Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,125 --> 00:01:11,083
{\an8}MEXICO, TIJUANA
2
00:01:16,375 --> 00:01:18,500
We arranged an interview.
3
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
You have sixty seconds.
4
00:01:26,083 --> 00:01:28,000
I need more time…
5
00:01:28,083 --> 00:01:29,375
Fifty seconds.
6
00:01:29,458 --> 00:01:33,375
Our readers would like to know
how you earned your first money.
7
00:01:33,458 --> 00:01:38,000
I could account
for every billion I made…
8
00:01:49,500 --> 00:01:51,125
But for the first…
9
00:01:52,958 --> 00:01:56,500
My eagle, my one-eyed hawk…
10
00:02:02,875 --> 00:02:03,750
There…
11
00:02:03,833 --> 00:02:07,541
Could we continue
our interview at your villa?
12
00:02:07,625 --> 00:02:09,791
We could talk about…
13
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Juan Crivejos…
14
00:02:13,541 --> 00:02:16,000
Do you know why I prefer
animals to people?
15
00:02:17,083 --> 00:02:19,083
Because they don't talk.
16
00:02:19,708 --> 00:02:21,333
Sorry, bro.
17
00:02:23,458 --> 00:02:27,416
And they don't want
to arrange interviews…
18
00:02:31,083 --> 00:02:32,833
at my villa.
19
00:02:35,833 --> 00:02:37,875
My time's up, right?
20
00:02:37,958 --> 00:02:39,333
No.
21
00:02:42,250 --> 00:02:44,083
My time is up.
22
00:03:05,208 --> 00:03:09,916
Hello, everyone! I'm mighty Goshik
and this is my travel blog.
23
00:03:10,000 --> 00:03:13,416
This year my friends and I
decided to fly to Mexico.
24
00:03:13,500 --> 00:03:16,833
We'll pick up hot girls,
surf, ride the waves.
25
00:03:16,916 --> 00:03:20,541
By the way, meet Phil,
but we call him Flirt,
26
00:03:20,625 --> 00:03:23,541
because he's a self-obsessed,
egocentric narcissist.
27
00:03:23,625 --> 00:03:25,708
And this is Seal. Yeah, right, he is Seal.
28
00:03:25,791 --> 00:03:29,083
We will ride the wave
while Seal creates it.
29
00:03:29,166 --> 00:03:30,375
That's it!
30
00:03:30,458 --> 00:03:33,541
-Come on, subscribe, like, tap the bell…
-Hey, Mighty!
31
00:03:33,625 --> 00:03:34,541
Mighty, come on.
32
00:03:35,666 --> 00:03:37,250
Hello. Excuse me.
33
00:03:37,333 --> 00:03:40,083
Sir, filming is prohibited here.
34
00:03:41,708 --> 00:03:43,083
Thank you.
35
00:03:43,625 --> 00:03:45,666
Purpose of your visit?
36
00:03:45,750 --> 00:03:49,666
Well, I've surfed in Sri-Lanka and Spain,
now it's time to conquer Mexican waves.
37
00:03:50,833 --> 00:03:54,833
I would recommend you read
our rules on sexual harassment.
38
00:03:56,333 --> 00:03:57,166
Okay.
39
00:03:57,250 --> 00:04:00,166
Do you have any
illicit substances with you?
40
00:04:00,250 --> 00:04:04,500
Plenty. Testosterone.
41
00:04:04,583 --> 00:04:08,458
All right. Please proceed
to the inspection room.
42
00:04:15,875 --> 00:04:17,500
Welcome to Mexico.
43
00:04:40,208 --> 00:04:41,750
Hi. Can I help you?
44
00:04:41,833 --> 00:04:43,875
Saw a blonde girl
and thought you might get some?
45
00:04:43,958 --> 00:04:44,916
No, I just…
46
00:04:45,000 --> 00:04:47,750
Everything is simple for men…
I can do it!
47
00:04:47,833 --> 00:04:51,375
If your girlfriend is lecturing you,
don't be a bore and get into a fight.
48
00:04:51,458 --> 00:04:53,625
Just shut her mouth with a hot kiss.
49
00:04:53,708 --> 00:04:56,791
This was Mighty Goshik.
Make love, not war!
50
00:05:10,750 --> 00:05:12,458
Now that's what I call "all inclusive"!
51
00:05:14,375 --> 00:05:15,791
{\an8}Sorry, I'm leaving already.
52
00:05:15,875 --> 00:05:17,750
I wouldn't mind if you decided to stay.
53
00:05:18,750 --> 00:05:20,291
Sorry, I'm working.
54
00:05:20,375 --> 00:05:21,833
She speaks Russian.
55
00:05:21,916 --> 00:05:23,041
I speak Russian very well.
56
00:05:23,125 --> 00:05:26,166
It's almost the official language
during the peak season.
57
00:05:28,833 --> 00:05:30,708
What's that smell?
58
00:05:32,291 --> 00:05:33,708
What is it?
59
00:05:36,166 --> 00:05:37,416
No idea.
60
00:05:38,291 --> 00:05:40,291
It's the smell of a real man.
61
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
Dear girl, what's your name?
62
00:05:44,833 --> 00:05:46,416
Elliza.
63
00:05:46,500 --> 00:05:47,958
Elliza.
64
00:05:48,041 --> 00:05:51,416
Will you make me some… borscht?
65
00:05:52,791 --> 00:05:54,166
I'm not like that.
66
00:05:54,250 --> 00:05:56,000
All right, Seal, leave the girl alone.
67
00:05:56,750 --> 00:05:58,125
Please, don't mind him.
68
00:06:04,083 --> 00:06:08,250
You just saved the girl from a night
of love and passion.
69
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
Right, but a night's longer
than three seconds.
70
00:06:11,041 --> 00:06:14,000
Everybody knows that alcoholic
beverages in minibars
71
00:06:14,083 --> 00:06:17,333
are sold with a 300 to 400 percent
mark-up.
72
00:06:17,416 --> 00:06:20,041
If you don't want
to get fleeced by the hotel,
73
00:06:20,125 --> 00:06:23,250
forget this Pandora's box!
74
00:06:34,375 --> 00:06:38,458
They host the annual
windsurfing challenge.
75
00:06:38,541 --> 00:06:41,500
And the prize is
a hundred thousand dollars.
76
00:06:41,583 --> 00:06:43,333
-How's that?
-Holy crap!
77
00:06:55,250 --> 00:06:57,333
What about a naked photoshoot?
78
00:06:57,416 --> 00:07:00,250
It is illegal to shoot underage boys.
79
00:07:00,333 --> 00:07:01,958
Wow… That was harsh.
80
00:07:02,041 --> 00:07:03,250
You should have agreed.
81
00:07:04,041 --> 00:07:07,041
Ladies and gentlemen, please welcome
82
00:07:07,125 --> 00:07:10,541
our sponsor, Juan Crivejos!
83
00:07:14,416 --> 00:07:15,833
Thank you, thank you.
84
00:07:16,708 --> 00:07:18,541
I used to work
as a surgeon for a long time.
85
00:07:18,625 --> 00:07:20,666
Surfing is similar to surgery.
86
00:07:20,750 --> 00:07:26,041
The surfboard cuts the wave
just like a scalpel cuts the skin.
87
00:07:26,125 --> 00:07:31,666
One cut, and it takes time to heal.
88
00:07:32,875 --> 00:07:34,291
Sometimes it never heals.
89
00:07:43,625 --> 00:07:45,250
Well, my friend, did she turn you down?
90
00:07:45,333 --> 00:07:47,750
-She was just flirting with me.
-Ah, she totally was.
91
00:07:47,833 --> 00:07:49,958
Flirt, the Turks are serving.
92
00:07:50,041 --> 00:07:53,416
-They're Mexicans.
-Does it matter? Come on, guys!
93
00:07:53,500 --> 00:07:57,541
Look at him. A tiniest failure
and he's drinking. You are too soft.
94
00:07:57,625 --> 00:08:00,458
-I love my softness.
-Let's drink to it.
95
00:08:00,541 --> 00:08:03,333
-You are pathetic.
-Let's drink to that too!
96
00:08:03,416 --> 00:08:06,166
-Let's drink to Goshik!
-To you, my friends.
97
00:08:07,625 --> 00:08:12,208
According to our great tradition,
after the competition,
98
00:08:12,291 --> 00:08:16,083
señor Crivejos will host
a big party at his villa.
99
00:08:16,166 --> 00:08:20,708
And the competition winner will be invited
to be the queen of the ball.
100
00:08:21,583 --> 00:08:24,250
And I declare our competition open!
101
00:08:26,500 --> 00:08:29,958
Not much of a prize, huh?
To be Juan's personal escort for a day.
102
00:08:30,541 --> 00:08:32,875
I saw you drive that guy off, well done.
103
00:08:32,958 --> 00:08:34,791
Sorry, but I really have to go.
104
00:08:34,875 --> 00:08:37,333
-Diana.
-Rita.
105
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
It's fine! I guess we are not
surfing tomorrow.
106
00:08:41,583 --> 00:08:42,958
Wait!
107
00:08:43,041 --> 00:08:46,500
-I'm Russian.
-That's cool! Is this free?
108
00:08:46,583 --> 00:08:48,625
-Yeah, free.
-Cool!
109
00:08:48,708 --> 00:08:50,958
This is very strong alcohol. Don't mix it.
110
00:08:51,041 --> 00:08:52,625
It can blow your head off.
111
00:08:53,500 --> 00:08:56,208
Then I'll take two to avoid mixing it.
112
00:09:27,541 --> 00:09:28,833
A rooster!
113
00:09:31,166 --> 00:09:33,041
What's up, cock!
114
00:09:33,125 --> 00:09:35,458
What's up, cock!
115
00:10:00,291 --> 00:10:02,541
Hey, guys! It's Mighty Goshik,
116
00:10:02,625 --> 00:10:05,458
and we are having fun
in Mexico with my squad.
117
00:10:05,541 --> 00:10:09,250
One thing is very important in this life -
don't piss.
118
00:10:10,458 --> 00:10:12,333
Sir, can I see your papers?
119
00:10:12,416 --> 00:10:14,916
Fuck the police!
120
00:10:15,000 --> 00:10:17,458
-Here's to the Russian military!
-The hell did you do?
121
00:10:22,166 --> 00:10:25,250
Hi, everyone! Mighty Goshik here.
122
00:10:25,333 --> 00:10:29,541
And tonight we are going to sacrifice
this cock to the gods.
123
00:10:55,000 --> 00:10:56,583
You wanna come back here, huh?
124
00:10:56,666 --> 00:10:58,375
Yeah, I do.
125
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Damn.
126
00:11:05,958 --> 00:11:07,541
Are you crazy?
127
00:11:10,916 --> 00:11:12,625
Why did you do that?
128
00:11:12,708 --> 00:11:14,333
To be sure!
129
00:11:15,750 --> 00:11:17,750
Right, let's do it.
130
00:11:17,833 --> 00:11:19,666
Are you ready?
131
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Let's do this!
132
00:11:25,083 --> 00:11:27,000
Mexico!
133
00:11:56,500 --> 00:11:58,625
This chicken soup is thick.
134
00:12:00,250 --> 00:12:02,083
Where did it come from?
135
00:12:02,875 --> 00:12:05,500
-What happened yesterday?
-I'm not feeling well…
136
00:12:08,375 --> 00:12:11,000
How much is it to get to the city?..
137
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
On the golden porch they sat:
138
00:12:43,958 --> 00:12:46,500
a tsar and a tsarevich,
a king and a prince,
139
00:12:46,583 --> 00:12:48,291
Sorry…
140
00:12:49,583 --> 00:12:51,291
A shoemaker and a tailor.
141
00:12:51,375 --> 00:12:54,750
Which one are you?
142
00:12:59,833 --> 00:13:01,750
Where's Guapo?
143
00:13:02,708 --> 00:13:05,083
Who is Guapo?
144
00:13:05,166 --> 00:13:06,708
The cock.
145
00:13:07,291 --> 00:13:08,291
A cock?
146
00:13:09,083 --> 00:13:10,916
He's a cock and you're a cock.
147
00:13:11,791 --> 00:13:14,541
But I need him, not you. So where's Guapo?
148
00:13:15,875 --> 00:13:17,583
Are you gonna ask all of us?
149
00:13:20,125 --> 00:13:21,750
I don't know anything, no…
150
00:13:22,750 --> 00:13:24,666
I haven't met these people before.
151
00:13:25,791 --> 00:13:30,166
So… what you mean to say is…
152
00:13:31,541 --> 00:13:36,250
you don't know… where my dear Guapo is.
153
00:13:36,333 --> 00:13:37,875
Huh?
154
00:13:40,875 --> 00:13:43,208
We're gonna make a chicken burger.
155
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
It's not me.
156
00:13:48,500 --> 00:13:50,333
And you didn't kill him?
157
00:13:50,416 --> 00:13:52,000
Of course, we didn't.
158
00:13:52,083 --> 00:13:54,625
We didn't. I couldn't have done it.
159
00:13:54,708 --> 00:13:56,958
I am, like, a pacifist.
160
00:14:01,000 --> 00:14:02,958
You couldn't? What about this?
161
00:14:05,625 --> 00:14:09,500
And tonight we are going to sacrifice
this cock to the gods.
162
00:14:13,041 --> 00:14:14,625
Well? What?
163
00:14:15,625 --> 00:14:16,583
Well…
164
00:14:16,666 --> 00:14:18,583
You are a bunch of morons.
165
00:14:20,958 --> 00:14:23,916
Do you have the slightest idea
what you've done?
166
00:14:24,000 --> 00:14:25,041
It was a rooster of gold.
167
00:14:25,125 --> 00:14:27,791
He laid golden eggs.
168
00:14:27,875 --> 00:14:30,250
Listen, it's just a bird,
we could buy you a new one…
169
00:14:30,333 --> 00:14:32,791
You are just a bird!
170
00:14:32,875 --> 00:14:36,125
Guapo was indispensable!
171
00:14:38,333 --> 00:14:40,625
I'm getting tired so fast.
172
00:14:41,625 --> 00:14:44,291
Gotta start taking some vitamins, huh?
173
00:14:47,833 --> 00:14:50,875
So where was I? Ah, golden eggs.
174
00:14:52,208 --> 00:14:54,625
Cut their balls off.
175
00:14:54,708 --> 00:14:56,541
Chop them right off.
176
00:14:56,625 --> 00:14:58,500
Turn these boys into girls.
177
00:14:58,583 --> 00:15:02,250
Stop that! Don't do it!
What's wrong with you? What girls?
178
00:15:02,333 --> 00:15:05,583
I know a girl. Her breast is completely
flat. She really needs an operation.
179
00:15:05,666 --> 00:15:07,333
But what do I need it for?
180
00:15:07,916 --> 00:15:10,416
Stop! Stop.
181
00:15:11,041 --> 00:15:12,458
What are you doing?
182
00:15:12,541 --> 00:15:15,750
I'm preparing for a sex-change operation.
183
00:15:15,833 --> 00:15:17,166
No need for that.
184
00:15:18,333 --> 00:15:20,291
-We won't cut anything off.
-Thank you.
185
00:15:22,041 --> 00:15:23,750
Just cut them open.
186
00:15:23,833 --> 00:15:26,125
And take something.
187
00:15:26,666 --> 00:15:30,041
Cut out the organs. And put them
carefully into some containers,
188
00:15:31,166 --> 00:15:32,583
into boxes.
189
00:15:33,833 --> 00:15:36,958
Stop this, guys.
190
00:15:37,041 --> 00:15:38,750
Violence is not a solution.
191
00:15:41,583 --> 00:15:42,875
Listen, man…
192
00:15:43,583 --> 00:15:46,291
Homie, please, don't do this, huh.
193
00:15:49,958 --> 00:15:51,333
Are you for real?
194
00:15:51,416 --> 00:15:54,125
Don't do it! Don't cut us!
195
00:15:54,208 --> 00:15:56,333
You can have our balls!
196
00:15:56,416 --> 00:15:57,708
Come on, man!
197
00:15:59,166 --> 00:16:00,708
Man!
198
00:16:08,750 --> 00:16:10,916
Guys, I have a plan.
199
00:17:05,750 --> 00:17:07,125
Speaks Spanish.
200
00:17:13,416 --> 00:17:15,125
Continues speaking Spanish.
201
00:17:23,208 --> 00:17:25,250
{\an8}Thank you, very good selfie.
202
00:17:25,333 --> 00:17:26,583
{\an8}Thank you.
203
00:17:26,666 --> 00:17:27,958
Tasty.
204
00:17:39,708 --> 00:17:40,916
Speaks Armenian.
205
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
Can you sail a yacht, bro?
206
00:18:12,875 --> 00:18:15,166
Yeah, sure, I spent my whole life at sea.
207
00:18:15,250 --> 00:18:17,833
What's the problem? It's like a car. You
get in, start the engine and you're off.
208
00:18:17,916 --> 00:18:20,208
Right, we gotta start it.
209
00:18:20,291 --> 00:18:21,250
The key!
210
00:18:21,333 --> 00:18:24,333
My dad used to keep his car key
under the visor.
211
00:18:24,416 --> 00:18:26,083
There's no visor!
212
00:18:28,666 --> 00:18:30,500
I found it!
213
00:18:30,583 --> 00:18:32,833
I told you to look under the visor.
214
00:18:48,541 --> 00:18:49,875
Where are we going?
215
00:18:50,833 --> 00:18:52,000
Well…
216
00:18:52,958 --> 00:18:57,791
We can't get out of the country
without passports, wearing just pants.
217
00:18:58,791 --> 00:19:01,583
Holy crap! I have 25 new subscribers!
218
00:19:01,666 --> 00:19:04,708
Have you seen it! I'm gonna post
one hell of a picture!
219
00:19:12,375 --> 00:19:13,666
Captain,
220
00:19:13,750 --> 00:19:15,708
I guess we are screwed.
221
00:19:22,875 --> 00:19:25,541
He's gonna see us.
Hurry, get down into the cabin.
222
00:20:03,750 --> 00:20:05,333
My balls…
223
00:20:37,583 --> 00:20:39,125
Damn it, we're…
224
00:20:39,208 --> 00:20:40,750
Don't panic!
225
00:20:40,833 --> 00:20:45,875
May I ask where you, ladies,
are going with those small feet?
226
00:20:53,041 --> 00:20:54,875
Why do you care?
227
00:21:00,250 --> 00:21:03,250
This is… my beach.
228
00:21:04,875 --> 00:21:05,791
My water.
229
00:21:05,875 --> 00:21:07,541
-Water?
-Water.
230
00:21:07,625 --> 00:21:09,833
Don't mind her.
231
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
She just broke up with her boyfriend.
232
00:21:12,625 --> 00:21:14,666
Boyfriend? What the hell?
233
00:21:15,291 --> 00:21:17,666
You have five seconds…
234
00:21:18,833 --> 00:21:21,958
-One… two…
-But we…
235
00:21:22,041 --> 00:21:24,416
We want to take part in the competition.
236
00:21:25,041 --> 00:21:27,708
Ah, right, the competition.
237
00:21:27,791 --> 00:21:30,041
The windsurfing challenge.
238
00:21:34,833 --> 00:21:36,291
Me too.
239
00:21:38,416 --> 00:21:41,500
Sign them up. This might be interesting.
Especially…
240
00:21:47,458 --> 00:21:48,291
The blonde.
241
00:22:50,625 --> 00:22:53,500
WANTED
242
00:22:55,666 --> 00:22:58,250
We are totally screwed. Thank you.
243
00:22:58,333 --> 00:23:01,166
We warned you
that we can't drink on an empty stomach.
244
00:23:01,250 --> 00:23:03,875
-It wasn't like I made you drink…
-Girls, don't fight.
245
00:23:04,458 --> 00:23:07,041
We have to take part in this female
competition. They won't find us here.
246
00:23:07,125 --> 00:23:10,333
A murderer is looking for us. We gotta
get out of here as fast as we can.
247
00:23:10,416 --> 00:23:15,041
Listen up. We can win a hundred thousand
dollars in this challenge.
248
00:23:15,833 --> 00:23:20,125
With this much money we could buy
passports and an airplane. Do you get it?
249
00:23:20,208 --> 00:23:22,791
No, I don't.
A plane would cost millions of dollars.
250
00:23:22,875 --> 00:23:25,250
Don't start splitting hairs.
251
00:23:25,333 --> 00:23:26,166
Okay. Fine. Maybe you're right.
252
00:23:26,250 --> 00:23:27,958
But how are you going to compete?
253
00:23:28,041 --> 00:23:30,500
Well, I have surfed quite a bit.
254
00:23:30,583 --> 00:23:34,000
Right, we were in an amateur competition.
But this one is for pros.
255
00:23:34,083 --> 00:23:35,916
-I have an advantage.
-Let me guess.
256
00:23:36,000 --> 00:23:38,166
I'm a man in a woman's clothes.
257
00:23:38,250 --> 00:23:41,125
I'm not gonna shave my legs, guys.
258
00:23:41,208 --> 00:23:43,041
-Guys, here's the plan…
-Hi!
259
00:23:45,250 --> 00:23:47,291
Girls, have you seen three guys here?
260
00:23:52,083 --> 00:23:53,916
Fine, I'll go on looking then.
261
00:23:56,791 --> 00:23:58,708
What a savage!
262
00:24:09,250 --> 00:24:11,708
Margarita Nichayeva.
263
00:24:15,041 --> 00:24:16,750
Margarita.
264
00:24:16,833 --> 00:24:19,125
Dear me! Are you taking part too?
265
00:24:19,208 --> 00:24:21,750
I thought it was
once in a lifetime chance.
266
00:24:21,833 --> 00:24:25,041
Right… I need this
hundred thousand badly.
267
00:24:26,166 --> 00:24:28,291
That too. Good luck.
268
00:24:29,166 --> 00:24:30,666
Thank you.
269
00:24:30,750 --> 00:24:33,250
Hello. I'm Diana Ugarova.
270
00:24:38,416 --> 00:24:40,208
What are you waiting for? Stick it on!
271
00:24:51,541 --> 00:24:52,416
Yeah.
272
00:25:03,916 --> 00:25:05,625
Look at this.
273
00:25:34,458 --> 00:25:35,833
Couldn't we just shave?
274
00:26:01,458 --> 00:26:05,000
So, another qualification race is over.
275
00:26:05,083 --> 00:26:07,083
And number seventeen wins.
276
00:26:09,416 --> 00:26:14,666
For the next race I'm calling
numbers 22 and 32.
277
00:26:15,708 --> 00:26:20,166
Guys, let's see
how these ladies cut the waves!
278
00:26:20,250 --> 00:26:22,125
Go!
279
00:26:24,791 --> 00:26:27,000
Number 32 is riding the wave.
280
00:26:27,083 --> 00:26:31,208
Number 22 is up to something odd.
281
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
Amazing!
282
00:26:38,416 --> 00:26:42,166
And I think we have a winner!
283
00:26:47,583 --> 00:26:51,666
Next are number 15 and number 18.
284
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
Go!
285
00:26:55,708 --> 00:26:58,083
Number 15 is taking the lead
from the beginning.
286
00:26:58,166 --> 00:26:59,750
But number 18 is not giving in.
287
00:26:59,833 --> 00:27:01,333
She's following close behind.
288
00:27:03,583 --> 00:27:06,083
The finish line is approaching,
but nothing has changed!
289
00:27:06,166 --> 00:27:09,500
This is an exceptionally rare situation!
It's a draw!
290
00:27:11,333 --> 00:27:14,916
She even managed a trick or two!
291
00:27:15,000 --> 00:27:17,416
We have a tie!
292
00:27:17,500 --> 00:27:19,166
The jury has made a decision!
293
00:27:19,250 --> 00:27:21,708
Both athletes will make it
to the next stage!
294
00:27:21,791 --> 00:27:26,166
Let me remind you that our sponsor
is señor Juan Crivejos!
295
00:27:34,458 --> 00:27:36,250
Do you know why I like wine?
296
00:27:42,541 --> 00:27:44,208
To make good wine,
297
00:27:45,125 --> 00:27:48,583
the winemaker must wake up
very early every morning.
298
00:27:48,666 --> 00:27:50,625
He keeps an eye on his grapes.
299
00:27:50,708 --> 00:27:52,500
Then he must…
300
00:27:54,416 --> 00:27:55,625
hand-pick them.
301
00:27:56,291 --> 00:28:01,208
I'm essentially paying money for time.
302
00:28:02,291 --> 00:28:03,583
His time.
303
00:28:04,250 --> 00:28:06,750
Time is the most valuable thing on Earth.
304
00:28:06,833 --> 00:28:09,416
When you drink wine,
305
00:28:09,500 --> 00:28:11,208
you buy the time
306
00:28:12,833 --> 00:28:14,541
someone spent
307
00:28:16,291 --> 00:28:17,708
to bring you pleasure.
308
00:28:19,125 --> 00:28:22,500
You will receive your prize.
309
00:28:25,625 --> 00:28:29,458
And a cup… which contains a flash-drive.
310
00:28:29,541 --> 00:28:32,750
You will give the cup to the person
311
00:28:33,458 --> 00:28:35,291
who meets you.
312
00:28:37,083 --> 00:28:38,458
Where are they?
313
00:28:39,666 --> 00:28:41,416
Ivan Fyodorovich.
314
00:28:42,250 --> 00:28:44,958
They… escaped.
315
00:29:00,875 --> 00:29:02,333
What's wrong with you, huh?
316
00:29:04,041 --> 00:29:05,833
You don't value my time.
317
00:29:08,750 --> 00:29:10,125
Be good.
318
00:29:10,208 --> 00:29:11,666
Yeah.
319
00:29:25,416 --> 00:29:28,958
Hey, guys! Welcome to our
new section: Leo's advice.
320
00:29:29,041 --> 00:29:30,583
If you don't want to freeze to death
321
00:29:30,666 --> 00:29:32,958
in the woods in winter,
sleep inside a horse.
322
00:29:33,041 --> 00:29:36,500
Don't you get it?
Your videos will get us busted.
323
00:29:36,583 --> 00:29:38,583
Damn, why do you have to ruin all the fun?
324
00:29:38,666 --> 00:29:42,166
I'm not posting anything.
I'm just storing stuff.
325
00:29:42,250 --> 00:29:46,000
Guys, I don't know about you, but I have
to finish what I started with that maid.
326
00:29:46,083 --> 00:29:47,541
Don't you get it, guys?
327
00:29:48,541 --> 00:29:51,041
We are women now! You are a woman,
and you are a woman.
328
00:29:51,125 --> 00:29:52,708
And a woman can't hit on a woman!
329
00:29:52,791 --> 00:29:54,666
Come on, the web
is brimming with this stuff.
330
00:29:54,750 --> 00:29:58,666
I said, no maids. No borscht,
no shchi, no other kinds of soup.
331
00:29:58,750 --> 00:30:00,375
No travel blogs, you got it?
332
00:30:00,458 --> 00:30:03,125
Fine, I'll go watch TV.
333
00:30:03,208 --> 00:30:04,291
Thank you, Goshik.
334
00:30:04,375 --> 00:30:06,000
And I'll go for a walk.
335
00:30:06,083 --> 00:30:08,333
-You have to dress like a woman.
-Yeah, sure.
336
00:30:08,416 --> 00:30:11,125
I like it when my private parts
get some air. I'll go spend to the beach.
337
00:30:18,833 --> 00:30:20,416
Reprimanding in Spanish.
338
00:30:23,333 --> 00:30:24,958
Listen up, you eagle.
339
00:30:25,041 --> 00:30:30,083
Spread your wings and fly back to your
room before I break your beak.
340
00:30:37,333 --> 00:30:38,916
-What an ass…
-…hole!
341
00:30:42,708 --> 00:30:44,166
Your Russian is very good.
342
00:30:44,750 --> 00:30:45,833
Thank you.
343
00:30:45,916 --> 00:30:48,666
Two years as an exchange student
in Moscow paid off.
344
00:30:48,750 --> 00:30:50,458
Are you serious?
345
00:30:50,541 --> 00:30:52,416
We are practically compatriots.
346
00:30:52,500 --> 00:30:55,708
You can count on me anytime, sister.
347
00:30:55,791 --> 00:30:57,166
-Ok?
-Okay.
348
00:30:57,250 --> 00:30:59,041
Thank you.
349
00:31:04,625 --> 00:31:06,708
Yeah, come on, come on, come on.
350
00:31:06,791 --> 00:31:08,958
Get out of the bush, baby,
351
00:31:09,583 --> 00:31:11,125
come on, get out.
352
00:31:15,166 --> 00:31:16,333
Come on, come on, come on…
353
00:31:16,416 --> 00:31:18,458
Come on. Like this.
354
00:31:19,125 --> 00:31:20,500
Just like this…
355
00:31:21,958 --> 00:31:24,750
Lure him. There's another tank
up the hill, it'll damage him.
356
00:31:27,833 --> 00:31:30,416
So you're on point… You're on point.
357
00:31:31,458 --> 00:31:32,833
What is your ride?
358
00:31:33,833 --> 00:31:35,500
The Swedish tank Strv.
359
00:31:37,250 --> 00:31:40,416
A Swede… I prefer the Soviet military.
360
00:31:45,208 --> 00:31:48,500
Then can you help me win
over one Russian man?
361
00:31:50,666 --> 00:31:53,208
The way to any man's heart
is through borscht.
362
00:31:54,458 --> 00:31:56,625
Borscht?
363
00:31:56,708 --> 00:31:57,916
Of course.
364
00:32:11,500 --> 00:32:13,250
I saw the way you fly.
365
00:32:14,333 --> 00:32:16,666
You know why you can't catch the wind?
366
00:32:16,750 --> 00:32:18,208
Why?
367
00:32:19,083 --> 00:32:21,458
I think you are too tense.
368
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
-Let me show you something.
-Go on.
369
00:32:25,541 --> 00:32:26,416
Stand on it.
370
00:32:29,958 --> 00:32:31,000
Hey!
371
00:32:32,500 --> 00:32:34,333
I won't bite.
372
00:32:34,416 --> 00:32:35,333
Okay.
373
00:32:35,416 --> 00:32:36,625
Look.
374
00:32:38,375 --> 00:32:40,458
When you are catching the wind,
375
00:32:43,041 --> 00:32:45,125
try bending the rear leg,
376
00:32:45,208 --> 00:32:46,791
and relaxing the front one.
377
00:32:48,416 --> 00:32:49,875
Can you feel it?
378
00:32:50,875 --> 00:32:53,166
In short, heed the wind,
not your muscles.
379
00:32:53,750 --> 00:32:55,625
Are you a psychologist or a coach?
380
00:32:55,708 --> 00:32:57,333
I am your rival.
381
00:32:57,416 --> 00:33:00,666
I knew you would say something stupid.
382
00:33:00,750 --> 00:33:01,875
Sorry.
383
00:33:01,958 --> 00:33:03,291
That one was too much.
384
00:33:07,208 --> 00:33:08,500
Dear me!
385
00:33:08,583 --> 00:33:11,375
Would you mind showing me
a couple of tricks?
386
00:33:11,458 --> 00:33:12,750
Just a second.
387
00:33:13,791 --> 00:33:15,333
-What the hell?
-What's the matter?
388
00:33:15,416 --> 00:33:17,041
Who just said that we have
to dress like women?
389
00:33:17,125 --> 00:33:19,791
Let's be clear - are we picking up chicks,
390
00:33:19,875 --> 00:33:21,458
or are we hiding from a murderer?
391
00:33:21,541 --> 00:33:22,916
-Hi!
-Hi!
392
00:33:23,000 --> 00:33:26,750
Here, meet my long-time acquaintance.
393
00:33:27,958 --> 00:33:29,291
I'll be damned!
394
00:33:29,375 --> 00:33:31,750
Are you saying I am
just an acquaintance to you?
395
00:33:31,833 --> 00:33:33,541
After everything we've had?
396
00:33:33,625 --> 00:33:34,791
Well, she is certainly cute.
397
00:33:34,875 --> 00:33:35,916
I don't understand what she's saying.
398
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
Ah, so now you don't understand, huh?
399
00:33:37,666 --> 00:33:40,416
We had it right here. Right on this beach.
400
00:33:40,500 --> 00:33:44,000
The champagne, the candles, the fruit,
the starry sky!
401
00:33:44,083 --> 00:33:47,291
You took me!
402
00:33:48,250 --> 00:33:49,458
Go on and hit me!
403
00:33:49,541 --> 00:33:51,416
Come on, hit me!
404
00:33:55,583 --> 00:33:56,791
Did he hurt you?
405
00:33:56,875 --> 00:34:00,000
He's her ex. He broke up with her.
406
00:34:02,958 --> 00:34:04,791
Let me see you back.
407
00:34:04,875 --> 00:34:06,833
Let's go.
408
00:34:07,541 --> 00:34:09,583
-My shoes!
-There, now.
409
00:34:12,875 --> 00:34:14,250
Asshole!
410
00:34:14,333 --> 00:34:15,500
Let's go.
411
00:34:16,458 --> 00:34:17,333
Now, sister.
412
00:34:17,416 --> 00:34:20,458
To cook borscht we are gonna need…
413
00:34:24,583 --> 00:34:26,458
We are gonna need beet root,
414
00:34:27,083 --> 00:34:30,625
vegetables, meat and tomatoes.
415
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Beet root?
416
00:34:33,083 --> 00:34:35,666
Beet root, right. Red beet.
417
00:34:35,750 --> 00:34:38,000
Beet root is a red,
juicy and tasty vegetable.
418
00:34:38,083 --> 00:34:40,083
Where's the meat?
419
00:34:48,333 --> 00:34:51,833
Let's pretend this is beet root,
and this is meat.
420
00:34:55,416 --> 00:34:57,041
Fine. Put it here.
421
00:35:02,583 --> 00:35:03,958
Now the tomatoes.
422
00:35:10,541 --> 00:35:11,583
These?
423
00:35:11,666 --> 00:35:12,916
Yeah, right.
424
00:35:14,458 --> 00:35:16,958
These tomatoes will do.
We have to chop them.
425
00:35:23,041 --> 00:35:24,041
Like this?
426
00:35:30,625 --> 00:35:31,958
Cut some more.
427
00:35:39,708 --> 00:35:40,916
And some carrots.
428
00:35:47,916 --> 00:35:49,541
Do I chop them add them like this?
429
00:35:51,208 --> 00:35:52,625
Only whole carrots.
430
00:35:54,625 --> 00:35:56,291
Now should I stir?
431
00:35:56,375 --> 00:35:57,916
Right, stir.
432
00:36:03,791 --> 00:36:05,125
And that's it?
433
00:36:25,291 --> 00:36:26,291
Will you try it?
434
00:36:26,375 --> 00:36:27,791
No, thank you…
435
00:36:27,875 --> 00:36:29,208
Come on, have some.
436
00:36:36,500 --> 00:36:38,208
It's heavenly.
437
00:36:38,291 --> 00:36:39,958
No, seriously, it's very good.
438
00:36:41,166 --> 00:36:44,625
You will make some man very happy
with this borscht.
439
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
Is he from Russia?
440
00:36:50,583 --> 00:36:51,750
Yeah.
441
00:36:52,833 --> 00:36:54,083
Is he tough?
442
00:36:56,541 --> 00:36:57,875
Pretty much so.
443
00:36:59,541 --> 00:37:01,291
Plenty of flesh, right?
444
00:37:03,583 --> 00:37:04,833
Well, he's buff.
445
00:37:05,500 --> 00:37:06,833
Buff.
446
00:37:07,416 --> 00:37:08,875
Like me?
447
00:37:11,208 --> 00:37:13,500
No, he is muscular.
448
00:37:21,791 --> 00:37:22,916
What's wrong?
449
00:37:23,916 --> 00:37:25,416
Nothing.
450
00:37:25,500 --> 00:37:27,708
I just gotta go.
451
00:37:27,791 --> 00:37:29,666
I'm… sorry.
452
00:37:33,333 --> 00:37:34,458
Listen up!
453
00:37:34,541 --> 00:37:37,416
No man in this world
is worth a woman's tears.
454
00:37:38,041 --> 00:37:39,000
Be stronger
455
00:37:39,083 --> 00:37:42,125
and be ready to face the fact that
any man can betray you
456
00:37:42,208 --> 00:37:43,666
any time, got it?
457
00:37:43,750 --> 00:37:45,208
You are so wise.
458
00:37:45,750 --> 00:37:46,833
Sweetheart!
459
00:37:48,166 --> 00:37:49,625
What happened?
460
00:37:50,291 --> 00:37:52,291
Her boyfriend broke up with her.
461
00:37:52,375 --> 00:37:54,541
Ah, again?
462
00:37:55,875 --> 00:37:57,791
You know, she changes them all the time.
463
00:37:58,416 --> 00:38:00,500
New day, new boyfriend.
464
00:38:00,583 --> 00:38:02,166
She's such an airhead.
465
00:38:02,958 --> 00:38:06,291
You are just a bi… So heartless.
466
00:38:08,500 --> 00:38:09,583
You are wrong.
467
00:38:09,666 --> 00:38:12,541
She just needs to talk to someone.
468
00:38:19,333 --> 00:38:20,875
Does it hurt?
469
00:38:20,958 --> 00:38:24,208
My soul… My soul hurts.
470
00:38:26,125 --> 00:38:27,333
Whore!
471
00:38:44,625 --> 00:38:46,541
Have a nice day.
472
00:38:59,791 --> 00:39:02,083
Sir!
473
00:39:02,166 --> 00:39:03,916
Hello, sir!
474
00:39:04,000 --> 00:39:05,291
Sir, I need your help.
475
00:39:06,750 --> 00:39:08,333
My name is Jojo.
476
00:39:10,166 --> 00:39:11,000
What's yours?
477
00:39:11,791 --> 00:39:13,916
It doesn't matter.
478
00:39:14,000 --> 00:39:16,833
Fine, then Jojo will call you…
Teddy-bear.
479
00:39:18,375 --> 00:39:21,166
Teddy-bear, I really need your help.
480
00:39:22,500 --> 00:39:25,583
Let's hibernate together.
481
00:39:27,000 --> 00:39:28,458
One moment.
482
00:39:32,541 --> 00:39:36,083
I don't think Don Juan
will be pleased to know
483
00:39:36,166 --> 00:39:38,833
you want to disappoint his old friend.
484
00:39:38,916 --> 00:39:40,708
Just one glass, please?
485
00:39:41,791 --> 00:39:43,791
Fine, one single glass.
486
00:39:43,875 --> 00:39:45,833
I really need a drink.
487
00:39:48,416 --> 00:39:50,291
I remember everything.
488
00:39:52,333 --> 00:39:55,250
Kindergarten, school,
489
00:39:56,125 --> 00:39:59,291
the army, criminal gangs…
490
00:40:02,416 --> 00:40:05,500
The nineties were
the golden age for Russia.
491
00:40:05,583 --> 00:40:07,333
Some don't like those years,
many people died then.
492
00:40:07,416 --> 00:40:08,666
But I love the nineties.
493
00:40:08,750 --> 00:40:11,583
because the guys used to keep their word.
494
00:40:11,666 --> 00:40:13,916
-Every word.
-They were good, right.
495
00:40:15,375 --> 00:40:17,875
-Here, you see?
-What's that?
496
00:40:17,958 --> 00:40:20,500
What's that? It's a saber!
Like that: bam!
497
00:40:20,583 --> 00:40:23,333
-Cossack saber, huh?
-I don't know who owned it.
498
00:40:23,416 --> 00:40:25,750
People used to take these to the meetings.
499
00:40:25,833 --> 00:40:29,541
That's nothing!
The bullet hit right below the heart.
500
00:40:29,625 --> 00:40:31,416
That's terrible,
but the heart is on the other side.
501
00:40:31,500 --> 00:40:32,583
Mine is here.
502
00:40:33,541 --> 00:40:35,291
And this here.
503
00:40:36,583 --> 00:40:38,625
-Huh?
-What's that?
504
00:40:38,708 --> 00:40:41,125
That's an exit wound.
505
00:40:41,208 --> 00:40:43,708
-Remarkable. And what is this?
-Ah, this…
506
00:40:44,916 --> 00:40:46,083
I scratched a mosquito bite.
507
00:40:47,333 --> 00:40:49,250
You scared me, silly.
508
00:40:49,333 --> 00:40:51,333
Why? You work…
509
00:40:51,416 --> 00:40:54,000
You're always busy,
go there, bring that here…
510
00:40:54,083 --> 00:40:55,791
And the boss doesn't respect you.
511
00:40:55,875 --> 00:40:58,166
You do everything for him,
and he doesn't respect you.
512
00:40:58,250 --> 00:41:00,416
He is never content, and why?
He's always…
513
00:41:00,500 --> 00:41:02,958
You know, you could just quit.
514
00:41:03,041 --> 00:41:05,666
Quit? Jojo, who will hire me? Quit…
515
00:41:05,750 --> 00:41:07,583
Easier said than done.
516
00:41:13,791 --> 00:41:14,875
I'll go.
517
00:41:15,916 --> 00:41:17,291
Sit!
518
00:41:20,000 --> 00:41:22,666
I mean, let's have some more.
519
00:41:25,041 --> 00:41:26,708
Let's have one glass.
520
00:41:26,791 --> 00:41:28,916
-Just one glass.
-Okay!
521
00:41:29,000 --> 00:41:30,916
-One glass per person.
-Okay!
522
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
You know, I have a toast.
523
00:41:33,083 --> 00:41:36,916
Let's drink… to the guys!
524
00:41:37,500 --> 00:41:39,125
Okay?
525
00:41:40,166 --> 00:41:42,958
Wow, you are a wholesome chick, Jojo.
A real treasure.
526
00:41:44,583 --> 00:41:46,416
Don't say anything. Come on, bottoms up.
527
00:41:53,500 --> 00:41:56,166
Well, Jojo, you are a perfect woman.
528
00:41:56,250 --> 00:41:59,375
You are incredible. Where are you from?
529
00:42:01,208 --> 00:42:03,750
Let's dance? Vertically…
530
00:42:03,833 --> 00:42:07,375
Visario, I can't, seriously. You know,
girls and their special days…
531
00:42:07,458 --> 00:42:08,708
Come here.
532
00:42:09,625 --> 00:42:10,916
Don't call me Visario.
533
00:42:11,000 --> 00:42:13,625
Look at me, I'm Vasya.
534
00:42:13,708 --> 00:42:16,125
I'm Vaska Khitrov, from Taganrog.
535
00:42:16,208 --> 00:42:18,041
The boss invented Visario.
536
00:42:18,125 --> 00:42:20,875
He says that "Vasya"
sounds too provincial.
537
00:42:38,541 --> 00:42:40,875
Jojo, where were you before having kids?
538
00:42:41,791 --> 00:42:42,833
Wait.
539
00:42:47,083 --> 00:42:48,500
No, no.
540
00:42:49,791 --> 00:42:51,291
Play something Russian.
541
00:42:51,958 --> 00:42:53,958
Don't you "que" at me!
542
00:43:09,666 --> 00:43:14,125
The next song is dedicated
to my friend Jojo,
543
00:43:14,208 --> 00:43:17,750
who opened the door to my soul today.
544
00:43:17,833 --> 00:43:20,708
She went right in. And filled it.
545
00:43:22,166 --> 00:43:23,708
Be a healthy girl.
546
00:43:23,791 --> 00:43:27,666
I hope you will always be happy. So…
547
00:43:29,333 --> 00:43:30,833
Come on. Blast it! Come on!
548
00:43:32,916 --> 00:43:38,083
Azure color has spilled
549
00:43:39,208 --> 00:43:43,958
Over our vests, over our caps…
550
00:43:44,583 --> 00:43:46,833
I want… our life…
551
00:43:46,916 --> 00:43:49,791
Please, dance with me.
552
00:44:16,916 --> 00:44:21,166
You are such an amazing woman, Jojo!
553
00:44:22,125 --> 00:44:26,541
If only you were
seventeen years younger…
554
00:44:26,625 --> 00:44:29,333
-Less than that. Much less.
-We could have…
555
00:44:29,416 --> 00:44:31,500
Now, listen up.
556
00:44:33,291 --> 00:44:34,875
I live here.
557
00:44:34,958 --> 00:44:36,500
Just in case.
558
00:44:36,583 --> 00:44:37,583
What case?
559
00:44:37,666 --> 00:44:40,333
Visario never calls first, got it?
560
00:44:40,416 --> 00:44:43,458
I don't give in on the first date either.
561
00:44:48,416 --> 00:44:52,916
Azure color has spilled…
562
00:44:57,458 --> 00:45:00,083
Hush, hush…
563
00:45:07,708 --> 00:45:11,333
Before going in for sports,
I used to work at a casino.
564
00:45:11,416 --> 00:45:14,791
-And I know what men are really like.
-It's terrible.
565
00:45:14,875 --> 00:45:16,791
Men tend to think that we are weak,
566
00:45:16,875 --> 00:45:18,291
and that we constantly need help.
567
00:45:18,375 --> 00:45:21,291
Do you know this one:
"You won't survive without a man?"
568
00:45:21,375 --> 00:45:24,208
But it's them who need help.
569
00:45:24,291 --> 00:45:27,291
-To strong women.
-You are so right, my dear.
570
00:45:29,916 --> 00:45:31,791
You have to stop being so silly.
571
00:45:31,875 --> 00:45:33,791
Let's go to sleep.
572
00:45:34,750 --> 00:45:37,291
I don't think you should
be left alone tonight.
573
00:45:39,791 --> 00:45:41,416
Let's sleep together.
574
00:45:55,791 --> 00:45:58,625
I think I might stay for fifteen minutes.
575
00:46:02,833 --> 00:46:05,583
What will you do with the prize money
576
00:46:05,666 --> 00:46:07,625
if you win the competition?
577
00:46:09,916 --> 00:46:12,583
I'll spend them on my mother's treatment.
578
00:46:13,791 --> 00:46:15,958
Can't your dad help?
579
00:46:17,291 --> 00:46:18,750
Dad left us long ago.
580
00:46:25,041 --> 00:46:27,000
You heart is beating so fast.
581
00:46:27,083 --> 00:46:28,500
Yeah…
582
00:46:29,375 --> 00:46:31,000
The weather is changing,
583
00:46:31,583 --> 00:46:34,791
must be high blood pressure.
584
00:46:35,875 --> 00:46:37,166
There…
585
00:46:39,416 --> 00:46:41,500
I'm sorry, I gotta go.
586
00:46:45,916 --> 00:46:48,625
-Why did you do that?
-Because you are an egoistic narcissist.
587
00:46:48,708 --> 00:46:49,958
Have you forgotten we are in hiding?
588
00:46:50,041 --> 00:46:53,541
If you hadn't posted your videos,
we wouldn't have had to hide?
589
00:46:54,416 --> 00:46:56,958
Ah, another one. What's the news?
590
00:46:58,541 --> 00:47:01,958
I danced with Visario.
591
00:47:02,041 --> 00:47:04,000
With whom?
592
00:47:04,083 --> 00:47:06,125
With the killer who hunts us.
Who wants to kill us.
593
00:47:07,166 --> 00:47:08,791
And you're angry with me!
594
00:47:08,875 --> 00:47:10,875
Are you fucking kidding me?
595
00:47:10,958 --> 00:47:14,875
You both are doing everything
to get us killed as soon as possible.
596
00:47:14,958 --> 00:47:16,708
Don't you get it, guys?
597
00:47:16,791 --> 00:47:19,833
He was running down the hall.
Right to our room.
598
00:47:19,916 --> 00:47:22,208
-I saved your lives!
-Yeah, you could have saved the effort!
599
00:47:22,291 --> 00:47:23,583
because Goshik wasn't there.
600
00:47:23,666 --> 00:47:26,333
He was flirting with some crazy feminist.
601
00:47:26,416 --> 00:47:28,333
-Don't call her that.
-No? Or else what?
602
00:47:28,416 --> 00:47:32,166
Guys, listen! Do you realize what
I had to go through?
603
00:47:32,250 --> 00:47:34,083
He's an animal.
604
00:47:34,166 --> 00:47:38,000
Oh, my poor dear,
please tell us what he's like.
605
00:47:38,083 --> 00:47:40,375
You must be so unhappy.
606
00:47:41,958 --> 00:47:43,291
You know.
607
00:47:45,375 --> 00:47:46,833
Go to hell, both of you.
608
00:47:47,375 --> 00:47:50,166
And I don't care what you wear on the way.
609
00:48:09,333 --> 00:48:11,750
I need a couple more days,
I almost found them.
610
00:48:20,041 --> 00:48:22,750
This bastard over here…
611
00:48:25,333 --> 00:48:28,041
He came to me and told me…
612
00:48:29,416 --> 00:48:33,291
that you were at the restaurant
yesterday evening.
613
00:48:34,250 --> 00:48:35,750
With some woman…
614
00:48:39,083 --> 00:48:40,833
I know you.
615
00:48:41,375 --> 00:48:45,416
You'd never do such thing at work.
616
00:48:46,375 --> 00:48:48,500
I wanted to kill him on the spot,
617
00:48:49,291 --> 00:48:51,333
but then I thought - why me?
618
00:48:53,875 --> 00:48:55,333
You do it.
619
00:48:59,041 --> 00:49:00,750
I see
620
00:49:00,833 --> 00:49:03,833
you're having trouble finding words
to express your gratitude.
621
00:49:06,583 --> 00:49:08,166
Don't shoot him in the head.
622
00:49:09,208 --> 00:49:11,500
Mexican décor and stuff.
623
00:49:37,458 --> 00:49:39,291
You are dead.
624
00:49:40,875 --> 00:49:42,291
How do you say it?
625
00:49:43,541 --> 00:49:44,791
Corre.
626
00:49:45,750 --> 00:49:47,375
Comprende?
627
00:50:00,666 --> 00:50:02,208
-Hi!
-Hi!
628
00:50:03,125 --> 00:50:07,583
So? Did you manage to pick someone up?
629
00:50:07,666 --> 00:50:09,666
-Someone you'd like?
-Not yet.
630
00:50:12,375 --> 00:50:16,583
What about that guy
on the beach yesterday?
631
00:50:17,166 --> 00:50:19,250
You know, at first I liked him.
632
00:50:20,125 --> 00:50:22,375
He was so polite, he was his true self.
633
00:50:25,791 --> 00:50:27,958
But he turned out to be a womanizer.
634
00:50:31,875 --> 00:50:33,333
I think
635
00:50:33,958 --> 00:50:37,083
you'll meet him again.
636
00:50:37,166 --> 00:50:39,416
Sometimes we are not what we seem.
637
00:50:39,958 --> 00:50:42,750
I think I'm the problem.
638
00:50:43,916 --> 00:50:45,291
So, what's wrong with me?
639
00:50:47,541 --> 00:50:49,625
You are an incredible girl.
640
00:50:49,708 --> 00:50:51,625
Don't ever doubt yourself.
641
00:50:54,375 --> 00:50:55,500
Sorry.
642
00:50:56,250 --> 00:50:57,916
What for?
643
00:50:58,791 --> 00:51:01,083
I hope that one day
I will be able to explain it to you.
644
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Check, please.
645
00:51:10,166 --> 00:51:11,583
Just a moment.
646
00:51:15,833 --> 00:51:18,375
It's time for another race.
647
00:51:18,458 --> 00:51:22,291
But only one participant showed up.
648
00:51:22,375 --> 00:51:26,625
If any of the athletes are absent,
they are considered losers by default.
649
00:51:27,875 --> 00:51:30,875
Following close behind,
we are watching the next race
650
00:51:30,958 --> 00:51:33,833
between numbers 17 and 32.
651
00:51:33,916 --> 00:51:37,875
Number 32 is closing the distance.
She has gained speed really fast.
652
00:51:37,958 --> 00:51:39,333
And she falls!
653
00:51:39,416 --> 00:51:41,041
Number 32 is in the water!
654
00:51:41,125 --> 00:51:43,541
Number 32 has been
under water for too long!
655
00:51:43,625 --> 00:51:44,750
What happened to her?
656
00:51:44,833 --> 00:51:47,291
I can't see from here!
657
00:51:47,375 --> 00:51:49,791
Number 17 was also unable
to stay on the board and fell.
658
00:51:49,875 --> 00:51:54,250
Unfortunately, both athletes
are forced to give up our challenge.
659
00:52:24,416 --> 00:52:25,625
You!
660
00:52:30,500 --> 00:52:33,208
-I lost because of you!
-You…
661
00:52:33,291 --> 00:52:35,666
You know how badly I needed that money.
662
00:52:35,750 --> 00:52:37,500
You…
663
00:52:37,583 --> 00:52:39,208
-I am sorry.
-Damn you!
664
00:52:49,833 --> 00:52:51,166
I got you.
665
00:52:58,541 --> 00:53:00,250
Hey, champ, get up!
666
00:53:00,333 --> 00:53:01,500
They caught Goshik.
667
00:53:06,375 --> 00:53:08,958
I think Rita put something in my juice.
668
00:53:10,000 --> 00:53:12,250
Are you high?
669
00:53:12,333 --> 00:53:14,125
Hey, they got Goshik!
670
00:53:15,208 --> 00:53:16,416
How do you know?
671
00:53:16,500 --> 00:53:18,375
I've got his phone. I've had it all day.
672
00:53:18,458 --> 00:53:19,958
He never goes anywhere without it.
673
00:53:20,583 --> 00:53:21,916
So, what do we do?
674
00:53:22,000 --> 00:53:25,333
Eat a lemon! Wake up! I'm saying,
they got Goshik. What do we do?
675
00:53:26,375 --> 00:53:29,291
Well… We've got to use
your relationship.
676
00:53:30,708 --> 00:53:31,708
Relationship?
677
00:53:31,791 --> 00:53:33,500
Sexual relationship.
678
00:53:33,583 --> 00:53:35,333
Go to Visario.
679
00:53:35,416 --> 00:53:37,291
He knows where Goshik is.
680
00:53:37,375 --> 00:53:41,041
-No… no. Are you crazy?
-Listen!
681
00:53:42,833 --> 00:53:44,166
He might get killed.
682
00:53:48,583 --> 00:53:50,208
I might get screwed.
683
00:53:50,291 --> 00:53:51,958
I know.
684
00:53:54,333 --> 00:53:55,541
Fine…
685
00:53:58,916 --> 00:54:00,250
Sexy?
686
00:54:15,916 --> 00:54:18,750
So, where are your friends?
687
00:54:19,791 --> 00:54:21,250
Huh?
688
00:54:23,916 --> 00:54:25,375
Do you even know who I am?
689
00:54:25,458 --> 00:54:26,750
I'm not telling you anything!
690
00:54:26,833 --> 00:54:28,083
My lips are sealed. Got it?
691
00:54:28,166 --> 00:54:30,541
-Hey, listen…
-I endured epilation!
692
00:54:57,666 --> 00:54:58,875
What do you want?
693
00:55:00,958 --> 00:55:02,916
Hello, Teddy-bear.
694
00:55:05,833 --> 00:55:08,250
I remembered our evening and…
695
00:55:10,250 --> 00:55:12,541
I got so thirsty as I drove here.
696
00:55:14,000 --> 00:55:15,833
-Let's have a drink.
-Hey! Wait.
697
00:55:15,916 --> 00:55:18,291
I wasn't expecting you.
What are you doing here?
698
00:55:20,333 --> 00:55:21,791
So strange…
699
00:55:21,875 --> 00:55:25,708
-Yesterday you were more compliant.
-Yesterday I was drunk.
700
00:55:25,791 --> 00:55:27,791
I was drunk and I don't remember anything.
701
00:55:27,875 --> 00:55:30,041
And listen, our conversation…
702
00:55:30,125 --> 00:55:31,541
Yeah, right. Drunk.
703
00:55:36,000 --> 00:55:38,375
Do you find me unattractive?
704
00:55:39,083 --> 00:55:41,166
Unattractive?
705
00:55:41,250 --> 00:55:43,041
Have you seen yourself in the mirror?
Unattractive!
706
00:55:43,125 --> 00:55:45,041
You are ugly, you look like a man.
707
00:55:45,125 --> 00:55:47,416
Get out of here.
708
00:55:47,500 --> 00:55:48,375
Now!
709
00:55:48,458 --> 00:55:51,666
-Well, it's the 21st century now…
-21st century what? Get out!
710
00:55:51,750 --> 00:55:52,916
21st century!
711
00:55:56,791 --> 00:55:59,625
You've no idea how flattered I am now.
712
00:56:07,291 --> 00:56:08,458
So, where were we?
713
00:56:11,333 --> 00:56:13,625
Listen up. I am going
to cut off one of your ears
714
00:56:13,708 --> 00:56:15,500
and you will tell me
where one of your friends is.
715
00:56:15,583 --> 00:56:17,041
Then I'm cutting off your other ear
716
00:56:17,125 --> 00:56:19,166
and you will tell me
where your other friend is.
717
00:56:19,250 --> 00:56:23,166
And if you behave, I'll let you
take your ears with you.
718
00:56:27,750 --> 00:56:29,166
I'm gonna kill them!
719
00:56:41,375 --> 00:56:42,500
Hi!
720
00:56:44,125 --> 00:56:45,375
What do you want?
721
00:56:46,833 --> 00:56:48,333
My name is Elliza.
722
00:56:50,166 --> 00:56:51,458
So?
723
00:56:52,875 --> 00:56:55,041
I work as a maid at Juan's villa.
724
00:56:55,125 --> 00:56:56,916
You visit frequently,
725
00:56:57,000 --> 00:57:00,916
so I thought we could… be friends.
726
00:57:05,291 --> 00:57:06,250
What is this?
727
00:57:07,291 --> 00:57:08,500
This is borscht.
728
00:57:09,166 --> 00:57:10,250
What?
729
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
Borscht.
730
00:57:13,291 --> 00:57:14,125
Borscht?
731
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Borscht.
732
00:57:15,333 --> 00:57:16,750
Borscht?
733
00:57:17,833 --> 00:57:18,916
It's really borscht.
734
00:57:56,666 --> 00:57:57,500
Okay!
735
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Thank you.
736
00:58:02,500 --> 00:58:04,458
Now go, OK?
737
00:58:33,333 --> 00:58:34,916
Hi. May I come in?
738
00:58:35,583 --> 00:58:36,666
I have no time.
739
00:58:36,750 --> 00:58:38,458
Listen…
740
00:58:38,541 --> 00:58:41,166
I have to tell you something.
741
00:58:41,250 --> 00:58:43,666
-I really have no time.
-Fine, I won't bother you.
742
00:58:49,666 --> 00:58:51,791
And this is
for adding something to my juice.
743
00:58:57,125 --> 00:58:58,208
Wait!
744
00:59:07,875 --> 00:59:12,916
Put your hands together, because
the super finale is starting right now!
745
00:59:13,000 --> 00:59:16,791
The two contenders for the cup are
number 43, Peggy Williams from Australia,
746
00:59:16,875 --> 00:59:20,166
and number 15,
Margarita Nichaeva from Russia.
747
00:59:20,250 --> 00:59:24,500
Number 43 is trying to catch the wind,
number 15 is following close behind.
748
00:59:24,583 --> 00:59:26,625
Margarita is closing
the distance very fast.
749
00:59:26,708 --> 00:59:30,000
She is trying to overhaul the Australian
via the outer curve.
750
00:59:30,083 --> 00:59:33,666
The Australian doesn't budge.
She doesn't let her pass.
751
00:59:35,125 --> 00:59:40,625
My friends! Please cheer our winner
from Australia!
752
00:59:45,250 --> 00:59:46,500
So who won?
753
00:59:46,583 --> 00:59:48,500
That Australian.
754
00:59:48,583 --> 00:59:51,208
Wait, you were supposed to be there.
755
00:59:51,291 --> 00:59:53,166
Who was there instead?
756
00:59:58,208 --> 01:00:00,250
You have no idea what you did.
757
01:00:01,791 --> 01:00:04,291
You have no idea how much I needed to win.
758
01:00:04,958 --> 01:00:07,291
I could have saved my friends and myself.
759
01:00:10,083 --> 01:00:11,875
What's going on?
760
01:00:13,583 --> 01:00:15,291
It's a long story.
761
01:00:16,916 --> 01:00:18,333
In short,
762
01:00:18,416 --> 01:00:20,791
someone is trying
to hunt us down and kill us.
763
01:00:20,875 --> 01:00:23,541
That's why we had to dress like women.
764
01:00:23,625 --> 01:00:26,500
But that time on the beach
I was my true self.
765
01:00:27,250 --> 01:00:28,083
I…
766
01:00:29,833 --> 01:00:32,416
The girl who interrupted us
was my… well.
767
01:00:33,541 --> 01:00:35,333
-My loser of a friend.
-Man.
768
01:00:36,750 --> 01:00:37,583
Sorry.
769
01:00:39,833 --> 01:00:41,708
You are a bunch of idiots.
770
01:00:58,166 --> 01:00:59,750
You have three seconds.
771
01:01:08,875 --> 01:01:10,125
The medallion?
772
01:01:32,666 --> 01:01:33,916
Here's the thing.
773
01:01:34,000 --> 01:01:37,083
It's just a syringe, and it contains
nothing but normal saline.
774
01:01:37,166 --> 01:01:39,250
And some air in the end.
775
01:01:39,333 --> 01:01:42,208
As soon as the air gets into your veins,
776
01:01:42,291 --> 01:01:44,458
nothing can save you from death.
777
01:01:44,541 --> 01:01:48,791
You will be killed by the air,
by nothing, by emptiness.
778
01:01:48,875 --> 01:01:53,333
So do breathe carefully,
remember the smell of the air,
779
01:01:53,416 --> 01:01:55,875
otherwise it will kill you
sooner or later. Got me?
780
01:02:09,958 --> 01:02:12,041
Kite six-six-six,
781
01:02:12,125 --> 01:02:14,333
Leshka Smoler zero-one,
782
01:02:14,416 --> 01:02:16,291
Nagiyev Universal,
783
01:02:17,541 --> 01:02:19,083
shoe shop
784
01:02:19,166 --> 01:02:21,791
and my other one hundred and
thirty-three subscribers!
785
01:02:23,125 --> 01:02:26,125
My dearest friends,
786
01:02:26,208 --> 01:02:27,750
have a good time,
787
01:02:27,833 --> 01:02:31,833
watch my old videos again
and remember that it's…
788
01:02:32,458 --> 01:02:36,833
To hell with that! It's Gosha Vetrov.
789
01:02:38,458 --> 01:02:39,750
Bye!
790
01:02:40,500 --> 01:02:44,000
Guys, I've come to realize just now
that you were good friends.
791
01:02:44,083 --> 01:02:46,083
You too, dude.
792
01:02:46,166 --> 01:02:48,791
If you are my friend, kill me.
793
01:02:48,875 --> 01:02:50,416
What?
794
01:02:50,500 --> 01:02:52,791
Come on. Just take the knife,
795
01:02:52,875 --> 01:02:54,916
drive it through my heart and it's over.
796
01:02:55,000 --> 01:02:57,458
Man, I hate to break it to you,
but we only have a butter knife,
797
01:02:57,541 --> 01:02:58,958
and it's short and dull.
798
01:02:59,041 --> 01:03:01,250
It won't reach your heart.
799
01:03:01,958 --> 01:03:03,791
Use your imagination.
800
01:03:04,333 --> 01:03:07,500
I'd rather have a real friend kill me
than those thugs.
801
01:03:13,333 --> 01:03:14,833
Fine, I'll die first.
802
01:03:23,000 --> 01:03:24,333
I know a way to save you,
803
01:03:25,166 --> 01:03:26,750
but I need help.
804
01:03:27,500 --> 01:03:29,500
Messieurs special agents.
805
01:03:29,583 --> 01:03:30,750
{\an8}SPECIAL OPERATIONS AGENCY
806
01:03:30,833 --> 01:03:33,291
{\an8}Secret blueprints for the Axle Jack
ballistic missile were stolen.
807
01:03:33,375 --> 01:03:37,000
We suspect the theft was organized
by a certain Juan Crivejos.
808
01:03:37,083 --> 01:03:39,375
Also known as Vanka the Doctor.
809
01:03:39,458 --> 01:03:44,250
We know that he is going to sell
the blueprints to one of the superstates.
810
01:03:44,333 --> 01:03:49,291
This is why one of our agents needs
to infiltrate the villa
811
01:03:49,375 --> 01:03:52,000
and make sure the blueprints are there.
812
01:03:52,083 --> 01:03:53,916
We always see Juan surrounded by women,
813
01:03:54,000 --> 01:03:57,833
so the best decision would probably be
to send a female agent.
814
01:03:58,833 --> 01:04:00,500
Juan is obsessed with cockfighting.
815
01:04:00,583 --> 01:04:03,500
If we steal his champion
and then return it,
816
01:04:03,583 --> 01:04:06,166
that could be the perfect way
to get on his good side.
817
01:04:10,541 --> 01:04:12,541
The key point
is to gain access to his villa.
818
01:04:13,958 --> 01:04:18,041
And the competition winner will be invited
to be the queen of the ball.
819
01:04:19,250 --> 01:04:20,625
You have to win.
820
01:04:20,708 --> 01:04:22,833
I order you
to neutralize your competitors.
821
01:04:24,583 --> 01:04:26,250
You have no idea what you did.
822
01:04:26,333 --> 01:04:28,125
You failed your mission.
823
01:04:28,208 --> 01:04:30,250
Return home.
824
01:04:30,333 --> 01:04:32,500
Now you know who I am
and who my employer is.
825
01:04:33,208 --> 01:04:35,041
If we make it to the villa
826
01:04:35,125 --> 01:04:37,708
and find the safe containing
the classified blueprints,
827
01:04:38,250 --> 01:04:40,791
the villa will be taken by assault.
We'll get Juan.
828
01:04:41,375 --> 01:04:43,416
And we'll help you get back home.
829
01:04:43,500 --> 01:04:45,166
Awesome, we have two options,
one worse than the other.
830
01:04:45,250 --> 01:04:47,000
We either stay here to be killed,
831
01:04:47,083 --> 01:04:49,541
or we go to Juan's villa
where we'll be killed too.
832
01:04:50,208 --> 01:04:52,083
You know, guys.
833
01:04:52,166 --> 01:04:55,000
I think we've spent
enough time being women,
834
01:04:55,083 --> 01:04:57,541
now it's time to be real men.
835
01:04:58,166 --> 01:04:59,583
Spot on.
836
01:04:59,666 --> 01:05:01,666
Let's go, musketeers!
837
01:05:01,750 --> 01:05:04,000
-Athos.
-Aramis.
838
01:05:04,875 --> 01:05:06,583
Constance, then.
839
01:05:08,083 --> 01:05:09,625
But there's one problem.
840
01:05:10,208 --> 01:05:12,250
I have no idea how to get there.
841
01:05:19,875 --> 01:05:21,083
Hi.
842
01:05:21,166 --> 01:05:22,541
What's up?
843
01:05:23,833 --> 01:05:25,750
Are you feeling sick, girl?
844
01:05:25,833 --> 01:05:27,375
Yeah, I'm sick.
845
01:05:28,041 --> 01:05:29,958
But not a girl.
846
01:05:30,041 --> 01:05:32,375
Sorry, I heard you talk to Visario,
847
01:05:32,458 --> 01:05:34,625
and I know you work as a maid for Juan.
848
01:05:34,708 --> 01:05:37,416
We need your help.
I'll explain later, let's go!
849
01:05:37,500 --> 01:05:38,791
This is Juan's villa.
850
01:05:38,875 --> 01:05:41,750
This is parking, the security house
and his personal brothel.
851
01:05:41,833 --> 01:05:44,916
The illegal casino is on the first floor,
the office is on the second.
852
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
The door is red.
853
01:05:46,208 --> 01:05:48,208
The safe is in the office.
854
01:05:48,750 --> 01:05:50,333
Illegal casino.
855
01:05:51,208 --> 01:05:52,916
Does anyone play poker?
856
01:06:03,416 --> 01:06:05,458
I admit, it's rather dangerous,
857
01:06:05,541 --> 01:06:08,166
but I think I know
how to get the money you need.
858
01:06:09,541 --> 01:06:11,750
Juan is a keen gambler,
and he's a sore loser.
859
01:06:11,833 --> 01:06:15,125
And if we manage to outplay him,
he'll spend his whole night at the table.
860
01:06:15,208 --> 01:06:19,041
Hold up, how do we get in
without an invitation?
861
01:06:19,791 --> 01:06:20,958
Wait…
862
01:06:29,916 --> 01:06:31,375
They have male names on them…
863
01:08:11,291 --> 01:08:13,125
Fine, we got the girls sorted.
864
01:08:13,791 --> 01:08:15,375
But how do we get in?
865
01:08:29,458 --> 01:08:30,666
Good evening!
866
01:08:33,958 --> 01:08:35,791
We're looking for a job here.
867
01:08:35,875 --> 01:08:38,541
Sugarpie, it's not a taxi in Moscow.
868
01:08:38,625 --> 01:08:40,833
I don't hire everyone.
869
01:08:40,916 --> 01:08:45,208
Listen, this job has been our joint dream
since the ninth grade.
870
01:08:48,000 --> 01:08:49,875
Yeah, we moved to Moscow for this.
871
01:08:49,958 --> 01:08:52,375
What can you do?
872
01:08:52,458 --> 01:08:54,583
Me? Well…
873
01:08:56,791 --> 01:08:58,833
-Borscht.
-Borscht.
874
01:08:58,916 --> 01:09:00,750
If you know what I mean.
875
01:09:00,833 --> 01:09:02,958
Boob job?
876
01:09:03,708 --> 01:09:05,833
Cake job.
877
01:09:06,541 --> 01:09:08,541
What about your lips?
878
01:09:13,291 --> 01:09:17,083
I'm a former athlete, I have strong legs.
879
01:09:19,833 --> 01:09:24,375
I'm sure no one will be
running out without paying.
880
01:09:24,458 --> 01:09:25,750
Thank you.
881
01:09:25,833 --> 01:09:29,041
And speaking of me, I…
882
01:09:33,500 --> 01:09:35,958
That will do.
883
01:09:36,041 --> 01:09:39,166
Tomorrow is your first day.
884
01:11:15,250 --> 01:11:18,541
Well, gentlemen, would you mind
keeping us company?
885
01:11:18,625 --> 01:11:20,625
Do we have a choice?
886
01:11:20,708 --> 01:11:22,375
Just so you know, we are former athletes.
887
01:11:22,458 --> 01:11:24,666
Especially one of us.
888
01:11:24,750 --> 01:11:26,375
All of the security is around Juan,
889
01:11:26,458 --> 01:11:29,416
and while you are playing,
we can look for the blueprints.
890
01:11:31,083 --> 01:11:32,708
What's that smell?
891
01:11:35,000 --> 01:11:36,416
The smell of a man?
892
01:11:36,958 --> 01:11:39,291
No, there's definitely no smell of a man.
893
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
Off you go.
894
01:11:41,125 --> 01:11:42,791
It's strange…
895
01:11:45,750 --> 01:11:48,250
Twenty-one.
896
01:12:18,083 --> 01:12:19,875
What about another round?
897
01:12:31,083 --> 01:12:33,083
-What color is the door?
-Blue.
898
01:12:38,250 --> 01:12:39,916
Something cracked!
899
01:12:40,000 --> 01:12:42,875
-Why do I even go to gym?
-What are you doing?
900
01:12:43,666 --> 01:12:45,750
Trying to open the door to the blueprints.
901
01:12:45,833 --> 01:12:47,666
It's not Juan's office.
902
01:12:47,750 --> 01:12:50,416
What do you mean?
You just said the door is blue!
903
01:12:50,500 --> 01:12:54,791
He came up here and asked me what color
the door is. And I said "blue"…
904
01:12:56,458 --> 01:13:00,541
What's the color of the door
to Juan's office?
905
01:13:02,666 --> 01:13:04,000
Red.
906
01:13:12,166 --> 01:13:14,041
-Ram this door, Phil, come on!
-Once more.
907
01:13:14,125 --> 01:13:17,041
-You do it, you are heavier.
-I can't, I have sensitive skin.
908
01:13:20,875 --> 01:13:22,625
-Okay!
-Wait.
909
01:13:23,666 --> 01:13:25,541
Oh! Ouch!
910
01:13:25,625 --> 01:13:27,791
Let's use a life hack.
911
01:13:34,583 --> 01:13:35,708
Done.
912
01:13:35,791 --> 01:13:38,166
-No way!
-The pin is stuck.
913
01:13:44,125 --> 01:13:45,500
Gentlemen, I raise.
914
01:13:45,583 --> 01:13:47,583
I call.
915
01:13:50,000 --> 01:13:52,291
I fold. I have to powder…
916
01:13:56,666 --> 01:13:57,958
My hands.
917
01:14:07,458 --> 01:14:09,041
We need to take a break.
918
01:14:09,125 --> 01:14:10,250
Break the door?
919
01:14:10,333 --> 01:14:12,500
No, I mean a snack break. I'm exhausted.
920
01:14:12,583 --> 01:14:14,916
Guys, what about this?
921
01:14:15,000 --> 01:14:17,458
Are you gonna dig through marble?
Are you crazy?
922
01:14:17,541 --> 01:14:19,208
What the hell, you idiots?
923
01:14:19,291 --> 01:14:21,250
The door is armored, I just…
924
01:14:27,833 --> 01:14:30,416
Right, after we did all the work.
925
01:14:30,500 --> 01:14:32,166
Ladies first.
926
01:14:32,875 --> 01:14:34,083
Funny.
927
01:14:34,958 --> 01:14:36,875
You do realize he is insane.
928
01:14:36,958 --> 01:14:38,791
Look in the least obvious place.
929
01:14:51,833 --> 01:14:53,166
We need the code.
930
01:14:53,250 --> 01:14:55,833
I know, try the maiden name
of Juan's mother.
931
01:14:57,541 --> 01:14:58,416
Why?
932
01:15:00,791 --> 01:15:01,625
Yeah.
933
01:15:01,708 --> 01:15:04,000
Where's my Guapo?
934
01:15:05,000 --> 01:15:06,416
Try Guapo.
935
01:15:13,958 --> 01:15:15,583
So, where are the blueprints?
936
01:15:16,833 --> 01:15:19,083
I don't know, they could have fallen…
937
01:15:20,625 --> 01:15:22,208
Guys.
938
01:15:22,833 --> 01:15:25,916
We gotta go! Use the back door,
I'll go find the girls.
939
01:15:26,000 --> 01:15:27,791
What? Come on! Let's go.
940
01:15:29,833 --> 01:15:31,500
We have to go right now.
941
01:15:31,583 --> 01:15:33,208
Fine, it's the last round.
942
01:15:34,916 --> 01:15:36,708
So, gentlemen,
943
01:15:38,125 --> 01:15:39,916
what do you say…
944
01:15:43,250 --> 01:15:46,083
if we finish this game somewhere else.
945
01:15:52,208 --> 01:15:55,250
Hello, Jojo.
946
01:16:08,333 --> 01:16:10,125
God!
947
01:16:11,333 --> 01:16:12,625
How pathetic!
948
01:16:14,041 --> 01:16:16,666
I feel sorry for you.
You look like clowns.
949
01:16:16,750 --> 01:16:18,500
Did you really think I'd fall for it?
950
01:16:18,583 --> 01:16:21,583
Did you think I'd believe
you are a blonde girl?
951
01:16:21,666 --> 01:16:23,500
With those feet and facial hair.
952
01:16:30,583 --> 01:16:32,125
Wake up!
953
01:16:32,791 --> 01:16:35,916
Hello, piglet. Welcome to the plate.
954
01:16:36,541 --> 01:16:38,625
I solemnly swear
955
01:16:38,708 --> 01:16:41,041
that you, fat ass,
will be the last to die.
956
01:16:41,125 --> 01:16:42,875
In your own fat.
957
01:16:42,958 --> 01:16:43,916
Please forgive me.
958
01:16:44,000 --> 01:16:46,958
I don't get enough sleep
with this chasing business.
959
01:16:47,500 --> 01:16:51,083
-How do you keep going?
-Where is… the cock?
960
01:16:51,166 --> 01:16:52,916
They cooked the cock!
961
01:16:53,000 --> 01:16:55,083
Juan, where are the blueprints?
962
01:16:55,166 --> 01:16:57,500
The blueprints are stored
on a flash drive,
963
01:16:57,583 --> 01:16:59,541
the flash drive is inside a locket,
964
01:16:59,625 --> 01:17:01,250
the locket is on the cock
965
01:17:01,333 --> 01:17:02,875
that you cooked!
966
01:17:02,958 --> 01:17:06,750
Listen, I still don't understand,
to be frank.
967
01:17:06,833 --> 01:17:09,625
Even if you had a plan,
it is weird to say the least.
968
01:17:09,708 --> 01:17:10,625
It's even worse than ours!
969
01:17:10,708 --> 01:17:13,416
Now I understand why he got
so angry about the cock!
970
01:17:13,500 --> 01:17:15,208
We sneaked into your villa,
971
01:17:15,291 --> 01:17:16,666
we opened your safe.
972
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
So, kill us, but let the girls go.
973
01:17:23,583 --> 01:17:24,750
You're a girl too, right?
974
01:17:24,833 --> 01:17:26,958
Well… yeah…
975
01:17:27,958 --> 01:17:28,958
A girl.
976
01:17:30,208 --> 01:17:31,458
All right.
977
01:17:31,541 --> 01:17:35,750
Boom. Boom. Boom.
978
01:17:35,833 --> 01:17:37,750
Boom. Boom.
979
01:17:37,833 --> 01:17:38,875
-What?
-Boom!
980
01:17:38,958 --> 01:17:41,041
That's right.
981
01:17:41,125 --> 01:17:42,500
Boom.
982
01:17:43,333 --> 01:17:44,541
Boom.
983
01:17:44,625 --> 01:17:48,791
Elliza, this is exactly what I thought
our first date would look like.
984
01:17:48,875 --> 01:17:51,041
Except for the murders, of course.
985
01:17:51,125 --> 01:17:54,125
It's very sweet, but the timing is wrong.
986
01:17:55,291 --> 01:17:56,958
Cut out their livers
987
01:17:57,041 --> 01:17:59,583
and put the organs into containers.
988
01:18:04,875 --> 01:18:06,750
I will save us.
989
01:18:10,041 --> 01:18:11,083
I guess I won't.
990
01:18:16,208 --> 01:18:17,791
Forgive me.
991
01:18:25,333 --> 01:18:30,125
Azure color has spilled
992
01:18:32,125 --> 01:18:35,541
It spilled over our vests
993
01:18:35,625 --> 01:18:37,958
Over our caps
994
01:18:38,041 --> 01:18:40,000
I want our lives
995
01:19:24,583 --> 01:19:25,916
He won't do it.
996
01:19:26,000 --> 01:19:27,125
He won't!
997
01:19:33,500 --> 01:19:35,541
He did it! He did it!
998
01:20:06,166 --> 01:20:07,750
So, what are we going to do now?
999
01:20:08,791 --> 01:20:10,750
We only need to find the flash drive.
1000
01:20:12,916 --> 01:20:14,291
So, where is it?
1001
01:20:22,041 --> 01:20:24,500
No… no, what the hell?
1002
01:20:24,583 --> 01:20:26,291
It won't work.
1003
01:20:26,375 --> 01:20:29,375
After the chicken soup,
I haven't yet been to the…
1004
01:20:32,583 --> 01:20:34,000
You have to.
1005
01:20:34,083 --> 01:20:36,000
The Motherland will be forever grateful.
1006
01:20:40,458 --> 01:20:43,041
Well, as long as
the Motherland is involved…
1007
01:21:16,000 --> 01:21:20,625
Listen, you could ask me out
and pay for the dinner, if you'd like.
1008
01:21:21,333 --> 01:21:22,583
You're an idiot!
1009
01:21:22,666 --> 01:21:25,458
You were so vocal about equality…
I don't mind.
1010
01:21:25,541 --> 01:21:27,250
Not as bad as this.
1011
01:21:27,333 --> 01:21:30,000
Okay, fine, I can pay for the dinner,
1012
01:21:30,083 --> 01:21:31,916
but you have to ask me out.
1013
01:21:32,750 --> 01:21:34,916
First I have to subscribe
to your Instagram.
1014
01:21:35,625 --> 01:21:37,541
Ah, I see.
1015
01:21:37,625 --> 01:21:40,291
Relax! Let's create a joint account.
1016
01:21:40,375 --> 01:21:41,791
Okay!
1017
01:21:49,541 --> 01:21:50,833
So…
1018
01:21:50,916 --> 01:21:53,625
Can I hope to get more practice with you?
1019
01:21:53,708 --> 01:21:55,750
Yes, you can.
1020
01:21:55,833 --> 01:21:57,666
But it won't necessarily happen.
1021
01:22:11,375 --> 01:22:12,625
Keep it for now.
1022
01:22:13,833 --> 01:22:15,000
I washed it.
1023
01:22:21,875 --> 01:22:26,666
You know, I don't want to lose a friend
who taught me to cook borscht.
1024
01:22:45,333 --> 01:22:48,208
Wait, how are we gonna get back home?
1025
01:22:48,291 --> 01:22:49,416
We don't have passports.
1026
01:22:49,500 --> 01:22:51,083
I know a way.
1027
01:23:27,291 --> 01:23:30,708
Excuse me, sir, five vodkas, please.
1028
01:23:32,875 --> 01:23:34,666
-We don't have vodka.
-Boy.
1029
01:23:35,333 --> 01:23:37,875
Don't you get it? Get us some vodka.
1030
01:23:40,958 --> 01:23:42,625
We are going home.
1031
01:23:47,291 --> 01:23:49,833
Yes, sure.
1032
01:24:47,041 --> 01:24:50,166
{\an8}This blonde chick…
1033
01:24:51,750 --> 01:24:53,000
It's your fault!
1034
01:24:57,333 --> 01:24:59,291
On the count of three. One…
1035
01:25:01,916 --> 01:25:04,291
I haven't done anything,
why are you screaming?
1036
01:25:05,375 --> 01:25:08,333
-I'm a pro, I haven't taken a sip.
-A little more?
1037
01:25:08,416 --> 01:25:10,708
I moved my Adam's apple
and didn't swallow.
1038
01:25:15,833 --> 01:25:17,583
It's not a movie about a wedding.
1039
01:25:19,208 --> 01:25:22,125
-Technical stop.
-Let's do it again…
1040
01:25:23,208 --> 01:25:25,333
No, no. Please, tell me I didn't!
1041
01:25:26,833 --> 01:25:30,250
I'm gonna ace this scene.
1042
01:25:38,958 --> 01:25:40,500
What a bitch!
67980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.