Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:04
TODOS LOS EVENTOS Y LUGARES SON FICTICIOS. CUALQUIER PARECIDO CON LA REALIDAD ES PURA COINCIDENCIA.
00:10
EN EL 2015, LA CORPORACIÓN INTERNACIONAL TERRAGROUP DESPLEGÓ SUS INSTALACIONES DE PRODUCCIÓN
00:15
EN LA NUEVA ZONA ECONÓMICA ESPECIAL DE LA REGIÓN DE NORVINSK.
00:21
CUANDO LOS LABORATORIOS DE TERRAGROUP EN TARKOV FUERON INSPECCIONADOS, LOS REPRESENTANTES
00:25
DE LAS AUTORIDADES SE ENFRENTARON VIOLENTAMENTE CON LA COMPAÑÍA MILITAR PRIVADA USEC.
00:29
EL CONFLICTO ARMADO EN LA REGIÓN DE NORVINSK SE PROLONGÓ. LOS TERRITORIOS
00:33
FUERON SITIADOS POR EL EJÉRCITO RUSO Y LA POBLACIÓN EVACUADA.
00:36
LAS FUERZAS DE PAZ DE LA ONU DETUVIERON LA FASE ACTIVA DEL CONFLICTO.
00:40
SIN EMBARGO, LAS COMPAÑÍAS MILITARES PRIVADAS CONTINUARON SU GUERRA EN LOS TERRITORIOS
00:43
CONTROLADOS POR LAS PANDILLAS LOCALES.
00:46
UNA COMPAÑÍA MILITAR PRIVADA, BEAR, FUE ESTABLECIDA POR LAS AUTORIDADES RUSAS
00:50
PARA LLEVAR A CABO SUS OBJETIVOS OPERACIONALES.
01:32
Sabes, yo...
01:35
Me… me di cuenta de que probablemente no pueda seguir llevando este tipo de vida.
01:41
La verdad.
01:44
No puedo fingir día tras día que todo está bien.
01:48
Sé que algún día… Ni siquiera me dirán dónde estará la tumba en la que pueda ir a dejarte flores.
01:53
Bueno, no importa lo que diga... al final harás lo que te de la gana.
01:59
Irás a esa maldita guerra.
02:03
Solo quiero que sepas...
02:07
Yo no soy de las que dicen esas tonterías sobre seguir siendo amigos.
02:24
La situación en la región de Norvinsk sigue tensa tras la evacuación de los civiles.
02:29
Las bandas de saqueadores se han apoderado de las zonas afectadas.
02:32
Mientras tanto, las compañías militares privadas (PMC) han comenzado sus operaciones en Tarkov.
02:36
Entre estas compañías se encuentra una PMC occidental representando los intereses de la corporación TerraGroup.
02:41
Y según nuestras fuentes, también está presente la compañía militar privada rusa BEAR.
02:45
La presencia de esta última en la problemática región, aún no ha sido confirmada por las autoridades rusas.
02:52
72 HORAS ANTES DE PERDER CONTACTO POR RADIO CON EL GRUPO DE INCURSIÓN DE SKIF.
03:01
Camaradas operadores, salimos a las 23:50 horas.
03:06
Empaquen todo, equipo completo, este viajecito podría ser bastante largo.
03:11
Comandante, ¿Por qué no podemos simplemente arrasar la maldita ciudad de Tarkov?
03:18
Está bien, te lo explicaré otra vez:
03:20
Debido a que este es un conflicto local entre el Kremlin y TerraGroup,
03:22
no es motivo suficiente para una operación militar a gran escala dentro de nuestra nación.
03:27
TRAS PERDER COMUNICACIONES CON EL GRUPO DE SKIF, EL EQUIPO DE BÚSQUEDA FUE ENVIADO A TARKOV.
03:41
CIUDAD: TARKOV ZONA DE LA FÁBRICA "POLIKHIM"
04:28
Uno menos.
04:31
¿Venía solo?
04:33
- Parece que sí.
04:36
- Atención, aseguraré la baja.
04:47
- Muchachos, dejen algo para Skif, o se enojará y nos llevará a un campo minado.
04:53
- Que lo intente, podría encargarme de ese infeliz aunque me faltara una pierna.
04:55
- Sí, pero Skif es el único que conoce esta zona y sabe dónde buscar a su grupo.
05:00
Si él no la hubiera cagado en la infiltración, no tendríamos que buscarlos.
05:03
- Como sea, caballeros, recojan las cosas y vámonos antes de que aparezcan nuestros admiradores.
05:07
- Barmaley, ¿Está despejado? ¿Necesitas algo?
05:12
- No tengo agua.
05:14
- ¿Demon?
05:15
- No necesito nada de esos idiotas, pero...
05:18
si encuentran jamón, puede que cambie de opinión.
05:25
Muy bien, esto es suficiente, hay que movernos, pronto estarán buscando a estos cabrones.
05:29
Es hora de salir de aquí. ¿Dónde está nuestra avanzadilla?
05:32
¡Fort a Sokol, Fort a Sokol! ¡Fort a Sokol, Fort a Sokol!
05:36
Borz y Athlete están fuera de alcance.
05:38
- Ve y agarra algo del botín.
05:43
- Eh Skif. - ¿Sí?
05:45
¿Dónde está tu baja?
05:47
- ¿Dónde está el Scav que te cargaste?
05:49
- ¡¿Eres un puto sordo o qué?!
05:52
¡¿Dónde está el cuerpo de ese pendejo?!
05:56
- ¡Mierda!
05:58
¡Ese pendejo se fue con el arma!
06:00
- ¡Puta madre, podría estar en cualquier lado!
06:06
¡Ugh... Mierda!
06:12
¡Contacto a la 1!
06:20
¡Sin munición!
06:23
¡Serb! ¡¿Estás bien?!
06:26
¡Verga, estoy vivo!
06:28
¡Disparos desde el exterior, 1-2, Serb está herido!
06:30
Maldita sea...
06:32
- Mouse, chíngatelo.
06:49
- ¡Despejado!
06:51
Serb, ¿Dónde te dieron?
06:53
- ¿Cómo está Serb? ¿Tipo de herida?
06:56
- ¡¿Estás sordo?! ¡¿Cómo está?!
06:58
- ¡Son perdigones! Le dieron en la cadera y un poco bajo la placa.
07:03
- ¡Oigan, hay movimiento en el taller! Llegaron nuestros amigos occidentales.
07:07
- ¿Te puedes levantar?
07:08
- Mierda, estoy entumecido.
07:14
- ¡Tengo 8 contactos!
07:18
- ¡Skif, cuida a Serb!
07:19
- ¡Afirmativo!
07:21
- Mouse, ve a la posición de Skif y cubre la puerta hacia las vías.
07:24
- ¡Mierda, va a ser difícil evitar el combate!
07:26
- ¿Entonces que? ¿Les damos o nos largamos?
07:29
Serb no se puede mover.
07:31
¡Verga!
07:35
¡Skif, saca a Serb de ahí!
07:45
- ¡Nos movemos!
07:58
¡Hermanos!
08:01
¡Larguémonos de una puta vez!
08:03
¡Fort, Fort, nos están presionando bien cabrón!
08:09
¡Retirada, retirada! ¡Crucen las vías del tren!
08:14
¡Esa es una mala idea!
08:17
¡Seguramente nos están esperando por ahí!
08:21
¡Te cubro!
08:22
¡Corre, corre, corre!
08:23
¡Voy!
08:26
¡Me lleva la verga, escúchame! ¡Nos están presionando por una razón, conozco muy bien a estos pendejos!
08:31
¡Cállate a la verga!
08:38
(USEC) - ¡Mierda!
08:45
¡Skif, cúbrelos!
08:52
¡Voy!
08:54
¡Barmaley, traigan sus culos para acá!
09:01
¡Lo tengo, corre!
09:03
- ¡Ya voy!
09:12
¡Puta!
09:16
¡Puta madre, le dieron a mi fusil!
09:18
- ¡Usa la secundaria, yo cubro la izquierda!
09:20
¡Sin munición!
09:27
¡Usa la secundaria y cubre la izquierda!
09:29
- ¡Voy!
09:32
¡Ahora!
09:41
¡¿Dónde chingados están?! ¡Muévanse de una puta vez!
09:46
[Jadeo fuerte]
09:48
¿Estás bien hermano? ¿Dónde te dieron? ¿Qué pasa?
09:51
- ¡Dispárales!
10:02
¡Se atascó, se atascó!
10:04
¡Pedazo de puta mierda!
10:10
¡Sin munición!
10:11
- ¡Listos para movernos!
10:18
¡Corre, corre, corre!
10:26
¡2-9, 2-9 Chingada madre!
10:32
¡Muérete de una vez, puta perra!
10:36
¡Toma!
10:41
- ¡Voy hacia ustedes!
10:44
¡Soy amigo, amigo, amigo!
10:49
¡RPG!
10:51
¡Mieerdaaa!
11:08
(USEC) Habla Alpha 1-4 a líderes de grupo, evacuen a los heridos, reagrúpense y prepárense para despejar el hangar.
11:19
[Tos ahogada]
11:38
- ¡Alto, puta madre, alto! ¡Amigos! - ¡2-9, 2-9! - ¡Son aliados, alto el fuego!
11:42
- ¡¿Qué te pasa pendejo?! - ¡2-9, 2-9! - ¡Somos amigos!
11:48
(USEC) ¡Echo 3-2, Echo 3-2, habla Alpha 1-4, contacto suprimido, el enemigo arroja humo.
11:56
- ¿Compañeros, están vivos?
11:57
- Mouse, estoy bien. - Voron, estoy bien.
11:59
Estoy cubriendo la puerta.
12:01
- ¡Tenemos que salir de aquí antes de que nos hagan mierda con sus lanzagranadas!
12:06
(USEC) ¡Echo 3-2, Echo 3-2, habla Alpha 1-4, no te recibo, no te recibo!
12:10
El enemigo prepara la retirada, repito, el enemigo intenta retirarse. ¡Neutralícenlos, repito, neutralícenlos!
12:17
- ¡Compañeros, prepárense para retroceder!
12:19
- Será mejor que vayamos por las vías.
12:21
- ¿El RPG hirió a alguien?
12:24
- ¿Dónde está Demon?
12:25
- Demon está aquí. - Athlete, ¿Tenemos enemigos por las vías? - Ya no.
12:29
¡Mierda! Compañeros...
12:31
...Demon está muerto.
12:56
- Borz y yo estamos cubriendo la esquina más alejada, por ahora está despejado.
13:00
- Más despacio, el área está muy expuesta.
13:03
Ahí estaba uno, el otro puesto de ametralladora estaba al otro lado de las vías.
13:07
Los estaban esperando.
13:08
- Estos hijos de puta son astutos.
13:19
Parece que Skif tenía razón.
13:21
Tuvimos suerte de que esas dos ametralladoras no nos hicieron mierda.
13:24
Tuvimos suerte gracias a Borz y Athlete.
13:27
¡Ya deja de estar chingado con lo de Skif!
13:29
Así que crees que fue muy valiente cuando llegó tarde a la infiltración, ¿No es así?
13:32
Yo no estuve ahí cuando eso pasó, pero si estuve en el hangar cuando nos lanzaron ese puto RPG.
13:36
Y si no fuera por Skif, sería yo el que estuviera cargando tu AK-104.
13:39
- Avanza.
13:41
Athlete, ¿Qué hay del equipo de Skif?
13:44
- Nada de nada, no hay ni rastro.
13:46
Buscamos por todas partes pero no hay ni verga.
13:48
- Qué mierda.
13:50
Aún tenemos que revisar un par de puntos de respaldo.
13:52
Mi grupo no pudo haberse desvanecido así como así.
13:54
- Claro que no amigo, los encontraremos, hay que movernos.
14:00
GRUPO DE INCURSIÓN DE SKIF, 4 HORAS ANTES DE LA INFILTRACIÓN EN TARKOV.
14:05
- El helicóptero despegará rumbo a Tarkov a las 23:50 horas.
14:09
- Repito: no hay civiles dentro de la zona sellada.
14:14
- Solo saqueadores y mercenarios haciendo turismo.
14:17
- Camarada Comandante, ¿Cuándo terminará toda esta mierda en Tarkov?
14:20
Todos saben quienes son los responsables de todo este cagadero.
14:23
- Hoy en día, el mundo entero cree que los de TerraGroup son palomas de la paz.
14:26
Ya que combaten el hambre en Kenia y desarrollan tecnología de punta.
14:30
- ¿Y por qué no publicamos los resultados de nuestras investigaciones?
14:33
Me refiero a las asquerosidades que hacen en realidad.
14:36
- Porque el mundo necesita evidencias sólidas.
14:38
¿Y las que tenemos no son sólidas?
14:41
Putos políticos...
14:49
Los problemas de la casa no deben salir de casa.
14:52
Sí, ya lo sé.
14:53
Pero también dijiste que solo regresan los que tienen un lugar al cual regresar.
14:58
Aún tienes tiempo antes del despegue, pero debes decidir: dónde te quieres quedar.
15:10
No hay nada que decidir.
15:23
Marquis, Marquis, habla Vydra, responde.
15:27
Marquis, Marquis, habla Vydra, responde.
15:32
- ¿Aún nada? - Solo silencio.
15:37
Este es el único punto en la ruta donde mi equipo pudo haberse retirado.
15:42
Tardaremos mucho en verificarlo, y los USEC nos están siguiendo.
15:44
- Y es un lugar complicado.
15:46
Si despejamos la zona con rapidez, tendremos bajas.
15:49
¿Entonces qué? ¿Nos vamos y ya?
15:55
¿Pero qué pasa si tengo razón y mi equipo está ahí? ¿Qué pasa si están heridos?
16:00
Dijiste la misma mierda cuando nos arrastraste a ese maldito hangar.
16:04
Conocía a Demon desde el servicio militar.
16:06
Cálmate, Voron.
16:10
Skif tiene razón, tenemos una misión y debemos cumplirla.
16:14
- Prepárense.
16:19
CIUDAD: TARKOV, INSTALACIONES "POLIKHIM" COMPLEJO RESIDENCIAL Y ADMINISTRATIVO
16:30
- Voron, ¿Cómo va la cosa por ahí?
16:33
- Nada aún, no hay rastros del grupo de Skif.
16:37
- Estamos por verificar el segundo edificio.
16:41
Tenemos contacto, patrulla Scav neutralizada.
16:52
Aseguro la baja.
17:05
Aseguro la baja.
17:08
Mierda, otra vez estas pendejadas, están por doquier.
17:12
¡Contacto!
17:16
- ¡Tírales una granada!
17:18
(Scav) - ¡Esos hijos de puta están aquí! - ¡Va granada!
17:21
(Scav) - ¡Granada!
17:23
- ¡Sal de ahí, sal de ahí! - ¡Salgo Mouse!
17:27
¡En posición!
17:31
- ¡Estoy sin munición, retrocedo!
17:35
- ¡Mouse, muévete a la verga! - ¡Los cubro!
17:50
¡Puta madre, salgan de aquí!
17:51
¡Vamos!
17:53
¡Barmaley, Barmaley, tenemos fuerte presencia hostil, el pasillo es inviable, estamos retrocediendo!
17:58
- ¡Los USEC!
18:01
¡Puta madre, nos está chingando un francotirador!
18:02
- ¡¿Quién verga nos está disparando?! - No sé.
18:04
Tus ventanas dan al otro lado.
18:06
- ¡Puta madre, retrocedan, mierda! - ¡Cubro la entrada!
18:09
- ¡Los USEC nos bloquean el paso!
18:11
¡Estamos atrapados en la entrada del pasillo!
18:17
Cuidado muchachos, se acercan alrededor de 10 USEC desde 4-1.
18:21
- Putos bastardos.
18:24
- ¡Verga, también hay un chingo de Scavs!
18:27
- Tenemos que movernos o se van a chingar a los nuestros.
18:32
- Fort, Fort, nos movemos, vamos hacia ustedes.
18:36
(Scav) - ¡Los arrinconaron en aquella esquina, han de estar bien puteados!
18:40
- Voron, acá es un puto desmadre.
18:41
- ¡Los turistas están presionando fuerte! ¡¿Están en la esquina?!
18:43
- ¡Hay un francotirador controlando el pasillo!
18:46
- ¡Granada! - ¡Granada!
18:49
- ¡Verga! ¡¿Están bien?!
18:50
- ¡Borz, muévete por detrás, a la derecha!
18:52
¡Borz!
18:53
¡Borz!
18:54
- ¡Corran, corran, corran! - ¡Nos movemos!
18:58
- ¡Vámonos! - ¡Sin munición!
18:59
- ¡Presionemos a los Scavs!
19:01
¡Por el pasillo del fondo!
19:02
- ¡Yo cubro, muévete! - ¡Mouse, muévete a la verga!
19:10
- ¡Puuuta!
19:11
- ¡Cubro el pasillo, ve por él! ¡Arrástralo, arrástralo!
19:13
- ¡Puta madre, Mouse! - ¡Vergaaaa! ¡Aaaaah!
19:21
- ¡Sin munición!
19:24
- ¡Recargando!
19:26
¡Athlete, el lanzagranadas!
19:28
- ¡Afirmativo, afirmativo, fuego en el pasillo!
19:30
¡Va granada!
19:32
- ¡Sal de ahí a la verga! - ¡Mouse está herido!
19:34
- ¡¿Tipo de herida?!
19:36
- ¡¿Qué tipo de herida?! - ¡Tiene un chingo de sangre, creo que una arteria!
19:39
- ¡Amigos, déjenme aquí!
19:41
- ¡Váyanse de una puta vez!
19:45
- ¡Cubran el pasillo y prepárense para presionar!
19:48
¡Skif! ¡¿Cómo está Mouse?!
19:50
¡¿Qué le pasa a Mouse?!
19:51
- ¡Mouse murió!
19:52
- ¡Athlete! - ¡Mouse murió!
19:54
¡Mouse está muerto! ¡Saca tu culo de ahí!
19:56
- ¡Skif, retírate, retírate! - ¡Voy, vergaaa!
20:03
¡Athlete, sin munición!
20:05
(Scav) - ¡Llama a los demás aquí! (Scav) - ¡Preparen las granadas!
20:12
(Scav) - ¡Están avanzando!
20:14
(Scav) - ¡Denles la bienvenida que merecen!
20:17
(Scav) - ¡Mátenlos a la verga!
20:20
(Scav) - ¡¿Dónde están esas granadas?! ¡Contéstenme!
20:23
¡2-9, 2-9 Idiotas!
20:25
¡Alto el fuego, soy amigo! ¡2-9!
20:27
- ¡Fort, Fort, están disparándole a los nuestros, pendejos!
20:28
- ¡Pendejos, le disparan a los nuestros! - ¡Mierda Voron, son de los nuestros, puta madre!
20:31
- ¡2-9, 2-9!
20:38
- ¡Compañeros, último cargador!
20:39
¡Muévanse!
20:46
- ¡Skif, retrocede, retrocede!
20:47
- ¡Athlete, estoy cubriendo, corre, corre!
21:01
- ¡Apúrate Athlete!
21:02
- ¡Barmaley, saca tu culo de ahí!
21:03
- ¡Atrás, atrás! - ¡Voy!
21:06
- ¡Bajen las escaleras!
21:07
- ¡Cubro las escaleras!
21:08
- ¡Barmaley ve a las escaleras, a las escaleras, Skif, muévete pendejo!
21:23
- Salimos a las 23:50 horas.
21:27
- Quien llegue tarde tendrá que correr tras los demás.
21:30
Llegaré temprano, lo juro.
21:32
Solo tengo que pedirle permiso a mi mamá.
21:35
Todos conocen las reglas: nada de teléfonos en la base.
21:43
Comandante, ¿Tiene un radio especial?
22:03
Tienen 4 horas antes de abordar. ¡Aprovechen bien ese tiempo!
22:28
Oigan, ¿Dónde está el grupo BEAR? Estamos a punto de abordar.
22:32
- ¿Te refieres a los PMC?
22:33
- ¡Allá están!
22:41
Pero el plan era abordar en una hora...
22:45
Dijeron que tu comandante lo cambió todo para salir antes.
23:09
EN TRES DÍAS, EL GRUPO DE INCURSIÓN CESARÁ LAS COMUNICACIONES...
23:16
CIUDAD: TARKOV, ZONA DE LA FÁBRICA "POLIKHIM" PUNTO DE CONTROL "BIBLIOTECA"
23:23
[Ininteligible] - Puta madre... visibilidad cero, no escucho ni verga.
23:31
- Fort a Sokol, el mensaje no se recibió, repita, cambio. - Mira nomas...
23:37
- Sokol a Fort, puta verga, el clima es una mierda, sustitúyeme. ¿Me recibes? Cambio.
23:51
- Borz... - ¿Sí?
23:53
- Sustituye a Athlete.
23:54
- Oigan, miren lo que encontré en la mochila del Scav... una cámara USEC.
24:02
- Por lo que veo en los archivos, lo mataron hace poco.
24:06
- ¿Y qué chingados se ve ahí?
24:09
Oye, ¿Tiene video del lunes?
24:13
Sí.
24:16
(Teléfono) - "Reporta tu posición, cambio." - Opa...
24:20
(Teléfono) - "¡3-1 Bravo, habla Joker-3-2, estamos pasando la sala del servidor minado en dirección a B-21."
24:24
(Teléfono) - "¡Mike, qué chingados haces, ven acá, mueve tu culo para acá!" - Mira.
24:29
(Teléfono) - "Mike, te cambio."
24:30
(Teléfono) - "¡Cúbre mi sector!"
24:31
(Teléfono) - "¡Michael! ¿Estás sordo o qué? ¡Te necesitamos aquí!"
24:35
(Teléfono) - "Sí, tengo otro trabajo que hacer." (Teléfono) - "¡No, mierda!"
24:37
(Teléfono) - "¡Alto, alto! [Disparos]"
24:41
- No chingues... (Teléfono) - "¡Despejado!"
24:45
Mataron a los putos empleados de Terra Labs...
24:47
- Pues, qué trabajo tan chingón... (Teléfono) - "La evacuación de personal es nuestra prioridad, guarda silencio."
24:51
(Teléfono) - "Haz lo que te enseñaron, venimos a sacarte de aquí..." - ¡Mira!
24:54
Ese es el objetivo de nuestro primer grupo.
24:56
- El maletín...
24:59
- Por cierto, ¿Qué hay en el maletín?
25:02
- Sabrá la verga, pero la compañía quiere recuperarlo.
25:07
Seguramente el grupo de Skif se los chingó.
25:11
(Teléfono) - "¡Joker-3-2, habla 3-1-Bravo, tenemos actividad en el pasillo Sur!"
25:14
(Teléfono) - "¡Contacto, contacto, retirada!" - ¡Y comienza la acción!
25:18
(Teléfono) - "¡Contacto cercano, solicito apoyo, 9-1 cayó!" (Teléfono) - "¡Vuela la sala del servidor!" - ¿Le siguen disparando a los civiles?
25:23
(Teléfono) - "¡Fuego en el hoyo!"
25:25
- Esa fue una gran explosión. (Teléfono) - "¡Tiene el maletín esposado al brazo!"
25:27
- ¿Qué es eso de "esposado"?
25:28
- Parece que se chingaron a todos en el pasillo. (Teléfono) - "¡Ten cuidado! Podrían tener granadas."
25:31
(Teléfono) - "«Veo a un BEAR herido.»"
25:33
- ¡Espera...!
25:34
(Teléfono) - "Acaba con él."
25:35
Son los nuestros... Mis camaradas...
25:39
- Mierda...
25:40
- ¿Es Moryak...? Mi comandante...
25:44
(Teléfono) - "¿Para qué chingados quieres su reloj? No vale nada."
25:47
(Teléfono) - "Lo guardaré como recuerdo de Tarkov."
25:49
Creo que encontramos al grupo de Skif...
25:56
- Entonces, ¿Ahora buscaremos ese maletín?
25:58
- Seguramente los USEC ya extrajeron ese maletín fuera de Tarkov.
26:02
Al parecer, ahora podemos volver a casa.
26:08
¿Qué pasa con los que han muerto?
26:11
No arriesgaré a mi gente para sacar eso de tu conciencia.
26:17
¿Qué hay de Demon y Mouse?
26:22
- ¡Bien! Los acompañaré hasta que lleguen a la Exfiltración, después regresaré y los vengaré yo solo...
26:28
- Hazlo si quieres, es tu decisión.
26:32
- Skif tiene razón.
26:35
Tienen que pagar.
26:38
- Así es, no podemos dejarlo así como así...
26:53
CIUDAD: TARKOV, FÁBRICA "POLIKHIM"
26:55
- Ese es el lugar más peligroso de Tarkov.
26:59
Ya nadie pasa por aquí porque los USEC se sienten como en casa.
27:05
La última vez, incluso nuestro grupo le sacó la vuelta a este lugar.
27:08
- Entonces esto es lo que necesitamos.
27:54
- Yo iré al frente, ustedes vayan a los lados.
27:57
- Athlete y Skif comenzarán desde el sur, Voron y los demás atravesarán los árboles.
28:22
- Athlete y Skif están en el área.
28:32
- Las ventanas están despejadas, tengan cuidado allá abajo...
28:36
- Athlete a Voron, estamos en el punto, esperando contacto visual contigo...
28:40
Esta puta mierda...
28:43
Oigan, ya no puedo verlos, están por su cuenta, su objetivo es el edificio con los vestuarios.
28:52
Muevan el culo.
28:55
- Voron, estamos en el cruce fuera del edificio principal...
29:02
- Athlete, Athlete... Te veo.
29:04
- Habla Athlete, aún está despejado.
29:08
Todo va demasiado bien como para ser un lugar tan peligroso...
29:13
Oh...
29:14
Hola...
29:17
[Disparo con supresor]
29:20
- ¿De dónde viene el fuego?
29:23
- Athlete, sobre ti...
29:25
- ¡Equipo de avanzada a Serb! ¿Eras tú? ¡¿Serb, me recibes?! ¡Equipo de avanzada a Serb!
29:30
- ¡Voron a Serb, responde Serb! ¿Me copias? ¡Serb, no podemos oírte, Serb, no podemos oírte, Voron a Serb!
29:37
- ¡Malditos hijos de puta!
29:39
- ¡Athlete, voy hacia ti!
29:42
[Disparos con supresor]
29:45
- Nos están puteando… ¡No veo al tirador, el sector está bloqueado!
29:51
- ¡Tirador a las 3 derribado, despejado!
29:54
- ¡Lo tengo!
29:55
- ¡Voron, estoy cubriendo esta posición!
29:59
- ¡Tomamos la esquina del edificio!
30:00
¡Me muevo!
30:04
- ¡Voy bajo las ventanas!
30:06
- ¡Rápido, muevan el culo!
30:07
- ¡Atención! Segundo piso, las ventanas están ahí.
30:13
[Música alta dentro del edificio.] - Seguramente es el puto cumpleaños de alguien. - ¿Listos?
30:19
[Música alta] (USEC) ¿De quién es esa arma?
30:21
(USEC) - Del capitán Price. (USEC) - ¿Quién es Price? (USEC) - Price está muerto, nena.
30:23
[Risa] (USEC) - ¿Qué le pasa? El retrete no está allá.
30:26
(USEC) ¡Joker-3-2 a Eagle-2-1!, ¡Eagle-2-1, el mensaje no se recibió, repita su estado!
30:36
- ¡Va granada!
30:37
(USEC) !Granada, granada!
30:44
(USEC) - ¡Granada! (USEC) - ¡Granada! (USEC) - ¡Puta mierda!
30:49
(USEC) - ¡Matt cayó!
30:53
- ¡Uno corrió hacia arriba! (USEC) - ¡Mierda!
30:59
- ¡Cubro las escaleras!
31:00
- ¡Quítenmelo! - ¡Estoy sin munición!
31:02
- ¡Cubro! - ¡Muérete puta perra!
31:07
(USEC) - Sargento… sargento... - ¡¡¡Aquí estoy pendejo!!!
31:12
- Skif, ¿Estás bien? - Sí, a toda madre...
31:15
- ¡Escuchen, estoy cubriendo el puto vestidor, ataquen el tercer piso!
31:18
- ¡Borz, tomemos el tercer piso! - ¡Quítate a la verga!
31:21
- ¡El tirador está arriba!
31:25
- ¡Athlete, voy hacia ti!
31:30
- ¡Cubro detrás del casillero lejano! - ¡Cubro abajo!
31:34
- ¡Borz, prepara las granadas! - ¡Estoy listo a la verga!
31:37
- ¡Va granada! ¡Argh...! - ¡Granada fuera!
31:41
- ¡Borz está herido!
31:44
- ¡Skif, cambia a Borz, cambia a Borz puta madre!
31:47
- ¡Puta madre Voron, me van a moler a la verga, Voron!
31:50
- ¡Cubriendo!
31:52
- ¡Puta madre!
31:53
- ¡Borz, qué tipo de herida! - ¡Estoy bien, puedo seguir!
31:57
- ¡Puta madre, Skif mueve el culo para arriba, sube, estoy sin munición, sin munición!
32:01
- ¡Granada! - ¡Granada!
32:05
- ¡Granada, Borz tienes una granada en el pie!
32:08
- ¡Me lleva la verg...!
32:10
- ¿Están bien? - ¡Skif estoy sin munición, chíngate a ese pendejo!
32:14
- ¡El tirador se fue a la derecha!
32:17
- ¡¿Todos están bien?! ¡¿Voron, alguien ve a Voron?!
32:19
- ¡Se me acaba la munición, estoy rojo! - ¡Tira una granada ahí! - ¡¿Listo?!
32:24
- ¡Estoy listo! - ¡Va granada!
32:30
- ¡Athlete, me queda un solo cargador!
32:33
¡Voron, Voron, se nos acaba la munición, debemos tomar el vestidor o largarnos!
32:37
- ¡Voron, Voron!, ¡Voron, Voron! ¡Responde, cabrón!
32:39
- ¡Quítate a la verga Skif!
32:42
- ¡Cubro!
32:43
¿Qué... qué putas pasó con el tercer piso?
32:46
- ¡Skif y Barmaley, cubrimos el pasillo del tercer piso!
32:52
- ¡¿Cuántas granadas nos quedan?! - ¡Verga, estoy sin munición!
32:55
- ¡Skif y Barmaley, no tenemos granadas!
32:58
¡Me queda una granada, la F1!
33:06
- ¡Voron! ¡¿Quién dispara, quién dispara, de dónde están disparando?!
33:11
- ¡Disparan desde el exterior, desde afuera! - ¡Puta madre, muévete!
33:19
¡Creo que Borz murió!
33:22
¡Un tirador está afuera, retrocedan al primer piso!
33:25
¡No podemos retroceder, tenemos que presionar en el vestidor!
33:28
¡Apúrate, tenemos poca munición!
33:31
- ¡Tenemos que chingarlos de todos modos!
33:33
¡Eres un puto loco!
33:35
Athlete, vamos hacia ti...
33:37
- ¡Vamos, vamos, vamos!
33:46
- ¡Skif, agarra la granada de Borz!
33:49
- ¡Tengo la parte baja de la escalera!
33:51
- ¡Prepárate Barmaley! - ¡Puta madre Voron! ¡¿Dónde chingados estás?!
33:54
- ¡Ya voy!
33:57
- ¡Espero tu señal! - ¡Usa la granada!
34:03
- ¡Va granada!
34:06
(USEC) ¡Granada, granada!
34:08
- ¡Vamos, vamos, vamos!
34:10
(USEC) - ¡Alex alto! ¡Alex!
34:14
- ¡Disparando al frente!
34:18
- ¡Voy a la izquierda!
34:20
- ¡Mierda! (USEC) - ¡Enemigo dentro!
34:22
- ¡Puta perra, muérete a la verga, muerte! - ¡Voy a la derecha!
34:26
- ¡Voy a la derecha!
34:28
(USEC) - ¡Cubro la derecha! (USEC) - ¡Putos BEAR!
34:31
- ¡El de la ventana es mío!
34:35
(USEC) - ¡Estoy en la izquierda!
34:37
- ¡¿Dónde está Barmaley?! - ¡Sin munición! - ¡Barmaley!
34:56
- ¡¿Quién verga está disparándonos por el culo?! - ¡Cubro desde la izquierda, Athlete muévete!
35:00
- ¡Voy!
35:07
(USEC) - ¡Cayó uno! - ¡Puta perra, toma!
35:14
- ¡Barmaley, Barmaley! (USEC) - ¡¿Cuál es su estado, cuál es su estado?!
35:19
- ¡Voron, ven de una puta vez! - ¡Skif, voy hacia ti! - ¡Uno murió, el segundo se fue!
35:26
(USEC) - ¡¿Cuál es su estado?!
35:28
¡Verga!
35:29
(USEC) - ¡Estado rojo, Spyke está dentro y hay un BEAR aquí, hay un BEAR aquí!
35:36
- ¿Qué le pasa a Barmaley? ¿Qué le pasa a Barmaley?
35:49
- ¡¿Dónde tiene la herida?! - Sabrá la verga...
36:35
- Dámela... - ¡¿Qué chingados haces?! ¡Nos van a matar a la verga!
36:38
- Esto es de Serb.
36:39
- ¿Es de él?
36:42
(USEC) - ¡Granada!
36:50
(USEC) - ¡Despejado!
36:52
(USEC) - ¡Despejado!
36:56
(USEC) - Trombley… Trombley… ¡Heeks, Trombley está…!
38:27
(Scav) - ¡Miren nomás!
38:30
(Scav) - ¡Es un BEAR!
38:44
(Scav) - ¡El culón está huyendo!
38:46
¡Me tienen hasta la madre!
38:51
(Scav) - ¡Mátenlo a la verga!
39:57
[Inglés]- ¡Oye, enfrente!
40:53
(USEC) - Te cambiaré en dos horas.
41:44
- "¿Cómo está el clima?" - "El clima está bien, a veces hace frío."
41:47
- "Cuídense." - "Gracias, eso intentamos. ¿Cómo están ustedes?"
41:51
- "Estamos bien, todo está tranquilo." - "Ustedes tienen suerte."
41:54
- "Asignaron a tu grupo como nuestro respaldo." - "Lo sabemos."
41:57
- "Te enviaré a nuestro soldado, tiene un mensaje de su familia, muéstraselo."
42:08
- "Creo que cometí un grave error..."
42:13
- "Y quiero que sepas, que te esperaré el tiempo que sea necesario."
42:21
- "Nosotros... te esperaremos..."
42:24
- Mierda... - "Porque pronto seremos..."
42:29
Una familia.
42:37
- "Buenas tardes, no puedo enviar mensajes al teléfono del capitán Burov."
42:40
- "Por favor, muéstrele este video, es muy, muy importante."
44:32
Mira nomás... Justo lo que estábamos buscando...
44:50
CIUDAD: TARKOV, PUERTO MARÍTIMO PUNTO DE EXFILTRACIÓN PMC 3 HORAS DESPUÉS
45:15
A ver...
45:18
¿Presiono esto de aquí?
45:20
¿Hola?
45:27
El agua está mojada. Agua mojada.
45:31
- Vete a la verga antes de que te matemos.
45:35
¡Puta madre! La contraseña es "El agua está mojada".
45:38
- ¡¿No hablas ruso o qué?!
45:41
¡Soy ruso, pendejo! ¡Verifica la contraseña!
45:45
- Tu contraseña caducó imbécil. ¡Sin un pase especial, es mejor que te vayas a la verga!
45:49
¿¡Cuál puto pase?! ¡Llama a un oficial, pinche pendejo!
45:55
- Un momento, no cuelgues... - Eso está mejor.
46:02
¡¿Qué chingados están haciendo idiotas?!
46:07
Qué buena platica, cabrón... ¿Y de dónde voy a sacar ese pase?
46:15
¡Mierda!
46:18
¡Vete a la verga pues...! Supongo que iré con Ogryzok.
46:25
ÁREA DEL PUERTO MARÍTIMO, PUESTO COMERCIAL DE OGRYZOK
46:39
- ¿Qué quieres hermano?
46:40
Levanta las manos.
46:47
- Alguien ha venido a verlo.
46:55
- Desensamblaré su arma, así estaremos más seguros.
47:00
- Escuché que tú diriges todas las tiendas de por aquí...
47:05
Quiero comprar un boleto para salir de Tarkov.
47:07
- ¿O qué es lo que es? ¿Una tarjeta o código QR?
47:13
Creo que esto será suficiente.
47:20
No lo necesito.
47:25
¿Y a quién le podría interesar?
47:28
Esa cosa le pertenece a la corporación...
47:32
Nadie lo querrá.
47:34
Pensé que eras un comerciante serio...
47:46
- Parece que tu fusil está enfermo.
47:49
- Bueno, al menos no está muerto. - ¿Crees que es gracioso?
47:52
- ¿Y por qué el resorte está tan mal lubricado? - Da gracias que no se dobló, la próxima vez, estará hecho pedazos.
48:03
Oye tú, cara-seria, lleva tus cosas al radar en dos horas.
48:13
- Bueno, nos vemos muchachos. - Ve ándale, y no llegues tarde.
48:54
(USEC) - ¡Eso no es tuyo, enséñame las manos! ¡Enséñame tus putas manos!
48:59
- Mira...
49:01
...de cualquier modo, no puedes salir de aquí solo.
49:03
Así que dispárame de una puta vez o piérdete entre los árboles.
49:06
[Inglés] Fuiste un oponente de mierda.
49:07
Al menos yo no ando matando civiles.
49:11
[Inglés] - ¡Por eso quiero dejarlo! ¿No sabes que TerraGroup planea lanzar un caos controlado?
49:14
[Inglés] Y Tarkov solo es el comienzo.
49:16
[Inglés] - Este maletín contiene documentos clasificados sobre todos los experimentos biológicos.
49:22
Por eso debo llevar esta evidencia con mis superiores.
49:26
[Inglés] ¿Confías en ellos?
49:27
[Inglés] - Se supone que debíamos recuperar el maletín para TerraGroup, pero tengo un plan mejor.
49:32
[Inglés] Podemos dispararnos aquí mismo y terminar con esto de una vez, o...
49:35
[Inglés] - ...podemos intentar salir de Tarkov, y entregar esta mierda de TerraGroup a los medios independientes.
49:41
[Inglés] Tú decides.
50:10
- Bien...
50:12
...aún veo a tres jugadores bajo la torre, hay tres jugadores bajo la torre.
50:21
- Eh, Mike ¿Ya estás ahí?
50:23
[Dos clics de radio]
50:24
- La posición del francotirador sigue igual, detrás del camión.
50:28
[Tres clics de radio]
50:29
- Mierda, ¿Cómo que no entiendes?
50:32
[Inglés] - Debajo del camión, debajo del camión, Mike.
50:35
El tráiler está a tu derecha, a la derecha.
50:39
- Diez metros a tu derecha.
50:42
[Tres clics de radio]
50:44
¡Puta madre, no sé cuánto es eso en pies! ¡A la derecha, solo ve a la derecha!
50:50
[Inglés] - ¡Ve a la derecha, Mike, la derecha, a la derecha!
50:53
- Lo verás.
50:59
- Baja confirmada. Listo, ¡Sal de ahí Mike!
51:06
- Gorka, Gorka ¿Me recibes?
51:08
- Gorka ¿Me recibes?
51:10
- Gorka responde.
51:13
- Nuestro Chris Kyle no responde... - No creo que la radio sea el problema...
51:18
(Radio) - Boris...
51:20
(Radio) - ¡Boris!
51:24
(Radio) - Casa a Boris...
51:25
- ¿Y si el hijo de puta nos vio y nuestro truco no funciona?
51:32
(Radio) - ¡Tu puta madre Boris, responde!
51:35
(Radio) - ¡Casa a Boris! ¡¿Estás sordo?!
51:38
- ¡Casa a Boris!
51:40
¡¿Dónde chingados estás Boris?! ¡Boris, responde hijo de puta!
51:54
No sabrás de casualidad dónde chingados está tu jefe, ¿Verdad?
52:02
Aquí está lo que querían, ¿Dónde está lo mío?
52:05
¿Estás sordo pendejo? ¡¿Dónde está lo que pedí?!
52:08
- Eh, Northman, ¿Qué te parece si te mandamos con los Cultistas?
52:12
- ¿Crees que al menos valdrías para una TOZ de mierda?
52:15
¡¿Eh?!
52:21
Decidieron chingarse a ese cabrón.
52:23
- Sabrá la verga qué pasó, tal vez algo salió mal.
52:46
Soy 23-09, vino un hombre, quiso comprar un boleto...
52:51
...para salir de Tarkov.
52:55
A cambio de tu maletín perdido...
53:09
- Por cierto, mucho antes de que ustedes decidieran chingarse Tarkov, nuestro Ministerio de Defensa ya había bloqueado la región sin decirle a nadie.
53:16
- Imagínatelo, el puerto se convirtió en una fortaleza en tan solo 24 horas.
53:20
[Inglés] - Veo que hubo bastante gente probando su suerte.»
53:22
- Bueno, después de evacuar a los civiles, la escoria local también decidió largarse.
53:27
[Inglés] - Espero que no estén chingando con el pase para salir de aquí...»
53:33
(Radio) - Torre 4-9, Torre 4-9, prepárense para abrir fuego a discreción.
53:40
(Radio) - Torre 4-9, apoye el fuego de francotirador ¿Me recibes? Cambio.
53:45
[Inglés] - Mira, ruso, sin importar lo que suceda ahora, quiero que saborees este momento...
53:50
[Inglés] La última vez que trabajamos juntos...
53:52
[Inglés] ...le pateamos el culo a los Nazis... ¿Recuerdas?
54:03
(Intercomunicador) Su pase no ha sido identificado, por favor, inténtelo de nuevo.
54:05
- ¿De nuevo? ¡Bien, a ver otra vez!
54:09
- ¡Vamos, funciona! ¡Vamos hijo de puta!
54:11
¡Vamos hijo de puta, vamos!
54:12
¡Vamos, funciona puto pedazo de mierda!
54:24
Mierda...
54:27
Puta mierda...
54:30
- Eso fue todo... Estamos jodidos...
54:33
[Inglés] - Eh, amigo...
54:35
[Inglés] - Mira...
54:37
(Intercomunicador) - Su pase ha sido identificado, dejen sus armas y procedan al Portón 11 para su inspección. - Funcionó... ¡Funcionó!
54:46
(Radio) - Torre 4-9, bajen las armas ¿Me recibes? Cambio.
54:51
(Radio) - Afirmativo.
55:46
Síganme.
55:50
[Inglés] - Parece un pelotón de fusilamiento.
55:52
- Cállate, eso trae mala suerte.
55:55
- Guía a Puesto 10, escoltamos a dos personas, reúnanse con nosotros ¿Me recibes?
55:59
Los pasajeros abordan el barco tras ese portón.
56:02
[Inglés] - Parece demasiado fácil...
56:03
- No puedo creer que pronto estaremos en casa...
56:08
[Impactos de bala] (Radio) - ¡Torre 4-9 a Central, nuestro ametrallador está muerto, suprimiendo fuego de francotirador! ¿Me reciben?
56:12
(Radio) - ¡Torre 4-8 a Central, recibimos fuego desde el norte, realizamos fuego de supresión!
56:16
- ¿Qué verga está pasando?
56:17
- Parece que unos francotiradores tienen a sus torres en la mira.
56:20
(Radio) - ¡4-9 a Central, estamos bajo fuego intenso de francotirador, no podemos responder el fuego! ¿Me reciben?
56:24
(Radio) - ¡4-9, 4-9, Especifique la dirección del fuego!
56:27
(Radio) - ¡4-8 a Central, nuestro reflector fue destruido!
56:29
(Radio) - ¡Habla 4-9, estamos jodidos, se verguearon nuestro reflector!
56:33
- Wow... ¿De dónde sacaron morteros los Scavs?
56:36
Los Scavs no tienen morteros.
56:38
- ¡Cúbranse, cúbranse! ¡Corran a la verga!
56:41
- ¡Cúbranse a la verga! - ¡Mierda!
56:43
(Radio) - ¡Central, nos están chingando con fuego de 120 mm! ¿Me reciben? - ¡Cúbrete!
56:46
- ¡Atención, atención, alarma de combate! ¡Guarnición a sus puestos!
56:49
- ¡Que el personal se ponga a cubierto y se prepare para repeler el ataque!
56:52
- ¡Repito, alarma de combate, guarnición a sus puestos! ¡Que el personal se ponga a cubierto y se prepare para repeler el ataque!
56:56
(Radio) - ¡Central, habla Puesto 11, estamos en la línea de fuego! ¡Estamos disparando a ciegas para suprimir!
57:01
- ¡Estamos recibiendo fuego concentrado, tenemos que retirarnos!
57:03
¡Abran el portón, debemos retirarnos!
57:06
- ¡Central, habla el 10, responde Central! - ¡Vamos!
57:09
- ¡Veo dos objetivos sin identificar dentro del perímetro!
57:11
- ¡Alto ahí pendejo! - ¡Puta, no otra vez!
57:13
- ¡Veo dos objetivos sin identificar dentro del perímetro! ¿Me recibes? - ¡Que te pares pendejo!
57:16
- ¡Veo dos objetivos sin identificar en mi sector! ¿Me recibes? [Inglés] - ¡¿Nos están disparando?!
57:19
- ¡Puta verga! [Inglés] - ¡Olvídalo, ya lo sé!
57:25
(Radio) - ¡Recibimos impacto de mortero! ¡Mierda, tenemos dos muertos!
57:28
¡Retirada, retirada, detrás del portón! ¡Todos detrás del portón!
57:30
(Radio) ¡Habla Puesto 11, nos retiramos detrás el portón, repito, nos retiramos detrás del portón! ¿Me reciben?
57:42
[Inglés] - Por si no lo notaste... esa sí que era una ametralladora.»
57:45
- ¡Mierda, tenemos que llegar a ese portón! [Inglés] - ¡¿Estás loco?!
57:48
[Inglés] - ¡Volvamos al puto Tarkov! - ¡Putos 120 mm!
57:53
[Inglés] - ¡Rápido, rápido, rápido!
57:55
[Inglés] - ¡Fuego en el hoyo!
57:57
- ¡Muévanse rápido, a sus posiciones! (Radio) - ¡Estamos bajo fuego de mortero! ¿Me reciben?
58:03
[Inglés] ¿Eso fue C-4?
58:05
¡Amigo, esto está de la verga!.
58:17
(Radio) - ¡Puta verga, se chingaron nuestro puto muro!
58:21
(Radio) - ¡¿Qué el muro que?! ¡Habla claro cabrón! - ¡Tenemos una brecha, una brecha!
58:24
Alguien ayudó a los Scavs con esa brecha, seguro.
58:29
(Radio) - ¡Abre los ojos pendejo! ¡Se chingaron nuestro muro!
58:33
- ¡¿Dónde chingados están los demás?! ¡No dejen que se dispersen! - ¡Mi PKM se está atascando!
58:36
[Inglés] - ¡Vamos, vamos, vamos!
58:39
- ¡Se me acaba la munición! - ¡Central, Central, necesitamos apoyo inmediato...!
58:46
- Me lleva la verga, ¿Quién chingados son ellos?
58:51
(Radio) - ¡El enemigo avanza rápidamente hacia la zona de embarque!
58:55
- Parece que tendremos que hablar con nuestro ametrallador... [Inglés] - ¡Mala idea!
58:58
¡Soy amigo, soy amigo, alto al fuego!
59:00
- ¡Mierda, ya me tiene hasta la verga...!
59:02
[Inglés] - ¡Es una ametralladora pesada, eso destruye helicópteros, yo me largo!
59:07
- Sí claro, suerte con eso. [Inglés] - ¡Oh, mierda!
59:10
Que rápido regresaste, no fue tan fácil ¿Verdad?
59:19
[Inglés] - Amigo, por qué no esperamos a que recargue ¿Eh? Realmente quiero seguir vivo.
59:25
- ¡Vamos, vamos verga!
59:28
¡Somos amigos!
59:51
- ¿Fue todo?
59:53
- ¡Está sin munición!
59:56
¡Somos amigos, el agua está mojada! ¡Alto el fuego, somos amigos!
60:00
- ¡No disparen!
60:01
¡Amigos, somos aliados!
60:07
¡El agua está mojada, no disparen!
60:12
¡Agua mojada, alto el fuego!
61:06
Oye...
61:16
Sí recuerdo la última vez que estuvimos en el mismo bando...
61:43
[Inglés] Habla Blackfox, premio mayor.
61:48
¿Quién chingados eres?
62:19
Hace unas horas, el Consejo de Seguridad de la ONU tuvo una reunión de emergencia sobre otra escalada en la región de Norvinsk.
62:24
Se han escuchado disparos y detonaciones de artillería en la zona del puerto durante las últimas 24 horas.
62:29
Esta es la primera vez que se ha usado armamento pesado dentro del bloqueo.
62:33
El Consejo de Seguridad de la ONU ha expresado una seria preocupación sobre estos acontecimientos.
62:36
Pero las autoridades rusas han asegurado de nuevo a la comunidad internacional que la situación está bajo su absoluto control.
62:42
Sin embargo, el comando de las fuerzas de paz de la ONU presentes en la zona es escéptico sobre las afirmaciones del Kremlin.
63:12
Traducción y adaptación a Español México por Arturo Munguía
65:44
Visita: escapefromtarkov.com
39121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.