All language subtitles for Episode 04 Winning or Learning

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:08,827 Previously on "Yellowstone"... 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,000 - It's time you grew your own shadow, son, 3 00:00:11,068 --> 00:00:13,172 and you stop living in someone else's. 4 00:00:13,241 --> 00:00:14,413 - Write up the offer. 5 00:00:14,482 --> 00:00:16,448 - I heard Yellowstone was breaking up. 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,965 - I'm not buying this for the Yellowstone. 7 00:00:18,034 --> 00:00:20,068 I'm buying this for me. 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,448 - I begged you not to bring us here. 9 00:00:25,517 --> 00:00:27,448 I told you that this place was evil, 10 00:00:27,517 --> 00:00:30,068 I told you he was evil, and now we're all evil. 11 00:00:30,137 --> 00:00:31,551 - This place isn't evil. 12 00:00:31,620 --> 00:00:33,275 The people who tried to take it from us were evil. 13 00:00:33,344 --> 00:00:35,068 And we're not evil for defending it. 14 00:00:35,137 --> 00:00:36,655 - I hate you. 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,551 - You know what you did wrong. 16 00:00:39,620 --> 00:00:40,862 - I tried to get more than we bargained for. 17 00:00:40,931 --> 00:00:42,310 - We didn't have a bargain, kid. 18 00:00:42,379 --> 00:00:44,793 You couldn't fill a symbol of my face in humanity, 19 00:00:44,862 --> 00:00:47,551 but that little bastard, he-- he tricked me. 20 00:00:47,620 --> 00:00:49,413 - Well, why don't you let me work on the boy? 21 00:00:49,482 --> 00:00:51,137 There's a man in there somewhere. 22 00:00:51,206 --> 00:00:53,275 - If she really loves you, she'll be right here 23 00:00:53,344 --> 00:00:54,689 when you get back. 24 00:00:54,758 --> 00:00:56,724 - When is that? - When you're ready. 25 00:00:56,793 --> 00:00:58,551 - Who decides when I'm ready? 26 00:00:58,620 --> 00:00:59,689 - You do. 27 00:00:59,758 --> 00:01:01,620 While you're down there, 28 00:01:01,689 --> 00:01:04,793 you represent this ranch, you represent my brand. 29 00:01:38,965 --> 00:01:40,965 - Get the tail. - Yup. 30 00:01:42,724 --> 00:01:43,724 - Give 'em hell, brother. 31 00:01:43,724 --> 00:01:44,793 - I'm gonna give 'em something. 32 00:01:45,896 --> 00:01:48,137 Want to fluff that out? There you go. 33 00:01:48,137 --> 00:01:49,241 All right. 34 00:01:49,241 --> 00:01:50,620 - Good luck. 35 00:01:50,620 --> 00:01:53,379 - Jimmy, luck ain't got a fucking thing to do with it. 36 00:02:10,862 --> 00:02:11,931 - That's a plus one. 37 00:02:39,379 --> 00:02:40,413 Man: Yup. 38 00:03:40,931 --> 00:03:42,758 - If you don't mind, I just want to close out. 39 00:03:42,758 --> 00:03:43,793 - Horse owner? 40 00:03:43,793 --> 00:03:45,413 - The Yellowstone. 41 00:03:45,413 --> 00:03:47,310 - Do you call it the Yellowstone or the Dutton Ranch? 42 00:03:47,310 --> 00:03:48,827 I have both here. 43 00:03:48,827 --> 00:03:50,965 - I think it's technically the Yellowstone Dutton Ranch, 44 00:03:50,965 --> 00:03:53,241 but everyone just calls it the Yellowstone. 45 00:03:53,241 --> 00:03:54,896 - When your horses show like that 46 00:03:54,896 --> 00:03:56,137 you can call it whatever you want. 47 00:03:59,965 --> 00:04:01,206 Sign here that you received them. 48 00:04:01,206 --> 00:04:03,172 - Yeah. 49 00:04:03,172 --> 00:04:04,206 Wow. 50 00:04:07,344 --> 00:04:09,896 Actually, can you just mail those to the ranch? 51 00:04:09,896 --> 00:04:11,586 - Sure, to the address I have on file? 52 00:04:11,586 --> 00:04:13,000 - Yeah. I'm sure it's fine. 53 00:04:15,379 --> 00:04:17,517 As long as you're mailing 'em, 54 00:04:17,517 --> 00:04:19,758 if I wrote a little letter, could you send that, too? 55 00:04:19,758 --> 00:04:20,896 - You bet. 56 00:04:22,103 --> 00:04:24,000 - Oh, thanks. - You're welcome. 57 00:05:03,620 --> 00:05:05,137 There you go. 58 00:05:05,137 --> 00:05:06,758 - Thank you. 59 00:05:08,379 --> 00:05:09,448 - How's that letter coming? 60 00:05:11,413 --> 00:05:14,620 - Ah... No letter. Just, uh... 61 00:05:14,620 --> 00:05:16,310 Just mail the checks. Thanks. 62 00:07:01,551 --> 00:07:03,206 - Get skunked again? 63 00:07:03,206 --> 00:07:04,551 - No, sir. 64 00:07:04,551 --> 00:07:05,827 First one here today. 65 00:07:07,206 --> 00:07:08,241 - Good for you. 66 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 - Morning. 67 00:07:15,000 --> 00:07:16,103 - Morning. 68 00:07:19,000 --> 00:07:20,551 - Where to today? 69 00:07:20,551 --> 00:07:21,931 - The rock. 70 00:07:23,724 --> 00:07:24,862 - So, what happened? 71 00:07:27,931 --> 00:07:29,137 - We got a lot to talk about. 72 00:07:42,758 --> 00:07:45,068 - We got so much to talk about, why aren't we talking? 73 00:07:47,896 --> 00:07:49,379 - This is where my father died. 74 00:07:50,931 --> 00:07:51,931 Did you know that? 75 00:07:54,551 --> 00:07:56,206 It's where I asked your mother to marry me 76 00:07:56,206 --> 00:07:59,620 and where I buried her ring somewhere around here. 77 00:08:01,827 --> 00:08:03,620 Should've thought that one through a little better. 78 00:08:03,620 --> 00:08:05,896 I'd like to... 79 00:08:05,896 --> 00:08:06,965 I'd like to have that back. 80 00:08:10,206 --> 00:08:12,965 You know, our cemetery may be by the river, son, 81 00:08:12,965 --> 00:08:16,517 but make no mistake: this is our graveyard. 82 00:08:37,241 --> 00:08:38,862 - Who's this? 83 00:08:38,862 --> 00:08:42,137 - That's the man hired to kill us. 84 00:08:42,137 --> 00:08:43,379 - Hired by who? 85 00:08:43,379 --> 00:08:45,172 - That's the question. 86 00:08:45,172 --> 00:08:47,310 - Where is he? 87 00:08:47,310 --> 00:08:49,931 - Prison. In Red Lodge. 88 00:08:49,931 --> 00:08:52,586 You need to ask your brother for his prison records. 89 00:08:52,586 --> 00:08:55,344 Have him set an interview with you and the Sheriff. 90 00:08:55,344 --> 00:08:57,172 If he balks.... 91 00:08:57,172 --> 00:09:00,379 If he stalls, if he resists in any way... 92 00:09:02,310 --> 00:09:03,586 Then we have our answer. 93 00:09:04,931 --> 00:09:08,103 - I just don't think Jamie could ever do it, Dad. 94 00:09:08,103 --> 00:09:11,379 Beth has everybody so twisted up about who he is... 95 00:09:11,379 --> 00:09:13,206 Why don't you just ask him, yourself, Dad? 96 00:09:13,206 --> 00:09:15,482 Why don't you two just sit in a room and figure it out? 97 00:09:15,482 --> 00:09:16,793 - I can't sit in a room with him 98 00:09:16,793 --> 00:09:18,413 until we have an answer for this. 99 00:09:19,965 --> 00:09:21,448 No matter what the answer is. 100 00:09:25,241 --> 00:09:28,137 - Okay. I'll go see him today. 101 00:09:30,689 --> 00:09:32,275 - What's going on with your family, son? 102 00:09:34,137 --> 00:09:36,241 Haven't seen 'em in weeks. 103 00:09:36,241 --> 00:09:37,896 Just hide out in that room. 104 00:09:40,310 --> 00:09:42,965 - They were, uh, 105 00:09:42,965 --> 00:09:44,344 they were in the house when it happened. 106 00:09:45,413 --> 00:09:48,482 So... I don't know... 107 00:09:48,482 --> 00:09:49,620 I guess that's where they feel safe. 108 00:09:52,551 --> 00:09:55,034 Well, you... 109 00:09:55,034 --> 00:09:56,000 You gotta fix that. 110 00:09:57,379 --> 00:09:59,310 - I don't know how. 111 00:09:59,310 --> 00:10:01,034 - Me neither, son. 112 00:10:01,034 --> 00:10:05,620 But we need to figure it out or you're gonna lose them. 113 00:10:05,620 --> 00:10:06,620 - Yeah... 114 00:10:08,620 --> 00:10:09,862 I think I already lost them, Dad. 115 00:10:24,724 --> 00:10:26,413 - They even left the towels in the bathroom. 116 00:10:26,413 --> 00:10:28,517 That's what I call turnkey: 117 00:10:28,517 --> 00:10:30,862 all you have to do is unpack a suitcase. 118 00:10:30,862 --> 00:10:32,551 - I'm 41 years old 119 00:10:32,551 --> 00:10:35,172 and this is the first thing I ever owned. 120 00:10:35,172 --> 00:10:36,551 I own it. 121 00:10:36,551 --> 00:10:37,965 - Yes, you do. 122 00:10:39,034 --> 00:10:41,068 I... 123 00:10:41,068 --> 00:10:43,206 I'm late. 124 00:10:43,206 --> 00:10:44,517 - I'll see if I can figure out that stove, 125 00:10:44,517 --> 00:10:45,931 wrangle up some supper when you get back. 126 00:10:49,034 --> 00:10:50,310 - Thank you. 127 00:10:50,310 --> 00:10:54,241 - Ah, cooking is one of the few guiltless joys in life. 128 00:10:54,241 --> 00:10:56,310 I don't mind. 129 00:10:56,310 --> 00:10:57,620 - That's not what I was thanking you for. 130 00:11:00,896 --> 00:11:03,379 - You did all this on your own. 131 00:11:03,379 --> 00:11:04,827 - You gave me the strength to do it. 132 00:11:06,965 --> 00:11:09,137 - You always had the strength, son. 133 00:11:09,137 --> 00:11:11,068 I just helped you to find it. 134 00:11:16,827 --> 00:11:18,517 - See you this evening. 135 00:11:18,517 --> 00:11:19,758 - I'll be right here. 136 00:11:27,620 --> 00:11:30,517 - You know, I used to come here in my 20s. 137 00:11:30,517 --> 00:11:33,103 It was a great place to come drink 138 00:11:33,103 --> 00:11:36,137 on some billionaire's bar tab while he tried to fuck me. 139 00:11:36,137 --> 00:11:40,000 One might say I lost my faith in humanity in this very bar. 140 00:11:40,000 --> 00:11:41,896 - Sounds like a few succeeded. 141 00:11:41,896 --> 00:11:44,206 - None succeeded, though I did dry hump 142 00:11:44,206 --> 00:11:46,068 some lawyer's girlfriend in the coat closet. 143 00:11:46,068 --> 00:11:47,586 That was interesting. 144 00:11:47,586 --> 00:11:51,482 - Hmm, I bet you carve them up in the boardroom, don't you? 145 00:11:51,482 --> 00:11:54,275 - You wanted to meet. I'm here. Why? 146 00:11:54,275 --> 00:11:55,793 Hmm? 147 00:11:55,793 --> 00:11:58,586 Or maybe you just want to bump uglies in the coat room, too. 148 00:12:00,965 --> 00:12:02,068 He certainly does. 149 00:12:04,172 --> 00:12:06,793 - Personally, I find your behavior offensive 150 00:12:06,793 --> 00:12:08,620 and highly inappropriate. 151 00:12:08,620 --> 00:12:11,275 - 'Til you jerk off to it later, huh, sport? 152 00:12:11,275 --> 00:12:13,310 On second thought, you might be wound 153 00:12:13,310 --> 00:12:15,275 a little tight for self pleasure. 154 00:12:15,275 --> 00:12:17,724 I bet you pay top dollar for somebody to drag you around 155 00:12:17,724 --> 00:12:19,689 on a dog leash, right? 156 00:12:19,689 --> 00:12:21,000 Slap you in the face with a rubber dick. 157 00:12:22,448 --> 00:12:24,241 Uh-oh. 158 00:12:24,241 --> 00:12:26,103 Struck a nerve. 159 00:12:26,103 --> 00:12:28,413 - I won't be spoken to like this. 160 00:12:28,413 --> 00:12:30,896 Caroline, I'll be in the lounge. - Bye-bye. 161 00:12:34,275 --> 00:12:35,344 - Double Tito's three olives. 162 00:12:35,344 --> 00:12:37,931 - That's a mean memory, my friend. 163 00:12:37,931 --> 00:12:42,793 Woo! Well, say hello to the new boss, same as the old boss. 164 00:12:44,344 --> 00:12:48,344 - I'm very different from the old boss, Beth. 165 00:12:48,344 --> 00:12:50,758 I came up at a time when the corporate ladder 166 00:12:50,758 --> 00:12:52,862 was greased to keep women off it. 167 00:12:52,862 --> 00:12:54,586 I climbed it anyway, 168 00:12:54,586 --> 00:12:58,137 stepping over some little bitch like you on every rung. 169 00:12:58,137 --> 00:13:01,103 The big dog is off the porch now, Beth 170 00:13:01,103 --> 00:13:04,310 and I will tear you to fucking pieces. 171 00:13:04,310 --> 00:13:07,689 Starting with an SEC investigation into you 172 00:13:07,689 --> 00:13:10,896 for market manipulation and insider trading. 173 00:13:10,896 --> 00:13:12,448 You want to fight? 174 00:13:12,448 --> 00:13:16,344 Let me introduce you to the fight of your fucking life. 175 00:13:16,344 --> 00:13:18,000 That's behind door number one. 176 00:13:18,000 --> 00:13:21,724 Behind door number two is common ground. 177 00:13:24,344 --> 00:13:25,551 - Fire away. 178 00:13:26,862 --> 00:13:30,103 - You put together a land trust for Schwartz and Meyer-- 179 00:13:30,103 --> 00:13:33,137 - I put together a land trust for the Yellowstone. 180 00:13:33,137 --> 00:13:35,689 Schwartz and Meyer is a minority investor 181 00:13:35,689 --> 00:13:37,482 with no controlling interest. 182 00:13:37,482 --> 00:13:39,965 - Smart. - I thought so. 183 00:13:39,965 --> 00:13:41,448 - We'd like to make an offer on it. 184 00:13:44,517 --> 00:13:45,517 Not for sale. 185 00:13:47,172 --> 00:13:50,586 - That should be your family's motto. 186 00:13:50,586 --> 00:13:54,034 Jamie leased us what he could've sold 187 00:13:54,034 --> 00:13:57,137 and made the ranch 100 times more than the lease fee. 188 00:13:57,137 --> 00:14:00,344 It'll be fifty years before the ranch recoups that money. 189 00:14:00,344 --> 00:14:04,827 Stubbornness is not a business strategy, Beth. 190 00:14:04,827 --> 00:14:07,413 It's how you lose the ranch altogether. 191 00:14:07,413 --> 00:14:09,068 You're smart enough to know that. 192 00:14:09,068 --> 00:14:11,241 - Oh, I know it. 193 00:14:11,241 --> 00:14:13,931 And if we still own it by the time my father dies, 194 00:14:13,931 --> 00:14:15,965 you're my first call. 195 00:14:15,965 --> 00:14:18,862 But in the meantime, his dream is my Alamo, 196 00:14:18,862 --> 00:14:22,241 and I will die on the fucking wall defending it. 197 00:14:22,241 --> 00:14:25,275 - Come and work for us and I'll help you defend it. 198 00:14:29,379 --> 00:14:30,724 - Doing what? 199 00:14:30,724 --> 00:14:34,103 - What you do: you're a corporate raider. 200 00:14:34,103 --> 00:14:36,310 Come and raid for Market Equities. 201 00:14:38,344 --> 00:14:41,517 - You apply logic to your decisions with no emotion. 202 00:14:41,517 --> 00:14:43,620 I respect that. 203 00:14:43,620 --> 00:14:47,172 But asking a wolf to protect the sheep, that is a mistake. 204 00:14:47,172 --> 00:14:49,655 And you're smart enough to know that. 205 00:14:49,655 --> 00:14:52,137 - You can have the sheep, Beth. 206 00:14:52,137 --> 00:14:55,413 I've taken all your father's ranch I need for the moment. 207 00:14:55,413 --> 00:14:57,758 You want to save the rest of it? 208 00:14:57,758 --> 00:14:59,344 Find me something better. 209 00:15:00,896 --> 00:15:02,931 - What are you building now? 210 00:15:02,931 --> 00:15:05,724 - Every resource of Montana 211 00:15:05,724 --> 00:15:08,137 can be grown somewhere else for less. 212 00:15:08,137 --> 00:15:14,000 The fantasy of the West is its only resource of any value. 213 00:15:14,000 --> 00:15:17,241 Colorado embraced that decades ago. 214 00:15:17,241 --> 00:15:19,793 It's time Montana did the same. 215 00:15:19,793 --> 00:15:23,689 Build me Aspen, build me Breckenridge. 216 00:15:23,689 --> 00:15:28,206 I want a destination town in every valley. 217 00:15:28,206 --> 00:15:31,689 But I need an insider to do that. 218 00:15:31,689 --> 00:15:34,137 This is a name-your-price offer, Beth. 219 00:15:37,758 --> 00:15:39,344 - You have a controlling interest 220 00:15:39,344 --> 00:15:42,655 of Schwartz and Meyer now, right? 221 00:15:42,655 --> 00:15:44,689 That's my price. 222 00:15:44,689 --> 00:15:46,586 - You want a piece of Schwartz and Meyer? 223 00:15:46,586 --> 00:15:48,000 - I want your piece. 224 00:15:49,413 --> 00:15:50,793 You give me that, I'm yours. 225 00:15:50,793 --> 00:15:52,551 - You're going to fire him. 226 00:15:52,551 --> 00:15:54,586 - I'm going to bankrupt him first. 227 00:15:54,586 --> 00:15:56,793 I want his fucking grandchildren on welfare. 228 00:15:56,793 --> 00:15:58,551 You break your word to me, 229 00:16:00,137 --> 00:16:01,413 lady, I'll do the same to you. 230 00:16:08,827 --> 00:16:10,827 You have my number. 231 00:16:15,206 --> 00:16:17,482 - What do you think? 232 00:16:17,482 --> 00:16:20,172 - Oh, I think she's a walking lawsuit. 233 00:16:20,172 --> 00:16:22,241 - I think she can make Montana 234 00:16:22,241 --> 00:16:24,379 the fastest growing state in the nation. 235 00:16:25,827 --> 00:16:29,551 Behind every milestone of human history stands a monster. 236 00:16:31,137 --> 00:16:33,620 And that's our monster. 237 00:16:47,827 --> 00:16:50,689 - You are bullying this through and we will not have it. Jamie: Hm. 238 00:16:50,689 --> 00:16:52,724 - We will file suit to halt construction 239 00:16:52,724 --> 00:16:55,620 until an environmental impact study has been filed. 240 00:16:55,620 --> 00:16:57,655 - The Department of the Interior is conducting the E.I.S. 241 00:16:57,655 --> 00:16:58,689 at the ski resort. 242 00:16:58,689 --> 00:17:00,586 - I'm talking about the airport. 243 00:17:00,586 --> 00:17:02,344 - Well, that build's on private land. 244 00:17:02,344 --> 00:17:04,206 - It's a lease-back to the State. 245 00:17:04,206 --> 00:17:06,655 - When construction is complete. 246 00:17:06,655 --> 00:17:08,275 - It's a bullshit loophole, Jamie. 247 00:17:08,275 --> 00:17:12,448 And know this: the lawsuit will name the State as well. 248 00:17:12,448 --> 00:17:14,310 - Oh. 249 00:17:14,310 --> 00:17:16,931 Well, the Market Equities group has no obligation 250 00:17:16,931 --> 00:17:18,206 to publish a study. 251 00:17:18,206 --> 00:17:20,896 The government has no authority to mandate it. 252 00:17:20,896 --> 00:17:23,689 State and Federal building codes are being followed. 253 00:17:23,689 --> 00:17:27,620 But if your law firm would like to dispute that, file suit. 254 00:17:27,620 --> 00:17:29,896 I will see you in court where it will be 255 00:17:29,896 --> 00:17:31,068 dismissed with prejudice, 256 00:17:31,068 --> 00:17:33,137 at which point the state will file countersuit 257 00:17:33,137 --> 00:17:34,965 for abuse of process. 258 00:17:34,965 --> 00:17:38,862 Now, the state of Montana is the beneficiary 259 00:17:38,862 --> 00:17:41,793 of a privately funded 6 billion dollar 260 00:17:41,793 --> 00:17:43,965 infrastructure investment that will yield 261 00:17:43,965 --> 00:17:47,310 thousands of jobs and billions in revenue. 262 00:17:47,310 --> 00:17:49,896 We will stand firm with the M.E. group 263 00:17:49,896 --> 00:17:52,034 and their investment in our state 264 00:17:52,034 --> 00:17:54,793 and I will vigorously defend their right to do it. 265 00:17:54,793 --> 00:17:57,310 Now, if any of you want to challenge that, 266 00:17:57,310 --> 00:17:59,965 bring your best and I'll bring mine. 267 00:18:04,551 --> 00:18:06,965 This a land grab, Jamie. And you know it. 268 00:18:06,965 --> 00:18:09,379 - No one's being forced to sell their land, Ruth. 269 00:18:09,379 --> 00:18:11,241 These are private transactions on land 270 00:18:11,241 --> 00:18:12,758 in which your client has no sway. 271 00:18:12,758 --> 00:18:14,448 Not that your client cares about the little things 272 00:18:14,448 --> 00:18:16,551 like legal precedent and case law. 273 00:18:16,551 --> 00:18:18,896 - My client cares about Montana. 274 00:18:18,896 --> 00:18:21,000 About the rivers this will pollute 275 00:18:21,000 --> 00:18:23,172 and the animals this will displace. 276 00:18:23,172 --> 00:18:27,620 - 6,000 jobs. 277 00:18:27,620 --> 00:18:29,965 My recommendation is you take this in front of a judge 278 00:18:29,965 --> 00:18:31,689 who does not want to be re-elected. 279 00:18:31,689 --> 00:18:33,000 - Look... 280 00:18:33,000 --> 00:18:34,965 We're here to negotiate. 281 00:18:34,965 --> 00:18:38,103 - We have no interest in negotiating. 282 00:18:38,103 --> 00:18:40,931 - So, the State's position is essentially 'fuck off.' 283 00:18:43,241 --> 00:18:44,206 - Yeah. 284 00:18:55,344 --> 00:18:58,551 Would Defenders file in District 6 or 22? 285 00:19:02,137 --> 00:19:03,482 Hold my calls. 286 00:19:20,448 --> 00:19:21,793 How are you, Kayce? 287 00:19:23,586 --> 00:19:24,793 - I've been better. 288 00:19:26,689 --> 00:19:27,689 You? 289 00:19:30,344 --> 00:19:33,482 - Just hiding in my work, if you know what I mean. 290 00:19:34,482 --> 00:19:35,655 - Yeah, I do. 291 00:19:38,241 --> 00:19:39,310 - It's good to see you. 292 00:19:43,758 --> 00:19:45,241 - You didn't come around. 293 00:19:46,586 --> 00:19:49,000 You didn't call, nothing. You just... 294 00:19:49,000 --> 00:19:50,448 Disappeared. 295 00:19:50,448 --> 00:19:55,241 - I have yet to stop fighting for this family. 296 00:19:55,241 --> 00:19:57,793 I was the reason there was police protection 297 00:19:57,793 --> 00:19:59,862 for him at that hospital for two months. 298 00:20:02,310 --> 00:20:05,482 I was the reason that there was no investigation 299 00:20:05,482 --> 00:20:07,862 into the murders at the ranch-- 300 00:20:07,862 --> 00:20:09,241 - That was self defense. 301 00:20:10,620 --> 00:20:14,275 - One assailant executed in the kitchen, 302 00:20:14,275 --> 00:20:16,310 one shot in the back near the barn, 303 00:20:16,310 --> 00:20:19,448 another hung from the corral gate. 304 00:20:19,448 --> 00:20:23,931 And you, without any authority whatsoever to do so, 305 00:20:23,931 --> 00:20:26,965 ram a vehicle, kill everyone inside 306 00:20:26,965 --> 00:20:28,241 with an assault rifle in the middle 307 00:20:28,241 --> 00:20:29,965 of a fucking intersection. 308 00:20:29,965 --> 00:20:32,000 - Those were the men that attacked our father. 309 00:20:32,000 --> 00:20:33,379 - It doesn't matter. 310 00:20:33,379 --> 00:20:37,000 There's is what's just and there's the law. 311 00:20:38,517 --> 00:20:40,758 They are not the same thing. 312 00:20:40,758 --> 00:20:43,413 And I am the reason no one is sitting in prison, 313 00:20:43,413 --> 00:20:46,241 learning that hard lesson right now. 314 00:20:46,241 --> 00:20:47,655 - You didn't visit him. 315 00:20:50,000 --> 00:20:52,241 You didn't call him. Not one of us. 316 00:20:52,241 --> 00:20:55,241 - I couldn't visit. I couldn't call. 317 00:20:55,241 --> 00:20:56,896 That would labeled collusion 318 00:20:56,896 --> 00:20:58,344 and everything I swept under the rug would be 319 00:20:58,344 --> 00:21:00,724 out in the fucking floor for the whole world to see. 320 00:21:00,724 --> 00:21:02,379 Besides, Beth is always by his side. 321 00:21:02,379 --> 00:21:05,103 and the only space I will share with that bitch 322 00:21:05,103 --> 00:21:06,931 is a court room or her fucking death bed. 323 00:21:10,689 --> 00:21:12,103 He hates me because of her. 324 00:21:14,103 --> 00:21:15,482 - He doesn't hate you, Jamie. 325 00:21:18,068 --> 00:21:19,344 He's why I'm here. 326 00:21:25,931 --> 00:21:27,724 This is the man who took a hit out on us. 327 00:21:45,758 --> 00:21:49,448 - This man has been in prison for twenty years. 328 00:21:49,448 --> 00:21:50,586 What makes you think it's him? 329 00:21:51,793 --> 00:21:54,862 - Dad says it's from a reliable source. 330 00:21:57,517 --> 00:21:59,068 - Care to share the source? 331 00:21:59,068 --> 00:22:01,172 - He didn't say. 332 00:22:01,172 --> 00:22:02,517 - Figures. 333 00:22:06,551 --> 00:22:07,896 What does he want from me? 334 00:22:09,965 --> 00:22:11,482 - Just take a look at his prison file, 335 00:22:11,482 --> 00:22:13,689 see if you can make a connection. 336 00:22:15,448 --> 00:22:16,896 Maybe let me interview him, or... 337 00:22:16,896 --> 00:22:18,344 Hmm. 338 00:22:19,137 --> 00:22:20,689 Mm-mm. 339 00:22:20,689 --> 00:22:22,275 This must be by the book, Kayce. 340 00:22:22,275 --> 00:22:24,448 These guys know the law as well as I do. 341 00:22:24,448 --> 00:22:25,896 His attorney will be present. 342 00:22:25,896 --> 00:22:27,482 The interview will be recorded. 343 00:22:27,482 --> 00:22:31,724 It's got to be a detective from homicide and a State's Attorney. 344 00:22:31,724 --> 00:22:33,241 - He doesn't want some State's Attorney. 345 00:22:36,275 --> 00:22:37,344 He wants you, Jamie. 346 00:22:47,103 --> 00:22:48,517 - He wants me to do it? 347 00:22:48,517 --> 00:22:50,551 - Yeah. 348 00:22:50,551 --> 00:22:52,413 Only people you can trust is family. 349 00:22:58,068 --> 00:22:59,241 Will you do it? 350 00:23:06,172 --> 00:23:07,379 - Of course I'll do it. 351 00:23:14,448 --> 00:23:15,689 - Thank you. 352 00:23:26,724 --> 00:23:27,827 I love you, brother. 353 00:23:31,379 --> 00:23:32,379 - I love you. 354 00:23:50,827 --> 00:23:53,517 - Hey, hey! - Buck, buck, buck! 355 00:23:53,517 --> 00:23:56,068 - Hup, hup! 356 00:23:56,068 --> 00:23:58,103 Hey! This 'un too. 357 00:23:58,103 --> 00:24:01,310 - Hell, the whole damn herd has pink eye. 358 00:24:01,310 --> 00:24:03,827 Let's push 'em into the arena, we'll run 'em through the chute. 359 00:24:03,827 --> 00:24:06,034 - You don't want these sick sum'bitches in the arena. 360 00:24:06,034 --> 00:24:08,103 Why don't we just doctor 'em right here? 361 00:24:08,103 --> 00:24:11,241 - Well, I fucking said so. 362 00:24:11,241 --> 00:24:13,517 - I didn't know you was boss when boss is gone. 363 00:24:13,517 --> 00:24:16,206 - Hey, I'm always the boss when the boss is gone. 364 00:24:16,206 --> 00:24:18,517 - Look, he's right, we should doctor 'em right here. 365 00:24:18,517 --> 00:24:20,586 - Push them in the fucking arena! 366 00:24:20,586 --> 00:24:22,620 We start dragging 'em in the pasture 367 00:24:22,620 --> 00:24:24,206 they'll scatter to hell and gone. 368 00:24:31,448 --> 00:24:32,965 - You saddle those horses? 369 00:24:32,965 --> 00:24:34,103 - They're tied outside. 370 00:24:34,103 --> 00:24:35,689 - You and I are talking later. 371 00:24:36,827 --> 00:24:38,551 - Am I in trouble? 372 00:24:39,551 --> 00:24:40,931 - Is he in trouble? 373 00:24:40,931 --> 00:24:42,482 - He pissed your daughter off pretty good. 374 00:24:47,448 --> 00:24:48,758 - Then he's in trouble. 375 00:24:57,482 --> 00:24:59,344 Thought we were doctoring today. 376 00:24:59,344 --> 00:25:00,931 - So did I. 377 00:25:07,724 --> 00:25:09,655 Lloyd! Get over here. 378 00:25:13,034 --> 00:25:14,758 What in the fuck are you doing? 379 00:25:14,758 --> 00:25:16,413 - Running them through the chute. 380 00:25:16,413 --> 00:25:18,758 - Well, a couple of those got pink eye, I can see it from here. 381 00:25:18,758 --> 00:25:21,310 - They all do. We got to doctor the whole damn herd. 382 00:25:21,310 --> 00:25:22,758 - Well, don't bring them in here. 383 00:25:22,758 --> 00:25:24,551 You'll give every animal we got fucking pink eye. 384 00:25:24,551 --> 00:25:26,862 - It's faster and easier in the chute. 385 00:25:26,862 --> 00:25:29,413 - Doctoring cattle ain't a fucking timed event, Lloyd. 386 00:25:29,413 --> 00:25:31,931 And easy doesn't factor in at all. 387 00:25:34,482 --> 00:25:35,896 - Lloyd, you listen to me. 388 00:25:35,896 --> 00:25:38,724 You move those fucking heifers out, do your fucking job. 389 00:25:38,724 --> 00:25:40,206 Go! 390 00:25:40,206 --> 00:25:41,448 - Push 'em back out. 391 00:25:41,448 --> 00:25:43,724 - Let's go, move 'em out! Push them back! 392 00:25:45,275 --> 00:25:48,827 - Push 'em back out. That means you too, Walker. 393 00:25:48,827 --> 00:25:51,689 - Hell, you're the boss. Hear that, boys? 394 00:25:51,689 --> 00:25:53,448 The boss is going to let us play cowboy today. 395 00:25:53,448 --> 00:25:54,586 How about that shit? 396 00:26:03,068 --> 00:26:04,655 - Ho! Ho, ho! 397 00:26:24,379 --> 00:26:25,586 - Let 'em go! 398 00:26:41,931 --> 00:26:43,137 - Lloyd. 399 00:26:49,379 --> 00:26:52,724 Not like you to take short cuts. What's the matter with you? 400 00:26:52,724 --> 00:26:56,551 - Didn't mean it to be a short cut, it just seems... 401 00:26:56,551 --> 00:26:58,862 Them girls, they can't rope and-- 402 00:26:58,862 --> 00:27:01,000 - Not looking for an answer. 403 00:27:15,965 --> 00:27:16,965 How was he? 404 00:27:18,034 --> 00:27:19,344 - I asked for the file, 405 00:27:19,344 --> 00:27:22,551 I asked for the interview and he didn't blink. 406 00:27:23,655 --> 00:27:25,379 Just said yes. 407 00:27:25,379 --> 00:27:27,586 He's gonna notify the inmate's attorney, 408 00:27:27,586 --> 00:27:29,827 and that homicide detective at the Sheriff's office. 409 00:27:29,827 --> 00:27:31,068 Just the way you're supposed to do it. 410 00:27:31,068 --> 00:27:34,000 - Good. Good. 411 00:27:35,034 --> 00:27:36,379 - I, uh, thought about our talk. 412 00:27:38,724 --> 00:27:40,068 - Come up with an idea? 413 00:27:40,068 --> 00:27:41,655 - I think so. 414 00:27:43,172 --> 00:27:45,068 It's not gonna be easy on either of us. 415 00:27:45,068 --> 00:27:46,241 But it feels right. 416 00:27:49,758 --> 00:27:50,793 Then it probably is, son. 417 00:28:10,620 --> 00:28:12,103 - He's getting a little old for that, ain't he? 418 00:28:20,137 --> 00:28:23,000 It's the only way he'll let me do it. 419 00:28:23,000 --> 00:28:26,344 Some day soon he won't let me do it at all, 420 00:28:26,344 --> 00:28:28,103 and another thing we've shared is gone. 421 00:28:30,241 --> 00:28:31,620 - Can I talk to you for a second? 422 00:28:47,965 --> 00:28:48,965 Did you mean it? 423 00:28:50,241 --> 00:28:51,275 - Mean what? 424 00:28:52,758 --> 00:28:55,000 - Do you hate me? 425 00:28:55,000 --> 00:28:57,310 - Kayce, I don't have the strength to do this right now. 426 00:28:57,310 --> 00:28:58,379 - Find it. 427 00:29:00,137 --> 00:29:01,931 - If I hated you, I would've left. 428 00:29:11,758 --> 00:29:13,896 - He's never gonna get better staying here. 429 00:29:16,827 --> 00:29:18,344 And neither will you. 430 00:29:20,517 --> 00:29:23,896 I was thinking we could go 431 00:29:23,896 --> 00:29:24,931 stay at your grandfather's place for a while 432 00:29:24,931 --> 00:29:26,689 until we find another place close-- 433 00:29:31,827 --> 00:29:34,068 When? 434 00:29:34,068 --> 00:29:35,034 - How fast can you pack? 435 00:29:43,344 --> 00:29:45,000 - Where are we going? 436 00:29:46,275 --> 00:29:47,551 - Grandpa Felix. 437 00:29:54,379 --> 00:29:56,689 - You coming, too? 438 00:29:56,689 --> 00:29:59,379 - Oh, yeah. We're all going, son. 439 00:30:22,103 --> 00:30:23,689 I'll be back in a couple days. 440 00:30:27,965 --> 00:30:29,896 - The Rez? 441 00:30:29,896 --> 00:30:32,275 - Yeah, somewhere near it. 442 00:30:32,275 --> 00:30:33,793 Close to her family and friends. 443 00:30:35,896 --> 00:30:38,310 She could use a dose of that. 444 00:30:38,310 --> 00:30:39,275 They both could. 445 00:30:41,206 --> 00:30:43,896 - Yeah, no doubt. 446 00:30:46,068 --> 00:30:47,724 - It ain't permanent, I'll just be 447 00:30:47,724 --> 00:30:49,000 back and forth for a while. 448 00:30:51,724 --> 00:30:52,758 - Yep. 449 00:31:19,068 --> 00:31:21,689 - I'm up two. - I'm up five games. 450 00:31:21,689 --> 00:31:24,137 Five games, so that's... - All palaces are temporary. 451 00:31:29,379 --> 00:31:30,827 - Would you stop eating that fucking garbage? 452 00:31:30,827 --> 00:31:31,965 Dinner's almost ready. 453 00:31:31,965 --> 00:31:33,137 - You're wasting your time, Teeter, 454 00:31:33,137 --> 00:31:34,413 no one is gonna eat a thing that you cook. 455 00:31:34,413 --> 00:31:35,827 - When does Gator get back? 456 00:31:35,827 --> 00:31:37,000 - Thursday. 457 00:31:37,000 --> 00:31:39,379 - Thursday? I'm gonna be dead by then. 458 00:31:39,379 --> 00:31:41,034 I can already feel my organs shutting down. 459 00:31:41,034 --> 00:31:43,448 Walker, you know any hunger songs? 460 00:31:43,448 --> 00:31:44,724 - No. 461 00:31:49,724 --> 00:31:53,482 - Oh, um... No, I'm good. 462 00:31:53,482 --> 00:31:54,793 - Come on, baby, I keep cooking, 463 00:31:54,793 --> 00:31:56,034 you keep not eating. 464 00:31:56,034 --> 00:31:57,620 I need you strong for later. 465 00:31:57,620 --> 00:31:59,827 - Fuck it, I'm so hungry I'll eat anything right now. 466 00:31:59,827 --> 00:32:02,310 - Oh, I wouldn't, it's probably gonna be... 467 00:32:04,655 --> 00:32:06,034 - Come on. - Don't fucking lie. 468 00:32:06,034 --> 00:32:07,241 - Good or bad? 469 00:32:07,241 --> 00:32:08,655 - It's fucking great. - It's fucking great. 470 00:32:08,655 --> 00:32:10,275 - It is? - Yeah. 471 00:32:10,275 --> 00:32:11,620 Teeter: Uh, uh, uh, wait your turn. 472 00:32:11,620 --> 00:32:13,620 I slaved over this fucking meal. 473 00:32:13,620 --> 00:32:15,413 - What's in it? - Everything, baby. 474 00:32:15,413 --> 00:32:16,793 - I think there's a vegetable, I could be... 475 00:32:16,793 --> 00:32:18,310 - Like a vegetable bisque? 476 00:32:18,310 --> 00:32:20,862 - Kinda like little sausages? Teeter: Just everything, baby. 477 00:32:20,862 --> 00:32:22,000 - Tomato. 478 00:32:22,000 --> 00:32:24,965 - This baby doll is my favorite. My favorite. 479 00:32:24,965 --> 00:32:27,551 - And, um... I don't know if that's chicken. 480 00:32:27,551 --> 00:32:28,965 - I'm hungry. - You ever heard of manners? 481 00:32:28,965 --> 00:32:30,413 - I'm the short, fat guy. 482 00:32:30,413 --> 00:32:31,689 - I don't know, it's just kind of different. 483 00:32:31,689 --> 00:32:33,137 Colby: What does that mean, like, what's in it? 484 00:32:33,137 --> 00:32:34,482 - Not really sure, but never tasted anything quite like it. 485 00:32:34,482 --> 00:32:35,482 What do you call it? 486 00:32:35,482 --> 00:32:36,689 - Sum bits. 487 00:32:37,862 --> 00:32:39,172 - For fuck's sakes. 488 00:32:39,172 --> 00:32:40,275 Colby: What does that mean? 489 00:32:40,275 --> 00:32:41,931 - It means it's good for you, honey. 490 00:32:43,068 --> 00:32:44,551 - What does that mean? 491 00:32:44,551 --> 00:32:47,241 - Literally everything from the cow that nobody else wants. 492 00:32:47,241 --> 00:32:49,344 - It's the whole cow. 493 00:32:49,344 --> 00:32:50,689 - You mean everything in the cow? 494 00:32:50,689 --> 00:32:51,862 - Evidently. 495 00:32:51,862 --> 00:32:52,862 - Ew, I got a eyeball. 496 00:32:52,862 --> 00:32:54,068 - That's disgusting. 497 00:32:54,068 --> 00:32:55,068 - Still good. 498 00:32:55,068 --> 00:32:56,137 - Tastes good to me. 499 00:32:56,137 --> 00:32:57,448 - Come on. 500 00:32:57,448 --> 00:32:58,620 - You're just full of surprises, aren't you? 501 00:32:58,620 --> 00:33:01,931 - I told you, my organs were shutting down. 502 00:33:01,931 --> 00:33:03,724 That shit will surely kill me. 503 00:33:03,724 --> 00:33:05,551 - Hey, you hungry? 504 00:33:05,551 --> 00:33:08,034 - It's rodeo season, Laramie. 505 00:33:08,034 --> 00:33:09,068 We should be on the road. 506 00:33:10,586 --> 00:33:12,827 - Oh. That's not what I asked. 507 00:33:12,827 --> 00:33:14,241 - I'm pulling out tomorrow. 508 00:33:22,689 --> 00:33:24,862 Colby: You know, you're eating intestines you should be ashamed of yourself. 509 00:33:31,310 --> 00:33:33,379 - You ain't eating? 510 00:33:33,379 --> 00:33:36,655 Colby: Oh, no, bro. He's intermittent fasting. 511 00:33:36,655 --> 00:33:38,379 - Getting ready for swimsuit season. 512 00:33:38,379 --> 00:33:40,655 - Yeah, cold water doesn't bother him too much. 513 00:33:40,655 --> 00:33:42,206 So he's just... 514 00:33:42,206 --> 00:33:44,310 Sorry, you didn't think that was funny? I thought it was funny. 515 00:33:44,310 --> 00:33:46,000 I'm hungry. Very hungry. 516 00:33:47,896 --> 00:33:49,551 - You want to fucking dance, old man? 517 00:33:50,862 --> 00:33:52,551 - Whoa. - Hey! Stop it! 518 00:33:52,551 --> 00:33:54,931 - Shit! - Stop it! 519 00:33:54,931 --> 00:33:56,655 - You ain't fucking singing now, are you? 520 00:34:01,551 --> 00:34:04,000 - Stop it! Stop it! 521 00:34:07,206 --> 00:34:11,000 - What a fucking mess you've made of your last second chance. 522 00:34:12,758 --> 00:34:16,103 Life is a lesson, boy. One long lesson. 523 00:34:16,103 --> 00:34:18,241 But you gotta look to learn them, 524 00:34:18,241 --> 00:34:19,758 and you ain't fucking looking. 525 00:34:30,620 --> 00:34:31,724 - Stop it! Stop it! 526 00:34:34,689 --> 00:34:36,206 Motherfucker! 527 00:34:36,206 --> 00:34:37,586 You motherfucker! 528 00:34:48,655 --> 00:34:50,965 - What's the rule about fighting, Lloyd? 529 00:34:50,965 --> 00:34:52,172 Hmm? 530 00:35:00,379 --> 00:35:02,448 Goddam you for making me do this. 531 00:35:22,137 --> 00:35:24,068 There's no fighting on this ranch. 532 00:35:24,068 --> 00:35:26,000 You want to fight somebody, you come fight me. 533 00:35:26,000 --> 00:35:27,551 I'll fight you all fucking day. 534 00:35:37,724 --> 00:35:38,931 Son of a bitch. 535 00:36:45,724 --> 00:36:47,137 - I stand corrected. 536 00:36:48,379 --> 00:36:50,586 - Horses I know, honey. 537 00:36:50,586 --> 00:36:52,344 We gotta find a way to make a business of this place 538 00:36:52,344 --> 00:36:54,103 beyond cattle. 539 00:36:54,103 --> 00:36:55,931 - You'll get no argument from me. 540 00:36:55,931 --> 00:36:57,689 - Good, 'cause you're running that end of it. 541 00:36:59,620 --> 00:37:01,620 - I got a job offer today. 542 00:37:03,034 --> 00:37:05,206 Market Equities, they want me to oversee 543 00:37:05,206 --> 00:37:07,206 all development projects in Montana. 544 00:37:08,620 --> 00:37:10,689 - What did you tell them? 545 00:37:10,689 --> 00:37:12,793 - I made them an offer they can't accept. 546 00:37:14,172 --> 00:37:15,241 - What if they do? 547 00:37:20,068 --> 00:37:21,862 - Well, you went into politics 548 00:37:21,862 --> 00:37:24,000 to control the things a ranch can't control. 549 00:37:26,310 --> 00:37:27,965 Kayce, Jamie the same. 550 00:37:29,413 --> 00:37:33,551 You shit the bed with Jamie, but control was your intent. 551 00:37:33,551 --> 00:37:35,413 It might have the same effect, 552 00:37:37,482 --> 00:37:40,000 me working for the company that you're fighting against. 553 00:37:46,413 --> 00:37:49,689 And my loyalty is the one thing on this planet 554 00:37:49,689 --> 00:37:51,862 that you don't have to worry about. 555 00:37:55,551 --> 00:37:57,931 - Do what you think is best, sweetheart. 556 00:37:57,931 --> 00:38:00,655 - I'll still make a business out of this place for you, Daddy. 557 00:38:00,655 --> 00:38:02,172 Just don't come bitching to me when 558 00:38:02,172 --> 00:38:04,758 there's 300 people in that arena for a fucking wedding. 559 00:38:04,758 --> 00:38:07,413 - No weddings. No. 560 00:38:07,413 --> 00:38:10,931 - Big ones and lots of them. 561 00:38:12,655 --> 00:38:13,655 Good night, Dad. 562 00:38:15,896 --> 00:38:17,068 - Kayce left today. 563 00:38:19,758 --> 00:38:21,068 - Left? 564 00:38:21,068 --> 00:38:24,000 - To Monica's folks. 565 00:38:24,000 --> 00:38:25,517 Needed a break from this place. 566 00:38:27,448 --> 00:38:28,931 - Well, that's understandable. 567 00:38:31,034 --> 00:38:34,862 - Why do all of my children have to leave to find happiness? 568 00:38:36,000 --> 00:38:38,689 - It's a unique situation. 569 00:38:38,689 --> 00:38:40,241 - The reason is unique, I'll give you that. 570 00:38:42,000 --> 00:38:45,241 But the situation is exactly the same. 571 00:38:45,241 --> 00:38:47,275 - It's because there's no peace in this place, Dad. 572 00:38:50,275 --> 00:38:52,689 Never has been. 573 00:38:52,689 --> 00:38:56,068 It doesn't bother you or Kayce because you aren't peaceful men. 574 00:39:01,413 --> 00:39:03,137 Guess I'm not peaceful either. 575 00:39:06,724 --> 00:39:08,482 You know what you need? 576 00:39:08,482 --> 00:39:09,517 - What's that, honey? 577 00:39:11,103 --> 00:39:13,310 - You need some pussy. 578 00:39:13,310 --> 00:39:14,862 I'm gonna get you a girlfriend. 579 00:39:14,862 --> 00:39:16,655 - Beth, that's too far, okay? - No, it's what you need. 580 00:39:16,655 --> 00:39:18,793 - This whole man-to-man shit thing we got going is just-- 581 00:39:18,793 --> 00:39:20,068 - I'm on it. - Beth. 582 00:39:20,068 --> 00:39:21,655 - I got it. - Beth. 583 00:39:21,655 --> 00:39:22,793 - I'm on it. 584 00:39:39,655 --> 00:39:41,275 - You have no future... 585 00:39:41,275 --> 00:39:42,793 None... 586 00:39:42,793 --> 00:39:44,689 Beyond this place. 587 00:39:44,689 --> 00:39:48,241 And if you don't find a way to get her trust back, 588 00:39:48,241 --> 00:39:50,586 you're not gonna have this either. 589 00:39:50,586 --> 00:39:53,827 And then your life is, well,it's like your father's life. 590 00:39:55,758 --> 00:39:57,000 And you know how that ended. 591 00:39:58,965 --> 00:40:00,827 There's two roads in life. 592 00:40:02,137 --> 00:40:05,103 One is you're winning or learning. 593 00:40:05,103 --> 00:40:07,896 And the other is that you're losing all the way 594 00:40:07,896 --> 00:40:09,517 to the fucking grave. 595 00:40:12,172 --> 00:40:14,896 Boy, you'd better choose quickly 596 00:40:14,896 --> 00:40:16,551 or life's gonna choose it for you. 597 00:40:41,275 --> 00:40:42,275 You want me to drive? 598 00:40:42,275 --> 00:40:43,655 - I drive. 599 00:40:45,172 --> 00:40:46,724 - You're the only one who hasn't slept. 600 00:40:48,034 --> 00:40:50,931 - 125,000 dollar truck pulling a million dollars 601 00:40:50,931 --> 00:40:53,172 worth of horses in a 150,000 dollar trailer. 602 00:40:53,172 --> 00:40:54,344 I drive. 603 00:40:57,448 --> 00:40:59,620 - Just thought you might be tired. 604 00:40:59,620 --> 00:41:02,896 - Buddy, I'll get all the sleep I need when I'm dead. 605 00:41:02,896 --> 00:41:04,793 Remember that movie? 606 00:41:04,793 --> 00:41:06,137 - What movie? 607 00:41:06,137 --> 00:41:09,482 - Best movie ever made: Road House. 608 00:41:09,482 --> 00:41:13,310 - What, you're saying that Road House is the best movie ever-- 609 00:41:13,310 --> 00:41:15,241 - Ever fucking made. Ever. 610 00:41:15,241 --> 00:41:17,896 Goddamn, when I grow up I want to be Sam Elliott. 611 00:41:17,896 --> 00:41:20,137 With Patrick Swayze's hair. 612 00:41:20,137 --> 00:41:22,000 Man, I wish the mullet would come back in style, don't you? 613 00:41:24,310 --> 00:41:26,413 Well, I guess you don't. 614 00:41:26,413 --> 00:41:28,620 Speaking of hair, next truck stop we find, 615 00:41:28,620 --> 00:41:29,620 you need to shave all this shit off. 616 00:41:29,620 --> 00:41:30,896 You look fucking homeless. 617 00:41:30,896 --> 00:41:34,103 They will not stand for that in West Texas. 618 00:41:34,103 --> 00:41:36,068 - Girlfriend likes it. - Girlfriend's a fucking idiot. 619 00:41:39,689 --> 00:41:42,068 So, you like to rodeo, huh? 620 00:41:42,068 --> 00:41:45,000 - Its kind of the only thing I was ever any good at. 621 00:41:45,000 --> 00:41:46,689 - What, you're fucking good at rodeo? 622 00:41:46,689 --> 00:41:51,068 Fucking neck broke, back broke, everything all fucked up. 623 00:41:51,068 --> 00:41:52,034 So, why do you do it? 624 00:41:54,000 --> 00:41:57,034 - I don't know, I liked the... 625 00:41:57,034 --> 00:41:58,413 I like the lights. I like the crowd. 626 00:41:58,413 --> 00:42:00,827 I liked that... they fucking liked me. 627 00:42:01,965 --> 00:42:04,689 - What about the horses? You like them? 628 00:42:04,689 --> 00:42:07,172 - It's kind of more like facing a fear. 629 00:42:08,551 --> 00:42:09,827 I'm too fucking scared of 'em to like them. 630 00:42:11,758 --> 00:42:13,103 - Let me tell you something, Jimmy, to be any good 631 00:42:13,103 --> 00:42:15,965 at this game, all right? 632 00:42:15,965 --> 00:42:19,586 Ranching, rodeo, show horses, 633 00:42:19,586 --> 00:42:23,689 You got to do it for the horse. Right? 634 00:42:23,689 --> 00:42:25,103 And where you're going... 635 00:42:25,103 --> 00:42:26,793 a horse is gonna be your only fucking friend 636 00:42:26,793 --> 00:42:28,655 and you two are gonna have to figure it the fuck out. 637 00:42:28,655 --> 00:42:30,862 And that's all cowboying is, all right? 638 00:42:30,862 --> 00:42:33,068 It's you and a horse doing a job, 639 00:42:33,068 --> 00:42:34,758 trying like hell to not let the other down. 640 00:42:36,379 --> 00:42:38,172 I'll say this. 641 00:42:38,172 --> 00:42:40,068 When the Sixes is done with you, 642 00:42:40,068 --> 00:42:41,931 you will either spend the rest of your life horseback 643 00:42:41,931 --> 00:42:43,724 or you will never get on another one. 644 00:42:47,206 --> 00:42:48,586 Get some rest, Jimmy. 645 00:42:50,275 --> 00:42:51,689 You are gonna fucking need it. 646 00:43:16,310 --> 00:43:17,620 - Morning. 647 00:43:18,655 --> 00:43:21,379 Not yet it ain't. 648 00:43:21,379 --> 00:43:24,896 - We've established this pattern 649 00:43:24,896 --> 00:43:27,172 where you wake up at dawn to go to work, 650 00:43:27,172 --> 00:43:30,482 and then I wake up and want to fuck 651 00:43:30,482 --> 00:43:33,241 and then I have to convince you that the day can wait, well... 652 00:43:35,448 --> 00:43:36,724 The day hasn't started yet, 653 00:43:36,724 --> 00:43:39,206 so you're out of fucking excuses, buddy. 654 00:43:42,655 --> 00:43:44,000 - Get to work. 655 00:43:50,655 --> 00:43:52,448 - You are the perfect woman, you know that? 656 00:43:52,448 --> 00:43:54,000 - I am aware. 657 00:43:55,310 --> 00:43:57,413 When's your birthday? 658 00:43:57,413 --> 00:43:58,586 - Hmm? 659 00:44:01,172 --> 00:44:02,620 - Your birthday. 660 00:44:04,206 --> 00:44:06,586 - Sweetie, let's talk about this in fifteen minutes-- 661 00:44:06,586 --> 00:44:07,724 - When is it? 662 00:44:09,655 --> 00:44:11,827 When is it? 663 00:44:11,827 --> 00:44:13,689 - I don't know, Beth. 664 00:44:13,689 --> 00:44:14,793 - What do you mean, you don't know? 665 00:44:14,793 --> 00:44:16,379 Look on your driver's license. 666 00:44:17,413 --> 00:44:20,896 - I don't have one. 667 00:44:20,896 --> 00:44:22,689 When I said to you that there's no proof 668 00:44:22,689 --> 00:44:24,172 of my existence, I meant it. 669 00:44:29,931 --> 00:44:31,793 - Did you know it when you were a boy? 670 00:44:33,862 --> 00:44:36,103 - Being brought into this world wasn't something 671 00:44:36,103 --> 00:44:37,793 that my family celebrated. 672 00:44:43,241 --> 00:44:44,379 Hey. 673 00:44:47,034 --> 00:44:49,379 I don't want to make you upset. 674 00:44:49,379 --> 00:44:50,965 Hell, you don't even celebrate your birthday. 675 00:44:50,965 --> 00:44:54,275 - I choose fucking not to. I know when it is. 676 00:44:54,275 --> 00:44:56,137 - I don't know what to say. I mean, it is what it is. 677 00:44:56,137 --> 00:44:57,517 - Then we pick it. 678 00:44:57,517 --> 00:44:59,137 - Pick what, Beth? 679 00:44:59,137 --> 00:45:01,137 - We're gonna pick your fucking birthday. 680 00:45:01,137 --> 00:45:02,655 September 28th. 681 00:45:02,655 --> 00:45:03,896 - I don't want to celebrate-- 682 00:45:03,896 --> 00:45:07,862 - Your birthday's is on the 28th of September. 683 00:45:07,862 --> 00:45:10,655 Okay? Okay. 684 00:45:10,655 --> 00:45:12,034 - And we're gonna celebrate you. 685 00:45:15,000 --> 00:45:17,137 We're celebrating you, baby. 686 00:45:32,517 --> 00:45:34,172 - Doc? 687 00:45:34,172 --> 00:45:35,862 Yes, sir, yeah. 688 00:45:35,862 --> 00:45:37,241 Yeah, we're here. 689 00:45:37,241 --> 00:45:38,620 Where do you want him? 690 00:45:38,620 --> 00:45:42,172 All right I'll have him there in about twenty minutes. 691 00:45:42,172 --> 00:45:43,758 Yes, sir. Bye. 692 00:45:46,793 --> 00:45:49,103 - This is it? - This is it. 693 00:45:52,172 --> 00:45:53,827 - How far does it go? 694 00:45:53,827 --> 00:45:56,689 - To the horizon in every direction. 695 00:46:45,206 --> 00:46:47,827 Oh fuck. 696 00:47:01,862 --> 00:47:04,206 Secretary: Yeah, I've got it. 697 00:47:04,206 --> 00:47:05,586 All right, I have to go. 698 00:47:07,586 --> 00:47:10,241 This came over from the Bureau of Prisons. 699 00:47:10,241 --> 00:47:12,965 - Mm. 700 00:47:12,965 --> 00:47:14,379 Thank you. 701 00:47:25,241 --> 00:47:26,896 Mm. 702 00:47:46,103 --> 00:47:47,310 Oh, my God. 703 00:48:28,068 --> 00:48:29,310 - See you around, Jimmy. 704 00:48:29,310 --> 00:48:30,896 - You're not staying? 705 00:48:30,896 --> 00:48:33,000 - Nope, I've got to haul horses up to the Yellowstone 706 00:48:33,000 --> 00:48:35,896 then Ft. Worth for the Snaffle Bit. 707 00:48:35,896 --> 00:48:37,034 - Well, where do I go? 708 00:48:37,034 --> 00:48:39,413 - Doc said to go out back by the corrals. 709 00:48:41,344 --> 00:48:42,896 - Where's the back? 710 00:48:42,896 --> 00:48:45,344 - Well, Jimmy, if this is the front, 711 00:48:45,344 --> 00:48:47,379 then the back is the exact opposite of this. 712 00:48:49,413 --> 00:48:50,655 That make sense? - Yeah. 713 00:48:50,655 --> 00:48:53,896 - All right, well... - Good luck, Jimmy. 714 00:48:53,896 --> 00:48:55,551 - Thought you said luck has nothing to do with it. 715 00:48:55,551 --> 00:48:58,137 - No, I said luck has nothing to do with horse showing. 716 00:48:58,137 --> 00:49:00,379 For this, you're going to need all the luck you can get. 717 00:49:00,379 --> 00:49:01,413 See you around. 718 00:50:17,896 --> 00:50:20,034 - Did this man hire you to facilitate 719 00:50:20,103 --> 00:50:23,034 the murder attempt on the Dutton family? 720 00:50:23,103 --> 00:50:25,206 On the next "Yellowstone"... 721 00:50:25,275 --> 00:50:27,413 - I'm taking the job at Market Equities. 722 00:50:27,482 --> 00:50:29,172 - Tell me how that helps us. 723 00:50:31,586 --> 00:50:32,620 - Everybody down! 724 00:50:33,896 --> 00:50:34,758 - Who's the ringleader of this circus? 725 00:50:34,827 --> 00:50:36,827 - Summer Higgins. 726 00:50:36,896 --> 00:50:38,310 - You must be the big boss. 727 00:50:38,379 --> 00:50:39,655 That's the problem with secrets. 728 00:50:39,724 --> 00:50:41,034 They don't stay secret forever. 729 00:50:41,103 --> 00:50:42,310 Care to tell me yours? 52831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.