Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,150
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,655 --> 00:00:07,574
[exciting music]
3
00:00:11,745 --> 00:00:15,499
[exciting music]
4
00:00:15,582 --> 00:00:17,182
[roars]
5
00:00:28,303 --> 00:00:30,180
[roaring]
6
00:00:32,307 --> 00:00:34,851
[Hiccup] This changes everything.
7
00:00:37,773 --> 00:00:40,773
_
8
00:00:40,774 --> 00:00:42,442
[Tuffnut] A little to the left.
9
00:00:42,526 --> 00:00:43,567
Little bit more.
10
00:00:43,568 --> 00:00:46,154
Little bit... No, no, no.
No, now we got to go back right.
11
00:00:46,238 --> 00:00:48,615
Let's head back to the right!
12
00:00:48,698 --> 00:00:50,742
Failure is not an option.
13
00:00:50,826 --> 00:00:54,246
The entire known world is counting on us!
14
00:00:55,205 --> 00:00:57,916
So does everything have to be
a game with them or...?
15
00:00:57,999 --> 00:01:01,420
They share a pea brain, Hiccup,
and peas are really small to start with.
16
00:01:01,503 --> 00:01:03,171
[laughs, yells]
17
00:01:03,255 --> 00:01:04,714
[crashing and clattering]
18
00:01:04,715 --> 00:01:05,965
Nailed it!
19
00:01:05,966 --> 00:01:08,218
[Hiccup] Okay, look,
come on down, you two.
20
00:01:08,301 --> 00:01:11,388
We have to decide what to do
with all this scrap metal.
21
00:01:11,471 --> 00:01:13,598
Throw it in the water with those Nuts.
22
00:01:13,682 --> 00:01:14,890
And pollute the ocean?
23
00:01:14,891 --> 00:01:16,491
Unh-unh. Not on my watch.
24
00:01:16,518 --> 00:01:19,604
If only there was a way, some...
some way that this metal,
25
00:01:19,688 --> 00:01:23,191
this very metal here,
could benefit all of dragon-kind.
26
00:01:23,275 --> 00:01:27,612
Yeah, like if there was a dragon
that could somehow reuse all this junk.
27
00:01:28,155 --> 00:01:29,755
[both] Armorwing!
28
00:01:29,781 --> 00:01:31,700
The Armorwing? That thief?
29
00:01:31,783 --> 00:01:34,995
This great deed shall be known
forevermore as...
30
00:01:35,078 --> 00:01:38,039
re... doing the thing.
31
00:01:38,123 --> 00:01:40,375
Yeah. We'll figure it out, bro.
32
00:01:40,459 --> 00:01:41,667
Re-figure it out, bro.
33
00:01:41,668 --> 00:01:43,712
[dragon growls]
34
00:01:45,630 --> 00:01:47,173
- Hiccup!
- Dagur.
35
00:01:47,174 --> 00:01:48,382
Mala.
36
00:01:48,383 --> 00:01:49,383
A-Arrow?
37
00:01:49,384 --> 00:01:50,593
Are you guys okay?
38
00:01:50,594 --> 00:01:52,387
Never better! Why do you ask?
39
00:01:52,471 --> 00:01:54,639
You have an arrow sticking out of your...
40
00:01:55,348 --> 00:01:56,557
Nothing.
41
00:01:56,558 --> 00:01:59,019
We have a very important announcement,
Hiccup Haddock.
42
00:01:59,102 --> 00:02:02,397
I just finished
the Defenders of the Wing King Trials.
43
00:02:02,481 --> 00:02:04,232
Nailed it!
44
00:02:04,316 --> 00:02:06,318
- We are getting married.
- Yes, we are.
45
00:02:06,401 --> 00:02:08,001
I'm over the moon!
46
00:02:08,069 --> 00:02:09,669
- Huh?
- Oh-ho-hoo!
47
00:02:09,738 --> 00:02:13,617
Now, if, uh, someone could fix this
before the ceremony,
48
00:02:13,700 --> 00:02:15,452
I would greatly appreciate it.
49
00:02:15,535 --> 00:02:17,370
Don't want to scare the new in-laws.
50
00:02:17,454 --> 00:02:20,874
[chuckles]
[laughs nervously] In-laws.
51
00:02:20,957 --> 00:02:22,333
[sighs]
52
00:02:22,334 --> 00:02:24,836
[Dagur giggling]
53
00:02:24,920 --> 00:02:27,547
- Eskimo.
- Mm, butterfly.
54
00:02:27,631 --> 00:02:29,883
Beard tickles.
55
00:02:29,966 --> 00:02:31,635
[squeals]
56
00:02:31,718 --> 00:02:32,718
[gags]
57
00:02:32,719 --> 00:02:35,847
You are the Dagur in my heart
and the king of my kingdom.
58
00:02:35,931 --> 00:02:38,183
[growls]
[gags]
59
00:02:38,266 --> 00:02:41,228
And you are my Queen Mala-poo.
60
00:02:41,311 --> 00:02:43,605
Poopy, poopy...
[grunts]
61
00:02:43,688 --> 00:02:46,775
[chuckles]
Uh... Hiccup?
62
00:02:46,858 --> 00:02:50,737
They did seem to get along
after the Twins' whole mediation thing,
63
00:02:50,820 --> 00:02:52,321
but... ugh.
64
00:02:52,322 --> 00:02:54,991
Marriage?
Wait, w-when? How?
65
00:02:55,075 --> 00:02:56,868
Let me set the scene, Fishy.
66
00:02:56,952 --> 00:03:00,497
One day, I was sitting,
pondering this one little spot of fat
67
00:03:00,580 --> 00:03:03,959
that I just can't seem to get rid of,
no matter how many crunches I do.
68
00:03:04,042 --> 00:03:06,294
Then it just... It hit me, Fishy.
69
00:03:06,378 --> 00:03:08,421
Or more specifically, I hit him.
70
00:03:08,505 --> 00:03:11,174
Ah, it was love at first fight.
71
00:03:11,258 --> 00:03:12,800
- Hit me again.
- Oh, no, no.
72
00:03:12,801 --> 00:03:13,884
- Hit me again.
- Dagur.
73
00:03:13,885 --> 00:03:15,720
[whimpers]
[Dagur] Hit me again.
74
00:03:15,804 --> 00:03:16,971
Hit me again.
75
00:03:16,972 --> 00:03:18,807
- Now's not the time.
- Hey, lovebirds.
76
00:03:18,890 --> 00:03:20,307
Know what you're gonna need?
77
00:03:20,308 --> 00:03:22,185
You need someone to plan the wedding.
78
00:03:22,269 --> 00:03:26,106
We offer our services
to the rightful king and queen.
79
00:03:26,189 --> 00:03:30,235
It will be the grandest event
the known world has ever known.
80
00:03:30,318 --> 00:03:32,153
That which it cannot know, it will not,
81
00:03:32,237 --> 00:03:36,032
but this, the known world,
will know what it is.
82
00:03:36,116 --> 00:03:38,743
- Uh-huh.
- You've done this before?
83
00:03:38,827 --> 00:03:41,913
Never. Not even a kid's birthday party.
Not worried about it.
84
00:03:41,997 --> 00:03:44,624
It's gonna be awesome,
'cause we're the best in the biz.
85
00:03:44,708 --> 00:03:46,835
Don't focus on those Nuts, my queen.
86
00:03:46,918 --> 00:03:49,129
Your boo is yearning for your affection.
87
00:03:49,212 --> 00:03:52,382
[gags] Would it be insulting
if I barfed everywhere?
88
00:03:52,465 --> 00:03:54,065
Well, I think it's kind of sweet.
89
00:03:54,134 --> 00:03:56,303
Proof that true love knows no bounds.
90
00:03:56,386 --> 00:03:57,986
Right, guys?
91
00:03:59,264 --> 00:04:01,558
Hey, how come you guys
never use sappy names
92
00:04:01,641 --> 00:04:03,518
or rub your beards on each other?
93
00:04:03,602 --> 00:04:06,813
Uh, because
we don't have beards, Snotlout.
94
00:04:06,897 --> 00:04:10,567
Drop the act. It's obvious
what true love really looks like.
95
00:04:10,650 --> 00:04:12,151
[Dagur giggles]
96
00:04:12,152 --> 00:04:16,615
O-Okay, look, Astrid and I have
a different kind of relationship,
97
00:04:16,698 --> 00:04:19,409
built on years of friendship.
98
00:04:19,492 --> 00:04:22,954
[Dagur smooching]
99
00:04:23,038 --> 00:04:27,459
Right. Yeah, um, years of friendship.
100
00:04:28,543 --> 00:04:30,545
[growling softly]
101
00:04:30,629 --> 00:04:36,629
[music]
102
00:04:44,684 --> 00:04:46,284
[knock on door]
103
00:04:50,690 --> 00:04:53,234
You, uh... You want the yak or the fish?
104
00:04:53,318 --> 00:04:54,610
Huh? What?
105
00:04:54,611 --> 00:04:56,028
For the royal wedding.
106
00:04:56,029 --> 00:04:59,199
It's important to have an accurate count
before we...
107
00:04:59,282 --> 00:05:03,703
[whispering] kill all the yaks and fish,
108
00:05:03,787 --> 00:05:05,497
all the fish.
109
00:05:05,580 --> 00:05:07,540
[normal voice] Hey, nice necklace, A.
110
00:05:07,624 --> 00:05:08,791
Uh, thanks.
111
00:05:08,792 --> 00:05:12,045
Please tell me it's not that disgusting
salt-encrusted sea bass.
112
00:05:12,128 --> 00:05:13,462
Ugh.
113
00:05:13,463 --> 00:05:16,299
How would you like your yak cooked?
114
00:05:16,383 --> 00:05:18,468
I knew we should've offered
a meatless option.
115
00:05:20,971 --> 00:05:23,348
Hey, so can you believe this wedding deal?
116
00:05:23,431 --> 00:05:26,726
I mean, I've never seen Dagur
so passionate about anything.
117
00:05:26,810 --> 00:05:28,687
Well, except maybe killing me.
118
00:05:28,770 --> 00:05:32,732
Yeah. They can't seem
to take their eyes off each other.
119
00:05:32,816 --> 00:05:35,443
[chuckles] Yeah, no kidding.
120
00:05:35,527 --> 00:05:38,154
So want to deliver some scrap metal?
121
00:05:38,238 --> 00:05:39,838
Yeah, sure.
122
00:05:39,906 --> 00:05:41,323
Let's go.
123
00:05:41,324 --> 00:05:47,324
[music]
124
00:05:54,254 --> 00:05:56,256
Hopefully the Armorwing will accept it.
125
00:05:56,339 --> 00:05:58,717
Why, Hiccup? Why?
126
00:05:58,800 --> 00:06:02,512
Uh, uh, well, the dragon uses metal
to protect itself, so it would...
127
00:06:02,595 --> 00:06:05,974
No! Why must I be away from my beloved?
128
00:06:06,057 --> 00:06:08,476
My heart bleeds without her,
like it's been ripped
129
00:06:08,560 --> 00:06:13,523
from my heaving chest
and left to die on a lonely, distant rock.
130
00:06:13,606 --> 00:06:16,651
Aw, that's so beautiful, Dagur.
Very poetic.
131
00:06:16,735 --> 00:06:18,335
Ugh.
132
00:06:18,570 --> 00:06:20,947
Hey, is everything all right?
133
00:06:21,031 --> 00:06:22,631
Hiccup, brother!
134
00:06:22,782 --> 00:06:26,286
I know this question
might come as a shock, but...
135
00:06:26,369 --> 00:06:29,289
will you honor me by being my best man?
136
00:06:29,372 --> 00:06:32,834
[sniffles] Before you answer,
I-I know I don't deserve you,
137
00:06:32,917 --> 00:06:36,171
but I-I just can't imagine
that glorious day
138
00:06:36,254 --> 00:06:37,629
without you by my side.
139
00:06:37,630 --> 00:06:41,634
[chuckles] Uh, Dagur, I- I don't...
I don't know what to say.
140
00:06:41,718 --> 00:06:42,885
Say yes.
141
00:06:42,886 --> 00:06:44,888
Uh... uh, yes.
142
00:06:44,971 --> 00:06:48,349
Oh! Brotherly hug?
[grunts]
143
00:06:48,433 --> 00:06:51,060
Hiccup hasn't even chosen a best man?
144
00:06:51,144 --> 00:06:52,686
Ugh! That's weird, right?
145
00:06:52,687 --> 00:06:54,856
[grunts] Ow!
[Armorwing roars]
146
00:06:54,939 --> 00:06:57,817
Oh, hey, it's the Armorwing.
Quick. Everyone hide.
147
00:07:00,069 --> 00:07:01,669
[growls]
148
00:07:03,198 --> 00:07:04,908
[hisses]
149
00:07:04,991 --> 00:07:06,591
[growls]
150
00:07:07,786 --> 00:07:09,119
[hisses]
151
00:07:09,120 --> 00:07:10,720
It's working, Hiccup.
152
00:07:10,872 --> 00:07:12,499
- Hiccup?
- Yeah?
153
00:07:12,582 --> 00:07:15,043
Have you n-noticed anything?
154
00:07:15,126 --> 00:07:19,339
I mean, does anything look, like,
I don't know, different to you?
155
00:07:20,632 --> 00:07:23,426
Yes! How could I miss that?
[sighs]
156
00:07:23,510 --> 00:07:25,637
Right in front of my face the whole time.
157
00:07:25,720 --> 00:07:27,388
A Dragon Eye lens!
158
00:07:27,472 --> 00:07:30,850
[Hiccup] The Armorwing has
a Dragon Eye lens on it.
159
00:07:30,934 --> 00:07:32,534
[sighs]
160
00:07:35,105 --> 00:07:36,438
[hisses]
161
00:07:36,439 --> 00:07:37,773
I can't believe it.
162
00:07:37,774 --> 00:07:40,401
A Dragon Eye lens on a dragon?
163
00:07:40,485 --> 00:07:43,071
How did you see it, Hiccup,
hidden in all that metal?
164
00:07:43,154 --> 00:07:44,321
Of course he did.
165
00:07:44,322 --> 00:07:47,867
Hiccup would never miss something
as important as that.
166
00:07:49,119 --> 00:07:51,996
Don't you die before my wedding.
167
00:07:52,080 --> 00:07:53,455
[Hiccup grunts]
168
00:07:53,456 --> 00:07:55,542
[roars]
169
00:07:55,625 --> 00:07:58,044
[growls quietly]
170
00:07:59,712 --> 00:08:01,381
[explosion]
171
00:08:01,464 --> 00:08:03,091
[man] Hyah! Come on!
172
00:08:05,510 --> 00:08:07,110
Thanks, bud.
173
00:08:08,805 --> 00:08:10,405
[Astrid] Flyers coming in hot!
174
00:08:13,977 --> 00:08:16,396
Hyah!
[grunting]
175
00:08:16,479 --> 00:08:18,606
Aah!
176
00:08:18,690 --> 00:08:20,290
[man grunts] En garde!
177
00:08:22,110 --> 00:08:24,529
[Snotlout] Yeah! Keep flying, suckers!
178
00:08:24,612 --> 00:08:26,239
Me and Hooky chased 'em off, guys.
179
00:08:26,322 --> 00:08:29,159
Hookfang! Snotlout! Oy, oy, oy!
180
00:08:29,242 --> 00:08:30,450
No, you didn't.
181
00:08:30,451 --> 00:08:32,745
They were scouts.
They left to go report in.
182
00:08:32,829 --> 00:08:35,206
You say "scouts,"
I say "deadly assassins."
183
00:08:35,290 --> 00:08:36,832
Who's to say who's right?
184
00:08:36,833 --> 00:08:39,085
- Astrid's right.
- Shut up, Hiccup.
185
00:08:39,169 --> 00:08:41,546
Look, as soon as Krogan
finds out we're here,
186
00:08:41,629 --> 00:08:43,590
he'll be coming to find out
why we're here.
187
00:08:43,673 --> 00:08:45,273
We have to find the Armorwing
188
00:08:45,341 --> 00:08:48,136
and get the dragon lens off him
before they get here.
189
00:08:49,053 --> 00:08:53,892
Mala, Queen of the Great Protector
and someday half Berserker,
190
00:08:53,975 --> 00:08:55,643
if you'll please, close your eyes.
191
00:08:55,727 --> 00:08:58,229
Jeepers creepers, shutter those peepers.
192
00:08:58,313 --> 00:09:00,064
Is this entirely necessary?
193
00:09:00,148 --> 00:09:01,190
Shut 'em!
194
00:09:01,191 --> 00:09:02,791
Your Majesty.
195
00:09:03,818 --> 00:09:07,030
Picture this. The sun is starting
to set over the island,
196
00:09:07,113 --> 00:09:10,450
leaving the sky a dingy, rusty orange.
197
00:09:10,533 --> 00:09:13,536
Your guests have just finished eating...
not completely finished.
198
00:09:13,620 --> 00:09:16,039
They're still pokin' around
with the potatoes.
199
00:09:16,122 --> 00:09:20,168
They're hungry for more.
They want something sweet yet tangy.
200
00:09:20,251 --> 00:09:21,920
[Ruffnut] Voilà!
201
00:09:22,003 --> 00:09:24,172
Oh? Oh.
202
00:09:24,255 --> 00:09:26,007
Sweetbread sherbet.
203
00:09:26,090 --> 00:09:28,218
Ah! My own personal brainchild.
204
00:09:28,301 --> 00:09:31,221
Don't ask me where I got the filling.
205
00:09:31,304 --> 00:09:34,098
And this one, I call
Mangy Mutton Meringue...
206
00:09:34,182 --> 00:09:36,100
[chuckles] ...for obvious reasons.
207
00:09:36,184 --> 00:09:38,436
[food squishes]
Quite obvious.
208
00:09:38,519 --> 00:09:41,189
Now, get ready to have
your wings blown up.
209
00:09:41,272 --> 00:09:44,817
I present you fermented flesh flamb�!
210
00:09:44,901 --> 00:09:47,195
The pinnacle of pastry perfection.
211
00:09:47,278 --> 00:09:50,406
Harvested from the fangs
of a rabid Grim Gnasher.
212
00:09:50,490 --> 00:09:51,615
Foam to table.
213
00:09:51,616 --> 00:09:53,216
[flies buzz]
[Tuffnut] Ahem!
214
00:09:53,243 --> 00:09:56,204
I said fermented flash flamb�!
215
00:09:56,287 --> 00:10:00,166
[snorts]
[hisses]
216
00:10:00,250 --> 00:10:01,458
[music]
217
00:10:01,459 --> 00:10:04,545
We're still working
on the tableside presentation.
218
00:10:04,629 --> 00:10:06,881
There will be no dessert served.
219
00:10:06,965 --> 00:10:09,759
It is not in the tradition
of the Defenders of the Wing.
220
00:10:09,842 --> 00:10:12,804
That time is reserved
for the Dance of Blades,
221
00:10:12,887 --> 00:10:16,766
which Dagur and I will perform
for everyone in attendance.
222
00:10:16,849 --> 00:10:18,726
The Dance of Blades?
223
00:10:18,810 --> 00:10:20,394
[plate breaks]
[woman screams]
224
00:10:20,395 --> 00:10:21,812
Sounds awesome.
225
00:10:21,813 --> 00:10:24,148
[Fishlegs] The Armorwing has
to be here somewhere.
226
00:10:24,232 --> 00:10:26,150
[Stormfly hisses, snorts]
227
00:10:26,234 --> 00:10:28,152
[music]
228
00:10:28,236 --> 00:10:29,653
[Stormfly snorts]
229
00:10:32,699 --> 00:10:36,202
So a-anything you want to...
talk about?
230
00:10:36,286 --> 00:10:38,579
If you don't already know,
I'm not telling you.
231
00:10:38,663 --> 00:10:41,291
See that?
Classic passive-aggressive move.
232
00:10:41,374 --> 00:10:43,376
He should quit now before it's too late.
233
00:10:43,459 --> 00:10:47,130
Look, if you don't tell me what's wrong,
Astrid, how am I supposed to help?
234
00:10:47,213 --> 00:10:48,463
Ugh!
235
00:10:48,464 --> 00:10:49,923
And it's too late.
236
00:10:49,924 --> 00:10:53,094
Hiccup, I've been wearing
this betrothal necklace all day.
237
00:10:53,177 --> 00:10:54,428
Did you even notice?
238
00:10:54,429 --> 00:10:57,140
No. Never mind.
[scoffs] No, of course you didn't.
239
00:10:57,223 --> 00:10:59,517
Uh, oh, hey! Wow.
240
00:10:59,600 --> 00:11:01,853
No, it looks gr... It looks great.
241
00:11:01,936 --> 00:11:03,020
[groans] Seriously?
242
00:11:03,021 --> 00:11:05,356
Uh... no, no. I mean, yes.
243
00:11:05,440 --> 00:11:08,109
Well, it does...
It does look great on you, but...
244
00:11:08,192 --> 00:11:09,651
What would you like me to say?
245
00:11:09,652 --> 00:11:11,779
Do you have any idea
how that feels, Hiccup?
246
00:11:11,863 --> 00:11:15,992
Astrid, just because I didn't notice
the necklace right away
247
00:11:16,075 --> 00:11:17,451
doesn't mean I don't care.
248
00:11:17,452 --> 00:11:18,368
I don't know.
249
00:11:18,369 --> 00:11:20,955
When it comes to accessories,
I'm not the noticing type.
250
00:11:21,039 --> 00:11:24,542
Oh, well, you had no problem
noticing the lens on the Armorwing.
251
00:11:24,625 --> 00:11:27,003
Oh, right, wait a minute,
because it's a dragon.
252
00:11:27,086 --> 00:11:29,756
- Astrid...
- It's like I'm invisible to you.
253
00:11:29,839 --> 00:11:31,591
I noticed the medallion right away.
254
00:11:31,674 --> 00:11:34,886
Never too late to join Team Jorgenson.
[laughs]
255
00:11:34,969 --> 00:11:36,053
[intense music]
256
00:11:36,054 --> 00:11:39,057
Okay, yeah, you know...
yeah, just an option.
257
00:11:39,140 --> 00:11:41,809
Dagur and Mala have known each other
a few months,
258
00:11:41,893 --> 00:11:43,978
and they can't stand to be apart.
259
00:11:44,062 --> 00:11:46,397
We've known each other
our whole lives, Hiccup,
260
00:11:46,481 --> 00:11:49,108
and I've never felt further away from you.
261
00:11:50,318 --> 00:11:51,526
[grunts]
262
00:11:51,527 --> 00:11:54,322
[Armorwing growls]
263
00:11:57,116 --> 00:11:59,035
[sword swishes]
Hyah!
264
00:11:59,118 --> 00:12:01,037
[grunting]
265
00:12:01,120 --> 00:12:04,040
[sword scraping]
[Tuffnut] Ah, the Dance of Blades.
266
00:12:04,123 --> 00:12:05,723
Such beauty. Such grace.
267
00:12:05,750 --> 00:12:10,004
- Ugh, such a shame there's no dessert.
- Look at how effortlessly she...
268
00:12:10,088 --> 00:12:11,671
- Hyah!
- Whoa!
269
00:12:11,672 --> 00:12:13,549
[Mala chuckles]
...plunges the sword
270
00:12:13,633 --> 00:12:17,345
- right through Dagur's heart.
- That's definitely gonna leave a mark.
271
00:12:17,428 --> 00:12:18,428
Wait a minute.
272
00:12:18,429 --> 00:12:23,392
Is this whole wedding just a twisted setup
so she can kill him after the ceremony?
273
00:12:23,476 --> 00:12:24,768
It's so obvious!
274
00:12:24,769 --> 00:12:27,855
And he fell right into her tangled web
of passionate lies.
275
00:12:27,939 --> 00:12:29,272
[Tuffnut] Poor Dagur.
276
00:12:29,273 --> 00:12:31,025
He'll never see it coming.
277
00:12:31,109 --> 00:12:34,862
Got to give her Viking cred, though.
She should be in the Loki Hall of Fame.
278
00:12:34,946 --> 00:12:39,200
Mala, Queen of the Great Protector
and someday half Berserker
279
00:12:39,283 --> 00:12:41,119
and soon-to-be slayer of the deranged,
280
00:12:41,202 --> 00:12:45,665
anything else we should, uh, know
about your...
281
00:12:45,748 --> 00:12:48,584
traditions?
282
00:12:49,168 --> 00:12:51,003
Yes, actually, there is.
283
00:12:51,087 --> 00:12:56,050
Every guest at the wedding will be
receiving a very special gift from me.
284
00:12:56,134 --> 00:12:57,134
[yells]
285
00:12:57,135 --> 00:12:59,804
[gasps]
[both screaming]
286
00:12:59,887 --> 00:13:00,971
Stop! Stop!
287
00:13:00,972 --> 00:13:03,141
[Ruffnut groans]
[Tuffnut yells]
288
00:13:03,224 --> 00:13:05,560
[suspenseful music]
289
00:13:05,643 --> 00:13:07,478
[Armorwing growls]
290
00:13:09,438 --> 00:13:10,897
Look, we have to get the lens.
291
00:13:10,898 --> 00:13:13,192
If we don't, Johann, Viggo and Krogan
292
00:13:13,276 --> 00:13:15,736
will hunt down the Armorwing
until they have it.
293
00:13:15,820 --> 00:13:17,420
[roars]
Aah!
294
00:13:18,322 --> 00:13:20,575
And how exactly
are we supposed to do that?
295
00:13:20,658 --> 00:13:22,451
Oh, Snot-hat.
296
00:13:22,535 --> 00:13:24,787
You know, I thought we were past that!
My name...
297
00:13:24,871 --> 00:13:27,874
Oh, I get it.
It's 'cause I'm wearing a hat. [laughs]
298
00:13:27,957 --> 00:13:31,502
I know a thing or two about winning over
people that want me dead.
299
00:13:31,586 --> 00:13:34,881
Well, Mala, Heather, uh, Savage, Alvin...
300
00:13:34,964 --> 00:13:37,049
Ooh, that merchant
from the Northern Market...
301
00:13:37,133 --> 00:13:38,733
most of the Archipelago, really.
302
00:13:38,801 --> 00:13:40,218
I have a gift for you.
303
00:13:40,219 --> 00:13:41,469
[Armorwing roars]
304
00:13:41,470 --> 00:13:43,054
[Snotlout grunts]
305
00:13:43,055 --> 00:13:44,682
[music]
306
00:13:44,765 --> 00:13:46,224
Aah!
307
00:13:47,894 --> 00:13:49,812
Come on, guys. We can't let him get away.
308
00:13:55,776 --> 00:13:57,695
[Hiccup] Look out, bud!
309
00:14:07,830 --> 00:14:10,208
[Fishlegs] Calm down.
We're not here to hurt you.
310
00:14:11,876 --> 00:14:13,210
Toothless, climb!
311
00:14:16,130 --> 00:14:17,380
[Toothless growls]
312
00:14:17,381 --> 00:14:19,550
[Armorwing growling]
313
00:14:19,634 --> 00:14:24,639
[music]
314
00:14:28,476 --> 00:14:31,103
When my scouts told me
you were chasing an Armorwing,
315
00:14:31,187 --> 00:14:32,855
I was pretty sure I knew why,
316
00:14:32,939 --> 00:14:37,276
but I didn't expect you to deliver
the dragon and the lens right to me.
317
00:14:37,360 --> 00:14:38,652
Thank you.
318
00:14:38,653 --> 00:14:40,153
[Toothless growling]
319
00:14:40,154 --> 00:14:44,992
Careful, Night Fury,
you don't want to hit the poor Armorwing.
320
00:14:45,076 --> 00:14:48,162
[music]
321
00:14:48,246 --> 00:14:49,846
Ooh-hoo-hoo-hoo!
322
00:14:49,914 --> 00:14:51,958
Who doesn't love a good face-off?
323
00:14:52,041 --> 00:14:54,877
[dragons growling]
324
00:14:54,961 --> 00:14:57,380
You have friends. I have friends.
325
00:14:57,463 --> 00:15:01,968
The difference is,
I don't care if mine live or die.
326
00:15:02,051 --> 00:15:03,176
Now!
327
00:15:03,177 --> 00:15:04,777
[men shouting]
328
00:15:04,804 --> 00:15:07,056
Watch out for the Armorwing!
329
00:15:07,139 --> 00:15:10,226
[music]
330
00:15:10,309 --> 00:15:11,909
Hiya!
331
00:15:15,314 --> 00:15:16,914
Look out!
332
00:15:18,317 --> 00:15:19,526
Aah!
333
00:15:19,527 --> 00:15:21,612
The Armorwing has another defensive move.
334
00:15:21,696 --> 00:15:23,948
[laughs] What an amazing dragon!
335
00:15:24,031 --> 00:15:27,326
Big deal. It tosses metal. So can Gobber.
336
00:15:28,244 --> 00:15:29,828
Aah!
337
00:15:29,829 --> 00:15:31,581
[music]
338
00:15:31,664 --> 00:15:33,264
Hiccup, the Armorwing.
339
00:15:33,291 --> 00:15:36,335
I know. It's a powerful move,
but it leaves him vulnerable.
340
00:15:39,714 --> 00:15:40,880
[Armorwing shrieks]
341
00:15:40,881 --> 00:15:42,257
He's hit!
342
00:15:42,258 --> 00:15:45,845
[Armorwing roaring]
343
00:15:45,928 --> 00:15:47,555
[Hiccup] Fall back!
344
00:15:47,638 --> 00:15:49,807
Protect the Armorwing!
345
00:15:49,890 --> 00:15:52,643
[music]
346
00:15:52,727 --> 00:15:54,144
[Tuffnut and Ruffnut chuckle]
347
00:15:54,145 --> 00:15:55,645
It's right over here, Mala.
348
00:15:55,646 --> 00:15:57,063
Just a little bit further.
349
00:15:57,064 --> 00:16:01,652
Yeah, we want to show you some...
fancy place settings.
350
00:16:01,736 --> 00:16:04,989
And why would place settings
be in stables?
351
00:16:05,072 --> 00:16:06,699
[Tuffnut chuckles]
352
00:16:06,782 --> 00:16:08,618
[music]
353
00:16:08,701 --> 00:16:10,786
[Barf and Belch hiss]
Ah!
354
00:16:10,870 --> 00:16:13,873
G-Grab her! Grab her. Grab her.
Get her quickly.
355
00:16:13,956 --> 00:16:15,206
[Ruffnut grunts]
356
00:16:15,207 --> 00:16:17,335
Have you lost your collective mind?
357
00:16:17,418 --> 00:16:19,295
[Ruffnut growling]
358
00:16:19,378 --> 00:16:21,964
Come on, Barf and Belch!
[grunts]
359
00:16:22,048 --> 00:16:23,048
[Tuffnut] Say uncle.
360
00:16:23,049 --> 00:16:24,049
Say Uncle Tuffnut.
361
00:16:24,050 --> 00:16:25,968
Say your favorite Uncle Tuffnut.
362
00:16:26,969 --> 00:16:28,553
Uh-oh.
363
00:16:28,554 --> 00:16:30,055
[yells]
[grunts]
364
00:16:30,056 --> 00:16:31,656
Okay, now, yes, uncle, uncle.
365
00:16:31,724 --> 00:16:33,934
What you want me to say?
I'll say what you want.
366
00:16:34,018 --> 00:16:35,618
Auntie.
367
00:16:36,145 --> 00:16:38,731
[growls, hisses]
368
00:16:38,814 --> 00:16:43,569
[music]
369
00:16:43,653 --> 00:16:45,613
Since it's going to be a bloody wedding,
370
00:16:45,696 --> 00:16:49,200
uh, I don't think white linen
is the way to go.
371
00:16:49,283 --> 00:16:51,577
Definitely something that complements red.
372
00:16:51,661 --> 00:16:53,119
A forest green might be nice.
373
00:16:53,120 --> 00:16:55,331
Really a dark, dark forest green.
374
00:16:55,414 --> 00:16:59,835
Something where you can't see
the evidence of a murder.
375
00:16:59,919 --> 00:17:03,839
[music]
376
00:17:03,923 --> 00:17:05,549
Ugh! We're sitting ducks down here.
377
00:17:06,801 --> 00:17:07,926
He's right, Hiccup.
378
00:17:07,927 --> 00:17:10,888
It's only a matter of time
until we all go boom!
379
00:17:10,971 --> 00:17:13,265
He can't fly, Hiccup.
He's not gonna make it.
380
00:17:13,349 --> 00:17:15,142
We have to do something. Come on!
381
00:17:15,226 --> 00:17:21,226
[music]
382
00:17:28,030 --> 00:17:29,699
I'm with you.
383
00:17:30,991 --> 00:17:32,158
I know.
384
00:17:32,159 --> 00:17:34,203
Okay, here's what we're gonna do.
385
00:17:36,455 --> 00:17:37,872
[Dagur screaming]
386
00:17:37,873 --> 00:17:39,332
Come on, Strykey!
387
00:17:39,333 --> 00:17:40,933
Make me proud!
388
00:17:40,960 --> 00:17:42,920
[music]
389
00:17:43,003 --> 00:17:45,172
He's trying to escape with the lens!
390
00:17:51,011 --> 00:17:53,472
Okay, bud, now's our chance.
391
00:17:58,644 --> 00:18:00,061
[man yells]
392
00:18:00,062 --> 00:18:01,814
[music]
393
00:18:01,897 --> 00:18:04,316
[man] Why are we stopping?
He's getting away!
394
00:18:09,864 --> 00:18:11,464
Hiccup!
395
00:18:12,283 --> 00:18:13,883
Ah!
396
00:18:16,954 --> 00:18:19,540
[indistinct shouting]
397
00:18:19,623 --> 00:18:20,790
Fire!
398
00:18:20,791 --> 00:18:26,791
[music]
399
00:18:28,632 --> 00:18:32,011
Snotlout, Fishlegs, I know you
guys can carry the Armorwing
400
00:18:32,094 --> 00:18:34,012
- all by yourselves.
- What?
401
00:18:34,013 --> 00:18:36,932
Hiccup and I have
some unfinished business.
402
00:18:37,016 --> 00:18:43,016
[music]
403
00:18:46,442 --> 00:18:48,486
[man] Out of the way! Go there!
404
00:18:48,569 --> 00:18:50,169
- Aah!
- Sorry!
405
00:18:50,905 --> 00:18:52,505
[man] Quickly!
406
00:18:52,531 --> 00:18:56,702
[men yelling]
407
00:18:59,955 --> 00:19:05,955
[music]
408
00:19:10,466 --> 00:19:11,549
Remember me?
409
00:19:14,386 --> 00:19:17,181
Ooh. Testy.
410
00:19:20,059 --> 00:19:23,062
Oh!
[screaming]
411
00:19:24,605 --> 00:19:27,358
[Astrid] Oh, no! Dagur!
412
00:19:32,655 --> 00:19:35,157
[grunts, growls loudly]
413
00:19:38,494 --> 00:19:40,454
This one's for you, Mala-poo.
414
00:19:40,538 --> 00:19:42,164
[roars]
415
00:19:42,248 --> 00:19:45,167
[music]
416
00:19:45,251 --> 00:19:46,751
Oh, no.
417
00:19:50,172 --> 00:19:53,175
[cackles]
[laughs maniacally]
418
00:19:54,260 --> 00:19:55,860
[Hiccup] Krogan!
419
00:19:55,928 --> 00:19:57,428
You want the lens?
420
00:19:57,429 --> 00:19:58,972
Go get it!
421
00:19:58,973 --> 00:20:04,228
[music]
422
00:20:04,311 --> 00:20:05,311
Uh-oh.
423
00:20:05,312 --> 00:20:06,479
[roars]
424
00:20:12,820 --> 00:20:14,420
Hiccup, what did you do?
425
00:20:14,446 --> 00:20:15,613
I gave them the lens.
426
00:20:15,614 --> 00:20:18,158
And maybe that will come back
to haunt us someday.
427
00:20:18,242 --> 00:20:21,453
All I know is
today we are saving this dragon.
428
00:20:21,537 --> 00:20:22,787
[Armorwing growls]
429
00:20:22,788 --> 00:20:24,388
[music]
430
00:20:24,415 --> 00:20:27,418
[men shouting indistinctly]
431
00:20:29,920 --> 00:20:31,755
[Dagur] Oh, Eskimo, butterfly, ooh!
432
00:20:31,839 --> 00:20:33,047
[gasps] Beard tickle!
433
00:20:33,048 --> 00:20:35,968
I thought of you, darling,
every time I sent a dragon flyer
434
00:20:36,051 --> 00:20:38,387
screaming and plunging into the sea.
435
00:20:38,470 --> 00:20:40,764
You are too sweet.
436
00:20:40,848 --> 00:20:44,685
Yeah, but what about the Dance of Blades?
Nothing sweet about disembowelment.
437
00:20:44,768 --> 00:20:47,980
The Dance of Blades is the first dance
between the bride and groom.
438
00:20:48,063 --> 00:20:50,232
Traditionally, it takes place
on the royal lawn
439
00:20:50,316 --> 00:20:53,152
on fresh "blades" of grass.
440
00:20:53,235 --> 00:20:54,485
Oh.
441
00:20:54,486 --> 00:20:57,489
Okay, well, then that is a terrible name
for that dance.
442
00:20:57,573 --> 00:21:03,573
And what about the gift that everyone
is getting after the ceremony, huh?
443
00:21:04,121 --> 00:21:06,957
Gift bags with Eruptodon trinkets
carved from lava.
444
00:21:07,041 --> 00:21:09,960
I'm sure by now Throk has worn
his little whittler to the nub.
445
00:21:10,044 --> 00:21:11,644
What?
446
00:21:11,670 --> 00:21:13,270
Sweet!
447
00:21:13,297 --> 00:21:14,797
[Toothless growls softly]
448
00:21:14,798 --> 00:21:17,259
Don't say anything. I was being silly.
449
00:21:17,343 --> 00:21:18,509
No, you weren't.
450
00:21:18,510 --> 00:21:22,473
I should have noticed that necklace
right away, but it's not about that.
451
00:21:22,556 --> 00:21:24,350
I've been taking you for granted.
452
00:21:24,433 --> 00:21:26,977
I have, and I realized that today.
453
00:21:27,061 --> 00:21:29,605
I couldn't have done any of this
without you, Astrid,
454
00:21:29,688 --> 00:21:31,899
not the Dragon riders or the Edge.
455
00:21:31,982 --> 00:21:36,445
You've always been there for me,
and I want to always be there for you.
456
00:21:36,528 --> 00:21:39,990
I love you, Astrid Hofferson,
with everything I have.
457
00:21:40,074 --> 00:21:42,159
And I always will.
458
00:21:42,242 --> 00:21:43,911
[music]
459
00:21:43,994 --> 00:21:45,203
I know you do.
460
00:21:45,204 --> 00:21:46,788
We don't have to be like them.
461
00:21:46,789 --> 00:21:49,249
I mean, we have a different kind of... Oh!
462
00:21:49,333 --> 00:21:52,336
[romantic music]
463
00:21:54,171 --> 00:21:55,839
[Fishlegs] Um...
464
00:21:57,174 --> 00:21:58,675
Oh, my.
465
00:21:58,676 --> 00:22:00,259
Okay. Come on, Meatlug.
466
00:22:00,260 --> 00:22:03,681
Let's go make some Gronckle Iron
for the Armorwing.
467
00:22:05,015 --> 00:22:06,599
[Toothless gurgles]
468
00:22:06,600 --> 00:22:11,981
[music]
469
00:22:12,248 --> 00:22:16,410
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
33130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.