:09:03,404
but... I get to combine
146
00:09:03,439 --> 00:09:05,199
acting and martial arts.
147
00:09:11,309 --> 00:09:16,072
Addey, Addey,
Addey, Addey...
148
00:09:16,590 --> 00:09:18,488
Hi, kids!
149
00:09:18,523 --> 00:09:20,490
Hi, Addey!
150
00:09:20,525 --> 00:09:23,493
Do you know
what my name is?
151
00:09:23,528 --> 00:09:26,186
Addey Astro-Duck!
152
00:09:26,220 --> 00:09:27,877
Say it again!
153
00:09:27,912 --> 00:09:29,672
I was hired by NASA's
outreach division
154
00:09:29,707 --> 00:09:32,295
to raise awareness
about the new Skylab project
155
00:09:32,330 --> 00:09:35,402
and the space race
against the Russians.
156
00:09:35,436 --> 00:09:38,232
I make public appearances
as Addey the Astro-Duck,
157
00:09:38,267 --> 00:09:41,270
and they treat me like a king.
158
00:09:41,304 --> 00:09:43,306
Especially the moms.
159
00:09:43,341 --> 00:09:47,310
Now, is space exploration
an important issue for you?
160
00:09:47,345 --> 00:09:50,451
Uh, actually, no.
I think there are far bigger
problems here on earth
161
00:09:50,486 --> 00:09:52,143
and here in this country.
162
00:09:52,177 --> 00:09:54,179
Can you
elaborate on that?
163
00:09:54,214 --> 00:09:55,595
Well, racism for one.
164
00:09:55,629 --> 00:09:59,391
Our people have been oppressed
for far too long.
165
00:09:59,426 --> 00:10:01,566
Really?
- Yeah, it's shocking.
166
00:10:01,601 --> 00:10:04,949
There have been no reparations
for the abuse our people
suffered,
167
00:10:04,983 --> 00:10:07,296
building the railroads
in the 1860s.
168
00:10:07,330 --> 00:10:12,577
That's just the tip
of the proverbial iceberg.
169
00:10:12,612 --> 00:10:17,651
But Tarrick, um,
aren't you Caucasian?
170
00:10:17,686 --> 00:10:19,342
I'm half Chinese.
171
00:10:21,517 --> 00:10:26,833
So, um-- so,
Tarrick, um, why do you want to
audition for The Game of Death?
172
00:10:26,867 --> 00:10:32,355
I admire Bruce Lee as a role
model for the Asiatic community.
I try to be the same.
173
00:10:32,390 --> 00:10:37,637
I mean, I... Maybe my work is on
a smaller, more humble
grass-roots level,
174
00:10:37,671 --> 00:10:41,468
but I think that reaching out
to promote the yellow
brotherhood
175
00:10:41,502 --> 00:10:44,609
certainly has its place.
176
00:10:44,644 --> 00:10:49,096
Do you really
feel like you have a shot
at getting the part?
177
00:10:49,131 --> 00:10:51,167
Nothing has ever been given
to me.
178
00:10:51,202 --> 00:10:52,928
My life has been...
179
00:10:52,962 --> 00:10:54,584
a continual struggle.
180
00:10:54,619 --> 00:10:58,519
It's that very struggle
that fuels my art.
181
00:11:01,177 --> 00:11:02,592
You call me slanty-eyes.
182
00:11:04,456 --> 00:11:05,837
I stay silent.
183
00:11:05,872 --> 00:11:10,773
But my eyes can see the damage
being done to me.
184
00:11:13,017 --> 00:11:14,604
♪ Railroad worker
185
00:11:16,330 --> 00:11:18,608
Emasculated half-man.
186
00:11:20,162 --> 00:11:25,477
I don't deny there's a piece
of me long-dead on the tracks.
187
00:11:25,512 --> 00:11:30,517
But I am railroaded every day,
tracked and trapped.
188
00:11:33,658 --> 00:11:35,177
But never defeated.
189
00:11:36,834 --> 00:11:39,008
Never defeated.
190
00:11:43,047 --> 00:11:44,289
But also...
191
00:11:47,741 --> 00:11:49,467
never free!
192
00:12:10,074 --> 00:12:13,663
Let's face it,
leading men and ladies
are white.
193
00:12:13,698 --> 00:12:15,389
You can't deny it.
194
00:12:15,424 --> 00:12:17,598
But what about the people
they visit,
195
00:12:17,633 --> 00:12:20,360
the ones they encounter,
the noble savages,
196
00:12:20,394 --> 00:12:25,675
the angry pygmies,
the exotic geishas,
and the street thugs?
197
00:12:25,710 --> 00:12:28,368
All of them? Colored folks.
198
00:12:28,402 --> 00:12:31,958
And when I say "colored,"
I mean all colors.
199
00:12:31,992 --> 00:12:35,064
Hollywood needs these colors
to paint their pictures.
200
00:12:35,099 --> 00:12:37,826
And the one who delivers
the variety.
201
00:12:38,758 --> 00:12:41,726
I represent Latinos, Orientals,
202
00:12:41,761 --> 00:12:43,728
and Afro-Americans.
203
00:12:43,763 --> 00:12:48,698
Hell, I even got clients
who are Afro-Latinos
and Latin-Orientals.
204
00:12:48,733 --> 00:12:51,425
You want 'em, I got 'em.
205
00:12:51,460 --> 00:12:54,532
Some of my clients have even
stepped into the spotlight
206
00:12:54,566 --> 00:12:56,879
and made a real name
for themselves,
207
00:12:56,914 --> 00:12:58,363
courtesy of Roy Thunder.
208
00:13:07,338 --> 00:13:09,340
Clear, go.
209
00:13:33,191 --> 00:13:35,780
- Just relax.
210
00:13:35,815 --> 00:13:40,026
Troy Poon was
the co-star of a hit prime time
TV show.
211
00:13:40,060 --> 00:13:41,613
Chang...
212
00:13:41,648 --> 00:13:44,927
Bring this clown down
to the squad car.
213
00:13:44,962 --> 00:13:46,446
Hey, man.
214
00:13:46,480 --> 00:13:48,448
I ain't gonna do your laundry.
215
00:13:48,482 --> 00:13:51,313
"Hey, man, I ain't
gonna do your laundry."
216
00:13:51,347 --> 00:13:53,694
Troy's tagline
swept the nation.
217
00:13:53,729 --> 00:13:56,421
JJ Walker had nothing on him.
218
00:14:17,926 --> 00:14:19,444
Wow.
219
00:14:19,479 --> 00:14:21,377
It's Rob Force.
220
00:14:21,412 --> 00:14:23,448
You know, the last time we met,
221
00:14:23,483 --> 00:14:24,864
you had the gun to my head.
222
00:14:24,898 --> 00:14:27,797
I should have shot you
when I had the chance.
223
00:14:27,832 --> 00:14:30,800
- Woulda, coulda,
shoulda, Robbie.
224
00:14:30,835 --> 00:14:33,355
- Any last requests?
225
00:14:42,467 --> 00:14:47,162
Hey, Chang, why don't you
send for someone to pick up
this rotting corpse?
226
00:14:47,196 --> 00:14:48,991
Hey.
227
00:14:49,026 --> 00:14:50,890
I ain't gonna do your laundry.
228
00:14:54,548 --> 00:14:56,585
You know what I like
about you, Chang?
229
00:14:56,619 --> 00:14:57,758
What?
230
00:14:59,243 --> 00:15:01,935
Absolutely nothing.
231
00:15:01,970 --> 00:15:06,077
It was
the highest-rated show in
the country on Friday nights.
232
00:15:06,112 --> 00:15:10,185
But after only nine episodes,
something horrible happened.
233
00:15:10,219 --> 00:15:12,532
Actor Dean Silo,
best known for his role
234
00:15:12,566 --> 00:15:16,053
as tough-talking Detective
Rob Force in Golden Gate Guns
235
00:15:16,087 --> 00:15:19,125
was found dead
early this morning in his
Beverly Hills home.
236
00:15:19,159 --> 00:15:21,575
I'm here on the scene
with Officer Williams.
237
00:15:21,610 --> 00:15:24,889
Officer Williams, when did
Dean Silo pass away?
238
00:15:24,924 --> 00:15:30,032
Well, the preliminary report
put the time of death at
approximately 3:37 a.m.
239
00:15:30,067 --> 00:15:33,898
And the circumstances
surrounding his demise?
240
00:15:33,933 --> 00:15:36,728
Well, based on the position
of the body of the deceased
241
00:15:36,763 --> 00:15:40,042
and several pieces of evidence,
it appears that Mr. Silo
242
00:15:40,077 --> 00:15:42,976
was in the midst
of self-asphyxiation
243
00:15:43,011 --> 00:15:46,117
and attempted auto-fellatio
at the time of death.
244
00:15:46,152 --> 00:15:48,740
Thank-- thank you,
Officer Williams.
245
00:15:48,775 --> 00:15:53,055
Traces of several substances
were found in, on, or around
the body,
246
00:15:53,090 --> 00:15:56,403
including amphetamine,
morphine, dramamine, codeine,
247
00:15:56,438 --> 00:16:01,132
sizzlean, quinine, quad-ludes,
pre-ludes, mescaline, methadone,
248
00:16:01,167 --> 00:16:04,964
metha-dust, angel dust,
mercocet, percocet, darvocet,
249
00:16:04,998 --> 00:16:10,003
roxicet, vicodin, oxycontin,
tin, LSD, CPC, PYT,
250
00:16:10,038 --> 00:16:13,420
amphetamines, barbiturates
and Elmer's glue.
251
00:16:13,455 --> 00:16:17,804
Also, several male juvenile
pornographic magazines
252
00:16:17,838 --> 00:16:20,772
and a giant Nazi flag were
strewn around the body,
253
00:16:20,807 --> 00:16:26,951
and the deceased
was wearing a Ku Klux Klan
grand wizard's outfit.
254
00:16:26,986 --> 00:16:29,712
Needless to say,
Troy's show got canceled,
255
00:16:29,747 --> 00:16:33,199
and all the networks refused
to air the reruns.
256
00:16:46,557 --> 00:16:50,975
For me, a job in sales
is the same as an acting gig.
257
00:16:51,010 --> 00:16:53,322
You know, I mean, it really is.
258
00:16:53,357 --> 00:16:55,842
The only difference is
you, um...
259
00:16:55,876 --> 00:16:59,328
You're performing in front of
a smaller crowd.
260
00:17:00,640 --> 00:17:02,228
Hello, how are you?
261
00:17:02,262 --> 00:17:04,402
My name is Troy Poon.
Do you have a moment?
262
00:17:04,437 --> 00:17:07,129
I'd like to show you
a great product.
263
00:17:07,164 --> 00:17:09,097
Aren't you...?
264
00:17:14,033 --> 00:17:17,760
- A-a-aren't you...?
- Aren't you that guy?
265
00:17:17,795 --> 00:17:21,074
- Th-the one on the television?
- Yes, yes, that's me.
266
00:17:21,109 --> 00:17:23,007
- Oh!
- Do you have a moment?
267
00:17:23,042 --> 00:17:25,561
- I'd like to show you
the magical powers...
- Why not?
268
00:17:25,596 --> 00:17:27,218
...of the new megavac
cleaning machine.
269
00:17:27,253 --> 00:17:29,979
Don't mind the mess.
- More mess, the better.
270
00:17:30,014 --> 00:17:32,051
- That's what this thing is for.
271
00:17:32,085 --> 00:17:35,192
And, as you can see, the megavac
cleaning machine
272
00:17:35,226 --> 00:17:38,091
is extremely simple
to put together.
273
00:17:38,126 --> 00:17:41,474
See? I mean, it doesn't get
any better than this.
274
00:17:43,683 --> 00:17:45,236
Beautiful.
275
00:17:45,271 --> 00:17:48,550
Its sucking power is unrivalled.
276
00:17:49,447 --> 00:17:51,587
Oopsie!
277
00:17:51,622 --> 00:17:55,522
Let's see how the new
megavac cleaning machine
handles the job.
278
00:17:55,557 --> 00:17:59,285
- Sorry to interrupt,
but could you say it?
279
00:17:59,319 --> 00:18:03,185
- Excuse me?
- That little thing you say
about the laundry.
280
00:18:03,220 --> 00:18:04,428
Please say it for us.
281
00:18:04,462 --> 00:18:06,568
Oh, yes.
- Just once?
282
00:18:06,602 --> 00:18:09,088
Cheese!
Me, me, me!
283
00:18:09,122 --> 00:18:10,296
Go, go, go, ready?
284
00:18:10,330 --> 00:18:11,745
Okay, here we go.
285
00:18:11,780 --> 00:18:14,300
- Ready?
- Everybody, "cheese!"
286
00:18:41,465 --> 00:18:44,847
Well, hello!
There are quite a lot
of people here.
287
00:18:45,503 --> 00:18:47,195
Form a single-file line...
288
00:18:47,229 --> 00:18:50,163
So today is
the first day of your auditions.
289
00:18:50,198 --> 00:18:54,098
Um, what are you experiencing
right now?
290
00:18:54,133 --> 00:18:58,861
I imagine this is how
Godard felt when he was casting
Breathless.
291
00:18:58,896 --> 00:19:02,141
- Yeah, yeah, but on to
the new Bruce Lee.
- Yeah.
292
00:19:02,175 --> 00:19:04,971
All right, so I'm thinking--
here's what I'm thinking...
293
00:19:05,005 --> 00:19:11,253
A loud, intimidating type,
like a-- like a-- like a hip
Genghis Khan, you know?
294
00:19:11,288 --> 00:19:14,739
Well, he needs to be
the silent, calm type.
295
00:19:14,774 --> 00:19:16,500
With an inner strength.
296
00:19:16,534 --> 00:19:18,122
Oh, yeah, oh, yeah, yeah,
of course.
297
00:19:18,157 --> 00:19:20,676
Well, that's what I meant.
You know, I don't, I don't mean
298
00:19:20,711 --> 00:19:24,128
"loud" in like a volume
sort of way, you know, like,
"I'm Bruce Lee," screaming.
299
00:19:24,163 --> 00:19:27,856
I-- I meant that he has
an intense internal power. Yeah.
300
00:19:27,890 --> 00:19:31,204
Ronney, when you work with these
young directors,
301
00:19:31,239 --> 00:19:33,689
you very often have to give them
what they need,
302
00:19:33,724 --> 00:19:36,554
even though they're
not yet aware they need it.
303
00:19:36,589 --> 00:19:40,109
You know, 90% of filmmaking,
304
00:19:40,144 --> 00:19:41,318
it's the casting.
305
00:19:41,352 --> 00:19:44,321
So, this is the time
to lend my support
306
00:19:44,355 --> 00:19:45,563
to a young director,
you know,
307
00:19:45,598 --> 00:19:48,152
give him my years
of experience right now.
308
00:19:53,019 --> 00:19:55,228
Well, I love
open auditions,
309
00:19:55,263 --> 00:19:58,127
all bets are off and anything
is possible.
310
00:19:58,162 --> 00:19:59,922
You'll never know
when you might discover
311
00:19:59,957 --> 00:20:03,961
the next Pat Morita
or the new Esther Rolle.
312
00:20:11,589 --> 00:20:13,833
You got a great look.
313
00:20:13,867 --> 00:20:15,283
Great look.
314
00:20:17,181 --> 00:20:21,150
Roy Thunder, talent manager.
315
00:20:21,185 --> 00:20:22,807
"Colored people"?
316
00:20:22,842 --> 00:20:24,706
Last time I checked,
317
00:20:24,740 --> 00:20:27,226
yellow was a color, my man.
318
00:20:33,232 --> 00:20:36,096
The casting process
isn't about which of us
319
00:20:36,131 --> 00:20:40,204
is better than the other,
who's more right for the part.
320
00:20:40,239 --> 00:20:43,345
Honestly, it all comes down to
covering your bases.
321
00:20:43,380 --> 00:20:45,105
For example, I happen to know
322
00:20:45,140 --> 00:20:47,418
Cassie thinks I'm a great lay.
323
00:20:47,453 --> 00:20:49,075
She rode me for six days
last summer,
324
00:20:49,109 --> 00:20:51,250
I wound up with a guest spot
onSanford and Son.
325
00:20:51,284 --> 00:20:53,113
Now, that may be a coincidence,
326
00:20:53,148 --> 00:20:57,256
but I'm not willing to take
the chance that it was.
327
00:20:58,774 --> 00:21:01,984
You are the best
in the room.
328
00:21:02,019 --> 00:21:06,506
You are filled with strength
and power.
329
00:21:07,404 --> 00:21:11,753
But all around you is--
is weakness and insecurity.
330
00:21:13,272 --> 00:21:18,346
They are afraid of you because
they all know that the part
is yours.
331
00:21:20,417 --> 00:21:22,867
Open your eyes...
332
00:21:22,902 --> 00:21:24,179
and look at them.
333
00:21:26,250 --> 00:21:28,873
Really look at them.
334
00:21:28,908 --> 00:21:30,150
They're weak.
335
00:21:34,258 --> 00:21:35,915
Weak.
336
00:21:35,949 --> 00:21:38,158
Hey, is...?
337
00:21:38,193 --> 00:21:40,126
Yeah, I think that's Breeze Loo.
338
00:21:41,403 --> 00:21:45,234
Uh, Cole, Cole,
you're disrupting my exercise.
339
00:21:45,269 --> 00:21:47,236
- But it's Breeze Loo!
- Who cares?
340
00:21:47,271 --> 00:21:49,238
- You're Cole Kim.
- I gotta go meet him.
341
00:21:49,273 --> 00:21:50,826
Well, he's the competition.
342
00:21:50,861 --> 00:21:52,414
He's Breeze Loo!
343
00:21:57,488 --> 00:21:58,938
Solid, baby, solid.
344
00:21:58,972 --> 00:22:00,422
Peace.
- Peace.
345
00:22:00,457 --> 00:22:01,837
- Hey, Mr. Loo.
- Hey, brother.
346
00:22:01,872 --> 00:22:04,150
My name is Cole Kim
and I'm a big fan of yours.
347
00:22:04,184 --> 00:22:06,221
- Very cool, very cool.
- Yeah, I love Fist of Fuhrer
348
00:22:06,255 --> 00:22:08,948
and I've seen Exit the Serpent,
like, 17 times.
349
00:22:08,982 --> 00:22:10,639
Oh, that's a lot
of times, brother.
350
00:22:10,674 --> 00:22:13,366
- And your moves, you know,
they're, like, flawless.
351
00:22:13,401 --> 00:22:17,197
Yeah, how, how do you kick
three guys at the same time?
352
00:22:17,232 --> 00:22:21,374
Oh. Saraghina, Mr. Breeze Loo.
353
00:22:21,409 --> 00:22:23,445
It was like he was
sleeping with the enemy.
354
00:22:23,480 --> 00:22:25,930
I couldn't believe he was
talking with him.
355
00:22:26,690 --> 00:22:28,519
Oh, I don't think
it was a big deal.
356
00:22:28,554 --> 00:22:30,107
I mean, he was a nice guy.
357
00:22:31,833 --> 00:22:34,283
It made you soft, it...
358
00:22:34,318 --> 00:22:37,494
- It made you lose your edge.
- Edge?
359
00:22:37,528 --> 00:22:40,635
Yeah, you asked him to
autograph your shirt.
360
00:22:40,669 --> 00:22:43,983
Well, what else was he
supposed to sign?
361
00:22:44,017 --> 00:22:45,329
Cole, come on.
362
00:22:45,364 --> 00:22:47,193
Hey, look, imagine you saw
Warren Beatty,
363
00:22:47,227 --> 00:22:48,953
I mean, what would you do?
364
00:22:51,024 --> 00:22:54,234
- Okay, Breeze Loo is no
Warren Beatty.
365
00:22:54,269 --> 00:22:57,306
He can't beat up
three guys at the same time.
366
00:22:57,341 --> 00:23:00,724
Oh, Reggie...
367
00:23:00,758 --> 00:23:02,933
How you doin', baby?
368
00:23:02,967 --> 00:23:05,970
This cat makes me look real good
on the big screen.
369
00:23:06,005 --> 00:23:07,662
Don't you, Reg?
370
00:23:10,043 --> 00:23:12,529
Hey, baby, I'm here to see
the director.
371
00:23:12,563 --> 00:23:16,084
Oh, great, um, your name is?
372
00:23:17,361 --> 00:23:20,122
It's Loo, Breeze Loo.
373
00:23:22,090 --> 00:23:24,541
Okay, all right.
374
00:23:26,612 --> 00:23:29,408
Oh, okay, Mr. Loo.
375
00:23:29,442 --> 00:23:31,410
You are in group "C,"
376
00:23:31,444 --> 00:23:32,894
so it's gonna be about an hour
377
00:23:32,928 --> 00:23:34,343
before we send you guys in.
378
00:23:34,378 --> 00:23:36,725
Whoa, whoa, whoa, kitty cat.
379
00:23:36,760 --> 00:23:38,278
I ain't here to audition.
380
00:23:38,313 --> 00:23:41,074
- I'm here to meet the director.
- Oh!
381
00:23:41,109 --> 00:23:44,595
You know, the director is
unavailable right now, so...
382
00:23:44,630 --> 00:23:48,461
What I can do is I can put you
into group "A."
383
00:23:50,083 --> 00:23:51,360
Do you mind if I use
your phone?
384
00:23:51,395 --> 00:23:54,363
Of course, we have
a pay phone right outside.
385
00:24:01,474 --> 00:24:04,373
Now,
I understand one of your current
clients will be auditioning.
386
00:24:04,408 --> 00:24:07,549
Oh, Troy, I got him this
amazing opportunity.
387
00:24:07,584 --> 00:24:10,138
Not the usual Oriental bit part.
388
00:24:10,172 --> 00:24:14,383
I'm talking leading yellow role
in a film with serious
distribution.
389
00:24:14,418 --> 00:24:16,834
That's like Nixon visiting me
in Watts.
390
00:24:16,869 --> 00:24:18,180
It just don't happen, baby.
391
00:24:18,215 --> 00:24:19,975
Thunder, I need to talk
to you...
392
00:24:20,010 --> 00:24:21,149
Troy, look, we're right
in the middle of...
393
00:24:21,183 --> 00:24:22,461
- Sit down, baby.
- Now.
394
00:24:22,495 --> 00:24:24,808
We got this
dynamite interview going.
395
00:24:24,842 --> 00:24:26,326
Troy, look...
396
00:24:28,018 --> 00:24:31,746
- Babe, we're-- Look, Troy.
- Thunder, listen to me.
397
00:24:31,780 --> 00:24:33,402
Why, huh?
398
00:24:33,437 --> 00:24:35,612
Why did you send me here?
399
00:24:35,646 --> 00:24:38,131
- It's a big part.
- This is not a part.
400
00:24:38,166 --> 00:24:39,961
It's a body-double gig, man.
401
00:24:39,995 --> 00:24:41,687
But it's an opportunity.
402
00:24:42,757 --> 00:24:46,415
I... I can't believe you're
actually trying to sell me
on this.
403
00:24:46,450 --> 00:24:47,934
Look, Troy, come on, man.
404
00:24:47,969 --> 00:24:49,142
Look what's out there.
405
00:24:49,177 --> 00:24:50,627
I know you don't wanna go back
406
00:24:50,661 --> 00:24:52,421
to playing delivery boys.
407
00:24:52,456 --> 00:24:54,009
No, of course not.
408
00:24:54,044 --> 00:24:55,424
But this?
409
00:24:57,461 --> 00:24:59,221
This is even more insulting.
410
00:25:01,638 --> 00:25:03,502
Troy, what have you got
to lose?
411
00:25:06,643 --> 00:25:08,472
You know what?
412
00:25:08,507 --> 00:25:10,750
You ain't doing shit
for colored people, Thunder.
413
00:25:12,683 --> 00:25:13,822
Troy, hold it, man.
414
00:25:13,857 --> 00:25:17,446
Look, you're making
a big mistake.
415
00:25:19,345 --> 00:25:20,588
Yeah.
416
00:25:28,596 --> 00:25:29,942
Big mistake.
417
00:25:29,976 --> 00:25:33,670
Okay!
418
00:25:36,396 --> 00:25:39,641
Okay, hello, everyone! Hi!
419
00:25:39,676 --> 00:25:41,919
Hello-- don't stand behind me.
420
00:25:41,954 --> 00:25:43,576
Thanks so much, over there.
421
00:25:43,611 --> 00:25:45,923
Hi, everyone,
I wanted to welcome you
422
00:25:45,958 --> 00:25:49,030
to the auditions for
The Game of Death.
423
00:25:49,064 --> 00:25:52,723
My name is Eloise,
I am the casting director,
424
00:25:52,758 --> 00:25:55,243
and this is Ronney,
and he's the director
of the film.
425
00:25:55,277 --> 00:25:59,523
I wanted to tell you
how much I appreciate you
being here today.
426
00:25:59,558 --> 00:26:03,182
I'm very grateful
and I appreciate your time
and patience, absolutely.
427
00:26:03,216 --> 00:26:05,943
All right, so now, look, to find
the best man for the role, guys,
428
00:26:05,978 --> 00:26:09,050
we are going to have
three rounds of auditions.
429
00:26:09,084 --> 00:26:10,707
Not six, three.
430
00:26:10,741 --> 00:26:12,640
It's just so you can all
see this.
431
00:26:12,674 --> 00:26:15,574
Okay, and it's gonna be
a really, really fun process.
432
00:26:16,333 --> 00:26:18,611
So how about
just to kick it off,
433
00:26:18,646 --> 00:26:24,513
raise your hand if you have
formal conservatory training
434
00:26:24,548 --> 00:26:26,757
with an emphasis on Shakespeare.
435
00:26:29,346 --> 00:26:30,934
- Wow, that is...
Good for you.
436
00:26:30,968 --> 00:26:33,522
Yes, very good for you.
I love the classics.
437
00:26:33,557 --> 00:26:34,593
Excellent, so you know what?
438
00:26:34,627 --> 00:26:36,698
How about all of you
eager people
439
00:26:36,733 --> 00:26:37,734
with your hands
up in the air,
440
00:26:37,768 --> 00:26:39,183
can follow Cassie here,
441
00:26:39,218 --> 00:26:40,633
right out that door.
442
00:26:40,668 --> 00:26:43,291
Thank you so much.
443
00:26:43,325 --> 00:26:44,879
It's pretty simple,
you know.
444
00:26:44,913 --> 00:26:46,535
I have found
over the years that
445
00:26:46,570 --> 00:26:48,676
the actors
with all of that training,
446
00:26:48,710 --> 00:26:51,817
you know, they spend
so much time connecting
to their inner truth,
447
00:26:51,851 --> 00:26:55,579
you know, they don't connect to
the average moviegoer, you know
what I mean?
448
00:26:55,614 --> 00:26:58,547
And our Bruce Lee needs to be
the kind of guy middle America
449
00:26:58,582 --> 00:27:00,446
can really relate to, you know?
450
00:27:00,480 --> 00:27:05,554
Someone-- someone like Larry
in Omaha would drink
a Bud with.
451
00:27:05,589 --> 00:27:06,555
You know what I mean?
452
00:27:06,590 --> 00:27:07,833
I mean, the last thing we need
453
00:27:07,867 --> 00:27:11,491
is some educated,
snooty Bruce Lee
454
00:27:11,526 --> 00:27:13,770
to alienate America.
455
00:27:13,804 --> 00:27:15,185
Right, Ronney?
456
00:27:17,014 --> 00:27:18,637
- Yeah.
- Yeah.
457
00:27:20,121 --> 00:27:23,607
So what's gonna
be happening during
today's audition?
458
00:27:23,642 --> 00:27:27,369
Well, today in this round,
we give the actors sides,
459
00:27:27,404 --> 00:27:31,339
these pages right here
with basically their lines
on them,
460
00:27:31,373 --> 00:27:34,169
and, um, it's a cold reading
today,
461
00:27:34,204 --> 00:27:36,758
meaning the actors have
never seen the lines.
462
00:27:36,793 --> 00:27:38,657
Specifically,
what kind of qualities
463
00:27:38,691 --> 00:27:41,349
are you looking for
from these gentlemen today?
464
00:27:42,695 --> 00:27:45,594
Well, you know, it depends on
the person.
465
00:27:45,629 --> 00:27:46,975
Everyone brings something
different,
466
00:27:47,010 --> 00:27:49,288
but I really would
like to see the relationship
467
00:27:49,322 --> 00:27:51,635
between the text
and the subtext.
468
00:27:51,670 --> 00:27:55,225
It's very important
what an actor brings in,
you know, on his own,
469
00:27:55,259 --> 00:27:59,332
which is in between
the lines, but what he also does
with the text, you know?
470
00:28:03,198 --> 00:28:04,924
You offended me.
471
00:28:06,823 --> 00:28:08,825
You offended my family.
472
00:28:12,173 --> 00:28:13,519
Great, wonderful, thank you.
473
00:28:16,487 --> 00:28:18,282
My name Remi Nguyen.
474
00:28:22,942 --> 00:28:26,256
I would like very much to be
part of your movie.
475
00:28:26,290 --> 00:28:31,054
In my village in Vietnam,
I dreamed of being on the big
Hollywood movie screen.
476
00:28:31,744 --> 00:28:37,232
My parents, they would be proud
to see me that way.
477
00:28:39,579 --> 00:28:41,720
But they didn't make it
out of Saigon.
478
00:28:44,481 --> 00:28:46,932
I dedicate this to them.
479
00:28:49,693 --> 00:28:52,213
Okay, let's get started.
480
00:28:55,216 --> 00:28:57,356
You offended me.
481
00:28:57,390 --> 00:28:59,116
You offend my family.
482
00:29:01,291 --> 00:29:02,741
That was nice.
483
00:29:02,775 --> 00:29:04,501
Can I give him a note?
484
00:29:04,535 --> 00:29:06,468
Can you try it one more time?
485
00:29:06,503 --> 00:29:11,473
But I want you to think about
your family stuck in Saigon.
486
00:29:15,305 --> 00:29:17,790
You offended me.
487
00:29:17,825 --> 00:29:19,516
You offended my family.
488
00:29:19,550 --> 00:29:21,932
You have
offended me!
489
00:29:21,967 --> 00:29:25,142
You have offended my family!
490
00:29:25,177 --> 00:29:26,799
You offended me.
491
00:29:29,595 --> 00:29:31,597
You offended my family!
492
00:29:33,495 --> 00:29:38,984
You offended me and you
offended my family.
Whoo!
493
00:29:39,018 --> 00:29:40,917
Can we lose the glasses,
can you take your...
494
00:29:40,951 --> 00:29:42,435
- I would really like to see...
- I wouldn't bother.
495
00:29:42,470 --> 00:29:45,576
I think he's just bad.
I think he's just, I think...
496
00:29:45,611 --> 00:29:47,440
I think you're not ready
for this.
497
00:29:48,441 --> 00:29:50,133
I don't-- let's not--
let's move on.
498
00:29:59,936 --> 00:30:01,661
You offended me.
499
00:30:02,870 --> 00:30:04,630
You offended my family.
500
00:30:06,252 --> 00:30:07,633
Mm-hmm.
501
00:30:08,876 --> 00:30:10,325
Can you hold on one second?
502
00:30:12,396 --> 00:30:15,089
I think we should
ask him to do a move,
503
00:30:15,123 --> 00:30:18,057
see if we can inspire
some more aggression.
504
00:30:18,092 --> 00:30:21,026
- Do you know what I mean?
Is that all right? Okay.
Oh, yeah.
505
00:30:21,060 --> 00:30:24,132
Maybe just to get a little bit
more voice out of you...
506
00:30:24,167 --> 00:30:29,137
Did you-- I see the outfit.
Do you know a little karate,
a little jujitsu or something?
507
00:30:31,070 --> 00:30:32,900
I do.
508
00:30:32,934 --> 00:30:35,868
Would you mind,
uh, maybe you can say
the line this time
509
00:30:35,903 --> 00:30:38,043
doing some type of a move.
510
00:30:52,540 --> 00:30:54,162
You offended me.
511
00:30:55,819 --> 00:30:57,372
You offended my family.
512
00:30:59,512 --> 00:31:00,997
- Better.
- It was way better.
513
00:31:01,031 --> 00:31:02,688
- A lot better.
- Way better.
514
00:31:04,000 --> 00:31:05,829
There he is.
- Here I am.
515
00:31:05,864 --> 00:31:08,245
- The man.
516
00:31:08,280 --> 00:31:09,764
- You look great, Breeze.
- Do I?
517
00:31:09,798 --> 00:31:11,800
Yeah, you look
fantastic, Breeze, fantastic.
518
00:31:11,835 --> 00:31:13,595
Thank you, brother,
thank you.
519
00:31:13,630 --> 00:31:15,874
- I have a question, though.
Shoot.
520
00:31:15,908 --> 00:31:19,222
- Well, you guys are
a powerful agency, right?
- That's the word in the street.
521
00:31:19,256 --> 00:31:22,846
I mean, you cats are in
the Hollywood big three,
am I not right?
522
00:31:22,881 --> 00:31:25,504
- Number one in the big three.
- Wow.
523
00:31:25,538 --> 00:31:27,816
So that must mean you guys have
a lot of muscle.
524
00:31:27,851 --> 00:31:30,509
Might makes right.
525
00:31:30,543 --> 00:31:34,064
How many feature films
have I starred in in let's say
past two years?
526
00:31:34,099 --> 00:31:37,826
- Fourteen.
- Wow, you cats remembered.
527
00:31:37,861 --> 00:31:40,174
Of course.
You're a star, Breezy.
528
00:31:40,208 --> 00:31:42,935
- Oh, stop that, stop.
- Just the truth, man.
529
00:31:42,970 --> 00:31:45,351
Thank you.
But I'm a bit confused.
530
00:31:45,386 --> 00:31:47,353
Why is that?
531
00:31:47,388 --> 00:31:50,287
If you cats are such
a powerful agency,
532
00:31:50,322 --> 00:31:54,740
and I'm such a big star,
then why the fuck
533
00:31:54,774 --> 00:31:56,949
am I standing here
like a motherfucking idiot
534
00:31:56,984 --> 00:31:59,607
at this goddamn motherfucking
cattle call?
535
00:31:59,641 --> 00:32:01,574
Breezy, there must've been
some sort of mix-up.
536
00:32:01,609 --> 00:32:03,266
A-- a little confusion,
that's all.
537
00:32:03,300 --> 00:32:06,994
"Confusion"?
What is so fucking confusing
about offer-only?
538
00:32:07,028 --> 00:32:09,065
- Offer-only?
We'll straighten it
right up, Breezy.
539
00:32:09,099 --> 00:32:11,446
Do you have any idea
how humiliating this is for me?
540
00:32:11,481 --> 00:32:14,139
I can only imagine.
It's awful, it's awful.
541
00:32:14,173 --> 00:32:16,624
Breezy...
542
00:32:16,658 --> 00:32:20,869
I know this place, it's like
a concentration camp,
it's beneath you.
543
00:32:20,904 --> 00:32:23,942
It's offer-only, you dig?
544
00:32:23,976 --> 00:32:24,943
You got it.
545
00:32:24,977 --> 00:32:26,737
Trust me, I'll take care
of this.
546
00:32:26,772 --> 00:32:28,774
Let's take care of this, fellas.
547
00:32:30,362 --> 00:32:32,743
- It's done.
- Good.
548
00:32:32,778 --> 00:32:35,643
I thought he was
completely contrived.
549
00:32:38,922 --> 00:32:41,890
He had no subtext, you know?
550
00:32:41,925 --> 00:32:43,409
There were--
there were no layers.
551
00:32:43,444 --> 00:32:45,687
Yeah, yeah, I know, I mean,
I don't disagree.
552
00:32:45,722 --> 00:32:47,413
I completely hear
what you're saying,
553
00:32:47,448 --> 00:32:49,933
he's not a very strong "actor,"
you know,
554
00:32:49,968 --> 00:32:54,869
but as I understand it,
we're looking for a star,
not an "actor," you know?
555
00:32:54,903 --> 00:32:57,492
And I mean,
they're very different,
completely different animals,
556
00:32:57,527 --> 00:32:59,598
and for star searching,
I think it comes down
557
00:32:59,632 --> 00:33:03,464
to something much more immediate
and-- and visceral.
558
00:33:03,498 --> 00:33:05,466
- Like what?
-"Fuckability."
559
00:33:05,500 --> 00:33:08,503
I simply ask myself, "Do I want
to fuck that guy?"
560
00:33:08,538 --> 00:33:10,264
And since we're looking for
the new Bruce Lee,
561
00:33:10,298 --> 00:33:14,578
the question should really be,
"Do I need to fuck this guy?"
562
00:33:15,994 --> 00:33:18,375
- You know?
- Give me an example of someone
you need to fuck.
563
00:33:18,410 --> 00:33:21,240
- Charlton Heston.
- Are you serious?
564
00:33:21,275 --> 00:33:25,934
Oh, yeah. How do you think
he got to be Moses, Ben Hur,
the guy with the apes?
565
00:33:25,969 --> 00:33:28,144
The world wants to fuck
Charlton Heston.
566
00:33:29,938 --> 00:33:34,874
This guy here,
he's no Charlton Heston,
but I'd fuck him.
567
00:33:34,909 --> 00:33:38,671
After a few gin and tonics,
I would fuck him silly.
568
00:33:38,706 --> 00:33:41,364
I mean, he deserves a callback
for sure.
569
00:33:41,398 --> 00:33:45,023
All right, well, who--
who in this group would you
fuck sober?
570
00:33:46,714 --> 00:33:48,647
Hmm... sober.
571
00:33:48,681 --> 00:33:49,855
Yeah.
572
00:33:50,476 --> 00:33:52,720
Ooh, him.
573
00:33:52,754 --> 00:33:54,963
Him? A star?
574
00:33:54,998 --> 00:33:56,413
Oh, yeah,
are you kidding?
575
00:33:56,448 --> 00:33:59,002
Charisma, sensitivity,
a presence.
576
00:33:59,037 --> 00:34:04,076
He's got that, you know,
refugee survivor grit, yeah.
577
00:34:04,111 --> 00:34:06,458
Oh, and I would...
I'd fuck him good.
578
00:34:07,631 --> 00:34:10,910
I mean, look, I'm not saying
he'd be like a Steve McQueen
kind of movie star,
579
00:34:10,945 --> 00:34:15,329
but you know,
he's got Gene Hackman
potential, for sure.
580
00:34:15,363 --> 00:34:19,367
Oh, yeah... I'd fuck him.
Right?
581
00:34:19,402 --> 00:34:22,301
- All right.
- Yeah, so who would you fuck
unconditionally?
582
00:34:23,751 --> 00:34:26,064
Unconditionally...
583
00:34:29,067 --> 00:34:31,345
So, is someone gonna say,
like, "action" or something
like that?
584
00:34:31,379 --> 00:34:34,002
Would you like that? Okay.
- If you like it.
585
00:34:34,037 --> 00:34:35,556
- Sure, would you like that?
- I will.
586
00:34:35,590 --> 00:34:37,109
This is Ronney, the director.
587
00:34:37,144 --> 00:34:38,766
So he's gonna call "action."
588
00:34:38,800 --> 00:34:40,043
Thank you.
- Okay.
589
00:34:40,078 --> 00:34:41,251
Right.
590
00:34:42,287 --> 00:34:43,771
Action.
591
00:34:44,461 --> 00:34:47,464
You've offended me
and you've offended my family.
592
00:34:50,088 --> 00:34:52,262
Cole, can I ask you
to do it again?
593
00:34:52,297 --> 00:34:56,439
Of course, sure.
If you want me
to, like, change it around
594
00:34:56,473 --> 00:34:58,786
- or something like that, I can--
- Could you wait one second?
595
00:34:58,820 --> 00:35:01,444
Okay, I think
he needs just a little bit
more intensity.
596
00:35:01,478 --> 00:35:04,412
- Yeah. Um, just...
- Maybe not be so happy. Maybe--
597
00:35:04,447 --> 00:35:05,965
Yeah, go ahead.
598
00:35:06,000 --> 00:35:07,622
Just maybe a little
more intensity.
599
00:35:07,657 --> 00:35:10,073
You seem happy about it,
happy that they offended you.
600
00:35:10,108 --> 00:35:12,282
- You shouldn't...
- I'm happy to be here.
601
00:35:12,317 --> 00:35:13,939
No, I know,
and that's really nice,
602
00:35:13,973 --> 00:35:15,768
and we're thrilled to have you,
but Cole,
603
00:35:15,803 --> 00:35:17,736
maybe a little, you know, anger.
604
00:35:17,770 --> 00:35:20,048
Anger is hurt turned out.
605
00:35:20,083 --> 00:35:22,672
I think-- I think maybe
a little anger.
606
00:35:25,330 --> 00:35:28,885
You've offended me
and you've offended my family.
607
00:35:30,093 --> 00:35:33,096
- Oh. Oh, come on.
- What?
608
00:35:33,131 --> 00:35:37,100
I mean, maybe if he had, like,
the teensiest bit of confidence,
but this guy?
609
00:35:37,135 --> 00:35:39,930
Oh... No, wait a minute.
610
00:35:39,965 --> 00:35:41,415
Wait a minute, no, I-- I-- yeah,
611
00:35:41,449 --> 00:35:44,142
I would still fuck him,
even without the confidence.
612
00:35:44,176 --> 00:35:46,834
No, no, you think so,
but you wouldn't.
613
00:35:46,868 --> 00:35:48,180
Oh, yes, I would.
614
00:35:48,215 --> 00:35:52,322
I would... and... he...
615
00:35:52,357 --> 00:35:55,429
wouldn't have to buy me
dinner beforehand.
616
00:35:55,463 --> 00:35:57,845
I would just... fuck him.
617
00:35:57,879 --> 00:35:59,605
All right, Ronney, are you
listening to yourself?
618
00:35:59,640 --> 00:36:02,781
'Cause now you just sound silly.
619
00:36:02,815 --> 00:36:06,094
Wh-what? Who are you to tell me
who I wanna fuck?
620
00:36:07,924 --> 00:36:10,858
No, you're totally right.
You're right.
621
00:36:10,892 --> 00:36:15,656
You-- You can want to fuck
whoever you please 'cause
you're the director.
622
00:36:15,690 --> 00:36:18,106
Absolutely, I'm sorry.
You're right.
623
00:36:18,141 --> 00:36:19,591
- It's okay.
- Mm-hmm.
624
00:36:22,352 --> 00:36:23,629
Hi!
625
00:36:23,664 --> 00:36:24,975
I am so sorry, everyone.
626
00:36:25,010 --> 00:36:27,012
I know you've been so patient.
627
00:36:27,046 --> 00:36:29,083
Thank you for waiting.
628
00:36:29,117 --> 00:36:32,293
We are finally ready,
and before I put the list up
629
00:36:32,328 --> 00:36:34,122
I just want to
congratulate all of you.
630
00:36:34,157 --> 00:36:36,711
We saw some really wonderful
auditions today.
631
00:36:39,680 --> 00:36:41,682
Congratulations,
have a good night.
632
00:36:43,822 --> 00:36:45,030
Excuse me.
633
00:36:47,101 --> 00:36:48,965
Yeah! Yes!
634
00:36:48,999 --> 00:36:52,140
- All right!
635
00:36:52,175 --> 00:36:54,522
I told you, I told you...
636
00:36:54,557 --> 00:36:56,559
- Look, look.
- We made it?
637
00:37:14,301 --> 00:37:17,442
So, Raja,
how do you feel right now?
638
00:37:21,204 --> 00:37:23,448
All I can say is I did my best.
639
00:37:27,486 --> 00:37:29,074
Do you think
that you'll return
640
00:37:29,108 --> 00:37:31,145
to your career
in the medical field?
641
00:37:33,285 --> 00:37:34,597
Probably not.
642
00:37:36,254 --> 00:37:39,084
I heard Warner's is doing
a musical about Geronimo.
643
00:37:41,569 --> 00:37:43,502
Maybe I could pass for
an Indian.
644
00:37:53,478 --> 00:37:58,276
So, Breeze,
how often do you get to relax
like this near the pool?
645
00:38:00,036 --> 00:38:02,210
You know what most
people don't realize?
646
00:38:02,245 --> 00:38:05,731
Being an actor
is a 24-hour job, man.
647
00:38:05,766 --> 00:38:08,424
Like, right now, I'm working.
648
00:38:08,458 --> 00:38:10,736
I'm taking the time to fine-tune
my appearance
649
00:38:10,771 --> 00:38:13,221
in order to be
that image that's on the screen
650
00:38:13,256 --> 00:38:15,672
that's bigger than life, baby.
651
00:38:15,707 --> 00:38:17,812
See, Breeze Loo isn't just a cat
652
00:38:17,847 --> 00:38:20,781
that you see sitting in front
of you right now. No.
653
00:38:20,815 --> 00:38:23,024
Breeze Loo is an idea.
654
00:38:23,059 --> 00:38:24,750
He's a force of nature
that includes
655
00:38:24,785 --> 00:38:26,821
each and every individual
out there that keeps
656
00:38:26,856 --> 00:38:29,824
that Breeze Loo
juggernaut alive and pumping.
657
00:38:31,274 --> 00:38:33,483
I work very hard at what it is
that I do.
658
00:38:33,518 --> 00:38:37,487
All I ask is for those
individuals out there to do
the exact same thing--
659
00:38:37,522 --> 00:38:38,937
pull their weight.
660
00:38:38,971 --> 00:38:41,422
That's why I fired my agents.
661
00:38:41,457 --> 00:38:44,425
So then what's
your next career move?
662
00:38:44,460 --> 00:38:47,359
I got the Bruce Lee
audition tomorrow.
663
00:38:47,394 --> 00:38:53,261
Wait, but, what
about your refusal to audition
and your "offer-only" policy?
664
00:38:53,296 --> 00:38:55,781
Oh, I realize that it's a bit
premature for me
665
00:38:55,816 --> 00:38:58,991
to be considering any offers
at this point in time,
666
00:38:59,026 --> 00:39:01,166
mainly because
the producer and the director
667
00:39:01,200 --> 00:39:03,444
really don't know how much it is
that they need me.
668
00:39:03,479 --> 00:39:05,895
So, I'm gonna go through
this audition process
669
00:39:05,929 --> 00:39:10,002
and they're gonna see firsthand
how much better I am than
the competition,
670
00:39:10,037 --> 00:39:12,280
and then they're gonna have to
pay the full price
671
00:39:12,315 --> 00:39:14,317
of what the Breezy Breeze
is worth.
672
00:39:14,352 --> 00:39:16,388
Five hundred dollars,
that's what we paid for Breezy.
673
00:39:16,423 --> 00:39:19,667
- We couldn't have children
of our own.
674
00:39:19,702 --> 00:39:22,325
Oh, we certainly tried,
but, uh...
675
00:39:22,360 --> 00:39:27,330
Well, we got Breezy
when we lost Penny,
and that was horrible.
676
00:39:27,365 --> 00:39:32,162
Yeah. Yeah,
Penny was our Cocker Spaniel
and she died and...
677
00:39:32,197 --> 00:39:33,854
My wife was, uh, so upset.
678
00:39:33,888 --> 00:39:39,722
So, uh, to make her
feel better, we got Clarence.
679
00:39:39,756 --> 00:39:41,620
- Breeze.
- Breeze.
680
00:39:42,725 --> 00:39:44,899
Five hundred dollars,
that's what it cost me.
681
00:39:44,934 --> 00:39:47,315
- Tom, don't talk prices.
- Why not?
682
00:39:47,350 --> 00:39:49,179
That was a lot of money then.
683
00:39:49,214 --> 00:39:53,356
- Well, Breezy certainly is
generous with us.
- Oh.
684
00:39:53,391 --> 00:39:58,568
He gave us this house
and a big Cadillac
and all this art.
685
00:39:58,603 --> 00:40:02,365
Oh, well, we sure
as hell won't forget what he
looks like, that's for sure.
686
00:40:04,229 --> 00:40:06,783
My dad fought
in the Korean War,
687
00:40:06,818 --> 00:40:09,096
that's where he met
my mom and me.
688
00:40:09,130 --> 00:40:10,338
Yeah, most guys,
689
00:40:10,373 --> 00:40:11,719
they would have made the women
690
00:40:11,754 --> 00:40:13,341
leave the babies,
691
00:40:13,376 --> 00:40:14,550
but not Cole's dad.
692
00:40:15,551 --> 00:40:17,898
Yeah, if not for him,
I never would've met Cole.
693
00:40:17,932 --> 00:40:21,384
Yeah, we grew up in Alabama
where I was the only Asiatic
694
00:40:21,419 --> 00:40:24,422
and Saraghina was the only
Colombian in town.
695
00:40:24,456 --> 00:40:26,941
Hmm... We weren't
very popular.
696
00:40:28,115 --> 00:40:32,499
Yeah, if I got hit
in the head with a bottle,
I knew it was the white kids.
697
00:40:34,328 --> 00:40:36,434
If it was a rock,
it was the Black kids.
698
00:40:38,436 --> 00:40:39,920
It all hurt the same.
699
00:40:41,404 --> 00:40:43,130
We dreamed of leaving
the South.
700
00:40:43,993 --> 00:40:46,789
We even tried getting rid of our
Southern accents.
701
00:40:47,824 --> 00:40:51,379
Yeah, we'd sit around
for hours, you know, talking
like our favorite movie stars.
702
00:40:51,414 --> 00:40:54,452
Mm-hmm, mine was Grace Kelly.
703
00:40:56,315 --> 00:40:58,456
Mr. Rogers.
704
00:40:59,491 --> 00:41:01,251
Buddha never bowled!
705
00:41:01,286 --> 00:41:03,046
He won't be bought and sold!
706
00:41:03,081 --> 00:41:04,323
Buddha never bowled!
707
00:41:04,358 --> 00:41:06,394
He won't be bought and sold!
708
00:41:06,429 --> 00:41:07,430
Buddha never bowled!
709
00:41:07,465 --> 00:41:09,397
He won't be bought and sold!
710
00:41:09,432 --> 00:41:10,847
Buddha never bowled!
711
00:41:10,882 --> 00:41:12,780
He won't be bought and sold!
712
00:41:12,815 --> 00:41:13,850
Buddha never bowled!
713
00:41:13,885 --> 00:41:15,611
He won't be bought and sold!
714
00:41:15,645 --> 00:41:17,164
Buddha never bowled!
715
00:41:17,198 --> 00:41:19,477
He won't be bought and sold!
Buddha never bowled...
716
00:41:19,511 --> 00:41:22,894
Tarrick's
always been very active.
717
00:41:22,928 --> 00:41:24,482
Just like his dad.
718
00:41:26,898 --> 00:41:29,521
Many men abandoned
their families with all sorts
of pathetic excuses.
719
00:41:29,556 --> 00:41:34,422
But Derrick, Tarrick's dad,
was in his own league.
720
00:41:34,457 --> 00:41:36,494
First of all, he was
a real narcissist.
721
00:41:36,528 --> 00:41:39,462
He named his sons Garrick,
Tarrick, and Erick.
722
00:41:39,497 --> 00:41:42,569
If we had girls, what the hell
would he have named them?
723
00:41:42,603 --> 00:41:47,815
Anyway, the marriage didn't
work out, mainly because Derrick
was a-- an abusive drunk.
724
00:41:48,816 --> 00:41:51,370
I can't believe I put up
with that shit.
725
00:41:51,405 --> 00:41:53,683
He moved to Cincinnati
after the divorce.
726
00:41:53,718 --> 00:41:56,375
I was relieved,
to tell you the truth.
727
00:41:56,410 --> 00:41:59,447
But completely cut off
all contact with the kids,
his own sons.
728
00:41:59,482 --> 00:42:00,863
I mean, who does that?
729
00:42:02,036 --> 00:42:04,383
He wanted to start
a new family, fine.
730
00:42:05,177 --> 00:42:07,421
And guess what he had the balls
to name the new kids?
731
00:42:07,455 --> 00:42:11,356
Garrick, Tarrick and Erick,
same goddamn names in the same
goddamn order.
732
00:42:11,390 --> 00:42:15,567
- Who does that?
733
00:42:15,602 --> 00:42:19,606
I used to have
meaty roles that any actor
would kill for.
734
00:42:19,640 --> 00:42:23,161
I was entrusted
to play characters
well beyond my age range
735
00:42:23,195 --> 00:42:26,509
and from various walks
of life.
736
00:42:26,544 --> 00:42:28,407
But that was college.
737
00:42:34,448 --> 00:42:37,140
Hey, man, have you seen
my brownies?
738
00:42:37,175 --> 00:42:39,487
I saw them...
739
00:42:39,522 --> 00:42:41,179
And then I ate them.
740
00:42:43,526 --> 00:42:44,769
You what?
741
00:42:44,803 --> 00:42:46,356
That's my evidence!
742
00:42:46,391 --> 00:42:49,912
I don't know
what to tell you, man.
743
00:42:49,946 --> 00:42:52,500
The more I ate,
the hungrier I got.
744
00:43:02,545 --> 00:43:04,858
That will be $14.39.
745
00:43:04,892 --> 00:43:07,481
- Yeah...
746
00:43:07,515 --> 00:43:10,242
Do you know what you are?
You're nothing but a big, old...
747
00:43:10,277 --> 00:43:13,970
- Now that's what I call
saved by the bell.
748
00:43:14,005 --> 00:43:16,904
Hi.
749
00:43:16,939 --> 00:43:18,457
That'll be $11.76.
750
00:43:20,459 --> 00:43:22,358
Well, the good news is
751
00:43:22,392 --> 00:43:24,360
I've been in 12 feature films
752
00:43:24,394 --> 00:43:25,741
and 23 TV shows.
753
00:43:28,226 --> 00:43:29,537
Okay, that will be...
754
00:43:29,572 --> 00:43:32,471
-...$9.69.
755
00:43:32,506 --> 00:43:36,165
And the bad news is
every role except for one
756
00:43:36,199 --> 00:43:38,270
was a Chinese food
delivery boy.
757
00:43:39,858 --> 00:43:43,137
Last week, I got a call
from this agency.
758
00:43:43,172 --> 00:43:45,277
They said they wanna
represent me.
759
00:43:45,312 --> 00:43:47,763
I mean, this could be huge
for my career.
760
00:43:47,797 --> 00:43:50,317
Gentlemen,
this is Troy Poon.
761
00:43:50,351 --> 00:43:52,284
There he is.
What's up, Troy?
762
00:43:52,319 --> 00:43:53,907
They're one of the biggies.
Troy Poon.
763
00:43:53,941 --> 00:43:57,082
Finally, representation
with power.
764
00:43:57,117 --> 00:43:59,429
They can fight for
my artistic integrity.
765
00:43:59,464 --> 00:44:01,121
Troy, thank you for
coming in.
766
00:44:01,155 --> 00:44:03,433
- Really appreciate it.
- It's good to be here.
767
00:44:03,468 --> 00:44:06,609
- We think you're a movie star.
- So no more TV.
768
00:44:06,644 --> 00:44:10,613
We are gonna
reintroduce you to the world
in a big way.
769
00:44:10,648 --> 00:44:13,305
I just got you a meeting with
this hip, young director
770
00:44:13,340 --> 00:44:15,825
who is starting
a major motion picture,
771
00:44:16,515 --> 00:44:18,863
and he's looking for
a yellow lead.
772
00:44:18,897 --> 00:44:21,037
And this flick has
a built-in audience already.
773
00:44:21,072 --> 00:44:22,694
There'll be a lot of action.
774
00:44:22,729 --> 00:44:24,627
Some cool camera work.
Groovy soundtrack.
775
00:44:24,662 --> 00:44:27,872
Troy, we're talking
major opportunity here.
776
00:44:27,906 --> 00:44:30,357
You ever hear
of Bruce Lee?
777
00:44:30,391 --> 00:44:33,187
Anyway, he's hotter now
than when he was alive.
778
00:44:34,637 --> 00:44:38,883
Imagine getting to be
Bruce Lee...
779
00:44:40,160 --> 00:44:41,679
Right when it matters
most.
780
00:44:48,824 --> 00:44:50,860
What in the hell was that?
781
00:44:53,898 --> 00:44:55,175
Huh?
782
00:45:00,111 --> 00:45:03,079
Cole,
why did you choose Saraghina
to be your manager?
783
00:45:03,114 --> 00:45:06,531
Well, when I told her
I was going to be an actor,
784
00:45:06,565 --> 00:45:09,672
I think the idea of me kissing
other women upset her.
785
00:45:09,707 --> 00:45:13,400
Well, I mean, when you feel
so strongly for someone,
786
00:45:13,434 --> 00:45:18,716
it's-- it's hard to see them
do something like that
with someone else.
787
00:45:18,750 --> 00:45:22,443
But what if
there's a kissing scene in
The Game of Death?
788
00:45:22,478 --> 00:45:24,618
Well, Saraghina's gonna be
right there with me,
789
00:45:24,652 --> 00:45:27,310
and she's gonna realize it's not
a big deal, right, hon?
790
00:45:29,727 --> 00:45:32,419
How has your relationship
been affected
791
00:45:32,453 --> 00:45:34,662
by your new professional
partnership?
792
00:45:36,009 --> 00:45:41,911
It's been, um,
a bit challenging,
uh, because as his girlfriend,
793
00:45:41,946 --> 00:45:43,948
I try not to tell him
what to do.
794
00:45:43,982 --> 00:45:47,054
But as his manager,
I have to tell him what to do.
795
00:45:47,089 --> 00:45:49,712
No, you don't.
We can figure it out together.
796
00:45:49,747 --> 00:45:52,508
But I'm your manager.
You asked me to be your manager.
797
00:45:52,542 --> 00:45:54,717
- I know.
- That's my job.
798
00:45:54,752 --> 00:45:57,099
I'm doing my job.
What do you expect me to do?
799
00:45:57,133 --> 00:45:59,722
You're doing a great job,
honey, you're doing a great job.
800
00:45:59,757 --> 00:46:03,208
No, I'm not.
You know, you don't even
listen to me.
801
00:46:03,243 --> 00:46:06,453
I'm trying to help you,
but you're running around,
getting autographs,
802
00:46:06,487 --> 00:46:11,251
you're eating chili fries
when you're supposed to
be fit and-- and...
803
00:46:11,285 --> 00:46:12,735
I don't know.
804
00:46:12,770 --> 00:46:15,703
- What, see?
- I wind up feeling like
your mother.
805
00:46:15,738 --> 00:46:17,671
- See, see, I'm listening, okay?
- Oh, baby.
806
00:46:17,705 --> 00:46:21,709
I-I'm serious. I mean,
you're doing a great job, okay?
807
00:46:21,744 --> 00:46:23,988
You're doing a great job.
808
00:46:24,022 --> 00:46:25,472
Can you pass me a napkin?
809
00:46:47,528 --> 00:46:52,499
So round two,
I thought, you know, they all
take karate classes and things,
810
00:46:52,533 --> 00:46:56,227
so I needed something that was
going to separate the boys
from the men.
811
00:46:56,261 --> 00:46:57,711
Ten-hut!
812
00:46:59,368 --> 00:47:00,576
Attention!
813
00:47:03,579 --> 00:47:07,134
Give us one line
facing front. Now!
814
00:47:07,169 --> 00:47:08,791
So I thought Mack and TJ.
815
00:47:08,826 --> 00:47:10,966
Having had all that Vietnam
experience, you know,
816
00:47:11,000 --> 00:47:17,041
killing, you know, babies
and running around,
hurting civilian people,
817
00:47:17,075 --> 00:47:22,805
I kinda feel like they have
a life experience that is gonna
lend a little, uh...
818
00:47:22,840 --> 00:47:25,325
A little "gutso"
to this process.
819
00:47:25,359 --> 00:47:30,537
I understand we're here
to help you pretend to be
real men, is that right?
820
00:47:32,332 --> 00:47:34,265
That's kinda funny to me.
821
00:47:34,299 --> 00:47:37,993
See, 'cause on the battlefield,
you're either a shit bag
or the real deal.
822
00:47:38,027 --> 00:47:40,685
There's no mistaking the two.
823
00:47:40,719 --> 00:47:43,101
See, the real men,
they march towards the danger
824
00:47:43,136 --> 00:47:46,864
and the shit bags,
they stay back 'cause they
never grew the balls to battle.
825
00:47:50,281 --> 00:47:54,009
Tell you the truth, you all look
like shit bags to me.
826
00:47:54,043 --> 00:47:56,563
But you're gonna get a chance
to prove me wrong.
827
00:47:56,597 --> 00:48:00,808
You will be called upon to
engage in one-on-one combat.
828
00:48:00,843 --> 00:48:03,915
See if any of you have
any fight in you.
829
00:48:03,950 --> 00:48:06,918
- Do you understand?
- Yes, sir, sir!
830
00:48:07,608 --> 00:48:09,196
Oh.
831
00:48:09,231 --> 00:48:10,888
A military boy.
832
00:48:10,922 --> 00:48:13,442
Hmm, you serve for Uncle Sam?
833
00:48:15,547 --> 00:48:16,824
N-no.
834
00:48:18,930 --> 00:48:20,587
Fuckin' pussy.
835
00:48:21,484 --> 00:48:25,592
Whoa.
Who do we have here?
836
00:48:27,870 --> 00:48:29,596
What's your name, boy?
837
00:48:29,630 --> 00:48:30,908
Remi Nguyen.
838
00:48:30,942 --> 00:48:33,496
Nguyen. Isn't that
a commie name?
839
00:48:33,531 --> 00:48:35,913
No, I fight the Viet Cong!
840
00:48:38,881 --> 00:48:40,676
Sneaky bastards, aren't they?
841
00:48:41,884 --> 00:48:43,851
what's so funny, douche face?
842
00:48:43,886 --> 00:48:45,439
Nothing.
843
00:48:45,474 --> 00:48:48,684
Oh. You think you're
something special, don't you?
844
00:48:50,893 --> 00:48:53,102
I'm gonna keep my eye on you.
845
00:48:53,137 --> 00:48:56,243
We think it's sad
what America has come to.
846
00:48:56,278 --> 00:48:58,383
All you pinko fuckin' hippies
847
00:48:58,418 --> 00:49:00,765
taking our freedom for granted.
848
00:49:00,799 --> 00:49:04,044
Mack here, he gave up his eye
for your freedom.
849
00:49:04,079 --> 00:49:06,495
And you wanna know how you
showed your gratitude?
850
00:49:07,841 --> 00:49:11,396
I said do you wanna know how
you showed your gratitude?
851
00:49:11,431 --> 00:49:14,606
Y-yeah.
- You spit on us
and burned our flag
852
00:49:14,641 --> 00:49:16,263
after we went
through hell for you.
853
00:49:16,298 --> 00:49:18,679
Never knowing where the next
bullet was gonna come from.
854
00:49:18,714 --> 00:49:20,923
- Tell 'em, Mack!
- Going into a village,
855
00:49:20,958 --> 00:49:25,790
- not knowing who to shoot,
who to kill, who to save.
- Tell 'em how it was, Mack.
856
00:49:25,824 --> 00:49:29,242
Hearing and--
and smelling them--
them goddamn commies everywhere.
857
00:49:29,276 --> 00:49:30,829
Right, talk about the hell,
Mack.
858
00:49:30,864 --> 00:49:32,659
Crawling on our bellies
through the jungle
859
00:49:32,693 --> 00:49:34,281
while those bastards
were tunneling right under us,
860
00:49:34,316 --> 00:49:36,283
- ready to slice and dice us...
- Talk about the hell, Mack.
861
00:49:36,318 --> 00:49:38,941
...and eat us for dinner.
That's hell! Hell was--
862
00:49:38,976 --> 00:49:42,324
- Tell 'em!
- Hell was getting called
a "gook" by your own platoon!
863
00:49:42,358 --> 00:49:44,360
While they step
on your injured body
and leave you for dead
864
00:49:44,395 --> 00:49:46,949
in the middle of My Lai village,
that's hell!
865
00:49:46,984 --> 00:49:49,124
Thinking you're the enemy!
866
00:49:49,158 --> 00:49:52,127
Spitting up blood,
gasping for air,
867
00:49:52,161 --> 00:49:54,405
choking on your own vomit...
868
00:50:00,652 --> 00:50:02,137
But let me make this clear.
869
00:50:06,313 --> 00:50:08,626
I would have gone through
that hell 14 times over
870
00:50:08,660 --> 00:50:10,145
to serve my country.
871
00:50:13,493 --> 00:50:15,322
- Hoo!
872
00:50:19,775 --> 00:50:21,846
He has better legs,
much better legs, I mean...
873
00:50:21,880 --> 00:50:23,986
...for Marcus.
874
00:50:24,021 --> 00:50:25,160
- Oh, that was good,
that was good.
875
00:50:27,955 --> 00:50:31,373
- Yeah, kill him.
876
00:50:40,244 --> 00:50:42,867
No, no. Cross him off.
877
00:50:42,901 --> 00:50:44,386
He did not take that hit.
878
00:51:00,678 --> 00:51:05,062
So Breeze Loo,
what do you think about today's
part of the audition process?
879
00:51:05,096 --> 00:51:07,961
You know, I'm not exactly sure
what this round is for, man.
880
00:51:07,995 --> 00:51:11,551
I mean, aren't we auditioning
for an acting role?
881
00:51:11,585 --> 00:51:13,587
It's a little overwhelming
at times, you know,
882
00:51:13,622 --> 00:51:15,865
I mean, you're--
you're in front of Mr. Loo
like that
883
00:51:15,900 --> 00:51:17,281
and he's your idol, you know?
884
00:51:17,315 --> 00:51:19,455
I mean, I've seen him
in tons of movies.
885
00:51:19,490 --> 00:51:22,424
You know, that's the reason
I became an actor.
886
00:51:45,240 --> 00:51:46,310
Come on!
887
00:52:00,427 --> 00:52:02,291
Fight! Hoo!
888
00:52:03,189 --> 00:52:04,845
Stop dancing!
889
00:52:08,815 --> 00:52:11,990
It was the last
straw really. Um...
890
00:52:12,025 --> 00:52:15,235
And I just couldn't take it
anymore, you know? Um...
891
00:52:15,270 --> 00:52:19,584
It was bad enough that
my client, Cole, choked,
892
00:52:19,619 --> 00:52:24,762
but I just couldn't handle
the disappointment I felt
893
00:52:24,796 --> 00:52:26,833
towards my boyfriend Cole.
894
00:52:26,867 --> 00:52:33,046
You know, it was just--
It was... too much... so...
895
00:52:33,978 --> 00:52:35,842
So that's why I broke up
with him.
896
00:52:36,946 --> 00:52:38,155
Uh...
897
00:52:40,018 --> 00:52:44,885
But I'm still his manager,
though, and, um...
898
00:52:44,920 --> 00:52:50,719
So now I can guide his career
without any of the guilt
or the...
899
00:52:50,753 --> 00:52:52,272
-...conflict or the drama.
900
00:52:52,307 --> 00:52:55,068
I need to talk to you.
Turn off the camera.
901
00:52:55,102 --> 00:52:57,208
- I'm in the middle
of an interview.
- Said shut it off!
902
00:52:57,243 --> 00:52:59,037
We're in the
middle of something here...
- Get out!
903
00:52:59,072 --> 00:53:01,557
- You shut your face! Get out!
904
00:53:01,592 --> 00:53:05,527
You need
to calm down right now!
905
00:53:05,561 --> 00:53:09,807
I-- I want you back!
We agreed that
this is how it needs to be.
906
00:53:12,050 --> 00:53:13,604
You stupid face!
907
00:53:25,132 --> 00:53:30,103
Finally,
it was my chance
to prove my value.
908
00:53:30,137 --> 00:53:32,795
-Show 'em who I really am,
you know?
909
00:53:32,830 --> 00:53:36,247
That the color of
my skin, my economic class,
none of that mattered.
910
00:53:36,282 --> 00:53:39,181
-I was expressing myself.
911
00:53:39,216 --> 00:53:42,080
The room was captivated.
I could feel it.
912
00:53:43,772 --> 00:53:45,739
And then he showed up.
913
00:53:45,774 --> 00:53:47,914
Eli, hi! Ronney.
914
00:53:47,948 --> 00:53:51,020
- Hey, how are ya?
When my step-cousin
was traveling abroad,
915
00:53:51,055 --> 00:53:54,714
he caught Eli in a movie
and tipped me off immediately.
916
00:53:54,748 --> 00:53:59,857
I mean, he may be unknown here,
but he just won the New Zealand
Oscar for best actor.
917
00:53:59,891 --> 00:54:04,206
And I think it's just
a matter of time before he is
the next David Carradine.
918
00:54:04,241 --> 00:54:06,450
- You know what I'm saying?
G'day, guys!
919
00:54:06,484 --> 00:54:10,143
That Eli
waltzed in late like he owned
the fucking place.
920
00:54:10,177 --> 00:54:14,112
He didn't even show at
the first round of auditions,
I mean, how fair is that?
921
00:54:14,147 --> 00:54:18,220
Some of us know
what struggle Is.
922
00:54:18,255 --> 00:54:21,327
Some of us had to fight to get
where we are.
923
00:54:23,225 --> 00:54:25,400
Eli is not "some of us."
924
00:54:26,918 --> 00:54:29,231
So, how's it all going,
everyone?
925
00:54:29,266 --> 00:54:30,577
- It's good.
- Great.
926
00:54:30,612 --> 00:54:32,096
Yeah, it's good fun.
927
00:54:32,130 --> 00:54:33,511
Eli...
928
00:54:34,995 --> 00:54:38,344
Yeah, he's pretty good.
- It's so obvious. It is!
929
00:54:38,378 --> 00:54:41,105
I mean, he is Bruce Lee!
You know?
930
00:54:41,139 --> 00:54:42,658
Well, hold on.
931
00:54:42,693 --> 00:54:44,591
I mean, let's not get carried
away with ourselves.
932
00:54:44,626 --> 00:54:47,249
We have-- We have a few very,
very solid options.
933
00:54:47,284 --> 00:54:49,251
It'll close the deal
and cancel the next round.
934
00:54:49,286 --> 00:54:52,219
- There's no need
to keep looking.
What?
935
00:54:52,254 --> 00:54:54,739
What are you talking about?
936
00:54:54,774 --> 00:54:58,605
It would be a waste of
everyone's time to keep looking.
937
00:55:00,158 --> 00:55:03,990
Okay, Ronney,
you oughta know that's just
not how it's done.
938
00:55:05,785 --> 00:55:07,821
I'm the director.
939
00:55:07,856 --> 00:55:09,306
Cast him now.
940
00:55:13,517 --> 00:55:17,659
So Eli,
what's it like to be offered
this role?
941
00:55:18,832 --> 00:55:21,835
Well, there's a certain amount
of satisfaction that I feel
942
00:55:21,870 --> 00:55:24,873
when my work is acknowledged,
you know?
943
00:55:26,426 --> 00:55:28,601
What challenges
do you expect to encounter
944
00:55:28,635 --> 00:55:30,257
when you take over
for Bruce Lee?
945
00:55:30,292 --> 00:55:33,399
Well, you mean if I choose to
take the role?
946
00:55:33,433 --> 00:55:36,298
Are you
suggesting that you're not gonna
accept the part?
947
00:55:36,333 --> 00:55:41,683
Well, there's a--
There are some questions
that I need answered first
948
00:55:41,717 --> 00:55:45,134
- before I agree to anything.
Like what?
949
00:55:45,169 --> 00:55:49,967
Well, firstly... am I working
with the right people?
950
00:55:50,001 --> 00:55:52,349
You know, it's important to me.
951
00:55:52,383 --> 00:55:58,044
Secondly, is this really a safe
and nurturing environment
for me?
952
00:55:59,045 --> 00:56:03,532
And third...
953
00:56:03,567 --> 00:56:06,086
How is this for my career,
you know?
954
00:56:07,260 --> 00:56:11,022
Uh, I'm trying to build one,
so it's important right now.
955
00:56:12,334 --> 00:56:13,680
You know this cat, Eli,
956
00:56:13,715 --> 00:56:16,649
does he have anything going on
in his eyes? No.
957
00:56:16,683 --> 00:56:21,067
Does he even indicate
for one second what's going on
up here?
958
00:56:21,101 --> 00:56:23,138
Why he fights? No.
959
00:56:24,381 --> 00:56:28,661
I see,
but do you think that
his presence in the competition
960
00:56:28,695 --> 00:56:30,317
will affect your chances?
961
00:56:30,352 --> 00:56:31,871
Absolutely not.
962
00:56:31,905 --> 00:56:34,356
The cat's parlor tricks are just
an act of desperation
963
00:56:34,391 --> 00:56:36,738
because he knows he doesn't
have what it is
964
00:56:36,772 --> 00:56:38,843
that I was innately born with.
965
00:56:38,878 --> 00:56:41,915
True power and the ability to
destroy with my very presence.
966
00:56:43,952 --> 00:56:46,057
This is just unacceptable.
967
00:56:46,092 --> 00:56:47,542
All I asked for was
a fair fight.
968
00:56:47,576 --> 00:56:49,336
Instead, I'm stuck here.
969
00:56:49,371 --> 00:56:52,236
We're stuck here in limbo.
970
00:56:53,927 --> 00:56:56,585
Waiting.
971
00:56:56,620 --> 00:57:00,278
The studio just doesn't get it.
Eli's not even American.
972
00:57:00,313 --> 00:57:03,212
He's not even
close to American,
and they're allowing him
973
00:57:03,247 --> 00:57:05,352
to come in here and...
974
00:57:05,387 --> 00:57:07,251
hijack this whole process.
975
00:57:08,148 --> 00:57:09,909
Typical.
976
00:57:09,943 --> 00:57:13,291
Foreigners coming in here
and taking our jobs.
977
00:57:13,326 --> 00:57:15,121
We Asian-Americans
have it bad enough.
978
00:57:15,155 --> 00:57:17,882
This is just insult to injury.
979
00:57:17,917 --> 00:57:20,471
So what's about
to happen next?
980
00:57:20,506 --> 00:57:22,162
Well, Eli called a meeting.
981
00:57:22,197 --> 00:57:25,372
- Of course he did.
- Well, what do I do?
982
00:57:25,407 --> 00:57:27,685
It's... Ronney,
it's an actor thing, okay?
983
00:57:27,720 --> 00:57:31,586
You just stroke his dick a bit
and, you know, he'll feel
better.
984
00:57:31,620 --> 00:57:34,968
- It's standard procedure, okay?
985
00:57:35,003 --> 00:57:37,177
- G'day, fellas!
Hi.
986
00:57:37,212 --> 00:57:39,386
- Hey, I got you some coffee.
Thank you.
987
00:57:39,421 --> 00:57:40,767
Hey, Eloise.
988
00:57:40,802 --> 00:57:42,942
I just need to speak
to the director alone.
989
00:57:46,152 --> 00:57:48,948
- Oh!
990
00:57:49,673 --> 00:57:52,123
- Alone.
You mean us?
991
00:57:52,158 --> 00:57:55,126
No, just the boom guy.
Of course I mean you.
992
00:57:55,161 --> 00:57:58,336
All right.
993
00:57:58,371 --> 00:57:59,510
What's on your mind?
994
00:58:26,882 --> 00:58:30,265
- Ronney? What happened?
995
00:58:31,197 --> 00:58:32,647
Are you okay?
996
00:58:35,822 --> 00:58:38,135
Do you wanna talk?
I'm here for you.
997
00:58:38,169 --> 00:58:39,412
Ronney?
998
00:58:47,489 --> 00:58:48,732
Is this his home?
999
00:58:49,836 --> 00:58:50,941
Eight.
1000
00:58:52,183 --> 00:58:54,323
Here he is.
Number nine.
1001
00:58:54,358 --> 00:58:59,328
You couldn't pay me
enough to live here.
Ronney!
1002
00:58:59,363 --> 00:59:04,920
Ronney, can we talk, honey?
He's in there.
1003
00:59:04,955 --> 00:59:08,406
All right, come on, Ronney.
Look, it's not like he's Jesus
or something,
1004
00:59:08,441 --> 00:59:12,549
I mean, we can do
a lot better than, you know,
Eli from New Zealand!
1005
00:59:14,723 --> 00:59:16,932
Ronney? All right, Ronney,
1006
00:59:16,967 --> 00:59:21,834
not to state the obvious
or anything, but Eli?
Not a team player.
1007
00:59:21,868 --> 00:59:23,767
You know, Eli cares only
about Eli.
1008
00:59:23,801 --> 00:59:27,184
He would have been a nightmare
to work with, trust me.
1009
00:59:27,218 --> 00:59:28,910
Ronney, Ronney,
what's your next move?
1010
00:59:28,944 --> 00:59:31,084
- Shh, I'm talking.
You don't have to touch me.
1011
00:59:31,844 --> 00:59:33,259
Ronney.
1012
00:59:33,293 --> 00:59:34,709
Ronney, sweetheart?
1013
00:59:37,815 --> 00:59:39,576
Goddamn fucking pussy.
1014
00:59:40,784 --> 00:59:43,545
Hey, Ronney.
1015
00:59:43,580 --> 00:59:47,929
Ronney, we haven't even seen
the other actors onscreen yet!
1016
00:59:47,963 --> 00:59:50,414
You know,
and that's where it counts!
1017
00:59:50,448 --> 00:59:53,555
Do you know how many amazing
stars seem just... pathetic?
1018
00:59:53,590 --> 00:59:56,523
They were shit until they were
projected on the silver screen.
1019
00:59:56,558 --> 00:59:58,525
That is how it goes, Ronney.
1020
00:59:58,560 --> 01:00:01,494
I mean, our best is probably
still with us!
1021
01:00:04,014 --> 01:00:07,086
Ronney. All right.
1022
01:00:10,434 --> 01:00:13,575
Ronney, here's what I'm
gonna do for you, okay?
1023
01:00:13,610 --> 01:00:17,165
I am going to handle everything
from here on, all right?
1024
01:00:17,199 --> 01:00:20,755
I'm gonna-- I'm gonna
run the screen tests myself
1025
01:00:20,789 --> 01:00:24,759
and I will make
the final choices for
the studio, okay?
1026
01:00:24,793 --> 01:00:27,900
So don't you worry about it.
1027
01:00:27,934 --> 01:00:30,627
Okay, let's go!
Come on, come on, come on!
1028
01:00:32,490 --> 01:00:34,492
Oh. Hi.
1029
01:01:06,179 --> 01:01:09,527
Well, well, you made it.
1030
01:01:10,356 --> 01:01:15,982
- Surprised?
- I'm only surprised that it
took you so long.
1031
01:01:17,190 --> 01:01:19,952
it takes time to track down
cowards like you.
1032
01:01:19,986 --> 01:01:23,369
I wasn't the one who ran away
last time.
1033
01:01:24,404 --> 01:01:27,994
It's because you were hiding
behind the army of venom.
1034
01:01:28,029 --> 01:01:31,411
Excuses, excuses.
1035
01:01:31,446 --> 01:01:34,621
I'm shocked to see you're
fighting your own battles.
1036
01:01:34,656 --> 01:01:37,624
You will pay for your audacity.
1037
01:01:37,659 --> 01:01:40,627
Run, baby, it's a trap!
1038
01:01:40,662 --> 01:01:42,906
Kimberly, I'm not going
anywhere without you!
1039
01:01:42,940 --> 01:01:45,805
I've got to hand it
to you, brother.
1040
01:01:45,840 --> 01:01:49,395
You always did have good taste
in women.
1041
01:01:52,467 --> 01:01:59,025
- Brother.
- In school, you always got
the pretty ones, unlike me.
1042
01:02:00,026 --> 01:02:01,925
You can't let the past
be your master.
1043
01:02:01,959 --> 01:02:04,513
And you can never
master the past,
1044
01:02:04,548 --> 01:02:10,174
but, my dear brother,
I can seize the present!
1045
01:02:10,209 --> 01:02:11,728
Oh!
1046
01:02:12,418 --> 01:02:13,764
You keep her
out of this, brother.
1047
01:02:13,799 --> 01:02:16,008
This is between you and me.
1048
01:02:16,042 --> 01:02:17,664
We're not kids anymore.
1049
01:02:17,699 --> 01:02:20,288
You can't tell me what to do.
1050
01:02:20,322 --> 01:02:25,672
And besides,
you're in no position
to call the shots now.
1051
01:02:25,707 --> 01:02:27,916
Well, I can't let you
get away with this.
1052
01:02:27,951 --> 01:02:30,229
Move another inch closer
1053
01:02:30,263 --> 01:02:33,232
and you will have a very
dead girlfriend.
1054
01:02:33,266 --> 01:02:35,475
Do you really think I'm gonna
let stand here...
1055
01:02:36,683 --> 01:02:38,996
Do you really think I'm gonna
stand here and let...
1056
01:02:40,584 --> 01:02:43,069
I'm sorry, I'm sorry.
1057
01:02:43,104 --> 01:02:45,762
Um, could we just cut that and
we'll just start from the top?
1058
01:02:45,796 --> 01:02:48,281
No, we're fine, Breeze.
- Oh, then why don't we just,
1059
01:02:48,316 --> 01:02:50,456
uh, we'll go six lines back
when I entered the forest.
1060
01:02:50,490 --> 01:02:52,389
- It's not necessary...
- He's good, I'm good.
1061
01:02:52,423 --> 01:02:54,460
He's seen all he needs to see.
I'm good.
1062
01:02:54,494 --> 01:02:56,324
Yeah, but we, we don't have
a clean take.
1063
01:02:56,358 --> 01:02:58,740
- We've seen it, we've seen it.
- You're fine.
1064
01:02:58,775 --> 01:03:01,294
It's enough?
- Yeah. Yeah.
1065
01:03:01,329 --> 01:03:03,262
Thank you, Breeze.
Thanks, Breeze.
1066
01:03:11,511 --> 01:03:15,136
That's ridiculous, Breeze.
They cut you off early and you
were just getting started.
1067
01:03:15,170 --> 01:03:17,759
I know, I thought we were
working with professionals!
1068
01:03:17,794 --> 01:03:21,728
I agree, and that's why
you need someone who will fight
for you, someone like me.
1069
01:03:21,763 --> 01:03:23,351
Cole, are you ready?
1070
01:03:25,042 --> 01:03:26,285
You call me.
1071
01:03:29,288 --> 01:03:30,737
- Thanks.
Cole, are you ready?
1072
01:03:31,428 --> 01:03:32,567
Cole?
1073
01:03:35,052 --> 01:03:36,674
Okay, let's go.
1074
01:03:39,056 --> 01:03:41,403
Roll camera, mark it.
1075
01:03:42,888 --> 01:03:45,545
Set.
Action.
1076
01:03:46,029 --> 01:03:47,824
Look at you.
1077
01:03:47,858 --> 01:03:49,895
You're powerless.
1078
01:03:51,551 --> 01:03:53,830
Tongue-tied, brother?
1079
01:03:56,384 --> 01:03:58,524
You may be holding the cards...
1080
01:04:00,353 --> 01:04:01,872
But you have nothing.
1081
01:04:03,909 --> 01:04:06,912
That's why you're trying to take
everything away from me.
1082
01:04:09,673 --> 01:04:14,781
But it won't work
because you have to live
with yourself.
1083
01:04:17,094 --> 01:04:20,684
Who are you, really?
1084
01:04:21,858 --> 01:04:26,241
You're the worst kind of villain
that pretends to be something
that they're not.
1085
01:04:27,277 --> 01:04:29,727
A monster who acts like
they care about people,
1086
01:04:29,762 --> 01:04:32,730
but then will betray them
when they least expect it.
1087
01:04:34,422 --> 01:04:39,082
Yeah, I may have been a fool
for trusting you, but that was
my biggest crime.
1088
01:04:39,116 --> 01:04:40,462
But you...
1089
01:04:41,532 --> 01:04:43,396
Oh, you'll get what you deserve.
1090
01:04:46,020 --> 01:04:51,577
Maybe not now, but all your lies
will catch up to you.
1091
01:04:52,095 --> 01:04:56,478
And you will be left alone
to see yourself...
1092
01:04:57,928 --> 01:04:59,378
and suffer.
1093
01:05:01,104 --> 01:05:05,073
Wow. Wow, incredible.
1094
01:05:05,108 --> 01:05:07,248
Where's he going?
Cole, that was...
Cole?
1095
01:05:07,282 --> 01:05:08,663
Oh, my G--
1096
01:05:10,596 --> 01:05:12,563
Where's Breeze?
1097
01:05:12,598 --> 01:05:15,946
- Where the fuck is Breeze?
1098
01:05:15,981 --> 01:05:19,743
...screen test to me is like,
uh, going to the bathroom
for anyone else.
1099
01:05:19,777 --> 01:05:22,125
It's not exactly fair because
I have so much more camera time
1100
01:05:22,159 --> 01:05:24,748
than pretty much any
of the other candidates.
1101
01:05:24,782 --> 01:05:28,890
You know, for me,
it's the difference between
preparation and actually acting.
1102
01:05:28,925 --> 01:05:31,962
It's pretty seamless,
it's not really there,
you know what I'm saying?
1103
01:05:33,895 --> 01:05:35,103
Cole?
1104
01:05:38,313 --> 01:05:40,729
Cole, Cole, Cole,
what are you doing?
1105
01:05:43,525 --> 01:05:45,320
- Col! Cole!
- You asshole.
1106
01:05:45,355 --> 01:05:47,081
Stop that!
1107
01:05:47,115 --> 01:05:48,945
Stop! You're gonna hurt him.
1108
01:05:52,327 --> 01:05:54,536
Cole?
Breeze, Breeze,
are you okay?
1109
01:05:55,641 --> 01:05:57,884
Breeze, Breeze,
can you hear me?
Oh, my God!
1110
01:05:57,919 --> 01:06:00,439
Breeze, Breeze, can you hear
my voice?
1111
01:06:00,473 --> 01:06:02,959
- Guys, guys, Breeze...
What's happened?
1112
01:06:02,993 --> 01:06:05,444
- Breeze, Breeze...
Is everyone okay
up there?
1113
01:06:05,478 --> 01:06:10,794
Cole,
what was it like to see
Saraghina talking to Breeze?
1114
01:06:15,937 --> 01:06:18,526
She has betrayed me in front
of my face.
1115
01:06:23,945 --> 01:06:25,464
That's all I have to say.
1116
01:06:28,570 --> 01:06:32,022
Breeze,
what do you think
of Cole Kim now?
1117
01:06:32,057 --> 01:06:36,682
He's a coward.
I mean, only a true coward will
Pearl Harbor someone like this.
1118
01:06:36,716 --> 01:06:38,925
Why do you think
he attacked you?
1119
01:06:38,960 --> 01:06:41,963
It's the price of fame, baby.
1120
01:06:41,998 --> 01:06:45,173
What do you think the chances
are of you getting this part?
1121
01:06:45,208 --> 01:06:48,107
Well, there wasn't even
a question from the start.
1122
01:06:48,142 --> 01:06:50,351
I mean, seriously, take a look.
1123
01:06:50,385 --> 01:06:51,973
I'm the real deal, baby.
1124
01:06:52,008 --> 01:06:54,803
I mean, this is a big-time
Hollywood studio film.
1125
01:06:54,838 --> 01:06:56,564
I mean, do you even think
the studio for one second
1126
01:06:56,598 --> 01:06:59,325
was even considering giving it
to one of those other cats?
1127
01:06:59,360 --> 01:07:01,293
Come on.
1128
01:07:01,327 --> 01:07:03,812
Hey, doc.
1129
01:07:03,847 --> 01:07:07,161
Reggie, when did you become
a doctor?
1130
01:07:07,195 --> 01:07:09,163
What the hell is going on here?
1131
01:07:11,199 --> 01:07:12,407
My name is Raja.
1132
01:07:14,409 --> 01:07:15,755
Really?
1133
01:07:23,660 --> 01:07:25,075
Cole.
1134
01:07:25,731 --> 01:07:27,353
Cole is intense.
1135
01:07:28,389 --> 01:07:29,873
He did some really good work.
1136
01:07:29,907 --> 01:07:32,531
He did, but, uh...
1137
01:07:33,566 --> 01:07:37,053
I'm sorry, I gotta go with
my gut and the gut never lies.
1138
01:07:39,848 --> 01:07:42,092
Okay, well, uh, I don't know.
1139
01:07:42,127 --> 01:07:43,956
He's kind of...
1140
01:07:44,750 --> 01:07:46,855
I don't feel comfortable
around him at all.
1141
01:07:46,890 --> 01:07:48,995
Really?
- No, he's really creepy.
1142
01:07:49,720 --> 01:07:53,103
Well, Ronney, Jack Nicholson
is kind of creepy.
1143
01:07:53,138 --> 01:07:54,760
I mean, creepy is...
creepy's in.
1144
01:07:57,763 --> 01:07:58,971
No.
1145
01:08:00,145 --> 01:08:01,456
All right.
1146
01:08:02,457 --> 01:08:04,010
Okay, got it.
1147
01:08:04,045 --> 01:08:05,011
Well, you know what?
1148
01:08:05,046 --> 01:08:06,530
We've got Breeze.
1149
01:08:06,565 --> 01:08:09,015
I mean, Breeze is a pretty
safe bet.
1150
01:08:10,086 --> 01:08:11,639
Makes sense.
1151
01:08:12,329 --> 01:08:13,744
Okay.
1152
01:08:15,056 --> 01:08:17,265
All right, so Breeze.
1153
01:08:17,300 --> 01:08:19,060
- Yes.
- Okay.
1154
01:08:19,095 --> 01:08:21,235
- Cole and Breeze.
- Okay.
1155
01:08:22,684 --> 01:08:24,617
- Anyone else?
No.
1156
01:08:25,031 --> 01:08:27,931
No, no one else is
really gonna cut it,
I don't think.
1157
01:08:27,965 --> 01:08:31,693
Well, we need to find
one or two more for the studio
to cover our ass.
1158
01:08:31,728 --> 01:08:34,040
Yeah, fine, fine.
1159
01:08:35,145 --> 01:08:38,321
I have my pick, so you can
choose the back-ups.
1160
01:08:42,463 --> 01:08:46,605
Okay, well, Cassie, uh,
why don't you choose
the back-ups, okay?
1161
01:08:46,639 --> 01:08:48,986
Okay. Sure, yeah.
- Great.
1162
01:08:54,026 --> 01:08:56,994
They will tell you you are not,
you are not unique,
1163
01:08:57,029 --> 01:08:58,237
you are not one-of-a-kind.
1164
01:08:58,272 --> 01:09:00,619
You are, you are,
and in your poetry,
1165
01:09:00,653 --> 01:09:04,933
- when you speak,
you express, this is my...
Oh, my God, Breeze.
1166
01:09:04,968 --> 01:09:06,659
My God, what happened?
1167
01:09:09,731 --> 01:09:11,975
Excuse me, excuse me,
excuse us.
1168
01:09:14,633 --> 01:09:16,152
Uh, what in the hell is
going on here?
1169
01:09:16,186 --> 01:09:18,947
Okay, no, first of all,
where in the hell is Cole?
1170
01:09:18,982 --> 01:09:20,777
- He's our best bet.
- I've been calling him
all day,
1171
01:09:20,811 --> 01:09:22,710
- he's not picking up his phone.
Fuck.
1172
01:09:22,744 --> 01:09:26,541
Okay, can someone tell me
why the fuck the white guy
showed up, please?
1173
01:09:26,576 --> 01:09:28,025
He's like a fucking fungus.
1174
01:09:28,060 --> 01:09:29,682
I asked you to do it--
1175
01:09:29,717 --> 01:09:33,376
Backups were my call!
- Hey, Dad. Hey!
1176
01:09:33,410 --> 01:09:39,554
Mr. Kurtainbaum, I would like
to introduce you to the
finalists for the film.
1177
01:09:56,053 --> 01:09:58,918
Would you get 'em
out of here, please?
1178
01:09:58,953 --> 01:10:01,231
What?
- Would you please go?
1179
01:10:01,266 --> 01:10:03,854
- Get them out. Now, now.
- Out of the office?
1180
01:10:09,274 --> 01:10:12,277
You too, please. Please.
1181
01:10:12,311 --> 01:10:15,694
Look, I'm gonna ask you once,
would you please go? Go.
1182
01:10:15,728 --> 01:10:17,489
Can I stay for just
a few minutes?
1183
01:10:17,523 --> 01:10:19,491
No, this will just
take a few minutes.
1184
01:10:19,525 --> 01:10:22,390
I told you once,
I told you twice, now go!
1185
01:10:23,598 --> 01:10:27,395
Are you guys
fucking retards or what?
1186
01:10:27,430 --> 01:10:31,572
We just spent a week
of good money on this bullshit!
1187
01:10:31,606 --> 01:10:36,887
Do you have any idea-- any idea
what's going on here?
1188
01:10:36,922 --> 01:10:41,167
You give me some crippled chink,
a white guy, and some guy
who's obviously what?
1189
01:10:41,202 --> 01:10:44,274
Two feet taller than the real
Bruce Lee!
1190
01:10:44,309 --> 01:10:45,620
God!
1191
01:10:46,656 --> 01:10:48,968
You, you're fired.
1192
01:10:49,003 --> 01:10:50,798
- And you're fired!
Dad...
1193
01:10:50,832 --> 01:10:53,318
- Fired, fired, fired! Go!
- Dad! Dad, please!
1194
01:10:53,352 --> 01:10:55,975
Ronney had a vision
of-- of a man who-- who...
1195
01:10:56,010 --> 01:10:58,461
- Ah, vision my ass. Go, go!
-...who we can't find and...
1196
01:10:58,495 --> 01:11:00,186
Okay, okay, okay, okay.
1197
01:11:00,221 --> 01:11:02,948
Please, would you go...
1198
01:11:02,982 --> 01:11:05,088
- Go!
Dad, Dad, please...
1199
01:11:05,122 --> 01:11:07,746
- Dad, please.
- Son, go!
1200
01:11:12,613 --> 01:11:15,271
Oh, you.
Who said you could stay?
1201
01:11:15,305 --> 01:11:21,207
Take your fucking fishing pole
and go fish somewhere else,
but not in my pond!
1202
01:11:25,522 --> 01:11:29,285
So, how do you
plan on completing the film now?
1203
01:11:31,632 --> 01:11:33,875
We're in the business
of making money.
1204
01:11:33,910 --> 01:11:35,912
It's very simple.
1205
01:11:35,946 --> 01:11:38,880
We own some footage of someone
who's very famous,
1206
01:11:38,915 --> 01:11:40,503
but he's dead.
1207
01:11:40,537 --> 01:11:42,505
We need to find someone
who looks like him
1208
01:11:42,539 --> 01:11:44,955
so we can walk around
for an hour or so or whatever
1209
01:11:44,990 --> 01:11:51,030
so we can package the picture
and sell it as a whole movie.
Eh?
1210
01:11:51,824 --> 01:11:54,482
What's so hard about that?
1211
01:11:54,517 --> 01:11:56,691
Well, are you
gonna conduct another search
1212
01:11:56,726 --> 01:11:59,211
to find the replacement
for Bruce Lee?
1213
01:12:00,281 --> 01:12:03,284
Search? What search
you talking about?
1214
01:12:03,319 --> 01:12:05,148
I can go down to fucking
Chinatown
1215
01:12:05,182 --> 01:12:09,566
and find someone
who looks just like him
in five minutes.
1216
01:12:11,568 --> 01:12:15,054
Yeah, but do you
think that would be the--
the right person for the part?
1217
01:12:15,089 --> 01:12:17,505
Faster than you could say
egg foo yung.
1218
01:12:17,540 --> 01:12:19,714
Egg foo yung.
- I found him.
1219
01:12:20,577 --> 01:12:23,718
- And his brother.
1220
01:12:28,689 --> 01:12:30,276
♪ Hey
1221
01:12:30,311 --> 01:12:33,279
♪ I ain't got no satisfaction
1222
01:12:33,314 --> 01:12:35,834
♪ No satisfac, it's satisfac
1223
01:12:35,868 --> 01:12:37,663
♪ No satisfaction
1224
01:12:37,698 --> 01:12:40,494
♪ Keep on dancin'...
1225
01:12:40,528 --> 01:12:43,048
Howdy, "pardners,"
it's Deezy Breezy once again
bringing you
1226
01:12:43,082 --> 01:12:45,084
the best deals in the wild,
wild west.
1227
01:12:45,119 --> 01:12:46,983
Now this '74 Gremlin's a peppy
little critter
1228
01:12:47,017 --> 01:12:49,537
that'll easily outrun
any rapscallion the day
that you race it.
1229
01:12:49,572 --> 01:12:54,370
That's right, ladies and
gentlemen, it's got 63,000 miles
and it's listed at $470.00.
1230
01:12:54,404 --> 01:12:57,269
Four hundred seventy dollars?
I think that's hogwash!
1231
01:12:57,303 --> 01:12:59,236
- I'll give it to you
for 440 dollars,
1232
01:12:59,271 --> 01:13:01,480
That's right, I said 440 dollars
and I'm not bluffing,
1233
01:13:01,515 --> 01:13:03,344
but you gotta mosey
on down here mighty quick
1234
01:13:03,379 --> 01:13:05,864
'cause this here Gremlin's goin'
fast, fast, fast!
1235
01:13:05,898 --> 01:13:09,108
♪ Hey, I ain't got
No satisfaction ♪
1236
01:13:09,143 --> 01:13:11,594
♪ No satisfac, it's satisfac ♪
1237
01:13:11,628 --> 01:13:13,596
♪ No satisfaction
1238
01:13:13,630 --> 01:13:15,598
♪ Hey
1239
01:13:15,632 --> 01:13:17,565
♪ Keep on dancin'
1240
01:13:17,600 --> 01:13:18,946
♪ Hey...
1241
01:13:20,396 --> 01:13:23,537
Frankly, that whole audition
process was eye-opening for me.
1242
01:13:23,571 --> 01:13:29,370
It made me realize that
the only way to effect change
is from a position of power.
1243
01:13:29,405 --> 01:13:34,375
No longer will I be at the mercy
of someone else's whims,
you know?
1244
01:13:34,410 --> 01:13:36,342
And what is it
you're doing now?
1245
01:13:36,377 --> 01:13:38,931
I'm directing and starring
in my first film.
1246
01:13:38,966 --> 01:13:42,728
It's not just a movie
I'm creating, it's a...
1247
01:13:43,591 --> 01:13:45,179
It's a watershed event.
1248
01:13:45,213 --> 01:13:46,283
Till now,
the Asian-American male
1249
01:13:46,318 --> 01:13:49,217
has been neutered
and castrated
1250
01:13:49,252 --> 01:13:50,805
by being systematically
excluded from
1251
01:13:50,840 --> 01:13:54,809
the sexual landscape of America.
1252
01:13:54,844 --> 01:13:57,363
Is that why you
went into pornography?
1253
01:13:58,848 --> 01:14:02,299
- It's a revolution.
-♪ Hey, keep on dancin'
1254
01:14:02,334 --> 01:14:06,890
♪ Hey, keep on dancin'
1255
01:14:06,925 --> 01:14:09,548
♪ Hey, keep on, keep on
1256
01:14:09,583 --> 01:14:11,377
♪ Keep on dancin'
1257
01:14:11,412 --> 01:14:13,621
♪ Hey, keep on dancin'
1258
01:14:13,656 --> 01:14:15,416
♪ Hey, keep on
Keep on dancin' ♪
1259
01:14:15,451 --> 01:14:17,245
So Cole and Saraghina,
1260
01:14:17,280 --> 01:14:20,421
what's been happening
with you two?
1261
01:14:20,456 --> 01:14:24,011
Well, we were having
a few problems, but, well,
we worked them out.
1262
01:14:24,045 --> 01:14:27,014
Mm-hmm, and we're
getting married.
1263
01:14:27,048 --> 01:14:29,326
I just can't imagine my life
without her.
1264
01:14:36,644 --> 01:14:38,232
♪ Hey
1265
01:14:38,266 --> 01:14:41,338
♪ I ain't got no satisfaction
1266
01:14:41,373 --> 01:14:43,513
♪ No satisfac, it's satisfac
1267
01:14:43,548 --> 01:14:45,308
♪ No satisfaction
1268
01:14:45,342 --> 01:14:47,241
♪ Hey
1269
01:14:47,275 --> 01:14:51,763
♪ I ain't got no satisfaction
1270
01:14:51,797 --> 01:14:54,455
-♪ Hey
-♪ So I keep on dancin'
1271
01:14:54,490 --> 01:14:55,801
♪ I got no car
1272
01:14:55,836 --> 01:14:58,045
♪ Got no clothes
Got no dough ♪
1273
01:14:58,079 --> 01:15:00,288
♪ Live at home with my ma
1274
01:15:00,323 --> 01:15:02,428
♪ She tells me get a job
1275
01:15:02,463 --> 01:15:04,672
♪ Go to school, go to church
1276
01:15:04,707 --> 01:15:07,019
♪ Get my hand out her purse
1277
01:15:07,054 --> 01:15:09,159
♪ Or at least do some dirt
1278
01:15:09,194 --> 01:15:11,472
♪ Maybe then I'll have work
1279
01:15:11,507 --> 01:15:13,405
♪ With my family
1280
01:15:13,439 --> 01:15:16,132
♪ I can't be
A doctor, lawyer, or athlete ♪
1281
01:15:16,166 --> 01:15:18,479
♪ I'm the black sheep
Girls think I'm nasty ♪
1282
01:15:18,514 --> 01:15:21,517
♪ They don't stop
They just walk past me ♪
1283
01:15:21,551 --> 01:15:23,173
♪ Hey
1284
01:15:23,208 --> 01:15:26,038
♪ I ain't got no satisfaction
1285
01:15:26,073 --> 01:15:28,454
♪ No satisfac, it's satisfac
1286
01:15:28,489 --> 01:15:30,491
♪ No satisfaction
1287
01:15:30,526 --> 01:15:32,010
♪ Hey
1288
01:15:32,044 --> 01:15:36,808
♪ I ain't got no satisfaction
1289
01:15:36,842 --> 01:15:39,396
♪ So I keep on dancin'
1290
01:15:39,431 --> 01:15:41,502
♪ It's the way I look
Or the way I flow ♪
1291
01:15:41,537 --> 01:15:43,677
♪ And I understand
I ain't your typical Joe ♪
1292
01:15:43,711 --> 01:15:45,679
♪ I do with the dudes
And they spend some clothes ♪
1293
01:15:45,713 --> 01:15:48,095
♪ But I'm down to pay dues
For my crew to close ♪
1294
01:15:48,129 --> 01:15:50,511
♪ You make action happen
No relaxin' ♪
1295
01:15:50,546 --> 01:15:52,755
♪ Blood, sweat and tears
You can feel the passion ♪
1296
01:15:52,789 --> 01:15:55,378
♪ Twenty-one songs, 12 months
But it crackless ♪
1297
01:15:55,412 --> 01:15:57,518
♪ Why's it getting slept on
Like a mattress? ♪
1298
01:15:57,553 --> 01:15:59,520
♪ Stop this losing
And stay away ♪
1299
01:15:59,555 --> 01:16:01,591
♪ The rhyme's cocaine
Straight to your brain ♪
1300
01:16:01,626 --> 01:16:03,731
♪ And it's A-OK
Go and have a taste ♪
1301
01:16:03,766 --> 01:16:06,251
♪ Or the dope is cut
From around the way ♪
1302
01:16:06,285 --> 01:16:07,770
♪ Hey
1303
01:16:07,804 --> 01:16:09,530
♪ I ain't got no satisfaction
1304
01:16:09,565 --> 01:16:13,499
- And... action!
Action! Ow, ooh!
1305
01:16:13,534 --> 01:16:17,503
Oh, that was terrible.
Yeah, that's really bad.
1306
01:16:17,538 --> 01:16:21,611
♪ I ain't got no satisfaction
1307
01:16:21,646 --> 01:16:24,580
-♪ So I keep on dancin'
1308
01:16:24,614 --> 01:16:29,895
-♪ No satisfaction, come here
Girl, I don't get no action ♪
1309
01:16:29,930 --> 01:16:33,450
Oh, baby, that was
so sexy. Do it again.
1310
01:16:33,485 --> 01:16:35,556
- Oh, I like it!
1311
01:16:35,591 --> 01:16:37,351
I'm gonna gash your
head open with my cell phone!
1312
01:16:37,385 --> 01:16:39,008
- Do it!
Oh!
1313
01:16:39,042 --> 01:16:40,526
It's like Crash.
1314
01:16:41,769 --> 01:16:44,772
Look at his face, dude!
1315
01:16:45,497 --> 01:16:47,361
Plastic shuffle!
Meaning...
1316
01:16:48,155 --> 01:16:49,639
Sphincter?
1317
01:16:54,506 --> 01:16:58,199
Action!
-♪ No satisfact, no satisfac
1318
01:16:58,234 --> 01:17:00,374
♪ No satisfaction
1319
01:17:00,408 --> 01:17:01,927
-♪ Hey
- Whah!
1320
01:17:01,962 --> 01:17:05,103
-♪ I ain't got
No satisfaction ♪
1321
01:17:11,523 --> 01:17:14,768
You know, people say I have
a hairy problem.
1322
01:17:14,802 --> 01:17:16,252
I don't quite understand.
1323
01:17:16,286 --> 01:17:18,634
-♪ No satisfaction
-♪ Hey
1324
01:17:20,325 --> 01:17:22,568
-♪ No satisfaction
1325
01:17:22,603 --> 01:17:24,501
♪ Check the gate
So we won't be late ♪
1326
01:17:24,536 --> 01:17:27,573
♪ There's a party goin' on
After the gate ♪
99363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.