All language subtitles for Chucky.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,612 - Previously on "Chucky"... - I'm sick. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,179 [knock at door] 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,311 - Rachel Fairchild, you're under arrest. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,747 - It all comes back to Andy Barclay. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,314 - Well, you think he'll know how to find Chucky? 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,273 I wanna be Jennifer Tilly. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,014 I wanna be a star. 8 00:00:14,057 --> 00:00:15,189 Hello, Nica. 9 00:00:15,232 --> 00:00:18,627 I stabbed you in the thigh ten minutes ago. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,498 You didn't feel a thing. 11 00:00:20,542 --> 00:00:21,586 [screams] 12 00:00:21,630 --> 00:00:22,935 Andy Barclay? 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,546 - You know about Chucky and you're still alive-- 14 00:00:24,589 --> 00:00:26,026 makes you one of the lucky few. 15 00:00:26,069 --> 00:00:27,201 How do we find him? 16 00:00:27,244 --> 00:00:28,463 He'll find you. 17 00:00:28,506 --> 00:00:29,899 - [screams] - I'll let you go 18 00:00:29,942 --> 00:00:31,379 on one condition. 19 00:00:31,422 --> 00:00:32,162 What? 20 00:00:32,206 --> 00:00:33,642 Kill Jake. 21 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 - Charles Lee Ray, he was one of us. 22 00:00:35,209 --> 00:00:37,211 Growing up right over on Sherwood Lane. 23 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 Welcome home. 24 00:00:39,169 --> 00:00:41,389 [screams] 25 00:00:41,432 --> 00:00:43,347 - Mom? - [screams] 26 00:00:43,391 --> 00:00:44,914 - [screams] - [evil laughter] 27 00:00:44,957 --> 00:00:46,089 [suspenseful music] 28 00:00:46,133 --> 00:00:49,092 [evil laughter] 29 00:00:49,136 --> 00:00:55,533 30 00:00:55,577 --> 00:00:56,882 Mom! 31 00:00:56,926 --> 00:00:59,885 [eerie music] 32 00:00:59,929 --> 00:01:06,805 33 00:01:30,568 --> 00:01:31,874 Hey. 34 00:01:34,268 --> 00:01:35,791 I'm sorry. 35 00:01:37,793 --> 00:01:41,013 Logan, I'm so sorry. 36 00:01:41,057 --> 00:01:43,103 Bree's passing is a tremendous loss 37 00:01:43,146 --> 00:01:46,584 we will all feel for a very long time. 38 00:01:46,628 --> 00:01:49,587 - If there's anything you need... 39 00:01:49,631 --> 00:01:50,980 Yeah. 40 00:01:51,023 --> 00:01:54,418 [somber music] 41 00:01:54,462 --> 00:01:56,159 Hi, good to see you. 42 00:01:56,203 --> 00:02:03,297 43 00:02:07,649 --> 00:02:09,694 - I can't imagine what they're going through. 44 00:02:09,738 --> 00:02:13,176 - Yeah, well, imagine it on your own time, Nathan. 45 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 I've got a hard out at 3:00. 46 00:02:15,309 --> 00:02:16,701 - Mom! - Michelle. 47 00:02:16,745 --> 00:02:18,399 What? 48 00:02:18,442 --> 00:02:19,791 I've expressed my condolences. 49 00:02:19,835 --> 00:02:21,532 What more can I do? 50 00:02:21,576 --> 00:02:23,665 I have a meeting downtown. 51 00:02:36,852 --> 00:02:37,853 I'm sorry. 52 00:02:37,896 --> 00:02:44,816 53 00:02:44,860 --> 00:02:46,949 Thanks. 54 00:02:46,992 --> 00:02:48,211 Hey. 55 00:02:50,257 --> 00:02:53,695 I'm so sorry, Devon. 56 00:02:59,266 --> 00:03:02,965 - So you're staying with your aunt? 57 00:03:03,008 --> 00:03:05,663 Uh, yeah. 58 00:03:05,707 --> 00:03:07,317 - Maybe me and Lexy can come over later 59 00:03:07,361 --> 00:03:10,015 and figure out what to do next. 60 00:03:10,059 --> 00:03:15,978 61 00:03:16,021 --> 00:03:18,241 What? 62 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 I'm on lockdown. 63 00:03:20,287 --> 00:03:21,679 My parents think it was another accident, 64 00:03:21,723 --> 00:03:26,293 but I was here, so they also think I'm Satan. 65 00:03:26,336 --> 00:03:29,383 I think everyone does. 66 00:03:29,426 --> 00:03:32,255 - I found out why my mom showed up that night. 67 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 Someone called her. 68 00:03:33,517 --> 00:03:35,215 Said I was in trouble. 69 00:03:35,258 --> 00:03:37,173 Told her I was here. 70 00:03:37,217 --> 00:03:39,088 It was Chucky. 71 00:03:39,131 --> 00:03:40,568 He wanted me to see her die. 72 00:03:40,611 --> 00:03:42,787 - He did the same thing to Junior. 73 00:03:42,831 --> 00:03:44,354 To me too. 74 00:03:44,398 --> 00:03:46,400 Why is Chucky killing our parents? 75 00:03:46,443 --> 00:03:48,053 And why is he rubbing it in our faces? 76 00:03:48,097 --> 00:03:49,577 'Cause he's a dick. 77 00:03:51,231 --> 00:03:53,363 What should we do? 78 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 Nothing. 79 00:03:55,017 --> 00:03:57,454 - He's not gonna stop coming for us just 'cause we gave up. 80 00:03:57,498 --> 00:03:59,151 So we try to survive. 81 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 I mean, if we split up, 82 00:04:00,327 --> 00:04:01,676 at least he has more ground to cover. 83 00:04:01,719 --> 00:04:03,155 Devon, we can still do this. 84 00:04:03,199 --> 00:04:04,461 - We just-- - No, Jake. 85 00:04:09,249 --> 00:04:10,554 We're not good together. 86 00:04:13,340 --> 00:04:14,689 Maybe he's right. 87 00:04:14,732 --> 00:04:17,996 Maybe we should just go home for now. 88 00:04:18,040 --> 00:04:19,868 I need to be there for my family in case Chucky-- 89 00:04:19,911 --> 00:04:21,522 Jake, you happy now? 90 00:04:21,565 --> 00:04:22,697 [ominous music] 91 00:04:22,740 --> 00:04:24,916 Junior. 92 00:04:24,960 --> 00:04:26,309 You happy? 93 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 You ruined everything. 94 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 Everyone around you dies. 95 00:04:29,094 --> 00:04:32,272 My mom, Devon's mom, even your own parents! 96 00:04:32,315 --> 00:04:33,273 You're a fucking curse. 97 00:04:33,316 --> 00:04:34,839 Junior, stop! 98 00:04:34,883 --> 00:04:36,450 - This is none of your business. 99 00:04:36,493 --> 00:04:37,538 - Look, I'm sorry about your mom. 100 00:04:37,581 --> 00:04:39,279 This is not Jake's fault. 101 00:04:41,368 --> 00:04:42,325 Oh! 102 00:04:42,369 --> 00:04:44,284 Junior! 103 00:04:44,327 --> 00:04:50,638 104 00:04:50,681 --> 00:04:52,335 You can all go to hell. 105 00:04:54,555 --> 00:04:56,339 Get inside. 106 00:04:56,383 --> 00:04:59,037 You okay? 107 00:04:59,081 --> 00:05:02,476 [engine roaring] 108 00:05:04,173 --> 00:05:07,132 [eerie music] 109 00:05:07,176 --> 00:05:14,096 110 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 Hello, Logan. 111 00:05:32,810 --> 00:05:38,163 I'm so sorry for your loss. 112 00:05:38,207 --> 00:05:45,040 113 00:05:55,920 --> 00:05:57,444 [hums] 114 00:06:02,057 --> 00:06:04,233 [hums] 115 00:06:04,276 --> 00:06:11,371 116 00:06:12,720 --> 00:06:13,634 [laughs] 117 00:06:13,677 --> 00:06:16,550 [playful spooky music] 118 00:06:16,593 --> 00:06:23,731 119 00:06:37,092 --> 00:06:39,181 Home sweet home. 120 00:06:41,226 --> 00:06:42,663 Hm. 121 00:06:45,056 --> 00:06:47,319 It's just darling. 122 00:06:47,363 --> 00:06:48,669 [giggles] 123 00:06:51,672 --> 00:06:56,154 - Not bad for our first rattrap, huh? 124 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 - Nothing a few throw rugs can't fix. 125 00:06:58,156 --> 00:07:00,637 - [laughs] - Maybe some wallpaper. 126 00:07:02,552 --> 00:07:04,424 We could get a plant. 127 00:07:04,467 --> 00:07:06,469 Hey, uh, Tiff, 128 00:07:06,513 --> 00:07:10,734 I'm feeling kinda hungry. 129 00:07:10,778 --> 00:07:13,345 Wanna order a pizza? 130 00:07:13,389 --> 00:07:15,652 I think that's a great idea. 131 00:07:15,696 --> 00:07:18,699 [both laughing] 132 00:07:18,742 --> 00:07:21,615 [upbeat electronic music] 133 00:07:21,658 --> 00:07:23,268 134 00:07:23,312 --> 00:07:25,053 You like it? 135 00:07:28,578 --> 00:07:32,277 - Deep dish is good, but I miss Jersey pizza. 136 00:07:32,321 --> 00:07:35,367 - I don't know, I kinda like the mess it makes. 137 00:07:35,411 --> 00:07:38,066 [laughs] 138 00:07:40,155 --> 00:07:41,417 Mm. 139 00:07:41,461 --> 00:07:43,593 - [sirens wailing] - ♪ The blacker it gets 140 00:07:43,637 --> 00:07:45,813 ♪ The lower we go 141 00:07:45,856 --> 00:07:50,034 ♪ A lonely mess is the best of it all ♪ 142 00:07:50,078 --> 00:07:51,993 [laughs] 143 00:07:52,036 --> 00:07:57,389 144 00:07:57,433 --> 00:08:00,088 - We should stop at the next gas station. 145 00:08:00,131 --> 00:08:02,525 - Yeah, it's my turn to drive anyway. 146 00:08:02,569 --> 00:08:03,961 I got it. 147 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 - You've been driving for, like, six hours. 148 00:08:05,572 --> 00:08:07,878 I'm good. 149 00:08:07,922 --> 00:08:09,880 What? 150 00:08:09,924 --> 00:08:11,273 - You're scared to let me drive. 151 00:08:11,316 --> 00:08:12,622 No. 152 00:08:12,666 --> 00:08:15,277 I'm not that bad. 153 00:08:15,320 --> 00:08:16,408 No. 154 00:08:16,452 --> 00:08:17,714 Come on! 155 00:08:17,758 --> 00:08:19,847 - It's not your fault you're a bad driver. 156 00:08:19,890 --> 00:08:21,501 You've had a lot to be worried about. 157 00:08:21,544 --> 00:08:24,591 I'm not a bad driver. 158 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 There's a gas station. 159 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 Let's make it fast though, all right? 160 00:08:28,595 --> 00:08:30,858 We don't know who's looking for us. 161 00:08:30,901 --> 00:08:33,817 [New Bum's "The Killers and Me"] 162 00:08:33,861 --> 00:08:37,342 [unsettling guitar music] 163 00:08:37,386 --> 00:08:40,041 - ♪ There we were sitting in a circle ♪ 164 00:08:40,084 --> 00:08:42,739 ♪ The killers and me 165 00:08:42,783 --> 00:08:45,350 ♪ Dressed for Halloween, Catholic girls ♪ 166 00:08:45,394 --> 00:08:48,136 ♪ Circa 2143 167 00:08:48,179 --> 00:08:50,834 ♪ I'd have hit the road long before ♪ 168 00:08:50,878 --> 00:08:53,533 ♪ But Elsa took my keys 169 00:08:53,576 --> 00:08:57,406 ♪ So I laid down and listened to the wind in the trees ♪ 170 00:08:57,449 --> 00:08:59,756 I said no cigarettes. 171 00:08:59,800 --> 00:09:01,976 - I'm gonna need them if you're driving. 172 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 - Those things are gonna kill you. 173 00:09:03,586 --> 00:09:04,631 Seriously? 174 00:09:04,674 --> 00:09:05,632 You're worried about this? 175 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 - Really? - All right. 176 00:09:07,459 --> 00:09:08,504 Look what I got us. 177 00:09:08,548 --> 00:09:09,592 Oh. 178 00:09:09,636 --> 00:09:11,072 Nice, thank you. 179 00:09:11,115 --> 00:09:12,900 - You're welcome. - ♪ I tried to paint 180 00:09:12,943 --> 00:09:16,033 ♪ As usual Elsa posed 181 00:09:16,077 --> 00:09:18,688 ♪ Laying in drag on my sleeping bag ♪ 182 00:09:18,732 --> 00:09:21,561 ♪ Bitching about her nose 183 00:09:21,604 --> 00:09:23,998 ♪ I felt I was in too deep 184 00:09:24,041 --> 00:09:27,044 ♪ And in need of repose 185 00:09:27,088 --> 00:09:29,656 ♪ Fell asleep in Elsa's arms 186 00:09:29,699 --> 00:09:32,180 ♪ And woke up in my clothes 187 00:09:32,223 --> 00:09:39,143 188 00:09:42,756 --> 00:09:43,800 It's locked. Open it up. 189 00:09:43,844 --> 00:09:47,674 190 00:09:47,717 --> 00:09:49,110 Ha ha, very funny. 191 00:09:49,153 --> 00:09:51,547 Open the door. 192 00:09:51,591 --> 00:09:53,767 Open the fucking door! 193 00:09:53,810 --> 00:09:55,377 Come on, Andy! 194 00:09:58,685 --> 00:10:00,600 Andy! 195 00:10:00,643 --> 00:10:03,167 [sighs] Shit. 196 00:10:03,211 --> 00:10:06,910 197 00:10:09,217 --> 00:10:10,740 Hey! 198 00:10:10,784 --> 00:10:12,350 - Oh, oh, no, I'm just-- 199 00:10:12,394 --> 00:10:13,569 I'm just taking it for a little while. 200 00:10:13,613 --> 00:10:15,440 No, Caroline, stop it! 201 00:10:15,484 --> 00:10:16,833 No, no! 202 00:10:16,877 --> 00:10:18,008 Caroline, as your sister, 203 00:10:18,052 --> 00:10:19,575 I'm doing this for your own good! 204 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 [gasps] 205 00:10:21,490 --> 00:10:24,188 [laughing] 206 00:10:24,232 --> 00:10:27,235 [both laughing] 207 00:10:27,278 --> 00:10:30,194 [unsettling music] 208 00:10:30,238 --> 00:10:37,158 209 00:10:45,688 --> 00:10:48,169 [sirens wailing] 210 00:10:51,825 --> 00:10:54,610 [knock at door] 211 00:10:54,654 --> 00:10:56,133 Hey. 212 00:10:56,177 --> 00:11:00,268 I'm sorry, your aunt said that you were down here, so. 213 00:11:00,311 --> 00:11:01,530 - I thought we said we weren't gonna-- 214 00:11:01,573 --> 00:11:02,836 I'm not here about Chucky. 215 00:11:02,879 --> 00:11:04,838 I'm here for you. 216 00:11:04,881 --> 00:11:07,188 I'm worried about you. 217 00:11:07,231 --> 00:11:09,103 - You don't have to worry about me. 218 00:11:09,146 --> 00:11:11,105 I'm not gonna be around much longer. 219 00:11:12,759 --> 00:11:14,586 What do you mean? 220 00:11:14,630 --> 00:11:16,980 - I'm only staying with my aunt for, like, a week. 221 00:11:17,024 --> 00:11:19,896 She can't take care of me forever. 222 00:11:19,940 --> 00:11:22,943 Where you gonna go? 223 00:11:22,986 --> 00:11:25,510 - I don't know, where all kids with no parents go. 224 00:11:25,554 --> 00:11:27,730 Some foster home. 225 00:11:27,774 --> 00:11:30,472 I don't know if I'll stay in Jersey. 226 00:11:30,515 --> 00:11:32,692 - I'm sure there's some place that you could stay. 227 00:11:32,735 --> 00:11:33,954 You know, maybe I can ask my uncle, 228 00:11:33,997 --> 00:11:35,129 maybe Lexy or-- 229 00:11:35,172 --> 00:11:36,608 Jake... 230 00:11:36,652 --> 00:11:38,088 I'm scared. 231 00:11:39,829 --> 00:11:42,049 I was thinking. 232 00:11:42,092 --> 00:11:44,747 Maybe I should just leave, you know? 233 00:11:44,791 --> 00:11:46,053 On my own. 234 00:11:46,096 --> 00:11:49,404 Maybe then I'd get to decide where I go. 235 00:11:51,580 --> 00:11:52,712 You know... 236 00:11:54,365 --> 00:11:56,193 I've thought about running away. 237 00:11:56,237 --> 00:11:57,325 Yeah? 238 00:11:57,368 --> 00:11:58,979 - Lots of times after my mom died. 239 00:11:59,022 --> 00:12:01,546 [somber music] 240 00:12:01,590 --> 00:12:02,809 What stopped you? 241 00:12:05,333 --> 00:12:06,943 You. 242 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 I stayed because I didn't like the idea of not seeing you 243 00:12:10,817 --> 00:12:13,210 every day. 244 00:12:13,254 --> 00:12:15,778 Don't, Jake. 245 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 Just... 246 00:12:19,869 --> 00:12:24,221 Being around you hurts. 247 00:12:24,265 --> 00:12:26,354 All I can think about when I see you 248 00:12:26,397 --> 00:12:30,575 is what she looked like, lying there. 249 00:12:30,619 --> 00:12:35,711 250 00:12:35,755 --> 00:12:37,582 Oh. 251 00:12:37,626 --> 00:12:40,716 Um, maybe I can come back another time or...? 252 00:12:40,760 --> 00:12:42,065 No. 253 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 I'm sorry. 254 00:12:46,461 --> 00:12:47,462 Uh... 255 00:12:49,116 --> 00:12:51,596 It's okay, I'll go. 256 00:12:51,640 --> 00:12:58,560 257 00:13:09,353 --> 00:13:11,834 You okay, Dad? 258 00:13:11,878 --> 00:13:13,488 - Shouldn't hit your cousin like that. 259 00:13:15,751 --> 00:13:17,013 Coaches find out you're a hothead, 260 00:13:17,057 --> 00:13:19,320 they'll kick your ass to the curb. 261 00:13:21,061 --> 00:13:23,193 Dad, who was that woman? 262 00:13:24,673 --> 00:13:25,630 What? 263 00:13:25,674 --> 00:13:27,632 [unsettling music] 264 00:13:27,676 --> 00:13:30,374 The one at the wake. 265 00:13:30,418 --> 00:13:31,854 She kissed you. 266 00:13:34,639 --> 00:13:36,641 - I don't know, maybe she was a friend of your mother's. 267 00:13:36,685 --> 00:13:43,692 268 00:13:44,214 --> 00:13:46,173 Going out for a bit. 269 00:14:03,973 --> 00:14:06,889 [foreboding music] 270 00:14:06,933 --> 00:14:14,070 271 00:14:25,081 --> 00:14:28,171 - Our police department has a suspect in custody now 272 00:14:28,215 --> 00:14:30,478 whom we believe is the individual responsible 273 00:14:30,521 --> 00:14:32,915 for the murders of Oliver Hayden, 274 00:14:32,959 --> 00:14:35,787 Megan McVey, and Detective Sean Peyton. 275 00:14:35,831 --> 00:14:37,093 [crowd shouting] I can't go into further 276 00:14:37,137 --> 00:14:38,834 detail at this time. 277 00:14:38,878 --> 00:14:42,664 But I can assure you that justice will be swift, 278 00:14:42,707 --> 00:14:44,361 and it will be served. 279 00:14:44,405 --> 00:14:45,667 - Madame Mayor? - Yes? 280 00:14:45,710 --> 00:14:47,147 - Last week the lead detective on the cases 281 00:14:47,190 --> 00:14:49,671 you just mentioned, Kim Evans, died tragically 282 00:14:49,714 --> 00:14:51,716 in a supposedly accidental fall. 283 00:14:51,760 --> 00:14:54,023 This is on the heels of several other "freak accidents" 284 00:14:54,067 --> 00:14:56,373 that have been in the news over the last month or so. 285 00:14:56,417 --> 00:14:58,462 Do you think these have anything to do with the murders 286 00:14:58,506 --> 00:14:59,942 you've just mentioned, and it is possible 287 00:14:59,986 --> 00:15:02,379 you've arrested an innocent woman? 288 00:15:02,423 --> 00:15:03,815 James. 289 00:15:03,859 --> 00:15:08,646 This is a good--no, great day for Hackensack. 290 00:15:08,690 --> 00:15:11,084 We need to focus on the future. 291 00:15:11,127 --> 00:15:14,087 Our only task now is to put this whole ugly affair 292 00:15:14,130 --> 00:15:17,829 behind us and to start healing as a community. 293 00:15:17,873 --> 00:15:20,006 And what better way to do that 294 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 than with an event 295 00:15:21,442 --> 00:15:23,966 that will not only bring our beloved city together, 296 00:15:24,010 --> 00:15:27,013 but will also do tremendous good. 297 00:15:27,056 --> 00:15:30,538 So our charity matinée 298 00:15:30,581 --> 00:15:33,149 of the universal classic... 299 00:15:35,021 --> 00:15:38,111 "Frankenstein" will still take place tomorrow as planned! 300 00:15:38,154 --> 00:15:41,157 A fun-filled afternoon of G-rated horror 301 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 for the whole family, 302 00:15:42,550 --> 00:15:45,945 the proceeds of which will go directly to... 303 00:15:45,988 --> 00:15:48,295 [eerie music] 304 00:15:48,338 --> 00:15:50,558 Better Days Children's Hospitals 305 00:15:50,601 --> 00:15:51,776 all over the country. 306 00:15:51,820 --> 00:15:53,909 Oh, we only have a few tickets left, 307 00:15:53,953 --> 00:15:56,564 so I encourage everyone to get yours now. 308 00:15:56,607 --> 00:15:59,001 And, as an added treat, 309 00:15:59,045 --> 00:16:02,962 a very special celebrity guest will be joining us tomorrow 310 00:16:03,005 --> 00:16:06,748 to host an auction prior to the screening. 311 00:16:06,791 --> 00:16:09,925 So get those tickets and support Better Days! 312 00:16:09,969 --> 00:16:12,406 - Well then, Madame Mayor, since this is obviously such 313 00:16:12,449 --> 00:16:14,364 a big deal for Hackensack, 314 00:16:14,408 --> 00:16:16,149 where the hack is the First Husband? 315 00:16:16,192 --> 00:16:17,628 Oh, I'm so glad you asked. 316 00:16:17,672 --> 00:16:18,629 He's at home. 317 00:16:18,673 --> 00:16:20,805 It's laundry day. 318 00:16:20,849 --> 00:16:22,938 But he will be at the benefit tomorrow. 319 00:16:22,982 --> 00:16:24,896 Next question? [reporters clamoring] 320 00:16:24,940 --> 00:16:27,769 - Caroline, do you wanna be mayor one day, 321 00:16:27,812 --> 00:16:29,205 just like your mommy? 322 00:16:29,249 --> 00:16:30,380 [chuckles] 323 00:16:30,424 --> 00:16:32,556 - He asked you a question, Caroline. 324 00:16:32,600 --> 00:16:34,558 Chucky told me to kill Mommy. 325 00:16:34,602 --> 00:16:36,604 - Uh-- - Who is Chucky? 326 00:16:36,647 --> 00:16:38,432 - Um, thank you-- - I'm sorry. Kids... 327 00:16:38,475 --> 00:16:39,694 So much for coming. 328 00:16:39,737 --> 00:16:41,783 Thank you all. 329 00:16:41,826 --> 00:16:44,003 - What did Chucky tell you exactly? 330 00:16:44,046 --> 00:16:45,178 Kill them all. 331 00:16:45,221 --> 00:16:47,658 Mommy, Daddy, and you. 332 00:16:47,702 --> 00:16:50,618 333 00:16:50,661 --> 00:16:52,968 [engine roaring] 334 00:16:57,538 --> 00:17:00,454 [unsettling music] 335 00:17:00,497 --> 00:17:07,678 336 00:17:15,773 --> 00:17:20,039 Sperm donor of the year. 337 00:17:20,082 --> 00:17:26,871 338 00:17:26,915 --> 00:17:31,833 - Mom always said he was trying his best. 339 00:17:31,876 --> 00:17:34,836 - And look what happened to her. 340 00:17:34,879 --> 00:17:38,666 Kid, the guy's an asshole. 341 00:17:38,709 --> 00:17:41,147 I always knew he was, I just 342 00:17:41,190 --> 00:17:42,583 never said anything. 343 00:17:44,802 --> 00:17:46,282 Now it's too late. 344 00:17:46,326 --> 00:17:48,241 It's never too late. 345 00:17:51,070 --> 00:17:53,898 My mom's dead. 346 00:17:53,942 --> 00:17:56,336 Your dad can be too. 347 00:17:56,379 --> 00:17:59,861 348 00:17:59,904 --> 00:18:02,385 - He kissed some lady at the wake. 349 00:18:02,429 --> 00:18:03,952 My mom's wake. 350 00:18:03,995 --> 00:18:04,822 What? 351 00:18:04,866 --> 00:18:08,565 That's so disrespectful. 352 00:18:08,609 --> 00:18:10,263 Makes you wanna just... 353 00:18:12,656 --> 00:18:13,657 Just... 354 00:18:13,701 --> 00:18:15,659 Go on, go on. 355 00:18:15,703 --> 00:18:20,011 356 00:18:20,055 --> 00:18:22,318 - I don't know, maybe I'm just losing it. 357 00:18:22,362 --> 00:18:25,191 You're fine, Junior. 358 00:18:25,234 --> 00:18:26,844 You got me. 359 00:18:26,888 --> 00:18:29,760 You know that, don't you? 360 00:18:32,937 --> 00:18:34,156 Like I said before, 361 00:18:34,200 --> 00:18:38,160 some people just deserve to die. 362 00:18:40,423 --> 00:18:44,949 Dads, ex-girlfriends, 363 00:18:44,993 --> 00:18:47,300 cousins. 364 00:18:47,343 --> 00:18:50,390 Everything was fine till Jake moved in. 365 00:18:50,433 --> 00:18:53,088 Your mom was fine. 366 00:18:53,132 --> 00:18:59,964 367 00:19:00,008 --> 00:19:02,358 - I don't know if I can do it, Chucky. 368 00:19:02,402 --> 00:19:05,231 Jake said the same thing. 369 00:19:05,274 --> 00:19:08,799 But you're better than him, aren't you, Junior? 370 00:19:16,720 --> 00:19:17,852 Prove it. 371 00:19:17,895 --> 00:19:25,033 372 00:19:35,348 --> 00:19:37,350 You got guts, kid. 373 00:19:37,393 --> 00:19:40,309 [dark electronic music] 374 00:19:40,353 --> 00:19:47,011 375 00:19:47,055 --> 00:19:52,582 - ♪ Grit your teeth, hands clenched ♪ 376 00:19:52,626 --> 00:19:54,976 377 00:19:55,019 --> 00:20:00,721 ♪ Fever forms to the ends 378 00:20:00,764 --> 00:20:04,812 379 00:20:04,855 --> 00:20:07,945 [indistinct conversation] 380 00:20:15,779 --> 00:20:17,825 [laughs] 381 00:20:19,174 --> 00:20:23,004 ♪ Tool of the hatred 382 00:20:23,047 --> 00:20:27,051 ♪ Lost by sunrise 383 00:20:27,095 --> 00:20:32,622 ♪ Pray for it to end 384 00:20:32,666 --> 00:20:34,015 385 00:20:34,058 --> 00:20:37,845 ♪ I'm cutting you down 386 00:20:37,888 --> 00:20:40,630 ♪ We're cutting you down 387 00:20:40,674 --> 00:20:43,111 388 00:20:43,154 --> 00:20:48,334 ♪ And there won't be a sound 389 00:20:48,377 --> 00:20:49,857 390 00:20:49,900 --> 00:20:53,948 ♪ We'll cut you down 391 00:20:53,991 --> 00:20:56,690 ♪ We'll cut you down 392 00:20:56,733 --> 00:20:59,127 393 00:20:59,170 --> 00:21:04,567 ♪ And there won't be a sound 394 00:21:04,611 --> 00:21:11,748 395 00:21:34,162 --> 00:21:38,645 ♪ You've got the fear in the number ♪ 396 00:21:38,688 --> 00:21:42,910 ♪ The fire in the color 397 00:21:42,953 --> 00:21:48,568 ♪ Take what you can't win 398 00:21:48,611 --> 00:21:49,917 399 00:21:49,960 --> 00:21:54,138 ♪ We'll cut you down 400 00:21:54,182 --> 00:21:58,055 ♪ We'll cut you down 401 00:21:58,099 --> 00:22:01,929 ♪ Cut you down 402 00:22:01,972 --> 00:22:04,584 ♪ We'll cut you down 403 00:22:04,627 --> 00:22:07,108 404 00:22:07,151 --> 00:22:12,331 ♪ There won't be a sound 405 00:22:12,374 --> 00:22:15,159 406 00:22:18,946 --> 00:22:20,382 Here in Hackensack, 407 00:22:20,426 --> 00:22:21,601 the mayor likes to say 408 00:22:21,644 --> 00:22:23,603 the saints are always watching over us. 409 00:22:23,646 --> 00:22:27,258 Guiding our destinies and keeping us from harm. 410 00:22:27,302 --> 00:22:29,348 And if I'm being totally honest, 411 00:22:29,391 --> 00:22:30,914 I have to admit, 412 00:22:30,958 --> 00:22:32,916 this town was a pretty decent place to grow up in, 413 00:22:32,960 --> 00:22:35,832 and I really did have a saint watching over me. 414 00:22:35,876 --> 00:22:37,573 My mom. 415 00:22:37,617 --> 00:22:41,142 So to my very favorite detective out there, 416 00:22:41,185 --> 00:22:43,057 if you're listening, 417 00:22:43,100 --> 00:22:45,189 I just wanna say, 418 00:22:45,233 --> 00:22:50,412 no matter how hard life gets, your mom still sees you. 419 00:22:50,456 --> 00:22:52,414 And so do I. 420 00:22:52,458 --> 00:22:54,808 [somber music] 421 00:22:57,637 --> 00:23:00,596 Chucky, I'm home! 422 00:23:00,640 --> 00:23:03,512 Making your favorite, Swedish meatballs. 423 00:23:03,556 --> 00:23:06,123 - [grunting] - [screams] 424 00:23:06,167 --> 00:23:07,516 - Chucky? - [shouting] 425 00:23:07,560 --> 00:23:09,779 [screaming] 426 00:23:09,823 --> 00:23:11,215 [grunting] 427 00:23:11,259 --> 00:23:13,827 [laughs] 428 00:23:13,870 --> 00:23:15,306 [screams] 429 00:23:15,350 --> 00:23:17,308 [suspenseful music] 430 00:23:17,352 --> 00:23:19,310 How could you? 431 00:23:19,354 --> 00:23:20,442 It was easy. 432 00:23:20,486 --> 00:23:23,532 You're killing without me? 433 00:23:23,576 --> 00:23:25,012 Believe it or not, Tiff, 434 00:23:25,055 --> 00:23:28,494 I got a life outside of you and this dump. 435 00:23:28,537 --> 00:23:30,887 But killing is an "us thing." 436 00:23:30,931 --> 00:23:34,108 - Nag, nag, nag, nag, nag, Tiff. 437 00:23:34,151 --> 00:23:35,631 - When was the last time that you took me out 438 00:23:35,675 --> 00:23:37,285 for a nice dinner and a murder? 439 00:23:37,328 --> 00:23:43,030 440 00:23:43,073 --> 00:23:45,859 We never kill anybody together anymore. 441 00:23:48,383 --> 00:23:50,864 [sighs] 442 00:23:50,907 --> 00:23:53,040 - Where the hell do you think you're going? 443 00:23:53,083 --> 00:23:54,476 I'm going out. 444 00:23:56,783 --> 00:23:59,176 Don't wait up for me, Red, huh? 445 00:23:59,220 --> 00:24:06,053 446 00:24:06,096 --> 00:24:08,708 [car horn honking] 447 00:24:10,057 --> 00:24:11,754 Hello? 448 00:24:11,798 --> 00:24:13,060 Oh. 449 00:24:13,103 --> 00:24:15,454 Hellooo. 450 00:24:15,497 --> 00:24:18,065 Is it Junior? 451 00:24:18,108 --> 00:24:20,328 Hi, Junior. 452 00:24:20,371 --> 00:24:22,025 You don't know me yet, 453 00:24:22,069 --> 00:24:25,028 but I wanted to bring you something 454 00:24:25,072 --> 00:24:27,683 to help you through this difficult time. 455 00:24:27,727 --> 00:24:28,728 [unsettling music] 456 00:24:28,771 --> 00:24:31,731 It's Swedish meatballs! 457 00:24:31,774 --> 00:24:33,994 Your father's favorite. 458 00:24:38,085 --> 00:24:39,173 I know you. 459 00:24:39,216 --> 00:24:40,261 [giggles] 460 00:24:40,304 --> 00:24:41,305 Aren't you a little young 461 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 to have seen "Bound"? 462 00:24:44,308 --> 00:24:48,356 - No, you were the-- the lady at my mom's funeral. 463 00:24:48,399 --> 00:24:50,750 Oh. 464 00:24:50,793 --> 00:24:51,968 There... 465 00:24:53,361 --> 00:24:55,232 There. 466 00:24:55,276 --> 00:24:56,886 Don't worry. 467 00:24:56,930 --> 00:24:59,933 It's gonna get a lot better, I promise. 468 00:25:01,717 --> 00:25:03,545 Is Jake home? 469 00:25:03,589 --> 00:25:07,244 You know, he's been through this before. 470 00:25:07,288 --> 00:25:12,249 He knows how important it is to have a woman in the house 471 00:25:12,293 --> 00:25:14,251 to take care of you. 472 00:25:14,295 --> 00:25:16,253 You mustn't ever let circumstance 473 00:25:16,297 --> 00:25:17,733 take that away from you. 474 00:25:17,777 --> 00:25:19,866 - What were you doing there with my dad? 475 00:25:19,909 --> 00:25:21,258 [gasps] 476 00:25:21,302 --> 00:25:24,523 Oh, my God, he didn't tell you? 477 00:25:24,566 --> 00:25:28,222 Oh, no, no, I've said too much already. 478 00:25:28,265 --> 00:25:29,179 I... 479 00:25:30,790 --> 00:25:33,619 Don't tell anybody, okay, Junior? 480 00:25:33,662 --> 00:25:36,622 It'll be our little secret, okay? 481 00:25:36,665 --> 00:25:39,581 482 00:25:39,625 --> 00:25:42,366 [whispering] I was never here. 483 00:25:42,410 --> 00:25:44,804 [giggling] 484 00:25:46,457 --> 00:25:49,417 [foreboding music] 485 00:25:49,460 --> 00:25:56,555 486 00:26:01,908 --> 00:26:02,822 - [phone chirps] - You've arrived 487 00:26:02,865 --> 00:26:04,563 at your destination. 488 00:26:04,606 --> 00:26:11,700 489 00:27:03,404 --> 00:27:04,666 Oh! 490 00:27:04,710 --> 00:27:06,581 Who is that? 491 00:27:06,625 --> 00:27:09,149 Hello? 492 00:27:09,192 --> 00:27:12,718 Hello? Help me! 493 00:27:12,761 --> 00:27:14,676 Help me, please! 494 00:27:14,720 --> 00:27:16,635 495 00:27:20,464 --> 00:27:24,120 [indistinct PA announcement plays] 496 00:27:24,164 --> 00:27:27,080 [ominous music] 497 00:27:27,123 --> 00:27:34,261 498 00:27:49,058 --> 00:27:50,407 Excuse me. 499 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 I'm sorry, excuse me. 500 00:28:00,504 --> 00:28:03,116 Hey! 501 00:28:03,159 --> 00:28:04,465 What the hell, kid? 502 00:28:04,508 --> 00:28:06,554 What're you doing with that? 503 00:28:06,597 --> 00:28:07,381 The doll! 504 00:28:07,424 --> 00:28:09,252 Fucking Jersey, man. 505 00:28:10,601 --> 00:28:12,995 Hey, look, I need that doll. 506 00:28:13,039 --> 00:28:15,432 [sighs] 507 00:28:15,476 --> 00:28:17,870 Listen, I don't give a shit what you need, okay? 508 00:28:17,913 --> 00:28:19,132 Someone paid for this doll, 509 00:28:19,175 --> 00:28:20,263 and I'm kinda late delivering it, 510 00:28:20,307 --> 00:28:21,743 which is gonna piss my boss off. 511 00:28:21,787 --> 00:28:23,092 I'll pay you. 512 00:28:23,136 --> 00:28:24,659 More. Look, how much? 513 00:28:27,662 --> 00:28:28,794 350 bucks. 514 00:28:31,710 --> 00:28:32,798 Okay. 515 00:28:32,841 --> 00:28:34,756 Plus a tip. 516 00:28:34,800 --> 00:28:35,801 both: Okay. 517 00:28:35,844 --> 00:28:38,064 Wait, where you taking that? 518 00:28:38,107 --> 00:28:39,369 I can't tell you that. 519 00:28:41,328 --> 00:28:43,634 987 Sherwood Lane. 520 00:28:43,678 --> 00:28:50,250 521 00:28:50,293 --> 00:28:53,079 Talk to me. 522 00:28:53,122 --> 00:28:56,125 Talk to me! 523 00:28:56,169 --> 00:28:58,606 Hi, I'm Billy. 524 00:28:58,649 --> 00:28:59,781 Wanna play? 525 00:28:59,825 --> 00:29:02,784 [sinister music] 526 00:29:02,828 --> 00:29:09,748 527 00:29:36,165 --> 00:29:37,819 I'm in here! 528 00:29:37,863 --> 00:29:41,518 [eerie music] 529 00:29:41,562 --> 00:29:43,825 Is anybody there? 530 00:29:43,869 --> 00:29:46,959 531 00:29:47,002 --> 00:29:49,918 [panting] 532 00:29:51,964 --> 00:29:53,835 Hello? 533 00:29:53,879 --> 00:29:54,967 Hello? 534 00:29:55,010 --> 00:29:56,577 Who is that? 535 00:30:00,537 --> 00:30:03,627 [gasps] Could you please help me? 536 00:30:03,671 --> 00:30:04,977 What happened? 537 00:30:05,020 --> 00:30:07,762 - Please, I think she's gonna come back soon! 538 00:30:07,806 --> 00:30:09,851 Please, please, please untie me! 539 00:30:09,895 --> 00:30:11,722 Hurry! 540 00:30:11,766 --> 00:30:14,116 She's gonna be back, please hurry! 541 00:30:14,160 --> 00:30:16,336 - She? - Yeah, she's crazy! 542 00:30:16,379 --> 00:30:19,252 Please hurry! Please hurry! 543 00:30:19,295 --> 00:30:21,297 [sobs] 544 00:30:22,385 --> 00:30:25,475 [grunting] 545 00:30:27,129 --> 00:30:29,697 [laughs] 546 00:30:31,438 --> 00:30:35,007 - Let's get you some water. - [laughs] 547 00:30:35,050 --> 00:30:37,052 My name's Devon, by the way. 548 00:30:37,096 --> 00:30:38,445 What's yours? 549 00:30:38,488 --> 00:30:42,014 550 00:30:42,057 --> 00:30:43,842 Oh, it depends. 551 00:30:45,234 --> 00:30:47,280 Right now, 552 00:30:47,323 --> 00:30:49,456 it's Chucky. [taser beeping] 553 00:30:49,499 --> 00:30:52,415 [taser crackling] [cackles] 554 00:30:52,459 --> 00:30:58,421 555 00:31:09,955 --> 00:31:11,260 [door clicks open] 556 00:31:13,045 --> 00:31:14,046 [door slams] 557 00:31:14,089 --> 00:31:15,047 [sighs] 558 00:31:15,090 --> 00:31:16,483 What the fuck is that? 559 00:31:16,526 --> 00:31:18,006 I thought we said we were done. 560 00:31:18,050 --> 00:31:20,313 We were. Chucky wasn't. 561 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 - Why the hell did you bring him here? 562 00:31:22,097 --> 00:31:24,665 Don't worry. 563 00:31:24,708 --> 00:31:25,971 He's cool. 564 00:31:28,625 --> 00:31:30,236 You going somewhere? 565 00:31:30,279 --> 00:31:32,281 Not anymore. 566 00:31:32,325 --> 00:31:34,849 You were? 567 00:31:34,893 --> 00:31:37,634 Do you know how selfish that is? 568 00:31:37,678 --> 00:31:40,811 Leaving your family behind like we wouldn't notice? 569 00:31:40,855 --> 00:31:42,770 What family? 570 00:31:42,813 --> 00:31:44,032 Me. 571 00:31:44,076 --> 00:31:47,079 Devon. The family you chose. 572 00:31:47,122 --> 00:31:49,255 Do you think we wouldn't care? 573 00:31:49,298 --> 00:31:50,778 I thought it'd be better. 574 00:31:50,821 --> 00:31:51,910 Why? 575 00:31:51,953 --> 00:31:53,041 - Everything bad that's happened 576 00:31:53,085 --> 00:31:55,304 happened because of me. 577 00:31:55,348 --> 00:31:56,523 I thought that maybe it would stop 578 00:31:56,566 --> 00:31:58,220 if I wasn't around anymore. 579 00:31:58,264 --> 00:32:01,702 [somber music] 580 00:32:01,745 --> 00:32:04,879 - I shouldn't have ditched you like that yesterday. 581 00:32:04,923 --> 00:32:07,664 582 00:32:07,708 --> 00:32:09,971 So where's your real family? 583 00:32:10,015 --> 00:32:12,452 Checked into the Plaza. 584 00:32:12,495 --> 00:32:14,323 Think they're trying to save their marriage. 585 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 Um, anyway, where did this come from? 586 00:32:18,806 --> 00:32:20,242 - Um, I ran into some guy at the bus station 587 00:32:20,286 --> 00:32:22,114 on his way to deliver it. 588 00:32:22,157 --> 00:32:24,203 - Okay, did you get the address for delivery? 589 00:32:24,246 --> 00:32:25,987 Please tell me you brought it. 590 00:32:26,031 --> 00:32:27,989 It's 987 Sherwood Lane. 591 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 Okay. 592 00:32:30,035 --> 00:32:33,299 God, did Chucky murder the Wi-Fi too? 593 00:32:33,342 --> 00:32:35,910 Have you talked to Devon? 594 00:32:35,954 --> 00:32:37,216 Um, no. 595 00:32:37,259 --> 00:32:40,175 I don't think he wants to talk to me anymore. 596 00:32:40,219 --> 00:32:41,307 Or see me. 597 00:32:41,350 --> 00:32:42,656 Ever. 598 00:32:45,180 --> 00:32:48,053 - Well, we should grab him before we do whatever this is. 599 00:32:48,096 --> 00:32:51,186 You two can work out your relationship problems later. 600 00:32:51,230 --> 00:32:52,405 But he's not home. 601 00:32:52,448 --> 00:32:53,797 Look at his Snap story he posted. 602 00:32:53,841 --> 00:32:55,582 He's on a walk or something. 603 00:32:55,625 --> 00:32:56,887 Lemme check. 604 00:32:56,931 --> 00:32:59,064 605 00:32:59,107 --> 00:33:03,155 - Why is some random guy delivering a Good Guy doll 606 00:33:03,198 --> 00:33:07,159 to Charles Lee Ray's old house? 607 00:33:07,202 --> 00:33:08,508 [phone chimes] 608 00:33:08,551 --> 00:33:10,814 609 00:33:10,858 --> 00:33:12,294 I found Devon. 610 00:33:12,338 --> 00:33:14,035 He's there. 611 00:33:14,079 --> 00:33:16,385 What? 612 00:33:16,429 --> 00:33:18,997 - Devon's at Charles Lee Ray's house. 613 00:33:23,131 --> 00:33:24,567 [crickets chirping] 614 00:33:24,611 --> 00:33:27,570 [sinister music] 615 00:33:27,614 --> 00:33:34,534 616 00:33:58,166 --> 00:34:00,429 - [cackles] I can hear him. 617 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 He's coming. 618 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 I think he's drunk. 619 00:34:04,738 --> 00:34:05,782 [cackles] 620 00:34:05,826 --> 00:34:07,393 This is gonna be great. 621 00:34:07,436 --> 00:34:08,959 Gonna be great. 622 00:34:09,003 --> 00:34:10,352 Okay. 623 00:34:10,396 --> 00:34:12,485 I'll just follow your lead. 624 00:34:12,528 --> 00:34:19,448 625 00:34:19,492 --> 00:34:20,841 Junior. 626 00:34:20,884 --> 00:34:22,147 We need to talk. 627 00:34:24,236 --> 00:34:27,108 What are you doing with that thing? 628 00:34:27,152 --> 00:34:34,289 629 00:34:34,333 --> 00:34:35,638 Hi. 630 00:34:35,682 --> 00:34:36,944 I'm Chucky. 631 00:34:36,987 --> 00:34:38,728 And I'm your friend till the end. 632 00:34:38,772 --> 00:34:39,903 Hidey-ho! 633 00:34:39,947 --> 00:34:41,253 Ha ha ha. 634 00:34:44,734 --> 00:34:47,389 Look, uh, 635 00:34:47,433 --> 00:34:48,521 hey, um... 636 00:34:50,610 --> 00:34:54,048 I don't know why your mom did what she did. 637 00:34:57,095 --> 00:34:59,445 But I do know she loved you. 638 00:35:01,403 --> 00:35:03,318 I like to be hugged. 639 00:35:04,885 --> 00:35:06,539 - How do I turn this thing off? 640 00:35:06,582 --> 00:35:08,062 - Hidey-ho! Ha ha ha. 641 00:35:10,847 --> 00:35:12,675 What's wrong with you? 642 00:35:14,112 --> 00:35:16,070 Junior, I asked you a question. 643 00:35:16,114 --> 00:35:18,203 You sure drink a lot. 644 00:35:19,726 --> 00:35:21,162 Just like Uncle Lucas. 645 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 Just like your brother. 646 00:35:23,817 --> 00:35:25,645 Knock it off. 647 00:35:25,688 --> 00:35:27,603 Logan, Lucas. 648 00:35:27,647 --> 00:35:29,214 Lucas, Logan. 649 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 They sound the same to me. 650 00:35:35,263 --> 00:35:39,833 Logan and Lucas, the loser twins! 651 00:35:39,876 --> 00:35:41,008 Stop it! 652 00:35:41,051 --> 00:35:44,142 - Stop it! - Glug, glug, glug. 653 00:35:46,187 --> 00:35:48,668 Get your fucking hands off me. 654 00:35:48,711 --> 00:35:54,804 655 00:35:54,848 --> 00:35:57,285 What'd you say to me? 656 00:35:57,329 --> 00:36:00,158 You heard me, Dad. 657 00:36:03,813 --> 00:36:05,119 How you doing that? 658 00:36:05,163 --> 00:36:07,513 - [laughs] Tell you in a minute. 659 00:36:07,556 --> 00:36:11,212 But now that I've got your attention, Dad, 660 00:36:11,256 --> 00:36:15,477 let's talk about that bitch at the funeral. 661 00:36:15,521 --> 00:36:17,175 What are you talking about? 662 00:36:17,218 --> 00:36:19,307 Cancer wasn't enough, huh? 663 00:36:19,351 --> 00:36:21,222 You had to cheat on her too. 664 00:36:21,266 --> 00:36:23,181 Real classy, Dad. 665 00:36:23,224 --> 00:36:25,357 Don't, Junior. 666 00:36:25,400 --> 00:36:27,924 I would never do anything like that. 667 00:36:27,968 --> 00:36:29,143 You know I wouldn't. 668 00:36:29,187 --> 00:36:32,059 No wonder she jumped. 669 00:36:32,102 --> 00:36:35,018 Shut your goddamn mouth. 670 00:36:35,062 --> 00:36:36,324 Give me that! 671 00:36:38,370 --> 00:36:40,067 [groans] 672 00:36:43,940 --> 00:36:46,726 Look at you. 673 00:36:46,769 --> 00:36:49,859 You can't even talk to me like a man. 674 00:36:49,903 --> 00:36:51,861 If your mom saw you, 675 00:36:51,905 --> 00:36:53,689 she'd be ashamed. 676 00:36:53,733 --> 00:36:55,909 She killed herself. 677 00:36:55,952 --> 00:36:57,258 Because of you. 678 00:36:57,302 --> 00:36:59,652 No, no, no, no, no. 679 00:37:03,743 --> 00:37:06,746 She killed herself 'cause she's a quitter. 680 00:37:08,617 --> 00:37:10,228 Just like you. 681 00:37:13,318 --> 00:37:14,406 - [screams] - [grunts] 682 00:37:14,449 --> 00:37:15,885 Oh! 683 00:37:15,929 --> 00:37:19,149 [groaning] 684 00:37:19,193 --> 00:37:26,244 685 00:37:33,642 --> 00:37:36,558 [thunder booms] 686 00:37:40,083 --> 00:37:42,782 Whoa! 687 00:37:42,825 --> 00:37:44,131 Whee. 688 00:37:54,576 --> 00:37:57,492 [gurgling] 689 00:38:03,977 --> 00:38:06,109 [suspenseful music] 690 00:38:06,153 --> 00:38:07,720 Where's the Uber? 691 00:38:07,763 --> 00:38:09,156 Four minutes. 692 00:38:09,199 --> 00:38:10,940 Shit. 693 00:38:10,984 --> 00:38:16,032 694 00:38:16,076 --> 00:38:17,860 Jake. 695 00:38:17,904 --> 00:38:19,340 I found out something today. 696 00:38:19,384 --> 00:38:21,211 About Chucky. 697 00:38:21,255 --> 00:38:22,212 What? 698 00:38:22,256 --> 00:38:29,350 699 00:38:31,352 --> 00:38:34,007 - He tried to get my sister to kill too. 700 00:38:34,050 --> 00:38:36,096 First me, then you. 701 00:38:36,139 --> 00:38:39,317 Now Caroline? 702 00:38:39,360 --> 00:38:43,146 And why is Chucky murder-whispering everyone? 703 00:38:43,190 --> 00:38:44,931 It doesn't make any sense. 704 00:38:48,674 --> 00:38:51,285 - He doesn't exactly need help killing people. 705 00:38:51,329 --> 00:38:53,374 No, he doesn't. 706 00:38:53,418 --> 00:38:55,289 So why bother? 707 00:38:55,333 --> 00:38:57,770 What's he getting out of it? 708 00:38:57,813 --> 00:38:59,075 I don't know. 709 00:38:59,119 --> 00:39:02,035 [spooky upbeat music] 710 00:39:02,078 --> 00:39:03,689 711 00:39:03,732 --> 00:39:05,734 Kid, thank you! 712 00:39:05,778 --> 00:39:08,258 Finally! 713 00:39:08,302 --> 00:39:10,783 You have no idea how hard it's been 714 00:39:10,826 --> 00:39:15,875 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 715 00:39:17,703 --> 00:39:21,054 - ♪ See the people walking down the street ♪ 716 00:39:21,097 --> 00:39:24,318 ♪ Fall in line, just watching all their feet ♪ 717 00:39:24,362 --> 00:39:27,365 ♪ They don't know where they want to go ♪ 718 00:39:27,408 --> 00:39:29,845 ♪ But they're walking in time 719 00:39:29,889 --> 00:39:31,325 - [singing along] ♪ 'Cause we got the beat 720 00:39:31,369 --> 00:39:35,285 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 721 00:39:35,329 --> 00:39:36,461 ♪ Yeah! 722 00:39:36,504 --> 00:39:38,637 ♪ We got the beat 723 00:39:38,680 --> 00:39:39,551 [The Go-Go's "We Got the Beat"] 724 00:39:39,594 --> 00:39:41,291 ♪ We got the beat 725 00:39:41,335 --> 00:39:42,597 726 00:39:42,641 --> 00:39:43,946 ♪ We got the beat 727 00:39:43,990 --> 00:39:45,992 ♪ Everybody, get on your feet ♪ 728 00:39:46,035 --> 00:39:47,210 ♪ We got the beat 729 00:39:47,254 --> 00:39:49,169 ♪ We know you can dance to the beat ♪ 730 00:39:49,212 --> 00:39:50,213 ♪ We got the beat 731 00:39:50,257 --> 00:39:51,606 ♪ Jumpin' 732 00:39:51,650 --> 00:39:52,825 ♪ Get down, we got the beat 733 00:39:52,868 --> 00:39:56,089 ♪ Round and round and round 734 00:39:56,132 --> 00:39:58,439 ♪ We got the beat 735 00:39:58,483 --> 00:40:00,180 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 736 00:40:00,223 --> 00:40:01,573 737 00:40:01,616 --> 00:40:04,532 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 738 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 739 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 740 00:40:07,709 --> 00:40:09,755 ♪ We got the beat 741 00:40:09,798 --> 00:40:11,234 [tires squealing] 742 00:40:11,278 --> 00:40:13,019 Way to go, playa. 743 00:40:15,587 --> 00:40:20,461 Now, thanks to you, the real fun can start. 744 00:40:20,505 --> 00:40:27,599 745 00:40:30,123 --> 00:40:31,559 [doorbell rings] 746 00:40:31,603 --> 00:40:34,475 - ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 747 00:40:34,519 --> 00:40:37,565 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 748 00:40:37,609 --> 00:40:40,046 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 749 00:40:40,089 --> 00:40:41,874 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 750 00:40:44,050 --> 00:40:46,966 [playful spooky music] 751 00:40:47,009 --> 00:40:53,973 45156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.