All language subtitles for F is For Family s01e04 F Is For Halloween.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,470 --> 00:00:07,081 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,377 [suspenseful music playing] 3 00:00:09,460 --> 00:00:11,713 It... It's the Waffler! 4 00:00:11,796 --> 00:00:14,674 [screaming] 5 00:00:16,300 --> 00:00:19,762 I waffle... your head. [sizzling] 6 00:00:20,763 --> 00:00:22,431 [whimpering] 7 00:00:24,684 --> 00:00:27,687 Breakfast any time. 8 00:00:27,770 --> 00:00:31,482 - [yelling] Yes! - Can you please keep it down in there? 9 00:00:31,566 --> 00:00:33,026 - [Bill] Sorry, Mom. - [Kevin] All right. 10 00:00:33,109 --> 00:00:34,944 [crunching noise on TV] [kids scream] 11 00:00:35,028 --> 00:00:38,948 - [sighs] Sorry about that. - Jesus, Sue, ever hear of a diaphragm? 12 00:00:39,032 --> 00:00:41,159 Anyway, congratulations. 13 00:00:41,241 --> 00:00:43,087 You're the top Plast-A-Ware neighborhood sales 14 00:00:43,110 --> 00:00:48,083 - liaison for September! - [gasps] Gee, this is so special. 15 00:00:48,166 --> 00:00:51,251 I haven't won anything since my high school softball team went to State. 16 00:00:51,335 --> 00:00:55,423 Oh, my goodness. Look at this. 17 00:00:55,506 --> 00:00:56,507 What is it? 18 00:00:56,591 --> 00:01:00,011 - It's a telephone answering machine. - A what? 19 00:01:00,095 --> 00:01:03,223 When you're not home, the machine will answer the phone 20 00:01:03,305 --> 00:01:06,059 and let the caller leave a message on cassette tape. 21 00:01:06,142 --> 00:01:08,144 It helps me keep track of my orders. 22 00:01:08,228 --> 00:01:11,106 And it's the official answering machine of NASA. 23 00:01:11,189 --> 00:01:14,567 - Oh, this must've cost a fortune. - Well, you earned it. 24 00:01:14,650 --> 00:01:17,237 - This is so cool. - Oh, man, it's like we're rich now! 25 00:01:17,319 --> 00:01:20,823 Well, you're all set. Now you'll never miss a sales call, 26 00:01:20,907 --> 00:01:24,264 which could come in handy because we might have an 27 00:01:24,265 --> 00:01:27,622 opening soon for a part-time, level two sales manager. 28 00:01:27,705 --> 00:01:29,498 [gasps] Level two? 29 00:01:29,582 --> 00:01:31,209 Wow. Really? 30 00:01:31,291 --> 00:01:34,754 It's not definite yet, but it would be a couple days a week, 31 00:01:34,837 --> 00:01:37,132 and we'd pay you... with money. 32 00:01:37,215 --> 00:01:39,634 [gasps] That would be wonderful. 33 00:01:39,717 --> 00:01:43,387 But, oh, of course, I'd have to ask Frank about it. 34 00:01:43,471 --> 00:01:45,406 Of course you would. I'll keep my ear 35 00:01:45,407 --> 00:01:48,309 to the ground and let you know if the job opens up. 36 00:01:48,392 --> 00:01:51,545 Who knows, maybe someday you might drive your own 37 00:01:51,587 --> 00:01:55,357 lime lady Lincoln! Oh, your husband seems to like mine. 38 00:01:55,441 --> 00:01:59,279 Hey, Vic, did you park this pimpmobile in front of my house? 39 00:01:59,361 --> 00:02:02,907 Not me, kemo sabe, but that color rocks! 40 00:02:02,991 --> 00:02:05,285 It's mine, Frank, and I was just leaving. 41 00:02:05,910 --> 00:02:09,789 [gasps] Victor? Look at you, all grown up. 42 00:02:09,872 --> 00:02:13,584 Oh, my sweet Jesus, it's Miss Saunders. 43 00:02:13,668 --> 00:02:15,295 I can't believe my eyes. 44 00:02:15,377 --> 00:02:18,089 - You two know each other? - Oh, yeah. 45 00:02:18,714 --> 00:02:21,801 Miss Saunders was my lunch lady at Eisenhower High. 46 00:02:21,884 --> 00:02:25,096 And he was my special after-school helper. 47 00:02:25,180 --> 00:02:27,765 Remember how we "cleaned the kitchen"? 48 00:02:27,849 --> 00:02:30,392 Yeah, you "fucked the shit outta me." 49 00:02:30,476 --> 00:02:33,021 Jesus Christ, Vic, show some respect! 50 00:02:33,104 --> 00:02:36,357 Sorry, neighbor, it's not me speaking, it's my Chi. 51 00:02:37,525 --> 00:02:38,818 [blows kiss] 52 00:02:38,901 --> 00:02:40,320 [starts engine] Bye, Sue. 53 00:02:43,198 --> 00:02:46,117 Honey, I got some big news for you. Big! 54 00:02:46,909 --> 00:02:48,077 Gather around, kids! 55 00:02:48,161 --> 00:02:51,122 Mr. Dunbarton, the CEO of Mohican Airways, 56 00:02:51,206 --> 00:02:55,877 awarded your father the "Tie Tack of Excellence," given only to... 57 00:02:55,960 --> 00:02:58,087 - Mommy won an answering machine. - A what? 58 00:02:58,171 --> 00:02:59,922 Um... [nervous chuckle] 59 00:03:00,006 --> 00:03:02,550 It's like a robot that answers your phone. It's nothing, really. 60 00:03:02,633 --> 00:03:05,761 - It cost 180 bucks. - Jesus. 61 00:03:05,845 --> 00:03:07,680 Mm, I'm sure they buy them in bulk. 62 00:03:07,763 --> 00:03:10,683 So what were you saying? I want to hear all about your tie clip. 63 00:03:10,766 --> 00:03:15,063 Tie tack. It's the highest award given to only a select f... 64 00:03:15,146 --> 00:03:18,066 - Wow, this thing has two tapes! - How do they do that? 65 00:03:18,149 --> 00:03:21,027 Christ, you people don't even give a shit, do ya? Let's eat. 66 00:03:22,362 --> 00:03:24,509 I'm a mockery in my own goddamn house. 67 00:03:24,510 --> 00:03:26,657 I might as well go sleep in the basement. 68 00:03:26,741 --> 00:03:29,285 Well, before you do, I have a little bit of news. 69 00:03:29,369 --> 00:03:30,953 Vivian... [phone ringing] 70 00:03:31,037 --> 00:03:33,373 Ah, shit, every time we go to sit down! 71 00:03:33,455 --> 00:03:35,124 I'll tell you right now I'm not answering it! 72 00:03:35,208 --> 00:03:36,876 You don't have to! The machine will. 73 00:03:37,919 --> 00:03:41,005 [robotic voice] Leave a message at the tone. 74 00:03:41,089 --> 00:03:42,464 Here we go, our first message. 75 00:03:42,965 --> 00:03:43,883 [beep] 76 00:03:43,966 --> 00:03:46,761 [Bob] ...what kind of fucking contraption this is, 77 00:03:46,844 --> 00:03:49,389 but I'm looking for Frank Murphy! 78 00:03:49,471 --> 00:03:53,547 Whoever's hearing this, you tell Frank that his boss, 79 00:03:53,643 --> 00:03:57,813 Bob Pogo, needs him back at the airport now! 80 00:03:57,897 --> 00:04:02,026 His union pals are staging a goddamn slow-down! 81 00:04:02,110 --> 00:04:06,739 He promised me he'd put those baggage donkeys back in their pen! 82 00:04:06,822 --> 00:04:08,574 - What a lovely gift, Sue. - Hello?! 83 00:04:08,657 --> 00:04:11,452 - Hooray for us. - You tell him to get here now! 84 00:04:11,535 --> 00:04:14,414 Not tomorrow, not ten minutes from now, 85 00:04:14,496 --> 00:04:17,292 but right goddamn now! 86 00:04:17,375 --> 00:04:20,878 [labored breathing] Fucking eczema everywhere. 87 00:04:20,962 --> 00:04:23,704 [up-tempo song playing] 88 00:04:57,081 --> 00:04:59,750 [grunts, screams] 89 00:05:05,895 --> 00:05:09,053 1x04 - "F" Is For Halloween 90 00:05:10,803 --> 00:05:16,058 - Yep. I love me a good slow-down. - Man, this is nothing. 91 00:05:16,142 --> 00:05:19,020 Did I ever tell you about the Slow-Down of '63? 92 00:05:19,103 --> 00:05:21,105 We didn't start it till '64. 93 00:05:21,189 --> 00:05:22,523 [all chortling] 94 00:05:22,606 --> 00:05:25,360 What the hell's going on here? 95 00:05:25,443 --> 00:05:27,487 While you're pulling this little stunt, 96 00:05:27,569 --> 00:05:31,198 I've got two plane-loads of drunk Shriners and crippled 97 00:05:31,199 --> 00:05:34,827 kids in Baggage Claim screaming at me. Hurry it up! 98 00:05:34,910 --> 00:05:38,164 Bob, my union brothers are working just as fast 99 00:05:38,247 --> 00:05:42,210 as Mohican Airways has responded to our request for a new contract. 100 00:05:42,293 --> 00:05:46,047 And to think I once gave you one of my old suits. 101 00:05:46,130 --> 00:05:47,673 And I appreciated that. 102 00:05:47,756 --> 00:05:51,093 I used it to upholster my couch. And two chairs. 103 00:05:51,177 --> 00:05:54,638 And with the leftover material, I made a cover for my pool. 104 00:05:54,722 --> 00:05:55,806 [giggling] 105 00:05:57,141 --> 00:05:58,684 OK, Bob, I'm here. What's going on? 106 00:05:58,767 --> 00:06:01,270 Murphy, you tell these ingrates 107 00:06:01,354 --> 00:06:04,399 that if they don't stop this illegal slow-down... 108 00:06:04,482 --> 00:06:05,983 [grunting] [stomach sloshes] 109 00:06:06,067 --> 00:06:08,361 ...I will put them out on the... 110 00:06:08,444 --> 00:06:11,364 Oh, God. I'm in a blood sugar free-fall. 111 00:06:11,447 --> 00:06:14,867 I gotta get a Ring Ding or a Pixy Stix. [exhales] 112 00:06:14,950 --> 00:06:17,870 [gasping, exhales] 113 00:06:17,953 --> 00:06:20,956 Is my foot on the gas pedal? I got the numbies. 114 00:06:21,040 --> 00:06:22,208 Here you go. [tires screech] 115 00:06:22,291 --> 00:06:24,126 I'm going backwards! [crashing] 116 00:06:24,210 --> 00:06:26,337 Rosie, come on, man, a slow-down? 117 00:06:26,421 --> 00:06:28,993 It's just gonna make the company dig their heels in harder. 118 00:06:29,028 --> 00:06:31,300 Oh. Well, did Dunbarton tell you that at the country club 119 00:06:31,384 --> 00:06:32,843 when you were gargling on his nuts? 120 00:06:32,927 --> 00:06:35,054 Jesus Christ, it was one football game. 121 00:06:35,137 --> 00:06:36,514 Come on, I want to help you guys out. 122 00:06:36,556 --> 00:06:39,434 You want to help? Tell your buddy Dunbarton this: 123 00:06:39,517 --> 00:06:42,728 if we don't have a fair contract by midnight on Christmas Eve, 124 00:06:42,811 --> 00:06:45,523 the entire membership of this union will go on strike. 125 00:06:45,605 --> 00:06:48,150 Christmas is our busiest time, that'll kill the airline. 126 00:06:48,234 --> 00:06:49,609 You've got some work to do. 127 00:06:49,693 --> 00:06:53,197 And you? You just sit on your ass and do nothing. 128 00:06:53,281 --> 00:06:56,742 This is good. We can work on our screenplay for Fuck School. 129 00:06:56,825 --> 00:06:58,393 According to this book I read, 130 00:06:58,394 --> 00:07:01,340 somebody's gotta fuck in the first ten pages. 131 00:07:03,165 --> 00:07:05,625 [male announcer on TV] Stan Steigerwald misses an easy spare! 132 00:07:05,709 --> 00:07:08,087 He just lost the championship! 133 00:07:08,170 --> 00:07:10,423 Oh-ho-ho! You piece of shit! 134 00:07:10,506 --> 00:07:13,091 Dad, I can't concentrate on my homework when 135 00:07:13,092 --> 00:07:15,677 - you're screaming at the TV! - This is how I relax! 136 00:07:15,761 --> 00:07:18,431 Blowing a shot like that can drive a man to drink. 137 00:07:18,514 --> 00:07:21,309 I tell ya, Ern, I don't like to drink and drive, 138 00:07:21,392 --> 00:07:24,853 but when I have to, I drink White House beer. 139 00:07:24,937 --> 00:07:28,608 White House beer, the one draft you won't want to dodge! 140 00:07:28,690 --> 00:07:31,319 Kids, I brought down the costume box. 141 00:07:31,402 --> 00:07:34,346 - Yay! - I love Halloween. 142 00:07:34,347 --> 00:07:36,073 It's like Christmas for kids. 143 00:07:36,157 --> 00:07:38,534 - That's the one I want. - I don't care. 144 00:07:38,618 --> 00:07:40,495 Me and Phillip are gonna trick-or-treat together. 145 00:07:40,578 --> 00:07:42,079 Nickel and Pickle. 146 00:07:42,163 --> 00:07:44,465 - That's queer. - You're queer! 147 00:07:46,334 --> 00:07:49,086 God! I'm trying to do better at school like you want me to, 148 00:07:49,170 --> 00:07:51,755 and I've got two days to finish this homework or I flunk out! 149 00:07:51,839 --> 00:07:54,425 Then I have to go get some shitty job at the airport 150 00:07:54,509 --> 00:07:56,885 or sell my body at the bus station. 151 00:07:56,969 --> 00:07:59,555 I can't think in this goddamn house! [door slams] 152 00:08:00,681 --> 00:08:04,143 [mimics Dracula] I want to suck your blood in space. 153 00:08:04,226 --> 00:08:06,027 Princess, take that off now. 154 00:08:06,028 --> 00:08:08,730 There's no girl astronauts... or vampires. 155 00:08:08,814 --> 00:08:11,400 Women will be astronauts in the future, sweetie. 156 00:08:11,484 --> 00:08:14,582 - Sue, why do you lie to the girl? - Frank, I gotta make 157 00:08:14,617 --> 00:08:16,071 some deliveries. Can you hold down the fort while I'm gone? 158 00:08:16,155 --> 00:08:17,739 Yeah, yep, sure. 159 00:08:17,823 --> 00:08:19,492 [door opens, closes] 160 00:08:19,575 --> 00:08:22,161 Hey! Hey, where you going? 161 00:08:22,244 --> 00:08:24,288 You're just gonna leave me alone with these animals? 162 00:08:24,372 --> 00:08:26,582 - You leave them with me. - Yeah, but that's our deal. 163 00:08:26,666 --> 00:08:29,001 You knew what you were getting into when you let me get into you. 164 00:08:29,084 --> 00:08:32,421 - Gross! - We are having a private conversation! 165 00:08:32,505 --> 00:08:35,383 You're in the front yard! I can't work out here, either! 166 00:08:35,466 --> 00:08:37,935 I need a sanctuary for learning! 167 00:08:38,427 --> 00:08:39,761 [door slams] [engine starts] 168 00:08:40,596 --> 00:08:41,639 You're still going? 169 00:08:41,681 --> 00:08:45,569 I think you can handle being a mom for half an hour. 170 00:08:46,810 --> 00:08:48,937 Ah, Christ. 171 00:08:51,482 --> 00:08:55,946 - Breakfast anytime! - Cut the shit! 172 00:08:55,986 --> 00:08:58,406 All right, brush your teeth and go to bed. 173 00:08:58,489 --> 00:08:59,990 It's still light out. 174 00:09:00,074 --> 00:09:02,201 We're playing a new game called "Summer in Alaska." 175 00:09:02,284 --> 00:09:04,704 Come on, let's go! Let's go, go to bed. 176 00:09:09,875 --> 00:09:11,919 Oh, man, now you're just screwing with me! 177 00:09:12,002 --> 00:09:13,795 [phone ringing] 178 00:09:13,879 --> 00:09:15,548 Sweet dreams. 179 00:09:16,674 --> 00:09:17,841 [answering machine beeps] 180 00:09:17,925 --> 00:09:19,843 Sue, it's Vivian from Plast-A-Ware. 181 00:09:19,927 --> 00:09:21,845 Can you pick up? It's important. 182 00:09:21,929 --> 00:09:24,056 Ah, Christ, she's relentless. Shut up. 183 00:09:24,139 --> 00:09:26,100 [voice echoes over machine] This is her husband. Sue isn't home. 184 00:09:26,183 --> 00:09:28,810 Oh, well, hello. How are you? 185 00:09:28,894 --> 00:09:30,479 [electronic feedback] I'm great. What do you want? 186 00:09:30,563 --> 00:09:32,523 Ah, shit, hang on a sec. 187 00:09:32,607 --> 00:09:35,817 Well, a part-time job has opened up at Plast-A-Ware, 188 00:09:35,901 --> 00:09:37,737 and I wanted to offer Sue the position. 189 00:09:37,819 --> 00:09:41,699 Tell Sue to call me with her answer, which I hope is yes! 190 00:09:41,782 --> 00:09:44,251 OK, uh, yeah. 191 00:09:46,036 --> 00:09:51,083 Uh, she-she did mention that to me, and it, uh, breaks my heart to tell you, 192 00:09:51,166 --> 00:09:54,336 but, uh... she decided to turn it down. 193 00:09:54,420 --> 00:09:56,547 - Really? - Afraid so. 194 00:09:56,631 --> 00:09:58,132 She said there's no job more important 195 00:09:58,215 --> 00:10:00,426 than being a mother to three beautiful miracles. 196 00:10:00,509 --> 00:10:01,677 [floor squeaks] 197 00:10:01,761 --> 00:10:04,232 [softly] Get back in your room before I put you through that fucking wall! 198 00:10:05,431 --> 00:10:09,518 Oh. Oh, that's too bad. She seemed real excited about it. 199 00:10:09,602 --> 00:10:13,564 Yeah, she was just being polite to an older lady. Her words, not mine. 200 00:10:13,648 --> 00:10:17,276 Hm. So sorry to hear that. I'll move on to the next candidate. 201 00:10:17,359 --> 00:10:19,413 Yeah, you do that. Bye. 202 00:10:19,695 --> 00:10:22,072 Ah, Christ, who put syrup on the phone? 203 00:10:22,156 --> 00:10:22,990 [bell rings] 204 00:10:23,073 --> 00:10:24,659 [principal over PA] School is now over for the day. 205 00:10:24,742 --> 00:10:26,619 Have a safe and happy Halloween. 206 00:10:26,702 --> 00:10:29,079 I can't wait to start trick-or-treating! 207 00:10:29,163 --> 00:10:32,791 I hear the Malloys are giving out full-size candy bars 'cause 208 00:10:32,792 --> 00:10:36,420 last year they gave out dog biscuits and their house got TP'd. 209 00:10:36,504 --> 00:10:39,674 [owl hooting] [dog howls in distance] 210 00:10:40,591 --> 00:10:42,134 There's a werewolf! 211 00:10:42,217 --> 00:10:43,344 [howling continues] 212 00:10:43,427 --> 00:10:45,771 If I die, tell my mom I touched the soft 213 00:10:45,772 --> 00:10:48,115 spot on my brother's head when he was a baby. 214 00:10:48,116 --> 00:10:50,142 I think that's why he can't read! 215 00:10:50,225 --> 00:10:53,187 Check it out, I can make this cat sound like a wolf. 216 00:10:53,270 --> 00:10:56,273 [howling sound, low growl] 217 00:10:56,357 --> 00:10:58,066 [yowling] Aw! 218 00:10:58,150 --> 00:11:01,362 That musical kitty was our ticket outta this shithole. 219 00:11:01,445 --> 00:11:04,031 We was gonna be on Midnight Special. 220 00:11:04,114 --> 00:11:05,991 Oh, I thought we were gonna die 221 00:11:06,074 --> 00:11:09,745 before we got to wear our Nickel and Pickle costumes. 222 00:11:09,829 --> 00:11:12,544 - Costumes? - [shrieking] Get lost! 223 00:11:12,579 --> 00:11:15,584 [voice trembling] Hey, Jimmy. I like your costume. 224 00:11:15,668 --> 00:11:17,252 [stammers] Are you going as a hobo? 225 00:11:17,336 --> 00:11:20,005 These are my Sunday clothes, dick licker! 226 00:11:20,088 --> 00:11:22,257 They're from the Johnny Carson collection! 227 00:11:22,341 --> 00:11:24,719 And trick-or-treating is for femmes! 228 00:11:24,802 --> 00:11:26,846 If I catch you two dressing up tonight, 229 00:11:26,928 --> 00:11:30,766 I'll skin you alive and make your pelts into a comforter 230 00:11:30,850 --> 00:11:33,143 and I'll fuck your mom on it. 231 00:11:33,227 --> 00:11:38,858 And she'll say, "Ooh, that's the best pelt-fucking I ever got, Jimmy." 232 00:11:38,940 --> 00:11:42,653 - My mom wouldn't do that. - I will gut you! [boys gasp] 233 00:11:42,737 --> 00:11:46,240 Yeah, that's it, run away! I'll be watching! 234 00:11:46,323 --> 00:11:48,158 [chuckles] 235 00:11:49,744 --> 00:11:52,747 I know things are strained between us since I moved into management, 236 00:11:52,830 --> 00:11:54,977 but I'm still one of you, and I'm gonna make sure your 237 00:11:54,978 --> 00:11:57,125 best interests are represented at the contract talks. 238 00:11:57,209 --> 00:12:00,087 - Did Bob Pogo tell you to say that? - [scoffs] Pogo. 239 00:12:00,170 --> 00:12:02,122 He's so fat, he's gotta use a garden hose and 240 00:12:02,123 --> 00:12:03,424 a hand-mirror to wipe his ass. 241 00:12:03,507 --> 00:12:07,213 - Eh? Am I right? - You are not right. He uses extra-soft, 242 00:12:07,248 --> 00:12:10,013 double-ply toilet paper that's in the executive bathroom, 243 00:12:10,097 --> 00:12:13,225 when all we get is the kind that comes out one square at a time. 244 00:12:13,308 --> 00:12:16,103 And there ain't no divider between the shitters! 245 00:12:16,186 --> 00:12:19,022 They took a beautiful thing and made it ugly. 246 00:12:19,106 --> 00:12:21,400 - That sucks! - OK, OK, OK. 247 00:12:21,483 --> 00:12:24,626 Those are all legitimate grievances. And I hear you, 248 00:12:24,661 --> 00:12:26,822 but the industry is changing whether we like it or not, 249 00:12:26,906 --> 00:12:29,408 and there has to be compromises on both sides. 250 00:12:29,491 --> 00:12:30,950 I'm dealing with change in my own life. 251 00:12:31,034 --> 00:12:33,287 For instance, my wife just got this new answering machine, 252 00:12:33,370 --> 00:12:34,830 and at first I was afraid of it, but now... 253 00:12:34,914 --> 00:12:37,625 - She got a who? - It's called an answering machine. 254 00:12:37,708 --> 00:12:40,281 It answers the phone for you and records messages. 255 00:12:40,332 --> 00:12:42,913 - But my point is... - You mean there's like a little robot 256 00:12:42,948 --> 00:12:43,881 inside that picks up the phone and goes... 257 00:12:43,963 --> 00:12:45,758 [mimics robot bleeps] Aw, man. 258 00:12:45,841 --> 00:12:49,094 You dumbasses, that's not how it works. Frank, how does it work? 259 00:12:49,177 --> 00:12:51,263 [crickets chirring] 260 00:12:53,849 --> 00:12:57,387 Good, you're home. Help me put this cat costume on Major. 261 00:12:57,422 --> 00:13:02,107 - He's getting bitey. - Do it yourself. I'm not going out tonight. 262 00:13:02,190 --> 00:13:05,653 - I don't feel well. - Mm, your forehead's cool. 263 00:13:05,736 --> 00:13:08,489 Take a little nap. After that, you'll feel like trick-or-treating. 264 00:13:08,572 --> 00:13:11,366 I think I just grew out of it. 265 00:13:11,450 --> 00:13:14,432 [line ringing] [Frank] Fellas, we're about to call the answering 266 00:13:14,433 --> 00:13:16,079 machine the astronauts took to the Moon. 267 00:13:16,163 --> 00:13:17,164 [low murmurs] 268 00:13:17,247 --> 00:13:19,708 OK, when you hear the beep, leave me a message. 269 00:13:19,792 --> 00:13:22,318 [answering machine beeps] Hello, there. 270 00:13:22,353 --> 00:13:24,964 You are a shit-eating scab turncoat. 271 00:13:25,046 --> 00:13:26,256 It's for Dad! 272 00:13:26,340 --> 00:13:28,049 [chortling] 273 00:13:28,133 --> 00:13:30,009 Yeah, yeah. It's funny because we're friends. 274 00:13:30,093 --> 00:13:35,014 OK, OK, so then you hang up the phone, you call back, 275 00:13:35,098 --> 00:13:38,143 and with this little beepy thing, we can hear your message. 276 00:13:38,226 --> 00:13:39,060 [machine rewinding] 277 00:13:39,144 --> 00:13:42,189 [Bob] ...put those baggage donkeys back in their pen! 278 00:13:42,272 --> 00:13:44,399 Oops. [chuckles] Went back too far. 279 00:13:44,483 --> 00:13:46,986 [Frank] It, uh, breaks my heart to tell you, but, uh... 280 00:13:47,068 --> 00:13:49,112 she decided to turn it down. 281 00:13:49,196 --> 00:13:51,072 - [Vivian] Really? - [Frank] Afraid so. 282 00:13:51,156 --> 00:13:52,658 She said there's no job more important 283 00:13:52,741 --> 00:13:55,034 than being a mother to three beautiful miracles. 284 00:13:55,118 --> 00:13:57,663 Wow, it records everything you say. 285 00:13:58,497 --> 00:13:59,955 I am dead. 286 00:14:00,833 --> 00:14:02,878 I'm dead, I'm dead, I'm dead! 287 00:14:02,918 --> 00:14:05,253 - I'm dead, I'm dead, I'm dead. - Mister, I can't find my mommy. 288 00:14:05,337 --> 00:14:07,046 Get the fuck outta my way! 289 00:14:08,340 --> 00:14:10,759 I'm dead. I'm dead. I'm dead. 290 00:14:10,843 --> 00:14:13,804 I'm home! Honey? 291 00:14:13,888 --> 00:14:15,931 Are you here? 'Cause we're going out to dinner! 292 00:14:16,015 --> 00:14:17,641 - Oh, boy! - [Vivian] I'm so sorry to hear that. 293 00:14:17,725 --> 00:14:19,142 I'll move on to the next candidate. 294 00:14:19,226 --> 00:14:23,063 [Frank] Yeah, you do that. Bye. Ah, Christ, who put syrup on the phone? 295 00:14:23,146 --> 00:14:24,231 [answering machine beeps] 296 00:14:25,774 --> 00:14:28,603 So, uh... you listened to it, huh? 297 00:14:34,199 --> 00:14:36,326 OK, OK, you have every right to be mad at me. 298 00:14:36,410 --> 00:14:38,370 So it's all right if you need a few minutes to yourself 299 00:14:38,453 --> 00:14:40,205 before you start making dinner. 300 00:14:42,750 --> 00:14:43,709 [starts engine] 301 00:14:43,792 --> 00:14:47,081 That's it, yeah! Sure! Get some air. I understand. 302 00:14:47,116 --> 00:14:50,007 Drive down to the end of the block and come right back! Of course! 303 00:14:51,967 --> 00:14:55,031 [yelling] You can't leave me alone with these kids! I won't survive! 304 00:14:55,846 --> 00:14:57,806 - Ah, Christ. - [Maureen] Where's Mommy going? 305 00:14:57,890 --> 00:15:00,809 She's supposed to help me with my Halloween costume. 306 00:15:00,893 --> 00:15:02,310 [stammers] I... 307 00:15:02,394 --> 00:15:04,035 Halloween. 308 00:15:04,036 --> 00:15:06,036 [creepy music] 309 00:15:06,440 --> 00:15:07,566 Ah, shit, they're coming. 310 00:15:07,649 --> 00:15:09,276 [kids laughing, chattering] 311 00:15:09,359 --> 00:15:10,694 They're coming. 312 00:15:10,778 --> 00:15:12,988 [kids] Trick-or-treat! 313 00:15:14,031 --> 00:15:15,919 They're coming! 314 00:15:21,622 --> 00:15:23,958 - [Ken] Trick-or-treat. - [yells] No! 315 00:15:29,046 --> 00:15:32,061 Just a second! We're not ready yet! 316 00:15:33,133 --> 00:15:36,470 OK, OK, uh, your mom stepped out for a bit. I am in charge. 317 00:15:36,553 --> 00:15:37,771 But we've got ziti in the oven, 318 00:15:37,772 --> 00:15:39,598 and we're still gonna have a great Halloween. 319 00:15:39,681 --> 00:15:40,849 [doorbell rings] [knocking at door] 320 00:15:40,933 --> 00:15:42,183 Hang on! 321 00:15:42,267 --> 00:15:44,645 Does anybody know where your mom put the candy? 322 00:15:44,728 --> 00:15:46,021 Beats me. 323 00:15:47,606 --> 00:15:49,566 Daddy, I'm gonna be Mr. Coconut! 324 00:15:49,650 --> 00:15:52,444 No, you are not. Mr. Coconut is a Mister. 325 00:15:52,527 --> 00:15:55,196 If he's a Mister, why does he have milk inside? 326 00:15:55,280 --> 00:15:58,533 - Uh, that's man milk. Bill, you wear it. - I don't want it. 327 00:15:58,617 --> 00:16:00,331 Do what you want! 328 00:16:01,161 --> 00:16:02,162 Aah! 329 00:16:02,871 --> 00:16:04,957 Just a goddamn minute! [grunts] 330 00:16:05,040 --> 00:16:08,293 Son of a bitch! [doorbell ringing] 331 00:16:08,376 --> 00:16:10,170 [knocking at door] Where the hell is the candy? 332 00:16:10,253 --> 00:16:12,297 - Where'd Mommy go? - She's out shopping. 333 00:16:12,380 --> 00:16:14,424 - Yeah, for a new husband. - She is not! 334 00:16:14,508 --> 00:16:16,593 Did she say something to you? [doorbell ringing] 335 00:16:16,677 --> 00:16:20,409 Stupid goddamn kids! There it is. 336 00:16:21,098 --> 00:16:22,683 [kids] Trick-or-treat! 337 00:16:22,766 --> 00:16:24,351 Oh, look at that, Fat Albert. 338 00:16:24,434 --> 00:16:26,227 I'm not wearing a costume. 339 00:16:26,311 --> 00:16:27,938 Well, then you don't get any fucking candy. 340 00:16:28,022 --> 00:16:29,731 [Maureen] Daddy, the oven made a noise! 341 00:16:29,815 --> 00:16:31,316 All right, I'm coming, I'm coming! 342 00:16:31,399 --> 00:16:32,943 The rest of you, only one candy per kid. 343 00:16:33,027 --> 00:16:34,194 It's an honor system, got it? 344 00:16:34,277 --> 00:16:35,570 [kids] Yes, sir. 345 00:16:36,446 --> 00:16:38,568 [boy] How dumb is this guy? 346 00:16:39,658 --> 00:16:40,784 Hey, hey! Put it back! 347 00:16:40,868 --> 00:16:44,038 I hope somebody puts a razor blade in your apple! 348 00:16:45,580 --> 00:16:48,834 Tonight on Colt Luger: the mystery of the missing mother. 349 00:16:48,917 --> 00:16:50,961 No, no, no, no, no. Colt Luger is a man. 350 00:16:51,045 --> 00:16:52,838 You are a girl. Take that off. 351 00:16:52,921 --> 00:16:55,674 - Cocksucker. - What? Where did you hear that? 352 00:16:55,757 --> 00:16:57,458 Oh, right. Hey, when your mother comes home, 353 00:16:57,459 --> 00:16:58,593 don't tell her I use that word. 354 00:16:58,677 --> 00:17:01,596 - What if she never comes home? - D'oh, you little cocksucker! 355 00:17:01,680 --> 00:17:03,696 Your brother made me say that! 356 00:17:03,724 --> 00:17:06,393 [doorbell ringing] [screams] 357 00:17:07,352 --> 00:17:08,353 [all] Trick-or-treat! 358 00:17:08,436 --> 00:17:10,022 [Italian accent] Hey, here you go! 359 00:17:10,105 --> 00:17:12,149 Happy Halloween from the Murphalettis. 360 00:17:12,232 --> 00:17:14,401 [exclaiming] You're melting my candy! 361 00:17:14,484 --> 00:17:17,278 - You suck! - Yeah, yeah, arrivederci. 362 00:17:17,362 --> 00:17:21,158 [German accent] Look, Daddy, I'm Mr. Holtenwasser. 363 00:17:21,241 --> 00:17:24,369 [gasps] Take that off right now. Mr. Holtenwasser is not a Nazi. 364 00:17:24,452 --> 00:17:26,246 [both] He's a Satan worshiper. 365 00:17:26,329 --> 00:17:28,373 He is not that either. He is not scary. 366 00:17:28,456 --> 00:17:32,808 He's just a sad old man whose family was butchered in the war. 367 00:17:33,003 --> 00:17:35,255 Dad, which president served the shortest term? 368 00:17:35,338 --> 00:17:38,299 - How should I know? - It's the last question, I gotta get it. 369 00:17:38,383 --> 00:17:41,220 - That's what the library's for. - Will you give me a ride? 370 00:17:41,302 --> 00:17:43,552 Kevin, are you blind? Look at all this shit 371 00:17:43,587 --> 00:17:45,515 I gotta do with your mom gone! Take your bike! 372 00:17:45,599 --> 00:17:48,518 - Somebody stole my seat! - Then walk! 373 00:17:48,602 --> 00:17:50,979 I know you got feet because they came out of your mother first! 374 00:17:51,063 --> 00:17:55,117 - Ah, that's so gross! - Oh, fuck you, I was there! 375 00:17:55,525 --> 00:17:57,736 Who needs ziti? Dinner is served. 376 00:17:57,819 --> 00:17:59,654 ? Meet Lord Jesus ? [gasps] 377 00:17:59,738 --> 00:18:01,531 Take that off. We'll both go to hell. 378 00:18:01,615 --> 00:18:04,701 - Can I be Nazi Jesus? - What is wrong with you? 379 00:18:04,785 --> 00:18:06,954 You said I can't be Mr. Coconut, 380 00:18:06,955 --> 00:18:10,791 - and the girl costumes aren't fun. - OK. Fine. 381 00:18:10,874 --> 00:18:13,418 If it means that much to you, you can be a coconut. 382 00:18:13,501 --> 00:18:16,983 - Mr. Coconut. - Mr. Coconut. 383 00:18:17,018 --> 00:18:17,464 Is that your mother? [car pulls up] 384 00:18:17,547 --> 00:18:19,557 How do I look? How do I look? 385 00:18:19,967 --> 00:18:22,343 Heya, Frank. Did you think I was Sue? 386 00:18:22,427 --> 00:18:23,637 [groans] 387 00:18:23,720 --> 00:18:26,223 [Maureen] Bill's faking sick and I want candy. 388 00:18:26,265 --> 00:18:28,339 I'm going trick-or-treating now. 389 00:18:29,559 --> 00:18:30,602 OK, get in the car. 390 00:18:30,685 --> 00:18:32,604 I'm gonna take you to an even better neighborhood. 391 00:18:32,687 --> 00:18:33,855 Yay! 392 00:18:35,440 --> 00:18:38,045 - Where are we going? - I'll tell you when we get there. 393 00:18:38,526 --> 00:18:41,987 [kids yelping] [Frank] Happy Halloween! Sorry. 394 00:18:42,656 --> 00:18:45,993 ['70s rock music plays on radio] 395 00:18:54,126 --> 00:18:57,158 Stupid Dad. If I ever have kids, 396 00:18:57,193 --> 00:18:58,630 I'm gonna drive 'em to the library all the time. 397 00:18:58,713 --> 00:19:01,466 What the fuck? You almost hit me, you douchebag! 398 00:19:01,549 --> 00:19:04,636 - That's the point! - Come on up! 399 00:19:04,719 --> 00:19:06,013 Uh, I can't, man. 400 00:19:06,096 --> 00:19:09,461 I... I have to get this last stupid history question 401 00:19:09,503 --> 00:19:13,162 - or I flunk out. - Screw that. Join us. 402 00:19:13,645 --> 00:19:15,814 [straining] We're doing pumpkin hits! 403 00:19:15,897 --> 00:19:17,607 'Tis the season! [chuckles] 404 00:19:17,691 --> 00:19:21,653 Fuck it. Hey, don't bogart that gourd! 405 00:19:21,736 --> 00:19:23,947 [kid] Hey, check it! Let's go up to that house. 406 00:19:24,031 --> 00:19:26,116 [kids chattering] 407 00:19:52,100 --> 00:19:53,476 [line ringing] 408 00:19:56,021 --> 00:19:59,440 [boy] Bonfiglio residence. Phillip Bonfiglio speaking. 409 00:19:59,524 --> 00:20:04,905 - Hey. Jimmy's a jerk. - I know. I wish he was dead. 410 00:20:04,988 --> 00:20:08,881 I'm gonna be 12 next summer. This might be my last 411 00:20:08,916 --> 00:20:11,995 Halloween as a kid and we can't let some jerk ruin it. 412 00:20:12,079 --> 00:20:13,538 But what can we do? 413 00:20:13,621 --> 00:20:15,498 We should go out and trick-or-treat anyway. 414 00:20:15,582 --> 00:20:17,876 We'll just do a couple streets, and then we'll run back home. 415 00:20:17,959 --> 00:20:20,503 - What if he sees us? - He's not gonna see us. 416 00:20:20,587 --> 00:20:23,298 It's dark and we'll be wearing costumes. OK? 417 00:20:23,382 --> 00:20:27,177 - OK. Are you sure? - Yeah. Get your costume on! 418 00:20:33,474 --> 00:20:36,644 Well, I warned you about wearing a costume! 419 00:20:38,939 --> 00:20:41,316 Can I go trick-or-treating now? 420 00:20:41,400 --> 00:20:44,111 Pretty soon, sweetheart, but first we're gonna play a new game. 421 00:20:44,194 --> 00:20:47,536 It's called "Look for cars that look like Mom's car." 422 00:20:47,571 --> 00:20:50,284 [Maureen groans] This is worse than "Summer in Alaska." 423 00:20:50,367 --> 00:20:55,163 Look, Jimmy, I just wanted to get a little trick-or-treating in, that's all. 424 00:20:55,247 --> 00:20:57,832 You understand, right? [boys laughing] 425 00:20:57,916 --> 00:21:00,043 Aw, you pickle pussy! [grunting] 426 00:21:00,127 --> 00:21:04,131 [kids chattering] Pickle pussy! Pickle pussy! 427 00:21:04,214 --> 00:21:08,009 Ow! Stop it! Ow! [grunting] 428 00:21:09,761 --> 00:21:11,012 [Bill] That hurts! 429 00:21:11,596 --> 00:21:13,348 [kids clamoring] [Bill grunts] 430 00:21:15,058 --> 00:21:16,559 [yells] [Bill groans] 431 00:21:16,643 --> 00:21:18,603 [kids clamoring] 432 00:21:19,938 --> 00:21:22,107 - [Bill] Ah! [grunts] - [kid] Whoo-hoo! 433 00:21:22,190 --> 00:21:24,276 [groans] [kids cheering] 434 00:21:25,068 --> 00:21:29,572 Look at me, I'm Haystacks Calhoun! [grunts, laughing] 435 00:21:30,573 --> 00:21:34,704 Oh, man, he's flat. I think I killed him! 436 00:21:35,162 --> 00:21:38,165 - [boy] There's no blood. - Must've killed that, too. 437 00:21:38,248 --> 00:21:39,666 [panting] 438 00:21:40,292 --> 00:21:41,918 He got away! 439 00:21:43,503 --> 00:21:47,048 You better stay in your house forever, Murphy! 440 00:21:47,132 --> 00:21:51,511 [panting] If you ever set foot outside again, 441 00:21:51,594 --> 00:21:55,664 I will fucking mutilate you! [sobbing] 442 00:21:55,890 --> 00:21:57,684 Fucking asshole! 443 00:21:57,767 --> 00:21:59,560 All right, let's go. 444 00:21:59,644 --> 00:22:03,482 - You're the man, Jimmy. - Oh, I know. It's a lot of pressure. 445 00:22:03,564 --> 00:22:07,068 Daddy, where is this great trick-or-treat neighborhood? 446 00:22:07,152 --> 00:22:08,903 Ah, it's around here somewhere. 447 00:22:09,654 --> 00:22:10,989 [Frank] Goddamn it! 448 00:22:11,072 --> 00:22:14,993 Whoa! Shit, Murph, that was your dad's car! 449 00:22:15,076 --> 00:22:18,079 [slurring] I know! I threw it, and then it hit it. 450 00:22:18,163 --> 00:22:19,498 [all laughing] 451 00:22:19,580 --> 00:22:23,995 Whoever ruined my paint job is lucky my wife just left me or I'd... 452 00:22:24,543 --> 00:22:28,047 Has anybody seen her?! Huh? 453 00:22:29,716 --> 00:22:30,717 [car door slams shut] 454 00:22:30,800 --> 00:22:33,470 I gotta get to the stupid library before it closes. 455 00:22:33,552 --> 00:22:36,597 I still have to answer that fucking history question. 456 00:22:36,681 --> 00:22:39,726 I know history. History of drugs. 457 00:22:39,809 --> 00:22:41,978 [all laughing] Uh, what's the question? 458 00:22:42,062 --> 00:22:44,772 What president served the shortest term? 459 00:22:44,856 --> 00:22:49,361 - William Henry Harrison, 31 days. - How the hell do you know that? 460 00:22:49,444 --> 00:22:51,279 It's presidential trivia. 461 00:22:51,363 --> 00:22:55,405 It's on the label of every bottle of White House beer. 462 00:22:56,868 --> 00:22:59,829 Homework done. I'm a fucking genius. 463 00:22:59,913 --> 00:23:02,581 [Frank] It's around here somewhere. 464 00:23:02,665 --> 00:23:05,419 [Maureen] This is where Mommy buys macram� yarn. 465 00:23:05,502 --> 00:23:06,961 [Frank] Exactly. 466 00:23:07,045 --> 00:23:11,174 - Shit. - You're not taking me trick-or-treating! 467 00:23:11,258 --> 00:23:14,177 - You're looking for Mommy! - OK, sweetheart. 468 00:23:14,261 --> 00:23:16,637 Uh, when we find Mommy and you tell her to forgive me, 469 00:23:16,721 --> 00:23:18,432 then you can go trick-or-treat. 470 00:23:18,515 --> 00:23:20,934 And if it's too late, I'll go by the grocery store 471 00:23:21,017 --> 00:23:22,727 and I'll get you all the candy you want, OK? 472 00:23:22,810 --> 00:23:24,521 [voice breaking] It's not the same. 473 00:23:24,603 --> 00:23:28,567 You're right, you're right, I know. Let's just find Mom first. 474 00:23:28,568 --> 00:23:33,554 [sad music plays] 475 00:23:39,244 --> 00:23:43,323 [bat cracks] Well, that's either your mother or Boog Powell. 476 00:23:51,465 --> 00:23:55,035 Hey. Still mad at me? [grunts] 477 00:23:56,261 --> 00:23:59,889 OK. Look, I just want you to know that I know this is, 478 00:23:59,973 --> 00:24:02,142 this is definitely the worst thing I ever did to you. 479 00:24:02,225 --> 00:24:03,768 Except for that thing in Harrisburg, 480 00:24:03,851 --> 00:24:06,512 which I'm now realizing I never told you about. 481 00:24:06,547 --> 00:24:09,524 But I'm not apologizing for that, I'm talking about this. 482 00:24:09,608 --> 00:24:12,715 Look, I got upset. Maybe I overreacted a little bit 483 00:24:12,716 --> 00:24:16,658 to things changing. And I just want to say I'm sorry. 484 00:24:17,282 --> 00:24:18,866 [grunts] [fence clanging] 485 00:24:19,409 --> 00:24:21,021 Nice rip. 486 00:24:22,496 --> 00:24:25,248 I'm just really, really sorry. 487 00:24:26,124 --> 00:24:29,877 OK? Does, uh, does that make it better? 488 00:24:29,961 --> 00:24:31,338 We, uh, we good now? 489 00:24:31,421 --> 00:24:33,590 No, Frank. Those are just words. 490 00:24:33,672 --> 00:24:36,510 They don't mean anything unless you back 'em up. [grunts] 491 00:24:36,593 --> 00:24:40,013 Look... I love you, and I love the kids, 492 00:24:40,096 --> 00:24:43,475 but I need more... for myself. 493 00:24:43,558 --> 00:24:45,435 - Oh, Jesus. - What was that? 494 00:24:45,519 --> 00:24:48,229 - Nothing, nothing. - When Vivian mentioned that job, 495 00:24:48,313 --> 00:24:52,192 my first thought was what your reaction would be. 496 00:24:52,275 --> 00:24:54,277 I didn't consider what I wanted. 497 00:24:54,361 --> 00:24:59,649 It made me think, "How did I become this person?" [sighs] 498 00:24:59,684 --> 00:25:01,284 So I called her tonight and I took that job. 499 00:25:01,368 --> 00:25:05,500 I start next week, and you need to be OK with that. 500 00:25:05,580 --> 00:25:08,082 Wow. OK, uh... 501 00:25:08,166 --> 00:25:11,752 - Yes. I'm OK with it. - Good. 502 00:25:12,146 --> 00:25:14,607 Hi, Bill. I'm glad you're feeling better. 503 00:25:14,691 --> 00:25:19,792 - [Maureen] It's me, Mommy! - Maureen? Hi, sweetie. 504 00:25:19,827 --> 00:25:21,489 You let her be Mr. Coconut? 505 00:25:21,572 --> 00:25:24,908 It won't be an easy life for her, but it's the choice she made. 506 00:25:24,943 --> 00:25:26,649 [chuckling] 507 00:25:26,684 --> 00:25:29,037 So, uh... what do you say? You ready to come home? 508 00:25:29,121 --> 00:25:33,041 Uh, I'll be home soon. I paid for 300 pitches. 509 00:25:33,225 --> 00:25:37,145 - I was pretty mad at you. - OK. Sure. I'll see you at home later. 510 00:25:37,229 --> 00:25:38,280 Just keep that elbow up. 511 00:25:38,281 --> 00:25:39,857 You're not getting through the zone fast enough. 512 00:25:39,983 --> 00:25:41,275 [ball flying, hits fence] 513 00:25:41,358 --> 00:25:44,512 - Just do what you want! - Thanks, honey. 514 00:25:46,363 --> 00:25:47,364 [grunts] 515 00:25:47,448 --> 00:25:51,953 - Let's go trick-or-treat now. - I don't want to anymore. I'm hungry. 516 00:25:52,036 --> 00:25:55,957 - Didn't you eat? I made ziti. - You poured it on everybody's candy. 517 00:25:56,040 --> 00:25:59,209 That's right, I did. I'll make you some cereal. 518 00:26:01,004 --> 00:26:02,170 [grunts] [car starts] 519 00:26:04,537 --> 00:26:08,278 [slow rock song plays] [grunting] 520 00:26:17,898 --> 00:26:20,915 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 521 00:26:54,724 --> 00:26:56,142 [gunshot] [casing clatters] 522 00:26:56,192 --> 00:27:00,742 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.