All language subtitles for Dreamworks Dragons S08E05 A Gruff Seperation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:04,250 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,795 --> 00:00:07,714 [exciting music] 3 00:00:11,885 --> 00:00:15,639 [exciting music] 4 00:00:15,722 --> 00:00:16,680 [roars] 5 00:00:28,443 --> 00:00:30,320 [roaring] 6 00:00:32,447 --> 00:00:34,991 [Hiccup] This changes everything. 7 00:00:37,913 --> 00:00:40,913 _ 8 00:00:40,914 --> 00:00:44,084 [dramatic music] 9 00:00:52,592 --> 00:00:53,509 [low growl] 10 00:00:53,510 --> 00:00:56,263 All right, either you come out, or we're coming in. 11 00:00:56,346 --> 00:00:57,946 [suspenseful music] 12 00:00:57,973 --> 00:00:59,306 [growls] 13 00:01:02,310 --> 00:01:03,910 [screeches] 14 00:01:04,563 --> 00:01:06,163 Argh! 15 00:01:06,481 --> 00:01:07,398 Aah! 16 00:01:07,399 --> 00:01:10,068 - Tuffnut? - Uh, Gruffnut, actually. 17 00:01:10,151 --> 00:01:12,863 And, uh, could you get your dragon to put me down? 18 00:01:14,281 --> 00:01:15,197 [thud] 19 00:01:15,198 --> 00:01:18,368 You know, "Toothless," uh, that is a terrible name for this dragon. 20 00:01:18,451 --> 00:01:21,121 Gruffnut, why are you coming to the Edge? 21 00:01:21,204 --> 00:01:22,788 What's the scam this time? 22 00:01:22,789 --> 00:01:24,916 Whoa, sorry for what happened last time, okay? 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,168 I was in hot water with some dangerous Vik... 24 00:01:27,252 --> 00:01:28,752 Oh, yeah! I mean, I've changed. 25 00:01:28,753 --> 00:01:31,840 My time on Dark Deep forced me to reevaluate my entire life. 26 00:01:31,923 --> 00:01:33,592 I'm a whole new Nut, a better Nut, 27 00:01:33,675 --> 00:01:35,468 an honest, more trustworthy Nut. 28 00:01:35,552 --> 00:01:37,094 I even have a job. 29 00:01:37,095 --> 00:01:39,222 That's the Thorston family seal. 30 00:01:39,306 --> 00:01:40,222 What is this? 31 00:01:40,223 --> 00:01:42,892 It's a message for Cousin Ruffnut and Cousin Tuffnut. 32 00:01:42,976 --> 00:01:45,270 - I got to give it to them immediately. - Hmm. 33 00:01:45,353 --> 00:01:48,607 [grunts] And... perfect. 34 00:01:50,692 --> 00:01:51,775 Ta-da! 35 00:01:51,776 --> 00:01:53,277 What do you think? 36 00:01:53,278 --> 00:01:57,198 Fishlegs, this is our 19th-birthday soiree, okay? 37 00:01:57,282 --> 00:01:58,866 So that's the biggest, the best. 38 00:01:58,867 --> 00:02:03,079 It's gonna be the most incredible soiree in the history of Dragon's Edge! 39 00:02:03,163 --> 00:02:06,958 Odin will weep in the halls of Valhalla when he finds out he missed it. 40 00:02:07,042 --> 00:02:10,545 - Not that we didn't invite the big guy. - Yeah, these accoutrements, 41 00:02:10,629 --> 00:02:14,174 although somewhat festive and moderately well conceptualized, 42 00:02:14,257 --> 00:02:17,844 are not in line with the epic barn burner we've envisioned. 43 00:02:17,928 --> 00:02:19,971 You need to go back, Fishlegs. 44 00:02:20,055 --> 00:02:23,642 Just go back to where this wasn't even something we were thinking about 45 00:02:23,725 --> 00:02:26,269 and then rethink your whole theme. 46 00:02:26,353 --> 00:02:28,313 The whole theme? 47 00:02:29,105 --> 00:02:31,274 [Ruffnut] The whole theme. [roars] 48 00:02:32,275 --> 00:02:33,875 [gasps] 49 00:02:34,819 --> 00:02:36,738 Oh! [sighs] 50 00:02:36,821 --> 00:02:39,407 It's okay, girl. I thought your decorations were perfect. 51 00:02:39,491 --> 00:02:41,091 [low growl] 52 00:02:42,410 --> 00:02:44,037 [Tuffnut] Where are the meat pies? 53 00:02:44,120 --> 00:02:46,164 - Where are the meat pies? - Huh? 54 00:02:46,247 --> 00:02:48,583 Yeah, I was gonna make them, but then I remembered 55 00:02:48,667 --> 00:02:50,794 that I don't care about your stupid party. 56 00:02:50,877 --> 00:02:52,477 Now go away. I'm sleepy. 57 00:02:52,545 --> 00:02:54,145 Ugh! 58 00:02:54,631 --> 00:02:55,631 Aah! 59 00:02:55,632 --> 00:02:56,548 Hey! 60 00:02:56,549 --> 00:02:58,468 [Tuffnut] You've been officially uninvited. 61 00:02:58,551 --> 00:03:01,638 Like I wanted to go to your boring, pie-less banquet. 62 00:03:01,721 --> 00:03:03,321 Come on, Hookfang. 63 00:03:06,226 --> 00:03:07,351 Okay, where's Astrid? 64 00:03:07,352 --> 00:03:09,729 Because we've got changes to make to the guest list. 65 00:03:10,939 --> 00:03:12,147 [snickering] 66 00:03:12,148 --> 00:03:13,900 Wait a minute. Who invited him? 67 00:03:15,318 --> 00:03:18,446 Hey! If you came here to ruin our party, you might as well forget it. 68 00:03:18,530 --> 00:03:20,130 No. You've got me all wrong, Ruff. 69 00:03:20,156 --> 00:03:22,325 See, I've got something important to tell you. 70 00:03:22,409 --> 00:03:27,455 I've been sent here to administer the "Thorston Induction Trials." 71 00:03:27,539 --> 00:03:28,706 Rawr. 72 00:03:28,707 --> 00:03:32,877 "On this, the 19th year of their birth, on the event of the coming of their age, 73 00:03:32,961 --> 00:03:34,713 Ruffnut and Tuffnut Thorston 74 00:03:34,796 --> 00:03:37,882 must take part in the most perilous trials of all: 75 00:03:37,966 --> 00:03:40,301 The Thorston Induction Trials!" 76 00:03:40,385 --> 00:03:42,429 And you expect us to buy that? 77 00:03:42,512 --> 00:03:44,931 [growls] Stand down, T. 78 00:03:45,015 --> 00:03:47,642 - Wait. You actually believe him? - Of course I believe him. 79 00:03:47,726 --> 00:03:49,769 We've been waiting our whole lives for this. 80 00:03:49,853 --> 00:03:53,106 What kind of ridiculous clan has their coming-of-age ritual at 19? 81 00:03:53,189 --> 00:03:56,901 The Jorgensons do it at nine months, and we have to kill a bear. 82 00:03:56,985 --> 00:03:59,446 Most Thorstons don't have that long of a life span, 83 00:03:59,529 --> 00:04:03,908 so if you actually make it to 19, it's a pretty big deal. 84 00:04:03,992 --> 00:04:07,704 Yeah, and because of this, every Thorston, on their 19th birthday, 85 00:04:07,787 --> 00:04:11,041 must complete three extremely dangerous challenges. 86 00:04:11,124 --> 00:04:14,210 Each is specifically designed by the high council of Thorstons 87 00:04:14,294 --> 00:04:16,087 to test the mental, physical, 88 00:04:16,171 --> 00:04:19,716 and height limits of the Thorston taking the trials. 89 00:04:19,799 --> 00:04:22,385 Once completed, you're officially inducted into the clan, 90 00:04:22,469 --> 00:04:26,389 with all of the rights, benefits, and costumery that go along with it. 91 00:04:26,473 --> 00:04:28,641 And every Thorston does this? 92 00:04:28,725 --> 00:04:31,269 Every single Thorston. 93 00:04:33,063 --> 00:04:34,663 [yelling] 94 00:04:37,150 --> 00:04:38,750 [dragon squawking] 95 00:04:41,237 --> 00:04:42,947 [screams] 96 00:04:45,533 --> 00:04:46,617 [chuckling] 97 00:04:46,618 --> 00:04:47,951 [yells] 98 00:04:47,952 --> 00:04:49,662 [boar squeals] [sheep bleating] 99 00:04:49,746 --> 00:04:51,956 Wait a second. What are we doing reminiscing? 100 00:04:52,040 --> 00:04:54,542 We must prepare. There are so many things to get ready. 101 00:04:54,626 --> 00:04:56,336 Are you absolutely sure this is real? 102 00:04:56,419 --> 00:04:58,838 Look, I appreciate the concern, Haddock, 103 00:04:58,922 --> 00:05:02,258 and I admit Gruffnut's a slimy, two-bit scam artist. 104 00:05:02,342 --> 00:05:03,926 You can't argue with the scroll. 105 00:05:03,927 --> 00:05:05,887 I really don't like this. 106 00:05:07,889 --> 00:05:10,308 [Hiccup] So, if Gruffnut told you to jump off a cliff 107 00:05:10,391 --> 00:05:13,144 just because it's in the trials, would you jump off a cliff? 108 00:05:13,228 --> 00:05:14,828 I mean, how high is the cliff? 109 00:05:14,854 --> 00:05:16,523 Seriously, don't do this. 110 00:05:16,606 --> 00:05:18,107 It's our birthright. 111 00:05:18,108 --> 00:05:20,193 Besides, if we don't do the induction trials, 112 00:05:20,276 --> 00:05:23,196 we'll be disowned by the whole Thorston clan. 113 00:05:23,279 --> 00:05:25,198 - Viewed as failures. - But... 114 00:05:25,281 --> 00:05:29,244 Ugh, Hiccup, it's so sweet and very Hiccup-like that you care, 115 00:05:29,327 --> 00:05:30,869 but relax. 116 00:05:30,870 --> 00:05:34,165 We've got something no other Thorston has ever had. 117 00:05:34,249 --> 00:05:35,849 And that is? 118 00:05:35,875 --> 00:05:37,544 Barf and Belch. 119 00:05:37,627 --> 00:05:39,337 Uh, ooh. Sorry. 120 00:05:39,420 --> 00:05:41,020 Hate to be the bearer of bad news, 121 00:05:41,089 --> 00:05:43,800 but you actually can't use your dragon. 122 00:05:43,883 --> 00:05:46,886 Hmm. Well, at least we have each other. 123 00:05:46,970 --> 00:05:49,180 [stammers] And that's problemo número dos. 124 00:05:49,264 --> 00:05:50,864 You got to compete as individuals. 125 00:05:50,932 --> 00:05:53,935 What? What are you babbling on about, Gruffnut? 126 00:05:54,018 --> 00:05:56,354 There's only one spot available this year. 127 00:05:56,437 --> 00:05:58,940 Only one of you can become a full-fledged Thorston. 128 00:05:59,023 --> 00:06:00,232 You have to be kidding. 129 00:06:00,233 --> 00:06:03,444 What? But we're a package deal! You want Ruff, you get Tuff. 130 00:06:03,528 --> 00:06:05,112 Can't have one without the other. 131 00:06:05,113 --> 00:06:09,450 I'm sorry. We've just never had to deal with the whole twin thing. 132 00:06:09,534 --> 00:06:11,995 For this, we had to devise a whole new system. 133 00:06:12,078 --> 00:06:13,620 I'll give you a new system! 134 00:06:13,621 --> 00:06:16,040 - [grunting] Let me go! - Ruff! 135 00:06:16,124 --> 00:06:18,835 Listen, Gruffnut, if that really is your name... 136 00:06:18,918 --> 00:06:22,255 I'm pretty sure it is because no one's referred to you as anything else... 137 00:06:22,338 --> 00:06:25,258 if we both can't become Thorstons, then count me out. 138 00:06:25,341 --> 00:06:27,719 Yeah! I'm not gonna leave my brother behind. 139 00:06:27,802 --> 00:06:29,386 Yes. Thank you, Ruffnut. 140 00:06:29,387 --> 00:06:30,987 You know, also, that being said, 141 00:06:31,055 --> 00:06:34,434 it's probably borne of insecurity knowing, to be fair, I'd win the trials. 142 00:06:34,517 --> 00:06:36,561 Oh, really? You don't say. 143 00:06:36,644 --> 00:06:38,897 Hey, uh, guys, let's not lose sight of the fact 144 00:06:38,980 --> 00:06:41,441 that you're both doing something really honorable. 145 00:06:41,524 --> 00:06:44,652 Our fellow non-Thorston is right. We've made our decision. 146 00:06:44,736 --> 00:06:48,448 I'm afraid we shall be Thorstons no more. 147 00:06:48,531 --> 00:06:50,131 [both grunt] 148 00:06:50,742 --> 00:06:53,661 [dramatic music] 149 00:06:54,746 --> 00:06:55,913 What the... Gruff? 150 00:06:55,914 --> 00:06:57,247 Oh, sorry, I-I... [sighs] 151 00:06:57,248 --> 00:06:59,876 I was wondering if you might reconsider taking the trials. 152 00:06:59,959 --> 00:07:01,878 We said no, and we meant it. 153 00:07:01,961 --> 00:07:05,089 Which is so disappointing. I mean, it's clear you would've won. 154 00:07:05,173 --> 00:07:06,381 Pfft. Duh. 155 00:07:06,382 --> 00:07:08,927 A beauty like you will easily marry into another family. 156 00:07:09,010 --> 00:07:11,638 It's not as if you're going to become an old maid 157 00:07:11,721 --> 00:07:13,890 or, uh, you know, some elderly hen, 158 00:07:13,973 --> 00:07:17,352 a baby seal named Derriq, with a Q. 159 00:07:17,435 --> 00:07:19,896 But losing the Thorston name isn't a big deal for you. 160 00:07:19,979 --> 00:07:21,898 But poor Tuffnut... I mean, he's stuck. 161 00:07:21,981 --> 00:07:23,983 Huh, I never thought of it that way. 162 00:07:24,067 --> 00:07:26,319 Yep. An outcast forever. Sad and alone. 163 00:07:26,402 --> 00:07:28,238 [sighs] Unless... 164 00:07:28,321 --> 00:07:29,238 Unless what? 165 00:07:29,239 --> 00:07:32,659 Well, the rules say the winner earns the right to join the clan. 166 00:07:32,742 --> 00:07:34,452 Not that they have to. 167 00:07:34,535 --> 00:07:35,953 Okay, so what's your point? 168 00:07:35,954 --> 00:07:40,541 The point is, you could win the trials and then gift the Thorston name to Tuff. 169 00:07:40,625 --> 00:07:41,541 I could do that? 170 00:07:41,542 --> 00:07:45,338 Of course. All of this is just made-up customs and traditions from our... 171 00:07:45,421 --> 00:07:48,132 - We don't even know why we do this stuff. - Hmm. 172 00:07:48,216 --> 00:07:49,716 Okay. I'll do it. 173 00:07:49,717 --> 00:07:51,803 - When do we start? - How about now? 174 00:07:51,886 --> 00:07:56,307 Challenge one. It's simple, really. Just fill this with Speed Stinger venom. 175 00:07:56,391 --> 00:07:58,017 Hmm. 176 00:07:58,101 --> 00:08:01,104 [chicks cheeping] 177 00:08:01,980 --> 00:08:03,580 Of course, I would ace the trials. 178 00:08:03,606 --> 00:08:06,109 Ruffnut probably wouldn't complete the first challenge. 179 00:08:06,192 --> 00:08:08,945 Hey! Keep your knees up! That's it, little chick-ly. 180 00:08:09,028 --> 00:08:11,364 Ruff and I agreed we're not gonna do the trials. 181 00:08:11,447 --> 00:08:13,074 So I'm just in training mode. 182 00:08:13,157 --> 00:08:15,493 I understand. You're a Dragon Rider, an adventurer. 183 00:08:15,576 --> 00:08:18,413 You don't need to be tied down by clans or titles 184 00:08:18,496 --> 00:08:19,830 or subtitles. 185 00:08:19,831 --> 00:08:22,292 - You're your own man. - So true, cousin, so true. 186 00:08:22,375 --> 00:08:23,542 - It's your sister. - Ah! 187 00:08:23,543 --> 00:08:25,962 - That's who I feel sorry for. - Sorry for her? Why? 188 00:08:26,045 --> 00:08:27,645 Well, I mean, two failed romances. 189 00:08:27,714 --> 00:08:30,925 Now no name, no dowry. She'll be alone forever. Gotta be so hard. 190 00:08:31,009 --> 00:08:33,720 Yeah, I hadn't thought of that. But I mean, what can I do? 191 00:08:33,803 --> 00:08:35,403 Here's what I was thinking... 192 00:08:37,307 --> 00:08:38,223 [screeches] 193 00:08:38,224 --> 00:08:40,184 [Gruffnut] You didn't have to come with me. 194 00:08:40,268 --> 00:08:41,894 I can referee the trials by myself. 195 00:08:41,978 --> 00:08:44,689 I have no clue how you talked them back into this, 196 00:08:44,772 --> 00:08:47,525 but I'm gonna make sure they don't get themselves killed. 197 00:08:47,608 --> 00:08:50,028 That is so unnecessary. They'll be fine. 198 00:08:50,111 --> 00:08:52,322 You're telling me there's no way they get hurt? 199 00:08:52,405 --> 00:08:54,198 If you're looking for a guarantee, 200 00:08:54,282 --> 00:08:56,117 we gotta talk about what is a guarantee? 201 00:08:56,200 --> 00:08:57,800 Oh, never mind. 202 00:08:59,287 --> 00:09:01,581 [chitters] 203 00:09:01,664 --> 00:09:03,916 Argh! [grunts] 204 00:09:04,000 --> 00:09:05,250 [dragon screeches] 205 00:09:05,251 --> 00:09:06,752 [gasps] 206 00:09:06,753 --> 00:09:08,713 Come here. Come here! Argh! 207 00:09:10,506 --> 00:09:12,106 [grunts] 208 00:09:13,051 --> 00:09:14,886 [both] What are you doing here? 209 00:09:14,969 --> 00:09:16,303 Nothing. Not a thing. 210 00:09:16,304 --> 00:09:18,681 You're trying to milk a Speed Stinger's tail 211 00:09:18,765 --> 00:09:19,765 for its venom! 212 00:09:19,766 --> 00:09:21,392 Maybe... 213 00:09:21,476 --> 00:09:24,187 I knew it. You're taking the induction trials. 214 00:09:24,270 --> 00:09:26,606 How did you know that was the first trial? 215 00:09:26,689 --> 00:09:28,190 Oh... 216 00:09:28,191 --> 00:09:29,775 You're taking them, too! 217 00:09:29,776 --> 00:09:31,486 Yes. But for a very good reason. 218 00:09:31,569 --> 00:09:35,365 We agreed we weren't going to do this if we both couldn't get in. 219 00:09:35,448 --> 00:09:37,909 While that is technically true... 220 00:09:37,992 --> 00:09:41,871 Obviously, you were just saying that to keep me from doing them. 221 00:09:41,954 --> 00:09:43,455 You knew you couldn't beat me. 222 00:09:43,456 --> 00:09:45,958 No, no. It was because there was no way you'd beat me. 223 00:09:46,042 --> 00:09:47,584 I didn't want to embarrass you. 224 00:09:47,585 --> 00:09:48,960 - Oh, yeah? - Yeah! 225 00:09:48,961 --> 00:09:51,005 Well, there's only one way to find out. 226 00:09:51,089 --> 00:09:52,757 [both] May the best Nut win! 227 00:09:52,840 --> 00:09:54,759 Which obviously will be me. 228 00:09:54,842 --> 00:09:56,803 See you at the finish line, loser. 229 00:09:56,886 --> 00:09:58,721 Oh, you'll see me there, 230 00:09:58,805 --> 00:10:02,975 waiting for you to arrive in last place! 231 00:10:03,059 --> 00:10:04,659 You'll be waiting a long time, 232 00:10:04,727 --> 00:10:08,064 because I'll have gotten there before you, and taken a nap in a hammock, 233 00:10:08,147 --> 00:10:10,733 while you're toiling and struggling to finish the trials. 234 00:10:10,817 --> 00:10:12,150 - Ha! - You finished? 235 00:10:12,151 --> 00:10:14,070 And then, once I woke up again, 236 00:10:14,153 --> 00:10:16,447 I would go and get the book and put it on my chest 237 00:10:16,531 --> 00:10:20,034 and fall back asleep so that if I woke up a third time, I could read. 238 00:10:21,160 --> 00:10:22,760 Yes, now I'm finished. 239 00:10:23,871 --> 00:10:25,471 She-beast! 240 00:10:27,208 --> 00:10:28,625 I've got you now. 241 00:10:28,626 --> 00:10:31,629 The Thorston name is mine. Oh, yes. 242 00:10:33,339 --> 00:10:35,091 [yells] [screeches] 243 00:10:35,174 --> 00:10:37,593 [grunting] 244 00:10:37,677 --> 00:10:39,277 [roars] 245 00:10:40,012 --> 00:10:42,932 Tuffnut's got nothing on me! Ha! 246 00:10:43,599 --> 00:10:45,199 [grunts, laughing] 247 00:10:47,645 --> 00:10:49,187 [yelps] 248 00:10:49,188 --> 00:10:50,689 [retches] Ah! 249 00:10:50,690 --> 00:10:52,290 [growls, roars] 250 00:10:54,193 --> 00:10:55,820 Paralysis... spreading. 251 00:10:55,903 --> 00:10:57,738 What a cruel twist of fate. Ah. 252 00:10:57,822 --> 00:10:59,740 [roars] Ah! 253 00:10:59,824 --> 00:11:02,410 Oh, no! [screams] 254 00:11:02,994 --> 00:11:04,244 I can still feel my foot. 255 00:11:04,245 --> 00:11:06,497 [grunts] It hasn't spread to my mouth. 256 00:11:06,581 --> 00:11:09,083 [blubbering] 257 00:11:09,167 --> 00:11:11,878 [exciting music] 258 00:11:11,961 --> 00:11:13,561 [Hiccup and Gruffnut] Tuffnut! 259 00:11:13,629 --> 00:11:15,715 I suppose helping's against the rules, is it? 260 00:11:15,798 --> 00:11:18,926 Of course, but you know, say I was looking in the other direction 261 00:11:19,010 --> 00:11:22,889 while you accidentally fired a blast in that general direction... 262 00:11:22,972 --> 00:11:24,306 [Toothless screeches] 263 00:11:24,307 --> 00:11:25,907 [roars] 264 00:11:29,854 --> 00:11:33,524 See you, sucker! [blubbering] 265 00:11:33,608 --> 00:11:35,208 [roars] 266 00:11:37,195 --> 00:11:38,236 Whoo! 267 00:11:38,237 --> 00:11:40,489 Yeah! Passed the first trial. 268 00:11:40,573 --> 00:11:42,617 And where's Tuffnut? Oh, that's right. 269 00:11:42,700 --> 00:11:44,911 He's nowhere to be found. 270 00:11:44,994 --> 00:11:46,594 [groans] 271 00:11:46,829 --> 00:11:47,829 [blubbers] 272 00:11:47,830 --> 00:11:50,082 Hey, bro. You know you can always back out. 273 00:11:50,166 --> 00:11:51,766 Blah. 274 00:11:51,792 --> 00:11:53,392 - Ugh! - Congratulations. 275 00:11:53,461 --> 00:11:55,588 You've both completed the first trial. 276 00:11:55,671 --> 00:11:58,966 - What a proud moment! - Good for you, Tuffnut. 277 00:11:59,050 --> 00:12:01,385 I'd applaud for you sarcastically right now 278 00:12:01,469 --> 00:12:03,346 if I could move my hands. 279 00:12:03,429 --> 00:12:06,933 What do you want us to do with these? Drink 'em? 'Cause I will drink 'em. 280 00:12:07,016 --> 00:12:08,099 [Hiccup] Oh, Thor, no! 281 00:12:08,100 --> 00:12:10,228 [Gruffnut] Might need them for challenge two. 282 00:12:10,311 --> 00:12:15,316 To pass this challenge, you must obtain one molted Changewing skin. 283 00:12:15,399 --> 00:12:16,566 [Tuffnut blubbers] 284 00:12:16,567 --> 00:12:19,153 [suspenseful music] 285 00:12:26,744 --> 00:12:29,956 [chuckles] Piece of cake. 286 00:12:30,873 --> 00:12:32,473 Uh... Oh! 287 00:12:33,668 --> 00:12:34,876 [roars] 288 00:12:34,877 --> 00:12:37,213 Okay, look, I'm only here for the skin. 289 00:12:37,296 --> 00:12:39,590 What do you say you just give it to me? 290 00:12:39,674 --> 00:12:41,384 Aah! [grunts] 291 00:12:41,467 --> 00:12:43,067 [roars] 292 00:12:43,094 --> 00:12:45,096 Oh, this won't hurt a bit. 293 00:12:45,179 --> 00:12:47,682 [yells] 294 00:12:47,765 --> 00:12:50,059 [growls] 295 00:12:50,142 --> 00:12:51,852 [snickering] 296 00:12:52,853 --> 00:12:54,453 Ha! 297 00:12:55,106 --> 00:12:57,441 [gasps] Seriously? 298 00:12:57,525 --> 00:12:58,984 I can't believe my luck! 299 00:12:58,985 --> 00:13:00,585 [laughing] 300 00:13:00,611 --> 00:13:02,947 [Changewing roar] Oh. Oh, no. 301 00:13:03,030 --> 00:13:05,241 [roaring] Seriously? 302 00:13:05,324 --> 00:13:07,243 I can't believe my luck. 303 00:13:07,326 --> 00:13:08,410 [yelps] 304 00:13:08,411 --> 00:13:09,995 Ugh! 305 00:13:09,996 --> 00:13:10,912 [sizzling] 306 00:13:10,913 --> 00:13:11,997 [grunting] 307 00:13:11,998 --> 00:13:13,598 [panting] 308 00:13:19,088 --> 00:13:21,799 [scatting] Bam! 309 00:13:21,882 --> 00:13:24,218 Ruffnut wins again! 310 00:13:24,302 --> 00:13:26,262 [grunts] Yeah! 311 00:13:26,345 --> 00:13:28,889 [cheers] The crowd goes wild! 312 00:13:28,973 --> 00:13:31,767 How does she keep doing it, folks? 313 00:13:31,851 --> 00:13:34,812 I don't know! She must be a genius. 314 00:13:34,895 --> 00:13:37,773 Don't speak too soon, sis. 315 00:13:37,857 --> 00:13:39,399 Oh, come on! 316 00:13:39,400 --> 00:13:40,317 You got lucky. 317 00:13:40,318 --> 00:13:41,918 Luck? Ha. That was all skill. 318 00:13:41,944 --> 00:13:45,740 You're just going to have to accept that I am going to be the real Thorston. 319 00:13:45,823 --> 00:13:48,242 Want the Thorston name, you have to take it from me. 320 00:13:48,326 --> 00:13:49,926 Argh! [both grunt] 321 00:13:49,994 --> 00:13:50,910 [smacking] 322 00:13:50,911 --> 00:13:54,415 Hey, hey, let's not forget that you're brother and sister. 323 00:13:54,498 --> 00:13:56,917 Unless you want to adopt the loser, stay out of this! 324 00:13:57,001 --> 00:13:59,295 Although Ruffnut Haddock does sound sort of good. 325 00:13:59,378 --> 00:14:01,255 And to think I was ever gonna... 326 00:14:01,339 --> 00:14:02,939 - Gonna what? - Never mind. 327 00:14:03,007 --> 00:14:03,965 Calm down, you two. 328 00:14:03,966 --> 00:14:07,261 You need to prepare yourselves for the most difficult challenge of all: 329 00:14:07,345 --> 00:14:08,678 challenge three. 330 00:14:08,679 --> 00:14:09,929 I'll give you one hint. 331 00:14:09,930 --> 00:14:13,684 You might want to take that Changewing skin with you. 332 00:14:13,768 --> 00:14:15,368 [chuckles] 333 00:14:15,770 --> 00:14:17,370 [Barf and Belch hissing] 334 00:14:17,396 --> 00:14:20,608 Hidden within this network of tunnels is an old chest. 335 00:14:20,691 --> 00:14:25,071 The first one to bring it to me will become the official Thorston. 336 00:14:25,154 --> 00:14:27,156 [Tuffnut] Only one of us can win this time. 337 00:14:27,239 --> 00:14:29,116 So good luck, old maid. 338 00:14:29,200 --> 00:14:32,411 Get ready to start your new life, Tuffnut Haddock. 339 00:14:32,495 --> 00:14:33,912 And... go! 340 00:14:33,913 --> 00:14:35,513 [both grunting] 341 00:14:35,831 --> 00:14:38,167 [eerie music] 342 00:14:38,250 --> 00:14:40,461 What? Oh! 343 00:14:40,544 --> 00:14:42,144 [giggling] 344 00:14:44,423 --> 00:14:46,342 Sweet. 345 00:14:46,425 --> 00:14:47,425 [gasps] 346 00:14:47,426 --> 00:14:48,843 [dragon growling] 347 00:14:48,844 --> 00:14:52,264 Titanwing Zippleback. 348 00:14:52,348 --> 00:14:54,558 Okay, got to use the skin. 349 00:14:54,642 --> 00:14:57,269 Use the skin... [snaps fingers] 350 00:15:01,941 --> 00:15:03,901 [snoring] 351 00:15:03,984 --> 00:15:05,736 [Ruffnut exhales] 352 00:15:05,820 --> 00:15:08,155 Whoa. I can't breathe. 353 00:15:08,239 --> 00:15:09,839 Uh... 354 00:15:10,116 --> 00:15:11,742 - Tuffnut! - [Tuffnut] Ruffnut! 355 00:15:11,826 --> 00:15:13,159 Give me that chest! 356 00:15:13,160 --> 00:15:14,452 [Tuffnut] No! It's mine. 357 00:15:14,453 --> 00:15:16,205 [Ruffnut] I saw it first. [grunts] 358 00:15:16,288 --> 00:15:18,624 - [Tuffnut] I'm the real Thorston. - [Ruffnut] Never! 359 00:15:18,708 --> 00:15:20,334 [both grunting] 360 00:15:20,418 --> 00:15:21,835 Aah! 361 00:15:21,836 --> 00:15:22,752 [groans] 362 00:15:22,753 --> 00:15:25,548 [snarls] Whoa. Oh, no. 363 00:15:25,631 --> 00:15:27,675 [roars] 364 00:15:27,758 --> 00:15:30,052 Oh, come on. Seriously? 365 00:15:30,136 --> 00:15:32,179 [growls] Aah! 366 00:15:32,263 --> 00:15:34,432 Oh! Help! Oh, no. No, no. 367 00:15:34,515 --> 00:15:36,142 Stop! Aah! Aah! 368 00:15:36,225 --> 00:15:38,894 [screaming] 369 00:15:38,978 --> 00:15:41,939 [moaning] 370 00:15:42,606 --> 00:15:44,692 What have I done? 371 00:15:45,276 --> 00:15:46,693 I've won! That's what! 372 00:15:46,694 --> 00:15:48,446 Oh, yeah. I won. 373 00:15:49,280 --> 00:15:51,866 ♪ I win, I win All you Thorstons, let me in ♪ 374 00:15:51,949 --> 00:15:53,366 ♪ Let me in, yeah ♪ 375 00:15:53,367 --> 00:15:56,370 [Tuffnut screaming in the distance] 376 00:15:57,872 --> 00:16:00,416 Ugh, what's the point of winning alone? 377 00:16:00,499 --> 00:16:02,501 Being a Thorston means nothing without him. 378 00:16:02,585 --> 00:16:04,628 We are one Thorston. 379 00:16:04,712 --> 00:16:06,589 Ugh. [Tuffnut screams in the distance] 380 00:16:06,672 --> 00:16:11,343 [growling frantically] 381 00:16:11,427 --> 00:16:14,430 [all grunting, squawking] 382 00:16:17,057 --> 00:16:19,310 - They should've been back by now. - [Hiccup] Okay. 383 00:16:19,393 --> 00:16:22,062 Out with it. What are you not telling us? 384 00:16:22,146 --> 00:16:23,898 What? I told you everything, I swear! 385 00:16:23,981 --> 00:16:27,526 Unless I forgot to mention the Titanwing Zippleback nest? 386 00:16:27,610 --> 00:16:31,238 [gasps] Do you have any idea how territorial Titanwing Zipplebacks are? 387 00:16:31,322 --> 00:16:33,991 The Twins are walking into a death trap! 388 00:16:34,074 --> 00:16:36,118 [laughs] Finally, some action! 389 00:16:36,202 --> 00:16:37,535 Everyone, to your dragons! 390 00:16:37,536 --> 00:16:39,455 We're getting Ruff and Tuff out of there. 391 00:16:40,289 --> 00:16:42,792 [Tuffnut screaming] 392 00:16:42,875 --> 00:16:45,961 [exciting music] 393 00:16:46,879 --> 00:16:48,479 [screaming] 394 00:16:48,547 --> 00:16:50,089 Aah! [grunts] 395 00:16:50,090 --> 00:16:52,051 You know, you could've been gentler... Oh. 396 00:16:53,427 --> 00:16:56,138 Oh, come on. Seriously? 397 00:16:56,222 --> 00:16:57,822 [howling] 398 00:16:57,848 --> 00:17:00,309 [growling] 399 00:17:00,392 --> 00:17:04,271 Well, this is it. This is the end of the line for the old Tuff-ster. 400 00:17:04,355 --> 00:17:07,191 "Eaten alive by Zipplebacks"... that'll be on my tombstone. 401 00:17:07,274 --> 00:17:11,821 But the irony is searing a hole in my cranium at the mere thought. 402 00:17:11,904 --> 00:17:13,488 Why, Loki? 403 00:17:13,489 --> 00:17:16,033 Why have you... ♪ Forsaken me ♪ 404 00:17:16,116 --> 00:17:17,575 - [Ruffnut] He hasn't. - Loki? 405 00:17:17,576 --> 00:17:20,246 Your voice is so much more feminine than I... Aah! 406 00:17:20,329 --> 00:17:22,081 [growling] 407 00:17:22,164 --> 00:17:25,376 - What are you doing? - I'm saving you, you muttonhead. 408 00:17:27,795 --> 00:17:30,673 [both grunting] 409 00:17:30,756 --> 00:17:33,509 No! No, save yourself, all right? 410 00:17:33,592 --> 00:17:35,386 Take the chest. Become a real Thorston. 411 00:17:35,469 --> 00:17:37,011 I'm not gonna leave you. 412 00:17:37,012 --> 00:17:39,306 Besides, you should be the real Thorston. 413 00:17:39,390 --> 00:17:41,851 Ruffnut soon-to-be-Thorston, this was all for you. 414 00:17:41,934 --> 00:17:44,311 I wanted you to be the real Thorston. 415 00:17:44,395 --> 00:17:47,481 I didn't want you to become an old maid, some elderly hen. 416 00:17:47,565 --> 00:17:49,233 Some middle-aged cow! 417 00:17:49,316 --> 00:17:51,819 And I didn't want you to be living in the street. 418 00:17:52,945 --> 00:17:54,545 [both] I'm sorry. 419 00:17:56,323 --> 00:17:57,923 [sniffing] 420 00:17:57,950 --> 00:17:59,550 Let's get out of here, together. 421 00:17:59,618 --> 00:18:02,079 Yes, as a team, as brother and... 422 00:18:02,162 --> 00:18:04,623 This means neither of us are gonna be Thorstons. 423 00:18:04,707 --> 00:18:08,460 I thought you were gonna say sis... You know what? Too bad, so sad. Let's go! 424 00:18:08,544 --> 00:18:10,144 Shh. 425 00:18:10,629 --> 00:18:13,299 [growling] [sniffs] 426 00:18:13,382 --> 00:18:14,883 I think it found us. 427 00:18:14,884 --> 00:18:16,384 We gotta get him off our backs! 428 00:18:16,385 --> 00:18:17,985 [hissing] 429 00:18:19,638 --> 00:18:21,238 [snarling] 430 00:18:22,224 --> 00:18:23,824 Uh-oh. [roaring] 431 00:18:23,893 --> 00:18:25,978 Fire in the hole! 432 00:18:28,397 --> 00:18:29,997 [Ruffnut grunts] 433 00:18:30,024 --> 00:18:31,624 [Ruffnut] Go, go, go, go! 434 00:18:32,568 --> 00:18:34,168 [roars] 435 00:18:35,195 --> 00:18:36,446 This way! 436 00:18:36,447 --> 00:18:39,366 [exciting music] 437 00:18:41,535 --> 00:18:42,869 [both gasp] 438 00:18:42,870 --> 00:18:44,470 [growling] 439 00:18:45,289 --> 00:18:47,291 [Tuffnut gasps] [screeching] 440 00:18:48,375 --> 00:18:49,975 [both grunt] 441 00:18:52,546 --> 00:18:54,130 [growling] 442 00:18:54,131 --> 00:18:56,258 At least we'll die together, bro. 443 00:18:57,092 --> 00:18:59,219 [both yelling] 444 00:19:01,388 --> 00:19:03,015 [both gasp] 445 00:19:03,098 --> 00:19:04,975 I thought you could use a little help. 446 00:19:06,143 --> 00:19:07,477 - Barf! - Belch! 447 00:19:07,478 --> 00:19:09,078 [roaring] 448 00:19:13,734 --> 00:19:15,334 We missed you. 449 00:19:16,737 --> 00:19:18,337 Let's go, bud. 450 00:19:18,822 --> 00:19:20,824 [hissing] 451 00:19:26,997 --> 00:19:29,667 Gruffnut. We failed the induction trials. 452 00:19:29,750 --> 00:19:32,878 There was no way I was gonna let my brother be Zippleback food. 453 00:19:32,962 --> 00:19:36,215 Maybe Ruffnut and I are no longer Thorstons, but we're still family. 454 00:19:36,298 --> 00:19:37,898 We're just a couple of Nuts. 455 00:19:39,051 --> 00:19:41,387 Hang on to your hats. You two didn't fail. 456 00:19:41,470 --> 00:19:43,722 It'll be hard, sure, but somehow we'll survive. 457 00:19:43,806 --> 00:19:47,434 We'll get a little hut somewhere with a bamboo divider in the middle... 458 00:19:47,518 --> 00:19:48,768 Wait, what do you mean? 459 00:19:48,769 --> 00:19:52,564 You didn't fail. In fact, you completed the super-secret fourth trial. 460 00:19:52,648 --> 00:19:55,109 What fourth trial? What are you talking about? 461 00:19:55,192 --> 00:19:58,821 You see, you two thought only you could win the trials, right? 462 00:19:58,904 --> 00:20:00,446 That's a little fib. 463 00:20:00,447 --> 00:20:02,408 Something on my part that I fabricated. 464 00:20:02,491 --> 00:20:04,493 [chuckles] It was a pretty fab fib. 465 00:20:04,576 --> 00:20:07,621 But in the end, you came together when you needed each other most. 466 00:20:07,705 --> 00:20:09,331 That was the final challenge... 467 00:20:09,415 --> 00:20:12,710 to see if you'll put family above everything else. 468 00:20:12,793 --> 00:20:15,212 That is the Thorston way. 469 00:20:15,295 --> 00:20:19,091 So I'll just take this back to Berk to verify that you passed the trials, 470 00:20:19,174 --> 00:20:21,176 and you will be official Thorstons. 471 00:20:21,260 --> 00:20:24,304 The Thorston Council will be in touch about the ceremony. 472 00:20:24,388 --> 00:20:26,056 - They're gonna be so excited. - Uh... 473 00:20:26,140 --> 00:20:28,100 They'll be in touch. Few weeks, few months. 474 00:20:28,183 --> 00:20:30,185 You know how Thorstons are about paperwork. 475 00:20:30,269 --> 00:20:32,938 So just excuse me. It was good seeing you all! 476 00:20:33,022 --> 00:20:34,272 - Hang on. - Aah! 477 00:20:34,273 --> 00:20:35,606 Just one second. 478 00:20:35,607 --> 00:20:37,207 What's in the chest, Gruff? 479 00:20:37,276 --> 00:20:39,987 I don't know. No idea. They don't tell me these things. 480 00:20:40,070 --> 00:20:43,615 Oh, really? Well, let's have a look, just for fun. 481 00:20:43,699 --> 00:20:45,367 [clattering] 482 00:20:46,201 --> 00:20:48,454 Wow. Way to ruin our moment. 483 00:20:48,537 --> 00:20:51,749 Wow. Uh, I'm sorry I doubted you, Gruff. 484 00:20:54,001 --> 00:20:55,601 Like I said... [chuckles] 485 00:20:56,128 --> 00:20:58,088 I'm a whole new Nut. 486 00:20:58,172 --> 00:21:01,175 [warm music] 487 00:21:06,513 --> 00:21:09,558 [Tuffnut] Cousin Agnut? What're you doing here, Agnut? 488 00:21:09,641 --> 00:21:13,729 Your time has come to take the induction trials. 489 00:21:13,812 --> 00:21:15,773 Uh, we already took them. 490 00:21:15,856 --> 00:21:17,483 Yeah, Gruffnut administered them. 491 00:21:17,566 --> 00:21:19,985 And we passed with flying colors. 492 00:21:21,403 --> 00:21:25,240 Uh, Gruffnut? What does he have to do with anything? 493 00:21:25,324 --> 00:21:29,536 He has no authority to administer the trials. 494 00:21:29,620 --> 00:21:30,828 No, no, no, no. 495 00:21:30,829 --> 00:21:33,207 He's never even completed them himself. 496 00:21:33,290 --> 00:21:36,126 He's not even a real Thorston! Not even close! 497 00:21:36,210 --> 00:21:38,462 So that means... 498 00:21:38,545 --> 00:21:41,715 [dramatic music] 499 00:21:43,967 --> 00:21:46,887 Now, what's this about the treasure I've read so much about? 500 00:21:46,970 --> 00:21:50,557 [music] 501 00:21:50,641 --> 00:21:51,557 [click] 502 00:21:51,558 --> 00:21:53,393 [metal clinks] 503 00:21:53,477 --> 00:21:56,105 What do we have here? Gold? Jewels? A medallion? 504 00:21:56,188 --> 00:21:58,232 Perhaps a bejeweled, golden medallion? 505 00:21:59,566 --> 00:22:03,070 [groans] Great. As usual, worthless junk. 506 00:22:03,153 --> 00:22:05,322 I do all this for nothing but junk. 507 00:22:05,405 --> 00:22:08,242 I come down here, make up this whole induction trials thing... 508 00:22:08,325 --> 00:22:11,578 [dramatic music] 509 00:22:12,568 --> 00:22:16,557 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 36867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.