All language subtitles for Everybody Hates Chris - 4x20 - Everybody Hates Tasha.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,701 --> 00:00:05,601 Out of all the girls I liked growing up, 2 00:00:05,601 --> 00:00:07,067 the one that got to me the most... 3 00:00:07,067 --> 00:00:09,000 ...was Tasha. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,534 Boy, you so crazy. 5 00:00:10,534 --> 00:00:12,667 She was cute, she liked my jokes, 6 00:00:12,667 --> 00:00:14,634 but the most important thing about her 7 00:00:14,634 --> 00:00:16,667 was that she was the girl next door. 8 00:00:16,667 --> 00:00:17,868 I'll see you later. 9 00:00:17,868 --> 00:00:19,400 Yeah, see you. 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,734 Like real estate, Tasha's biggest selling point 11 00:00:21,734 --> 00:00:24,400 was location, location, location. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,934 I think I'm going to get Tasha to be my girlfriend. 13 00:00:26,934 --> 00:00:28,434 Wow, what a coincidence. 14 00:00:28,434 --> 00:00:29,968 How's that? I think I'm gonna get 15 00:00:29,968 --> 00:00:31,767 Janet Jackson to be my girlfriend, 16 00:00:31,767 --> 00:00:33,467 and once we both achieve the impossible, 17 00:00:33,467 --> 00:00:34,901 we can go on a double date. 18 00:00:34,901 --> 00:00:36,267 We'll go to the Playboy Mansion. 19 00:00:36,267 --> 00:00:37,901 And the girls will leave with Pauly Shore. 20 00:00:37,901 --> 00:00:39,634 I'm serious, man, I don't care what it takes. 21 00:00:39,634 --> 00:00:40,767 I'm going to get her. 22 00:00:40,767 --> 00:00:42,767 That line was spoken by many people, 23 00:00:42,767 --> 00:00:44,300 most notably O.J. Simpson. 24 00:00:44,300 --> 00:00:46,634 I mean, I don't know why I've been running all around town 25 00:00:46,634 --> 00:00:48,767 when there's a girl right next door ready to be plucked. 26 00:00:48,767 --> 00:00:50,367 What if she doesn't want you to pluck her? 27 00:00:50,367 --> 00:00:51,634 Somebody's got to pluck her. 28 00:00:51,634 --> 00:00:53,334 What if somebody else already plucked her? 29 00:00:53,334 --> 00:00:55,667 I don't care who's plucked her. She's gonna get plucked by me. 30 00:00:55,667 --> 00:00:57,200 I wish there was somebody I could pluck. 31 00:00:57,200 --> 00:01:00,000 Thank goodness these guys are good with enunciation. 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,634 I don't know why I waited so long. 33 00:01:01,634 --> 00:01:03,033 I don't know, maybe there's a reason 34 00:01:03,033 --> 00:01:04,267 you haven't gotten with her. 35 00:01:04,267 --> 00:01:06,234 Maybe you're just not supposed to be together. 36 00:01:06,234 --> 00:01:07,234 That's impossible. 37 00:01:07,234 --> 00:01:08,234 All right? 38 00:01:08,234 --> 00:01:10,601 She kissed me on New Year's Eve. 39 00:01:10,601 --> 00:01:11,767 We were together for Easter. 40 00:01:11,767 --> 00:01:13,667 She even got jealous when I kissed that other girl 41 00:01:13,667 --> 00:01:16,033 while we were playing spin the bottle. 42 00:01:16,033 --> 00:01:19,000 As far as I'm concerned, all the signs are saying "go." 43 00:01:19,000 --> 00:01:20,367 But they don't say where to. 44 00:01:20,367 --> 00:01:21,601 What if she says no? 45 00:01:21,601 --> 00:01:23,334 Then I'll be back here with you, 46 00:01:23,334 --> 00:01:26,400 but I'm going to have her in my life or out. 47 00:01:26,400 --> 00:01:29,367 Oh, I can't imagine how this might turn out. 48 00:01:42,901 --> 00:02:03,601 # Oh, make it funky now # 49 00:02:07,634 --> 00:02:09,334 Tasha, wait up. 50 00:02:09,334 --> 00:02:11,167 Since Tasha was right next door, 51 00:02:11,167 --> 00:02:13,834 it was easy to find the right time to make my move. 52 00:02:13,834 --> 00:02:14,834 Hey, Chris. 53 00:02:14,834 --> 00:02:16,267 Look at you, looking all cute. 54 00:02:16,267 --> 00:02:18,934 What you got, some girl you're trying to impress? 55 00:02:18,934 --> 00:02:20,601 Yeah... you. 56 00:02:20,601 --> 00:02:22,567 Boy, you so crazy. 57 00:02:22,567 --> 00:02:24,267 Oh, I'm crazy all right. 58 00:02:24,267 --> 00:02:26,601 Tasha, I'm not crazy. 59 00:02:26,601 --> 00:02:28,934 I'm serious. 60 00:02:28,934 --> 00:02:30,367 # I just lose my nerve # 61 00:02:30,367 --> 00:02:31,834 I want to say something to you, 62 00:02:31,834 --> 00:02:33,501 but I want to make it very, very clear. 63 00:02:33,501 --> 00:02:34,534 Okay. 64 00:02:34,534 --> 00:02:35,701 What is it? 65 00:02:35,701 --> 00:02:37,133 I want you to be my girlfriend. 66 00:02:37,133 --> 00:02:39,701 I'm already your girl friend. 67 00:02:39,701 --> 00:02:43,834 No, not in like a friend who just so happens to be a girl 68 00:02:43,834 --> 00:02:45,834 or like "Hey, girlfriend." 69 00:02:45,834 --> 00:02:49,801 No, I want you to be my girlfriend. 70 00:02:49,801 --> 00:02:51,367 One word, not two. 71 00:02:51,367 --> 00:02:52,534 Girlfriend, as in 72 00:02:52,534 --> 00:02:54,734 "Chris and Tasha are boyfriend and girlfriend." 73 00:02:54,734 --> 00:02:57,534 You want me to be your girlfriend? 74 00:02:57,534 --> 00:02:58,801 Exactly. 75 00:02:58,801 --> 00:03:01,100 Hmm... 76 00:03:01,100 --> 00:03:02,901 Let me think about it. 77 00:03:02,901 --> 00:03:06,601 I'd have a much better chance if she didn't think about it. 78 00:03:06,601 --> 00:03:08,868 Superior Court of New Jersey? 79 00:03:08,868 --> 00:03:10,801 While I was getting things out in the open, 80 00:03:10,801 --> 00:03:14,901 my mother found a skeleton in the closet. 81 00:03:14,901 --> 00:03:18,434 Julius... married... Tawny... what?! 82 00:03:18,434 --> 00:03:19,934 Can't nobody stand you 83 00:03:19,934 --> 00:03:21,667 'cause you're a liar and you won't shut up. 84 00:03:21,667 --> 00:03:23,033 Shut don't go up, prices do, 85 00:03:23,033 --> 00:03:24,534 so take my advice and shut up, too. 86 00:03:24,534 --> 00:03:25,534 You shut up, I grow up. 87 00:03:25,534 --> 00:03:27,000 Every time I see your face, I throw up. 88 00:03:27,000 --> 00:03:28,167 Shut up. 89 00:03:28,167 --> 00:03:29,567 The Junior Varsity Sugar Hill Gang. 90 00:03:29,567 --> 00:03:30,767 Will both of you shut up? 91 00:03:30,767 --> 00:03:31,934 I swear. 92 00:03:31,934 --> 00:03:33,367 That doesn't rhyme. 93 00:03:33,367 --> 00:03:36,200 Y'all couldn't be quiet if somebody paid you. 94 00:03:36,200 --> 00:03:37,634 I could. No, you couldn't. 95 00:03:37,634 --> 00:03:39,133 You couldn't shut up to save your life. 96 00:03:39,133 --> 00:03:40,734 Quiet! Here. 97 00:03:40,734 --> 00:03:42,934 Here's your allowance for this week. 98 00:03:42,934 --> 00:03:44,467 Okay? 99 00:03:44,467 --> 00:03:46,501 The next one that talks loses theirs. 100 00:03:46,501 --> 00:03:47,567 Winner gets it all. 101 00:03:55,300 --> 00:03:57,868 While Drew and Tonya were keeping their mouths shut, 102 00:03:57,868 --> 00:04:00,467 back at school I was waiting for the word. 103 00:04:00,467 --> 00:04:03,300 And then I said that would involve kissing and touching-- 104 00:04:03,300 --> 00:04:04,501 well, I ran it down. 105 00:04:04,501 --> 00:04:07,133 Oh, man, you are going to be so in there. 106 00:04:07,133 --> 00:04:08,567 I can't believe you ran it down. 107 00:04:08,567 --> 00:04:09,601 I would have just ran. 108 00:04:09,601 --> 00:04:11,334 What'd she say? 109 00:04:11,334 --> 00:04:12,634 She said she'll think about it. 110 00:04:12,634 --> 00:04:13,667 Well, what does that mean? 111 00:04:13,667 --> 00:04:16,000 It means "Let me check every option, 112 00:04:16,000 --> 00:04:17,634 "see if I can get someone I want, 113 00:04:17,634 --> 00:04:19,601 and if not, I'll go out with you." 114 00:04:19,601 --> 00:04:23,334 And when she said every option, she meant every option. 115 00:04:23,334 --> 00:04:25,267 She checked blind guys. 116 00:04:25,267 --> 00:04:26,834 Do you have a girlfriend? 117 00:04:26,834 --> 00:04:27,968 Yeah, girl. 118 00:04:27,968 --> 00:04:31,000 What are you, blind? 119 00:04:31,000 --> 00:04:32,234 She checked dangerous guys. 120 00:04:32,234 --> 00:04:33,567 Do you have a girlfriend? 121 00:04:33,567 --> 00:04:34,634 Yeah, he does. 122 00:04:34,634 --> 00:04:36,634 Now, give me your money. Don't move. 123 00:04:36,634 --> 00:04:38,367 She even checked guys who were girls. 124 00:04:38,367 --> 00:04:40,701 Do you have a girlfriend? 125 00:04:40,701 --> 00:04:44,367 I'm my own girlfriend. 126 00:04:44,367 --> 00:04:46,234 While I was waiting to get my woman, 127 00:04:46,234 --> 00:04:48,367 my father's woman was waiting to get him. 128 00:04:48,367 --> 00:04:49,801 Hey, baby. 129 00:04:49,801 --> 00:04:52,634 Why didn't you tell me you were married to someone else? 130 00:04:55,801 --> 00:04:56,934 Huh? 131 00:04:56,934 --> 00:04:58,534 Now would be a good time to run. 132 00:04:58,534 --> 00:05:01,267 Don't "huh?" me. 133 00:05:01,267 --> 00:05:03,234 Tawny Reynolds? 134 00:05:03,234 --> 00:05:05,100 Does the name ring a bell? 135 00:05:05,100 --> 00:05:06,701 You better say something. 136 00:05:06,701 --> 00:05:08,000 She might have a gun. 137 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Yeah. 138 00:05:09,000 --> 00:05:11,334 Um... 139 00:05:12,434 --> 00:05:14,734 It was a long time ago. 140 00:05:14,734 --> 00:05:17,067 It was a long time before I even met you. 141 00:05:17,067 --> 00:05:20,300 I was 17 in Atlantic City, 142 00:05:20,300 --> 00:05:22,501 and we were drunk. 143 00:05:22,501 --> 00:05:24,334 We got married. 144 00:05:24,334 --> 00:05:26,167 Four days later, we were divorced. 145 00:05:26,167 --> 00:05:28,868 Story of Britney Spears' life. 146 00:05:28,868 --> 00:05:30,901 Well, not according to this. 147 00:05:33,133 --> 00:05:35,467 "Complaint for divorce"? 148 00:05:35,467 --> 00:05:38,534 That's crazy, huh? 149 00:05:38,534 --> 00:05:41,000 I mean, because how could somebody divorce you 150 00:05:41,000 --> 00:05:43,634 unless you're married to them? 151 00:05:43,634 --> 00:05:45,934 This has got to be a mistake. 152 00:05:45,934 --> 00:05:47,367 What marriage isn't? 153 00:05:47,367 --> 00:05:49,334 You know, Julius... 154 00:05:49,334 --> 00:05:52,200 you know how much a lightbulb costs per watt. 155 00:05:52,200 --> 00:05:54,601 How can you not know 156 00:05:54,601 --> 00:05:57,701 that you have another wife?! 157 00:05:57,701 --> 00:05:59,834 Because those things are less complicated. 158 00:05:59,834 --> 00:06:01,934 I do not have another wife. 159 00:06:01,934 --> 00:06:03,434 Yes, you do! 160 00:06:03,434 --> 00:06:06,567 Look, look, look, it says so right there! 161 00:06:06,567 --> 00:06:07,567 You know what? 162 00:06:07,567 --> 00:06:09,200 What I want to know is: 163 00:06:09,200 --> 00:06:11,567 if she's your wife, then what am I? 164 00:06:11,567 --> 00:06:12,567 You're my wife. 165 00:06:12,567 --> 00:06:14,767 No! 166 00:06:14,767 --> 00:06:17,167 I'm your concubine! 167 00:06:17,167 --> 00:06:18,234 This is silly. 168 00:06:19,234 --> 00:06:20,834 Is she white? 169 00:06:20,834 --> 00:06:21,868 What? 170 00:06:21,868 --> 00:06:22,868 No. 171 00:06:22,868 --> 00:06:23,868 Can she get the house? 172 00:06:23,868 --> 00:06:25,767 Rochelle... Is she white? 173 00:06:25,767 --> 00:06:26,767 Stop it. 174 00:06:26,767 --> 00:06:27,901 Do you have a kid with her? 175 00:06:27,901 --> 00:06:28,901 Is she white? 176 00:06:28,901 --> 00:06:29,901 No. 177 00:06:29,901 --> 00:06:31,267 Is the kid light-skinned? 178 00:06:31,267 --> 00:06:32,734 No. Ha! 179 00:06:32,734 --> 00:06:35,434 So you admit that you have a kid! 180 00:06:35,434 --> 00:06:37,834 Oh, God, I'm going to be sick! 181 00:06:37,834 --> 00:06:39,434 There is no kid. 182 00:06:39,434 --> 00:06:41,467 How do you know, Julius? 183 00:06:41,467 --> 00:06:43,968 You didn't even know that you didn't have a divorce! 184 00:06:43,968 --> 00:06:45,734 Oh, my God. 185 00:06:45,734 --> 00:06:48,767 W--W--W--W--W--What's going to happen to this family 186 00:06:48,767 --> 00:06:52,100 if it turns out there's another one? 187 00:06:52,100 --> 00:06:56,734 Kids, I'd like to introduce you to your new mother Tawny 188 00:06:56,734 --> 00:06:59,367 and your new brother Julian. 189 00:06:59,367 --> 00:07:02,667 Girl, you just wasted $2.17 worth of white meat. 190 00:07:02,667 --> 00:07:04,467 My boy. 191 00:07:08,400 --> 00:07:10,834 What am I going to say to my children? 192 00:07:10,834 --> 00:07:12,467 The kids are going to be all right. 193 00:07:12,467 --> 00:07:13,467 Look, look... 194 00:07:13,467 --> 00:07:15,801 Oh... don't touch me! 195 00:07:15,801 --> 00:07:17,834 We'll leave them out of this. 196 00:07:17,834 --> 00:07:20,334 Listen, I-I'm gonna sign these papers 197 00:07:20,334 --> 00:07:22,467 and take these to the courtroom myself 198 00:07:22,467 --> 00:07:23,701 and get this straightened out. 199 00:07:23,701 --> 00:07:25,434 You do that. 200 00:07:25,434 --> 00:07:26,834 Because if you don't straighten out 201 00:07:26,834 --> 00:07:28,601 what's going on in these papers, 202 00:07:28,601 --> 00:07:30,267 you're going to get a set of papers 203 00:07:30,267 --> 00:07:33,067 that look just like them. 204 00:07:36,567 --> 00:07:38,501 And she better not be white. 205 00:07:41,767 --> 00:07:43,534 While my father tried to explain 206 00:07:43,534 --> 00:07:44,868 why he had two women, 207 00:07:44,868 --> 00:07:47,767 I wanted to find out if I had one. 208 00:07:47,767 --> 00:07:49,267 Hey, Chris. 209 00:07:49,267 --> 00:07:51,734 Oh, hey, Tasha, listen about what I said yesterday... 210 00:07:51,734 --> 00:07:52,934 I thought about it. 211 00:07:52,934 --> 00:07:53,934 Yes. 212 00:07:53,934 --> 00:07:55,634 Yes, what? Yes, 213 00:07:55,634 --> 00:07:56,834 I will be your girlfriend. 214 00:07:56,834 --> 00:07:59,701 And I get to touch you? Yes. 215 00:07:59,701 --> 00:08:02,000 In an 8:00 p.m. sitcom kind of way. 216 00:08:02,000 --> 00:08:04,133 And I get to kiss you? 217 00:08:04,133 --> 00:08:06,300 Yes. Ask for more, ask for more! 218 00:08:06,300 --> 00:08:07,534 In front of other people-- 219 00:08:07,534 --> 00:08:09,334 not just strangers, even people we know? 220 00:08:09,334 --> 00:08:10,834 Yes. And if anybody asks me, 221 00:08:10,834 --> 00:08:15,334 I can say, "Yes, Tasha is my girlfriend"? 222 00:08:15,334 --> 00:08:16,834 Yes. 223 00:08:16,834 --> 00:08:19,100 All right. 224 00:08:19,100 --> 00:08:20,567 I need you to sign this. 225 00:08:20,567 --> 00:08:22,567 I need your thumbprint there. 226 00:08:25,000 --> 00:08:27,300 All right, now, turn that around. 227 00:08:27,300 --> 00:08:29,334 Smile. 228 00:08:30,400 --> 00:08:32,667 Thank you. 229 00:08:32,667 --> 00:08:33,734 Who's this? 230 00:08:33,734 --> 00:08:35,534 She's notary public. 231 00:08:35,534 --> 00:08:38,167 There. 232 00:08:38,167 --> 00:08:39,167 Here you go. 233 00:08:39,167 --> 00:08:40,701 It's official, Chris. 234 00:08:40,701 --> 00:08:43,100 Tasha is your girlfriend. 235 00:08:45,267 --> 00:08:47,267 Somebody record this 236 00:08:47,267 --> 00:08:49,634 so she can't lie and say it didn't happen. 237 00:08:54,567 --> 00:08:57,133 After years of walking out my door feeling down, 238 00:08:57,133 --> 00:08:58,467 with Tasha right next door, 239 00:08:58,467 --> 00:09:00,100 I was walking out and getting felt up. 240 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 Happy anniversary. 241 00:09:02,100 --> 00:09:03,601 Anniversary? 242 00:09:03,601 --> 00:09:05,634 Yes, we've been together a week. 243 00:09:05,634 --> 00:09:07,901 Here, I made you this bookmark with our names on it. 244 00:09:07,901 --> 00:09:10,667 Oh... thanks. 245 00:09:12,400 --> 00:09:14,367 So what'd you get me? 246 00:09:14,367 --> 00:09:17,067 A big box of nothing. 247 00:09:17,067 --> 00:09:18,701 Nothing. 248 00:09:18,701 --> 00:09:20,901 I didn't know we celebrated one-week anniversaries. 249 00:09:20,901 --> 00:09:23,868 Oh... that's okay. 250 00:09:23,868 --> 00:09:25,501 What she really meant was... 251 00:09:25,501 --> 00:09:26,968 Oh, my God. 252 00:09:26,968 --> 00:09:30,934 This is the worst catastrophe. 253 00:09:30,934 --> 00:09:33,567 I found out pretty quickly that getting a girlfriend 254 00:09:33,567 --> 00:09:35,834 was a lot easier than keeping her happy. 255 00:09:35,834 --> 00:09:38,534 Hey, you want to get together later and watch some videos? 256 00:09:38,534 --> 00:09:41,234 I loved watching videos with Tasha. 257 00:09:41,234 --> 00:09:43,534 # I got a paper and pencil # 258 00:09:43,534 --> 00:09:46,434 # Thinking of rhymes like mental... # 259 00:09:46,434 --> 00:09:48,334 Nah, that's okay. 260 00:09:48,334 --> 00:09:50,467 I also learned that before we did what I liked to do, 261 00:09:50,467 --> 00:09:53,100 we had to something she liked to do. 262 00:09:53,100 --> 00:09:55,801 Come here, girl, you know I'm just playing. 263 00:09:55,801 --> 00:09:57,234 I got a surprise for you later. 264 00:09:57,234 --> 00:09:58,968 You do. What is it? 265 00:09:58,968 --> 00:10:00,567 It's a surprise to me, too. 266 00:10:00,567 --> 00:10:02,300 Well, I wanted to wait until later, 267 00:10:02,300 --> 00:10:04,601 but, you know, after I get home from school, 268 00:10:04,601 --> 00:10:05,834 I wanted to celebrate with you. 269 00:10:05,834 --> 00:10:07,000 I'll bring your present then. 270 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 Good one. 271 00:10:08,100 --> 00:10:09,467 Ooh, and then we can go to Mr. Woo's 272 00:10:09,467 --> 00:10:10,901 and get some Chinese food. 273 00:10:10,901 --> 00:10:12,334 Oh, and then I can tell you 274 00:10:12,334 --> 00:10:14,400 all about what this crazy girl said to me at school 275 00:10:14,400 --> 00:10:15,934 and then we can talk about what we're... 276 00:10:15,934 --> 00:10:17,501 Another thing I learned quickly 277 00:10:17,501 --> 00:10:21,000 is that, much like Bin Laden, girlfriends like to make plans, 278 00:10:21,000 --> 00:10:24,400 and those plans did not include Greg. 279 00:10:24,400 --> 00:10:26,901 Hey, what happened to you yesterday? 280 00:10:26,901 --> 00:10:28,501 We were supposed to go see Lethal Weapon. 281 00:10:28,501 --> 00:10:30,133 Oh, I was out with Tasha. 282 00:10:30,133 --> 00:10:31,234 Oh. 283 00:10:31,234 --> 00:10:32,601 Well, do you want to go see it today? 284 00:10:32,601 --> 00:10:33,834 I can't. 285 00:10:33,834 --> 00:10:35,000 Why, you got to go to work? 286 00:10:35,000 --> 00:10:36,667 No, me and Tasha are going down to Al B Square 287 00:10:36,667 --> 00:10:37,901 to get matching T-shirts made. 288 00:10:37,901 --> 00:10:39,234 More like matching blouses. 289 00:10:39,234 --> 00:10:41,200 Then we're going to the photo booth to get pictures 290 00:10:41,200 --> 00:10:42,834 and then we're gonna get something to eat. 291 00:10:42,834 --> 00:10:44,601 I knew this was going to happen. 292 00:10:44,601 --> 00:10:46,267 What? Don't you see? 293 00:10:46,267 --> 00:10:47,634 She's taking over your life. 294 00:10:47,634 --> 00:10:49,634 She's got you running around in matching clothes. 295 00:10:49,634 --> 00:10:51,300 It's like you're a life-size Ken doll. 296 00:10:51,300 --> 00:10:53,100 I have one thing Ken doesn't. 297 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 So what? 298 00:10:54,100 --> 00:10:55,133 Okay, I got a girlfriend. 299 00:10:55,133 --> 00:10:56,167 What are you, jealous? 300 00:10:56,167 --> 00:10:57,400 Of course, I'm jealous. 301 00:10:57,400 --> 00:10:59,067 But this isn't about me; it's about you. 302 00:10:59,067 --> 00:11:00,734 I thought you were gonna be so in there. 303 00:11:00,734 --> 00:11:02,133 Turns out you can't get out of there. 304 00:11:02,133 --> 00:11:03,634 It's like you're a puppet and she's got 305 00:11:03,634 --> 00:11:05,267 her hand stuck up your... Hey. 306 00:11:10,234 --> 00:11:11,701 She did? 307 00:11:11,701 --> 00:11:13,167 Yeah. 308 00:11:13,167 --> 00:11:14,868 Twice. 309 00:11:16,501 --> 00:11:18,200 Meanwhile, Drew and Tonya 310 00:11:18,200 --> 00:11:20,734 continued their war of no words. 311 00:11:26,868 --> 00:11:29,934 Drew went to the Ike Turner School of Sign Language. 312 00:11:29,934 --> 00:11:33,767 To save his marriage, my father had to get a divorce. 313 00:11:35,334 --> 00:11:38,067 How could you not know that you're not divorced? 314 00:11:38,067 --> 00:11:40,200 I signed the papers and sent them back to her. 315 00:11:40,200 --> 00:11:42,033 How was I supposed to know she didn't file them? 316 00:11:42,033 --> 00:11:43,667 Because you didn't get your final decree. 317 00:11:43,667 --> 00:11:45,367 I didn't know I needed a final decree. 318 00:11:45,367 --> 00:11:47,033 Well, you should have. 319 00:11:47,033 --> 00:11:48,334 Who knows what this woman 320 00:11:48,334 --> 00:11:49,767 might have been doing in your name? 321 00:11:49,767 --> 00:11:51,267 She could have been holding up banks, 322 00:11:51,267 --> 00:11:52,567 taking out loans. 323 00:11:52,567 --> 00:11:53,601 Invading Iraq? 324 00:11:53,601 --> 00:11:54,601 Did you have 325 00:11:54,601 --> 00:11:56,000 any kids with her? No. 326 00:11:56,000 --> 00:11:57,601 Is she white? 327 00:11:57,601 --> 00:11:59,467 No, she is not white. 328 00:11:59,467 --> 00:12:01,434 Hmm. Listen, 329 00:12:01,434 --> 00:12:04,033 let me throw a hypothetical situation at you. 330 00:12:04,033 --> 00:12:05,367 This should be good. 331 00:12:05,367 --> 00:12:06,501 Say there was a person 332 00:12:06,501 --> 00:12:07,734 who thought he was divorced... 333 00:12:07,734 --> 00:12:08,934 A person? 334 00:12:08,934 --> 00:12:11,467 A person... and that person 335 00:12:11,467 --> 00:12:13,434 went and got married again and had some kids. 336 00:12:13,434 --> 00:12:15,934 Then, he got some papers that said he was still married 337 00:12:15,934 --> 00:12:17,701 to another person. Hypothetically. 338 00:12:17,701 --> 00:12:19,701 Hypothetically. Well, 339 00:12:19,701 --> 00:12:23,400 that person could be arrested and hypothetically sent to jail 340 00:12:23,400 --> 00:12:24,434 as a bigamist. 341 00:12:24,434 --> 00:12:25,968 Or just move to Utah. 342 00:12:25,968 --> 00:12:28,767 Does this mean that person's current marriage is not valid? 343 00:12:28,767 --> 00:12:30,968 Hypothetically, no, 344 00:12:30,968 --> 00:12:34,300 but between you, me and your hypothetical friend, 345 00:12:34,300 --> 00:12:36,734 as long as he files these papers 346 00:12:36,734 --> 00:12:38,167 and gets his final decree 347 00:12:38,167 --> 00:12:40,601 and everyone here stays lazy, he'll be fine. 348 00:12:40,601 --> 00:12:42,634 That's good news. 349 00:12:42,634 --> 00:12:43,901 Hypothetically. 350 00:12:43,901 --> 00:12:45,934 Mm-hmm. 351 00:12:45,934 --> 00:12:48,167 Can I ask you a hypothetical question? 352 00:12:48,167 --> 00:12:49,267 Yeah. 353 00:12:49,267 --> 00:12:50,300 Is she white? 354 00:12:52,000 --> 00:12:54,234 No, she is not white. 355 00:12:54,234 --> 00:12:56,868 We'll mail the divorce decree in a few days. 356 00:12:59,501 --> 00:13:02,634 When a guy has a girlfriend, he wants to get her alone. 357 00:13:02,634 --> 00:13:03,901 You want to get together tonight 358 00:13:03,901 --> 00:13:04,968 and watch some videos? 359 00:13:04,968 --> 00:13:06,467 But when a girl has a boyfriend, 360 00:13:06,467 --> 00:13:07,801 she wants to show him around. 361 00:13:07,801 --> 00:13:09,033 Can we go to Yvette's first? 362 00:13:09,033 --> 00:13:11,634 I want you to meet her and Angela. 363 00:13:11,634 --> 00:13:13,133 When I got with Tasha, 364 00:13:13,133 --> 00:13:14,801 I thought I couldn't get enough of her. 365 00:13:14,801 --> 00:13:16,334 So, we watching videos tonight? 366 00:13:16,334 --> 00:13:17,801 Can I bring Rene and Tina? 367 00:13:17,801 --> 00:13:21,200 What I found out was I could barely get to her. 368 00:13:21,200 --> 00:13:24,634 While my father was waiting for his final decree, 369 00:13:24,634 --> 00:13:26,834 my mother was acting like it was over. 370 00:13:28,367 --> 00:13:30,100 Hey, baby. 371 00:13:30,100 --> 00:13:31,300 Does your wife know 372 00:13:31,300 --> 00:13:33,734 that you're hugging up to another woman? 373 00:13:35,267 --> 00:13:36,267 What are you doing? 374 00:13:36,267 --> 00:13:37,701 Looking for apartments. 375 00:13:37,701 --> 00:13:40,400 The kids and I need a place that we can call our own. 376 00:13:40,400 --> 00:13:42,100 Rochelle, this is your place. 377 00:13:42,100 --> 00:13:43,367 Really? 378 00:13:43,367 --> 00:13:45,634 Well, how do I know that if you die right now, 379 00:13:45,634 --> 00:13:47,133 some white woman wouldn't come 380 00:13:47,133 --> 00:13:49,300 and take your Social Security, the house, 381 00:13:49,300 --> 00:13:51,601 the car, and me and the kids be on the street? 382 00:13:51,601 --> 00:13:53,367 Who does she think he is, James Brown? 383 00:13:53,367 --> 00:13:55,467 Look, I filed the papers. 384 00:13:55,467 --> 00:13:56,567 This should all be over soon. 385 00:13:56,567 --> 00:13:57,567 Well, until then, 386 00:13:57,567 --> 00:13:58,701 you can sleep on the couch. 387 00:14:02,868 --> 00:14:05,334 After a few days of no luck with getting it on, 388 00:14:05,334 --> 00:14:07,200 I decided to take a day off. 389 00:14:07,200 --> 00:14:09,000 Hey, you want to go see Lethal Weapon? 390 00:14:09,000 --> 00:14:10,567 You're kidding me, right? 391 00:14:10,567 --> 00:14:11,667 When? 392 00:14:11,667 --> 00:14:12,834 Now. 393 00:14:12,834 --> 00:14:14,267 Don't you have to go meet more 394 00:14:14,267 --> 00:14:15,334 of Tasha's girlfriends? 395 00:14:15,334 --> 00:14:17,634 Nah, man, I'm done with that. 396 00:14:17,634 --> 00:14:20,834 So, uh, you guys check out any videos? 397 00:14:20,834 --> 00:14:22,133 I wish. 398 00:14:22,133 --> 00:14:24,400 Look, until we start doing something that I want to do, 399 00:14:24,400 --> 00:14:26,267 I'm gonna do stuff that I want to do. 400 00:14:26,267 --> 00:14:28,000 I'm gonna call Doc and tell him I'm gonna 401 00:14:28,000 --> 00:14:29,367 come in tomorrow instead of today. 402 00:14:29,367 --> 00:14:31,667 Surprise! 403 00:14:31,667 --> 00:14:32,834 Hey, honey. 404 00:14:32,834 --> 00:14:34,067 Hey, Greg. 405 00:14:34,067 --> 00:14:35,300 What are you doing here? 406 00:14:35,300 --> 00:14:37,200 I was thinking we could go to the movies, you know, 407 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 maybe see Fatal Attraction with Yvette and Rhonda. 408 00:14:39,200 --> 00:14:41,033 I got to work. 409 00:14:41,033 --> 00:14:42,234 No, you don't. 410 00:14:42,234 --> 00:14:43,701 I told Doc you weren't coming in today 411 00:14:43,701 --> 00:14:44,934 because I had plans. 412 00:14:44,934 --> 00:14:46,567 What? You can't just go to my job 413 00:14:46,567 --> 00:14:47,968 and tell them I'm not coming in. 414 00:14:47,968 --> 00:14:49,267 Why not? 415 00:14:49,267 --> 00:14:51,000 'Cause I can't just go to your school 416 00:14:51,000 --> 00:14:53,133 and say, "She's not coming in because I got plans." 417 00:14:53,133 --> 00:14:54,634 What are you trying to say? 418 00:14:54,634 --> 00:14:56,767 Why is it that whenever I want to do something, 419 00:14:56,767 --> 00:14:58,834 it has to wait till tomorrow, but whenever you want 420 00:14:58,834 --> 00:15:00,701 to do something, it has to happen right now? 421 00:15:00,701 --> 00:15:02,701 What does that have to do with anything? 422 00:15:02,701 --> 00:15:05,334 Welcome to Women's Logic 101. 423 00:15:05,334 --> 00:15:07,267 I just don't want you running my life. 424 00:15:07,267 --> 00:15:08,734 You're the one who said 425 00:15:08,734 --> 00:15:10,767 you wanted me to be your girlfriend. 426 00:15:10,767 --> 00:15:12,300 Well, maybe I was better off alone. 427 00:15:12,300 --> 00:15:13,968 Are you saying you're breaking up with me? 428 00:15:13,968 --> 00:15:16,033 Let me make this perfectly clear. 429 00:15:16,033 --> 00:15:17,634 Yes. 430 00:15:17,634 --> 00:15:19,901 I want to break up with you. 431 00:15:19,901 --> 00:15:20,968 What? 432 00:15:20,968 --> 00:15:22,567 You think you can just say good-bye, 433 00:15:22,567 --> 00:15:23,901 walk away and it's over? 434 00:15:23,901 --> 00:15:25,100 Yeah. 435 00:15:25,100 --> 00:15:26,467 Watch. 436 00:15:26,467 --> 00:15:27,868 Bye. 437 00:15:32,300 --> 00:15:34,567 The best thing about the girl next door 438 00:15:34,567 --> 00:15:36,000 is she's right next door. 439 00:15:36,000 --> 00:15:39,834 And the worst thing is that she's right next door. 440 00:15:39,834 --> 00:15:42,100 I will not be ignored, Chris. 441 00:15:42,100 --> 00:15:44,801 I'm lucky I don't have a pet rabbit. 442 00:15:49,067 --> 00:15:51,167 Since I was playing the game of love, 443 00:15:51,167 --> 00:15:53,100 I decided to get advice from a real player. 444 00:15:53,100 --> 00:15:54,467 No, you got to move. 445 00:15:54,467 --> 00:15:55,667 Why? 446 00:15:55,667 --> 00:15:57,667 She lives right next door, Chris. 447 00:15:57,667 --> 00:15:58,868 Where are you gonna go? 448 00:15:58,868 --> 00:16:00,434 You'll never get away from her. 449 00:16:00,434 --> 00:16:01,634 We broke up. 450 00:16:01,634 --> 00:16:03,033 You broke up. 451 00:16:03,033 --> 00:16:04,667 That's like telling the IRS 452 00:16:04,667 --> 00:16:06,100 you don't owe them any money. 453 00:16:06,100 --> 00:16:09,000 It ain't over till they say it's over. 454 00:16:09,000 --> 00:16:10,534 Ask Wesley Snipes. 455 00:16:10,534 --> 00:16:11,934 I can't move. 456 00:16:11,934 --> 00:16:13,701 Well, you better get back together. 457 00:16:13,701 --> 00:16:15,467 See, I don't get this. 458 00:16:15,467 --> 00:16:17,000 How is it that she's the one acting crazy 459 00:16:17,000 --> 00:16:18,667 and I have to be the one to work things out? 460 00:16:18,667 --> 00:16:21,300 Because she started acting crazy first. 461 00:16:21,300 --> 00:16:23,534 She's using your reason against you. 462 00:16:23,534 --> 00:16:25,701 You know that makes no sense, right? 463 00:16:25,701 --> 00:16:28,567 Welcome to Women's Logic 201. 464 00:16:28,567 --> 00:16:31,167 Before I had a chance to confront my problem, 465 00:16:31,167 --> 00:16:33,200 my problem confronted me. 466 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 Hey, Chris. 467 00:16:34,400 --> 00:16:35,634 Where have you been? 468 00:16:35,634 --> 00:16:37,367 You invited Tasha over for dinner, 469 00:16:37,367 --> 00:16:38,934 and you got the girl waiting on you? 470 00:16:38,934 --> 00:16:40,400 Well, if anybody knows what it's like 471 00:16:40,400 --> 00:16:42,267 to have a girl waiting on them, you do. 472 00:16:42,267 --> 00:16:43,701 Tasha, can I talk to you for a minute? 473 00:16:43,701 --> 00:16:44,934 Sure, honey. 474 00:16:44,934 --> 00:16:48,234 And by "minute", I mean "never again." 475 00:16:48,234 --> 00:16:50,067 Tasha, go home. 476 00:16:50,067 --> 00:16:51,267 It's over. 477 00:16:51,267 --> 00:16:54,033 I put the last few weeks of my life into you, 478 00:16:54,033 --> 00:16:56,267 and I'm not gonna let you throw it all away 479 00:16:56,267 --> 00:16:57,367 over a little fight. 480 00:16:57,367 --> 00:16:59,267 I just said it's over. 481 00:16:59,267 --> 00:17:01,000 You wanted me, you got me. 482 00:17:01,000 --> 00:17:03,601 You're my boyfriend until I say you're not. 483 00:17:03,601 --> 00:17:04,734 Got that? 484 00:17:04,734 --> 00:17:07,367 And that is a love TKO. 485 00:17:08,934 --> 00:17:10,567 What's going on with you and Tasha? 486 00:17:10,567 --> 00:17:12,000 I tried to break up with her, 487 00:17:12,000 --> 00:17:13,033 but she wouldn't let me. 488 00:17:13,033 --> 00:17:14,601 Well, there's no such thing 489 00:17:14,601 --> 00:17:16,200 as trying to break up with somebody. 490 00:17:16,200 --> 00:17:18,133 That's like being a little pregnant. 491 00:17:18,133 --> 00:17:20,033 Either you're broken up or you're not. 492 00:17:20,033 --> 00:17:22,267 But if you do want to break up with her, 493 00:17:22,267 --> 00:17:23,400 let her know that. 494 00:17:23,400 --> 00:17:26,033 If you don't, make sure she knows that. 495 00:17:26,033 --> 00:17:28,033 Don't have her running around here 496 00:17:28,033 --> 00:17:30,067 thinking you're together and you're not. 497 00:17:30,067 --> 00:17:32,434 One minute y'all having a little fight, 498 00:17:32,434 --> 00:17:34,033 and the next thing you know, 499 00:17:34,033 --> 00:17:35,534 you're married with a wife and kids 500 00:17:35,534 --> 00:17:36,901 and she's trying to take your house. 501 00:17:38,968 --> 00:17:41,534 It seemed like my problems were just beginning, 502 00:17:41,534 --> 00:17:44,067 but my father's were finally ending. 503 00:17:45,267 --> 00:17:46,767 I got the final divorce papers. 504 00:17:46,767 --> 00:17:48,567 Really? 505 00:17:48,567 --> 00:17:51,133 Baby, I'm sorry for putting you through all of this. 506 00:17:51,133 --> 00:17:53,767 You're the only woman in the world I want to be with. 507 00:17:53,767 --> 00:17:55,200 Mm-hmm. 508 00:17:57,033 --> 00:17:58,501 And I was wondering... 509 00:17:58,501 --> 00:18:00,300 will you marry me? 510 00:18:00,300 --> 00:18:02,734 You're not married to anyone else, are you? 511 00:18:02,734 --> 00:18:04,033 No, I'm not. 512 00:18:05,167 --> 00:18:08,100 Then, yes, I'll marry you. 513 00:18:08,100 --> 00:18:11,501 # Glory halle-stupid! # 514 00:18:11,501 --> 00:18:14,567 Yeah, bobbas, uh, yeah. 515 00:18:14,567 --> 00:18:18,033 Now, do you, Julius, take Rochelle 516 00:18:18,033 --> 00:18:20,701 to be your... 517 00:18:20,701 --> 00:18:22,767 rhinestone rock star monster of a doll baby bobba? 518 00:18:22,767 --> 00:18:24,801 I do. 519 00:18:24,801 --> 00:18:29,434 And Rochelle, do you take Julius 520 00:18:29,434 --> 00:18:33,634 to be your rhinestone rock star monster of a man? 521 00:18:33,634 --> 00:18:35,167 I do. 522 00:18:35,167 --> 00:18:36,868 With all the powers invested 523 00:18:36,868 --> 00:18:39,868 in me and the blasters of the universe, 524 00:18:39,868 --> 00:18:41,667 along with the mother ship connection... 525 00:18:43,200 --> 00:18:46,767 ...I now pronounce you... 526 00:18:46,767 --> 00:18:48,968 man... 527 00:18:48,968 --> 00:18:50,868 and wifey. 528 00:18:50,868 --> 00:18:52,167 Now... 529 00:18:52,167 --> 00:18:53,734 go funk her up. 530 00:18:53,734 --> 00:18:56,701 He said "funk", kids, with an "N." 531 00:18:58,067 --> 00:18:59,400 Funk her up. 532 00:18:59,400 --> 00:19:01,334 # Do you want to get funked up? # 533 00:19:01,334 --> 00:19:04,334 # Funk, yeah, funk her up # 534 00:19:04,334 --> 00:19:06,667 # Don't you want to get funked up? # 535 00:19:06,667 --> 00:19:09,200 While Bootsy and my parents got funky, 536 00:19:09,200 --> 00:19:12,234 Drew decided to play dirty. 537 00:19:12,234 --> 00:19:13,767 Oh, my God, Drew! 538 00:19:13,767 --> 00:19:14,901 What happened? 539 00:19:14,901 --> 00:19:16,901 "Oh, my God, Drew, what happened!" 540 00:19:16,901 --> 00:19:19,000 Ketchup-- I win. 541 00:19:19,000 --> 00:19:21,234 Cheater! 542 00:19:21,234 --> 00:19:23,634 After everything I'd been through with Tasha 543 00:19:23,634 --> 00:19:26,934 and as crazy as she acted, she really did have a point. 544 00:19:26,934 --> 00:19:29,300 Breaking up over one fight wasn't worth it. 545 00:19:29,300 --> 00:19:32,767 And if she didn't think it was over, then it wasn't over. 546 00:19:32,767 --> 00:19:35,067 Oh, Chris. 547 00:19:35,067 --> 00:19:36,334 Hey. 548 00:19:36,334 --> 00:19:38,334 I was mad earlier. 549 00:19:38,334 --> 00:19:39,501 I noticed. 550 00:19:39,501 --> 00:19:41,634 It's not that I want to break up with you. 551 00:19:41,634 --> 00:19:44,267 I just think we need to get clear about some things. 552 00:19:44,267 --> 00:19:45,767 Like what? 553 00:19:45,767 --> 00:19:47,033 First of all, 554 00:19:47,033 --> 00:19:49,434 you cannot cancel my work so we can go hang out. 555 00:19:49,434 --> 00:19:50,901 Okay. 556 00:19:50,901 --> 00:19:53,100 And I'm sorry that I overreacted. 557 00:19:53,100 --> 00:19:55,367 I'm new to this relationship stuff. 558 00:19:55,367 --> 00:19:57,901 Okay. 559 00:19:57,901 --> 00:19:59,634 Good. 560 00:19:59,634 --> 00:20:01,367 What's wrong? 561 00:20:01,367 --> 00:20:04,801 I am breaking up with you. 562 00:20:04,801 --> 00:20:07,801 I thought you said that we were still together. 563 00:20:07,801 --> 00:20:10,167 Until I said we were breaking up. 564 00:20:10,167 --> 00:20:11,801 We're breaking up. 565 00:20:15,234 --> 00:20:18,167 See ya, wouldn't want to be ya. 566 00:20:18,167 --> 00:20:19,367 Me, either. 567 00:20:20,901 --> 00:20:23,501 # Everybody hates Chris # 568 00:20:40,567 --> 00:20:42,534 # Ah, make it funky now. # 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.