All language subtitles for Baaking Spiritts Bright 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:10,385 ♪ ...A Happy New Year ♪ 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,931 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,184 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:17,309 --> 00:00:20,521 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 5 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 ♪ ...and a Happy New Year ♪ 6 00:00:23,982 --> 00:00:27,528 ♪ Good tidings we bring ♪ 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,697 ♪ To you and your kin ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:37,579 ♪ Good tidings for Christmas and a Happy New Year ♪ 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,873 ♪ Now bring us... ♪ 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,251 Righty tightey, lefty loosey. 11 00:00:42,376 --> 00:00:44,795 Not your right, my right. 12 00:00:44,962 --> 00:00:46,255 What? No? 13 00:00:46,338 --> 00:00:46,964 No. 14 00:00:47,089 --> 00:00:49,132 That's what I'm doing. 15 00:00:49,216 --> 00:00:50,801 We have the same right. 16 00:00:53,804 --> 00:00:55,305 This is impossible. 17 00:00:55,389 --> 00:00:58,183 You have to start at the plugin, silly. 18 00:00:58,350 --> 00:01:00,110 You do know that we can buy trees with lights 19 00:01:00,143 --> 00:01:00,686 already on them, right? 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,646 Where's the fun in that? 21 00:01:02,729 --> 00:01:04,314 Mum, where are Nani's ornaments? 22 00:01:04,439 --> 00:01:06,775 Well, I thought it would be interesting to try 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,652 a new theme for the tree this year. 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,279 Everything candy cane striped. 25 00:01:10,404 --> 00:01:12,155 ‐Okay, but... ‐Calm down. 26 00:01:12,239 --> 00:01:13,782 We've had them since we were kids. 27 00:01:13,865 --> 00:01:17,411 Calm down, Mira. They are here. 28 00:01:17,536 --> 00:01:18,829 Woah, woah, Mom. 29 00:01:18,954 --> 00:01:21,307 You have to let Mira know about changes six months in advance. 30 00:01:21,331 --> 00:01:23,959 Don't tease your sister, beta. 31 00:01:24,084 --> 00:01:25,711 Mira... 32 00:01:25,836 --> 00:01:27,629 I learned a long time ago 33 00:01:27,754 --> 00:01:30,549 never argue with your mother when she's feeling inspired. 34 00:01:30,674 --> 00:01:33,468 Why do we have to decorate on Thanksgiving anyway? 35 00:01:33,635 --> 00:01:35,154 I mean we could be doing literally anything else. 36 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 Like watching football. 37 00:01:37,014 --> 00:01:38,390 You don't watch football. 38 00:01:40,100 --> 00:01:42,936 Nani always decorated at Thanksgiving every year 39 00:01:43,020 --> 00:01:44,980 because everything gets busy after that. 40 00:01:45,063 --> 00:01:46,440 Come on Manisha. 41 00:01:46,565 --> 00:01:49,067 You know that Christmas is fruitcake's time to shine. 42 00:01:49,192 --> 00:01:51,653 Not that shiny these days. 43 00:01:51,778 --> 00:01:52,654 Don't say such things. 44 00:01:52,779 --> 00:01:54,948 You must honor the sanctity of fruitcake. 45 00:01:55,032 --> 00:01:56,658 You know, if they don't go virtual 46 00:01:56,742 --> 00:01:59,453 we could start selling them as eco‐friendly bricks. 47 00:01:59,536 --> 00:02:02,664 Biodegradable yet impossible to destroy. 48 00:02:04,207 --> 00:02:06,627 Our fruitcakes are deliciously tender and light. 49 00:02:06,752 --> 00:02:08,253 There she goes. 50 00:02:08,378 --> 00:02:10,231 And the very reason you have that sweater upon your back. 51 00:02:10,255 --> 00:02:13,091 You know, I actually got this from the mall. 52 00:02:13,216 --> 00:02:15,302 Mom and Dad started Varma Fruitcakes 53 00:02:15,385 --> 00:02:19,848 with nothing but a dream and our Nani's Kerala Christmas Cake. 54 00:02:24,978 --> 00:02:28,273 Actually, there's something we want to tell you. Mira? 55 00:02:30,484 --> 00:02:31,526 It's true. 56 00:02:31,652 --> 00:02:33,379 Business has been slower the last couple of years. 57 00:02:33,403 --> 00:02:35,989 But your mother and I have a plan. 58 00:02:36,156 --> 00:02:37,366 Mm‐hmm. 59 00:02:37,491 --> 00:02:38,491 What plan? 60 00:02:38,575 --> 00:02:42,120 We've hired a top tier consulting company 61 00:02:42,245 --> 00:02:45,374 to handle this year's holiday advertising campaign. 62 00:02:45,540 --> 00:02:46,625 What? 63 00:02:46,708 --> 00:02:47,751 Who? 64 00:02:47,834 --> 00:02:49,711 We always do our own ad campaigns. 65 00:02:49,836 --> 00:02:52,214 Phillips Woolsey Consulting. 66 00:02:53,006 --> 00:02:54,466 Hmm. 67 00:03:08,021 --> 00:03:09,356 Change it to a blue dress. 68 00:03:09,523 --> 00:03:12,317 Blue elicits emotional trust from shoppers. 69 00:03:14,319 --> 00:03:15,112 Good morning, Dad. 70 00:03:15,237 --> 00:03:16,988 Morning Brady. 71 00:03:17,072 --> 00:03:19,032 Can I interest you in a peppermint latte? 72 00:03:19,157 --> 00:03:22,244 My assistant swears it'll put you right into a holiday mood, 73 00:03:22,369 --> 00:03:23,995 but I'm not so sure. 74 00:03:24,996 --> 00:03:26,248 I think I'll pass. 75 00:03:26,373 --> 00:03:27,850 It tastes like somebody accidentally put toothpaste 76 00:03:27,874 --> 00:03:29,084 in my coffee. 77 00:03:29,209 --> 00:03:30,395 I don't know, I think they're sort of festive. 78 00:03:30,419 --> 00:03:31,795 Okay. 79 00:03:31,920 --> 00:03:33,200 The Christmas madness has begun. 80 00:03:33,255 --> 00:03:34,881 And amen to that. 81 00:03:35,006 --> 00:03:38,135 All those people down there, scurrying about to buy presents. 82 00:03:38,218 --> 00:03:39,498 It's the season we love the most, 83 00:03:39,553 --> 00:03:41,346 because what do we say, my son? 84 00:03:41,471 --> 00:03:43,849 Christmas is the ultimate ad campaign. 85 00:03:45,684 --> 00:03:47,811 Your grandfather coined that phrase 86 00:03:47,936 --> 00:03:49,216 and it has made us the number one 87 00:03:49,271 --> 00:03:51,481 consulting firm in the world. 88 00:03:51,606 --> 00:03:54,109 And speaking of Christmas, pass me that folder. 89 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 That one. 90 00:03:55,402 --> 00:03:56,945 I have... thank you. 91 00:03:57,028 --> 00:03:58,447 A project for you. 92 00:04:00,031 --> 00:04:01,031 Varma Fruitcakes. 93 00:04:01,116 --> 00:04:01,992 Mm‐hmm. 94 00:04:02,117 --> 00:04:03,618 Never heard of them. 95 00:04:03,744 --> 00:04:04,744 You will. 96 00:04:10,876 --> 00:04:11,960 Mom. 97 00:04:12,043 --> 00:04:13,754 I have looked up Phillips Woolsey, 98 00:04:13,837 --> 00:04:14,921 and I just don't know. 99 00:04:15,046 --> 00:04:15,839 How can we afford this? 100 00:04:16,006 --> 00:04:17,549 Don't worry. 101 00:04:17,674 --> 00:04:20,343 Trevor Phillips is an old friend of your father's from college. 102 00:04:20,510 --> 00:04:22,310 I have never heard Dad say anything about him. 103 00:04:22,345 --> 00:04:23,781 Well you don't know everything about us. 104 00:04:23,805 --> 00:04:26,057 We could be criminals living a double life. 105 00:04:26,183 --> 00:04:27,642 Mom, I'm being serious. 106 00:04:27,768 --> 00:04:29,311 We have money in the emergency fund. 107 00:04:29,436 --> 00:04:30,812 Is this an emergency? 108 00:04:30,937 --> 00:04:33,190 Sweetheart, people don't appreciate fruitcake 109 00:04:33,315 --> 00:04:35,192 the way they used to. 110 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 Things will pick up by Christmas. 111 00:04:36,860 --> 00:04:38,695 Think. What did Nani always used to say? 112 00:04:38,820 --> 00:04:41,823 Beti, we think it's time to try something new. 113 00:04:41,948 --> 00:04:43,492 I have new ideas. 114 00:04:43,617 --> 00:04:45,994 We could do in‐store tastings in all the local markets. 115 00:04:46,161 --> 00:04:47,829 We can dress Manisha up like a reindeer. 116 00:04:47,954 --> 00:04:49,831 Daddy and I would never want to leave you kids 117 00:04:49,915 --> 00:04:51,041 with a sinking ship. 118 00:04:51,208 --> 00:04:52,959 Mom, it is not a sinking ship. 119 00:04:53,126 --> 00:04:55,921 That's why we've hired Daddy's friend. 120 00:04:56,004 --> 00:04:59,466 And if this doesn't work, then you need to understand 121 00:04:59,591 --> 00:05:01,391 that we might have to make some hard decisions 122 00:05:01,426 --> 00:05:03,887 about the future of Varma Fruitcakes. 123 00:05:05,555 --> 00:05:07,808 You would consider shutting down? 124 00:05:07,891 --> 00:05:10,143 Try not to worry, beti. 125 00:05:10,227 --> 00:05:13,480 Trevor Phillips is the best of the best. 126 00:05:13,563 --> 00:05:14,563 Okay. 127 00:05:15,732 --> 00:05:17,359 I love you Mom. 128 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 Fruitcake? 129 00:05:23,240 --> 00:05:25,242 They're a small regional family‐run company. 130 00:05:25,367 --> 00:05:27,828 - In the era of 3 - D printed gingerbread houses, 131 00:05:27,953 --> 00:05:31,164 fruity doorstops isn't exactly a hot holiday commodity. 132 00:05:31,289 --> 00:05:33,333 I admit they're not our usual client. 133 00:05:33,458 --> 00:05:36,461 But Avi Varma is an old friend and I'd like to help him. 134 00:05:36,545 --> 00:05:39,631 It's a little late to launch a holiday campaign for this year. 135 00:05:39,714 --> 00:05:42,133 Although we could plant seeds for next season. 136 00:05:42,259 --> 00:05:43,677 They are struggling, Brady. 137 00:05:43,844 --> 00:05:45,947 I don't know if they're going to have another holiday season 138 00:05:45,971 --> 00:05:48,139 if they don't see some growth. 139 00:05:48,306 --> 00:05:49,933 Is that cold business heart of yours 140 00:05:50,016 --> 00:05:51,935 turning into a marshmallow? 141 00:05:52,018 --> 00:05:53,311 They're paying customers. 142 00:05:53,436 --> 00:05:55,480 And it might be a feather in our cap 143 00:05:55,605 --> 00:05:58,692 if we can sell the unsellable. 144 00:05:58,859 --> 00:05:59,985 Okay. 145 00:06:00,151 --> 00:06:01,903 Not marshmallow. 146 00:06:02,028 --> 00:06:05,824 Maybe nougat, the sticky kind that ruins your dental work. 147 00:06:07,284 --> 00:06:08,910 I've had Finn book your hotel. 148 00:06:09,035 --> 00:06:11,246 You'll both leave first thing in the morning. 149 00:06:11,371 --> 00:06:12,455 All right. 150 00:06:14,040 --> 00:06:17,586 Varma Fruitcakes. 151 00:06:17,711 --> 00:06:21,590 It's time you become the most coveted of holiday treats. 152 00:06:34,394 --> 00:06:36,313 I told Manisha to have them ship everything 153 00:06:36,438 --> 00:06:38,106 to the back entrance. 154 00:06:38,231 --> 00:06:43,737 Hey, can I have somebody please move all these boxes? 155 00:06:45,739 --> 00:06:46,739 Woah! 156 00:06:48,033 --> 00:06:49,033 Gotcha. 157 00:06:50,076 --> 00:06:51,828 ‐Thanks. ‐Yeah. 158 00:06:51,995 --> 00:06:55,498 Um, all of the shipping and receiving should be processed 159 00:06:55,624 --> 00:06:58,919 at the back entrance. 160 00:06:59,044 --> 00:07:00,045 Safety reasons. 161 00:07:00,170 --> 00:07:01,338 I'm not the delivery man. 162 00:07:01,463 --> 00:07:03,757 Oh, I'm so sorry. Are you a customer? 163 00:07:03,840 --> 00:07:05,091 Let me help you. 164 00:07:06,384 --> 00:07:08,470 Sorry about all the boxes. 165 00:07:10,013 --> 00:07:11,056 What are you doing here? 166 00:07:11,181 --> 00:07:13,058 Working. 167 00:07:13,183 --> 00:07:14,726 Uh, you're never here this early 168 00:07:14,851 --> 00:07:16,770 and I didn't even hear you leave the house. 169 00:07:16,895 --> 00:07:18,563 Uh, I'm the special projects manager, 170 00:07:18,688 --> 00:07:22,317 and well, this is a special project. 171 00:07:22,400 --> 00:07:23,502 Where'd you get these ribbons? 172 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 Oh, this is a joke, right? 173 00:07:25,362 --> 00:07:28,156 I gave them to her, and it's not a joke. 174 00:07:28,239 --> 00:07:29,240 Okay. 175 00:07:29,366 --> 00:07:30,992 Who are you and what is going on? 176 00:07:31,117 --> 00:07:32,118 Brady Phillips. 177 00:07:32,202 --> 00:07:33,703 Phillips Woolsey Consulting. 178 00:07:33,828 --> 00:07:36,539 And this is my associate, Finn Webber. 179 00:07:38,750 --> 00:07:40,085 I thought your name was Trevor. 180 00:07:40,210 --> 00:07:41,544 That's my father. 181 00:07:41,670 --> 00:07:44,965 You can think of me as a special projects manager too. 182 00:07:45,048 --> 00:07:47,342 Well, I know that you're new around here, 183 00:07:47,509 --> 00:07:50,762 but Varma Cakes are wrapped in red and green ribbon. 184 00:07:50,845 --> 00:07:51,638 It's tradition. 185 00:07:51,805 --> 00:07:52,973 Well these particular cakes 186 00:07:53,139 --> 00:07:56,142 are part of a small batch limited edition run. 187 00:07:56,226 --> 00:07:57,811 We're marketing them 188 00:07:57,894 --> 00:07:59,664 in conjunction with this year's annual color tone holiday hues. 189 00:07:59,688 --> 00:08:01,856 It's super on trend. 190 00:08:01,982 --> 00:08:04,401 Okay. Well, if you want to hold onto that idea 191 00:08:04,526 --> 00:08:05,628 for just a few minutes, you know, 192 00:08:05,652 --> 00:08:07,012 I'm going to run it past my father. 193 00:08:07,153 --> 00:08:08,321 He's the boss. 194 00:08:08,405 --> 00:08:09,990 Well, feel free to speak to Avinash. 195 00:08:10,073 --> 00:08:12,113 But your parents have given Finn and I carte blanche 196 00:08:12,158 --> 00:08:13,368 over the new campaign. 197 00:08:13,493 --> 00:08:15,137 We have to rush to get them to market on time. 198 00:08:15,161 --> 00:08:17,330 Oh. Well, all the same 199 00:08:17,455 --> 00:08:18,683 I do think he should know what you're planning 200 00:08:18,707 --> 00:08:20,959 before we make any final decisions, right? 201 00:08:21,084 --> 00:08:22,877 Standard procedure. 202 00:08:23,003 --> 00:08:24,421 I trust Brady. 203 00:08:24,546 --> 00:08:25,922 He doesn't like to brag or anything 204 00:08:26,047 --> 00:08:27,674 but he's singlehandedly responsible 205 00:08:27,841 --> 00:08:30,552 for scrunchies coming back in style. 206 00:08:30,677 --> 00:08:31,970 Oh. 207 00:08:32,053 --> 00:08:33,847 Not sure they should have. 208 00:08:36,766 --> 00:08:39,853 Thank you, I will look this over. 209 00:08:39,978 --> 00:08:41,646 Excuse me. 210 00:08:43,356 --> 00:08:45,400 Okay for real, scrunchies? 211 00:08:45,525 --> 00:08:46,943 We need to keep going. 212 00:08:48,319 --> 00:08:50,238 Dad, morning. 213 00:08:50,363 --> 00:08:53,825 Have you seen what that man is doing with our bows? 214 00:08:53,950 --> 00:08:55,201 Tying the knot? 215 00:08:55,368 --> 00:08:57,537 Hot pink? Really? 216 00:08:57,704 --> 00:08:59,414 Manisha said these are the cool new colors 217 00:08:59,539 --> 00:09:00,623 according to social media. 218 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Oh, so now this is some kind of fashion show? 219 00:09:03,001 --> 00:09:06,212 I don't think this Brady guy knows anything about fruitcake. 220 00:09:06,337 --> 00:09:07,964 Yeah, but what is there to know, beti? 221 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Flour, sugar, eggs. 222 00:09:10,091 --> 00:09:12,260 Well, these are his ideas. 223 00:09:12,385 --> 00:09:15,472 This guy isn't even wearing a shirt. 224 00:09:15,597 --> 00:09:16,890 It's shameless. 225 00:09:17,724 --> 00:09:18,808 Do you have his number? 226 00:09:19,517 --> 00:09:20,810 Dad. 227 00:09:20,935 --> 00:09:23,480 Lookit, I mean, if I had abs like that, 228 00:09:23,605 --> 00:09:25,315 which I obviously don't, 229 00:09:25,440 --> 00:09:26,459 I wouldn't wear a shirt either. 230 00:09:26,483 --> 00:09:28,026 Dad. 231 00:09:28,151 --> 00:09:31,404 I don't think he knows anything about us, or Nani, 232 00:09:31,529 --> 00:09:32,989 or the company. 233 00:09:33,114 --> 00:09:35,492 I think you guys should've talked to me about this first. 234 00:09:35,575 --> 00:09:36,635 The reason we didn't tell you sooner 235 00:09:36,659 --> 00:09:38,203 is we didn't want you to worry. 236 00:09:38,369 --> 00:09:39,621 It's our job to worry. 237 00:09:39,704 --> 00:09:40,872 It's your job to teach him 238 00:09:41,039 --> 00:09:43,500 everything there is to know about fruitcake. 239 00:09:43,625 --> 00:09:46,169 Fine. I'm taking it to senior management. 240 00:09:46,336 --> 00:09:47,629 Oh no! 241 00:09:47,754 --> 00:09:49,714 Go right ahead and tell her that I love her 242 00:09:49,839 --> 00:09:51,800 more than I did the day I married her. 243 00:09:54,469 --> 00:09:55,303 Mom. 244 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 So, you've already met Brady. 245 00:09:57,514 --> 00:09:58,139 Mm‐hmm. 246 00:09:58,223 --> 00:09:58,973 Isn't he handsome? 247 00:09:59,057 --> 00:09:59,808 No. 248 00:09:59,933 --> 00:10:01,684 Mom, focus. 249 00:10:01,810 --> 00:10:04,813 Did you tell Brady that he could use those ugly Easter ribbons 250 00:10:04,938 --> 00:10:07,148 on our beautiful Christmas cakes? 251 00:10:07,315 --> 00:10:08,900 Glad you're taking it so well. 252 00:10:09,025 --> 00:10:11,653 Your father was afraid you might overreact. 253 00:10:11,820 --> 00:10:13,655 I'm not overreacting. 254 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 Ah! There you are. 255 00:10:16,366 --> 00:10:17,742 Brady, our Mira knows 256 00:10:17,867 --> 00:10:20,328 everything there is to know about Varma Fruitcakes. 257 00:10:20,411 --> 00:10:21,663 Oh. 258 00:10:21,788 --> 00:10:24,666 Beti, why don't you give Brady the full tour? 259 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 I'm looking forward to learning more. 260 00:10:30,713 --> 00:10:33,133 Okay. Well, um, after you. 261 00:10:33,216 --> 00:10:35,844 Oh no, no. I insist. 262 00:10:42,016 --> 00:10:44,144 Did you see the way he looked at her? 263 00:10:46,646 --> 00:10:47,981 Okay, there is hope. 264 00:10:51,693 --> 00:10:53,945 Our store front. You're familiar. 265 00:10:54,028 --> 00:10:54,737 Okay, so Mira... 266 00:10:54,863 --> 00:10:57,282 Um, do you prefer Beti or Mira? 267 00:10:57,407 --> 00:10:58,158 Mira. 268 00:10:58,283 --> 00:10:59,492 Beti means daughter. 269 00:10:59,576 --> 00:11:00,576 Oh. 270 00:11:00,618 --> 00:11:01,858 It's like a term of endearment. 271 00:11:02,871 --> 00:11:03,997 Well, it's very rural. 272 00:11:04,164 --> 00:11:04,747 Mm‐hmm. 273 00:11:04,873 --> 00:11:05,953 Is this your only location? 274 00:11:06,040 --> 00:11:08,293 Yes. This is our only storefront. 275 00:11:08,376 --> 00:11:11,921 My parents bought this farm back when they started the company. 276 00:11:12,005 --> 00:11:13,464 But it works out just fine for us. 277 00:11:13,631 --> 00:11:16,217 Most of our foot traffic is only seasonal. 278 00:11:16,342 --> 00:11:19,220 But we do bake, pack, and ship from here as well. 279 00:11:19,345 --> 00:11:20,138 And online sales? 280 00:11:20,305 --> 00:11:21,806 Jay handles our website. 281 00:11:21,973 --> 00:11:24,976 And my father believes in talking to our customers, 282 00:11:25,059 --> 00:11:28,104 so a lot of our sales are done over the phone. 283 00:11:29,981 --> 00:11:31,816 Delia: Good morning, I'll be right there. 284 00:11:31,900 --> 00:11:36,029 This is where the real magic happens. 285 00:11:36,154 --> 00:11:37,447 Good morning. 286 00:11:37,572 --> 00:11:41,576 Delia, your niece made me the most beautiful thank you card. 287 00:11:41,701 --> 00:11:43,286 It's so cute. 288 00:11:43,411 --> 00:11:45,914 She drew us holding hands and eating fruitcake. 289 00:11:46,039 --> 00:11:48,017 Well she said she got the best report in the whole first grade. 290 00:11:48,041 --> 00:11:49,167 Aww. 291 00:11:49,250 --> 00:11:51,050 But that might be because she handed out cake. 292 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 Oh, this is Mr. Phillips. 293 00:11:52,962 --> 00:11:54,631 He'll be around for the next few weeks. 294 00:11:54,756 --> 00:11:56,966 He's working on a new Christmas marketing campaign. 295 00:11:57,091 --> 00:11:57,800 Nice to meet you. 296 00:11:57,926 --> 00:11:58,927 You too. 297 00:11:59,886 --> 00:12:01,679 Varma Fruitcakes are handmade 298 00:12:01,804 --> 00:12:03,890 using my Nani's 100‐year‐old recipe. 299 00:12:04,015 --> 00:12:05,808 Hmm, a treasured family secret. 300 00:12:05,892 --> 00:12:07,912 And although it's considered fruitcake in the United States, 301 00:12:07,936 --> 00:12:10,813 it's actually a traditional plum cake from Kerala in India. 302 00:12:10,897 --> 00:12:12,273 That's good to know. 303 00:12:12,357 --> 00:12:14,609 You know it lends the brand unique character. 304 00:12:14,734 --> 00:12:17,612 Every batch contains a special blend of spices. 305 00:12:17,695 --> 00:12:19,280 What's in this spice blend? 306 00:12:19,364 --> 00:12:22,492 Only three people have ever had that information. 307 00:12:22,617 --> 00:12:25,036 My Nani, my mother, and now me. 308 00:12:25,161 --> 00:12:26,441 And it's going to stay that way. 309 00:12:27,580 --> 00:12:29,040 Until I have my own son or daughter. 310 00:12:30,792 --> 00:12:31,626 Shall we continue? 311 00:12:31,751 --> 00:12:32,961 Mm‐hmm. 312 00:12:33,127 --> 00:12:34,939 You see, what makes Varma Fruitcakes so special 313 00:12:34,963 --> 00:12:37,048 is that it's steeped in tradition. 314 00:12:37,173 --> 00:12:39,443 A good ad campaign can make a customer think that something new 315 00:12:39,467 --> 00:12:43,304 is already an old tradition it won't be Christmas without. 316 00:12:43,388 --> 00:12:45,056 You can't fake tradition. 317 00:12:45,181 --> 00:12:46,516 Hmm... 318 00:12:46,683 --> 00:12:47,683 Would you like a coffee? 319 00:12:47,767 --> 00:12:49,310 Oh, always. 320 00:12:55,608 --> 00:12:57,485 Nothing can be a tradition 321 00:12:57,652 --> 00:13:00,029 until it's shared with someone special. 322 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 And you can't get that from a billboard. 323 00:13:02,699 --> 00:13:03,491 I beg to differ. 324 00:13:03,574 --> 00:13:04,784 Okay. 325 00:13:04,867 --> 00:13:06,160 Um, why don't you tell me about 326 00:13:06,244 --> 00:13:08,705 one of your family's Christmas traditions? 327 00:13:08,871 --> 00:13:10,832 When I was a little boy, 328 00:13:10,957 --> 00:13:13,501 my mother would come sit on my bed‐ 329 00:13:13,626 --> 00:13:14,794 Mmmhmm. 330 00:13:14,919 --> 00:13:16,480 ‐and read The Night Before Christmas to me 331 00:13:16,504 --> 00:13:17,755 every Christmas Eve. 332 00:13:17,839 --> 00:13:19,299 Okay, that's what I'm talking about. 333 00:13:19,382 --> 00:13:22,343 And then we would drink a cup of hot cocoa and watch for Santa. 334 00:13:22,468 --> 00:13:24,595 I always fell asleep before I finished mine. 335 00:13:24,679 --> 00:13:26,055 So sweet. 336 00:13:26,180 --> 00:13:27,825 And then on Christmas morning, my empty cup of cocoa 337 00:13:27,849 --> 00:13:30,601 would be there beside the tree with a note from Santa 338 00:13:30,685 --> 00:13:32,603 thanking me for saving some cocoa for him. 339 00:13:34,022 --> 00:13:35,165 You wouldn't have that tradition 340 00:13:35,189 --> 00:13:36,899 if your mother hadn't shared it with you, 341 00:13:37,025 --> 00:13:39,610 and that is what makes it so special. 342 00:13:39,694 --> 00:13:40,820 So you like that story? 343 00:13:40,903 --> 00:13:43,072 Yes. That's exactly the kind of thing 344 00:13:43,197 --> 00:13:44,490 that I want you to think about 345 00:13:44,615 --> 00:13:47,327 when you're creating our ad campaign. 346 00:13:47,493 --> 00:13:48,911 Real traditions. 347 00:13:49,037 --> 00:13:50,037 Huh. 348 00:13:50,079 --> 00:13:50,747 What? 349 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 Well that "real tradition" 350 00:13:52,123 --> 00:13:54,917 is an ad I wrote for Huey Cocoa last year. 351 00:13:55,001 --> 00:13:57,045 They went from being sold in discount chains 352 00:13:57,170 --> 00:14:01,507 to being the top selling cocoa in the US in one holiday season. 353 00:14:03,426 --> 00:14:06,220 You know, not everything can be measured in dollars and cents. 354 00:14:06,346 --> 00:14:08,806 Oh, there's nothing wrong with pulling heartstrings 355 00:14:08,890 --> 00:14:10,350 to bump ad sales. 356 00:14:10,475 --> 00:14:12,143 As my grandfather always said, 357 00:14:12,226 --> 00:14:15,563 "Christmas is the ultimate ad campaign." 358 00:14:15,688 --> 00:14:19,025 Wow. Should embroider that on a stocking. 359 00:14:19,150 --> 00:14:20,985 No, no, I'm not a grinch. 360 00:14:21,152 --> 00:14:24,155 But it's my job to look at Christmas as a business. 361 00:14:24,238 --> 00:14:25,365 Right. 362 00:14:25,531 --> 00:14:29,744 Well, that's the tour. 363 00:14:29,869 --> 00:14:32,246 Um, do you have any other questions? 364 00:14:32,372 --> 00:14:35,500 I think I've got what I need for today. 365 00:14:35,625 --> 00:14:37,543 Great, I will walk you out. 366 00:14:41,631 --> 00:14:43,633 This is very generous of you. 367 00:14:43,716 --> 00:14:46,135 You have to eat the fruitcake to sell the fruitcake, right? 368 00:14:46,219 --> 00:14:48,096 Woah, hey, oh! 369 00:14:48,221 --> 00:14:49,221 Sorry. 370 00:14:49,305 --> 00:14:50,139 No, it's all good. 371 00:14:50,223 --> 00:14:51,223 Wow, Jay. 372 00:14:51,265 --> 00:14:53,226 Are you going to have any left to sell? 373 00:14:53,351 --> 00:14:56,187 Well you can never be too generous with fruitcake. 374 00:14:56,312 --> 00:14:59,148 I was just explaining some of Brady's idea for the campaign. 375 00:14:59,232 --> 00:14:59,982 Mm. 376 00:15:00,108 --> 00:15:01,317 And they sound great. 377 00:15:01,442 --> 00:15:02,795 I mean, who knew there were so many amazing ways 378 00:15:02,819 --> 00:15:03,903 to sell fruitcake? 379 00:15:04,028 --> 00:15:05,530 Yeah. Brady is full of it. 380 00:15:07,532 --> 00:15:09,158 Ideas. 381 00:15:09,242 --> 00:15:12,078 He is really just full of ideas. 382 00:15:13,871 --> 00:15:15,265 Well, Finn and I will be back tomorrow 383 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 to go over the rest of the pitches. 384 00:15:16,833 --> 00:15:17,542 Hmm. 385 00:15:17,708 --> 00:15:20,420 Great, and I'll be here. 386 00:15:20,503 --> 00:15:21,796 Well, no rush. 387 00:15:21,921 --> 00:15:23,005 Um, little brother. 388 00:15:23,131 --> 00:15:25,508 You and I have our own work to do. 389 00:15:31,848 --> 00:15:33,008 You know, I really like Finn. 390 00:15:34,183 --> 00:15:35,619 But for the money Mom and Dad are spending, 391 00:15:35,643 --> 00:15:37,413 you'd think they'd have sent a fuller fully seasoned team. 392 00:15:37,437 --> 00:15:39,814 Oh, he seems smart and Brady does too. 393 00:15:39,897 --> 00:15:41,315 You just don't like change. 394 00:15:41,482 --> 00:15:42,733 I can change. 395 00:15:42,859 --> 00:15:44,110 I'm like a liquid. 396 00:15:44,193 --> 00:15:46,154 A flowing, morphing, chemical reaction of change. 397 00:15:46,237 --> 00:15:47,071 Uh‐huh. 398 00:15:47,196 --> 00:15:48,596 You know, I bought a new kind of pen 399 00:15:48,656 --> 00:15:49,824 for the office the other day, 400 00:15:49,907 --> 00:15:51,492 and you sent a company‐wide memo 401 00:15:51,576 --> 00:15:55,955 regarding the importance of office supply continuity. 402 00:15:56,038 --> 00:15:58,082 Can I help it if I'm passionate about ink quality? 403 00:15:59,125 --> 00:16:00,626 Come on, Mira. Just give him a chance. 404 00:16:00,751 --> 00:16:02,628 Look, you might be surprised. 405 00:16:02,753 --> 00:16:03,753 All right. 406 00:16:05,173 --> 00:16:06,733 Brady, I've been meaning to talk to you about something. 407 00:16:06,757 --> 00:16:07,967 Shoot. 408 00:16:08,092 --> 00:16:11,095 I've been your junior associate for two years. 409 00:16:11,179 --> 00:16:11,971 Hm. 410 00:16:12,138 --> 00:16:13,806 And I... I think I'm ready to take on 411 00:16:13,931 --> 00:16:15,600 some more responsibilities. 412 00:16:15,725 --> 00:16:17,143 Okay. 413 00:16:17,310 --> 00:16:18,996 And I'd like to do that with the Varma Fruitcakes account. 414 00:16:19,020 --> 00:16:20,313 Yeah, I don't think... 415 00:16:20,396 --> 00:16:22,207 I need to get some of my own ideas to the table 416 00:16:22,231 --> 00:16:23,566 if I'm ever going to be considered 417 00:16:23,691 --> 00:16:24,400 for full Account Associate. 418 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 We just don't have a lot of time. 419 00:16:26,194 --> 00:16:28,112 And my Dad has this sort of special connection 420 00:16:28,237 --> 00:16:29,822 with this client. 421 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 But I totally understand, 422 00:16:31,449 --> 00:16:33,701 and I promise we'll come back to this in the new year. 423 00:16:33,826 --> 00:16:34,826 All right? 424 00:16:34,869 --> 00:16:35,870 Sure. 425 00:16:35,995 --> 00:16:37,413 Yeah, I understand. 426 00:16:37,538 --> 00:16:38,789 Great. 427 00:16:38,873 --> 00:16:40,416 Let's go. 428 00:16:43,294 --> 00:16:46,881 429 00:16:47,006 --> 00:16:48,758 This is Christmas. 430 00:16:48,841 --> 00:16:51,427 Okay. This is coffee. 431 00:16:51,511 --> 00:16:52,803 Am I playing the game right, or? 432 00:16:52,887 --> 00:16:53,887 I'm not playing a game. 433 00:16:54,013 --> 00:16:55,013 It's Brady. 434 00:16:56,307 --> 00:16:57,725 He is super‐hot by the way. 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,645 Manisha, focus. This is research. 436 00:17:00,728 --> 00:17:02,498 We need to convince Brady that his ad campaign 437 00:17:02,522 --> 00:17:04,232 is totally wrong. 438 00:17:04,357 --> 00:17:06,210 Yeah, who is the other person in this "we" we're talking about? 439 00:17:06,234 --> 00:17:08,694 Because I like his ideas. 440 00:17:08,819 --> 00:17:10,613 You like this atrocity? 441 00:17:10,738 --> 00:17:12,323 Yes! 442 00:17:12,448 --> 00:17:15,493 I talked about these shades in my latest fashion vlog. 443 00:17:15,660 --> 00:17:17,620 Did you not watch it? 444 00:17:17,745 --> 00:17:18,745 Not yet. 445 00:17:18,829 --> 00:17:19,890 I've just been really busy. 446 00:17:19,914 --> 00:17:21,725 Well, it's not my fault that you're going to shame 447 00:17:21,749 --> 00:17:24,502 the Varma name by ending up on the worst dressed list. 448 00:17:24,627 --> 00:17:25,461 That is not the point. 449 00:17:25,586 --> 00:17:27,880 The point is we need to do something 450 00:17:28,005 --> 00:17:29,298 to make Brady understand 451 00:17:29,423 --> 00:17:31,801 what a real Varma Christmas is all about. 452 00:17:31,968 --> 00:17:33,469 The way that Nani did it. 453 00:17:33,553 --> 00:17:35,447 Otherwise, how is he going to know how to sell our cakes? 454 00:17:35,471 --> 00:17:37,807 And you're going to do that with our old Christmas crafts? 455 00:17:37,932 --> 00:17:40,977 No. I have written a list. 456 00:17:41,143 --> 00:17:43,854 Yep. Brady has no idea what he's in for. 457 00:17:47,358 --> 00:17:48,651 It's a really good list. 458 00:17:48,776 --> 00:17:49,652 Mm‐hmm. 459 00:17:49,735 --> 00:17:51,862 ♪ 460 00:17:52,029 --> 00:17:54,073 So I have a proposal for you. 461 00:17:54,198 --> 00:17:55,575 Oh, this sounds serious. 462 00:17:55,700 --> 00:17:57,285 It is. 463 00:17:57,368 --> 00:17:58,768 Varma Fruitcakes is a family company 464 00:17:58,869 --> 00:18:01,664 that believes in the heart of the holiday season. 465 00:18:01,831 --> 00:18:03,165 So you've told me. 466 00:18:03,249 --> 00:18:05,751 And while you may know market trends and demographics, 467 00:18:05,835 --> 00:18:07,878 I know Christmas. 468 00:18:08,004 --> 00:18:10,464 Is this about that story I told you? 469 00:18:10,548 --> 00:18:11,924 I wasn't trying to trick you. 470 00:18:12,008 --> 00:18:14,385 I just wanted to prove a point. 471 00:18:18,139 --> 00:18:19,807 Well, you know what I think? 472 00:18:19,932 --> 00:18:21,350 Have a seat. 473 00:18:23,352 --> 00:18:25,896 I think my dad reached out to your father, 474 00:18:26,022 --> 00:18:28,482 because as a fellow family businessman 475 00:18:28,608 --> 00:18:30,735 he would understand the importance of tradition. 476 00:18:30,860 --> 00:18:31,319 Hmm. 477 00:18:31,444 --> 00:18:33,362 But instead we got you. 478 00:18:33,529 --> 00:18:35,072 I'm the top partner at our firm. 479 00:18:35,197 --> 00:18:38,367 I'm trying to say that I think you're just not the right person 480 00:18:38,492 --> 00:18:41,162 to market Varma Fruitcakes. 481 00:18:41,287 --> 00:18:42,079 Oh, hang on a second. 482 00:18:42,204 --> 00:18:43,204 Yet. 483 00:18:43,247 --> 00:18:44,349 You're not the right person yet. 484 00:18:44,373 --> 00:18:45,773 I think you just need a crash course 485 00:18:45,875 --> 00:18:48,044 in my Nani's holiday spirit. 486 00:18:48,169 --> 00:18:49,795 Why am I slightly afraid? 487 00:18:49,920 --> 00:18:52,757 My parents have agreed to make me your point of contact. 488 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 And before I give final approval on anything to do 489 00:18:55,259 --> 00:18:56,844 with the ad campaign, 490 00:18:56,969 --> 00:19:00,389 I need to know that you fully understand a Varma Christmas. 491 00:19:00,514 --> 00:19:02,434 Do you know how much research my company has done 492 00:19:02,516 --> 00:19:05,519 into the psyche of the holiday consumer? 493 00:19:05,645 --> 00:19:08,814 You don't need to be a Varma to sell someone a fruitcake. 494 00:19:08,939 --> 00:19:12,693 You know, we're paying you your ridiculous hourly rate. 495 00:19:12,818 --> 00:19:13,944 Wow. 496 00:19:14,070 --> 00:19:15,213 So what difference does it make 497 00:19:15,237 --> 00:19:16,597 if you just do my kind of research? 498 00:19:16,656 --> 00:19:18,491 I think you're wasting your money. 499 00:19:18,616 --> 00:19:21,661 But it's yours to waste, so fine. 500 00:19:21,786 --> 00:19:23,162 What do I have to do? 501 00:19:23,287 --> 00:19:26,374 Be at my parents' house today at 3:00 PM. 502 00:19:28,334 --> 00:19:30,169 Are there any other clues? 503 00:19:31,545 --> 00:19:33,714 Wear something you can climb in. 504 00:19:40,346 --> 00:19:43,724 What have I gotten myself into? 505 00:19:48,145 --> 00:19:51,691 Seriously, all those ideas you told me about are great. 506 00:19:51,857 --> 00:19:53,693 You should talk to Brady. 507 00:19:53,818 --> 00:19:54,818 Brady is a good boss, 508 00:19:54,860 --> 00:19:57,571 but he's really serious about what he does 509 00:19:57,697 --> 00:19:59,865 and that doesn't leave a lot of room for collaboration. 510 00:19:59,990 --> 00:20:01,534 Can't hurt to try, right? 511 00:20:01,659 --> 00:20:05,329 I'm saving up my best ideas for when I run my own campaign. 512 00:20:06,956 --> 00:20:10,126 I just need Brady to see that I'm ready. 513 00:20:10,209 --> 00:20:12,294 Well, I get it. 514 00:20:12,420 --> 00:20:15,214 Nobody around here takes me seriously. 515 00:20:15,339 --> 00:20:17,133 That doesn't seem fair. 516 00:20:17,258 --> 00:20:18,652 You know, it's not like I spent my childhood 517 00:20:18,676 --> 00:20:23,055 dreaming about creating a website for fruitcakes. 518 00:20:23,180 --> 00:20:25,725 My family just expected me to work here 519 00:20:25,850 --> 00:20:30,438 so, uh, so I did. 520 00:20:30,521 --> 00:20:32,690 Oh jeez, prepping papers. 521 00:20:35,818 --> 00:20:38,779 What would you do if you could be anything you wanted to be? 522 00:20:38,863 --> 00:20:41,449 I think I'd be a coach. 523 00:20:41,574 --> 00:20:43,325 Like PE? 524 00:20:43,409 --> 00:20:46,078 With the shorts and the whistle? 525 00:20:46,203 --> 00:20:50,374 No, definitely not shorts. 526 00:20:50,541 --> 00:20:54,128 Um, I was on the youth Olympic snowboarding team. 527 00:20:54,295 --> 00:20:56,714 Wow, did you get a medal? 528 00:20:56,839 --> 00:20:58,466 I didn't get to compete. 529 00:20:58,591 --> 00:21:01,135 I had a pretty major wipe out on a trial run. 530 00:21:01,218 --> 00:21:04,889 I broke more bones in my body than I ever knew a person had. 531 00:21:06,849 --> 00:21:07,767 Anyway, that was the end 532 00:21:07,850 --> 00:21:11,812 of my professional snowboarding career. 533 00:21:11,937 --> 00:21:12,937 I'm sorry. 534 00:21:12,980 --> 00:21:14,398 That's okay. 535 00:21:14,523 --> 00:21:16,734 My parents never considered it a real career anyway. 536 00:21:19,445 --> 00:21:21,530 I bet you're incredible. 537 00:21:22,406 --> 00:21:23,824 Thanks. 538 00:21:25,701 --> 00:21:26,494 All right. 539 00:21:26,619 --> 00:21:28,537 Back to fruitcakes. 540 00:21:30,623 --> 00:21:32,082 Uh... this way, candy canes, right? 541 00:21:41,175 --> 00:21:42,343 Woah. 542 00:21:47,848 --> 00:21:50,810 Have we been drafted into a garage sale? 543 00:21:50,893 --> 00:21:52,561 Haven't you hung Christmas lights before? 544 00:21:52,686 --> 00:21:55,064 I think my mom usually hired somebody to do it. 545 00:21:55,189 --> 00:21:56,982 And I live in a high rise now. 546 00:21:57,149 --> 00:21:58,359 I mean, I guess if I wanted to 547 00:21:58,484 --> 00:22:00,653 I could put some out on the balcony. 548 00:22:00,736 --> 00:22:02,655 That's not exactly the same thing. 549 00:22:03,531 --> 00:22:04,824 Oh, hang on. 550 00:22:07,827 --> 00:22:09,119 Hi Dad. 551 00:22:09,203 --> 00:22:11,580 You'll never guess who I'm having dinner with tonight. 552 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 Did you finally lock in a meeting with the real Santa Claus? 553 00:22:14,250 --> 00:22:16,460 Almost as good. 554 00:22:16,544 --> 00:22:19,255 I am wining and dining Mr. Hardy Everett, 555 00:22:19,338 --> 00:22:22,466 CEO of Origin Electric. 556 00:22:22,591 --> 00:22:25,302 But they've been with Ginsberg Advertising for 50 years. 557 00:22:25,427 --> 00:22:27,638 And I intend to convince them to make a change. 558 00:22:28,848 --> 00:22:31,809 Now that would make for a very merry Christmas. 559 00:22:33,686 --> 00:22:34,979 Guys? Seriously? 560 00:22:35,104 --> 00:22:36,814 Are you at a demolition site? 561 00:22:36,897 --> 00:22:39,316 Actually I'm doing some important market research. 562 00:22:39,441 --> 00:22:41,986 Well then, by all means carry on. 563 00:22:42,111 --> 00:22:44,238 And tell Avi I say hello next time you see him. 564 00:22:44,363 --> 00:22:45,281 Will do. 565 00:22:45,364 --> 00:22:46,907 Thanks Dad. Bye. 566 00:22:47,032 --> 00:22:48,492 ‐Hey. ‐Hey. 567 00:22:48,576 --> 00:22:50,744 Sorry, I didn't want to interrupt you. 568 00:22:50,870 --> 00:22:52,830 I was just checking to see if your home insurance 569 00:22:52,955 --> 00:22:54,164 includes a provision 570 00:22:54,248 --> 00:22:57,376 for draining the entire pacific seaboard of electricity. 571 00:22:58,669 --> 00:23:00,109 ‐Where is it? ‐lt's behind the chair. 572 00:23:00,170 --> 00:23:01,273 There is no plug behind the chair. 573 00:23:01,297 --> 00:23:02,339 It is behind the chair, 574 00:23:02,506 --> 00:23:04,066 that's where we plugged it in last year. 575 00:23:04,133 --> 00:23:05,593 Brady, I'm so glad you came. 576 00:23:05,718 --> 00:23:07,318 We can always use an extra pair of hands. 577 00:23:07,344 --> 00:23:08,137 Oh yes. 578 00:23:08,262 --> 00:23:09,972 Hey, just happy to help. 579 00:23:10,097 --> 00:23:11,640 Oh, and Dad says hi. 580 00:23:11,765 --> 00:23:14,101 I'm going to tell him that I'm going to put you to work. 581 00:23:14,184 --> 00:23:15,184 Hard manual labor. 582 00:23:16,770 --> 00:23:18,410 Mira, why don't the two of you go help Tim 583 00:23:18,480 --> 00:23:20,024 with the decorating on the side. Okay? 584 00:23:20,149 --> 00:23:20,900 Yes, yes. Go, go, go. 585 00:23:21,025 --> 00:23:21,692 Okay? 586 00:23:21,817 --> 00:23:22,401 Okay, now enough procrastinating. 587 00:23:22,526 --> 00:23:23,611 Here, take this. 588 00:23:23,736 --> 00:23:24,653 Put it over there, put it over there. 589 00:23:24,737 --> 00:23:25,737 Okay. 590 00:23:25,821 --> 00:23:27,299 We have to go get that box inside. Come on. 591 00:23:27,323 --> 00:23:29,563 Okay, then don't procrastinate and go get the box inside. 592 00:23:33,329 --> 00:23:35,080 So who's Tim? 593 00:23:35,205 --> 00:23:38,083 His family runs the farm where we get all our dried fruits. 594 00:23:38,208 --> 00:23:39,793 We've known them forever. 595 00:23:39,919 --> 00:23:43,005 So more like a cousin or a brother, really? 596 00:23:43,172 --> 00:23:44,506 Sort of? 597 00:23:44,673 --> 00:23:46,842 ♪ Oh, what fun it is to ride. ♪ 598 00:23:46,967 --> 00:23:47,967 Around the corner! 599 00:23:48,010 --> 00:23:48,928 We can hear you. 600 00:23:49,011 --> 00:23:50,304 ♪ In a one‐horse open sleigh. ♪ 601 00:23:50,429 --> 00:23:52,139 ‐Hey. ‐Hey. 602 00:23:52,264 --> 00:23:54,016 Brady, this is Tim Bradshaw. 603 00:23:54,141 --> 00:23:55,559 Tim, Brady Phillips. 604 00:23:55,684 --> 00:23:56,912 ‐lt's good to meet you. ‐Good to meet you. 605 00:23:56,936 --> 00:23:57,954 Mira told me you're going to revolutionize 606 00:23:57,978 --> 00:23:59,647 the way people think about fruitcake. 607 00:24:00,731 --> 00:24:02,051 I appreciate her confidence in me. 608 00:24:02,149 --> 00:24:04,985 Well, we do have to make him an honorary Varma first. 609 00:24:05,110 --> 00:24:06,110 Well then. 610 00:24:06,862 --> 00:24:09,365 Brady, grab these berries. 611 00:24:09,490 --> 00:24:10,699 There you go. 612 00:24:10,866 --> 00:24:11,533 Watch out. 613 00:24:11,659 --> 00:24:14,078 And uh, they go up there. 614 00:24:14,203 --> 00:24:16,497 Oh. 615 00:24:16,664 --> 00:24:18,832 Yeah, I think I have this bum knee, 616 00:24:18,958 --> 00:24:20,478 you know, lacrosse injury. High school. 617 00:24:20,542 --> 00:24:21,794 You know how it is. 618 00:24:21,919 --> 00:24:22,628 Yeah. 619 00:24:22,753 --> 00:24:24,421 Are you afraid of heights? 620 00:24:24,505 --> 00:24:25,631 No, no, no. 621 00:24:25,756 --> 00:24:27,883 Don't you work in a skyscraper? 622 00:24:28,008 --> 00:24:31,136 Yeah well, those have elevators and walls. 623 00:24:31,220 --> 00:24:32,054 They got walls. 624 00:24:32,179 --> 00:24:33,389 They do. 625 00:24:33,514 --> 00:24:34,848 I'm going to go up the ladder. 626 00:24:35,015 --> 00:24:36,392 ‐Okay. ‐Okay. 627 00:24:37,518 --> 00:24:38,602 Careful. 628 00:24:44,608 --> 00:24:46,944 So uh, you've known Mira a long time? 629 00:24:47,069 --> 00:24:48,654 Yeah, we've been close for years now. 630 00:24:48,779 --> 00:24:50,280 She's a pretty amazing woman. 631 00:24:50,406 --> 00:24:52,199 A force to be reckoned with. 632 00:24:52,366 --> 00:24:53,492 Well, she's a Varma. 633 00:24:53,575 --> 00:24:54,827 They don't do anything halfway. 634 00:24:54,952 --> 00:24:56,453 I can hear you, you know. 635 00:24:56,578 --> 00:24:58,998 Tim, can you grab me a set of lights? 636 00:24:59,164 --> 00:25:00,499 Lights around the corner. 637 00:25:00,666 --> 00:25:01,917 Sorry, Brady. 638 00:25:02,835 --> 00:25:04,396 Hey, hey, hey. There's lights right here. 639 00:25:04,420 --> 00:25:06,005 ‐Oh yeah? ‐Yeah. 640 00:25:07,256 --> 00:25:09,341 You know, my family decorates. 641 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 Hmm? 642 00:25:10,551 --> 00:25:12,261 We usually stick to the white lights. 643 00:25:12,386 --> 00:25:14,096 Just white lights? 644 00:25:14,179 --> 00:25:15,639 Isn't that kind of boring? 645 00:25:15,723 --> 00:25:17,141 Oh, hey, hey, hey. 646 00:25:17,266 --> 00:25:18,326 That's my family tradition you're talking about there. 647 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 Oh. 648 00:25:20,352 --> 00:25:22,187 This is high. 649 00:25:24,982 --> 00:25:25,441 Oh! 650 00:25:25,566 --> 00:25:26,817 ‐Woah. ‐Woah! 651 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Gotcha. 652 00:25:29,319 --> 00:25:30,446 You okay? 653 00:25:30,571 --> 00:25:31,447 Well, you'll never get anything done 654 00:25:31,530 --> 00:25:32,406 with your arms full of Mira. 655 00:25:32,531 --> 00:25:33,198 Uh... 656 00:25:33,323 --> 00:25:34,658 Come on you two. 657 00:25:42,458 --> 00:25:43,876 As per Nani's tradition, 658 00:25:44,001 --> 00:25:47,796 you will be paid for your decorating services in fruitcake. 659 00:25:47,921 --> 00:25:48,630 Dig in. 660 00:25:48,756 --> 00:25:51,050 I have a confession to make. 661 00:25:51,175 --> 00:25:52,176 What? 662 00:25:52,301 --> 00:25:54,428 I don't actually like fruitcake. 663 00:25:54,511 --> 00:25:56,889 I mean I know Jay gave us all those samples and everything, 664 00:25:57,014 --> 00:25:59,308 but I haven't actually tried any yet. 665 00:25:59,433 --> 00:26:00,601 Okay. 666 00:26:01,852 --> 00:26:05,647 Set aside any preconceived notions you have, 667 00:26:05,773 --> 00:26:11,028 and open your mind and your mouth. 668 00:26:11,153 --> 00:26:12,279 Come on, open wide. 669 00:26:12,404 --> 00:26:13,238 Ah. 670 00:26:13,363 --> 00:26:14,615 Mmhmm. 671 00:26:18,535 --> 00:26:19,745 Mmm. 672 00:26:21,789 --> 00:26:22,915 This is delicious. 673 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 I know. 674 00:26:24,124 --> 00:26:26,001 So light and airy. 675 00:26:26,126 --> 00:26:27,628 I told you. 676 00:26:27,711 --> 00:26:29,963 Nani's fruitcake is the best. 677 00:26:45,979 --> 00:26:47,499 Fruitcake's just boring to most people. 678 00:26:47,523 --> 00:26:49,751 It's what your great aunt would serve with afternoon tea. 679 00:26:49,775 --> 00:26:50,818 It sounds cozy. 680 00:26:50,901 --> 00:26:52,653 Sounds like a snooze‐fest. 681 00:26:52,736 --> 00:26:55,155 We need to make Varma Fruitcake seem sexy. 682 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 Desirable. 683 00:26:56,365 --> 00:26:57,282 Aspirational. 684 00:26:57,366 --> 00:26:58,659 Exactly. 685 00:26:58,784 --> 00:27:01,120 I love fruitcake more than just about anyone, 686 00:27:01,203 --> 00:27:03,956 but even I know no one's going to aspire to it. 687 00:27:04,039 --> 00:27:05,475 Well that's what they said about kale, 688 00:27:05,499 --> 00:27:06,542 and look at it now. 689 00:27:06,708 --> 00:27:07,960 Woah, woah, woah, wait, wait. 690 00:27:08,085 --> 00:27:09,729 Are you telling us that you are personally responsible 691 00:27:09,753 --> 00:27:11,713 for the fame and fortune of kale? 692 00:27:11,839 --> 00:27:13,966 Well I don't want to brag, but yes. 693 00:27:14,091 --> 00:27:15,676 Okay, but nobody's putting fruitcake 694 00:27:15,801 --> 00:27:18,303 in a smoothie anytime soon, are they? 695 00:27:18,428 --> 00:27:19,555 It's actually a good idea. 696 00:27:19,680 --> 00:27:20,472 We could come at it from the health angle. 697 00:27:20,597 --> 00:27:21,807 Talk about the fiber 698 00:27:21,932 --> 00:27:23,576 and the fact that your fruit is all organic. 699 00:27:23,600 --> 00:27:24,702 Yeah, play it up with the yoga set. 700 00:27:24,726 --> 00:27:25,811 Exactly. 701 00:27:27,855 --> 00:27:29,940 What does any of this have to do with Christmas? 702 00:27:30,023 --> 00:27:32,484 Christmas will be the window dressing for everything. 703 00:27:32,609 --> 00:27:35,154 Remember, Christmas is the ultimate... 704 00:27:35,279 --> 00:27:37,489 Ad campaign. 705 00:27:37,614 --> 00:27:39,491 I think somebody needs another project 706 00:27:39,616 --> 00:27:41,451 to get him back on the Varma track. 707 00:27:41,577 --> 00:27:42,995 Ooh. Watch out, Brady. 708 00:27:43,120 --> 00:27:45,414 She is relentless when she's trying to prove a point. 709 00:27:45,539 --> 00:27:46,915 Yeah, right. 710 00:27:51,962 --> 00:27:53,589 You don't have to walk me to the car. 711 00:27:53,672 --> 00:27:54,882 Oh, come on. It's my pleasure. 712 00:27:55,007 --> 00:27:56,317 Hey, you going to be at the factory tomorrow? 713 00:27:56,341 --> 00:27:56,967 Bright and early. 714 00:27:57,092 --> 00:27:57,634 All right. 715 00:27:57,801 --> 00:27:58,427 Well, can I take you to lunch? 716 00:27:58,510 --> 00:27:59,845 I'd really like that. 717 00:28:01,388 --> 00:28:02,556 Thanks for tonight. 718 00:28:02,681 --> 00:28:03,724 I had a really good time. 719 00:28:03,849 --> 00:28:05,309 You're welcome. 720 00:28:05,434 --> 00:28:07,603 Um, drive safe. 721 00:28:07,728 --> 00:28:09,646 It's a little icy out there. 722 00:28:09,771 --> 00:28:11,440 Will do. 723 00:28:11,565 --> 00:28:12,649 I got you some fruitcake. 724 00:28:15,652 --> 00:28:17,154 Thank you. 725 00:28:23,202 --> 00:28:24,995 Somebody's got a Christmas crush. 726 00:28:25,120 --> 00:28:28,498 I'm... I'm just being friendly. 727 00:28:28,665 --> 00:28:30,584 You know it's okay to like him, right? 728 00:28:30,709 --> 00:28:34,129 I don't like him. He's a coworker. 729 00:28:34,254 --> 00:28:36,465 Mira's got a boyfriend, 730 00:28:36,548 --> 00:28:38,467 she's a smoochy smoocher. 731 00:28:38,550 --> 00:28:39,550 Stop it! 732 00:28:40,677 --> 00:28:41,988 I'm going to go help mom in the kitchen. 733 00:28:42,012 --> 00:28:43,889 Mira's getting married, 734 00:28:44,014 --> 00:28:46,642 it's a Christmas love story. 735 00:28:54,358 --> 00:28:58,779 Wow, well I will let you in on a little secret. 736 00:28:58,862 --> 00:29:01,323 He makes great French toast. 737 00:29:03,158 --> 00:29:04,158 Thank you. 738 00:29:04,201 --> 00:29:05,410 Bye bye. 739 00:29:06,036 --> 00:29:07,996 ‐Good morning. ‐Good morning. 740 00:29:08,080 --> 00:29:11,500 So, did you get any inspiration from last night? 741 00:29:11,583 --> 00:29:13,126 Some. 742 00:29:13,210 --> 00:29:15,230 But I don't think I've landed on the exact right thing yet. 743 00:29:15,254 --> 00:29:17,965 Hmm. Well maybe project number two 744 00:29:18,090 --> 00:29:21,301 of Operation Varma Christmas will be the thing. 745 00:29:22,678 --> 00:29:24,513 Hey, does this one involve ladders? 746 00:29:24,680 --> 00:29:26,807 I promise I will keep your feet 747 00:29:26,974 --> 00:29:29,476 firmly planted on the ground this time. 748 00:29:29,601 --> 00:29:31,645 Deal. When and where? 749 00:29:31,728 --> 00:29:33,647 My place tonight after work, 750 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 and bring a hot glue gun if you have one. 751 00:29:35,857 --> 00:29:37,901 Well I'm certain I do not have one. 752 00:29:38,026 --> 00:29:39,528 That's fine. We can share. 753 00:29:41,196 --> 00:29:42,489 Excuse me. 754 00:29:42,614 --> 00:29:45,575 Okay. I've got work too. 755 00:29:45,701 --> 00:29:46,576 Varma Fruitcakes. 756 00:29:53,041 --> 00:29:56,420 Stop being nervous. It makes you look weird. 757 00:29:56,545 --> 00:29:59,089 Why would I be nervous? 758 00:29:59,172 --> 00:30:02,301 I don't know, maybe because you have a crush on Brady. 759 00:30:03,468 --> 00:30:04,761 Wait, what are you doing? 760 00:30:04,845 --> 00:30:06,930 Uh, putting on my scarf. 761 00:30:07,014 --> 00:30:09,516 It's winter outside and I don't want to get frostbite. 762 00:30:09,641 --> 00:30:10,642 But you can't leave. 763 00:30:10,767 --> 00:30:11,852 Why not? 764 00:30:11,977 --> 00:30:13,770 Because then I'll be alone with Brady. 765 00:30:13,854 --> 00:30:16,481 Okay, I don't think he's a thief or a murderer, 766 00:30:16,565 --> 00:30:19,318 so you will be just fine. 767 00:30:19,443 --> 00:30:21,028 That is not what I mean. 768 00:30:21,153 --> 00:30:22,946 Hey, you know, if he does get fresh with you, 769 00:30:23,030 --> 00:30:25,699 you could use the fruitcake as a weapon. 770 00:30:26,783 --> 00:30:28,118 No, but seriously, 771 00:30:28,243 --> 00:30:30,329 I have been using them as dumbbells for my workouts. 772 00:30:30,412 --> 00:30:31,412 It's amazing. 773 00:30:31,538 --> 00:30:32,748 Do you ever stop? 774 00:30:34,499 --> 00:30:38,628 You know I love you, and you know I love fruitcake. 775 00:30:38,754 --> 00:30:41,214 Now go have fun and don't be a weirdo. 776 00:30:53,310 --> 00:30:55,187 Did you forget your keys again? 777 00:30:55,354 --> 00:30:57,689 I told you to always... put them in your purse. 778 00:30:57,856 --> 00:30:59,733 You are not Manisha. 779 00:30:59,858 --> 00:31:01,068 Sorry to disappoint. 780 00:31:04,404 --> 00:31:06,156 She was just here. 781 00:31:06,281 --> 00:31:07,991 She's always forgetting her keys 782 00:31:08,116 --> 00:31:12,371 and she was just here, so... 783 00:31:12,537 --> 00:31:13,622 Should I go look for her? 784 00:31:17,959 --> 00:31:20,545 Hey, I thought you didn't have a glue gun. 785 00:31:20,670 --> 00:31:23,131 Oh. Well now I can't say that anymore, can I? 786 00:31:25,509 --> 00:31:26,635 Can I come in? 787 00:31:26,718 --> 00:31:27,844 Oh, yes. Sorry. 788 00:31:27,969 --> 00:31:29,429 Entrée. 789 00:31:32,516 --> 00:31:34,017 So this is our project. 790 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 Looks complicated. 791 00:31:35,852 --> 00:31:38,313 Don't worry. It's really fun. 792 00:31:38,438 --> 00:31:41,066 When we got to a certain age in our family, 793 00:31:41,191 --> 00:31:43,777 everybody got to make their own stocking. 794 00:31:46,446 --> 00:31:49,408 Hey, I was seven when I made this okay? 795 00:31:49,533 --> 00:31:50,867 I can see that. 796 00:31:50,992 --> 00:31:52,744 Don't judge. 797 00:31:52,869 --> 00:31:55,914 It was made with love, just like Nani's‐. 798 00:31:56,039 --> 00:31:58,083 Fruitcake. 799 00:31:58,208 --> 00:31:59,501 Oh. 800 00:31:59,668 --> 00:32:01,086 You've been listening. 801 00:32:01,169 --> 00:32:02,169 Mm. 802 00:32:02,671 --> 00:32:04,089 I like that. 803 00:32:06,091 --> 00:32:08,969 I'm not that much of a crafty person. 804 00:32:09,094 --> 00:32:11,304 All you need is an idea, okay? 805 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 Maybe you start with a character. 806 00:32:13,557 --> 00:32:17,060 Like who would you want to meet the most? 807 00:32:17,185 --> 00:32:18,812 ‐Santa Claus? ‐Hm? 808 00:32:18,937 --> 00:32:20,981 ‐Rudolph the Red Nosed Reindeer? ‐Hm? 809 00:32:21,148 --> 00:32:23,024 Uh... Frosty the Snowman? 810 00:32:23,191 --> 00:32:24,818 I did always like that Frosty song. 811 00:32:24,943 --> 00:32:27,320 Okay. That is perfect. 812 00:32:27,446 --> 00:32:27,988 All right. 813 00:32:28,071 --> 00:32:29,489 Okay. 814 00:32:50,343 --> 00:32:54,181 I would get so excited to hang my stocking up every year. 815 00:32:54,306 --> 00:32:56,475 Did your family do Christmas stockings? 816 00:32:56,558 --> 00:32:57,893 We had stockings. 817 00:32:58,018 --> 00:33:00,937 But they were mostly only for... for show. 818 00:33:01,021 --> 00:33:02,781 Santa didn't bring you any stocking stuffers? 819 00:33:02,856 --> 00:33:04,191 Oh no. 820 00:33:04,316 --> 00:33:06,396 Santa brought plenty of candy to the Phillips' house. 821 00:33:06,485 --> 00:33:09,613 But they were mostly in my mother's antique crystal dishes. 822 00:33:09,696 --> 00:33:10,696 Hmm. 823 00:33:11,865 --> 00:33:13,241 It wasn't tragic or anything. 824 00:33:14,576 --> 00:33:16,578 No, I had lots of great Christmas memories. 825 00:33:16,703 --> 00:33:18,038 Yeah? 826 00:33:18,205 --> 00:33:20,332 My parents would hold these amazing holiday parties 827 00:33:20,499 --> 00:33:22,250 for all of their business clients. 828 00:33:22,375 --> 00:33:24,270 And I used to love going to the studio with my dad 829 00:33:24,294 --> 00:33:26,963 when he was overseeing Christmas ads. 830 00:33:27,047 --> 00:33:30,467 Okay. But that sounds like business. 831 00:33:30,592 --> 00:33:32,260 Where was the magic? 832 00:33:33,637 --> 00:33:35,931 I promise I am not scarred by my kind of Christmas. 833 00:33:36,014 --> 00:33:37,265 Oh, oh, okay. 834 00:33:37,349 --> 00:33:38,349 I'm not. 835 00:33:39,100 --> 00:33:40,393 Okay. 836 00:33:42,854 --> 00:33:43,897 ‐All right. ‐Yeah. 837 00:33:49,194 --> 00:33:52,489 See, you'll have this forever. 838 00:33:52,572 --> 00:33:55,033 And every year you can hang it up, 839 00:33:55,158 --> 00:33:56,826 you'll remember this moment. 840 00:33:56,952 --> 00:33:58,703 And think of you. 841 00:33:58,828 --> 00:33:59,955 Oh, no. 842 00:34:00,038 --> 00:34:01,998 That's... that's not what I meant. 843 00:34:02,123 --> 00:34:04,125 I meant you'll think of Christmas and traditions 844 00:34:04,251 --> 00:34:06,503 and snow... persons. 845 00:34:07,796 --> 00:34:09,130 Not me. 846 00:34:09,256 --> 00:34:12,759 I think I'll have a hard time forgetting you. 847 00:34:19,641 --> 00:34:22,018 It's Tim. 848 00:34:22,185 --> 00:34:23,185 I should... 849 00:34:23,270 --> 00:34:23,895 You should get that. 850 00:34:24,020 --> 00:34:25,814 ‐get that. ‐Yeah. 851 00:34:25,939 --> 00:34:28,275 I should be going home anyways, 852 00:34:28,400 --> 00:34:31,820 and, you know, put this inspiration to good use. 853 00:34:31,903 --> 00:34:33,780 Hey, can you hang on a sec? 854 00:34:35,865 --> 00:34:36,616 See you soon? 855 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 Yeah. 856 00:34:38,451 --> 00:34:39,451 See ya. 857 00:34:42,163 --> 00:34:42,872 Are you checking on me? 858 00:34:53,174 --> 00:34:54,174 Hey there. 859 00:34:54,217 --> 00:34:55,510 You got the files open? 860 00:34:55,677 --> 00:34:56,386 Yes. 861 00:34:56,511 --> 00:34:59,139 Um, what am I looking at here? 862 00:34:59,264 --> 00:35:01,075 We have to pick a couple to play a husband and wife 863 00:35:01,099 --> 00:35:02,559 getting ready for a cocktail party 864 00:35:02,684 --> 00:35:05,729 where they'll be serving Varma Fruitcake. 865 00:35:06,813 --> 00:35:07,939 Anybody giving you a spark? 866 00:35:08,064 --> 00:35:09,899 This isn't really what I had in my head. 867 00:35:10,025 --> 00:35:12,360 I know, we couldn't get any redheads on such short notice, 868 00:35:12,527 --> 00:35:15,697 but I could reach out to another agency. 869 00:35:15,822 --> 00:35:18,283 No, that's not what I meant. 870 00:35:18,366 --> 00:35:20,994 Where's the warmth and the friendliness? 871 00:35:21,077 --> 00:35:23,830 These don't look like people I want to have fruitcake with. 872 00:35:23,913 --> 00:35:26,249 Okay. That's sort of the point. 873 00:35:26,374 --> 00:35:29,336 It's a... a rebrand, remember? 874 00:35:31,588 --> 00:35:34,299 I, I should go write that email. 875 00:35:34,424 --> 00:35:36,676 I was going to write to that person. 876 00:35:41,806 --> 00:35:43,975 Okay Mira. 877 00:35:44,142 --> 00:35:47,729 Why don't you tell me exactly what you do have in your head? 878 00:35:47,854 --> 00:35:48,980 When we were little, 879 00:35:49,147 --> 00:35:50,857 I would wake up to the smell of fruitcake 880 00:35:51,024 --> 00:35:52,901 every Christmas morning. 881 00:35:53,026 --> 00:35:55,528 Jay and I would run downstairs in our pajamas, 882 00:35:55,654 --> 00:35:58,323 and Nani would be waiting for us by the tree. 883 00:35:58,448 --> 00:35:59,824 Wait, where were your parents? 884 00:35:59,908 --> 00:36:01,201 They were around, 885 00:36:01,368 --> 00:36:04,245 but I'm a first generation American. 886 00:36:04,371 --> 00:36:05,538 They came to this country 887 00:36:05,664 --> 00:36:07,832 because they wanted to build a successful life. 888 00:36:07,957 --> 00:36:10,126 Something that they could give to us one day. 889 00:36:10,293 --> 00:36:11,853 So they worked hard building a business. 890 00:36:11,920 --> 00:36:14,964 And then Manisha came along, and you know, 891 00:36:15,090 --> 00:36:18,134 they just didn't have time for the fun stuff back then. 892 00:36:18,218 --> 00:36:19,594 I get it. 893 00:36:19,678 --> 00:36:22,514 I mean, my dad missed a lot of little league games. 894 00:36:22,639 --> 00:36:24,474 And honestly, they didn't really care 895 00:36:24,599 --> 00:36:26,017 that much about Christmas back then. 896 00:36:26,142 --> 00:36:28,228 They didn't grow up with it. 897 00:36:28,353 --> 00:36:30,313 Well they've definitely caught up since then. 898 00:36:30,397 --> 00:36:33,525 I mean, they knew about Christmas. 899 00:36:33,692 --> 00:36:36,403 They were starting a holiday fruitcake company. 900 00:36:36,528 --> 00:36:40,156 But at home Nani did it all, and mostly for me. 901 00:36:40,281 --> 00:36:41,866 Being the only Indian girl 902 00:36:41,991 --> 00:36:46,996 at Robert Louis Stevenson Elementary was not so fun. 903 00:36:47,080 --> 00:36:50,959 And Nani didn't want me to feel weird or left out at school, 904 00:36:51,000 --> 00:36:55,046 so she did everything she could to learn about Christmas 905 00:36:55,171 --> 00:36:57,173 so we could celebrate like pros. 906 00:36:57,298 --> 00:36:58,383 That's really sweet. 907 00:36:58,508 --> 00:37:00,468 Yeah. Nani was the best. 908 00:37:00,593 --> 00:37:03,012 It wasn't her culture, 909 00:37:03,179 --> 00:37:05,765 but she wanted to make me happy. 910 00:37:05,849 --> 00:37:07,225 And she did. 911 00:37:07,350 --> 00:37:09,436 I can see why her fruitcake means so much to you. 912 00:37:09,519 --> 00:37:12,647 Yeah. Nani was pure love. 913 00:37:12,772 --> 00:37:16,151 And she baked it right into her cakes. 914 00:37:16,234 --> 00:37:18,319 And these people, 915 00:37:18,486 --> 00:37:21,322 they're not showing me the love. 916 00:37:21,448 --> 00:37:24,325 That's a beautiful memory, Mira. 917 00:37:24,451 --> 00:37:28,496 But I'm trying to create a future for Varma Fruitcakes. 918 00:37:28,580 --> 00:37:31,666 And you just keep getting stuck in the past. 919 00:37:31,791 --> 00:37:34,127 You know, I think I have to go write an email 920 00:37:34,210 --> 00:37:36,337 to someone as well. 921 00:37:46,890 --> 00:37:47,932 ‐Mira? ‐Hmm? 922 00:37:48,057 --> 00:37:51,811 Pass me the firetrucks from the second shelf. 923 00:37:51,936 --> 00:37:53,646 There's two. 924 00:37:53,813 --> 00:37:55,899 Who put a lump of coal in your Christmas stocking? 925 00:37:56,024 --> 00:37:58,318 I thought I was getting through to Brady, 926 00:37:58,485 --> 00:37:59,903 but he just doesn't get it. 927 00:38:00,028 --> 00:38:03,031 Mira, Brady is a professional. 928 00:38:03,156 --> 00:38:04,657 Just let him do what he knows. 929 00:38:04,824 --> 00:38:07,619 What he knows is not Nani's kind of Christmas. 930 00:38:09,496 --> 00:38:12,457 And it's not what this company is about. 931 00:38:12,582 --> 00:38:14,375 Varma Fruitcakes will be about nothing at all 932 00:38:14,501 --> 00:38:15,919 if nobody eats them. 933 00:38:16,002 --> 00:38:20,757 Mom, I love coming to work every day and being with you guys. 934 00:38:20,840 --> 00:38:24,886 I love that it still smells like Nani is here with us. 935 00:38:25,011 --> 00:38:27,430 And I don't want any of that to change. 936 00:38:27,514 --> 00:38:34,312 Beti, your Nani will always be with us. 937 00:38:34,395 --> 00:38:36,272 Look at your hands. 938 00:38:36,356 --> 00:38:37,816 They're just like hers. 939 00:38:37,899 --> 00:38:40,944 You even have that small freckle on your thumb. 940 00:38:41,027 --> 00:38:42,028 The same one. 941 00:38:42,153 --> 00:38:44,656 She's in your heart. 942 00:38:44,823 --> 00:38:48,743 She's in every cell of you. 943 00:38:48,868 --> 00:38:51,621 Remember what Nani used to say? 944 00:38:51,704 --> 00:38:53,498 Keep a light touch... 945 00:38:53,623 --> 00:38:56,125 Or the cake will fall. 946 00:38:57,627 --> 00:39:00,797 So maybe keep a little lighter touch with Brady? 947 00:39:00,880 --> 00:39:01,881 Mmm. 948 00:39:02,006 --> 00:39:02,882 Hmm. 949 00:39:03,007 --> 00:39:05,093 It's going to work out. 950 00:39:05,218 --> 00:39:06,218 I'll try. 951 00:39:06,344 --> 00:39:07,344 Ah! 952 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 That's my girl. 953 00:39:09,722 --> 00:39:11,122 Now, we have a toy drive to complete 954 00:39:11,182 --> 00:39:14,435 and I need you to deliver the rest of the donations. 955 00:39:14,519 --> 00:39:16,813 Okay. Um, maybe I will get Tim to go with me. 956 00:39:16,938 --> 00:39:20,400 Why don't you invite Brady instead. 957 00:39:20,525 --> 00:39:23,194 It might help with some of that holiday inspiration 958 00:39:23,319 --> 00:39:24,988 you've been trying to give him. 959 00:39:25,154 --> 00:39:26,823 Maybe you're right. 960 00:39:26,990 --> 00:39:28,741 Mother's always right. 961 00:39:30,743 --> 00:39:37,166 ♪ 962 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 That's all the toys for the toy drive. 963 00:39:39,335 --> 00:39:42,422 Hey, I used to have one of these when I was a little buckaroo. 964 00:39:44,883 --> 00:39:48,303 But did you have the hat and spurs to match? 965 00:39:48,428 --> 00:39:50,388 Well, yippee ki yay little filly. 966 00:39:50,513 --> 00:39:52,140 I surely did. 967 00:39:53,933 --> 00:39:58,646 Aw, now these, these were my thing. 968 00:39:58,813 --> 00:40:01,649 Before I was going to rule the fruitcake world, 969 00:40:01,774 --> 00:40:03,985 I was going to be a race car driver. 970 00:40:04,110 --> 00:40:06,029 There was a time when you weren't obsessed 971 00:40:06,154 --> 00:40:07,530 with fruitcakes? 972 00:40:07,655 --> 00:40:09,699 It was brief but real. 973 00:40:09,824 --> 00:40:10,824 Oh. 974 00:40:13,620 --> 00:40:16,039 So where do you donate all these toys? 975 00:40:16,164 --> 00:40:18,625 Oh, we take them to the hospitals all around the area 976 00:40:18,708 --> 00:40:20,418 and they give them to the kids 977 00:40:20,543 --> 00:40:22,187 who are going to be stuck there for Christmas. 978 00:40:22,211 --> 00:40:23,463 Ah. 979 00:40:23,546 --> 00:40:25,006 Hey, you know we did all the ad work 980 00:40:25,131 --> 00:40:26,883 for the Turbo Slime Lab. 981 00:40:27,008 --> 00:40:28,527 I bet they'd be willing to donate some product 982 00:40:28,551 --> 00:40:30,053 to the cause. 983 00:40:30,178 --> 00:40:32,323 People are hitting each other with rolls of wrapping paper 984 00:40:32,347 --> 00:40:33,806 over those things. 985 00:40:33,932 --> 00:40:38,144 Well, I could get maybe 100 units. 986 00:40:38,311 --> 00:40:39,646 Would that be enough? 987 00:40:39,729 --> 00:40:44,484 Are you kidding? That would be amazing! 988 00:40:44,609 --> 00:40:45,735 Thank you. 989 00:40:45,860 --> 00:40:46,903 Yeah. 990 00:40:51,199 --> 00:40:52,992 Um... 991 00:40:53,117 --> 00:40:56,037 Are you sure this isn't some kind of publicity stunt 992 00:40:56,162 --> 00:41:00,541 for your client? 993 00:41:00,667 --> 00:41:02,460 You don't think I could ever do anything 994 00:41:02,585 --> 00:41:05,421 just out of the kindness of my heart? 995 00:41:05,546 --> 00:41:08,925 Christmas is the ultimate ad campaign, right? 996 00:41:09,050 --> 00:41:10,635 Touché. 997 00:41:14,222 --> 00:41:18,142 But I promise I just want to make a donation. 998 00:41:18,267 --> 00:41:20,812 No strings attached. 999 00:41:20,979 --> 00:41:23,773 Hey. I can be a pretty nice guy, you know. 1000 00:41:27,026 --> 00:41:28,736 We'll see. 1001 00:41:28,861 --> 00:41:31,322 All right. Back to work, nice guy. 1002 00:41:31,447 --> 00:41:33,825 All right, boss lady. 1003 00:41:42,709 --> 00:41:44,168 So he makes one phone call, 1004 00:41:44,293 --> 00:41:47,964 and they don't just give him 100 Slime Labs, they give him 300. 1005 00:41:48,089 --> 00:41:49,090 What? 1006 00:41:49,173 --> 00:41:50,717 Yeah. 1007 00:41:51,676 --> 00:41:53,487 And he gets them all sent directly to each hospital, 1008 00:41:53,511 --> 00:41:58,391 and he spent the whole evening helping me pick up donations. 1009 00:41:58,516 --> 00:42:01,227 And he's not charging us for his time. 1010 00:42:01,352 --> 00:42:03,271 He sounds like a great guy. 1011 00:42:03,354 --> 00:42:04,230 Yeah. 1012 00:42:04,355 --> 00:42:05,606 Maybe you should ask him 1013 00:42:05,690 --> 00:42:08,484 to the world famous Varma holiday party. 1014 00:42:08,609 --> 00:42:10,289 I thought you were going to be my plus one. 1015 00:42:10,319 --> 00:42:12,989 Actually, I asked someone else to come with me. 1016 00:42:13,114 --> 00:42:14,490 What? 1017 00:42:14,657 --> 00:42:17,035 Tim, you're finally getting back out there? 1018 00:42:17,160 --> 00:42:20,621 Who is she and why didn't you tell me you're seeing someone? 1019 00:42:20,705 --> 00:42:22,248 It's all still really new. 1020 00:42:22,373 --> 00:42:23,583 Okay. 1021 00:42:23,708 --> 00:42:24,893 But I met her at the support group for people 1022 00:42:24,917 --> 00:42:25,793 who have lost their spouse. 1023 00:42:25,918 --> 00:42:27,253 Oh, so she's a widow. 1024 00:42:27,378 --> 00:42:28,421 Yeah. 1025 00:42:28,504 --> 00:42:29,797 Okay. 1026 00:42:29,922 --> 00:42:31,358 Well, we both said we're going to take it slow. 1027 00:42:31,382 --> 00:42:32,091 Mm‐hmm. 1028 00:42:32,175 --> 00:42:33,468 But I like her. 1029 00:42:33,551 --> 00:42:34,551 A lot. 1030 00:42:35,344 --> 00:42:36,179 This is great! 1031 00:42:36,345 --> 00:42:37,345 Ahhhh!!! 1032 00:42:39,015 --> 00:42:40,558 So great. 1033 00:42:40,683 --> 00:42:42,769 Why don't you ask Brady? 1034 00:42:42,852 --> 00:42:48,024 Oh. I mean, he's nice, but I don't like him that way. 1035 00:42:48,191 --> 00:42:49,692 ‐Really? ‐Yeah. 1036 00:42:49,817 --> 00:42:51,003 Because he's exactly your type. 1037 00:42:51,027 --> 00:42:54,155 Okay, I will admit that he's pretty dreamy. 1038 00:42:54,238 --> 00:42:58,785 But like, in a Manhattan business mogul kind of way. 1039 00:42:58,868 --> 00:43:03,289 I don't have time for useless entanglements right now. 1040 00:43:03,414 --> 00:43:05,414 Is that what you're calling first dates these days? 1041 00:43:07,627 --> 00:43:11,547 You know, I don't need a man to be happy. 1042 00:43:11,672 --> 00:43:14,759 One can have a complete life on one's own. 1043 00:43:16,302 --> 00:43:18,304 I know you don't need a man to be happy. 1044 00:43:18,387 --> 00:43:22,475 But there are plenty of things that I want that I don't need. 1045 00:43:22,600 --> 00:43:24,477 Like this cookie. 1046 00:43:24,644 --> 00:43:25,895 I don't need it. 1047 00:43:28,648 --> 00:43:29,816 But I want it. 1048 00:43:37,240 --> 00:43:38,324 Woah. 1049 00:43:38,407 --> 00:43:41,077 It's late and it's Friday. 1050 00:43:41,202 --> 00:43:43,663 You should probably go do something fun. 1051 00:43:43,788 --> 00:43:45,540 Yeah, what about you? 1052 00:43:45,665 --> 00:43:47,101 I want to finish what I'm working on, 1053 00:43:47,125 --> 00:43:49,502 but you go ahead. 1054 00:43:49,627 --> 00:43:50,628 Are you sure? 1055 00:43:54,507 --> 00:43:55,675 Okay. 1056 00:43:57,969 --> 00:44:00,138 Wait, how do you get back to the hotel? 1057 00:44:00,263 --> 00:44:01,722 Call a car. 1058 00:44:03,224 --> 00:44:04,100 Begone with you. 1059 00:44:04,183 --> 00:44:05,101 Okay. 1060 00:44:05,184 --> 00:44:06,853 Yeah. 1061 00:44:07,019 --> 00:44:09,480 Do you want me to turn the light on? 1062 00:44:09,605 --> 00:44:11,149 You know, it's nice in here. 1063 00:44:11,232 --> 00:44:12,316 Just leave it. 1064 00:44:12,483 --> 00:44:14,235 Mm‐hmm. 1065 00:44:20,283 --> 00:44:24,203 How'd you know I was getting off work now? 1066 00:44:24,328 --> 00:44:25,872 I didn't. 1067 00:44:25,997 --> 00:44:28,916 But I don't mind waiting for what I want. 1068 00:44:29,041 --> 00:44:32,044 Where's my umbrella? 1069 00:44:32,170 --> 00:44:35,464 Hmm, I thought this would be more romantic. 1070 00:44:35,590 --> 00:44:39,886 You know, waiting out in the rain. 1071 00:44:40,011 --> 00:44:42,513 Would you like to take me to dinner, Jay Varma? 1072 00:44:42,680 --> 00:44:44,724 I know just the place. 1073 00:44:58,029 --> 00:44:59,029 Hmm. 1074 00:45:19,383 --> 00:45:21,802 This just isn't Christmas. 1075 00:45:21,886 --> 00:45:23,221 Good morning. 1076 00:45:23,346 --> 00:45:24,639 Hey there. 1077 00:45:24,764 --> 00:45:27,141 Just doing some inventory. 1078 00:45:28,601 --> 00:45:30,329 You almost need sunglasses for those things, don't you? 1079 00:45:30,353 --> 00:45:31,145 They're bright. 1080 00:45:31,229 --> 00:45:32,429 Well good thing we have Brady. 1081 00:45:32,521 --> 00:45:34,482 He brings a whole new perspective. 1082 00:45:34,565 --> 00:45:36,025 Yeah. 1083 00:45:38,277 --> 00:45:41,030 Do you and Mom think I can't manage the company? 1084 00:45:41,155 --> 00:45:44,325 Is that the real reason that you are putting off retirement? 1085 00:45:44,408 --> 00:45:46,994 Why would you think that? You do everything around here. 1086 00:45:47,119 --> 00:45:49,830 There'd be no Varma Fruitcakes without you. 1087 00:45:49,956 --> 00:45:53,251 Are you upset that we hired Brady? 1088 00:45:53,334 --> 00:45:54,794 I'm not mad. 1089 00:45:54,961 --> 00:45:56,963 I just thought that since you and mom 1090 00:45:57,046 --> 00:45:58,486 are thinking about passing the torch, 1091 00:45:58,547 --> 00:46:00,150 that if there was some big decision to be made, 1092 00:46:00,174 --> 00:46:01,443 that you would've talked to me about it. 1093 00:46:01,467 --> 00:46:02,718 Your mother and I, 1094 00:46:02,843 --> 00:46:04,683 we were just sitting in bed talking over ideas, 1095 00:46:04,762 --> 00:46:06,138 and I remembered Trevor. 1096 00:46:06,222 --> 00:46:08,391 And then she said I should ask him to do an ad, 1097 00:46:08,516 --> 00:46:09,267 I said that's a good idea, 1098 00:46:09,350 --> 00:46:11,477 so I sent him an email on my phone. 1099 00:46:11,560 --> 00:46:13,187 It all happened very quickly. 1100 00:46:14,855 --> 00:46:16,190 Okay. 1101 00:46:16,315 --> 00:46:19,443 But is there anything else you're not telling me? 1102 00:46:19,568 --> 00:46:23,823 Like, are we in more trouble than I thought? 1103 00:46:23,906 --> 00:46:25,676 I don't want you and Mom to be putting yourselves 1104 00:46:25,700 --> 00:46:27,243 in a bad position. 1105 00:46:27,368 --> 00:46:29,662 Things are not great. 1106 00:46:29,787 --> 00:46:32,290 But they aren't totally desperate. 1107 00:46:32,373 --> 00:46:34,453 And your mother and I would do anything for you kids. 1108 00:46:34,542 --> 00:46:37,545 That's the whole reason we started Varma Fruitcake. 1109 00:46:37,670 --> 00:46:40,214 And I would do anything for you guys. 1110 00:46:40,339 --> 00:46:43,759 Even if that means working with Brady and... 1111 00:46:43,843 --> 00:46:45,261 not against him? 1112 00:46:45,344 --> 00:46:47,805 Hmm. Busted. 1113 00:46:47,930 --> 00:46:49,932 Mm‐hmm. 1114 00:46:50,016 --> 00:46:52,226 He is pretty great, isn't he? 1115 00:46:52,351 --> 00:46:53,019 Mm. 1116 00:46:53,144 --> 00:46:54,687 And very attractive. 1117 00:46:54,812 --> 00:46:56,105 Dad! 1118 00:46:56,230 --> 00:46:58,607 What, it's my duty to see my daughter settled. 1119 00:46:58,733 --> 00:47:02,278 And he's from a very good family. 1120 00:47:02,361 --> 00:47:03,696 I have eyes, beti. 1121 00:47:03,821 --> 00:47:05,239 I can see the little sparks fly 1122 00:47:05,364 --> 00:47:08,034 when the two of you look at each other. 1123 00:47:08,159 --> 00:47:10,661 You should give him a real chance. 1124 00:47:10,786 --> 00:47:12,872 He might surprise you. 1125 00:47:23,424 --> 00:47:25,343 ‐Hello? ‐Hi. 1126 00:47:25,468 --> 00:47:26,635 What's up? 1127 00:47:26,761 --> 00:47:29,513 Um, I was wondering if you could meet me at the bakery. 1128 00:47:29,638 --> 00:47:30,765 All right. 1129 00:47:30,848 --> 00:47:32,558 Okay great. 1130 00:48:25,694 --> 00:48:27,071 So what are we working on? 1131 00:48:27,196 --> 00:48:29,073 You are going to make a Varma Fruitcake 1132 00:48:29,198 --> 00:48:31,075 in the very place where my Nani taught me. 1133 00:48:31,200 --> 00:48:32,535 I'm not much of a cook. 1134 00:48:32,701 --> 00:48:33,994 I'm not much of a teacher 1135 00:48:34,161 --> 00:48:36,038 but we'll have to figure it out together. 1136 00:48:36,163 --> 00:48:39,041 Okay. What's first? 1137 00:48:39,166 --> 00:48:40,501 Well first you dry the fruit 1138 00:48:40,626 --> 00:48:43,212 and then you soak the dried fruit in brandy for a month. 1139 00:48:43,337 --> 00:48:44,773 I might have to take a few appointments 1140 00:48:44,797 --> 00:48:45,797 between now and then. 1141 00:48:46,966 --> 00:48:48,592 Lucky for you, that part's already done. 1142 00:48:48,676 --> 00:48:51,595 So, you need to toss the fruit in the flour 1143 00:48:51,720 --> 00:48:53,657 so that it doesn't sink to the bottom of the batter. 1144 00:48:53,681 --> 00:48:55,599 So here, just dump it in. 1145 00:48:55,683 --> 00:48:57,017 ‐Mm‐hmm. ‐Yeah. 1146 00:48:57,143 --> 00:48:59,228 And then gently toss. 1147 00:48:59,353 --> 00:49:00,353 Okay. 1148 00:49:02,690 --> 00:49:03,732 What's that? 1149 00:49:03,858 --> 00:49:06,152 This is ghee. It's clarified butter. 1150 00:49:06,277 --> 00:49:07,945 It's used in a lot of Indian cooking. 1151 00:49:08,028 --> 00:49:09,089 It's one of the secrets to making 1152 00:49:09,113 --> 00:49:12,825 a very tender Kerala Cake. 1153 00:49:12,950 --> 00:49:15,070 I thought you were keeping all of your Nani's secrets. 1154 00:49:15,119 --> 00:49:16,620 You can have this one. 1155 00:49:18,122 --> 00:49:19,290 Because I'm nice. 1156 00:49:19,415 --> 00:49:20,415 Ahh. 1157 00:49:21,750 --> 00:49:24,253 Um, I'll grab that. 1158 00:49:24,378 --> 00:49:26,005 Ooh. 1159 00:49:26,130 --> 00:49:28,507 So is this what goes into the secret spice blend? 1160 00:49:28,632 --> 00:49:29,632 Yes. 1161 00:49:31,051 --> 00:49:34,054 I will let you watch me mix them, 1162 00:49:34,180 --> 00:49:35,973 but I will not tell you what they are. 1163 00:49:36,098 --> 00:49:37,683 Can I smell them? 1164 00:49:39,059 --> 00:49:40,227 Sure. 1165 00:49:43,397 --> 00:49:45,316 Mm. 1166 00:49:45,483 --> 00:49:47,860 Smells nutty. 1167 00:49:47,985 --> 00:49:51,071 But also a little bit like licorice. 1168 00:49:51,197 --> 00:49:52,656 Is it anise? 1169 00:49:52,740 --> 00:49:54,366 No. It's cardamom. 1170 00:49:56,452 --> 00:49:57,119 Oh... 1171 00:49:57,203 --> 00:49:58,913 Gotcha. 1172 00:49:59,038 --> 00:50:01,624 Oh, you! 1173 00:50:01,707 --> 00:50:03,501 Crafty. 1174 00:50:03,667 --> 00:50:05,294 Okay. You got two of Nani's secrets now. 1175 00:50:05,419 --> 00:50:06,795 Mm‐hmm. 1176 00:50:06,879 --> 00:50:09,131 Okay, here we go. 1177 00:50:10,174 --> 00:50:11,550 Thank you. 1178 00:50:15,012 --> 00:50:16,138 Okay. 1179 00:50:16,263 --> 00:50:18,641 Ah, ah, ah! Don't you dare. 1180 00:50:18,766 --> 00:50:20,059 You have to let it cool. 1181 00:50:20,184 --> 00:50:21,310 Just a taste? 1182 00:50:21,477 --> 00:50:24,522 No. It'll be worth the wait. 1183 00:50:24,688 --> 00:50:26,565 You can't expect me to just sit here and stare 1184 00:50:26,690 --> 00:50:28,651 at this cake if you don't want me to eat it. 1185 00:50:28,734 --> 00:50:30,152 Wow. 1186 00:50:30,277 --> 00:50:31,277 Let's go outside. 1187 00:50:31,320 --> 00:50:32,780 No, it's so cold out. 1188 00:50:32,863 --> 00:50:33,906 Come on. 1189 00:50:34,031 --> 00:50:35,031 We won't be out too long. 1190 00:50:35,115 --> 00:50:36,200 Okay, fine. 1191 00:50:37,034 --> 00:50:41,622 ♪ 1192 00:50:46,085 --> 00:50:47,711 Look at those stars. 1193 00:50:47,836 --> 00:50:49,296 Yeah. 1194 00:50:49,421 --> 00:50:50,839 You know when we were little, 1195 00:50:50,965 --> 00:50:53,342 during the Christmas season when things got extra busy, 1196 00:50:53,509 --> 00:50:56,428 my parents would come home for dinner. 1197 00:50:56,554 --> 00:50:59,139 And then they'd let us come out here 1198 00:50:59,223 --> 00:51:01,141 and run around in our pajamas. 1199 00:51:01,225 --> 00:51:03,269 That sounds cute. 1200 00:51:03,352 --> 00:51:06,605 It was more noisy than cute. 1201 00:51:06,730 --> 00:51:09,608 But my poor Nani, she probably needed a break. 1202 00:51:09,692 --> 00:51:10,692 Mm. 1203 00:51:12,403 --> 00:51:14,196 And we would look up at those stars, 1204 00:51:14,321 --> 00:51:17,157 and pretend this whole yard was a planet 1205 00:51:17,283 --> 00:51:18,909 and we were on a space quest. 1206 00:51:19,034 --> 00:51:20,327 Cool. 1207 00:51:20,452 --> 00:51:23,622 And we would each pick a star that was our home 1208 00:51:23,747 --> 00:51:27,042 that we were trying to get back to. 1209 00:51:27,167 --> 00:51:28,228 See, that's the kind of thing 1210 00:51:28,252 --> 00:51:31,130 I missed out on being an only child. 1211 00:51:31,255 --> 00:51:34,675 I bet you were really cute though. 1212 00:51:34,842 --> 00:51:35,842 A little bit. 1213 00:51:38,971 --> 00:51:41,849 You know, we did everything together. 1214 00:51:41,974 --> 00:51:45,978 We liked all the same stuff, we even had matching pajamas. 1215 00:51:46,061 --> 00:51:47,479 Wow. 1216 00:51:47,563 --> 00:51:49,148 Yeah. 1217 00:51:49,315 --> 00:51:50,649 Everything's different now. 1218 00:51:50,774 --> 00:51:52,818 Of course everything's different now. 1219 00:51:52,943 --> 00:51:55,023 You probably don't even fit in those pajamas anymore. 1220 00:51:57,239 --> 00:52:03,370 I know it's different for Jay and Manisha. 1221 00:52:03,537 --> 00:52:10,294 To them it's just a job, but to me it's my family. 1222 00:52:10,419 --> 00:52:16,467 It's Nani's Kerala Cake, is what holds us together. 1223 00:52:16,550 --> 00:52:18,636 I don't think that's true. 1224 00:52:18,761 --> 00:52:21,180 ‐No? ‐No. 1225 00:52:21,347 --> 00:52:23,265 I've seen how close you all are. 1226 00:52:26,644 --> 00:52:29,730 But I am scared. 1227 00:52:29,855 --> 00:52:31,899 Of what? 1228 00:52:32,024 --> 00:52:37,363 That if we... lose this company, 1229 00:52:37,488 --> 00:52:40,282 that if we lose Nani's kind of Christmas, 1230 00:52:40,407 --> 00:52:44,119 we're going to lose each other too. 1231 00:52:44,244 --> 00:52:47,206 I promise that won't happen. 1232 00:52:54,546 --> 00:52:58,217 You know, that cake is probably cooled by now. 1233 00:53:01,178 --> 00:53:02,304 It's cold. 1234 00:53:08,143 --> 00:53:10,729 I'm just going to pack this up for you. 1235 00:53:10,854 --> 00:53:13,482 I thought we were going to try it together. 1236 00:53:13,607 --> 00:53:15,943 I just didn't realize how late it was. 1237 00:53:16,026 --> 00:53:17,194 Oh. 1238 00:53:17,319 --> 00:53:19,321 Right yeah, I guess it is kind of late. 1239 00:53:19,446 --> 00:53:21,532 But hey, time flies when you're having fun. 1240 00:53:21,699 --> 00:53:24,034 I know I'm not your only account. 1241 00:53:24,201 --> 00:53:25,679 I shouldn't keep monopolizing your time. 1242 00:53:25,703 --> 00:53:26,995 Otherwise, what's going to happen 1243 00:53:27,079 --> 00:53:28,914 when you go back to the city? 1244 00:53:30,499 --> 00:53:33,335 Hey, we still have time. 1245 00:53:33,460 --> 00:53:36,004 I should... get home. 1246 00:53:36,130 --> 00:53:39,007 Hey I um, I... I still have some stuff to do at the office. 1247 00:53:39,133 --> 00:53:40,801 Do you mind if I head back for a bit? 1248 00:53:40,968 --> 00:53:42,010 No, that's fine. 1249 00:53:42,177 --> 00:53:44,138 All right, I'll lock up when I'm done. 1250 00:53:44,263 --> 00:53:45,305 Okay. 1251 00:53:45,389 --> 00:53:46,640 See you tomorrow? 1252 00:54:03,866 --> 00:54:05,075 Aww. 1253 00:54:42,154 --> 00:54:43,655 So where are we at? 1254 00:54:43,739 --> 00:54:46,575 Well, Finn has some great ideas to help Jay update the website 1255 00:54:46,700 --> 00:54:48,702 and increase our online sales. 1256 00:54:48,869 --> 00:54:49,869 Oh, that's exciting. 1257 00:54:49,912 --> 00:54:50,912 Yeah. 1258 00:54:50,954 --> 00:54:53,040 And after spending more time with Brady... 1259 00:54:53,165 --> 00:54:56,835 Oh yes, we've noticed you two seem to be joined at the hip. 1260 00:54:57,002 --> 00:54:59,463 Hmm. He's growing on you, eh? 1261 00:54:59,546 --> 00:55:02,341 I know I gave you guys a lot of pushback about him. 1262 00:55:02,466 --> 00:55:05,302 It's your job in this family to provide the pushback. 1263 00:55:05,385 --> 00:55:06,887 It always has been. 1264 00:55:07,012 --> 00:55:08,806 But you guys were right. 1265 00:55:08,931 --> 00:55:11,225 And it's time to let him do his marketing magic. 1266 00:55:11,350 --> 00:55:13,685 Ha! Good for you, Mira. 1267 00:55:13,852 --> 00:55:15,771 We know change doesn't come easy for you. 1268 00:55:15,854 --> 00:55:20,442 But change will be a big part of the company when you take over. 1269 00:55:20,567 --> 00:55:23,821 Uh, was this some kind of test or something? 1270 00:55:23,987 --> 00:55:26,490 Wait, are you guys going to make an announcement? 1271 00:55:26,615 --> 00:55:28,659 Well it wasn't a test. 1272 00:55:28,742 --> 00:55:30,828 And it's not like we're packing today or anything. 1273 00:55:30,994 --> 00:55:34,331 But we have been thinking about buying an RV. 1274 00:55:35,874 --> 00:55:37,674 We'll be like snails with a house on our back. 1275 00:55:39,253 --> 00:55:42,381 With a king sized bed, a full kitchen, 1276 00:55:42,506 --> 00:55:44,466 and a retractable awning. 1277 00:55:44,591 --> 00:55:47,719 I want to see America with my beautiful wife by my side. 1278 00:55:49,680 --> 00:55:50,514 Aww. 1279 00:55:50,681 --> 00:55:52,641 I hope my husband looks at me that way 1280 00:55:52,724 --> 00:55:54,852 after 34 years of marriage. 1281 00:55:55,018 --> 00:55:56,913 You aren't even going to get one year of marriage 1282 00:55:56,937 --> 00:55:59,189 if we can't even get you out on a date. 1283 00:55:59,314 --> 00:56:01,817 Mom, stop! 1284 00:56:01,942 --> 00:56:04,194 I'm doing something with Tim tonight. 1285 00:56:04,361 --> 00:56:06,363 Tim doesn't count as a date. 1286 00:56:06,488 --> 00:56:09,283 No, but he's showing me how to use a dating app 1287 00:56:09,366 --> 00:56:10,409 so it sort of counts. 1288 00:56:12,244 --> 00:56:13,620 Bless our Tim. 1289 00:56:13,704 --> 00:56:15,539 Have you taken a picture for your profile? 1290 00:56:15,706 --> 00:56:17,749 I just bought this wonderful pink lipstick 1291 00:56:17,875 --> 00:56:20,085 that I think will look perfect on you. 1292 00:56:20,210 --> 00:56:21,545 Mom... 1293 00:56:21,670 --> 00:56:25,257 I have plenty of lipstick. 1294 00:56:25,382 --> 00:56:26,925 I gotta go count some fruitcake. 1295 00:56:28,302 --> 00:56:29,529 It's true, you look lovely in pink. 1296 00:56:29,553 --> 00:56:30,387 Thank you Papa. 1297 00:56:30,512 --> 00:56:32,347 See, even Dad thinks so. 1298 00:56:32,514 --> 00:56:33,514 Dating app? 1299 00:56:44,359 --> 00:56:46,361 ‐Hey. ‐Hey. 1300 00:56:46,486 --> 00:56:50,532 Little too cold to work outside tonight? 1301 00:56:50,699 --> 00:56:53,619 Actually I was going to finish up inside. 1302 00:56:53,744 --> 00:56:55,287 You know, I haven't seen you today. 1303 00:56:55,370 --> 00:56:56,830 Hmm. 1304 00:56:56,914 --> 00:57:00,167 I thought maybe you fell into a vat of fruitcake batter. 1305 00:57:00,292 --> 00:57:01,668 Sort of. 1306 00:57:01,793 --> 00:57:03,921 More like a vat of paperwork. 1307 00:57:06,214 --> 00:57:08,884 There's um, something I want to talk to you about. 1308 00:57:11,345 --> 00:57:12,429 It's Tim. 1309 00:57:12,554 --> 00:57:14,681 We have dinner reservations. 1310 00:57:14,848 --> 00:57:17,893 Can it wait until tomorrow? 1311 00:57:18,018 --> 00:57:21,104 Yeah, sure. 1312 00:57:21,188 --> 00:57:22,439 Have a good night, Brady. 1313 00:57:22,564 --> 00:57:24,232 You too, Mira. 1314 00:57:25,192 --> 00:57:26,234 Hey... 1315 00:57:42,334 --> 00:57:43,335 Hey Dad. 1316 00:57:43,460 --> 00:57:44,294 I take it you got my email? 1317 00:57:44,419 --> 00:57:45,963 I did. 1318 00:57:46,046 --> 00:57:48,191 I'm surprised you've decided to move in a new direction 1319 00:57:48,215 --> 00:57:49,716 with the Varma account. 1320 00:57:49,841 --> 00:57:51,945 Spending all this time with the Varmas has got me thinking 1321 00:57:51,969 --> 00:57:54,596 about Granddad and his old ad campaigns. 1322 00:57:54,721 --> 00:57:56,682 Now I'm making the connection. 1323 00:57:56,848 --> 00:57:58,809 I decided rather than fighting it, 1324 00:57:58,892 --> 00:58:01,812 we should latch onto the idea that fruitcake's a retro product 1325 00:58:01,895 --> 00:58:04,231 and let that be the selling point. 1326 00:58:04,356 --> 00:58:05,482 I love it. 1327 00:58:05,607 --> 00:58:06,942 Avinash will too. 1328 00:58:07,067 --> 00:58:09,361 He's always been the sentimental type. 1329 00:58:09,486 --> 00:58:10,570 All the Varmas are amazing. 1330 00:58:10,696 --> 00:58:12,030 I know I... 1331 00:58:12,197 --> 00:58:14,658 I came into this thinking of it as a throwaway job, 1332 00:58:14,783 --> 00:58:16,493 but spending time getting to know Mira 1333 00:58:16,618 --> 00:58:17,911 and the rest of the Varmas? 1334 00:58:18,036 --> 00:58:20,998 You know, I think I may be having a renaissance. 1335 00:58:21,123 --> 00:58:21,957 Ah, I see. 1336 00:58:22,040 --> 00:58:24,126 Mira is Avi's oldest daughter, right? 1337 00:58:24,251 --> 00:58:25,251 Yeah. 1338 00:58:26,920 --> 00:58:28,505 She's kind of devoted herself 1339 00:58:28,672 --> 00:58:30,799 to steeping me in Varma Cakes culture. 1340 00:58:30,882 --> 00:58:32,050 Uh‐huh. 1341 00:58:32,175 --> 00:58:34,594 Yeah, we've been doing all of these projects like... 1342 00:58:34,678 --> 00:58:38,640 well, making a Christmas stocking, and decorating, and... 1343 00:58:38,765 --> 00:58:42,936 Brady, I didn't call to discuss the Varmas. 1344 00:58:43,061 --> 00:58:44,146 Huh? 1345 00:58:44,229 --> 00:58:48,483 I wanted to tell you we got Origin Electric. 1346 00:58:48,567 --> 00:58:49,943 That's incredible, Dad! 1347 00:58:50,027 --> 00:58:51,587 And we're going to need you back here as soon as possible 1348 00:58:51,611 --> 00:58:53,051 to get things running on the account. 1349 00:58:53,196 --> 00:59:00,162 ♪ 1350 00:59:00,245 --> 00:59:02,581 We can't just leave the Varmas with nothing. 1351 00:59:02,706 --> 00:59:05,167 They're depending on me. 1352 00:59:05,333 --> 00:59:07,669 Plus we aren't done with the toy drive and... 1353 00:59:07,836 --> 00:59:09,731 and I promised I'd go caroling with them tomorrow. 1354 00:59:09,755 --> 00:59:12,132 Finn can finish this off for you, Brady. 1355 00:59:12,257 --> 00:59:15,302 He's ready and you've already laid a strong groundwork. 1356 00:59:15,427 --> 00:59:17,137 But I'm not ready. 1357 00:59:17,262 --> 00:59:20,140 Brady, I need you for this. 1358 00:59:20,265 --> 00:59:23,727 We made big promises and we won't get a second chance. 1359 00:59:23,852 --> 00:59:25,020 It's just that Mira... 1360 00:59:25,145 --> 00:59:26,980 Your grandpa would be the first to tell you 1361 00:59:27,105 --> 00:59:31,068 that success involves a great deal of personal sacrifices. 1362 00:59:31,193 --> 00:59:33,570 I've certainly made my share of them. 1363 00:59:33,695 --> 00:59:35,238 But building this company is bigger 1364 00:59:35,363 --> 00:59:37,491 than just you and me, Brady. 1365 00:59:37,616 --> 00:59:39,618 I understand. 1366 00:59:39,701 --> 00:59:41,304 I'll be back in Seattle by tomorrow night. 1367 00:59:41,328 --> 00:59:42,412 The sooner the better. 1368 00:59:42,537 --> 00:59:44,164 I know, Dad. 1369 00:59:44,331 --> 00:59:45,916 I'll... I'll see you tomorrow. 1370 00:59:58,678 --> 01:00:00,180 It's a full‐scale social media blitz, 1371 01:00:00,347 --> 01:00:03,350 in conjunction with a ton of online influencers. 1372 01:00:03,475 --> 01:00:04,810 Collabs are so hot right now, 1373 01:00:04,893 --> 01:00:08,021 and by crossing over audiences we get maximum exposure. 1374 01:00:08,146 --> 01:00:09,546 Have you talked to Brady about this? 1375 01:00:09,648 --> 01:00:11,983 This is... this is great stuff. 1376 01:00:12,067 --> 01:00:15,862 Brady is really supportive, but if I roll it out as his junior 1377 01:00:15,987 --> 01:00:18,073 everyone will just assume it was his idea. 1378 01:00:18,198 --> 01:00:21,868 Then use it as a launching point to get your own campaign. 1379 01:00:21,993 --> 01:00:23,954 I told you, he doesn't think I'm ready. 1380 01:00:27,249 --> 01:00:28,834 What? 1381 01:00:28,959 --> 01:00:30,252 Um... 1382 01:00:30,335 --> 01:00:34,548 Look, you've been encouraging me to follow my dreams, 1383 01:00:34,673 --> 01:00:37,843 and that's what finally got me to reach out 1384 01:00:37,968 --> 01:00:43,348 to a few of my old contacts... about coaching. 1385 01:00:43,473 --> 01:00:44,683 ‐For snowboarding? ‐Yeah. 1386 01:00:44,808 --> 01:00:45,809 You're doing it? 1387 01:00:45,892 --> 01:00:47,269 Yeah, it's not set in stone 1388 01:00:47,394 --> 01:00:49,271 and my family doesn't quite know about it yet, 1389 01:00:49,396 --> 01:00:51,314 but one of my old coaches 1390 01:00:51,439 --> 01:00:54,317 is looking for someone to train his more junior boarders. 1391 01:00:56,695 --> 01:00:57,988 I am so happy for you. 1392 01:01:00,198 --> 01:01:02,367 Come here! 1393 01:01:02,492 --> 01:01:04,077 That's so amazing. 1394 01:01:05,078 --> 01:01:06,078 Hey. 1395 01:01:07,038 --> 01:01:10,500 You should take your own advice, all right? 1396 01:01:10,584 --> 01:01:12,711 I think it's time you go for it too. 1397 01:01:12,836 --> 01:01:14,880 Why are you always right? 1398 01:01:15,005 --> 01:01:18,300 I don't know. 1399 01:01:18,383 --> 01:01:19,384 ♪ 1400 01:01:27,184 --> 01:01:27,976 What did you say? 1401 01:01:28,101 --> 01:01:29,811 Huh? Oh, I'm practicing my French. 1402 01:01:29,936 --> 01:01:32,314 She puts together another box. 1403 01:01:32,397 --> 01:01:33,648 Practicing for what? 1404 01:01:33,773 --> 01:01:34,816 Okay. 1405 01:01:36,526 --> 01:01:37,611 Do you remember Elise? 1406 01:01:37,694 --> 01:01:38,945 Sure. 1407 01:01:39,070 --> 01:01:41,323 Well she's been living and working in Paris 1408 01:01:41,448 --> 01:01:42,115 at this magazine. 1409 01:01:42,199 --> 01:01:43,408 She saw my vlog 1410 01:01:43,533 --> 01:01:46,786 and she thinks that I can get an apprenticeship there. 1411 01:01:46,870 --> 01:01:48,538 You are not moving to Paris. 1412 01:01:48,663 --> 01:01:49,663 What about the company? 1413 01:01:49,706 --> 01:01:50,706 What about it? 1414 01:01:50,832 --> 01:01:52,250 I mean, Jay, Mom and Dad are here. 1415 01:01:52,375 --> 01:01:54,794 Plus you can run the company with your eyes closed. 1416 01:01:54,961 --> 01:01:56,379 That is not the point. 1417 01:01:56,504 --> 01:01:58,465 Honestly, Mira. 1418 01:01:58,590 --> 01:02:00,133 Everyone's cool with it. 1419 01:02:00,258 --> 01:02:02,010 You should be too. 1420 01:02:02,135 --> 01:02:04,554 And besides I don't even like fruitcake. 1421 01:02:05,639 --> 01:02:07,432 How can you not like fruitcake? 1422 01:02:07,557 --> 01:02:08,308 Oh... 1423 01:02:08,391 --> 01:02:09,391 Does Mom know about this? 1424 01:02:10,977 --> 01:02:12,312 Yeah, no, about that. 1425 01:02:12,395 --> 01:02:14,540 She may or may not have caught me feeding it to the cat 1426 01:02:14,564 --> 01:02:15,899 a couple years ago. 1427 01:02:16,024 --> 01:02:19,527 You fed fruitcake to the cat? 1428 01:02:28,536 --> 01:02:29,536 Boite. 1429 01:02:31,122 --> 01:02:32,999 ♪ 1430 01:02:34,167 --> 01:02:35,627 Hey everybody, Brady's here. 1431 01:02:37,754 --> 01:02:40,465 What? What's going on? 1432 01:02:40,548 --> 01:02:42,968 Did I forget to tell you about the Christmas sweaters? 1433 01:02:43,051 --> 01:02:45,303 Yeah, you definitely forgot to tell me about that. 1434 01:02:45,428 --> 01:02:47,365 Okay. Well don't worry about it, we have lots of extras. 1435 01:02:47,389 --> 01:02:49,641 No, no. Don't go to any trouble on my account. 1436 01:02:49,766 --> 01:02:51,268 It's tradition. 1437 01:02:51,351 --> 01:02:53,329 You're not thinking about kicking up a fuss are you? 1438 01:02:53,353 --> 01:02:54,187 Oh no. 1439 01:02:54,312 --> 01:02:55,331 I know better than to argue with you 1440 01:02:55,355 --> 01:02:56,832 when it comes to Christmas traditions. 1441 01:02:56,856 --> 01:02:57,941 Good. 1442 01:03:01,528 --> 01:03:03,154 Hey. 1443 01:03:03,280 --> 01:03:05,782 I didn't know you were caroling. 1444 01:03:05,907 --> 01:03:06,908 Um... 1445 01:03:13,498 --> 01:03:15,500 This has become about more than just work for me. 1446 01:03:15,625 --> 01:03:18,128 I hope you understand. 1447 01:03:18,211 --> 01:03:19,296 Brady? 1448 01:03:21,798 --> 01:03:24,009 I understand completely. 1449 01:03:26,761 --> 01:03:27,929 Come on, let's practice. 1450 01:03:28,013 --> 01:03:31,016 Come on, come on, come on. Let's practice. 1451 01:03:31,516 --> 01:03:33,685 One, two, three, four. 1452 01:03:33,810 --> 01:03:35,645 ♪ Dashing through the snow ♪ 1453 01:03:35,729 --> 01:03:36,831 ♪ In a one‐horse open sleigh ♪ 1454 01:03:36,855 --> 01:03:37,855 Brady? 1455 01:03:37,897 --> 01:03:39,607 Hey, I think this should fit you. 1456 01:03:40,734 --> 01:03:42,319 Enjoy the lights. 1457 01:03:42,402 --> 01:03:44,738 Wow, of all the things I thought I'd be doing tonight, 1458 01:03:44,863 --> 01:03:47,490 wearing a Christmas sweater with lights was not one of them. 1459 01:03:48,533 --> 01:03:49,533 You can change in there. 1460 01:03:52,704 --> 01:03:56,166 Merry Christmas! 1461 01:03:56,333 --> 01:03:57,834 Hey! 1462 01:04:00,337 --> 01:04:02,339 All right. Okay, okay, okay. 1463 01:04:02,505 --> 01:04:05,258 Mira, Tim, have you guys practiced your duet? 1464 01:04:05,342 --> 01:04:07,969 Oh, we've just been super busy. 1465 01:04:08,094 --> 01:04:09,655 You know how it gets this time of the year. 1466 01:04:09,679 --> 01:04:11,973 Yeah, I don't think we're going to have time for it. 1467 01:04:12,057 --> 01:04:13,183 They have been doing this 1468 01:04:13,308 --> 01:04:14,934 since their grade one Christmas concert. 1469 01:04:15,018 --> 01:04:17,312 I think that you two should just do it for us here. 1470 01:04:17,395 --> 01:04:19,481 To make sure that you're good to go. 1471 01:04:19,564 --> 01:04:21,316 In the Varma family there is no willy‐nilly 1472 01:04:21,399 --> 01:04:23,193 when it comes to Christmas caroling. 1473 01:04:23,360 --> 01:04:24,694 That's right, no willy‐nilly. 1474 01:04:25,862 --> 01:04:27,238 Fine, fine. You ready? 1475 01:04:27,364 --> 01:04:30,241 One, two, three. 1476 01:04:30,367 --> 01:04:38,367 ♪ Silent night, holy night ♪ 1477 01:04:39,667 --> 01:04:43,963 ♪ All is calm ♪ 1478 01:04:44,089 --> 01:04:48,802 ♪ All is bright ♪ 1479 01:04:48,927 --> 01:04:56,927 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1480 01:04:58,645 --> 01:05:06,645 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1481 01:05:08,947 --> 01:05:15,495 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1482 01:05:18,039 --> 01:05:19,249 That was so beautiful. 1483 01:05:19,374 --> 01:05:21,084 Okay everybody outside, scarves, toques. 1484 01:05:21,167 --> 01:05:22,794 Okay, okay, okay! 1485 01:05:24,546 --> 01:05:26,315 And we're taking two cars because there's so many of you. 1486 01:05:26,339 --> 01:05:27,382 Okay. 1487 01:05:27,507 --> 01:05:29,134 ‐Good voice. ‐Thanks. 1488 01:05:29,217 --> 01:05:32,387 Hey um, by the way. I heard about Origin Electric. 1489 01:05:32,512 --> 01:05:34,139 Congratulations. 1490 01:05:34,222 --> 01:05:36,141 Yeah. I need to tell you something about that. 1491 01:05:36,266 --> 01:05:37,684 But I haven't talked to Mira yet, 1492 01:05:37,809 --> 01:05:40,520 so if you could just keep it quiet for a little bit longer? 1493 01:05:43,314 --> 01:05:44,858 Trevor called me this afternoon. 1494 01:05:44,983 --> 01:05:46,377 He was worried you might be distracted 1495 01:05:46,401 --> 01:05:48,528 and need some help wrapping up? 1496 01:05:48,695 --> 01:05:49,695 Huh? 1497 01:05:52,949 --> 01:05:55,326 I know you don't want to hurt her. 1498 01:05:55,410 --> 01:05:57,537 But I really believe she's going to be fine. 1499 01:06:02,041 --> 01:06:04,252 She's got a lot of love and support here. 1500 01:06:06,546 --> 01:06:07,546 You're right. 1501 01:06:10,008 --> 01:06:11,092 Yeah. 1502 01:06:13,094 --> 01:06:15,680 Yeah, she can do anything she wants. 1503 01:06:15,805 --> 01:06:17,849 Yeah, she can. 1504 01:06:18,016 --> 01:06:19,225 Yeah. 1505 01:06:29,194 --> 01:06:30,278 I'm glad you came. 1506 01:06:30,361 --> 01:06:31,696 Yeah. 1507 01:06:36,201 --> 01:06:38,244 Mira, can I talk to you for a second? 1508 01:06:38,369 --> 01:06:39,369 Sure. 1509 01:06:41,164 --> 01:06:42,391 I would've told you this sooner, 1510 01:06:42,415 --> 01:06:46,794 but really there was just so much going on. 1511 01:06:46,920 --> 01:06:48,463 What's up? 1512 01:06:48,588 --> 01:06:52,342 Well uh, Phillips Woolsey just got this big new client. 1513 01:06:52,509 --> 01:06:54,010 Huge, really. 1514 01:06:54,177 --> 01:06:55,553 Origin Electric. 1515 01:06:55,678 --> 01:06:57,805 Wow. That's so great. 1516 01:06:57,931 --> 01:07:01,684 Yeah, my father's putting me in charge of the account. 1517 01:07:01,809 --> 01:07:03,978 Oh. 1518 01:07:04,145 --> 01:07:09,400 So I have to drive back to Seattle, right away. 1519 01:07:09,526 --> 01:07:11,861 Well what about Varma Fruitcakes? 1520 01:07:11,986 --> 01:07:13,571 We're just getting started. 1521 01:07:13,696 --> 01:07:16,032 Finn will be taking over. 1522 01:07:16,199 --> 01:07:19,202 And I know he'll do a great job. 1523 01:07:22,872 --> 01:07:25,833 When are you leaving? 1524 01:07:25,917 --> 01:07:27,669 Tonight. 1525 01:07:31,214 --> 01:07:33,758 I am so sorry. 1526 01:07:36,427 --> 01:07:39,472 I should probably get inside and help my mom. 1527 01:07:39,597 --> 01:07:42,642 Have a safe drive. 1528 01:07:42,767 --> 01:07:45,311 And Merry Christmas, Brady. 1529 01:07:49,691 --> 01:07:51,734 Merry Christmas, Mira. 1530 01:08:11,504 --> 01:08:13,047 So. 1531 01:08:13,172 --> 01:08:16,009 Thank you for all... Thank you all for coming. 1532 01:08:17,677 --> 01:08:20,555 I'm very excited to tell you about the launch of our... 1533 01:08:20,680 --> 01:08:21,431 Finn? 1534 01:08:21,514 --> 01:08:22,140 Yeah? 1535 01:08:22,223 --> 01:08:23,641 What's a woke? 1536 01:08:24,934 --> 01:08:26,436 Woke, um... 1537 01:08:26,519 --> 01:08:29,314 Woke is really about being in the know. 1538 01:08:29,397 --> 01:08:34,527 And that's what we wanna do with our social media takeover. 1539 01:08:34,694 --> 01:08:35,695 Ooh! 1540 01:08:35,820 --> 01:08:37,423 How do you take over the whole social media? 1541 01:08:37,447 --> 01:08:38,990 Dad, no. 1542 01:08:39,073 --> 01:08:40,353 The social media's not one thing. 1543 01:08:40,450 --> 01:08:42,076 It's like when different influencers 1544 01:08:42,201 --> 01:08:43,286 talk about the product. 1545 01:08:43,411 --> 01:08:45,163 Like the girl Manisha is always watching, 1546 01:08:45,246 --> 01:08:47,332 that hauls the clothes from all the stores. 1547 01:08:47,415 --> 01:08:49,500 Mom, she doesn't haul clothes. 1548 01:08:49,626 --> 01:08:52,253 It's a "clothing haul," like when you buy, you know... 1549 01:08:52,337 --> 01:08:53,689 Yeah, yeah, yeah. It's all very exciting. 1550 01:08:53,713 --> 01:08:57,300 And I've been in contact with a ton of influencers 1551 01:08:57,425 --> 01:08:59,302 who are going to vlog and post 1552 01:08:59,385 --> 01:09:03,765 for what I'm calling #NationalFruitcakeDay. 1553 01:09:03,848 --> 01:09:06,893 Woah, woah! There's a holiday for fruitcake? 1554 01:09:07,018 --> 01:09:08,019 How did we not know this? 1555 01:09:09,228 --> 01:09:09,896 There's no holiday for fruitcake. 1556 01:09:10,021 --> 01:09:11,147 What's he saying? 1557 01:09:11,230 --> 01:09:13,274 I... It's not actually a holiday. 1558 01:09:13,358 --> 01:09:15,902 Finn is just trying to whip up interest. 1559 01:09:16,027 --> 01:09:17,654 Exactly. 1560 01:09:17,737 --> 01:09:19,989 And the reason I gather you all on a Sunday 1561 01:09:20,114 --> 01:09:22,659 is we have to overnight all the fruitcake swag bags 1562 01:09:22,742 --> 01:09:25,953 and I was hoping you'd help me pack them. 1563 01:09:26,037 --> 01:09:27,205 Sure. 1564 01:09:27,330 --> 01:09:28,515 Doesn't that sound like fun everybody, huh? 1565 01:09:28,539 --> 01:09:29,957 Yeah. 1566 01:09:30,041 --> 01:09:32,251 Uh, what's in the swag bags? 1567 01:09:32,335 --> 01:09:36,631 Well, fruitcake of course. 1568 01:09:36,798 --> 01:09:38,966 And tote bags. 1569 01:09:39,133 --> 01:09:43,805 And... Oh. Look at the sweater. 1570 01:09:45,223 --> 01:09:50,311 And don't forget the hats. 1571 01:09:50,436 --> 01:09:52,730 That's a fruitcake. 1572 01:09:54,148 --> 01:09:57,068 Okay. Do we have any control over what the influencers will be saying? 1573 01:09:57,193 --> 01:09:58,653 Well, no. 1574 01:09:58,778 --> 01:10:00,506 Part of the deal is that they make independent content. 1575 01:10:00,530 --> 01:10:02,198 But they're all on board. 1576 01:10:02,365 --> 01:10:03,074 And you're sure of this? 1577 01:10:03,199 --> 01:10:04,199 Of course. 1578 01:10:04,325 --> 01:10:05,645 It's all going to be a lot of fun. 1579 01:10:05,743 --> 01:10:10,707 And by the end of the day, fruitcake will be trending. 1580 01:10:14,377 --> 01:10:16,546 This is all very exciting. 1581 01:10:20,591 --> 01:10:23,261 ♪ 1582 01:10:24,512 --> 01:10:26,556 They're especially interested in promoting 1583 01:10:26,681 --> 01:10:28,349 their clean energy efforts, 1584 01:10:28,516 --> 01:10:30,836 so we'll want to showcase them as a green friendly company. 1585 01:10:30,977 --> 01:10:32,895 Might not be a bad idea for you to take a trip 1586 01:10:33,020 --> 01:10:35,356 out to California, see some of the wind technology work 1587 01:10:35,481 --> 01:10:38,568 they're doing out in the desert. 1588 01:10:38,693 --> 01:10:40,445 Brady? 1589 01:10:40,528 --> 01:10:43,114 Brady, are you listening? 1590 01:10:45,533 --> 01:10:49,036 Sorry. I'm just brainstorming in my head. 1591 01:10:49,203 --> 01:10:50,763 You're already giving me a lot of ideas. 1592 01:10:50,872 --> 01:10:54,709 I... I really need you to stay centered. 1593 01:10:54,834 --> 01:10:55,918 I'm sorry. 1594 01:10:56,043 --> 01:10:59,881 I just haven't slept well these last couple of nights. 1595 01:11:00,006 --> 01:11:01,549 I'm just readjusting. 1596 01:11:01,674 --> 01:11:03,092 I get it. 1597 01:11:03,217 --> 01:11:04,802 Take the afternoon if you need to. 1598 01:11:04,927 --> 01:11:07,472 Open your mail, get caught up on your Christmas shopping. 1599 01:11:07,597 --> 01:11:09,307 Tomorrow you have your first team meeting. 1600 01:11:09,474 --> 01:11:12,268 You know, I think work is the best thing for me. 1601 01:11:12,393 --> 01:11:13,978 Speaking of which, 1602 01:11:14,103 --> 01:11:15,897 I've got a lot of research to do. 1603 01:11:16,022 --> 01:11:17,648 Is... is this everything? 1604 01:11:17,815 --> 01:11:18,815 That's it. 1605 01:11:18,858 --> 01:11:20,443 You go do what you do. 1606 01:11:30,953 --> 01:11:32,246 Why can't we see anything? 1607 01:11:32,371 --> 01:11:34,081 Because it's a livestream. 1608 01:11:34,207 --> 01:11:36,000 They should be logging on any second. 1609 01:11:36,501 --> 01:11:38,169 The Dare Guy's huge. 1610 01:11:38,294 --> 01:11:39,629 I can't believe Finn got him. 1611 01:11:39,796 --> 01:11:42,924 What kind of dare can you even do with a fruitcake? 1612 01:11:43,049 --> 01:11:44,300 What's up dare guys and gals? 1613 01:11:44,425 --> 01:11:45,802 It's me, The Dare Guy, 1614 01:11:45,885 --> 01:11:48,721 coming to you live from The Dare Mom's house. 1615 01:11:48,846 --> 01:11:53,351 And today, we're celebrating National Fruitcake Day! 1616 01:11:53,476 --> 01:11:54,560 I don't know. 1617 01:11:54,685 --> 01:11:57,271 Anyway, I got here 26 slices of fruitcake 1618 01:11:57,355 --> 01:12:01,150 and I'm going to eat them all in one minute. 1619 01:12:01,234 --> 01:12:02,234 Bob, you ready? 1620 01:12:02,318 --> 01:12:03,694 Guys, what you got to remember 1621 01:12:03,820 --> 01:12:06,072 with these things is the only rules are 1622 01:12:06,197 --> 01:12:08,491 there are no rules! 1623 01:12:08,616 --> 01:12:11,160 Well, I do have to get all the cakes down without hurling. 1624 01:12:11,285 --> 01:12:12,370 Okay? 1625 01:12:12,537 --> 01:12:15,206 Our fruitcakes don't make people sick. 1626 01:12:15,331 --> 01:12:16,833 It's all in fun. People love it. 1627 01:12:16,999 --> 01:12:18,359 Yeah, like last year he jumped into 1628 01:12:18,417 --> 01:12:20,002 a pool full of marshmallows. 1629 01:12:21,504 --> 01:12:23,798 Three, two, one, Dare Guy go! 1630 01:12:23,965 --> 01:12:26,259 ♪ 1631 01:12:26,384 --> 01:12:27,784 Oh, we should've done water bottles! 1632 01:12:27,844 --> 01:12:29,136 Manisha, shh! 1633 01:12:45,361 --> 01:12:47,738 That was... 1634 01:12:47,864 --> 01:12:49,782 Awesome! 1635 01:12:49,866 --> 01:12:50,324 Was it? 1636 01:12:50,408 --> 01:12:51,408 I did not hurl! 1637 01:12:53,369 --> 01:12:55,288 Guys, thanks for watching. Have a good one. 1638 01:12:55,371 --> 01:12:56,622 Peace. 1639 01:12:56,747 --> 01:13:00,293 But he didn't even say Varma Fruitcakes. 1640 01:13:00,418 --> 01:13:01,961 This was just the first one. 1641 01:13:02,044 --> 01:13:04,444 I'm going to send out an email memo to the other influencers. 1642 01:13:04,505 --> 01:13:07,425 I promise we're going to get on top of this. 1643 01:13:07,508 --> 01:13:09,677 I don't think we should've ever done this. 1644 01:13:09,802 --> 01:13:12,889 People are going to make fun of fruitcake now. 1645 01:13:13,014 --> 01:13:17,685 I can't believe we actually paid money to make things worse. 1646 01:13:20,771 --> 01:13:22,023 Go take care of your sister. 1647 01:13:22,148 --> 01:13:23,983 Seriously? Okay, okay. 1648 01:14:04,148 --> 01:14:05,816 This will blow over. 1649 01:14:05,942 --> 01:14:08,486 Yeah. Right in time for our going out of business sale. 1650 01:14:08,611 --> 01:14:11,030 Oh, don't be a defeatist Mir. 1651 01:14:11,155 --> 01:14:11,989 Okay listen. 1652 01:14:12,073 --> 01:14:13,699 Mom called and she wants us to come over 1653 01:14:13,824 --> 01:14:15,159 to watch a Christmas movie. 1654 01:14:15,242 --> 01:14:18,037 I think we all need to take our minds off fruitcake. 1655 01:14:18,162 --> 01:14:19,997 I really should stay and go through emails. 1656 01:14:20,122 --> 01:14:23,042 Customer service is extra important right now. 1657 01:14:23,167 --> 01:14:25,920 All that product we gave away is an additional loss. 1658 01:14:26,045 --> 01:14:27,672 Mir, come on. 1659 01:14:27,797 --> 01:14:31,092 Look. You need to eat and Mom's making biryani. 1660 01:14:31,217 --> 01:14:32,969 ‐Ooh. ‐Mm‐hmm. 1661 01:14:33,135 --> 01:14:34,345 All right. 1662 01:14:34,512 --> 01:14:35,781 Um... but I'm going to take my work with me. 1663 01:14:35,805 --> 01:14:39,016 Yeah, no. Computer stays. 1664 01:14:39,183 --> 01:14:40,601 There are other computers. 1665 01:14:40,685 --> 01:14:42,728 Hot chocolates to go. 1666 01:14:46,857 --> 01:14:50,987 What's up dare guys and gals? It's me, The Dare Guy. 1667 01:15:02,289 --> 01:15:03,666 Hello, this is Mira. 1668 01:15:03,791 --> 01:15:06,168 Leave me a message and I'll get back to you. 1669 01:15:09,797 --> 01:15:12,383 You should hang it up for the night. 1670 01:15:12,508 --> 01:15:13,509 Join in. 1671 01:15:13,676 --> 01:15:17,972 I'm not feeling too merry and bright. 1672 01:15:18,097 --> 01:15:20,933 A lot of long nights in this business. 1673 01:15:21,017 --> 01:15:24,520 A lot of hard work and pressure. 1674 01:15:24,645 --> 01:15:27,898 I can handle it Dad. 1675 01:15:28,024 --> 01:15:30,234 But for me, the thing that always kept me going 1676 01:15:30,359 --> 01:15:33,320 was knowing I was coming home to you and your mom. 1677 01:15:36,615 --> 01:15:38,617 You know, you never missed dinner. 1678 01:15:38,701 --> 01:15:41,162 Even if you had to come back to the office afterwards. 1679 01:15:41,245 --> 01:15:44,999 This company has allowed me to build a beautiful life, 1680 01:15:45,082 --> 01:15:47,001 and I couldn't be more proud of you 1681 01:15:47,126 --> 01:15:50,963 for following in your grandfather's and my footsteps. 1682 01:15:51,047 --> 01:15:52,173 Thank you, Dad. 1683 01:15:52,339 --> 01:15:53,716 But Brady. 1684 01:15:53,841 --> 01:15:56,135 You don't have to do things exactly the way we did. 1685 01:15:56,302 --> 01:16:00,014 I'm always so blown away by your talent and ideas. 1686 01:16:00,139 --> 01:16:01,140 Dad? 1687 01:16:01,223 --> 01:16:03,309 And I know you've got it in you to give twice 1688 01:16:03,476 --> 01:16:05,102 what your grandpa and I did, 1689 01:16:05,227 --> 01:16:07,313 and still have all you need to go after the things 1690 01:16:07,438 --> 01:16:11,317 that are really important. 1691 01:16:11,400 --> 01:16:12,693 Like Mira. 1692 01:16:16,197 --> 01:16:19,742 Dad, she makes me laugh. 1693 01:16:19,867 --> 01:16:22,161 She makes me want to care as much as she does 1694 01:16:22,244 --> 01:16:25,122 about things that most people just take for granted. 1695 01:16:25,206 --> 01:16:27,666 And she made me see that Christmas could be magical 1696 01:16:27,792 --> 01:16:29,502 in a way that I never saw it before. 1697 01:16:30,961 --> 01:16:34,715 Well then, go get her. 1698 01:16:34,840 --> 01:16:37,009 I think I screwed up big time. 1699 01:16:37,176 --> 01:16:40,262 I've had your mother so mad at me that she could roast a turkey 1700 01:16:40,346 --> 01:16:42,056 with the fire in her eyes. 1701 01:16:43,891 --> 01:16:45,768 But one of the best things about love 1702 01:16:45,851 --> 01:16:48,854 is that it's very forgiving. 1703 01:16:53,692 --> 01:16:57,029 I should get back out there. 1704 01:16:57,154 --> 01:16:58,364 Thanks Dad. 1705 01:16:58,531 --> 01:17:01,742 ♪ 1706 01:17:12,878 --> 01:17:16,090 Okay, It's A Wonderful Life gets me like every time. 1707 01:17:19,510 --> 01:17:23,514 A retro‐chic campaign. 1708 01:17:23,639 --> 01:17:25,141 ‐Manisha! ‐Huh? 1709 01:17:25,307 --> 01:17:26,475 ‐Look at this. ‐What? 1710 01:17:26,600 --> 01:17:29,728 Oh, wow. 1711 01:17:29,854 --> 01:17:31,939 Check this out. 1712 01:17:33,023 --> 01:17:35,651 I think we can fix this disaster. 1713 01:17:39,238 --> 01:17:40,156 Right? 1714 01:17:40,239 --> 01:17:41,240 Uh‐huh. 1715 01:17:47,079 --> 01:17:48,079 Hey. 1716 01:17:49,206 --> 01:17:49,874 Mira. 1717 01:17:49,999 --> 01:17:52,960 I just want to apologize. 1718 01:17:53,085 --> 01:17:55,254 I moved too quickly on the social media thing, 1719 01:17:55,337 --> 01:17:56,630 and I should've... 1720 01:17:56,755 --> 01:17:59,258 Wait. It's going to be okay, Finn. 1721 01:17:59,383 --> 01:18:02,344 I have a plan. 1722 01:18:02,469 --> 01:18:04,972 What are you going to do? 1723 01:18:05,097 --> 01:18:06,515 Show them. 1724 01:18:09,351 --> 01:18:11,270 I found Brady's ideas. 1725 01:18:11,353 --> 01:18:14,148 He wanted to do a retro‐chic ad campaign mirroring 1726 01:18:14,273 --> 01:18:17,443 all the best traditions that I love about fruitcake, 1727 01:18:17,526 --> 01:18:19,653 with an aesthetic that appeals to the modern hipster. 1728 01:18:21,447 --> 01:18:22,489 This is genius. 1729 01:18:22,573 --> 01:18:23,991 Yeah. 1730 01:18:24,158 --> 01:18:26,911 I made some initial calls to get the ads into print, 1731 01:18:27,036 --> 01:18:30,539 and I would like you and Manisha 1732 01:18:30,664 --> 01:18:32,708 to handle the social media element. 1733 01:18:34,793 --> 01:18:36,086 Are you sure? 1734 01:18:36,170 --> 01:18:37,838 If we're going to make this work, 1735 01:18:37,963 --> 01:18:40,633 we're going to need all hands on deck. 1736 01:18:40,716 --> 01:18:43,135 Jay Varma reporting for duty. 1737 01:18:43,260 --> 01:18:45,322 Mom confirmed that the shipper can still guarantee delivery 1738 01:18:45,346 --> 01:18:46,639 by Christmas. 1739 01:18:46,722 --> 01:18:49,475 And Mir had me reach out to all the local coffee shops. 1740 01:18:49,558 --> 01:18:52,436 Every one of them is going to feature our fruitcakes. 1741 01:18:53,812 --> 01:18:55,481 I think this is going to work, you guys. 1742 01:18:55,648 --> 01:18:56,899 One, two, three. 1743 01:18:57,024 --> 01:18:59,568 Go Varmas! 1744 01:18:59,693 --> 01:19:01,403 Woo! 1745 01:19:07,368 --> 01:19:08,786 What? 1746 01:19:10,746 --> 01:19:12,456 Amazing. 1747 01:19:28,055 --> 01:19:31,475 ♪ Good King Wenceslas looked out ♪ 1748 01:19:31,600 --> 01:19:34,812 ♪ On the feast of Stephen ♪ 1749 01:19:34,937 --> 01:19:38,190 ♪ When the snow lay round about ♪ 1750 01:19:38,315 --> 01:19:41,819 ♪ Deep and crisp and even ♪ 1751 01:19:41,902 --> 01:19:45,072 ♪ Brightly shone the moon that night ♪ 1752 01:19:45,197 --> 01:19:49,118 ♪ Though the frost was cruel ♪ 1753 01:19:49,243 --> 01:19:50,494 Merry Christmas. 1754 01:19:50,577 --> 01:19:52,246 Ohhh! 1755 01:19:52,371 --> 01:19:54,206 Congratulations on your big ad campaign. 1756 01:19:54,331 --> 01:19:55,331 Thank you. 1757 01:19:55,374 --> 01:19:56,643 You know your dad put an extra order in 1758 01:19:56,667 --> 01:19:57,376 to keep up with the rush. 1759 01:19:57,501 --> 01:19:58,794 What? Are you kidding? 1760 01:19:58,961 --> 01:20:00,796 I'm so proud of you. 1761 01:20:00,921 --> 01:20:02,840 Oh, thank you so much. 1762 01:20:02,965 --> 01:20:05,968 ♪ Hither, page, and stand by me ♪ 1763 01:20:06,135 --> 01:20:09,596 ♪ If though know it telling ♪ 1764 01:20:09,722 --> 01:20:12,975 ♪ Yonder peasant, who is he ♪ 1765 01:20:13,100 --> 01:20:16,478 ♪ Where and which his dwelling ♪ 1766 01:20:16,562 --> 01:20:18,731 ♪ Sire, he lives a good league hence ♪ 1767 01:20:18,856 --> 01:20:20,024 Brady. 1768 01:20:20,149 --> 01:20:21,650 I wasn't expecting you! 1769 01:20:21,775 --> 01:20:23,253 I would've picked you up from the airport. 1770 01:20:23,277 --> 01:20:24,486 Oh, I drove. 1771 01:20:24,570 --> 01:20:27,072 I came to congratulate Phillips Woolsey's newest partner 1772 01:20:27,197 --> 01:20:30,576 on a very successful holiday ad campaign. 1773 01:20:30,701 --> 01:20:33,162 Honestly, if it hadn't been for Mira finding all your ideas 1774 01:20:33,287 --> 01:20:35,331 and pulling everything together, 1775 01:20:35,456 --> 01:20:37,666 this would be a very different party. 1776 01:20:37,833 --> 01:20:39,126 Well the Varmas have had nothing 1777 01:20:39,209 --> 01:20:42,629 but nice things to say about you and all of your hard work. 1778 01:20:42,713 --> 01:20:45,132 You deserve the promotion. 1779 01:20:45,257 --> 01:20:47,384 I probably should've seen that sooner. 1780 01:20:51,972 --> 01:20:54,641 They make a great couple. 1781 01:20:54,767 --> 01:20:56,435 What are you talking about? 1782 01:20:56,518 --> 01:20:58,479 Oh, here she is. 1783 01:20:58,645 --> 01:21:00,856 Mira, this is my date, Rachel. 1784 01:21:01,023 --> 01:21:01,857 So nice to meet you. 1785 01:21:01,982 --> 01:21:03,192 I've heard so much about you. 1786 01:21:03,317 --> 01:21:04,568 Well, I hope it's all good. 1787 01:21:05,486 --> 01:21:06,570 It's all good. 1788 01:21:06,695 --> 01:21:09,990 You know, I've been spending a lot of time with Mira. 1789 01:21:10,115 --> 01:21:11,784 She doesn't gush a lot 1790 01:21:11,867 --> 01:21:13,827 when she gets really excited about something, 1791 01:21:13,994 --> 01:21:16,497 but she does get this little sparkle in her eye. 1792 01:21:16,663 --> 01:21:19,416 I've seen that too. 1793 01:21:19,541 --> 01:21:22,044 She does get that sparkle every time she talks about you. 1794 01:21:25,839 --> 01:21:28,050 I don't know what to do. 1795 01:21:28,175 --> 01:21:31,053 Should I say anything or should I be patient? 1796 01:21:31,178 --> 01:21:33,847 I don't want to push. 1797 01:21:33,972 --> 01:21:35,307 Can you wait here a second? 1798 01:21:35,432 --> 01:21:36,642 What? 1799 01:21:36,725 --> 01:21:37,768 Just hang on. 1800 01:21:37,851 --> 01:21:39,269 Just wait right here. 1801 01:21:39,353 --> 01:21:41,313 Okay, okay. 1802 01:21:42,648 --> 01:21:44,483 You have a special guest. 1803 01:22:01,667 --> 01:22:02,667 Hi. 1804 01:22:04,795 --> 01:22:07,589 When did you get here? 1805 01:22:07,673 --> 01:22:09,591 Sorry to be a party crasher. 1806 01:22:09,675 --> 01:22:11,595 I don't want to step in on your family Christmas. 1807 01:22:11,635 --> 01:22:13,262 No. 1808 01:22:13,387 --> 01:22:16,682 I mean, what took you so long? 1809 01:22:31,530 --> 01:22:33,115 So. 1810 01:22:33,240 --> 01:22:36,535 I guess this is where things get complicated, huh? 1811 01:22:36,660 --> 01:22:38,495 I don't have everything figured out, 1812 01:22:38,579 --> 01:22:41,373 but I just know 1813 01:22:41,540 --> 01:22:45,127 that I don't want to spend another Christmas without you. 1814 01:22:59,141 --> 01:22:59,975 You ready for your gift? 1815 01:23:00,058 --> 01:23:01,226 Yeah. 1816 01:23:01,351 --> 01:23:02,351 Okay. 1817 01:23:04,563 --> 01:23:06,023 Okay. 1818 01:23:10,194 --> 01:23:11,487 Tickets to Paris? 1819 01:23:13,864 --> 01:23:16,325 Think of it as a Christmas bonus. 1820 01:23:17,659 --> 01:23:20,162 You deserve to follow your dreams, Manisha. 1821 01:23:20,329 --> 01:23:22,623 Thank you. 1822 01:23:22,706 --> 01:23:23,706 And... 1823 01:23:26,960 --> 01:23:27,794 Oh! 1824 01:23:27,878 --> 01:23:29,588 For your future adventures. 1825 01:23:29,713 --> 01:23:32,841 Aww, I love it. 1826 01:23:33,008 --> 01:23:34,092 Just remember, 1827 01:23:34,176 --> 01:23:36,428 you can always drive that RV back home. 1828 01:23:36,553 --> 01:23:37,553 Aww. 1829 01:23:39,681 --> 01:23:41,975 Hey, when did you have time to get this? 1830 01:23:42,059 --> 01:23:43,560 When you're a big famous coach, 1831 01:23:43,685 --> 01:23:45,979 I want front row seats to the Olympics. 1832 01:23:46,104 --> 01:23:47,648 ‐Thank you. ‐Me too. 1833 01:23:52,277 --> 01:23:55,155 You managed to get everyone the perfect gift. 1834 01:23:55,239 --> 01:23:56,508 I didn't know you were coming back, 1835 01:23:56,532 --> 01:23:59,493 so I didn't get you anything. 1836 01:23:59,576 --> 01:24:02,496 I have everything I need, right here. 129991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.