Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:03,934
[snarling and growling]
2
00:00:05,350 --> 00:00:06,903
Herb: They're eating our guests.
3
00:00:08,801 --> 00:00:09,802
Mom!
4
00:00:11,459 --> 00:00:12,115
[crunch sound]
5
00:00:14,669 --> 00:00:15,946
We have to get out of here.
6
00:00:20,365 --> 00:00:21,814
[snarling and growling]
7
00:00:27,751 --> 00:00:29,443
Come on! Let's go!
8
00:00:29,650 --> 00:00:31,376
Lauren: I parked out back!
9
00:00:31,410 --> 00:00:32,480
Herb: I know you.
10
00:00:32,515 --> 00:00:33,654
You're that junkie.
11
00:00:33,688 --> 00:00:36,588
You're a shitty excuse
for a doctor, you know that?
12
00:00:36,622 --> 00:00:37,416
Right there.
13
00:00:37,451 --> 00:00:39,177
Send out an EBS,
you text everyone,
14
00:00:39,211 --> 00:00:40,833
tell them go to the old Paymart.
15
00:00:40,868 --> 00:00:42,283
We could lock this place down,
16
00:00:42,318 --> 00:00:44,285
keep everybody safe
until help comes.
17
00:00:45,666 --> 00:00:48,117
She's playing around with
things she doesn't understand.
18
00:00:48,151 --> 00:00:50,464
Death is no longer the end.
19
00:00:50,498 --> 00:00:51,637
[snarling]
20
00:00:51,672 --> 00:00:54,847
[cries of pain]
21
00:00:54,882 --> 00:00:56,884
You ignorant prick.
22
00:01:02,476 --> 00:01:05,134
[panting]
23
00:01:14,246 --> 00:01:15,730
It's okay.
24
00:01:16,662 --> 00:01:19,113
It's okay. We're going
to get you help.
25
00:01:26,603 --> 00:01:28,571
Herb: Can this jalopy
go any faster?
26
00:01:29,434 --> 00:01:30,504
You didn't wanna go to Paymart
27
00:01:30,538 --> 00:01:33,058
and now you're in a rush
to get there?
28
00:01:33,093 --> 00:01:34,680
Make up your mind, Herb.
29
00:01:34,715 --> 00:01:36,061
Well, forgive me for
feeling uncomfortable
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,511
having my life
in your hands.
31
00:01:37,545 --> 00:01:38,581
You weren't complaining
32
00:01:38,615 --> 00:01:40,065
when I saved your ass
back at the country club.
33
00:01:40,100 --> 00:01:41,480
Both of you just stop.
34
00:01:41,515 --> 00:01:43,655
Please. Stop.
35
00:01:43,689 --> 00:01:45,553
This woman is a criminal.
36
00:01:45,588 --> 00:01:47,037
Herb: She almost cost me
my medical license!
37
00:01:47,072 --> 00:01:48,280
Jai: Herb, she told you
to stop!
38
00:01:48,315 --> 00:01:54,044
[phone vibrating]
39
00:01:54,079 --> 00:01:55,460
Oh my god, Mom.
40
00:01:55,494 --> 00:01:58,083
Please, please tell me you're
still stuck in Florida.
41
00:01:59,533 --> 00:02:01,707
No, Mom, please!
Stay there!
42
00:02:01,742 --> 00:02:03,330
Don't come here!
43
00:02:04,710 --> 00:02:06,574
No, I know I was pressuring
you to come
44
00:02:06,609 --> 00:02:07,989
but something terrible
has happened.
45
00:02:08,024 --> 00:02:09,957
Just where you are.
46
00:02:09,991 --> 00:02:11,855
No. The wedding's done.
47
00:02:11,890 --> 00:02:13,305
No, we didn't have it
without you.
48
00:02:13,340 --> 00:02:14,168
That's not what happened.
49
00:02:14,203 --> 00:02:15,445
Stop! Help!
50
00:02:15,480 --> 00:02:16,136
Stop!
51
00:02:16,170 --> 00:02:18,345
[tires screeching]
52
00:02:23,971 --> 00:02:25,075
Please help.
53
00:02:25,110 --> 00:02:28,941
My sister, we were out birding,
Mindy and I, when...
54
00:02:30,080 --> 00:02:31,634
Oh, Jesus!
55
00:02:31,668 --> 00:02:33,118
It hurts so bad.
56
00:02:33,153 --> 00:02:35,224
Alright. Mindy, just try
and relax, okay?
57
00:02:35,258 --> 00:02:35,879
[groans]
58
00:02:35,914 --> 00:02:36,915
I'm a doctor.
59
00:02:37,536 --> 00:02:38,675
How did this happen?
60
00:02:38,710 --> 00:02:40,229
Mindy heard something
in the bushes
61
00:02:40,263 --> 00:02:41,920
and then he was just there.
62
00:02:41,954 --> 00:02:43,956
It was so awful.
63
00:02:43,991 --> 00:02:46,373
We started to run
when we saw his... his...
64
00:02:46,407 --> 00:02:48,513
He had his thing out.
65
00:02:48,547 --> 00:02:49,928
His... his thing?
66
00:02:49,962 --> 00:02:51,067
You know what
I'm talking about.
67
00:02:51,101 --> 00:02:54,312
Those perverts and their things
they're so proud of.
68
00:02:54,346 --> 00:02:56,590
I tripped trying to get away.
69
00:02:56,624 --> 00:02:59,731
My god, I can still hear it
slapping against his thighs
70
00:02:59,765 --> 00:03:01,871
as he was chasing us.
71
00:03:01,905 --> 00:03:02,941
We have to get out of here.
72
00:03:02,975 --> 00:03:04,770
He's still out there.
73
00:03:04,805 --> 00:03:06,358
I can't do anything here.
74
00:03:06,393 --> 00:03:07,394
Amy!
75
00:03:08,429 --> 00:03:10,328
Get back in the damn car!
76
00:03:10,362 --> 00:03:11,846
What's going on?
77
00:03:11,881 --> 00:03:13,400
I have to get her to Paymart.
78
00:03:13,434 --> 00:03:15,160
Paymart?
79
00:03:15,195 --> 00:03:17,335
That place shut down.
80
00:03:17,369 --> 00:03:19,509
Didn't you guys get the alert?
81
00:03:19,544 --> 00:03:21,580
Okay, yeah, we'll be safe there.
82
00:03:21,615 --> 00:03:23,030
From the perverts?
83
00:03:23,064 --> 00:03:23,755
No, from the zomb-
84
00:03:23,789 --> 00:03:24,825
Yes.
85
00:03:24,859 --> 00:03:26,136
Yes, the perverts.
86
00:03:26,171 --> 00:03:28,000
You'll be safe
from the perverts.
87
00:03:28,553 --> 00:03:29,554
There he is!
88
00:03:31,521 --> 00:03:33,454
[low growling]
89
00:03:35,456 --> 00:03:37,044
[moaning in pain]
90
00:03:41,497 --> 00:03:44,396
[snarling and growling]
91
00:03:46,295 --> 00:03:47,917
Ugh, really?
92
00:03:49,712 --> 00:03:51,541
Oh, my god.
93
00:03:51,576 --> 00:03:53,681
Holy shit.
94
00:03:53,716 --> 00:03:54,924
Zombie dick.
95
00:03:56,028 --> 00:03:58,238
Everybody in the car!
96
00:03:59,204 --> 00:04:01,275
Hey! Where are you going?
97
00:04:01,310 --> 00:04:02,242
Amy: Wait!
98
00:04:11,630 --> 00:04:15,255
[pulsing theme music]
♪
99
00:04:15,289 --> 00:04:30,200
♪
100
00:04:30,235 --> 00:04:34,584
♪
101
00:04:45,595 --> 00:04:47,217
[growling]
102
00:04:48,322 --> 00:04:49,289
Oh, fuck!
103
00:04:50,151 --> 00:04:50,980
Shit!
104
00:04:51,014 --> 00:04:52,257
Hey! Forget about
the damn shoe!
105
00:04:52,292 --> 00:04:53,914
Mom and I bought
these shoes together.
106
00:04:53,948 --> 00:04:57,158
Now she's gone. I'm
not leaving the shoe!
107
00:04:57,607 --> 00:05:00,300
[screams]
108
00:05:01,887 --> 00:05:04,165
You sons of bitches!
You ruined everything!
109
00:05:04,200 --> 00:05:06,340
This was supposed to be
the happiest day of my life!
110
00:05:06,375 --> 00:05:08,342
[screams]
111
00:05:08,377 --> 00:05:09,723
She's losing it.
112
00:05:09,757 --> 00:05:13,485
[screams]
113
00:05:18,179 --> 00:05:20,181
[panting]
114
00:05:21,838 --> 00:05:24,462
Everybody I loved was in there!
115
00:05:24,496 --> 00:05:26,809
[sobbing]
116
00:05:31,158 --> 00:05:33,160
Amy: They're all dead now.
117
00:05:35,680 --> 00:05:37,682
Amy. Honey.
118
00:05:37,716 --> 00:05:39,339
All right, look.
119
00:05:39,373 --> 00:05:44,654
What happened sucks, and
I know... I know it sucks.
120
00:05:44,689 --> 00:05:45,828
[scoffs]
121
00:05:45,862 --> 00:05:46,898
But we're not safe here.
122
00:05:46,932 --> 00:05:47,864
Oh Jesus.
123
00:05:47,899 --> 00:05:49,832
Will you stop babying her?
124
00:05:49,866 --> 00:05:50,867
Hey, you.
125
00:05:50,902 --> 00:05:53,076
You listen to me.
126
00:05:53,111 --> 00:05:55,147
I am not gonna sit here
and die
127
00:05:55,182 --> 00:05:57,667
because you can't act
like an adult.
128
00:05:57,702 --> 00:06:00,843
Now, get up off your ass
and move!
129
00:06:05,641 --> 00:06:07,125
[exhales]
130
00:06:12,889 --> 00:06:13,856
There, you see?
131
00:06:13,890 --> 00:06:16,134
You just have to know
how to talk to her.
132
00:06:16,168 --> 00:06:17,584
[screams]
133
00:06:18,205 --> 00:06:19,102
Dad!
134
00:06:21,277 --> 00:06:25,039
Please, I... I just need
more time.
135
00:06:25,074 --> 00:06:28,733
I understand, but I've
discovered something.
136
00:06:28,767 --> 00:06:33,910
Some... something...
something miraculous.
137
00:06:33,945 --> 00:06:35,464
I don't care what you tell them,
138
00:06:35,498 --> 00:06:37,949
just don't let them do anything
without me.
139
00:06:37,983 --> 00:06:42,194
They've waited this long...
they can wait another 24 hours.
140
00:06:50,133 --> 00:06:52,135
You and I have work to do.
141
00:06:54,621 --> 00:06:59,591
♪
142
00:07:28,551 --> 00:07:31,796
All right, you boys know how
to use those?
143
00:07:31,830 --> 00:07:33,522
Good. Now, get out front.
144
00:07:33,556 --> 00:07:35,006
You keep an eye
on that parking lot.
145
00:07:38,112 --> 00:07:39,113
Paula?
146
00:07:40,874 --> 00:07:42,772
Are you crazy,
handing out guns?
147
00:07:42,807 --> 00:07:44,843
Someone's gonna get hurt.
148
00:07:44,878 --> 00:07:46,845
People are already
getting hurt.
149
00:07:46,880 --> 00:07:48,260
I'm giving them
a fighting chance.
150
00:07:48,295 --> 00:07:50,193
You can't just create
a militia.
151
00:07:50,228 --> 00:07:52,230
[laughs]
The hell I can't.
152
00:07:52,264 --> 00:07:54,025
Take a look at the second
amendment sometime.
153
00:07:54,059 --> 00:07:55,164
This isn't about politics.
154
00:07:55,198 --> 00:07:57,373
What's happening
out there is... is bigger
155
00:07:57,407 --> 00:07:58,443
than our election.
156
00:07:58,478 --> 00:07:59,893
[laughing]
Oh, ho, ho!
157
00:07:59,927 --> 00:08:02,585
Oh, that is really something
coming from you.
158
00:08:02,620 --> 00:08:06,175
You threatened to destroy my
family if I didn't step down.
159
00:08:06,209 --> 00:08:08,142
So you can kiss my ass.
160
00:08:08,177 --> 00:08:09,903
This town needs a leader
with a cool head,
161
00:08:09,937 --> 00:08:14,666
not one telling teenagers
to shoot on site.
162
00:08:14,701 --> 00:08:19,257
My husband Trey and I, we were
attacked by those creatures.
163
00:08:19,291 --> 00:08:22,881
My campaign manager
was brutally murdered,
164
00:08:22,916 --> 00:08:27,852
and my son, my only child,
was almost taken from us.
165
00:08:27,886 --> 00:08:30,199
Now, I will not stand by
and let a single member
166
00:08:30,233 --> 00:08:32,063
of this community
go through that.
167
00:08:32,097 --> 00:08:34,548
If we are going to survive
this day
168
00:08:34,583 --> 00:08:36,585
we need to stand together.
169
00:08:36,619 --> 00:08:38,621
We need to fight together!
170
00:08:45,525 --> 00:08:46,491
Luke, wait.
171
00:08:46,526 --> 00:08:47,734
Imagine how good her speech
would have been
172
00:08:47,768 --> 00:08:49,563
if I had actually died.
173
00:08:49,598 --> 00:08:51,082
I bet part of her wishes
that I did.
174
00:08:51,116 --> 00:08:52,566
Don't say that,
that's not fair.
175
00:08:52,601 --> 00:08:55,017
You know we're just props
to her, right?
176
00:08:55,051 --> 00:08:56,708
We're just supposed
to stand around and nod
177
00:08:56,743 --> 00:08:58,607
like a couple of assholes.
178
00:08:58,641 --> 00:09:01,437
You know, at least I stand up
to her every once in a while.
179
00:09:01,471 --> 00:09:03,197
What do you do?
180
00:09:03,232 --> 00:09:04,647
You just sneak around
screwing Nicole
181
00:09:04,682 --> 00:09:07,132
'cause you're too scared
to say anything.
182
00:09:07,167 --> 00:09:08,099
Luke.
183
00:09:08,133 --> 00:09:09,549
It's pathetic.
184
00:09:10,826 --> 00:09:12,621
You're pathetic.
185
00:09:23,010 --> 00:09:25,288
[growling and snarling]
186
00:09:25,323 --> 00:09:27,014
Dad, are you okay?
187
00:09:28,671 --> 00:09:30,639
[fighting grunts]
188
00:09:31,847 --> 00:09:32,848
Jai!
189
00:09:33,503 --> 00:09:35,954
Oh, you've gotta be kidding me.
190
00:09:37,646 --> 00:09:38,612
[gunshot]
191
00:09:42,512 --> 00:09:45,308
Y'all need a lift
to the Paymart?
192
00:09:46,931 --> 00:09:49,243
Bobby fucking Hart.
193
00:09:55,077 --> 00:10:00,807
♪
194
00:10:03,948 --> 00:10:05,639
♪
195
00:10:05,674 --> 00:10:07,123
[drilling]
196
00:10:09,609 --> 00:10:10,817
[slam]
197
00:10:12,922 --> 00:10:15,615
I think I missed it.
Missed a stud or something.
198
00:10:19,826 --> 00:10:21,586
Hey, hey, Lauren!
199
00:10:21,621 --> 00:10:23,208
Oh, my god, I'm so glad
you're safe.
200
00:10:23,243 --> 00:10:24,589
And Jai and you guys.
201
00:10:24,624 --> 00:10:26,556
It's pretty bad out there, man.
Are you okay?
202
00:10:26,591 --> 00:10:27,903
Yeah.
203
00:10:27,937 --> 00:10:28,662
It's good to see you.
204
00:10:28,697 --> 00:10:30,077
You too, man.
205
00:10:30,802 --> 00:10:31,907
So?
206
00:10:34,081 --> 00:10:35,807
I was so worried about you.
207
00:10:35,842 --> 00:10:36,705
You were?
208
00:10:38,016 --> 00:10:41,813
I mean, I saved your ass this
morning so I'd be pretty pissed
209
00:10:41,848 --> 00:10:44,367
if you bit it the minute
I let you out of my sight.
210
00:10:44,402 --> 00:10:48,061
We kind of saved each other's
asses, but whatever.
211
00:10:48,095 --> 00:10:50,719
Well, I'm glad you're safe.
212
00:10:52,790 --> 00:10:54,274
You find your dad?
213
00:10:54,308 --> 00:10:55,309
No.
214
00:10:55,344 --> 00:10:56,586
He's probably passed
out somewhere,
215
00:10:56,621 --> 00:10:58,554
sleeping through
this whole thing.
216
00:10:58,588 --> 00:11:00,176
He'll turn up.
217
00:11:00,211 --> 00:11:01,971
In the meantime,
while you're here,
218
00:11:02,006 --> 00:11:05,147
why not check out Paymart's
extensive menswear department?
219
00:11:05,181 --> 00:11:06,907
Maybe you can ditch
the cargo shorts.
220
00:11:06,942 --> 00:11:08,840
Oh yeah?
221
00:11:08,875 --> 00:11:10,393
Lauren.
222
00:11:10,428 --> 00:11:12,119
Come on, we need help
in the infirmary.
223
00:11:12,154 --> 00:11:13,603
Why me?
224
00:11:13,638 --> 00:11:16,917
If you can sew up a corpse
you can suture a live person.
225
00:11:16,952 --> 00:11:18,160
Jai: Come on.
226
00:11:22,682 --> 00:11:25,305
Hell yeah, that's what
I'm talking about.
227
00:11:25,339 --> 00:11:27,479
Let's re-kill these
undead fuckers.
228
00:11:27,514 --> 00:11:28,688
Bobby.
229
00:11:28,722 --> 00:11:29,999
Bobby Hart.
230
00:11:30,034 --> 00:11:32,933
You're Jerry's grandson,
aren't you?
231
00:11:32,968 --> 00:11:34,107
He was my Peepaw, yeah.
232
00:11:34,141 --> 00:11:37,973
I'm sorry to hear
he passed.
233
00:11:38,007 --> 00:11:39,664
He was a hell of a Peepaw.
234
00:11:39,699 --> 00:11:42,391
Listen, Bobby, before you
go out there blasting folks,
235
00:11:42,425 --> 00:11:45,325
I... I want you to think
about something.
236
00:11:45,359 --> 00:11:49,087
Your grandpa could be one
of those people out there.
237
00:11:49,122 --> 00:11:52,228
Nah, he's pinned to the floor
of the funeral home.
238
00:11:52,263 --> 00:11:55,197
Those things out there,
they used to be people.
239
00:11:55,231 --> 00:11:56,301
People we know.
240
00:11:56,336 --> 00:11:59,063
Our neighbors, our friends,
our... our Peepaws.
241
00:11:59,097 --> 00:12:01,582
We don't even know
what's causing this.
242
00:12:01,617 --> 00:12:03,930
What if there's a cure?
What if it's only temporary?
243
00:12:03,964 --> 00:12:06,933
We need to help them
and not destroy them.
244
00:12:06,967 --> 00:12:08,728
Are we the type of people
245
00:12:08,762 --> 00:12:12,386
who would slaughter their own
out of fear?
246
00:12:14,319 --> 00:12:19,980
You wouldn't shoot your poor old
Peepaw, Bobby, would you?
247
00:12:20,015 --> 00:12:22,465
Fuck no, I would not.
248
00:12:24,536 --> 00:12:25,537
[winces]
249
00:12:36,341 --> 00:12:38,447
That's some nice stitch work.
250
00:12:38,481 --> 00:12:39,759
Thanks.
251
00:12:39,793 --> 00:12:43,590
It's definitely weird doing this
on someone who's still alive.
252
00:12:43,624 --> 00:12:45,903
Because I'm not a doctor.
253
00:12:45,937 --> 00:12:47,594
I'd be way more comfortable
doing this on you
254
00:12:47,628 --> 00:12:49,630
if you were dead.
255
00:12:51,115 --> 00:12:52,392
No one's gonna die.
256
00:12:52,426 --> 00:12:54,325
You're fine.
257
00:12:54,359 --> 00:12:58,053
Lauren, why don't you uh,
go check on the next patient?
258
00:12:58,087 --> 00:12:59,640
Okay.
259
00:12:59,675 --> 00:13:02,505
Whatever you say, doc.
260
00:13:12,032 --> 00:13:13,482
[chuckles]
261
00:13:13,516 --> 00:13:14,759
What?
262
00:13:14,794 --> 00:13:19,833
I knew you were soft,
but uh... Christ.
263
00:13:19,868 --> 00:13:21,455
Lauren: No fucking way!
264
00:13:25,183 --> 00:13:26,702
You left us out there to die!
265
00:13:26,736 --> 00:13:29,153
[teary]
I'm sorry, I panicked.
266
00:13:29,187 --> 00:13:31,811
Please, you've gotta help
my sister.
267
00:13:32,328 --> 00:13:33,329
It's okay.
268
00:13:34,020 --> 00:13:37,368
Don't worry. Of course we'll
help you. Okay.
269
00:13:38,818 --> 00:13:39,439
[cries of pain]
270
00:13:39,473 --> 00:13:40,371
You're hurting her.
271
00:13:40,405 --> 00:13:41,959
I know. I'm sorry.
272
00:13:41,993 --> 00:13:43,201
I'm just trying to get
a better understanding
273
00:13:43,236 --> 00:13:45,169
of your sister's condition.
274
00:13:45,203 --> 00:13:47,205
Lauren, can you take her away
from here, please?
275
00:13:47,240 --> 00:13:48,517
I'm not leaving!
276
00:13:48,551 --> 00:13:51,002
Cindy, please, just...
just let him work.
277
00:13:51,037 --> 00:13:52,452
Come on.
278
00:13:55,524 --> 00:13:56,766
Go.
279
00:13:57,629 --> 00:13:59,010
[whimpering]
280
00:14:00,184 --> 00:14:02,634
I know you're in pain.
281
00:14:02,669 --> 00:14:04,913
But I'm gonna help you,
I promise.
282
00:14:08,330 --> 00:14:09,262
Jai.
283
00:14:11,505 --> 00:14:12,506
You do realize
284
00:14:12,541 --> 00:14:15,061
the only thing keeping her alive
is that stick.
285
00:14:15,095 --> 00:14:17,718
You try to remove it
she'll bleed out in 30 seconds.
286
00:14:17,753 --> 00:14:18,443
You don't know that.
287
00:14:18,478 --> 00:14:20,376
And neither do you!
288
00:14:20,411 --> 00:14:23,310
Not without an ultrasound.
289
00:14:23,345 --> 00:14:25,865
Now, I've been a physician
longer than you've been alive
290
00:14:25,899 --> 00:14:29,489
and I can tell a lost cause
when I see one.
291
00:14:29,523 --> 00:14:31,732
Now, you wanna help
this woman?
292
00:14:31,767 --> 00:14:35,909
Treat her pain and let her die
with dignity.
293
00:14:35,944 --> 00:14:40,810
Focus your efforts on people
you can actually save.
294
00:14:40,845 --> 00:14:43,192
Maybe you've been doing this job
too long.
295
00:14:43,227 --> 00:14:44,745
Our job is to save
every single patient,
296
00:14:44,780 --> 00:14:46,230
no matter how dire
the prognosis.
297
00:14:46,264 --> 00:14:51,856
Now, that doesn't make me soft,
it makes me a goddamn doctor.
298
00:14:59,415 --> 00:15:01,003
[clears throat]
299
00:15:01,797 --> 00:15:03,937
There used to be
a pharmacy here.
300
00:15:03,972 --> 00:15:07,320
See if you can find anything,
any kind of pain medication.
301
00:15:07,354 --> 00:15:09,667
Hydrocodone, Oxycontin,
anything strong.
302
00:15:09,701 --> 00:15:12,325
Even if it's expired.
303
00:15:12,359 --> 00:15:14,637
This woman is gonna need it.
304
00:15:14,672 --> 00:15:17,088
You want me to find
pain meds?
305
00:15:17,123 --> 00:15:19,815
What, you've got a problem
with that?
306
00:15:19,849 --> 00:15:24,061
Or do you want to trick Jai into
writing a prescription again?
307
00:15:24,095 --> 00:15:25,441
Kiss my ass.
308
00:15:28,099 --> 00:15:30,930
♪
309
00:15:30,964 --> 00:15:31,931
[thwack]
310
00:15:36,142 --> 00:15:37,315
[thwack]
311
00:15:40,422 --> 00:15:41,319
[thwack]
312
00:15:43,528 --> 00:15:45,427
[thwack]
313
00:15:45,461 --> 00:15:47,187
Shopping?
314
00:15:47,222 --> 00:15:48,499
Oh, yeah.
315
00:15:48,533 --> 00:15:49,638
Lauren's always giving me
a hard time
316
00:15:49,672 --> 00:15:51,157
about my cargo shorts, so...
317
00:15:51,191 --> 00:15:52,399
Right.
318
00:15:52,434 --> 00:15:54,919
I don't really think the shorts
are the issue, man.
319
00:15:54,954 --> 00:15:56,403
[thwack]
320
00:15:56,438 --> 00:15:57,922
Whatever.
321
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
Hey, this shit's crazy, right?
322
00:16:01,857 --> 00:16:03,686
Yeah. Yeah.
323
00:16:03,721 --> 00:16:05,654
Still not convinced it's not all
a bad dream.
324
00:16:05,688 --> 00:16:06,689
Yeah.
325
00:16:08,381 --> 00:16:10,348
Wanna take a cut at it?
326
00:16:12,695 --> 00:16:14,111
Yes or no?
327
00:16:16,389 --> 00:16:17,528
All right.
328
00:16:18,253 --> 00:16:19,461
All right.
329
00:16:23,810 --> 00:16:24,984
[thwack]
330
00:16:28,263 --> 00:16:29,229
[thwack]
331
00:16:32,646 --> 00:16:34,303
There you are.
332
00:16:35,546 --> 00:16:37,444
[sighs]
333
00:16:57,982 --> 00:16:58,983
Wow.
334
00:17:00,743 --> 00:17:03,712
I thought I was having
a bad day.
335
00:17:11,961 --> 00:17:14,861
Did the wedding even happen?
336
00:17:14,895 --> 00:17:17,864
What do you think?
337
00:17:17,898 --> 00:17:20,763
You know, you might have dodged
a bullet there.
338
00:17:20,798 --> 00:17:25,113
It's supposed to be the happiest
day of your life,
339
00:17:25,147 --> 00:17:28,771
but one day you're gonna wake up
and you're married to the mayor,
340
00:17:28,806 --> 00:17:31,222
your son hates you, and the guy
you were 22 years ago
341
00:17:31,257 --> 00:17:33,914
wouldn't give you the time
of day.
342
00:17:48,136 --> 00:17:49,999
[sighs]
343
00:17:50,034 --> 00:17:52,036
Something on your mind?
344
00:17:53,106 --> 00:17:56,075
Okay, let's see what
you remember.
345
00:17:56,937 --> 00:17:57,938
Hey.
346
00:17:58,560 --> 00:18:00,631
Hey, look.
347
00:18:00,665 --> 00:18:01,666
Look.
348
00:18:04,945 --> 00:18:07,810
Hey, what's this?
349
00:18:07,845 --> 00:18:10,123
What is this?
350
00:18:10,158 --> 00:18:11,780
[low growls]
351
00:18:15,094 --> 00:18:16,681
What about this?
352
00:18:17,544 --> 00:18:19,028
You know what this is?
353
00:18:19,063 --> 00:18:20,340
[grunts]
354
00:18:23,585 --> 00:18:24,931
[banging on bars]
355
00:18:24,965 --> 00:18:25,966
Dammit!
356
00:18:34,147 --> 00:18:35,114
What?
357
00:18:41,465 --> 00:18:42,466
Yes.
358
00:18:46,435 --> 00:18:47,609
That's yours.
359
00:18:49,438 --> 00:18:51,613
That's yours.
360
00:18:51,647 --> 00:18:53,649
[grunts]
361
00:19:14,601 --> 00:19:17,259
You remember!
You remember!
362
00:19:19,434 --> 00:19:22,402
Maybe you are in there
after all.
363
00:19:31,446 --> 00:19:33,379
I don't care about flooding
in Pittsburg!
364
00:19:33,413 --> 00:19:35,829
I need help here!
365
00:19:35,864 --> 00:19:37,797
This is a natural disaster!
366
00:19:37,831 --> 00:19:41,318
It's an unnatural disaster!
367
00:19:41,352 --> 00:19:43,147
I've got some boys armed
and headed out front
368
00:19:43,182 --> 00:19:44,010
to watch the perimeter,
369
00:19:44,044 --> 00:19:45,356
but they aren't exactly
Navy Seals.
370
00:19:45,391 --> 00:19:47,220
Any word on the backup?
371
00:19:47,255 --> 00:19:48,152
Goddammit.
372
00:19:48,187 --> 00:19:49,360
Assholes!
373
00:19:52,294 --> 00:19:54,503
National Guard's a no go.
374
00:19:55,539 --> 00:19:56,850
Oh Jesus.
375
00:19:58,611 --> 00:20:00,613
Then what're we gonna do?
376
00:20:00,647 --> 00:20:02,062
[explosion]
377
00:20:06,998 --> 00:20:08,310
Dig in.
378
00:20:08,345 --> 00:20:10,070
Make a stand here.
379
00:20:10,105 --> 00:20:12,728
Try to save as many people
as possible.
380
00:20:15,869 --> 00:20:18,355
Make sure your boys are locked
and loaded.
381
00:20:18,389 --> 00:20:20,184
I'll call the troopers again,
382
00:20:20,219 --> 00:20:22,945
try and see if I can light
a fire under their asses.
383
00:20:25,741 --> 00:20:26,742
Paula.
384
00:20:28,572 --> 00:20:30,539
Can I borrow your phone?
385
00:20:34,854 --> 00:20:35,855
[exhales]
386
00:20:41,688 --> 00:20:43,690
♪
387
00:21:31,220 --> 00:21:33,222
Looks like someone
beat me to it.
388
00:21:57,799 --> 00:21:59,248
Hey, assholes.
389
00:21:59,283 --> 00:22:02,010
I haven't seen you
in 90 days.
390
00:22:25,827 --> 00:22:27,035
...and then I lost it.
391
00:22:27,069 --> 00:22:30,349
Cried like a baby
right in front of him.
392
00:22:30,383 --> 00:22:32,109
Luke was right.
393
00:22:32,143 --> 00:22:33,904
I am pathetic.
394
00:22:39,047 --> 00:22:41,290
[exhales]
395
00:22:41,325 --> 00:22:43,189
What about you?
396
00:22:43,223 --> 00:22:44,535
Huh?
397
00:22:44,570 --> 00:22:46,295
Trey, you just told me
your whole life story
398
00:22:46,330 --> 00:22:49,333
from everyone else's point
of view but yours.
399
00:22:49,368 --> 00:22:51,680
Paula did, Nicole said,
Luke told me...
400
00:22:51,715 --> 00:22:52,923
What about you?
401
00:22:52,957 --> 00:22:56,616
Where are you
in all of this?
402
00:22:56,651 --> 00:22:58,653
I don't know.
403
00:22:58,687 --> 00:23:01,345
I mean, Paula says-
404
00:23:01,380 --> 00:23:03,589
I don't care what Paula says.
405
00:23:03,623 --> 00:23:04,762
What would you say
406
00:23:04,797 --> 00:23:07,938
if you didn't have all these
other voices in your head?
407
00:23:14,289 --> 00:23:15,704
I don't know.
408
00:23:18,673 --> 00:23:19,639
Well...
409
00:23:21,607 --> 00:23:23,436
If you ever met my dad,
410
00:23:23,471 --> 00:23:28,096
you'd know that I come from
some pretty controlling people.
411
00:23:28,130 --> 00:23:29,131
[chuckles]
412
00:23:31,789 --> 00:23:37,416
And a few years back I was
feeling so frustrated,
413
00:23:37,450 --> 00:23:39,107
so constricted, I...
414
00:23:39,141 --> 00:23:43,076
I felt like I couldn't
even breathe.
415
00:23:43,111 --> 00:23:44,768
You know what I did?
416
00:23:44,802 --> 00:23:47,218
I signed up for Krav Maga.
417
00:23:47,253 --> 00:23:48,496
What's that?
418
00:23:48,530 --> 00:23:52,431
You know, the Israeli art of
kicking the shit out of people?
419
00:23:52,465 --> 00:23:54,985
Okay, I know it's random
420
00:23:55,019 --> 00:24:00,404
but, I mean, just having
that little piece of control
421
00:24:00,439 --> 00:24:02,682
made me feel like I could start
taking the power back
422
00:24:02,717 --> 00:24:04,339
in the rest of my life.
423
00:24:04,373 --> 00:24:05,823
No shit.
424
00:24:05,858 --> 00:24:07,860
Yeah. No shit.
425
00:24:11,760 --> 00:24:13,106
Now probably isn't the best time
426
00:24:13,141 --> 00:24:15,177
to start martial arts classes,
is it?
427
00:24:15,212 --> 00:24:16,455
Yeah, well, that was my thing.
428
00:24:16,489 --> 00:24:18,457
You gotta find your own thing.
429
00:24:19,803 --> 00:24:23,082
And it doesn't need
to be a class.
430
00:24:23,116 --> 00:24:29,157
It can be a moment,
or a feeling.
431
00:24:29,191 --> 00:24:31,193
Anything that can be yours.
432
00:24:32,747 --> 00:24:35,957
And I promise you
when you find it,
433
00:24:35,991 --> 00:24:38,546
you'll be back in charge
of your own life.
434
00:24:43,585 --> 00:24:46,208
Jesus.
435
00:24:46,243 --> 00:24:48,245
I'm gonna do it.
436
00:24:50,109 --> 00:24:52,594
I'm gonna own my life!
437
00:24:52,629 --> 00:24:54,251
- Thank you, Amy.
- Yeah.
438
00:24:54,285 --> 00:24:55,459
That was...
439
00:24:56,322 --> 00:24:59,981
Oh...that was...
440
00:25:00,015 --> 00:25:01,085
Damn!
441
00:25:07,644 --> 00:25:11,061
Now all we gotta do is live
long enough for you to do it.
442
00:25:14,409 --> 00:25:16,031
What the hell is this?
443
00:25:16,066 --> 00:25:17,136
Why aren't you outside?
444
00:25:17,170 --> 00:25:18,517
I won't do it, Mayor.
445
00:25:18,551 --> 00:25:19,932
I ain't shooting my Peepaw.
446
00:25:19,966 --> 00:25:21,623
Not for you,
not for nobody.
447
00:25:21,658 --> 00:25:22,451
What the-
448
00:25:22,486 --> 00:25:23,832
I had a little talk
with the boys.
449
00:25:23,867 --> 00:25:25,696
We've decided to take
a different approach.
450
00:25:25,731 --> 00:25:29,735
We are going to trap
those folks humanely.
451
00:25:29,769 --> 00:25:32,531
Are you shitting me?!
452
00:25:32,565 --> 00:25:34,325
You've seen what
those monsters can do!
453
00:25:34,360 --> 00:25:36,155
You're gonna get us
all killed!
454
00:25:36,189 --> 00:25:37,225
Well, that's your opinion.
455
00:25:37,259 --> 00:25:38,122
Hey! Hey!
456
00:25:38,157 --> 00:25:41,609
You listen to me, Parker!
457
00:25:41,643 --> 00:25:44,646
This election, it's not
happening, okay, not today.
458
00:25:44,681 --> 00:25:47,304
Now is not the time for some
sort of a power grab!
459
00:25:47,338 --> 00:25:48,823
This is life and death!
460
00:25:48,857 --> 00:25:50,687
And that's where we've always
differed, isn't it, Paula?
461
00:25:50,721 --> 00:25:52,723
You focus on death,
I focus on life.
462
00:25:52,758 --> 00:25:54,276
You see them as things,
463
00:25:54,311 --> 00:25:57,694
but we see them as our friends
and our families.
464
00:25:57,728 --> 00:25:59,419
[laughs]
465
00:25:59,454 --> 00:26:03,113
Do you even have a brain left
in that balding head of yours?
466
00:26:03,147 --> 00:26:04,114
Huh?
467
00:26:04,148 --> 00:26:06,185
Or is it just a bunch
of liberal bullshit
468
00:26:06,219 --> 00:26:07,669
floating around in oat milk?
469
00:26:07,704 --> 00:26:08,705
Come on, everybody.
470
00:26:08,739 --> 00:26:11,535
Let's get those nets ready
and save some lives.
471
00:26:11,570 --> 00:26:12,950
Hell yeah!
472
00:26:19,129 --> 00:26:21,131
♪
473
00:26:23,892 --> 00:26:26,757
You're still you.
474
00:26:26,792 --> 00:26:30,209
The virus hasn't erased you.
475
00:26:30,243 --> 00:26:32,245
Death hasn't erased you.
476
00:26:34,800 --> 00:26:36,629
But I have to be sure.
477
00:26:36,664 --> 00:26:38,320
I have to be.
478
00:26:38,355 --> 00:26:40,633
I have to be sure
you're still in there.
479
00:27:01,999 --> 00:27:03,069
[screaming]
Help! Help!
480
00:27:03,104 --> 00:27:04,036
Help me!
481
00:27:04,070 --> 00:27:05,278
[screaming]
Help me!
482
00:27:07,867 --> 00:27:08,868
[groans]
483
00:27:11,457 --> 00:27:12,976
Oh, geez.
484
00:27:14,115 --> 00:27:15,530
[exhales]
485
00:27:15,564 --> 00:27:17,981
Where the hell have you been?
486
00:27:19,465 --> 00:27:20,604
A fish finder.
487
00:27:20,639 --> 00:27:21,605
It's nowhere near as precise,
488
00:27:21,640 --> 00:27:23,020
but functionally
it's not that different
489
00:27:23,055 --> 00:27:24,677
from an ultrasound machine.
490
00:27:24,712 --> 00:27:26,092
It should give us a pretty
decent idea
491
00:27:26,127 --> 00:27:27,956
of the severity of
Mindy's condition.
492
00:27:28,888 --> 00:27:29,509
[scoffs]
493
00:27:29,544 --> 00:27:30,890
You're out of your mind.
494
00:27:31,684 --> 00:27:34,411
Yeah, well, at least
I'm doing something.
495
00:27:34,445 --> 00:27:37,138
She's getting worse.
Please help her.
496
00:27:38,070 --> 00:27:40,175
That's exactly what
I'm gonna do.
497
00:27:40,210 --> 00:27:41,763
All right, I'm gonna need
someone to hold her still.
498
00:27:41,798 --> 00:27:42,902
Where's Lauren?
499
00:27:42,937 --> 00:27:45,698
I sent her off to the pharmacy
to get pain medicine.
500
00:27:45,733 --> 00:27:48,528
I figured she'd know
what to look for.
501
00:27:48,563 --> 00:27:49,737
Herb.
502
00:27:49,771 --> 00:27:52,463
Jesus Christ, can you not be
an asshole for one minute?
503
00:27:52,498 --> 00:27:56,157
Hey, I'd rather be an asshole
than a naive little boy.
504
00:27:56,191 --> 00:27:58,573
You're so desperate
to impress your patients
505
00:27:58,607 --> 00:28:01,645
you can't even tell when you're
being scammed by a drug addict.
506
00:28:01,680 --> 00:28:03,129
But she saw.
507
00:28:03,164 --> 00:28:06,029
Lauren saw your weakness.
508
00:28:06,063 --> 00:28:09,549
She batted her eyelashes and
out comes your prescription pad.
509
00:28:09,584 --> 00:28:11,241
You didn't have to call
the police.
510
00:28:11,275 --> 00:28:13,726
She didn't have to go to jail.
We could have helped her.
511
00:28:13,761 --> 00:28:14,554
What's wrong?
512
00:28:14,589 --> 00:28:15,072
Hold her steady.
513
00:28:15,107 --> 00:28:16,246
What's happening?
514
00:28:16,280 --> 00:28:18,420
We need to get that stick out!
Now!
515
00:28:18,455 --> 00:28:19,594
Didn't swipe any, did you?
516
00:28:19,628 --> 00:28:20,629
Fuck you.
517
00:28:20,664 --> 00:28:22,735
Herb, what the hell?
Lauren, I need your help.
518
00:28:24,219 --> 00:28:25,634
It's okay. It's okay.
519
00:28:28,154 --> 00:28:30,950
Please! What are you doing?
Please, stop!
520
00:28:32,400 --> 00:28:33,712
Please, stop.
521
00:28:35,955 --> 00:28:38,233
Lauren, I need gauze, now!
522
00:28:38,958 --> 00:28:40,684
We need gauze!
523
00:28:40,719 --> 00:28:41,961
Yeah.
524
00:28:45,758 --> 00:28:46,725
[cries of pain]
525
00:28:48,761 --> 00:28:51,730
[screaming and gasping]
526
00:28:58,564 --> 00:28:59,738
[screaming]
Anybody!
527
00:28:59,772 --> 00:29:00,980
Help! Help!!
528
00:29:01,015 --> 00:29:03,638
I've been trying to help you!
I'm trying-
529
00:29:03,672 --> 00:29:06,296
Stop! Look, look, look!
530
00:29:41,710 --> 00:29:42,711
[loud growl]
531
00:29:45,369 --> 00:29:46,957
[snarling and growling]
532
00:29:57,347 --> 00:29:58,348
Dammit.
533
00:30:02,697 --> 00:30:03,698
Dammit!
534
00:30:23,856 --> 00:30:24,995
Hey, bub.
535
00:30:25,030 --> 00:30:25,927
McDermott: Don't forget,
if you get into trouble...
536
00:30:25,962 --> 00:30:26,721
Look.
537
00:30:26,755 --> 00:30:28,654
...just pass it to Luke.
538
00:30:28,688 --> 00:30:30,518
Cam: Mom, will you
make him stop.
539
00:30:31,760 --> 00:30:32,796
Don't post this.
540
00:30:32,831 --> 00:30:34,280
McDermott: Don't worry,
I won't share it.
541
00:30:34,315 --> 00:30:35,868
Cam: You better not.
542
00:30:41,943 --> 00:30:44,187
I knew it. I knew it.
543
00:30:44,221 --> 00:30:45,533
[loud growl]
544
00:30:47,190 --> 00:30:48,570
[snarling and growling]
545
00:30:55,992 --> 00:30:59,064
[roars]
546
00:31:03,102 --> 00:31:05,070
[roars]
547
00:31:18,014 --> 00:31:18,946
Hey.
548
00:31:20,430 --> 00:31:22,328
I'm so glad to see you.
549
00:31:25,884 --> 00:31:30,681
Have you... have you
been drinking?
550
00:31:30,716 --> 00:31:36,722
Uh... yeah, um... I mean...
I was talking to Trey Bowman,
551
00:31:36,756 --> 00:31:39,311
the mayor's husband and-
552
00:31:39,345 --> 00:31:43,660
Amy, are you kidding me?
553
00:31:43,694 --> 00:31:45,248
I'm over here trying
to save people
554
00:31:45,282 --> 00:31:48,941
and you're having a...
a party?
555
00:31:48,976 --> 00:31:51,012
Okay, woah, we were
just talking.
556
00:31:51,047 --> 00:31:52,876
He's in a pretty dark place.
557
00:31:52,911 --> 00:31:54,429
Oh. He is?
558
00:31:58,330 --> 00:32:02,575
You know that woman we found
on the side of the road?
559
00:32:02,610 --> 00:32:05,647
The one with a branch
in her side?
560
00:32:07,373 --> 00:32:10,411
She's dead, Amy.
561
00:32:10,445 --> 00:32:11,826
Oh, god.
562
00:32:11,860 --> 00:32:15,278
I... that's...
that's awful, I...
563
00:32:18,177 --> 00:32:23,803
She was seizing and uh...
I had to do something.
564
00:32:27,462 --> 00:32:30,776
I really, really thought
I could save her.
565
00:32:30,810 --> 00:32:32,295
Okay.
566
00:32:32,329 --> 00:32:33,468
Don't blame yourself.
567
00:32:33,503 --> 00:32:35,643
Like, you can't save everybody.
568
00:32:35,677 --> 00:32:39,647
What kind of doctor would I be
if I didn't try, huh?
569
00:32:42,098 --> 00:32:45,446
Oh yeah, that's right.
570
00:32:45,480 --> 00:32:47,758
I'd be your dad.
571
00:32:47,793 --> 00:32:50,278
I can't believe I almost married
you today.
572
00:32:50,313 --> 00:32:53,281
What the hell is that supposed
to mean?
573
00:32:55,180 --> 00:32:58,148
Ever since we got engaged
574
00:32:58,183 --> 00:33:01,841
I felt like I wasn't good enough
for you.
575
00:33:01,876 --> 00:33:06,639
Like I wasn't good enough
to be a part of your family.
576
00:33:06,674 --> 00:33:13,198
But today, with your dad waving
that prenup in my face,
577
00:33:13,232 --> 00:33:18,789
I realized you don't think
I'm good enough.
578
00:33:18,824 --> 00:33:21,654
[teary]
Jai. I... Jai, please...
579
00:33:31,043 --> 00:33:34,150
You deserved better
than this.
580
00:33:34,184 --> 00:33:37,463
But shit's pretty
fucked up right now.
581
00:33:49,061 --> 00:33:51,822
[sobbing]
Why is this happening?
582
00:33:51,857 --> 00:33:54,239
[sobbing]
583
00:33:54,273 --> 00:33:56,896
Why us? Why here?
584
00:34:01,798 --> 00:34:05,767
I don't wanna die.
Not like this.
585
00:34:07,562 --> 00:34:12,947
[sobbing]
586
00:34:36,143 --> 00:34:38,904
Maybe you're one of
the lucky ones.
587
00:34:46,498 --> 00:34:51,434
[groans]
588
00:34:59,338 --> 00:35:01,029
[breathing heavily]
589
00:35:04,309 --> 00:35:05,758
There you are.
590
00:35:05,793 --> 00:35:08,347
Listen, we need to talk.
591
00:35:08,382 --> 00:35:09,866
I've been doing some thinking
592
00:35:09,900 --> 00:35:11,868
on the state of
our relationship...
593
00:35:13,594 --> 00:35:15,009
Oh man.
594
00:35:15,043 --> 00:35:16,459
You haven't dipped
since college.
595
00:35:16,493 --> 00:35:18,392
Trey, what do you want?
596
00:35:18,426 --> 00:35:19,634
The way you treat me?
597
00:35:19,669 --> 00:35:21,084
The way you take me
for granted?
598
00:35:21,119 --> 00:35:22,810
It isn't okay.
599
00:35:22,844 --> 00:35:24,467
I'm a person.
600
00:35:24,501 --> 00:35:26,434
I'm a man, Paula.
601
00:35:26,469 --> 00:35:29,057
You need to start treating me
like one.
602
00:35:34,132 --> 00:35:36,755
We are not doing this.
603
00:35:36,789 --> 00:35:38,791
We have no police force.
604
00:35:38,826 --> 00:35:40,345
No outside help.
605
00:35:40,379 --> 00:35:42,761
And that idiot,
Pops Parker,
606
00:35:42,795 --> 00:35:44,487
has managed to convince
everyone in here
607
00:35:44,521 --> 00:35:48,007
that those monsters are their
long lost family members.
608
00:35:48,042 --> 00:35:50,872
So now I have to convince
a store full of morons
609
00:35:50,907 --> 00:35:53,772
that those things
are actually dangerous!
610
00:35:53,806 --> 00:35:54,911
No!
611
00:35:54,945 --> 00:35:56,188
No!!
612
00:35:56,223 --> 00:35:59,847
It's always about you and your
problems and what you need.
613
00:35:59,881 --> 00:36:02,160
This is about us.
614
00:36:02,194 --> 00:36:04,921
We had a real marriage once
615
00:36:04,955 --> 00:36:07,751
and I'm gonna fight
to get that back.
616
00:36:07,786 --> 00:36:11,030
I am more than the guy
who holds your purse.
617
00:36:11,065 --> 00:36:16,381
I'm your goddamn husband and
this family is my Krav Maga.
618
00:36:16,415 --> 00:36:18,037
What are you even-
619
00:36:31,327 --> 00:36:33,467
That tasted like absolute ass.
620
00:36:44,271 --> 00:36:45,513
[door closes]
621
00:36:56,006 --> 00:36:57,007
[gasps]
622
00:36:57,801 --> 00:36:58,871
Hey, sweetie.
623
00:36:58,906 --> 00:37:00,563
You know, you're not always
right all the time.
624
00:37:00,597 --> 00:37:02,220
You know that?
625
00:37:04,152 --> 00:37:09,296
I was right about that patient
and I am right about Jai.
626
00:37:09,330 --> 00:37:11,781
He's a nice kid, yeah.
627
00:37:11,815 --> 00:37:13,817
Might even make
a decent husband.
628
00:37:13,852 --> 00:37:18,926
But you deserve more than
nice and decent.
629
00:37:18,960 --> 00:37:20,962
I hoped you'd see that.
630
00:37:22,826 --> 00:37:27,417
My whole life I worshipped you.
631
00:37:27,452 --> 00:37:30,731
I wanted to be just like you.
632
00:37:30,765 --> 00:37:33,872
And you know what
the worst part is?
633
00:37:33,906 --> 00:37:35,908
I think I am.
634
00:37:38,463 --> 00:37:39,429
Amy.
635
00:37:40,016 --> 00:37:41,120
Amy!
636
00:37:56,032 --> 00:38:00,001
[crying]
She wasn't just my sister, she was my best friend.
637
00:38:02,038 --> 00:38:05,421
We lived together, we went
birding together,
638
00:38:05,455 --> 00:38:11,289
and after mother died
we only had each other.
639
00:38:11,323 --> 00:38:13,946
[crying]
Now who do I have?
640
00:38:13,981 --> 00:38:16,880
Oh, no, no.
You have us.
641
00:38:16,915 --> 00:38:19,400
We're not just your neighbors,
Cindy.
642
00:38:19,435 --> 00:38:21,057
We're your family.
643
00:38:23,577 --> 00:38:26,200
We look after each other.
644
00:38:26,234 --> 00:38:28,720
We take care of each other,
645
00:38:28,754 --> 00:38:32,689
and that's exactly
what we're gonna do today.
646
00:38:35,416 --> 00:38:37,142
Have you seen Jai?
647
00:38:37,176 --> 00:38:39,524
Not for a while.
648
00:38:39,558 --> 00:38:41,180
Can you believe this guy?
649
00:38:41,215 --> 00:38:43,148
It's the damn apocalypse and
he's still running for mayor.
650
00:38:43,182 --> 00:38:44,839
It's up to us
right here and now
651
00:38:44,874 --> 00:38:47,048
to decide what kind of town
we want to be.
652
00:38:47,083 --> 00:38:50,155
A town that rules
with fear and violence,
653
00:38:50,189 --> 00:38:53,331
or a town that leads with
strength and compassion?
654
00:38:53,365 --> 00:38:56,403
Let us not go out there
and kill those people.
655
00:38:56,437 --> 00:38:59,958
Let us go out there
and save them.
656
00:38:59,992 --> 00:39:03,237
[applause]
657
00:39:04,963 --> 00:39:06,378
[screaming]
658
00:39:06,861 --> 00:39:07,862
Mindy!
659
00:39:08,380 --> 00:39:10,002
Is that you?
660
00:39:10,037 --> 00:39:11,038
She's one of them things.
661
00:39:11,072 --> 00:39:12,350
Oh shit.
662
00:39:14,248 --> 00:39:14,938
Oh no, no, no.
663
00:39:14,973 --> 00:39:16,112
It's okay, it's okay.
664
00:39:16,146 --> 00:39:18,770
No, no, no, no, no.
It's... it's... it's okay.
665
00:39:18,804 --> 00:39:22,394
We don't want to hurt you,
it's... it's just um...
666
00:39:22,429 --> 00:39:25,984
that's right,
you... you are fine.
667
00:39:26,018 --> 00:39:29,643
You are our friend.
668
00:39:29,677 --> 00:39:31,058
You see?
669
00:39:31,092 --> 00:39:32,473
They can be saved.
670
00:39:32,508 --> 00:39:33,474
[chuckles]
671
00:39:35,442 --> 00:39:36,304
[snarling]
672
00:39:36,339 --> 00:39:39,100
Get it off me!
Get it off me!!
673
00:39:39,135 --> 00:39:40,447
Somebody help me!
674
00:39:40,481 --> 00:39:41,413
[growling and snarling]
675
00:39:41,448 --> 00:39:43,070
Get a gun and shoot
this fucking thing!
676
00:39:43,104 --> 00:39:43,829
No!
677
00:39:43,864 --> 00:39:45,383
Kill it!
678
00:39:46,522 --> 00:39:47,833
Everybody, stand back!
679
00:39:47,868 --> 00:39:50,664
[battle cry]
680
00:39:50,698 --> 00:39:52,390
Get off of him!
681
00:39:52,424 --> 00:39:55,669
♪
682
00:39:55,703 --> 00:39:56,704
[thud]
683
00:39:56,739 --> 00:39:58,326
Trey, get outta there!
684
00:39:58,361 --> 00:40:02,123
[thuds]
685
00:40:08,716 --> 00:40:10,615
It's okay, Paula.
686
00:40:10,649 --> 00:40:12,410
I got this one.
687
00:40:12,444 --> 00:40:13,411
[gasps]
688
00:40:14,791 --> 00:40:16,103
Move!
689
00:40:16,137 --> 00:40:17,138
Move!
690
00:40:17,932 --> 00:40:19,209
Get off!
691
00:40:23,213 --> 00:40:24,698
[snarling and growling]
692
00:40:24,732 --> 00:40:26,700
[screaming]
693
00:40:42,440 --> 00:40:44,372
[gunshot]
694
00:40:45,443 --> 00:40:49,550
[gunshots]
695
00:40:50,309 --> 00:40:52,173
What the hell was that?
696
00:40:52,726 --> 00:40:53,727
[gunshot]
697
00:40:55,107 --> 00:40:56,108
[gunshot]
698
00:41:00,181 --> 00:41:01,182
Oh!
699
00:41:02,736 --> 00:41:04,151
[sobbing]
Oh, Trey.
700
00:41:06,325 --> 00:41:08,638
Did I get her?
701
00:41:08,673 --> 00:41:10,019
Yeah.
702
00:41:10,053 --> 00:41:12,090
Yeah, you got her.
703
00:41:12,124 --> 00:41:13,505
You saved us.
704
00:41:15,093 --> 00:41:16,681
You're a hero.
705
00:41:20,995 --> 00:41:22,307
[groan]
706
00:41:22,341 --> 00:41:25,621
[sobbing]
707
00:41:25,655 --> 00:41:27,933
Tr... Trey...
708
00:41:27,968 --> 00:41:30,971
[sobbing]
709
00:41:37,564 --> 00:41:40,221
Where the hell
did she come from?
710
00:41:44,674 --> 00:41:47,505
So now I have to convince
a store full of morons
711
00:41:47,539 --> 00:41:50,508
that those things are
actually dangerous!
712
00:42:20,641 --> 00:42:26,233
[sobbing]
713
00:42:26,267 --> 00:42:29,616
♪
714
00:42:32,584 --> 00:42:41,006
[sobbing]
715
00:42:41,056 --> 00:42:45,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.