All language subtitles for Doctor Who s13e05 The Big Bang.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,160 YASMIN: We're stuck in 1901. 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,080 Jericho! Wait! 3 00:00:09,120 --> 00:00:12,200 They are an Extraction Squad. For the Division. 4 00:00:12,240 --> 00:00:14,000 Welcome to Puzano. What's left of it. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,240 BEL: Have you seen this guy? 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,560 NAMACA: He might be the next coalescence. 7 00:00:16,600 --> 00:00:17,720 BEL: The next what? 8 00:00:17,760 --> 00:00:20,320 - I'm Azure. This is Swarm. - [SNAPS FINGERS] 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 - Where am I now? - Di. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,440 What I need is for you to be silent and do as you are ordered. 11 00:00:25,480 --> 00:00:28,600 This is my only chance to find out who I am. 12 00:00:28,640 --> 00:00:30,360 AWSOK: The Flux wasn't an accident. 13 00:00:30,400 --> 00:00:33,280 It was made. It was placed. Because of you. 14 00:00:33,320 --> 00:00:36,240 The only thing Division wants more than my Angel... is you. 15 00:00:36,280 --> 00:00:37,480 You are recalled. 16 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 No! 17 00:00:41,920 --> 00:00:44,920 [THEME MUSIC PLAYING] 18 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,720 [CRUMBLING] 20 00:01:33,160 --> 00:01:35,520 [BREATHING HEAVILY] 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,880 Is this what it's like to be you? 22 00:01:47,240 --> 00:01:48,480 Is that what you've done? 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,400 Made me one of you? 24 00:01:56,280 --> 00:01:57,560 Except you haven't. 25 00:02:00,600 --> 00:02:03,720 What is it then? A demonstration of strength? 26 00:02:06,960 --> 00:02:08,000 Say something. 27 00:02:08,560 --> 00:02:09,600 [KNOCKING] 28 00:02:11,120 --> 00:02:12,120 Blinking. 29 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Blinking. 30 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 Tough crowd. 31 00:02:17,640 --> 00:02:20,240 What are you then, prison guards? 32 00:02:20,280 --> 00:02:21,840 WEEPING ANGEL: [WHISPERS] We are conversion. 33 00:02:22,720 --> 00:02:24,080 Conversion to what? 34 00:02:24,120 --> 00:02:27,280 WEEPING ANGEL: We are transport. 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,800 You've encased me in a Weeping Angel form to transport me somewhere? 36 00:02:31,120 --> 00:02:32,880 Why? 37 00:02:32,920 --> 00:02:37,360 WEEPING ANGEL: It amused us. You fear us, Doctor. You always have. 38 00:02:37,400 --> 00:02:39,560 And, now your form is ours, 39 00:02:39,600 --> 00:02:41,960 we have dominion over you. 40 00:02:42,000 --> 00:02:44,720 You're a very smug statue. 41 00:02:44,760 --> 00:02:46,680 What have you done with my friends? 42 00:02:46,720 --> 00:02:49,600 WEEPING ANGEL: Your friends are marooned where we left them. 43 00:02:49,640 --> 00:02:51,240 They are lost. 44 00:02:52,640 --> 00:02:54,040 My friends are never lost 45 00:02:57,840 --> 00:02:59,040 [DISTANT SCREAMING] 46 00:02:59,080 --> 00:03:00,120 [CRASHES] 47 00:03:01,000 --> 00:03:02,080 [DAN GROANS] 48 00:03:04,320 --> 00:03:06,760 - [PULLEY CREAKING] - [YASMIN SIGHS] 49 00:03:06,800 --> 00:03:08,400 That pulley system needs work. 50 00:03:09,440 --> 00:03:11,360 - Yeah. - [YASMIN SIGHS] 51 00:03:11,400 --> 00:03:13,000 Hopefully, we're in the right place. 52 00:03:14,440 --> 00:03:17,040 Let's see if we can match anything to the sketch. 53 00:03:17,080 --> 00:03:18,280 YASMIN: Be on the lookout for... 54 00:03:20,680 --> 00:03:22,040 death traps. 55 00:03:22,080 --> 00:03:23,400 I was nearly a kebab. 56 00:03:23,440 --> 00:03:25,840 Looking for an offering pot, remember? Both of us! 57 00:03:28,880 --> 00:03:30,360 DAN: I hope he hasn't fallen asleep. 58 00:03:30,400 --> 00:03:33,240 [YELLING] 59 00:03:33,280 --> 00:03:36,440 [GRUNTS] 60 00:03:36,480 --> 00:03:38,440 - Good afternoon. - He pulled the rope, didn't he? 61 00:03:38,480 --> 00:03:39,920 That was the signal. 62 00:03:39,960 --> 00:03:41,240 And you still haven't figured out 63 00:03:41,280 --> 00:03:43,400 how to ballast the counterweight pulley properly. 64 00:03:43,440 --> 00:03:45,800 Almost. It's not entirely my wheelhouse. 65 00:03:45,840 --> 00:03:48,280 Oh, this is spectacular! 66 00:03:48,320 --> 00:03:49,880 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 67 00:03:49,920 --> 00:03:50,960 [GASPS] 68 00:03:51,000 --> 00:03:52,680 YASMIN: Jericho, look. 69 00:03:53,760 --> 00:03:55,160 I think I've got it. 70 00:03:56,200 --> 00:03:57,360 [GASPS] 71 00:03:59,360 --> 00:04:01,240 This is the one. 72 00:04:01,280 --> 00:04:03,240 I'm still not sure about taking it. 73 00:04:03,280 --> 00:04:05,920 It's a discovery. It's our discovery. 74 00:04:05,960 --> 00:04:07,680 Strictly speaking, it's theft. 75 00:04:07,720 --> 00:04:10,560 If we take it, we have to bring it back once we have it decoded. 76 00:04:10,600 --> 00:04:12,280 And reseal the ceiling. 77 00:04:12,320 --> 00:04:15,720 Now, what was it again? One tug, or... 78 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 [YELLING] 79 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 - [SCREAMING] - [GRUNTS] 80 00:04:18,920 --> 00:04:19,920 Hiya! 81 00:04:21,000 --> 00:04:22,640 [EXHALES] Have you got it? 82 00:04:25,320 --> 00:04:26,480 I think so 83 00:04:28,520 --> 00:04:31,920 WEEPING ANGEL: We are here. Return to form. 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,040 Where here? 85 00:04:35,000 --> 00:04:36,040 Return to what? 86 00:04:37,320 --> 00:04:39,360 [STONE CRACKLING] 87 00:04:43,720 --> 00:04:45,720 [PULSATING] 88 00:04:47,240 --> 00:04:48,280 Ood. 89 00:04:48,320 --> 00:04:50,920 [DIGITAL BEEPING AND WHIRRING] 90 00:04:50,960 --> 00:04:54,320 OOD: Please remain still while quantum realignment stabilises. 91 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 [DIGITAL BEEPING] 92 00:04:55,800 --> 00:04:57,760 Do not remove your conversion pl... 93 00:04:57,800 --> 00:04:59,360 - [GROUND SHAKING] - [GRUNTING] 94 00:05:00,320 --> 00:05:02,360 Follow me. She is waiting. 95 00:05:03,360 --> 00:05:04,440 Who is? 96 00:05:05,680 --> 00:05:08,480 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 97 00:05:18,920 --> 00:05:20,680 Hello. I'm the Doctor. 98 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 I know. 99 00:05:27,000 --> 00:05:31,360 You. I've met you. 100 00:05:31,400 --> 00:05:34,760 - You won't be told, will you? - It's a defining trait. 101 00:05:34,800 --> 00:05:37,040 Who are you? And where are we? 102 00:05:37,080 --> 00:05:40,240 This is Division, Doctor. 103 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 Welcome back. 104 00:05:47,320 --> 00:05:49,520 YASMIN: If you can decipher those markings, 105 00:05:49,560 --> 00:05:52,760 we should have a date when the world is gonna be in terrible danger. 106 00:05:52,800 --> 00:05:55,760 JERICHO: She's matching the symbols to the ancient panels. 107 00:05:55,800 --> 00:05:57,520 We should have a translation soon. 108 00:05:57,560 --> 00:05:59,440 YASMIN: Basically, this pot could decipher 109 00:05:59,480 --> 00:06:01,960 the exact date the world is going to end. 110 00:06:03,960 --> 00:06:05,000 [GRUNTING] 111 00:06:06,680 --> 00:06:09,160 We've been in this decade for three years now. 112 00:06:10,480 --> 00:06:11,760 Do you think we'll ever get back? 113 00:06:13,400 --> 00:06:16,240 I find myself marooned a decade before I was born. 114 00:06:16,280 --> 00:06:19,440 In a century where I have a little too much knowledge 115 00:06:19,480 --> 00:06:20,960 of the atrocities to come. 116 00:06:22,600 --> 00:06:24,800 We've got a task. We have to stick to it. 117 00:06:24,840 --> 00:06:26,600 [SNIFFING] 118 00:06:26,640 --> 00:06:28,720 Can anyone else smell burning? 119 00:06:28,760 --> 00:06:30,120 Now you come to mention it... 120 00:06:30,160 --> 00:06:32,240 - [SIZZLING SOUND] - [SNIFFING] 121 00:06:32,280 --> 00:06:34,320 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 122 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 - Get her out of here now! - Everyone get back! 123 00:06:42,640 --> 00:06:45,520 Out this way, away from the imminent explosion... 124 00:06:45,560 --> 00:06:47,800 - Think that's gonna have to do. - DAN: Now get out of here! 125 00:06:48,880 --> 00:06:50,880 [LOUD BLAST] 126 00:06:51,560 --> 00:06:53,560 [HORN BLOWS] 127 00:06:55,000 --> 00:06:57,160 JERICHO: If it wasn't for your quick thinking, Miss Khan, 128 00:06:57,200 --> 00:06:59,360 we could have all perished in that blast. 129 00:06:59,400 --> 00:07:01,440 But who would want to kill us? 130 00:07:01,480 --> 00:07:03,440 How do they even know about us? 131 00:07:03,480 --> 00:07:07,440 We're simply trying to derive a date from a pot. 132 00:07:07,480 --> 00:07:08,960 We have a partial date: 133 00:07:09,000 --> 00:07:11,520 December 5th. But no year. 134 00:07:11,560 --> 00:07:12,800 [KNOCKING ON DOOR] 135 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 Just one moment. 136 00:07:15,000 --> 00:07:16,600 - Seriously? - Yes. 137 00:07:16,640 --> 00:07:18,200 - Every time? - Yes! 138 00:07:18,240 --> 00:07:21,120 Why do I have to be the stowaway? Can't we take turns? 139 00:07:23,600 --> 00:07:25,400 - [CLEARS THROAT] Come in! - [DOOR OPENING] 140 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 [DOOR CLOSING] 141 00:07:34,680 --> 00:07:37,040 - Are you new? - Came aboard for this leg, ma'am. 142 00:07:37,080 --> 00:07:39,680 - One lump or two, Sir? - One, please. 143 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 [GROANS] 144 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 [BOTH STRUGGLING] 145 00:07:50,720 --> 00:07:51,760 Sit on his legs... 146 00:07:51,800 --> 00:07:54,640 WAITER: You can't fight the future. 147 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 Who sent you? Why are you following us? 148 00:07:57,720 --> 00:08:00,360 Answer her questions or I'll bite your toes. 149 00:08:00,400 --> 00:08:01,560 You're not getting away. 150 00:08:02,640 --> 00:08:04,360 No! No! 151 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 [WAITER GROANS] 152 00:08:17,720 --> 00:08:20,760 Poison capsule, lodged in his tooth. 153 00:08:20,800 --> 00:08:23,280 Self-sacrifice, eh? 154 00:08:23,320 --> 00:08:27,000 Jolly good thing too. I was just about to bop him with his own teapot. 155 00:08:29,240 --> 00:08:31,760 JERICHO: Now we have an additional conundrum. 156 00:08:31,800 --> 00:08:34,160 We appear to have a dead waiter in our cabin. 157 00:08:34,200 --> 00:08:35,520 What if someone walks in? 158 00:08:35,560 --> 00:08:36,680 Roll him under the bed for now. 159 00:08:36,720 --> 00:08:38,560 Hang on, under the bed's where I sleep... 160 00:08:38,600 --> 00:08:41,320 Then, come nightfall, when it's quiet, shove his body overboard. 161 00:08:42,120 --> 00:08:43,400 What? 162 00:08:43,440 --> 00:08:45,840 You seem remarkably proficient at this, Miss Khan. 163 00:08:45,880 --> 00:08:47,760 There's no use being squeamish. 164 00:08:47,800 --> 00:08:49,240 We've got the future to save. 165 00:08:49,280 --> 00:08:51,280 - [GUNSHOT] - [BIRDS CAWING] 166 00:08:52,080 --> 00:08:53,680 Shot! 167 00:08:53,720 --> 00:08:56,960 Yes, not making a bad fist of it, for your first time. 168 00:08:57,000 --> 00:08:59,480 FARQUHAR: So, how long did you say you'd been in the area? 169 00:09:04,040 --> 00:09:05,960 Not long at all, Sir. 170 00:09:06,000 --> 00:09:08,680 Back from a prolonged period of service elsewhere. 171 00:09:08,720 --> 00:09:10,840 You'll forgive me if I don't say where. 172 00:09:10,880 --> 00:09:13,080 Of course, yes, yes. No need to explain. 173 00:09:14,800 --> 00:09:18,720 So, what's your field of expertise, Prentis? 174 00:09:18,760 --> 00:09:21,280 Can you say, entre nous? 175 00:09:21,320 --> 00:09:25,760 [HESITATING] I fear I may strain your credulity, Sir. 176 00:09:25,800 --> 00:09:31,440 I specialise in threats that may originate from beyond this earth, 177 00:09:31,480 --> 00:09:35,280 sightings and events classed as incredible. 178 00:09:35,320 --> 00:09:37,080 Really? 179 00:09:37,120 --> 00:09:40,000 Now, I realise that you, as an experienced and much decorated officer, 180 00:09:40,040 --> 00:09:43,240 may find that a dubious occupation. 181 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 No, no, no! 182 00:09:46,640 --> 00:09:47,800 This is quite fortuitous! 183 00:09:48,480 --> 00:09:50,280 In what way, Sir? 184 00:09:50,320 --> 00:09:52,600 [HESITATING] My new posting. 185 00:09:52,640 --> 00:09:55,360 I've been tasked with setting up the British end of a new taskforce, 186 00:09:55,400 --> 00:09:57,000 funded by the United Nations. 187 00:09:57,040 --> 00:09:58,600 Dealing with threats from... 188 00:09:59,480 --> 00:10:02,280 Well, beyond our understanding. 189 00:10:02,320 --> 00:10:05,680 Good Lord. What an extraordinary coincidence. 190 00:10:05,720 --> 00:10:07,120 Isn't it! 191 00:10:07,160 --> 00:10:10,160 Although, if I may say, such a taskforce is long overdue. 192 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 Do you think so? 193 00:10:12,040 --> 00:10:16,080 Yes, I must admit, I'm a little at sea. Not my area of expertise. 194 00:10:16,120 --> 00:10:19,280 You see, I'm a military man. This is beyond our normal ken. 195 00:10:19,320 --> 00:10:21,960 - I mean where does one start? - [GUN COCKING] 196 00:10:23,240 --> 00:10:24,600 You wouldn't be interested 197 00:10:24,640 --> 00:10:26,640 in running an eye over what we're planning, would you? 198 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 It has to be good. 199 00:10:29,600 --> 00:10:31,360 World leading. 200 00:10:31,400 --> 00:10:34,520 Well, I would be honoured to give any assistance you need, Sir. 201 00:10:34,560 --> 00:10:35,680 But only if you're sure. 202 00:10:35,720 --> 00:10:38,200 Sure? It's a relief! 203 00:10:39,000 --> 00:10:40,080 This is my good fortune! 204 00:10:41,600 --> 00:10:43,880 Incredible stroke of luck, you being here. 205 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 Isn't it? 206 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 [GUNSHOT] 207 00:10:57,000 --> 00:10:58,040 [GADGET WHIRS] 208 00:11:01,720 --> 00:11:03,400 So, this an adaptive hologram. 209 00:11:03,440 --> 00:11:06,600 Right now, we're in the TARDIS, having just left the Planet Time, 210 00:11:06,640 --> 00:11:08,840 which should not exist, still bugging me. 211 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 I've just pulled you out of your own timestream... 212 00:11:10,840 --> 00:11:13,200 - ...cos I'm good at stuff like that. - All right, big head. 213 00:11:13,240 --> 00:11:14,600 Did you just call me big head? 214 00:11:14,640 --> 00:11:15,760 BOTH: I bet you did. 215 00:11:15,800 --> 00:11:17,280 Well, still works even if you didn't. 216 00:11:18,680 --> 00:11:20,520 I'm worried about what might happen next. 217 00:11:20,560 --> 00:11:23,360 These are primal forces of evil that we're dealing with. 218 00:11:23,400 --> 00:11:25,480 Some forces I don't even understand yet. 219 00:11:26,560 --> 00:11:28,760 I think I'm at risk. 220 00:11:28,800 --> 00:11:31,440 Which is why I need to record this and smuggle it into your pocket, 221 00:11:31,480 --> 00:11:35,520 to say: if we lose each other, if we get separated, don't worry. 222 00:11:35,560 --> 00:11:39,320 This will activate two weeks after we've not had contact with each other. 223 00:11:39,360 --> 00:11:41,040 I won't know where or when you'll be. 224 00:11:41,080 --> 00:11:43,880 Or if you're on your own or with Dan or whoever. 225 00:11:43,920 --> 00:11:46,200 But this is the task. 226 00:11:46,240 --> 00:11:49,760 Earth has been shielded from the Flux. But it'll be vulnerable. 227 00:11:49,800 --> 00:11:51,520 It'll become a target. 228 00:11:51,560 --> 00:11:53,680 If the Flux is destroying the universe, 229 00:11:53,720 --> 00:11:56,280 if planets and stars are being wiped out 230 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 there will be displaced creatures who need a home, 231 00:11:59,240 --> 00:12:01,440 somewhere to take over. 232 00:12:01,480 --> 00:12:05,560 But that would mean a time of battle for ownership of the Earth. 233 00:12:05,600 --> 00:12:08,040 You need to find out where and when that will be. 234 00:12:08,080 --> 00:12:11,120 Events like the Flux create ripples through time. 235 00:12:11,160 --> 00:12:14,680 It will have been foreseen, somewhere by some smart people. 236 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 You need to figure out that date and help the Earth. 237 00:12:19,840 --> 00:12:21,480 That's all I have. I'm sorry it's not more. 238 00:12:23,880 --> 00:12:25,800 I'm probably worried for you, if you're hearing this. 239 00:12:28,000 --> 00:12:29,320 And I'm sure I miss you. 240 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 Miss you too. 241 00:12:33,320 --> 00:12:34,320 I know you do. 242 00:12:36,200 --> 00:12:38,600 I hope you said, "I miss you too" or else that bit's weird. 243 00:12:40,040 --> 00:12:41,840 Oh, hang on. 244 00:12:41,880 --> 00:12:44,080 Hi there. I think you're calling me from the control room... 245 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 [DOOR OPENS] 246 00:12:54,240 --> 00:12:57,120 - Job done. - Heavy beggar. 247 00:12:57,160 --> 00:12:59,160 He made quite a splash. 248 00:12:59,200 --> 00:13:00,720 I can't say I enjoyed that. 249 00:13:03,280 --> 00:13:05,400 - You okay? - Mm-hmm. 250 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 I should ablute. 251 00:13:13,400 --> 00:13:16,880 [DOOR OPENS AND CLOSES] 252 00:13:24,480 --> 00:13:25,560 We will see her again. 253 00:13:28,280 --> 00:13:31,160 She'll be all right. Wherever she is. 254 00:13:35,800 --> 00:13:38,040 - [RUMBLING] - DOCTOR: Just tell me, where are we? 255 00:13:38,080 --> 00:13:39,400 You're being very reductive. 256 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 You're being evasive. 257 00:13:40,880 --> 00:13:43,840 A completely transparent power move and not very effective. 258 00:13:43,880 --> 00:13:45,280 [RUMBLING] 259 00:13:45,320 --> 00:13:47,840 Systems are under increasing strain. 260 00:13:47,880 --> 00:13:49,960 Go further, Ood! You can push it much further. 261 00:13:50,000 --> 00:13:51,440 This is no time for caution! 262 00:13:51,480 --> 00:13:55,560 - Increasing propulsion levels. - [LOUD BLAST] 263 00:13:55,600 --> 00:13:58,600 - Better! Much more like it! - What is that Ood doing? 264 00:13:58,640 --> 00:14:00,360 Of course, you have a lot of questions. 265 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 It must be hard to know where to start. 266 00:14:02,160 --> 00:14:05,520 No, not hard at all. The hard bit is getting you to deign to answer! 267 00:14:05,560 --> 00:14:07,800 So you'd like to know about Division. 268 00:14:09,400 --> 00:14:12,920 Yes. Are you in charge of it or just behaving like you are? 269 00:14:12,960 --> 00:14:16,720 Well, it's complex. But, I suppose, yes, right now, leadership falls to me. 270 00:14:16,760 --> 00:14:19,000 Leadership of what, though? What is Division, now? 271 00:14:19,040 --> 00:14:23,320 Division is simple. And indescribable. 272 00:14:23,360 --> 00:14:27,600 It began on Gallifrey as a group to ensure the safety of our galaxy. 273 00:14:27,640 --> 00:14:30,960 As our ability to travel grew, and our horizons broadened, 274 00:14:31,000 --> 00:14:33,720 Division kept pace. The number of operatives grew. 275 00:14:33,760 --> 00:14:34,960 And what did those operatives do? 276 00:14:35,000 --> 00:14:37,520 Anything we needed. Guided and shaped events. 277 00:14:37,560 --> 00:14:42,200 Interfered. In contravention of all Time Lord directives. 278 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 Not every civilisation works or is enlightened. 279 00:14:45,400 --> 00:14:47,960 Some require help. Some needed to be told. 280 00:14:48,000 --> 00:14:50,360 Division assessed and acted accordingly. 281 00:14:50,400 --> 00:14:52,960 How much did it interfere? How big has it become? 282 00:14:53,000 --> 00:14:56,360 Colossal. Across space and time. 283 00:14:56,400 --> 00:14:59,840 Its influence is unparalleled. Its reach is unlimited. 284 00:14:59,880 --> 00:15:04,000 All from the shadows. It achieved its aim, beyond our wildest dreams. 285 00:15:04,720 --> 00:15:07,680 Division is magnificent. 286 00:15:07,720 --> 00:15:11,240 I don't think having Weeping Angels do your dirty work 287 00:15:11,280 --> 00:15:13,000 can be classed as magnificent. 288 00:15:13,040 --> 00:15:16,760 Division recruits across all dimensions, from all species. It had to. 289 00:15:16,800 --> 00:15:19,680 Then why couldn't I find it? Where are we now? 290 00:15:19,720 --> 00:15:23,040 Because I looked, far and wide, across the universe. 291 00:15:23,080 --> 00:15:24,680 And there was nothing. 292 00:15:24,720 --> 00:15:29,480 Of course not. We're not in the universe, Doctor. 293 00:15:42,000 --> 00:15:43,760 KARVANISTA: Karvanista to Juverost. 294 00:15:43,800 --> 00:15:47,040 Your ship is drifting, you have broken shield unity, 295 00:15:47,080 --> 00:15:49,400 you are compromising Earth's protection. 296 00:15:50,560 --> 00:15:51,840 Juverost, do you copy? 297 00:15:51,880 --> 00:15:53,760 [MACHINES BEEPING] 298 00:15:53,800 --> 00:15:57,000 Karvanista to Lupari fleet. Juverost is down. 299 00:15:57,040 --> 00:16:00,480 No comms, and their ship is falling out of formation. 300 00:16:00,520 --> 00:16:02,720 Earth shield is now breachable. 301 00:16:04,000 --> 00:16:05,840 I'm taking remedial action. 302 00:16:05,880 --> 00:16:08,960 One of our craft never responded to Species Recall. 303 00:16:09,000 --> 00:16:10,840 If we could use that to seal the breach. 304 00:16:10,880 --> 00:16:13,960 It's locating it now. Got it! 305 00:16:14,000 --> 00:16:16,120 That will bridge the gap in the shield. 306 00:16:16,160 --> 00:16:18,000 LUPARI COMMAND: Lupari command, action approved. 307 00:16:19,080 --> 00:16:20,160 Why is it there? 308 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 BEL: Yeah, see Tigmi? 309 00:16:25,200 --> 00:16:28,160 Who managed to track the only life signals in this sector? 310 00:16:28,200 --> 00:16:30,520 - I did! - [CHIRRUPS] 311 00:16:30,560 --> 00:16:32,120 Okay, we did. 312 00:16:33,880 --> 00:16:37,880 That huge monolith doesn't look foreboding at all. 313 00:16:43,400 --> 00:16:46,760 Yeah, but I swore an oath to help those in distress. 314 00:16:46,800 --> 00:16:49,000 And this is where the traces from Puzano lead. So... 315 00:16:50,480 --> 00:16:52,280 Where do we dock without being noticed? 316 00:16:57,800 --> 00:17:00,800 KARVANISTA: Rogue Lupari craft! This is Lupari Commander. 317 00:17:00,840 --> 00:17:03,160 You are disobeying Species Recall. 318 00:17:03,200 --> 00:17:08,160 You are in breach. Lupari Command now taking remote charge of your ship. 319 00:17:08,200 --> 00:17:11,120 - [RUMBLING] - No, no, no, don't do that... 320 00:17:11,160 --> 00:17:13,280 Remote hyper will be activated... 321 00:17:13,320 --> 00:17:15,280 You can't go to hyper. I'm on a mission here! 322 00:17:15,320 --> 00:17:17,600 [SHOUTS] You are not a Lupar! 323 00:17:17,640 --> 00:17:19,760 Don't you dare hyperjack me! 324 00:17:19,800 --> 00:17:21,440 - [CRAFT RUMBLES] - [GROANS] No! 325 00:17:21,480 --> 00:17:23,480 [BLASTING OFF] 326 00:17:30,600 --> 00:17:33,040 Oh, that's rough. 327 00:17:33,080 --> 00:17:34,680 [TELEPORT BAND BEEPS FEEBLY] 328 00:17:35,840 --> 00:17:37,120 Still, no choice. 329 00:17:38,360 --> 00:17:40,520 [SPACESHIP FLIES BY] 330 00:17:40,560 --> 00:17:44,120 Hyper drive. Someone is in a hurry to get away. 331 00:17:45,200 --> 00:17:46,280 [GASPS] 332 00:18:00,760 --> 00:18:02,520 Yeah. 333 00:18:02,560 --> 00:18:05,920 This is what I was worried about. All the missing. 334 00:18:30,520 --> 00:18:34,960 Objects, your role here is simple. 335 00:18:36,040 --> 00:18:40,360 You are space. And we are time. 336 00:18:40,400 --> 00:18:45,000 You are both our playthings and our power source. 337 00:18:52,040 --> 00:18:56,720 Can you feel the time force growing? It's working. 338 00:18:57,840 --> 00:19:02,120 Just as we planned. We're ready. 339 00:19:02,160 --> 00:19:05,320 We can connect with her again. 340 00:19:05,360 --> 00:19:07,600 AWSOK: Let me show you where we are, Doctor. 341 00:19:07,640 --> 00:19:10,000 Here is the universe as you know it. 342 00:19:10,040 --> 00:19:11,920 Universe one, if you like. 343 00:19:13,040 --> 00:19:18,120 And we're here, outside. The Division. 344 00:19:18,160 --> 00:19:21,920 The control centre from which all our operatives were directed. 345 00:19:21,960 --> 00:19:24,640 And there, beyond Division, the next universe. 346 00:19:24,680 --> 00:19:27,240 And the next beyond that, multiverses. 347 00:19:27,280 --> 00:19:30,000 Our terminology became quaint a long time ago. 348 00:19:30,040 --> 00:19:33,640 So here we are, outside one universe, on the cusp of many more. 349 00:19:34,160 --> 00:19:35,840 A bridge. 350 00:19:35,880 --> 00:19:39,560 Dimensional engineering required to build this place... it's incredible! 351 00:19:40,800 --> 00:19:42,440 Oh, Conversion! 352 00:19:42,480 --> 00:19:44,280 That's why Conversion plates allow us 353 00:19:44,320 --> 00:19:47,320 to exist in form outside the known universe. 354 00:19:47,360 --> 00:19:50,680 Very good. You always were fast at processing everything. 355 00:19:50,720 --> 00:19:53,280 But it's unstable. Why is it shaking? 356 00:19:53,320 --> 00:19:56,720 Unless, we can't be, can it? It's moving. 357 00:19:56,760 --> 00:19:59,720 Exactly. As we near the end of the old universe, 358 00:19:59,760 --> 00:20:03,560 Division is moving into the next. The crossing is in progress. 359 00:20:03,600 --> 00:20:04,640 And this place? 360 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 My seed vault. 361 00:20:06,280 --> 00:20:09,520 Genetic traces from the previous universe to import into the next. 362 00:20:09,560 --> 00:20:11,200 To preserve what will have gone. 363 00:20:11,240 --> 00:20:13,440 That universe isn't going anywhere. 364 00:20:14,640 --> 00:20:16,880 It's over, Doctor. 365 00:20:16,920 --> 00:20:19,680 It has been ever since we let a virus into the experiment. 366 00:20:19,720 --> 00:20:20,920 What sort of virus? 367 00:20:20,960 --> 00:20:22,800 You! 368 00:20:22,840 --> 00:20:28,600 You got out, from Division, and you couldn't leave the universe alone. 369 00:20:28,640 --> 00:20:32,000 Yeah, I blame myself a little, but mostly I blame you. 370 00:20:32,040 --> 00:20:33,840 I thought you were manageable. 371 00:20:33,880 --> 00:20:36,600 But I had to admit what I always knew deep down 372 00:20:36,640 --> 00:20:39,560 you'd never stop, if you rediscovered what Division had done. 373 00:20:40,520 --> 00:20:43,760 Morality was always your flaw. 374 00:20:43,800 --> 00:20:45,880 Morality is a strength. 375 00:20:45,920 --> 00:20:48,320 And when you knew the truth, you'd never stop hounding us. 376 00:20:48,360 --> 00:20:51,160 So the universe has to end to protect the existence of Division? 377 00:20:51,200 --> 00:20:53,120 Precisely. Which is why we engineered the Flux, 378 00:20:53,160 --> 00:20:54,880 shut the universe down and you within it. 379 00:20:54,920 --> 00:20:57,160 Except even then you interfere, 380 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 disrupting the Flux, just as it came into existence. 381 00:21:00,200 --> 00:21:04,400 throwing yourself and that TARDIS in front of it. 382 00:21:04,440 --> 00:21:07,320 Division created the Flux because you're scared of me? 383 00:21:07,360 --> 00:21:09,880 Not scared. Wary, perhaps. 384 00:21:09,920 --> 00:21:12,120 How much power do you imagine I have? 385 00:21:12,160 --> 00:21:17,000 You inspire. Make people question, rise up. 386 00:21:17,040 --> 00:21:19,760 You give them hope. That can be problematic. 387 00:21:19,800 --> 00:21:21,320 Who even are you? 388 00:21:23,120 --> 00:21:27,720 You don't remember? Mmm. Why would you? 389 00:21:30,400 --> 00:21:33,560 I think my eyes are the same even across the regenerations. 390 00:21:37,200 --> 00:21:38,480 But you wouldn't know. 391 00:21:40,880 --> 00:21:41,880 Can't be... 392 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 I'm the one who found you. 393 00:21:47,640 --> 00:21:49,960 I brought you to Gallifrey and raised you. 394 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 I'm Tecteun. 395 00:22:01,440 --> 00:22:02,960 The woman you used to call mother. 396 00:22:09,800 --> 00:22:15,160 MILITARY MAN: Move in line. [INAUDIBLE] 397 00:22:15,200 --> 00:22:17,000 If I had known at the beginning that this would occupy 398 00:22:17,040 --> 00:22:21,120 nearly a decade of my life, I might have had second thoughts. 399 00:22:21,160 --> 00:22:23,680 Whereas you, Prentis, barely look a day older. 400 00:22:24,760 --> 00:22:26,120 What's your secret? 401 00:22:26,160 --> 00:22:27,480 Clear conscience, sir. 402 00:22:27,520 --> 00:22:29,240 [CHUCKLES] I like that. 403 00:22:29,280 --> 00:22:31,400 MAN OVER PA: Lethbridge Stewart here, Report to the RAF, please. 404 00:22:31,440 --> 00:22:33,240 That's our new Corporal. 405 00:22:33,280 --> 00:22:35,640 Brought him in after we missed the whole thing at the Post Office Tower. 406 00:22:36,680 --> 00:22:39,480 He's a shouter. He's very good. 407 00:22:39,520 --> 00:22:41,040 Keeps everyone on their toes. 408 00:22:41,080 --> 00:22:43,280 PRENTIS: And the facility is marvellous. 409 00:22:43,320 --> 00:22:44,360 Yes. 410 00:22:44,400 --> 00:22:46,520 With a 30-year plan for investment. 411 00:22:48,600 --> 00:22:51,000 This is the time of great projects, Prentis. 412 00:22:51,040 --> 00:22:52,560 National Health Service be damned. 413 00:22:52,600 --> 00:22:55,240 UNIT is the project for which the public will be grateful. 414 00:22:56,560 --> 00:22:57,760 In here. 415 00:23:03,960 --> 00:23:06,160 - What's that? - Hmm? 416 00:23:06,200 --> 00:23:09,760 Oh, this is an object we found in a deserted village in Devon. 417 00:23:09,800 --> 00:23:14,120 A few residents disappeared overnight, and this box was the only anomaly. 418 00:23:14,160 --> 00:23:17,520 The constabulary insist it's not theirs, and we can't even get into it. 419 00:23:17,560 --> 00:23:21,400 We're converting the entire village into a military training territory. 420 00:23:21,440 --> 00:23:24,560 For safety. Don't want to panic anyone. 421 00:23:24,600 --> 00:23:28,440 This, however, this is our pride and joy. 422 00:23:28,480 --> 00:23:32,600 [SARCASTICALLY] Yes, it does look... special. 423 00:23:32,640 --> 00:23:35,680 Its purpose is to detect non-terrestrial lifeforms. 424 00:23:37,640 --> 00:23:41,240 Turn it on, Jennings. And get that sample spore. 425 00:23:41,280 --> 00:23:43,240 Everyone keeps telling me it's not of this Earth. 426 00:23:45,920 --> 00:23:46,960 Here we go. 427 00:23:47,000 --> 00:23:48,200 [BEEPS] 428 00:23:48,240 --> 00:23:50,200 - There. Human as they come. - [PRENTIS SCOFFS] 429 00:23:51,080 --> 00:23:52,640 Now you... 430 00:23:52,680 --> 00:23:56,080 I'd rather you didn't. Radiation. If it's not fully proven... 431 00:23:56,120 --> 00:23:59,400 Nonsense. The boffins have been working on this for ages. 432 00:23:59,440 --> 00:24:01,040 [BEEPS DIFFERENTLY] 433 00:24:01,080 --> 00:24:02,680 [BUZZING] 434 00:24:02,720 --> 00:24:03,720 Odd. 435 00:24:08,800 --> 00:24:09,840 That's very odd. 436 00:24:11,960 --> 00:24:16,920 PRENTIS: My God, General, you really are a fool, aren't you? 437 00:24:21,320 --> 00:24:22,720 I beg your pardon? 438 00:24:22,760 --> 00:24:27,080 How you expect to protect this pitiful race I do not know. 439 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 What do you mean? 440 00:24:31,680 --> 00:24:34,960 Prentis... [GRUNTS, CHOKING] 441 00:24:37,920 --> 00:24:39,360 Prentis! 442 00:24:47,280 --> 00:24:49,480 [SNARLING] 443 00:25:11,600 --> 00:25:15,360 I prefer to be called Grand Serpent. 444 00:25:18,280 --> 00:25:21,840 Well, don't just stand there, man. Call a doctor. 445 00:25:21,880 --> 00:25:25,560 OOD: Pattern optimisation in progress. Matter compression increasing. 446 00:25:25,600 --> 00:25:28,960 Spatial distribution and destruction analysis now available. 447 00:25:29,000 --> 00:25:31,040 I know what that Ood is doing. 448 00:25:31,080 --> 00:25:33,680 You're generating the final waves of the Flux from here. 449 00:25:33,720 --> 00:25:36,280 Forcing spatial compression on that universe, 450 00:25:36,320 --> 00:25:38,680 you're trying to move this structure into the next universe, 451 00:25:38,720 --> 00:25:40,760 while you wreck the one you leave behind. 452 00:25:40,800 --> 00:25:43,360 No wonder this place feels under so much pressure. 453 00:25:43,400 --> 00:25:45,960 We all need to clear up after ourselves. 454 00:25:46,000 --> 00:25:47,280 That's why I had you brought here, 455 00:25:47,320 --> 00:25:50,320 to ensure you won't be in the universe to save it. 456 00:25:51,360 --> 00:25:52,600 So, 457 00:25:54,200 --> 00:25:55,680 was what the Master told me true? 458 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Yes. 459 00:26:02,680 --> 00:26:03,760 I found you... 460 00:26:05,080 --> 00:26:08,960 A lost child, alone, beneath a monument. 461 00:26:09,000 --> 00:26:12,840 on a deserted planet, seemingly deposited there by a wormhole. 462 00:26:13,440 --> 00:26:14,440 No way back. 463 00:26:15,560 --> 00:26:16,760 No one to care for you. 464 00:26:20,160 --> 00:26:22,480 You took something that didn't belong to you. 465 00:26:22,520 --> 00:26:25,520 [CHUCKLES] I rescued you. 466 00:26:25,560 --> 00:26:27,120 Would you prefer to have been left? 467 00:26:27,160 --> 00:26:29,800 You assumed I came through that wormhole, but you don't know. 468 00:26:30,960 --> 00:26:32,840 What if I was waiting there to be collected? 469 00:26:32,880 --> 00:26:35,080 What if I was supposed to be taken through it? 470 00:26:35,120 --> 00:26:38,600 What if whoever left me there was taken by that wormhole? 471 00:26:38,640 --> 00:26:41,640 - What if, what if, what if... - You denied me my life! 472 00:26:41,680 --> 00:26:45,960 I gave you a life. Everything you are is because of me. 473 00:26:47,080 --> 00:26:49,760 But I understand. 474 00:26:49,800 --> 00:26:53,920 You think you could have been something else, someone else. 475 00:26:57,680 --> 00:26:58,680 Maybe. 476 00:27:00,520 --> 00:27:01,640 I'll never know. 477 00:27:02,520 --> 00:27:03,640 You judge me... 478 00:27:03,680 --> 00:27:05,280 [SHIP RUMBLES] 479 00:27:05,320 --> 00:27:08,680 ...for giving you the journey of your lifetime. 480 00:27:10,960 --> 00:27:13,720 And what do you do, "Doctor"? 481 00:27:13,760 --> 00:27:15,480 Pick people up, take them with you. 482 00:27:15,520 --> 00:27:18,240 You adopt them, use them, for reassurance, for company. 483 00:27:19,800 --> 00:27:22,600 They're your experiments, just as you were mine. 484 00:27:23,480 --> 00:27:24,680 We're not the same. 485 00:27:33,600 --> 00:27:37,320 This just shows I was right to order your memories erased. 486 00:27:38,800 --> 00:27:40,000 Ood, guard her. 487 00:27:41,520 --> 00:27:42,960 Yes, Tecteun. 488 00:27:54,240 --> 00:27:55,640 [FLUTTERING] 489 00:28:08,760 --> 00:28:11,560 SWARM: A friend of the Doctor. 490 00:28:11,600 --> 00:28:13,440 Did you not think we would detect you? 491 00:28:14,800 --> 00:28:16,600 No, I was pretty sure you could. 492 00:28:18,160 --> 00:28:19,480 What're you gonna do about it? 493 00:28:26,680 --> 00:28:28,040 They're so tiny. 494 00:28:46,920 --> 00:28:47,920 [SHORT EXHALE] 495 00:28:52,680 --> 00:28:56,160 Hello? Anyone hear me? 496 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 DIANE: Who are you? 497 00:29:01,600 --> 00:29:05,560 I saw you, on Atropos. I was with your friend Dan. 498 00:29:05,600 --> 00:29:09,720 I'm looking for someone myself but I've got a plan to get you out of here. 499 00:29:10,560 --> 00:29:12,200 Finally, someone with a gun. 500 00:29:12,240 --> 00:29:13,880 I'm Di, by the way. 501 00:29:13,920 --> 00:29:17,840 From Liverpool. And I've got some scores to settle with this lot. 502 00:29:23,280 --> 00:29:25,320 JERICHO: This man is a legendary seer. 503 00:29:25,360 --> 00:29:29,320 He's our last best hope in finding out when in history the battle may come. 504 00:29:29,360 --> 00:29:31,200 And how we might get there. 505 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 [EXHALES] 506 00:29:40,880 --> 00:29:44,760 Sir. My name is Eustacius Jericho. 507 00:29:44,800 --> 00:29:47,680 I am an expert in percipients and visionaries. 508 00:29:47,720 --> 00:29:51,520 And in my historic reading, I have read much about you and your abilities. 509 00:29:52,440 --> 00:29:56,080 We come to you in all humility, 510 00:29:56,120 --> 00:29:59,600 as we are in the midst of an extraordinary task 511 00:29:59,640 --> 00:30:03,120 and seek guidance as to what the future holds. 512 00:30:04,560 --> 00:30:06,880 - Took you long enough. - I'm sorry? 513 00:30:06,920 --> 00:30:09,520 To get up here. I've been watching you for days. 514 00:30:09,560 --> 00:30:12,320 You need to take more exercise. 515 00:30:12,360 --> 00:30:16,200 So, what's the gossip, from down there? 516 00:30:16,240 --> 00:30:18,840 - Who's kissed who? - Gossip? 517 00:30:18,880 --> 00:30:21,880 I don't get any up here. I'll take anything. 518 00:30:21,920 --> 00:30:25,520 I mean, I think the telephone has been invented. 519 00:30:25,560 --> 00:30:26,840 Telephone? 520 00:30:26,880 --> 00:30:29,320 Yes. You use it to talk to people, to communicate. 521 00:30:29,360 --> 00:30:30,520 I'm a hermit. 522 00:30:31,840 --> 00:30:33,920 We would've brought a newspaper if we'd have known. 523 00:30:33,960 --> 00:30:35,280 You mean you haven't? 524 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 What about some food? 525 00:30:38,080 --> 00:30:39,920 A rope? A pot? 526 00:30:39,960 --> 00:30:42,360 The latest Conan Doyle? 527 00:30:42,400 --> 00:30:44,240 Does seem rude, now you come to mention it. 528 00:30:45,720 --> 00:30:48,440 Ah, I'm teasing you. [CHUCKLES] 529 00:30:49,640 --> 00:30:51,960 I knew you wouldn't have anything really. 530 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Do you have anything for us? 531 00:30:54,360 --> 00:30:55,400 Ah, no. 532 00:30:56,520 --> 00:30:58,000 Really? 533 00:30:58,040 --> 00:31:00,560 Ah, I'm teasing you again. 534 00:31:02,440 --> 00:31:04,440 I don't get to tease people much. 535 00:31:08,800 --> 00:31:11,520 I have three words. 536 00:31:11,560 --> 00:31:15,000 We've climbed all this way for three words? 537 00:31:15,040 --> 00:31:16,040 Go on. 538 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 Fetch... 539 00:31:22,160 --> 00:31:23,160 Your... 540 00:31:24,440 --> 00:31:25,480 Dog... 541 00:31:28,560 --> 00:31:29,680 I beg your pardon? 542 00:31:30,360 --> 00:31:31,440 Fetch your dog. 543 00:31:32,320 --> 00:31:33,880 I don't have a dog. 544 00:31:33,920 --> 00:31:38,760 Is that it? Does this make any sense to you? 545 00:31:38,800 --> 00:31:41,520 And if it did, how do we fetch him? 546 00:31:41,560 --> 00:31:43,280 That's your problem. I don't know. 547 00:31:45,160 --> 00:31:46,160 I have an idea. 548 00:32:24,880 --> 00:32:26,760 I hope it looks all right. 549 00:32:26,800 --> 00:32:28,080 I don't suppose we'll ever know, really. 550 00:32:38,480 --> 00:32:39,920 [ALERTING BEEPS] 551 00:32:42,440 --> 00:32:48,280 What the Rayfax is that? I don't have time travel, you idiot. 552 00:32:48,320 --> 00:32:50,760 Arr, humans are so annoying, especially him. 553 00:32:53,520 --> 00:32:56,320 Ood, Ood, Ood, quick quick, quick, don't have long, I need your help. 554 00:32:56,360 --> 00:33:01,400 I'm unable to provide assistance. My service is to Division and Tecteun. 555 00:33:01,440 --> 00:33:04,840 I'm right, aren't I? You're generating spatial compression, 556 00:33:04,880 --> 00:33:10,000 the final Flux events, from here. Mate, we have to stop this. 557 00:33:10,040 --> 00:33:12,680 Prevention is in contravention of instructions. 558 00:33:12,720 --> 00:33:16,680 It is also impossible. Flux culmination is already in progress. 559 00:33:16,720 --> 00:33:18,200 Show me while she's not here. 560 00:33:18,240 --> 00:33:19,480 I am prevented from... 561 00:33:19,520 --> 00:33:23,120 I know, I know you are. But aren't you worried? 562 00:33:23,160 --> 00:33:28,240 Aren't you scared for your own kind? Because that universe is full of Ood. 563 00:33:28,280 --> 00:33:33,000 The universe, the matter that is being compressed by you, 564 00:33:33,040 --> 00:33:35,200 is where your people live. 565 00:33:35,240 --> 00:33:37,800 And I don't know how or when you became a part of this, 566 00:33:39,200 --> 00:33:41,920 but I can stop this. I can save them. 567 00:33:41,960 --> 00:33:43,120 I'm the one. 568 00:33:43,160 --> 00:33:45,000 You cannot. It is too late. 569 00:33:45,040 --> 00:33:47,360 It's never too late. I'm very good at pulling rabbits out of hats. 570 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 I have no rabbits. 571 00:33:49,040 --> 00:33:50,640 - It's a metaphor. - Or hats. 572 00:33:50,680 --> 00:33:51,960 Honestly, it doesn't matter. 573 00:33:52,000 --> 00:33:55,280 Just show me, quick smart, before she comes back. 574 00:34:02,440 --> 00:34:03,760 Thank you. Thank you, Ood. 575 00:34:04,640 --> 00:34:06,120 We can sort this. 576 00:34:06,160 --> 00:34:10,040 Sorry, which part of the universe is this? 577 00:34:10,080 --> 00:34:11,640 All of it. 578 00:34:11,680 --> 00:34:14,920 No, there's nowhere near enough of it. 579 00:34:14,960 --> 00:34:16,960 OOD: This is all that remains. 580 00:34:17,000 --> 00:34:20,680 The first Flux event destroyed many galaxies. 581 00:34:20,720 --> 00:34:24,960 It doesn't make sense, it's not centred correctly. 582 00:34:27,240 --> 00:34:30,120 The erasure, the compression, all looks like it's moving in 583 00:34:30,160 --> 00:34:32,080 from the outside all to one place. 584 00:34:32,120 --> 00:34:33,160 OOD: That is Earth. 585 00:34:37,360 --> 00:34:40,320 Earth will be the ultimate apex of destruction. 586 00:34:40,360 --> 00:34:41,840 It is designed that way. 587 00:34:43,440 --> 00:34:45,640 [INAUDIBLE WHISPERING] 588 00:34:45,680 --> 00:34:49,760 But what's been compressed can be decompressed, uncompressed. 589 00:34:49,800 --> 00:34:53,240 Because I'm thinking those transport pads, this power source, 590 00:34:53,280 --> 00:34:55,360 reversing the polarity of the conversion plates, 591 00:34:55,400 --> 00:34:57,800 I can stop this and get out of here before she kills me, 592 00:34:57,840 --> 00:34:59,320 because we both know that's where this is heading. 593 00:34:59,360 --> 00:35:02,280 What is that noise? That whispering? 594 00:35:02,320 --> 00:35:03,320 OOD: I cannot hear it. 595 00:35:04,320 --> 00:35:05,800 DOCTOR: It's coming from over here. 596 00:35:05,840 --> 00:35:07,560 How can you not hear that? 597 00:35:07,600 --> 00:35:10,800 [WHISPERING CONTINUES] 598 00:35:24,480 --> 00:35:26,640 AWSOK: I see you found it. 599 00:35:28,240 --> 00:35:31,240 For your many decades of public service, 600 00:35:31,280 --> 00:35:34,440 and a very happy retirement. 601 00:35:34,480 --> 00:35:36,600 I'd be there till I dropped if it was down to me. 602 00:35:38,200 --> 00:35:42,520 Still, the appointment of my successor is within my gift. 603 00:35:42,560 --> 00:35:44,720 About that... 604 00:35:44,760 --> 00:35:47,480 I've been considering throwing my own hat in the ring. 605 00:35:48,480 --> 00:35:50,080 Have you? 606 00:35:50,120 --> 00:35:53,040 Chair of the UNIT Oversight Committee will be perfect for me. 607 00:35:53,080 --> 00:35:54,480 I've been around it a long time. 608 00:35:54,520 --> 00:35:56,360 People don't like you, Prentis. 609 00:35:58,280 --> 00:35:59,440 Is that right? 610 00:35:59,480 --> 00:36:00,640 Not sure why. 611 00:36:00,680 --> 00:36:03,120 I've always found you relatively personable. 612 00:36:03,160 --> 00:36:04,840 Although you're rarely around. 613 00:36:06,560 --> 00:36:08,440 You just seem to pop up whenever it suits... 614 00:36:08,480 --> 00:36:12,240 My charitable foundation and research takes me all over the world. 615 00:36:12,280 --> 00:36:14,160 Then you have enough to occupy you. 616 00:36:14,200 --> 00:36:16,920 You don't need to be looking over all UNIT operations. 617 00:36:16,960 --> 00:36:19,080 No, but I'd consider it an hon... 618 00:36:19,120 --> 00:36:21,240 Don't be a bore, Prentis. 619 00:36:23,840 --> 00:36:28,880 You will be chair of the UNIT Oversight Committee over my dead body. 620 00:36:36,000 --> 00:36:37,520 [CAR ENGINE WHIRRING] 621 00:36:44,240 --> 00:36:45,360 [GROANS] 622 00:36:46,880 --> 00:36:49,520 Turn the heating down, Simmons. 623 00:36:49,560 --> 00:36:51,400 It's like reptile house in here. 624 00:36:54,120 --> 00:36:55,960 That's rather the point 625 00:36:56,000 --> 00:36:57,640 [CHOKING] 626 00:36:57,680 --> 00:37:00,080 There was a time, far, far away, 627 00:37:00,120 --> 00:37:03,280 when I used to have people and empires to do this for me. 628 00:37:04,360 --> 00:37:06,040 They're all long gone now. 629 00:37:06,880 --> 00:37:08,960 But I've learned 630 00:37:09,000 --> 00:37:11,640 that nothing really beats the personal touch. 631 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 [SNARLS] 632 00:37:22,040 --> 00:37:23,680 DAN: Still no response from the Zog? 633 00:37:23,720 --> 00:37:24,920 And still no Doctor. 634 00:37:28,480 --> 00:37:30,400 DAN: Oi! What are you doing? 635 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 A ship? 636 00:37:32,600 --> 00:37:33,960 A ship at sea? 637 00:37:34,000 --> 00:37:35,480 I'll call a steward! 638 00:37:35,520 --> 00:37:36,600 Wait. 639 00:37:36,640 --> 00:37:39,760 I know you. We've met in a tunnel. 640 00:37:39,800 --> 00:37:41,640 I've met you too. On Atropos. 641 00:37:41,680 --> 00:37:43,160 What do you know of my tunnels? 642 00:37:43,200 --> 00:37:45,040 Not a lot. Time's going mad. 643 00:37:45,080 --> 00:37:46,440 Do you call me mad, sir? 644 00:37:46,480 --> 00:37:48,880 Joseph Williamson, the mad mole! 645 00:37:48,920 --> 00:37:50,040 You take their side. 646 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 You're Joseph Williamson? 647 00:37:52,120 --> 00:37:54,000 Who else would I be, sir? 648 00:37:54,040 --> 00:37:57,760 But it seems I must find my own way out of this infernal puzzle. 649 00:37:57,800 --> 00:38:00,200 Those cursed shifting doorways. 650 00:38:03,880 --> 00:38:05,120 He's gone. 651 00:38:05,160 --> 00:38:07,880 How did he do that, Joseph Williamson? 652 00:38:09,280 --> 00:38:10,360 Don't you see? 653 00:38:10,400 --> 00:38:11,920 - No. - No. 654 00:38:11,960 --> 00:38:14,720 The Williamson tunnels. 655 00:38:14,760 --> 00:38:18,240 They're a tourist thing, they're being excavated in my time. 656 00:38:18,280 --> 00:38:20,840 If he keeps tearing open all these different places 657 00:38:20,880 --> 00:38:23,960 and times... We've got to find him. 658 00:38:24,960 --> 00:38:26,560 That's where we have to go. 659 00:38:30,680 --> 00:38:34,160 ALFIE: Yeah me Grandad used to work for him, he told me all sorts of things, 660 00:38:34,200 --> 00:38:36,120 you know, about what he built down there. 661 00:38:36,160 --> 00:38:39,760 He reckoned there's dining halls, bedrooms, the lot. 662 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 Someone even said there's an army down there. 663 00:38:41,840 --> 00:38:44,080 So, what's happened to the tunnels since his death? 664 00:38:44,120 --> 00:38:47,960 It's all shut down, all the work stopped. It's ancient history now. 665 00:38:48,000 --> 00:38:50,720 Alfie, would you know how we could get access to any part of them? 666 00:38:50,760 --> 00:38:52,520 Uh, I wouldn't go down there, miss. 667 00:38:52,560 --> 00:38:53,960 It's dangerous. 668 00:38:54,000 --> 00:38:56,800 And, also, some folks say he still walks the tunnels. 669 00:38:56,840 --> 00:38:59,240 Wouldn't want a pretty girl like you seeing any ghosts. 670 00:38:59,280 --> 00:39:01,240 This pretty girl can look after herself. 671 00:39:01,280 --> 00:39:02,800 It's these two you gotta worry about. 672 00:39:09,080 --> 00:39:10,960 How many hours is that now? 673 00:39:11,000 --> 00:39:12,440 Six and a quarter. 674 00:39:13,960 --> 00:39:16,640 We're running out of twine and lamp fuel. 675 00:39:16,680 --> 00:39:21,440 We're searching for a ghost to explain the improbability of space and time. 676 00:39:21,480 --> 00:39:24,080 We should not be surprised if we don't find it. 677 00:39:25,160 --> 00:39:26,680 Oh ye of little faith. 678 00:39:28,560 --> 00:39:33,040 It's him! I'll go over. One scouser to another. 679 00:39:33,080 --> 00:39:38,240 Hey, Dan! Are you from Liverpool? Why have you never mentioned it? 680 00:39:38,280 --> 00:39:40,560 All right Sheffield. Keep your cutlery on. 681 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 Al right, mate. 682 00:39:46,680 --> 00:39:47,680 Can I just check? 683 00:39:49,440 --> 00:39:50,760 You're not a ghost, are you? 684 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 [GROANS] 685 00:39:52,400 --> 00:39:55,280 Was that ghostly sir? Did you feel it? 686 00:39:55,320 --> 00:39:57,040 You're lucky I don't give you one back. 687 00:39:57,080 --> 00:39:58,840 What do you want? 688 00:39:58,880 --> 00:40:01,720 In a nutshell, we believe the fabric of space and time is under threat. 689 00:40:01,760 --> 00:40:03,600 And that Earth is about to be under attack. 690 00:40:03,640 --> 00:40:05,600 But we're not sure when, where or who from. 691 00:40:05,640 --> 00:40:08,520 And we need to find others who can help us stop it happening. 692 00:40:13,680 --> 00:40:14,840 Finally... 693 00:40:16,640 --> 00:40:17,640 Finally! 694 00:40:23,120 --> 00:40:24,920 I've been at my wits' end. 695 00:40:28,080 --> 00:40:30,960 I've so much to show you. 696 00:40:31,000 --> 00:40:33,240 There's so little time. 697 00:40:33,280 --> 00:40:34,280 Come, come, come. 698 00:40:35,120 --> 00:40:36,560 DOCTOR: A Galifreyan device 699 00:40:36,600 --> 00:40:39,280 for the protecting and storage of memories and identities. 700 00:40:39,920 --> 00:40:41,200 Of course you kept them. 701 00:40:42,120 --> 00:40:44,160 The memories you took from me. 702 00:40:44,200 --> 00:40:47,760 A good scientist never throws away their workings. 703 00:40:47,800 --> 00:40:50,360 We had them quantum stored for a long time 704 00:40:50,400 --> 00:40:53,720 in the Weeping Angel, who tracked you and betrayed you. 705 00:40:53,760 --> 00:40:56,040 Don't worry, it didn't escape. 706 00:40:59,680 --> 00:41:03,120 Everything has been transferred now. Stored in that fob watch. 707 00:41:03,680 --> 00:41:04,800 How much was lost? 708 00:41:06,520 --> 00:41:07,520 How many lives? 709 00:41:08,840 --> 00:41:10,160 How many people have I been? 710 00:41:11,000 --> 00:41:15,280 Dozens? Hundreds? Thousands? 711 00:41:16,480 --> 00:41:18,080 What would you give to know? 712 00:41:20,240 --> 00:41:21,520 What if I offered you a choice? 713 00:41:23,840 --> 00:41:27,800 You can return to the dying universe you left, defend it 714 00:41:27,840 --> 00:41:32,240 from its inevitable destruction and fail, or re-join Division. 715 00:41:32,280 --> 00:41:33,640 Re-join me. 716 00:41:33,680 --> 00:41:37,360 Come with us into the next universe, into the beyond. 717 00:41:37,400 --> 00:41:38,680 Help me build! 718 00:41:38,720 --> 00:41:43,480 With your memories restored, be complete again. 719 00:41:43,520 --> 00:41:48,760 The next universe holds the other end of the wormhole where I found you. 720 00:41:48,800 --> 00:41:55,320 That universe may be where you're from, where you began. Your origins, perhaps. 721 00:41:55,360 --> 00:42:00,440 Think of the discoveries that would await us both there. 722 00:42:01,840 --> 00:42:03,480 A new start. 723 00:42:03,520 --> 00:42:07,000 If you really knew me, you'd know I'd never agree to any of this. 724 00:42:08,520 --> 00:42:10,560 No matter how strong the incentive. 725 00:42:12,440 --> 00:42:13,640 What if I left the Earth? 726 00:42:14,680 --> 00:42:16,840 What if we let your friends live? 727 00:42:19,720 --> 00:42:21,520 PRENTIS: As you know, I've been fighting 728 00:42:21,560 --> 00:42:24,200 UNIT's corner, your corner, for a while. 729 00:42:25,240 --> 00:42:27,720 But these are turbulent times, Kate. 730 00:42:27,760 --> 00:42:32,720 I'm afraid this is the moment we must concede defeat. 731 00:42:32,760 --> 00:42:36,920 That's not a phrase that sits well in my family, or UNIT itself. 732 00:42:36,960 --> 00:42:41,600 Nevertheless, UNIT's operations will be wound down forthwith. 733 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 I see you. 734 00:42:48,320 --> 00:42:52,800 I see you, whatever you are. 735 00:42:52,840 --> 00:42:55,320 Hiding in plain sight for so long, 736 00:42:55,360 --> 00:43:00,440 barely ageing. You're gambling that nobody cares, 737 00:43:00,480 --> 00:43:02,360 that nobody looks at UNIT any more. 738 00:43:04,200 --> 00:43:06,600 But I care. More than anyone. 739 00:43:08,200 --> 00:43:13,160 So I dug deep, past the tampered archives and doctored photographs. 740 00:43:13,200 --> 00:43:17,520 Past the deleted incidents, altered names, changes to reports 741 00:43:17,560 --> 00:43:24,320 from the past five decades. Altered, because it's impossible you were there, 742 00:43:24,360 --> 00:43:30,680 and impossible how so many people quietly, accidentally, died. 743 00:43:30,720 --> 00:43:33,760 And it all suggested to me 744 00:43:33,800 --> 00:43:37,320 a non-terrestrial life form with hostile intent. 745 00:43:37,360 --> 00:43:40,080 Possibly one with the ability to move in time. 746 00:43:42,080 --> 00:43:43,920 How long has all this taken you? 747 00:43:43,960 --> 00:43:46,480 A week? A day? 748 00:43:46,520 --> 00:43:49,400 You must be feeling very tired, Kate. 749 00:43:49,440 --> 00:43:53,880 Oh, by the way, you should know I'm wearing a psychic manifest shield. 750 00:43:53,920 --> 00:43:57,200 So, whatever you conjured to suffocate the others from the inside 751 00:43:57,240 --> 00:43:58,880 won't work on me. 752 00:43:58,920 --> 00:44:04,160 This task force has been many lifetimes' work for me and my family. 753 00:44:04,200 --> 00:44:07,920 I will not let it be sabotaged from within. 754 00:44:07,960 --> 00:44:10,640 You really need to calm down, Kate. 755 00:44:10,680 --> 00:44:13,120 I am the head of UNIT. 756 00:44:13,160 --> 00:44:16,920 And if you don't stop this, I will expose you. 757 00:44:16,960 --> 00:44:19,640 And I shan't hesitate to call in a favour from someone 758 00:44:19,680 --> 00:44:21,600 you really don't want to argue with. 759 00:44:22,600 --> 00:44:24,360 Do we understand each other? 760 00:44:59,080 --> 00:45:00,440 Osgood, I have to go dark. 761 00:45:07,920 --> 00:45:10,400 Karvanista to Rogue Lupari craft. 762 00:45:10,440 --> 00:45:14,280 I brought you out of hyper and you will be aligned with the Lupari shield. 763 00:45:14,320 --> 00:45:17,880 So listen up, whoever you are, I know you stole that ship. 764 00:45:17,920 --> 00:45:19,600 I know you're not a Lupar. 765 00:45:19,640 --> 00:45:21,280 And I'm giving you to the count of one 766 00:45:21,320 --> 00:45:24,000 to evacuate, because I'm coming on board. 767 00:45:24,040 --> 00:45:25,720 One. 768 00:45:25,760 --> 00:45:26,920 Uh-oh. 769 00:45:33,720 --> 00:45:35,200 [SNIFFING] 770 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 I know you're here. 771 00:45:39,400 --> 00:45:41,320 I have your scent. 772 00:45:41,360 --> 00:45:43,440 Surrender now or die. 773 00:45:45,560 --> 00:45:47,360 Show yourself, coward! 774 00:45:51,360 --> 00:45:52,640 What did you call me? 775 00:45:52,680 --> 00:45:53,880 Coward! 776 00:45:54,960 --> 00:45:58,320 - [MISSILE SCREECHING] - [LOUD RUMBLING] 777 00:45:58,360 --> 00:45:59,760 BOTH: What was that? 778 00:46:01,200 --> 00:46:02,880 BOTH: Was that you? 779 00:46:02,920 --> 00:46:04,200 This is Lupari command. 780 00:46:04,240 --> 00:46:06,280 All ships, we are under attack. 781 00:46:06,320 --> 00:46:10,000 This is where I have endeavoured to make sense of it all. 782 00:46:10,040 --> 00:46:15,000 This chamber is the heart of my excavation project. 783 00:46:15,040 --> 00:46:17,400 I've attempted to build defences here 784 00:46:17,440 --> 00:46:21,440 for humanity, against the destruction to come. 785 00:46:21,480 --> 00:46:24,280 There are labels on each doorway. 786 00:46:24,320 --> 00:46:28,120 Precisely, sir. A dozen doorways, a dozen worlds. 787 00:46:28,160 --> 00:46:31,080 Except past few days have changed everything. 788 00:46:31,120 --> 00:46:34,640 - Why? - Since All Hallows Eve, all is flux. 789 00:46:34,680 --> 00:46:37,600 Some of the doorways have changed. They're gateways 790 00:46:37,640 --> 00:46:41,080 to places I've never seen. Fraught with danger. 791 00:46:41,120 --> 00:46:42,680 Especially doorway nine. 792 00:46:42,720 --> 00:46:44,920 Do not touch doorway nine. 793 00:46:44,960 --> 00:46:46,320 Any particular reason? 794 00:46:46,360 --> 00:46:49,200 Death, sir! Endless death. 795 00:46:49,240 --> 00:46:50,760 Oh, that's persuasive. 796 00:46:53,320 --> 00:46:56,200 I hoped I could save everyone. 797 00:46:56,240 --> 00:46:58,600 Now I fear I cannot save anyone. 798 00:46:58,640 --> 00:47:01,080 [LOUD BANGING ON DOORS] 799 00:47:01,120 --> 00:47:02,320 Does that happen often? 800 00:47:02,360 --> 00:47:03,760 It's never happened before. 801 00:47:04,560 --> 00:47:08,480 [BANGING CONTINUES] 802 00:47:08,520 --> 00:47:11,440 Whoever it is, they're about to get in. 803 00:47:11,480 --> 00:47:14,080 All comms down between all Lupari ships in the shield. 804 00:47:14,120 --> 00:47:15,360 I can't raise anyone. 805 00:47:15,400 --> 00:47:17,880 Shielding's been negated. It's all been turned off. 806 00:47:17,920 --> 00:47:19,760 You hyperjacked me for this? 807 00:47:19,800 --> 00:47:20,880 Some race you are. 808 00:47:22,800 --> 00:47:23,960 Who's boarding us? 809 00:47:25,640 --> 00:47:27,040 Why? 810 00:47:27,080 --> 00:47:28,920 It's time. 811 00:47:28,960 --> 00:47:33,920 Lower all defences, arm all weapons, ensure all missile systems are aiming 812 00:47:33,960 --> 00:47:36,080 inwards at the planet's surface. 813 00:47:38,000 --> 00:47:39,960 You have the list of target cities? 814 00:47:40,000 --> 00:47:41,240 Yes, sir, of course, sir. 815 00:47:45,200 --> 00:47:50,360 Everything is in place. Do we have an agreement? 816 00:47:51,320 --> 00:47:54,040 The proposal is acceptable. 817 00:47:55,640 --> 00:47:58,640 Now, let us make war! 818 00:47:58,680 --> 00:48:03,400 The forces of Sontar have revenge to exact! 819 00:48:06,640 --> 00:48:07,640 Be my guest. 820 00:48:17,480 --> 00:48:21,280 SONTARAN: Destroy all Lupari! The Lupari must die! 821 00:48:23,480 --> 00:48:26,720 SONTARAN: Kill all resistance! Sontar! Ha! 822 00:48:26,760 --> 00:48:30,840 Listen to me, I'm gonna save my friends. I'm gonna save my universe. 823 00:48:30,880 --> 00:48:33,080 And I am going to destroy Division. 824 00:48:33,120 --> 00:48:34,280 So hold on to that hat, 825 00:48:34,320 --> 00:48:37,560 because you, me, and the end of the universe, 826 00:48:37,600 --> 00:48:40,840 it's personal now, and I'm gonna win. 827 00:48:41,400 --> 00:48:42,560 SWARM: No. 828 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 How did you get here? 829 00:48:47,120 --> 00:48:50,880 The psychotemporal bridge, I've been building, 830 00:48:50,920 --> 00:48:55,440 powered by the energy we harvested from the life forms of that universe 831 00:48:55,480 --> 00:48:59,440 to you, Doctor, right from the start. 832 00:48:59,480 --> 00:49:03,120 All it took was a little time, and all for this. 833 00:49:03,160 --> 00:49:07,840 To get beyond any one universe, to find Division. 834 00:49:07,880 --> 00:49:11,520 To get revenge on those who imprisoned us so long ago. 835 00:49:12,440 --> 00:49:14,040 To take them all. 836 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 You don't belong here. 837 00:49:17,720 --> 00:49:19,120 Say thank you, Doctor. 838 00:49:19,160 --> 00:49:20,320 What for? 839 00:49:20,360 --> 00:49:23,040 We could heal this pain of yours so easily. 840 00:49:23,080 --> 00:49:24,560 You released me. 841 00:49:26,640 --> 00:49:28,160 Now I release you. 842 00:49:28,200 --> 00:49:29,400 No, no, no! Don't touch her. 843 00:49:34,920 --> 00:49:37,240 Now, Doctor... you. 844 00:49:38,240 --> 00:49:40,320 [THEME MUSIC PLAYING] 845 00:50:08,960 --> 00:50:12,360 Peoples of the universe. 846 00:50:12,400 --> 00:50:15,720 The warriors of Sontar offer you hope. 847 00:50:15,760 --> 00:50:21,080 I am the head of human resistance against Sontaran occupation. 848 00:50:21,120 --> 00:50:26,920 AZURE: And now we will ensure that the flux takes apart your entire universe. 849 00:50:26,960 --> 00:50:29,160 [SCREAMING] 850 00:50:29,200 --> 00:50:31,720 SWARM: We have everything we need. 851 00:50:31,760 --> 00:50:33,560 Are you trying to kill me right now? 852 00:50:33,600 --> 00:50:35,120 AZURE: You have no escape. 853 00:50:35,160 --> 00:50:36,480 [WHOOSHING] 854 00:50:36,530 --> 00:50:41,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.