All language subtitles for Apache.Junction.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:16,702 --> 00:01:17,953 Miss angel? 3 00:01:19,413 --> 00:01:21,099 Camp's packed up and ready to hit the trail. 4 00:01:21,123 --> 00:01:24,042 We should reach the outpost by dusk, ma'am. 5 00:01:25,752 --> 00:01:27,379 Thank you, Mr. Foliet. 6 00:01:37,097 --> 00:01:38,908 I've traveled hundreds of miles from my home 7 00:01:38,932 --> 00:01:41,810 to a place some has referred to as hell. 8 00:01:41,893 --> 00:01:43,520 A beautiful hell, if you will. 9 00:01:45,063 --> 00:01:48,233 And tucked away into this corner of the world that few have ever been 10 00:01:48,317 --> 00:01:51,445 is a world that might only be fit for the devil himself. 11 00:02:18,096 --> 00:02:19,681 This is a land full of violence 12 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 where outlaws, pistoleers, deserters and murderers 13 00:02:23,268 --> 00:02:25,771 have been calling home for the past few years. 14 00:02:27,022 --> 00:02:28,690 But now that the great war has ended, 15 00:02:28,774 --> 00:02:33,195 the east has vowed to end terror and lawlessness across the land. 16 00:02:43,997 --> 00:02:47,542 And so the capture and the execution of evil men begins 17 00:02:47,626 --> 00:02:50,587 as bounty hunters, scalpers and even the army 18 00:02:50,671 --> 00:02:53,215 move in to exact their view of law and order 19 00:02:53,298 --> 00:02:55,926 upon these expansive yet bloody lands. 20 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 We close? 21 00:03:03,350 --> 00:03:05,560 The outpost is just right up ahead. 22 00:03:07,688 --> 00:03:09,648 All right. 23 00:03:09,731 --> 00:03:12,359 Man's idea of civilization has arrived. 24 00:03:12,442 --> 00:03:14,736 Arizona is what they call it. 25 00:03:17,948 --> 00:03:19,574 - Thank you. - Yeah, of course. 26 00:03:26,707 --> 00:03:29,459 All right. Captain's up ahead here. 27 00:03:56,653 --> 00:03:59,614 - Captain. - More lambs to the slaughter? 28 00:04:00,866 --> 00:04:02,409 This here is Annabelle angel. 29 00:04:03,869 --> 00:04:06,121 I know who she is, ebb. 30 00:04:06,204 --> 00:04:09,708 You arrived a bit earlier than we originally expected. 31 00:04:12,210 --> 00:04:15,964 Apologies, sir, but I had a wonderful guide. 32 00:04:16,047 --> 00:04:18,091 I do hope I'm not intruding. 33 00:04:19,092 --> 00:04:20,969 Intruding? No. 34 00:04:22,179 --> 00:04:24,973 But I have a question to ask, miss angel. 35 00:04:25,974 --> 00:04:29,519 Do thoughts of death visit you often, 36 00:04:29,603 --> 00:04:31,563 or are you just simple minded? 37 00:04:32,856 --> 00:04:35,358 I'm sorry, I don't understand. 38 00:04:36,568 --> 00:04:38,987 Simple minded would be the answer, then. 39 00:04:39,070 --> 00:04:45,452 The reason I ask is because no respectable woman in her right mind 40 00:04:45,535 --> 00:04:48,079 ventures to these parts. 41 00:04:48,163 --> 00:04:50,207 In fact, the only women who ever come around here 42 00:04:50,290 --> 00:04:53,460 are looking to spread their legs for a few pennies. 43 00:04:53,543 --> 00:04:55,962 You understand my meaning now? 44 00:04:56,046 --> 00:04:59,633 I do, and my response is quite simple, indeed. 45 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 You are here to do a job, if I'm not mistaken? 46 00:05:03,804 --> 00:05:05,055 Get to the point. 47 00:05:05,138 --> 00:05:07,015 I am as well, sir. 48 00:05:07,098 --> 00:05:09,100 It's the job that's made me travel all these miles. 49 00:05:10,185 --> 00:05:14,189 Writing an article for... what is it? 50 00:05:14,272 --> 00:05:16,942 - The San Francisco examiner. - Right. 51 00:05:17,025 --> 00:05:22,697 And this stupid article is worth possibly being raped and murdered, 52 00:05:22,781 --> 00:05:25,617 shot, out, 53 00:05:25,700 --> 00:05:29,037 or othennise maimed in this godforsaken desert? 54 00:05:33,750 --> 00:05:37,254 And this article, it's gonna be on the men we're chasing down out here, 55 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 and the good job that my men are doing? 56 00:05:40,465 --> 00:05:42,592 - Yes. 57 00:05:44,094 --> 00:05:49,057 Well, I don't have time to dig deeper into your logic, miss angel, 58 00:05:49,140 --> 00:05:52,769 but please know that I cannot afford 59 00:05:52,853 --> 00:05:55,021 any type of protection for you while you're here, 60 00:05:55,105 --> 00:05:57,524 so you'll be on your own. 61 00:05:58,525 --> 00:06:00,277 I understand. 62 00:06:00,360 --> 00:06:03,530 And if any harm should come to you while you're here, 63 00:06:03,613 --> 00:06:06,324 it will not be the fault of the United States army, 64 00:06:06,408 --> 00:06:08,952 and I better not read that in any newspaper. 65 00:06:10,245 --> 00:06:13,039 The responsibility of some crazy woman 66 00:06:13,123 --> 00:06:17,419 that wants to immortalize herself in print will not be on my head. 67 00:06:17,502 --> 00:06:19,671 I'm not trying to immortalize myself. 68 00:06:21,923 --> 00:06:23,133 Sir. 69 00:06:23,216 --> 00:06:24,759 Pardon? 70 00:06:24,843 --> 00:06:27,846 You say "sir" when you address me. 71 00:06:29,639 --> 00:06:30,932 I've earned it. 72 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Ebb, show her the lay of the land. 73 00:06:34,644 --> 00:06:37,355 You write your article true, miss angel. 74 00:06:39,566 --> 00:06:42,736 You write about the cutthroats and savages 75 00:06:42,819 --> 00:06:45,655 that we're trying to exterminate from this land. 76 00:06:46,656 --> 00:06:48,658 Well, sir, 77 00:06:48,742 --> 00:06:51,536 I guarantee you that's exactly what I'll be doing. 78 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 Then I expect to see you soon, I should think. 79 00:07:01,212 --> 00:07:02,422 - Sir. - Ebb. 80 00:07:06,384 --> 00:07:07,802 Crazy woman. 81 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 Well, I'm sure that could've gone a bit better. 82 00:07:15,060 --> 00:07:16,353 Is he always that inviting? 83 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Miss angel, listen here now. 84 00:07:20,190 --> 00:07:22,776 Hensley ain't one to go crossing around here. 85 00:07:22,859 --> 00:07:24,945 He's the whole show. 86 00:07:25,028 --> 00:07:29,616 He's just as dangerous as any Joe, John and Harry out here, if not more so. 87 00:07:31,242 --> 00:07:34,371 The man has eyes and ears all over. 88 00:07:34,454 --> 00:07:37,374 So walk lightly in his presence if you want to avoid trouble. 89 00:07:39,042 --> 00:07:41,002 Are those words sticking with you, miss angel? 90 00:07:43,880 --> 00:07:45,423 Right then. 91 00:07:45,507 --> 00:07:49,636 We should go get you outfitted. Get you a place to stay. 92 00:07:49,719 --> 00:07:52,597 Hell, we leave now, we can get to the junction by nightfall. 93 00:07:52,681 --> 00:07:54,307 What's junction? 94 00:07:55,892 --> 00:07:58,395 Just the place you wanted to write about. 95 00:07:59,479 --> 00:08:01,314 See, those of us who call this place home 96 00:08:01,398 --> 00:08:05,193 refer to it as a neutral patch of land, if you will. 97 00:08:05,276 --> 00:08:06,903 Now, come on. 98 00:08:58,955 --> 00:08:59,955 Howdy. 99 00:09:07,630 --> 00:09:10,592 Well, this here's the only supply stop. 100 00:09:15,889 --> 00:09:18,475 There's nothing north of us but injun territory. 101 00:09:21,102 --> 00:09:24,397 Now, most people around here call this place home. 102 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 Mostly because everywhere else there's a price on their head. 103 00:09:31,613 --> 00:09:34,199 Well, right over there, that's a saloon. 104 00:09:34,282 --> 00:09:36,701 Or what we call one, anyway. 105 00:09:36,785 --> 00:09:38,620 It's a rough place. 106 00:09:38,703 --> 00:09:41,164 You want some answers or to find someone, 107 00:09:41,247 --> 00:09:43,208 that'd be your best bet. 108 00:09:43,291 --> 00:09:45,668 Right next to it is churtle b's bathhouse. 109 00:09:45,752 --> 00:09:49,631 Nice hot mineral water comes straight from the hot Springs. 110 00:09:49,714 --> 00:09:51,716 Also plays home to most of the whores in town. 111 00:09:55,136 --> 00:09:56,679 Right around, trading post. 112 00:09:56,763 --> 00:10:00,100 Lanterns, wood, sheets, you name it. 113 00:10:00,183 --> 00:10:02,685 Man who runs it, his name is Deacon sparry. 114 00:10:02,769 --> 00:10:06,356 Been here since the camp's inception. Also one you might want to talk to. 115 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 Now... 116 00:10:08,942 --> 00:10:11,945 There's one thing to remember here, miss angel, 117 00:10:12,028 --> 00:10:15,323 is that this place don't quite like the army much. 118 00:10:15,406 --> 00:10:18,159 They make a lot of coin off them soldiers. 119 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 Interesting sight, seeing some of these boys in blue 120 00:10:20,620 --> 00:10:22,660 wandering around with the likes of men you see here. 121 00:10:23,540 --> 00:10:26,292 Were it anywhere else, would be at the other end of a rope. 122 00:10:27,752 --> 00:10:29,671 But they can't touch them here in the junction. 123 00:10:31,714 --> 00:10:36,678 You mean this place is considered a safe haven for criminals, Mr. Foliet? 124 00:10:37,679 --> 00:10:40,640 Well, miss angel, you catch on quick. 125 00:10:40,723 --> 00:10:43,059 Why hasn't the army raided it? 126 00:10:43,143 --> 00:10:47,230 Listening to captain hensley back there, you'd think this place would be in ashes. 127 00:10:48,231 --> 00:10:50,984 The army needs this place just as much as everyone else does. 128 00:10:52,068 --> 00:10:55,155 It's an interesting arrangement. 129 00:10:55,238 --> 00:10:57,866 Which is why anywhere else outside this place is dangerous. 130 00:10:58,867 --> 00:11:00,451 Army's been putting bounties out, 131 00:11:00,535 --> 00:11:03,163 attracting folk from all over the country. 132 00:11:04,164 --> 00:11:05,474 They show up looking to shoot the man 133 00:11:05,498 --> 00:11:07,959 whose face is printed on that piece of paper. 134 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 And the others? 135 00:11:10,295 --> 00:11:14,090 Ha! They're looking to shoot the new faces that show up, 136 00:11:14,174 --> 00:11:18,887 'cause they figure they're only here for one reason... those bounties. 137 00:11:19,888 --> 00:11:21,890 Sounds like a very violent type of life. 138 00:11:23,600 --> 00:11:25,143 Yup, yup. 139 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 No truer statement's ever been made, ma'am. 140 00:11:28,396 --> 00:11:29,832 Right over there, that's your lodging. 141 00:11:29,856 --> 00:11:32,859 Go on in and talk to vern. He's got a room arranged for your stay. 142 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 I suggest you get your essentials in the morning, 143 00:11:36,404 --> 00:11:39,949 seeing it's getting to be dark now and, uh, well... 144 00:11:40,992 --> 00:11:42,827 This town can get a bit rowdy at night. 145 00:11:46,915 --> 00:11:48,875 You be real careful now, miss angel. 146 00:11:50,168 --> 00:11:52,128 I'd hate to see anything happen to you. 147 00:11:55,340 --> 00:11:56,674 Oh, no. 148 00:11:58,509 --> 00:11:59,510 All right. 149 00:12:01,304 --> 00:12:02,555 Thank you. 150 00:12:03,556 --> 00:12:05,934 - Good night, ma'am. Night. - Good night. 151 00:15:44,152 --> 00:15:45,254 That's it now. Who do you want? 152 00:15:45,278 --> 00:15:46,838 What you got in there? You got going... 153 00:15:52,702 --> 00:15:54,537 Jericho Ford. 154 00:16:05,756 --> 00:16:08,259 I don't think we'd had the pleasure of meeting, good sir. 155 00:16:08,342 --> 00:16:12,138 All right, gentlemen. Looks like we're in time for a tussle. 156 00:16:12,221 --> 00:16:14,140 Who's taking bets? We got corn and Jericho. 157 00:16:14,223 --> 00:16:15,503 Who's got what? What do you got? 158 00:16:17,977 --> 00:16:19,645 Oh, more to Jericho. 159 00:16:19,729 --> 00:16:21,522 Who do you want? You got gorn? 160 00:16:21,606 --> 00:16:22,606 Right. 161 00:16:25,234 --> 00:16:27,904 Speak up, kid. I think you're going for corn. 162 00:16:27,987 --> 00:16:30,281 I believe you want gorn. 163 00:16:30,364 --> 00:16:33,993 You, sir, are an idiot going for Jericho. 164 00:16:35,203 --> 00:16:36,621 You want gorn or Jericho? 165 00:16:36,704 --> 00:16:38,372 We got one for corn and Jericho. 166 00:16:38,456 --> 00:16:41,375 How about you pour me a little shot there, baby? 167 00:16:43,377 --> 00:16:46,464 One for Jericho. That's a bad bet, son. What do you got? 168 00:16:50,343 --> 00:16:53,262 All right. All right, gentlemen, good luck. You know I'm good for it. 169 00:16:55,223 --> 00:16:56,724 What are you looking at me for? 170 00:16:59,310 --> 00:17:00,520 Darn. 171 00:17:01,979 --> 00:17:03,564 Come on, Jericho. 172 00:17:04,565 --> 00:17:06,317 I've heard a lot about you. 173 00:17:07,443 --> 00:17:08,736 I'm gonna enjoy this. 174 00:17:11,739 --> 00:17:12,823 Come on now, gorn! 175 00:17:19,664 --> 00:17:21,040 Come on, Jericho. 176 00:17:22,333 --> 00:17:24,210 All hot air. 177 00:17:24,293 --> 00:17:26,546 No brass balls. 178 00:17:30,967 --> 00:17:33,594 Come on, Jericho! Get him! Come on! 179 00:17:36,722 --> 00:17:38,224 Take him down! That's it! 180 00:17:40,351 --> 00:17:41,351 Come on! 181 00:17:45,273 --> 00:17:46,482 Not a bad little tight. 182 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 Looks like we got ourselves a round two! 183 00:17:49,569 --> 00:17:50,903 Thanks for that. 184 00:17:52,154 --> 00:17:53,990 Well, that could've been a bit more graceful. 185 00:17:54,073 --> 00:17:57,410 Graceful? I'm trying not to get my head knocked off in there. 186 00:17:57,493 --> 00:18:00,454 You know, big things fall hard, Jericho. 187 00:18:02,123 --> 00:18:04,208 Didn't know you were in for dinner and a show. 188 00:18:05,501 --> 00:18:07,253 All right. 189 00:18:11,090 --> 00:18:12,758 All right, here we go. 190 00:18:13,759 --> 00:18:15,303 Round two. 191 00:18:15,386 --> 00:18:16,929 Let's go! 192 00:18:34,572 --> 00:18:38,743 That's what I'm talking about. Finish him off! Get in there, gorn! 193 00:18:46,375 --> 00:18:48,169 Oh! 194 00:18:48,252 --> 00:18:49,795 Whoo! 195 00:18:49,879 --> 00:18:51,797 Get up there! Come on, get up! 196 00:18:57,303 --> 00:18:59,263 Ain't no one ring the bell yet? 197 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 Come on! 198 00:19:08,773 --> 00:19:10,358 Use your head! 199 00:19:10,441 --> 00:19:13,444 - Come on! - What are you doing? 200 00:19:13,527 --> 00:19:14,737 Ante's on you, Jericho! 201 00:19:14,820 --> 00:19:16,489 Oh! 202 00:19:19,367 --> 00:19:21,494 He's on the ground! 203 00:19:21,577 --> 00:19:22,953 Finish him off! 204 00:19:23,037 --> 00:19:24,705 Don't let him get up! Come on! 205 00:19:24,789 --> 00:19:26,374 Oh! 206 00:19:26,457 --> 00:19:28,292 I felt that. 207 00:19:32,797 --> 00:19:35,132 Come on! Get up now! Come on! 208 00:19:49,230 --> 00:19:50,564 Well... 209 00:19:53,025 --> 00:19:56,987 That is, as they say, that. 210 00:19:59,490 --> 00:20:01,117 You gonna be at the longfellow? 211 00:20:01,200 --> 00:20:02,785 - I'll see you. - All right, good. 212 00:20:37,111 --> 00:20:39,572 You best be careful around here, lady. 213 00:20:39,655 --> 00:20:42,592 You might make a man awful nervous, following him around like you're doing. 214 00:20:42,616 --> 00:20:45,202 She ain't following you, Ford. 215 00:20:45,286 --> 00:20:47,079 Don't flatter yourself. 216 00:20:48,247 --> 00:20:49,915 She got better taste in men than that. 217 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 I do. 218 00:20:52,001 --> 00:20:54,462 I mean, I don't... I mean, I wasn't... 219 00:20:55,629 --> 00:20:58,174 Wait, let me get my words about me. 220 00:20:59,216 --> 00:21:00,509 I wasn't following you. 221 00:21:00,593 --> 00:21:04,180 I just heard the commotion outside. 222 00:21:04,263 --> 00:21:06,432 Hey. How'd we do? 223 00:21:07,767 --> 00:21:10,895 - Good, boss. Better than most nights. - Yeah? 224 00:21:10,978 --> 00:21:14,440 - And it's all here? - No skimming. 225 00:21:14,523 --> 00:21:16,108 - No, sir. 226 00:21:16,192 --> 00:21:17,985 Here's what I want you to do. 227 00:21:19,612 --> 00:21:22,782 I want you to find us a couple of bruisers for next week. 228 00:21:22,865 --> 00:21:24,825 - All right? Keep it coming. - Yes, sir. 229 00:21:24,909 --> 00:21:26,952 And here, put this in the till. 230 00:21:27,036 --> 00:21:29,789 - Yes, sir. - No skimming. 231 00:21:31,165 --> 00:21:33,000 You did good, Ford. 232 00:21:34,502 --> 00:21:36,712 I ought to give you more free booze. 233 00:21:38,672 --> 00:21:41,467 Now, don't let Jericho here fool you. 234 00:21:41,550 --> 00:21:45,137 He's just spent a little too much time in the sand with the snakes, 235 00:21:45,221 --> 00:21:48,474 and he's forgotten how to treat a respectable woman. 236 00:21:48,557 --> 00:21:51,519 - Says who? - Says me. 237 00:21:52,561 --> 00:21:53,771 Now, um... 238 00:21:56,732 --> 00:21:58,818 I don't seem to remember you around, 239 00:21:58,901 --> 00:22:01,862 and I know pretty much every face in town. 240 00:22:01,946 --> 00:22:05,157 Yours is not a face I'd forget. 241 00:22:06,534 --> 00:22:07,910 My name's Annabelle angel, sir. 242 00:22:07,993 --> 00:22:11,497 - Ah. The reporter lady. - That's correct. 243 00:22:11,580 --> 00:22:13,916 Mm-hmm. Yeah, ebb told me about you. 244 00:22:13,999 --> 00:22:16,210 Said, uh... 245 00:22:16,293 --> 00:22:18,087 He says some fair-haired, light-skinned woman 246 00:22:18,170 --> 00:22:21,465 might come in here with a set of legs and ask for stories. 247 00:22:23,425 --> 00:22:25,761 Is that what you're doing? Looking for stories? 248 00:22:25,845 --> 00:22:27,555 What can I get you? 249 00:22:27,638 --> 00:22:31,350 - You want some water or tea or milk? - Whiskey. 250 00:22:34,228 --> 00:22:36,021 Whiskey it is. 251 00:22:36,105 --> 00:22:39,650 Forgive me if I am mistaken, but you're who this establishment belongs? 252 00:22:41,569 --> 00:22:43,737 Well, that's an interesting way to put it, but... 253 00:22:45,406 --> 00:22:49,285 I am who this establishment belongs. Yes, ma'am. 254 00:22:49,368 --> 00:22:51,370 The name's Albert longfellow. 255 00:22:51,453 --> 00:22:54,790 This is indeed my spot, and you can call me al. 256 00:22:58,294 --> 00:23:00,170 Please, Mr. Longfellow, join me for another. 257 00:23:03,340 --> 00:23:05,301 Certainly. Yes, ma'am. 258 00:23:07,052 --> 00:23:10,806 - So how long you been here? - Oh, since the beginning. 259 00:23:10,890 --> 00:23:14,977 Since the beginning. The beginning of time. 260 00:23:15,978 --> 00:23:19,481 Since Eve gave Adam the apple. 261 00:23:21,901 --> 00:23:24,570 You know, it wasn't long after that that the army moved in, 262 00:23:24,653 --> 00:23:27,907 and then they started poking their nose around these parts. 263 00:23:28,908 --> 00:23:31,619 You're a reporter lady. You might maybe look into that. 264 00:23:36,707 --> 00:23:37,958 Cheers. 265 00:23:38,042 --> 00:23:39,793 Well, what are we cheersin'? 266 00:23:39,877 --> 00:23:41,921 To you being my first friend in this place. 267 00:23:47,009 --> 00:23:49,470 Annabelle angel. 268 00:23:50,554 --> 00:23:53,641 - Is that a pseudonym? - No. 269 00:23:53,724 --> 00:23:58,520 So, what kind of paper would bring you around here, check out us forgotten souls 270 00:23:58,604 --> 00:24:02,524 here in the most desolate part of the new United States of America? 271 00:24:02,608 --> 00:24:04,944 - San Francisco examiner. - Oh. 272 00:24:05,027 --> 00:24:07,029 George hearst's publication? 273 00:24:08,364 --> 00:24:10,407 You know your press. 274 00:24:10,491 --> 00:24:12,493 They sent a lady reporter? 275 00:24:14,078 --> 00:24:17,164 They actually weren't going to send anybody. I volunteered. 276 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 That's the fifth hand in a row, pike. 277 00:24:23,963 --> 00:24:27,466 Ain't nobody that goddamn lucky. 278 00:24:34,056 --> 00:24:35,724 No need for all the commotion, boys. 279 00:24:35,808 --> 00:24:40,604 Everybody here, just let's have an honest game and a nice stiff drink. 280 00:24:40,688 --> 00:24:42,888 I'm sure ai would appreciate it if you took this outside 281 00:24:42,940 --> 00:24:44,608 before it escalates any further. 282 00:24:46,860 --> 00:24:51,323 Fewer words, buck. What are you implying? 283 00:24:51,407 --> 00:24:57,246 I'm calling you a two-bit hack of a gambler who cheats at cards. 284 00:25:04,837 --> 00:25:06,296 Now, then... 285 00:25:08,007 --> 00:25:10,509 What do you suggest we do? 286 00:25:12,302 --> 00:25:16,640 I assume you have some sort of plan, being that you're calling me a cheat. 287 00:25:17,808 --> 00:25:19,560 Or am I wrong, 288 00:25:19,643 --> 00:25:23,856 and you are just a man with loose lips who cannot hold their liquor? 289 00:25:23,939 --> 00:25:27,443 You are really a scurvy bastard, ain't you, pike? 290 00:25:28,819 --> 00:25:33,032 What kind of a name is Oslo pike anyway? 291 00:25:33,115 --> 00:25:35,492 Jesus. Al! 292 00:25:35,576 --> 00:25:38,912 I don't believe this is any of your concern, woman. 293 00:25:38,996 --> 00:25:40,039 Hey! 294 00:25:42,875 --> 00:25:45,335 Y'all know the rules, boys. 295 00:25:46,336 --> 00:25:49,048 That sign ain't up there for decoration. 296 00:25:55,137 --> 00:25:57,407 Well, would you like me to walk him all the way to the river 297 00:25:57,431 --> 00:25:58,932 before I shoot him there? 298 00:26:01,435 --> 00:26:04,980 Would that make it so your night is no more interrupted, Christine? 299 00:26:05,064 --> 00:26:06,565 You ain't shooting nobody. 300 00:26:13,405 --> 00:26:17,743 "Dost thy ferryman seal our souls to heaven or hell?" Asked the reaper. 301 00:26:18,744 --> 00:26:20,662 "To hell," responds god. 302 00:26:20,746 --> 00:26:24,374 And hell was filled with a thousand screaming voices. 303 00:26:28,295 --> 00:26:29,922 You're quite the poet. 304 00:26:31,256 --> 00:26:35,177 I think you've done enough here tonight. You can just take your money and go. 305 00:26:45,312 --> 00:26:47,648 Now, you saw that. They drew first. 306 00:26:49,358 --> 00:26:51,944 I'd consider that justified. 307 00:26:52,027 --> 00:26:53,612 Wouldn't you, ai? 308 00:26:56,115 --> 00:26:57,282 For the mess. 309 00:27:01,370 --> 00:27:02,788 Hello, Ford. 310 00:27:03,872 --> 00:27:06,625 Heard you were scrapping outside. How'd that turn out for you? 311 00:27:08,127 --> 00:27:10,295 Well, I'm still here, ain't I? 312 00:27:10,379 --> 00:27:12,589 No bite marks or bullet holes. 313 00:27:12,673 --> 00:27:14,258 Yeah. Yet. 314 00:27:17,678 --> 00:27:19,513 Well, uh... 315 00:27:19,596 --> 00:27:21,640 What are you carrying there? 316 00:27:24,184 --> 00:27:26,770 Oh, I got $5 says I could put all six rounds in you 317 00:27:26,854 --> 00:27:29,064 before you can even pull that out of your holster. 318 00:27:30,566 --> 00:27:31,692 Want to make a wager? 319 00:27:32,693 --> 00:27:35,487 Gee, that sounds like an awfully good time, 320 00:27:35,571 --> 00:27:39,366 but, uh, I'm gonna have to decline your generous offer. 321 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 Too much of a yellow belly, huh? 322 00:27:44,079 --> 00:27:46,039 You know, I'd call it... 323 00:27:47,374 --> 00:27:50,377 Smart, tired and drunk. 324 00:27:52,087 --> 00:27:55,340 And I can only assume that you'd want me at my best, pike. 325 00:27:56,341 --> 00:27:58,177 Or would I be mistaken? 326 00:27:59,845 --> 00:28:01,513 All right. 327 00:28:01,597 --> 00:28:04,516 You've had your pound of flesh for the night, Oslo. 328 00:28:06,185 --> 00:28:09,605 And my hospitality for you has run out for the night, so... 329 00:28:11,064 --> 00:28:13,108 Why don't you go slither away? 330 00:28:18,739 --> 00:28:20,199 You're the boss, al. 331 00:28:24,953 --> 00:28:26,663 Be seeing you, Ford. 332 00:28:39,009 --> 00:28:41,637 Sometimes you need two shotguns. 333 00:29:17,422 --> 00:29:20,092 Well, well, well. What we got here, boy? 334 00:29:22,261 --> 00:29:23,637 Good morning. 335 00:29:23,720 --> 00:29:25,764 And good morning to you too. 336 00:29:27,557 --> 00:29:29,726 What's a pretty little thing like you 337 00:29:29,810 --> 00:29:33,063 doing all the way out here by yourself, miss...? 338 00:29:35,857 --> 00:29:38,235 Angel. Annabelle angel. 339 00:29:39,236 --> 00:29:41,196 I was just taking a walk, is all. 340 00:29:42,197 --> 00:29:43,597 Trying to find the river, actually. 341 00:29:47,244 --> 00:29:49,121 Is that so? Angel? 342 00:29:50,122 --> 00:29:51,623 That's a last name, ain't it? 343 00:29:51,707 --> 00:29:53,427 Well, the riverbed's just over yonder there. 344 00:29:54,418 --> 00:29:56,336 Kind of dry this time of season, though. 345 00:29:58,255 --> 00:30:00,757 - Thank you. - You're welcome. 346 00:30:00,841 --> 00:30:01,925 I'll be on my way. 347 00:30:02,009 --> 00:30:04,553 What's you in such a hurry for? 348 00:30:06,096 --> 00:30:09,349 I'm writing this story for the newspaper. 349 00:30:09,433 --> 00:30:11,101 Story? 350 00:30:11,184 --> 00:30:14,021 On how well the army's doing to keep this place safe. 351 00:30:15,314 --> 00:30:17,024 We are doing a good job, ain't we, boys? 352 00:30:17,107 --> 00:30:19,067 - We are. - For sure. 353 00:30:19,151 --> 00:30:23,864 You know, it's nice to be rewarded every once in a while. 354 00:30:26,450 --> 00:30:30,454 You know, for providing our services. Wouldn't you agree? 355 00:30:32,080 --> 00:30:35,334 I'm sure you could find plenty of reward in this place you call a town. 356 00:30:35,417 --> 00:30:39,087 Gets a little boring seeing the same faces... 357 00:30:40,088 --> 00:30:43,717 Over and over and over again. 358 00:30:45,052 --> 00:30:47,262 You know, I asked the good lord... 359 00:30:47,346 --> 00:30:49,097 I did, I asked him 360 00:30:49,181 --> 00:30:52,517 if he would send me a real little angel, just like you. 361 00:30:54,478 --> 00:30:56,497 Fair to say you think my prayers have been answered? 362 00:30:56,521 --> 00:30:58,065 Come on over here, darling. 363 00:30:58,148 --> 00:31:00,525 Come here. It's all right, darling. 364 00:31:05,781 --> 00:31:07,842 Lower that damn gun and we'll be gentle with you now. 365 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 Get back! Get back! 366 00:31:09,951 --> 00:31:11,661 Get back, I said. 367 00:31:12,954 --> 00:31:14,206 Look at you. 368 00:31:15,207 --> 00:31:17,584 By the looks of it, you trembling with that gun. 369 00:31:17,667 --> 00:31:20,337 You ain't never shot a gun a day in your life. 370 00:31:20,420 --> 00:31:22,130 Ain't that right? 371 00:31:22,214 --> 00:31:25,425 Oh, Jesus! She shot me in the ear! 372 00:31:27,302 --> 00:31:29,596 Does anybody else not want to listen to a lady? 373 00:31:36,436 --> 00:31:39,106 Whichever way this ends, you die today. 374 00:31:45,404 --> 00:31:47,322 Are you boys lost? 375 00:31:50,283 --> 00:31:52,786 Can't you tell you interrupting something here, mister? 376 00:31:52,869 --> 00:31:54,579 Mr. Ford, thank god. 377 00:31:56,957 --> 00:31:59,584 Stay back. Drop the gun. 378 00:32:03,505 --> 00:32:06,633 I'm gonna take the girl and we're gonna be on our way. 379 00:32:06,716 --> 00:32:08,927 Go on, keep moving. 380 00:32:11,263 --> 00:32:15,142 I got a tickle telling me I'm gonna smoke your friend here. 381 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 And I'm gonna take your ear with me. 382 00:32:16,893 --> 00:32:19,187 Look, there's no need for violence here. 383 00:32:20,188 --> 00:32:23,024 Let the lady go and we'll all be the better for it. 384 00:32:23,108 --> 00:32:25,819 You ain't in no position to be giving me orders. 385 00:32:25,902 --> 00:32:28,196 It wasn't an order. It was a suggestion. 386 00:32:28,280 --> 00:32:30,574 Well, what's the damn difference, then? 387 00:32:30,657 --> 00:32:34,119 Well, if it was an order, it would sound like this. 388 00:32:34,202 --> 00:32:37,372 Let the girl go and you can walk out of here alive. 389 00:32:45,005 --> 00:32:46,339 You're him. 390 00:32:48,008 --> 00:32:49,885 He's on the captain's wall. 391 00:32:49,968 --> 00:32:51,808 Well, then what the hell are y'all waiting for? 392 00:32:59,936 --> 00:33:02,647 Stay there. Stay there. 393 00:33:04,858 --> 00:33:05,984 Stay back, goddamn it. 394 00:33:06,985 --> 00:33:10,197 I'll cut her from one ear to the other. I swear, I will. 395 00:33:11,865 --> 00:33:14,367 Then I'm gonna ask you again. 396 00:33:14,451 --> 00:33:17,454 Please, let the nice woman go. 397 00:33:18,455 --> 00:33:21,458 If I let her go, you're gonna kill me. 398 00:33:22,709 --> 00:33:25,253 And if you's really on the captain's wall, 399 00:33:25,337 --> 00:33:27,964 that makes you a murderer, you no-good... 400 00:33:34,054 --> 00:33:35,680 Mr. Ford. 401 00:33:51,279 --> 00:33:54,032 Oh, the wanderer awakes. 402 00:33:54,115 --> 00:33:57,410 You are safe here. No harm will come to you. 403 00:33:57,494 --> 00:33:59,746 Good thing we came along when we did. 404 00:34:01,414 --> 00:34:05,335 The white soldiers care not for anything here. 405 00:34:07,170 --> 00:34:09,464 You were the one firing at the soldiers. 406 00:34:11,591 --> 00:34:13,134 Thank you. 407 00:34:13,218 --> 00:34:15,720 Thanks are no good here. 408 00:34:15,804 --> 00:34:19,182 Anybody who values life and has compassion 409 00:34:19,266 --> 00:34:21,476 would've done the same thing. 410 00:34:23,061 --> 00:34:25,397 I'm not sure I believe that. 411 00:34:25,480 --> 00:34:30,277 Why does a white woman walk alone in a place such as this? 412 00:34:30,360 --> 00:34:33,280 Well, I was looking for the river. 413 00:34:33,363 --> 00:34:35,240 The river runs dry. 414 00:34:36,241 --> 00:34:37,659 So I was told. 415 00:34:38,868 --> 00:34:40,537 Where is Mr. Ford? 416 00:34:40,620 --> 00:34:44,457 He's outside indulging himself in some firewater. 417 00:34:48,878 --> 00:34:49,879 Morning. 418 00:34:51,756 --> 00:34:53,508 What the hell are you still doing here? 419 00:34:54,926 --> 00:34:57,387 Thought you'd be on your way back to the junction by now. 420 00:34:57,470 --> 00:34:59,556 This ain't no place for you out here, lady. 421 00:34:59,639 --> 00:35:02,767 Well, I do want to say thank you. 422 00:35:06,396 --> 00:35:07,647 What? 423 00:35:09,733 --> 00:35:10,734 You both live here? 424 00:35:11,943 --> 00:35:14,446 Yes, this white buffalo and I share company together 425 00:35:14,529 --> 00:35:17,282 when he's not living in the bottom of a bottle. 426 00:35:17,365 --> 00:35:19,159 Who are you calling a white buffalo? 427 00:35:20,327 --> 00:35:24,623 Well, now that you've met wasco here and he's seen you to wake, 428 00:35:24,706 --> 00:35:28,835 you can be on your way now, leave us to our rather simple life. 429 00:35:29,836 --> 00:35:31,796 Hosting company is not a strength of yours. 430 00:35:32,922 --> 00:35:35,300 Well, I like my peace and quiet. 431 00:35:35,383 --> 00:35:37,302 Mr. Ford, if it's okay, 432 00:35:37,385 --> 00:35:39,346 I'd love to ask you a few questions. 433 00:35:40,347 --> 00:35:41,473 For what? 434 00:35:41,556 --> 00:35:44,351 Oh, that fancy article you're writing, huh? 435 00:35:44,434 --> 00:35:48,438 The one where you paint us out to be all murderous thieves living in caves, 436 00:35:48,521 --> 00:35:49,801 slaughtering women and children? 437 00:35:51,816 --> 00:35:54,903 That's a lot of assumptions as to what I might write. 438 00:35:54,986 --> 00:35:57,322 I've seen quite the opposite, have I not? 439 00:35:57,405 --> 00:35:59,741 He will answer questions. 440 00:36:03,453 --> 00:36:05,747 I swear, if we weren't friends... 441 00:36:11,252 --> 00:36:13,797 Then you'd have been dead a long time ago. 442 00:36:15,006 --> 00:36:17,258 Come, sit by the fire. 443 00:36:17,342 --> 00:36:20,929 Warm we must keep, for the snow will be here soon. 444 00:36:21,012 --> 00:36:23,682 Fire, fire, fire. Fire makes the world go around. 445 00:36:25,016 --> 00:36:26,768 White man made fire, you know. 446 00:36:30,230 --> 00:36:31,856 He did not. 447 00:36:55,463 --> 00:36:56,798 Captain? 448 00:36:56,881 --> 00:36:58,341 What is it? 449 00:37:08,601 --> 00:37:10,270 We, uh... 450 00:37:12,105 --> 00:37:13,606 Spit it out. 451 00:37:14,899 --> 00:37:16,317 What happened, private? 452 00:37:17,944 --> 00:37:20,029 We was ambushed, sir. 453 00:37:21,614 --> 00:37:23,324 Ambushed? 454 00:37:24,325 --> 00:37:26,286 Ambushed by who? 455 00:37:26,369 --> 00:37:28,621 Speak, son, and be detailed. 456 00:37:28,705 --> 00:37:33,084 We was escorting that reporter lady through the junction, 457 00:37:33,168 --> 00:37:35,170 down by the barn... 458 00:37:36,755 --> 00:37:39,841 And a man jumped us. 459 00:37:40,842 --> 00:37:42,552 And how many of you were there? 460 00:37:44,429 --> 00:37:46,347 Three, sir. 461 00:37:46,431 --> 00:37:51,686 So one man took on three military-trained individuals and came out the Victor? 462 00:37:54,105 --> 00:37:56,900 No, sir. I'm certain that he had help. 463 00:37:57,901 --> 00:38:00,069 Rifle fire came from somewhere else. 464 00:38:02,030 --> 00:38:04,032 So two men did this, then? 465 00:38:05,200 --> 00:38:06,743 That'd be my guess, sir. 466 00:38:08,203 --> 00:38:09,621 Well, what about the girl? 467 00:38:13,208 --> 00:38:16,711 They, uh... They absconded with her, sir. 468 00:38:17,796 --> 00:38:21,007 Stay away from big words, private. They don't agree with you. 469 00:38:22,050 --> 00:38:24,344 Did you get a look at these men? 470 00:38:26,429 --> 00:38:29,724 I got a real good up-close look at one, sir. 471 00:38:31,351 --> 00:38:33,019 And what did he look like? 472 00:38:36,606 --> 00:38:38,233 It was him. 473 00:38:49,035 --> 00:38:50,411 This man? 474 00:38:58,837 --> 00:39:02,215 Muster an escort for me. I'm going to apache junction. 475 00:39:04,467 --> 00:39:06,511 - Sir. - What is it? 476 00:39:08,930 --> 00:39:11,099 He killed your boy, sir. 477 00:39:16,980 --> 00:39:18,565 John's dead? 478 00:39:20,024 --> 00:39:21,484 Yes, sir. 479 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 Sorry, sir. 480 00:39:28,575 --> 00:39:30,785 Boy never was too bright anyway. 481 00:39:32,704 --> 00:39:34,080 Go on. 482 00:39:43,339 --> 00:39:44,966 But he was a soldier. 483 00:39:46,509 --> 00:39:49,262 And justice will roll like a river, 484 00:39:49,345 --> 00:39:52,599 righteousness like a never-ending stream. 485 00:40:05,570 --> 00:40:08,072 How'd you both find this place? How'd you come to meet? 486 00:40:08,156 --> 00:40:10,408 One question at a time, lady. 487 00:40:11,492 --> 00:40:14,245 I was born here, me and my people. 488 00:40:14,329 --> 00:40:16,039 And where are they now? 489 00:40:22,962 --> 00:40:24,631 I came out from the plains. 490 00:40:24,714 --> 00:40:27,425 Drove cattle out there for a while until the war hit. 491 00:40:27,508 --> 00:40:28,885 And then? 492 00:40:30,845 --> 00:40:33,306 You're just a mighty bit nosy, ain't you? 493 00:40:33,389 --> 00:40:34,849 That's my job. 494 00:40:36,059 --> 00:40:39,562 Well, I'd be looking for a more respectable occupation, if you ask me. 495 00:40:39,646 --> 00:40:41,105 Says the outlaw. 496 00:40:41,189 --> 00:40:42,815 Who said I'm a wanted man? 497 00:40:42,899 --> 00:40:46,778 Alas, what would a respectable occupation be for me anyways, Mr. Ford? 498 00:40:48,196 --> 00:40:52,200 Gander a guess that you come here because you've done something awful bad. 499 00:40:53,201 --> 00:40:56,371 Unlike your compatriot wasco, who was born in this land, 500 00:40:56,454 --> 00:40:57,914 you had to migrate here. 501 00:40:57,997 --> 00:41:01,626 And from my understanding, the men that learned to call this place home are... 502 00:41:01,709 --> 00:41:03,795 Murderers and thieves. Yeah, yeah, yeah. 503 00:41:03,878 --> 00:41:06,047 Like I said, lady, you is nosy, 504 00:41:06,130 --> 00:41:09,300 and exactly why no one respects a person of your occupation. 505 00:41:10,301 --> 00:41:13,596 Jericho came out west because he did not want to fight the great war. 506 00:41:15,974 --> 00:41:17,475 So you left before it started? 507 00:41:18,476 --> 00:41:22,814 Well, it didn't make sense to go fighting other people's battles. 508 00:41:24,357 --> 00:41:27,110 The white man's drink does funny things to the mind. 509 00:41:27,193 --> 00:41:29,028 All right, that's enough. 510 00:41:29,112 --> 00:41:33,199 No, it's important that she knows how this relationship was forged. 511 00:41:34,784 --> 00:41:37,412 Jericho took a bad fall hunting one day. 512 00:41:37,495 --> 00:41:40,957 Me and my people took him in, saw that he was healed. 513 00:41:42,333 --> 00:41:46,087 The army offered a reward for any Indian brought in, dead or alive. 514 00:41:49,257 --> 00:41:52,427 You know, I know I got a bottle around here somewhere. 515 00:41:52,510 --> 00:41:55,596 Army men arrived one day. Began to do what they do best. 516 00:41:55,680 --> 00:41:58,099 I know I have a bottle around here somewhere. 517 00:42:01,644 --> 00:42:03,104 Murder. 518 00:42:03,187 --> 00:42:05,398 Jericho decided to respond back with lead. 519 00:42:06,399 --> 00:42:08,234 And that was the end of the story. 520 00:42:10,111 --> 00:42:12,447 These lands have seen enough bloodshed 521 00:42:12,530 --> 00:42:15,116 to last a lifetime, miss Annabelle. 522 00:42:15,199 --> 00:42:17,744 It's never in our best interest to spill more. 523 00:42:19,287 --> 00:42:21,622 We all have a history that brought us here. 524 00:42:21,706 --> 00:42:23,124 But like my people before, 525 00:42:24,125 --> 00:42:28,254 we've all been written to be the devil in a land that's not theirs to give. 526 00:42:40,850 --> 00:42:42,268 Well... 527 00:42:42,351 --> 00:42:44,228 Would appear to be quite the party, then. 528 00:42:44,312 --> 00:42:46,773 Mary, what the hell are you doing out here all by yourself? 529 00:42:46,856 --> 00:42:49,525 I am a grown woman. I think I can handle myself. 530 00:42:49,609 --> 00:42:52,361 Oh, yeah, that's what this one thought earlier today, 531 00:42:52,445 --> 00:42:54,530 till hensley's troops tried to raise her skirt. 532 00:42:56,407 --> 00:42:59,118 Are you okay, darling? They didn't hurt you, did they? 533 00:42:59,202 --> 00:43:00,953 No, they didn't... 534 00:43:01,037 --> 00:43:03,998 Thanks to Mr. Ford and Mr. Wasco here. 535 00:43:05,500 --> 00:43:06,876 What happened? 536 00:43:12,256 --> 00:43:14,550 Well, I might've had to shoot one of them. 537 00:43:17,929 --> 00:43:19,305 Three? 538 00:43:19,388 --> 00:43:21,891 Yeah, that does sound more accurate. 539 00:43:21,974 --> 00:43:25,144 Those military boys will be up in arms, Jericho. 540 00:43:25,228 --> 00:43:26,938 You know it as well as anyone. 541 00:43:28,815 --> 00:43:30,900 I'm afraid we haven't had the chance to meet yet. 542 00:43:30,983 --> 00:43:33,820 Yeah, this here is the newspaper lady. 543 00:43:33,903 --> 00:43:35,363 Annabelle angel. 544 00:43:35,446 --> 00:43:37,907 Mary... primm. 545 00:43:40,118 --> 00:43:42,870 I brought some fresh vegetables... 546 00:43:43,871 --> 00:43:45,873 And something to drink. 547 00:43:48,835 --> 00:43:51,003 Mwah! Sweet Jesus. 548 00:43:55,758 --> 00:43:57,218 What about you, Annabelle? 549 00:43:57,301 --> 00:43:59,637 - What you like? - Some bread, please. 550 00:44:01,013 --> 00:44:02,723 - I got you covered. - Thank you. 551 00:44:06,853 --> 00:44:08,437 It's horrible, you know? 552 00:44:08,521 --> 00:44:11,023 All those women and children, just defenseless, 553 00:44:11,107 --> 00:44:13,109 slaughtered in the middle of the night. 554 00:44:13,192 --> 00:44:16,612 No badge could help that. They'd have needed their own army. 555 00:44:17,822 --> 00:44:19,662 I guess you can't change the past, now can you? 556 00:44:26,330 --> 00:44:27,790 Evening, ai. 557 00:44:31,210 --> 00:44:32,753 Captain. 558 00:44:37,049 --> 00:44:39,635 What the hell did we do for him to grace us with his presence? 559 00:44:40,970 --> 00:44:43,097 Should I fetch the scattergun, miss Williams? 560 00:44:43,181 --> 00:44:46,225 No, al's got it behind the bar. Just go about your business. 561 00:44:49,687 --> 00:44:53,357 Place looks good. Business looks better. 562 00:44:53,441 --> 00:44:55,985 What the hell are you doing here? 563 00:44:57,486 --> 00:45:00,281 Is that any way to greet an old friend? 564 00:45:00,364 --> 00:45:03,367 We got rules. You're breaking them. 565 00:45:05,077 --> 00:45:06,078 Oh, yeah. 566 00:45:07,330 --> 00:45:10,625 We don't come looking for wanted men here at the junction, 567 00:45:10,708 --> 00:45:15,588 and our outpost continues to receive goods and services. 568 00:45:16,839 --> 00:45:18,382 An honorable agreement, 569 00:45:18,466 --> 00:45:22,887 yet beyond counterproductive to my work, ai. 570 00:45:22,970 --> 00:45:25,181 It's kept you fed. 571 00:45:25,264 --> 00:45:26,891 Kept you clothed. 572 00:45:26,974 --> 00:45:28,976 You here to balk at that agreement? 573 00:45:30,436 --> 00:45:33,439 Miss Williams, the mouth that never closes. 574 00:45:34,649 --> 00:45:36,651 Don't you have a brothel to run? 575 00:45:36,734 --> 00:45:39,070 You don't have a dog in this fight. 576 00:45:39,153 --> 00:45:43,157 Well, it's worked so far, so I'm gonna ask you one more time. 577 00:45:44,325 --> 00:45:45,785 What are you doing here? 578 00:45:45,868 --> 00:45:50,331 Well, it appears, and, of course, I'm just guessing here, 579 00:45:50,414 --> 00:45:54,919 that one of your customers dispatched some of my soldiers this morning. 580 00:45:55,920 --> 00:45:58,756 Well, that's unfortunate. 581 00:45:58,839 --> 00:46:03,594 However, it did not happen within the confines of my walls, 582 00:46:03,678 --> 00:46:05,763 so it doesn't make it my problem, does it? 583 00:46:06,931 --> 00:46:11,519 So I'm guessing it's out of the question to ask you if you've seen this man. 584 00:46:11,602 --> 00:46:14,522 - Out of the question. - Out of the question. 585 00:46:14,605 --> 00:46:17,984 Christine... let me to my business. 586 00:46:18,067 --> 00:46:21,529 Al, if I wanted to, I could gather all the men at my disposal 587 00:46:21,612 --> 00:46:25,032 and march them in this shitty little town of yours and burn it to the ground. 588 00:46:26,575 --> 00:46:30,204 Meat and grain and women, all those things are replaceable. 589 00:46:30,288 --> 00:46:34,083 So all these many years that I've let you keep these walls standing 590 00:46:34,166 --> 00:46:37,378 and keep me from the one step that I need to make 591 00:46:37,461 --> 00:46:41,215 to completely obliterate the lawlessness in this territory, 592 00:46:41,299 --> 00:46:43,592 I'm asking you to do one thing for me now. 593 00:46:45,011 --> 00:46:47,054 You tell me the next time you see this man. 594 00:46:48,264 --> 00:46:49,765 And for the rest of you... 595 00:46:51,225 --> 00:46:54,270 I know there's many men in here that I'd love to show the noose 596 00:46:54,353 --> 00:46:57,356 and see them ride the pine straight to the devil. 597 00:46:57,440 --> 00:46:59,608 But I lost soldiers today. 598 00:47:00,818 --> 00:47:04,488 And an innocent civilian in the form of that reporter from San Francisco 599 00:47:04,572 --> 00:47:05,656 got kidnapped. 600 00:47:07,199 --> 00:47:11,329 So I'm offering a bonus of up to $200 601 00:47:11,412 --> 00:47:15,124 for the man or men that bring me Jericho Ford. 602 00:47:16,542 --> 00:47:17,835 I want him dead or alive. 603 00:47:19,462 --> 00:47:20,755 Dead would be preferable. 604 00:47:22,214 --> 00:47:24,592 What about that girl you were talking about? 605 00:47:25,593 --> 00:47:28,095 Extra $50 if you find her. 606 00:47:28,179 --> 00:47:31,432 If not, I'll consider her a casualty of war. 607 00:47:34,518 --> 00:47:37,146 It's been fun, al. 608 00:47:37,229 --> 00:47:40,316 I know I'll be hearing from you very soon. 609 00:47:40,399 --> 00:47:41,567 Let's go. 610 00:47:47,031 --> 00:47:49,617 No way Ford done what he said, ai. 611 00:47:49,700 --> 00:47:51,869 He's not that kind of man. You know it, I know it. 612 00:47:51,952 --> 00:47:54,080 Yeah? Are you sure about that, Christine? 613 00:47:56,040 --> 00:48:01,003 With all the trash and hooligans running around this town? 614 00:48:03,714 --> 00:48:05,216 I know a good man when I see him. 615 00:48:06,467 --> 00:48:08,010 You certainly do. 616 00:48:09,595 --> 00:48:12,306 I'll tell you what's more important thaninnocence. 617 00:48:13,307 --> 00:48:14,767 Survival. 618 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 - Hmm. - The way I look at it, 619 00:48:16,936 --> 00:48:19,980 we got a lot more outlaws than army boys around these parts. 620 00:48:21,357 --> 00:48:24,568 So if you're starting to think that you might want to turn Ford in, well... 621 00:48:26,445 --> 00:48:28,340 You don't think these hooligans might start thinking 622 00:48:28,364 --> 00:48:30,550 the honorable ai longfellow might do the same thing to them 623 00:48:30,574 --> 00:48:32,701 if the opportunity presented itself? 624 00:48:36,914 --> 00:48:39,959 If it was me, I'd start sleeping with one eye open 625 00:48:40,042 --> 00:48:43,754 and my hand clutched around my pistol, if I was gonna head down that road. 626 00:48:45,965 --> 00:48:48,175 - You're a smart woman. - Hmm. 627 00:48:49,427 --> 00:48:50,428 That I am. 628 00:49:11,157 --> 00:49:12,158 Thank you. 629 00:49:18,164 --> 00:49:19,999 It's different, right? 630 00:49:21,625 --> 00:49:23,294 What's that? 631 00:49:23,377 --> 00:49:25,838 It's different from what you thought you'd find here? 632 00:49:28,174 --> 00:49:30,384 I wasn't exactly sure what to expect. 633 00:49:34,305 --> 00:49:39,143 Society has this place pegged as a ruthless land full of criminals. 634 00:49:40,895 --> 00:49:43,606 And captain hensley and his agenda clearing out the rabble 635 00:49:43,689 --> 00:49:46,692 to make way for a "proper" civilization. 636 00:49:48,736 --> 00:49:52,531 At least, I am assuming that is how the rest of our newfound United States 637 00:49:52,615 --> 00:49:55,868 views our little corner of the world that we've carved out for ourselves. 638 00:49:57,661 --> 00:49:59,872 They never had a chance to think any different. 639 00:50:02,583 --> 00:50:04,418 You can be that chance. 640 00:50:08,339 --> 00:50:11,091 There are people here that are just trying to live their lives. 641 00:50:12,635 --> 00:50:16,263 They like having a small piece of earth... 642 00:50:17,264 --> 00:50:18,807 Where they aren't judged every day. 643 00:50:19,850 --> 00:50:21,227 We all may be misfits, 644 00:50:21,310 --> 00:50:25,189 but it helps it go down a bit smoother, you know, 645 00:50:25,272 --> 00:50:28,317 when society ain't inflicting its view of law and order upon us. 646 00:50:31,529 --> 00:50:36,116 What about the ones that actually have done the unspeakable in their past? 647 00:50:36,200 --> 00:50:39,078 How does one justify the continued freedom 648 00:50:39,161 --> 00:50:43,249 to the loved ones who have had someone or something taken from them? 649 00:50:44,583 --> 00:50:49,088 Honey... I have learned that bad people 650 00:50:49,171 --> 00:50:52,883 get what they deserve in some form or another. 651 00:50:54,635 --> 00:50:57,096 Whether that be now or ten years from now, 652 00:50:57,179 --> 00:51:00,015 the lord and the devil alike see that justice be done. 653 00:51:01,308 --> 00:51:03,978 You can't let bad people go unpunished. 654 00:51:04,061 --> 00:51:06,522 There has to be some sort of law and order, Mary. 655 00:51:07,606 --> 00:51:09,692 Yeah, I suppose there does. 656 00:51:14,238 --> 00:51:15,573 Don't let the view fool you. 657 00:51:16,574 --> 00:51:18,492 This place has its disadvantages. 658 00:51:20,744 --> 00:51:22,371 Like what, exactly? 659 00:51:26,041 --> 00:51:27,293 Look at me, Annabelle. 660 00:51:28,711 --> 00:51:30,337 I'm a whore. 661 00:51:32,172 --> 00:51:35,134 As long as I stay here, I'll always be a whore. 662 00:51:36,385 --> 00:51:38,721 But that's your decision, is it not? 663 00:51:38,804 --> 00:51:41,724 There's nothing else here. Not for women. 664 00:51:41,807 --> 00:51:44,059 I'm not sure I believe that to be true. 665 00:51:45,060 --> 00:51:46,770 You've seen it. 666 00:51:46,854 --> 00:51:48,355 The looks you get. 667 00:51:49,356 --> 00:51:52,109 No one can believe someone like you is here. 668 00:51:53,652 --> 00:51:57,489 They haven't seen a woman with freedom of expression. 669 00:52:00,618 --> 00:52:02,161 You could leave. 670 00:52:04,580 --> 00:52:05,998 Not without him. 671 00:52:10,419 --> 00:52:11,754 You love him? 672 00:52:13,172 --> 00:52:15,090 I think I do. 673 00:52:15,174 --> 00:52:17,801 I'm gonna put that in my story. 674 00:52:17,885 --> 00:52:21,221 - What's that? - That this place isn't lost. 675 00:52:21,305 --> 00:52:23,349 That there's warmth here. 676 00:52:23,432 --> 00:52:25,601 Kindness and love exist. 677 00:52:30,689 --> 00:52:33,317 - Have you told him yet? - No. 678 00:52:36,570 --> 00:52:38,280 Why not? 679 00:52:41,659 --> 00:52:45,371 A man like Jericho Ford doesn't want to spend the rest of his life with a whore. 680 00:52:46,538 --> 00:52:50,167 Well, my observations tell quite a different story, Mary. 681 00:53:03,430 --> 00:53:05,224 I'll be back tomorrow. 682 00:53:07,559 --> 00:53:09,353 Don't burn the camp down while I'm away. 683 00:53:09,436 --> 00:53:11,730 Stay away from the drink, my friend. 684 00:54:11,999 --> 00:54:13,751 It's okay. You're okay. 685 00:54:16,044 --> 00:54:17,755 You're okay. 686 00:54:24,803 --> 00:54:26,555 Goodbye, Mary. 687 00:54:26,638 --> 00:54:29,224 Oh, I'm sure I'll be seeing you soon enough, Annabelle. 688 00:54:30,684 --> 00:54:33,103 I'm gonna walk miss primm back to her residence. 689 00:54:39,151 --> 00:54:42,404 If you like, you're welcome to follow me back when I leave. 690 00:54:46,700 --> 00:54:49,912 What? Wasco likes the company, is all. 691 00:54:49,995 --> 00:54:52,289 She's educated. He likes that sort of thing. 692 00:54:52,372 --> 00:54:54,124 Gives him someone to talk to. 693 00:54:55,125 --> 00:54:56,710 I would love to, Mr. Ford. 694 00:54:56,794 --> 00:54:58,796 I'll just grab a couple things from my room. 695 00:54:58,879 --> 00:55:00,464 Yeah, take your time. 696 00:55:00,547 --> 00:55:02,883 I got to go to al's and get me a bottle or two. 697 00:55:02,966 --> 00:55:05,928 Go to the store. Wasco needs spices. 698 00:55:12,559 --> 00:55:14,561 Since when did you get a heart? 699 00:55:14,645 --> 00:55:16,980 Woman, I've always had one. 700 00:55:17,064 --> 00:55:20,317 It's been sitting right here, beating away each and every day. 701 00:55:20,400 --> 00:55:22,778 - Is that so? - That's a fact. 702 00:55:29,243 --> 00:55:30,911 You're a good man, Jericho Ford. 703 00:55:32,746 --> 00:55:35,874 I'm a lucky girl to have someone like you in my life. 704 00:55:37,960 --> 00:55:39,628 No, you ain't, Mary. I... 705 00:55:42,631 --> 00:55:45,300 I should be doing a hell of a lot better by you, Mary. 706 00:55:49,429 --> 00:55:50,681 Someday. 707 00:55:50,764 --> 00:55:54,142 Someday, we'll leave this place. 708 00:55:55,269 --> 00:55:58,689 We'll leave this place, and all the baggage that comes with it. 709 00:56:00,732 --> 00:56:02,943 I guess we all got to stop running sometime, right? 710 00:57:13,430 --> 00:57:16,433 The blood-soaked lawless sands of Arizona 711 00:57:16,516 --> 00:57:19,144 are not what they would appear. 712 00:57:19,227 --> 00:57:23,315 I have found the beginnings of friendship in a few of the residents here. 713 00:57:23,398 --> 00:57:28,862 Upper-class society will condemn them as criminals, traitors, savages, even. 714 00:57:29,863 --> 00:57:33,075 But I have now witnessed the blossoming buds of love and hope 715 00:57:33,158 --> 00:57:36,703 in a place that before I never would've thought possible. 716 00:57:36,787 --> 00:57:40,207 This place still has many faces that it has not yet shown, 717 00:57:40,290 --> 00:57:42,960 but if the hospitality I have received so far 718 00:57:43,043 --> 00:57:46,213 is any indication of this place and its people, 719 00:57:46,296 --> 00:57:50,467 it is not what the modern world would have everyone believe. 720 00:57:50,550 --> 00:57:52,928 The only real monsters I have encountered 721 00:57:53,011 --> 00:57:56,682 were the ones that were put here to protect people like me. 722 00:57:56,765 --> 00:57:58,767 Irony weaves a winding road. 723 00:58:08,986 --> 00:58:11,196 It's a little empty in here, ain't it? 724 00:58:12,739 --> 00:58:14,282 We closed today. 725 00:58:15,742 --> 00:58:19,246 Five years I've been coming to this joint, and I never seen you close. 726 00:58:23,041 --> 00:58:25,502 The captain came and paid us a visit. 727 00:58:28,130 --> 00:58:31,383 He said you shot some of his boys... 728 00:58:34,511 --> 00:58:36,930 And you kidnapped that reporter lady. 729 00:58:37,014 --> 00:58:39,016 Yeah, those boys were gonna rape her. 730 00:58:40,267 --> 00:58:42,477 But she's here right now in her hotel room. 731 00:58:42,561 --> 00:58:44,396 By her own free will. 732 00:58:46,440 --> 00:58:47,983 If I don't do something, 733 00:58:48,984 --> 00:58:51,194 they're gonna burn it all down, Ford. 734 00:59:01,747 --> 00:59:04,082 I known you a long time, friend. 735 00:59:05,083 --> 00:59:07,085 And I said to myself, 736 00:59:07,169 --> 00:59:11,590 "no, I don't think Jericho kidnapped no woman." 737 00:59:15,302 --> 00:59:18,346 But I had to give him something, you understand? 738 00:59:21,600 --> 00:59:23,018 Not really, ai. 739 00:59:29,399 --> 00:59:31,860 I had to break my own rules, Jericho. 740 00:59:39,868 --> 00:59:42,204 That's the best I can do for you, Ford. 741 00:59:44,164 --> 00:59:46,644 You're gonna have to shoot your own way out of this one. Go on. 742 00:59:51,880 --> 00:59:53,298 Give 'em hell, Ford. 743 00:59:55,509 --> 00:59:56,927 For all of us. 744 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 [Gunshofl 745 01:01:41,072 --> 01:01:42,072 sorry. 746 01:01:43,033 --> 01:01:44,033 Come on. 747 01:02:43,093 --> 01:02:44,886 All right, I think we lost them. 748 01:02:45,887 --> 01:02:48,056 We got to get back to wasco. 749 01:02:56,690 --> 01:02:58,191 Mr. Ford? 750 01:02:59,192 --> 01:03:00,193 We'll go out the back. 751 01:03:03,863 --> 01:03:05,657 I think I've been shot. 752 01:03:09,619 --> 01:03:13,123 Okay. It's okay, Annabelle. We just need to get you back to camp, all right? 753 01:03:13,206 --> 01:03:15,333 Wasco's gonna fix you up. He's gonna fix you up. 754 01:03:15,417 --> 01:03:17,085 It's okay, it's okay. 755 01:03:42,986 --> 01:03:44,571 Hello, Mary. 756 01:03:52,662 --> 01:03:55,582 Wasco! Wasco! 757 01:03:57,000 --> 01:03:58,543 Wasco! 758 01:03:59,544 --> 01:04:00,587 Wasco! 759 01:04:02,172 --> 01:04:04,424 - What happened? - They were waiting for me. 760 01:04:04,507 --> 01:04:06,801 - Who? - The soldiers, Higgins boys. 761 01:04:06,885 --> 01:04:10,597 They attacked you while you were in camp? That's not part of the agreement. 762 01:04:10,680 --> 01:04:11,848 There's no more agreements. 763 01:04:12,849 --> 01:04:14,267 The bullet went through. 764 01:04:14,351 --> 01:04:16,770 We'll need some clean water, some cotton, 765 01:04:16,853 --> 01:04:20,065 either from your shirt or from your pillow. I do not care which. 766 01:04:20,148 --> 01:04:21,948 Well, is she gonna be okay? Is she gonna live? 767 01:04:22,025 --> 01:04:24,694 As long as you move quickly, we can save her life. 768 01:04:27,781 --> 01:04:30,158 You'll be okay, my dear. I promise you. 769 01:04:56,768 --> 01:04:57,768 Sir? 770 01:04:58,645 --> 01:05:01,106 This man claims to have information about Jericho Ford. 771 01:05:08,947 --> 01:05:10,573 Information, huh? 772 01:05:12,784 --> 01:05:15,370 Oh, I never claimed to have the information. 773 01:05:16,371 --> 01:05:18,832 What good are you to me? 774 01:05:20,583 --> 01:05:23,628 She is the one with the information. 775 01:05:23,711 --> 01:05:27,257 I say again, what good are you to me, then? 776 01:05:29,634 --> 01:05:33,638 I am the hilt in which the hand holds to do its bidding, sir. 777 01:05:36,057 --> 01:05:40,061 I don't have time for riddles. Speak plainly. 778 01:05:40,145 --> 01:05:43,481 I just watched Jericho fend off an infamous gang 779 01:05:43,565 --> 01:05:45,024 known as the Higgins boys. 780 01:05:45,108 --> 01:05:46,108 Now... 781 01:05:47,402 --> 01:05:51,823 I am confident that I am the only one who can kill Jericho Ford. 782 01:05:53,366 --> 01:05:57,245 Othennise, you can keep sending your men to do the job, 783 01:05:57,328 --> 01:05:58,788 but your bill to the undertaker? 784 01:05:58,872 --> 01:06:02,792 Well, that's gonna keep getting more expensive as the days wane on. 785 01:06:04,794 --> 01:06:10,258 The men out there are speaking as if this Ford cannot be killed. 786 01:06:11,259 --> 01:06:13,094 But I say, 787 01:06:13,178 --> 01:06:16,556 "if a man can bleed, he can surely die." 788 01:06:18,308 --> 01:06:20,435 You. Who are you in all of this? 789 01:06:22,979 --> 01:06:24,731 I'm no one. 790 01:06:24,814 --> 01:06:29,569 Well, clearly you're somebody of importance in this situation. 791 01:06:31,404 --> 01:06:32,947 If I may. 792 01:06:34,115 --> 01:06:39,120 I do believe I can extract the information out of her, given my methods. 793 01:06:40,872 --> 01:06:42,499 Who are you? 794 01:06:45,335 --> 01:06:47,253 Won't matter somewhere. 795 01:06:48,880 --> 01:06:51,090 The name's Oslo pike. 796 01:06:51,174 --> 01:06:54,969 And what do you want out of all this? The money? 797 01:06:58,640 --> 01:07:00,058 Two things and two things only. 798 01:07:02,519 --> 01:07:05,438 First, I want my name free and clear. 799 01:07:05,522 --> 01:07:09,484 I believe you can do that with a simple letter over to a Mr. Wells in Nebraska, 800 01:07:09,567 --> 01:07:12,987 explaining how my services were exemplary 801 01:07:13,071 --> 01:07:17,075 in the catching and killing of a notorious criminal in these parts. 802 01:07:18,076 --> 01:07:19,994 And the second thing? 803 01:07:20,078 --> 01:07:23,331 I want the honor of killing Jericho Ford. 804 01:07:25,041 --> 01:07:26,709 How do you plan on doing that? 805 01:07:27,710 --> 01:07:30,338 I am faster than he is. 806 01:07:30,421 --> 01:07:32,882 You make this sound like a dime novel, Mr. Pike. 807 01:07:32,966 --> 01:07:35,760 Oh, there have been plenty of them written about me, sir. 808 01:07:37,929 --> 01:07:39,639 Oslo pike. 809 01:07:41,224 --> 01:07:43,476 Bellevue, Nebraska. 810 01:07:45,311 --> 01:07:49,148 And you don't want any of the money? 811 01:07:50,149 --> 01:07:53,319 Fame and fear will buy you the world, captain. 812 01:07:54,320 --> 01:07:55,655 I have tasted both, 813 01:07:55,738 --> 01:07:58,992 and clearly the killing of Mr. Ford is surely gonna bring me more, 814 01:07:59,075 --> 01:08:03,121 therefore, I do not require your physical currency. 815 01:08:04,831 --> 01:08:06,749 You're an interesting character, Mr. Pike. 816 01:08:07,750 --> 01:08:09,168 Do we have a deal? 817 01:08:19,846 --> 01:08:20,847 Now... 818 01:08:22,515 --> 01:08:24,934 Have you ever seen an eyeball pop? 819 01:08:27,020 --> 01:08:28,813 It is a most interesting sight. 820 01:08:29,814 --> 01:08:30,815 You see... 821 01:08:32,150 --> 01:08:35,486 When a sharp object punctures it, 822 01:08:35,570 --> 01:08:37,655 it just deflates like a balloon. 823 01:08:38,656 --> 01:08:41,159 Some say that there is no pain. 824 01:08:43,328 --> 01:08:45,204 You see, but the fear is not losing the eyes. 825 01:08:47,248 --> 01:08:48,791 It's more complex. 826 01:08:50,168 --> 01:08:53,212 When you're plunged into complete darkness... 827 01:08:55,340 --> 01:08:57,634 There's no telling where the blade might out next. 828 01:09:01,804 --> 01:09:03,598 Hmm. 829 01:09:05,683 --> 01:09:08,895 They say a person can withstand a thousand cuts. 830 01:09:10,730 --> 01:09:12,982 Surely that would be painful. 831 01:09:14,025 --> 01:09:15,234 Close your eyes. 832 01:09:17,779 --> 01:09:19,572 Go ahead. Close them. 833 01:09:20,573 --> 01:09:22,700 Go on. Close them. 834 01:09:23,701 --> 01:09:25,453 - I said close them! - Ewmm 835 01:09:31,834 --> 01:09:35,630 Now I'm gonna give you one chance to tell me where Jericho's camp is, 836 01:09:35,713 --> 01:09:36,881 and if you do not, 837 01:09:36,964 --> 01:09:40,426 not only will I take your eyes and shroud you into eternal darkness, 838 01:09:40,510 --> 01:09:42,261 but I will make sure you are so disfigured 839 01:09:42,345 --> 01:09:44,972 that even dogs will walk away at the very sight of you. 840 01:09:45,056 --> 01:09:46,056 Mwmm 841 01:09:47,934 --> 01:09:49,644 open your eyes. 842 01:09:52,063 --> 01:09:53,439 You look at me. 843 01:09:57,068 --> 01:09:59,821 Where is he? 844 01:10:15,211 --> 01:10:16,796 She will live. 845 01:10:22,176 --> 01:10:25,388 I've seen that look in your eye many times before. 846 01:10:27,515 --> 01:10:28,515 Jencho. 847 01:10:29,851 --> 01:10:31,060 Jericho, where are you going? 848 01:10:31,144 --> 01:10:34,564 - Jericho, where are you going?! - What do you think? 849 01:10:34,647 --> 01:10:37,567 - To kill someone? - Is it so obvious? 850 01:10:37,650 --> 01:10:39,318 That will solve nothing. 851 01:10:39,402 --> 01:10:41,070 I don't need any of your preaching today. 852 01:10:43,573 --> 01:10:44,866 Just let me get it done. 853 01:11:01,382 --> 01:11:04,552 You know, you start coming into these odd, 854 01:11:04,635 --> 01:11:09,599 sort of bivouac shantytowns. 855 01:11:09,682 --> 01:11:13,311 Sometimes you want a break. I was gonna take a vacation. 856 01:11:14,437 --> 01:11:16,689 Take some days off for myself. 857 01:11:17,690 --> 01:11:19,567 I got a kid at home. 858 01:11:21,694 --> 01:11:23,029 Shelby. 859 01:11:27,575 --> 01:11:29,327 A man's still gotta make a living, 860 01:11:29,410 --> 01:11:32,455 and I am just well within my lawful rights 861 01:11:32,538 --> 01:11:34,874 to pursue the type of living that I'm doing. 862 01:11:34,957 --> 01:11:37,251 Pour that drink, Jose. 863 01:11:52,892 --> 01:11:55,019 You know, you took the lives... 864 01:11:57,313 --> 01:11:59,774 Of a few folk who were quite dear to me. 865 01:12:01,651 --> 01:12:05,696 Turn around. I don't like to shoot a man in the back. 866 01:12:08,449 --> 01:12:10,952 Well, I wouldn't give you the satisfaction. 867 01:12:34,600 --> 01:12:36,269 Be a shame to waste it. 868 01:13:00,251 --> 01:13:01,878 This seems familiar. 869 01:13:07,300 --> 01:13:08,801 Is it bad? 870 01:13:08,885 --> 01:13:10,887 You'll live to fight another day. 871 01:13:14,223 --> 01:13:16,559 Where's Mr. Ford? 872 01:13:16,642 --> 01:13:19,645 Returning soon. Try to get some rest. 873 01:13:46,839 --> 01:13:49,717 Where are you, boy? Come home now. Come home. 874 01:14:34,261 --> 01:14:35,346 [Gunshofl 875 01:14:57,743 --> 01:14:58,828 Where is he? 876 01:14:59,829 --> 01:15:00,913 I do not know. 877 01:15:00,997 --> 01:15:04,709 Suppose you don't have any idea when he'll be back, then? 878 01:15:04,792 --> 01:15:06,085 Do you? 879 01:15:10,423 --> 01:15:13,342 You know, I've killed a lot of people before. 880 01:15:15,678 --> 01:15:19,724 But I've never killed no injun before. 881 01:15:20,725 --> 01:15:23,352 It's no more pleasurable than taking any life. 882 01:15:24,645 --> 01:15:26,856 Oh, I doubt that very much. 883 01:15:29,191 --> 01:15:31,193 You see, I think your death 884 01:15:32,194 --> 01:15:34,989 is gonna contribute greatly to my cause. 885 01:15:35,990 --> 01:15:39,910 Evil men live only long enough to see their end. 886 01:15:41,912 --> 01:15:44,373 Well, I guess we must all die sometime. 887 01:16:10,733 --> 01:16:13,736 You tell Ford to meet me at the thoroughfare. 888 01:16:31,337 --> 01:16:34,423 Wasco. Annabelle. 889 01:16:43,432 --> 01:16:44,892 I'm sorry. 890 01:16:46,393 --> 01:16:48,020 I'm sorry. 891 01:16:54,235 --> 01:16:56,070 I'm so sorry. 892 01:17:16,841 --> 01:17:19,593 It ain't your fault. It ain't your fault. 893 01:17:21,053 --> 01:17:22,138 I should've been here. 894 01:17:23,139 --> 01:17:24,390 I should've been here. 895 01:17:38,612 --> 01:17:40,531 It was that man. 896 01:17:48,789 --> 01:17:50,124 Pike. 897 01:18:07,433 --> 01:18:08,976 Jencho? 898 01:18:11,562 --> 01:18:13,105 What are you gonna do? 899 01:18:16,859 --> 01:18:19,612 I'm gonna see if the devil can bleed. 900 01:19:03,906 --> 01:19:05,699 You take up refuge near al's. 901 01:19:05,783 --> 01:19:09,203 Now, once Mary's free, you two stay by each other's sides, all right? 902 01:19:15,376 --> 01:19:17,002 You know how to use one? 903 01:19:18,379 --> 01:19:19,672 Okay, then. 904 01:19:20,673 --> 01:19:21,840 Off you go. 905 01:19:55,249 --> 01:19:56,959 Good to see you, Ford. 906 01:20:01,255 --> 01:20:03,674 I'm very glad you could join us. 907 01:20:05,384 --> 01:20:07,011 You see, Mary here... 908 01:20:08,304 --> 01:20:10,264 She was getting a bit lonely. 909 01:20:16,437 --> 01:20:20,691 And I thought I was eventually gonna have to put her out of her misery. 910 01:20:28,532 --> 01:20:30,826 Glad you showed up when you did. 911 01:20:39,251 --> 01:20:42,546 I see you brought your own personal autobiographer. 912 01:20:48,052 --> 01:20:49,553 You talk too much. 913 01:20:49,636 --> 01:20:51,847 Been accused of that, yes. 914 01:20:53,349 --> 01:20:55,184 Let her go, pike. 915 01:20:57,561 --> 01:20:59,021 Go on, Mary. 916 01:21:00,356 --> 01:21:02,900 Go give one last goodbye to your love. 917 01:21:14,578 --> 01:21:16,205 Are you okay? 918 01:21:19,166 --> 01:21:21,668 Annabelle's over there. You go join her. 919 01:21:22,711 --> 01:21:26,715 Anything happens, you both take the horses and get. 920 01:21:38,602 --> 01:21:41,355 I love you, Jericho Ford. 921 01:21:45,526 --> 01:21:46,693 Go on now. 922 01:21:56,370 --> 01:21:58,914 I've been waiting a long time for this. 923 01:21:59,957 --> 01:22:03,043 It's often hard you find someone you think is worthy of something like this. 924 01:22:03,127 --> 01:22:05,212 Goes back hundreds of years, you know. 925 01:22:06,213 --> 01:22:07,881 Dueling, that is. 926 01:22:09,716 --> 01:22:11,552 Oh, I'm familiar with my history. 927 01:22:11,635 --> 01:22:13,720 What do you propose? 928 01:22:14,721 --> 01:22:16,181 Simple, really. 929 01:22:17,307 --> 01:22:18,934 Each round, we draw. 930 01:22:19,017 --> 01:22:21,019 Each round, we get one shot. 931 01:22:22,271 --> 01:22:24,690 First man to fall is the loser. 932 01:22:26,567 --> 01:22:27,901 Perfect. 933 01:22:39,455 --> 01:22:40,831 He'll win. 934 01:22:41,874 --> 01:22:43,292 He has to win. 935 01:22:44,710 --> 01:22:46,920 Nothing is certain in this life, honey. 936 01:22:47,004 --> 01:22:50,674 All we can do is pray that Jericho's faster. 937 01:24:21,473 --> 01:24:22,473 Ah! 938 01:24:39,283 --> 01:24:41,076 [Gunshofl 939 01:25:36,256 --> 01:25:38,175 That's for my friend. 940 01:25:56,026 --> 01:25:58,153 It was exactly like I had read about... 941 01:25:58,236 --> 01:26:01,990 A showdown between two men to see who was the fastest. 942 01:26:02,074 --> 01:26:04,117 But as most would seek fame, 943 01:26:04,201 --> 01:26:07,579 I found one who was seeking salvation and love. 944 01:26:07,663 --> 01:26:10,332 A different type of gunslinger than one would think. 945 01:26:10,415 --> 01:26:13,585 A different kind of an outlaw altogether. 946 01:27:00,048 --> 01:27:01,299 Goodbye, my old friend. 947 01:27:04,052 --> 01:27:06,471 Just any other place in the world, 948 01:27:06,555 --> 01:27:08,348 loss was a factor of life here, 949 01:27:08,432 --> 01:27:12,018 a consequence of violence by violent men. 950 01:27:51,016 --> 01:27:53,059 But still, life goes on. 951 01:27:53,143 --> 01:27:54,853 And like Mary primm once told me, 952 01:27:54,936 --> 01:27:57,564 "bad people do get what they deserve." 953 01:27:59,441 --> 01:28:01,067 What is it? 954 01:28:07,866 --> 01:28:09,493 Leave me. 955 01:28:10,744 --> 01:28:12,472 Some men aren't made for the wild, 956 01:28:12,496 --> 01:28:14,664 and those that believe that they can tame it 957 01:28:14,748 --> 01:28:17,375 might lose more than they can ever possibly gain. 958 01:28:49,491 --> 01:28:51,201 Hello, miss angel. 959 01:28:53,328 --> 01:28:54,871 Do you know who I am? 960 01:28:55,872 --> 01:28:57,457 Yes, Mr. Hearst. 961 01:28:59,751 --> 01:29:00,751 Splendid. 962 01:29:01,962 --> 01:29:04,464 Quite the extraordinary story. 963 01:29:04,548 --> 01:29:09,177 But then, you're quite the extraordinaryjournalist, aren't you? 964 01:29:12,639 --> 01:29:14,933 Can you give me more of that? 965 01:29:15,016 --> 01:29:17,018 I can certainly try, sir. 966 01:29:18,353 --> 01:29:21,606 What this country needs is more stories like that. 967 01:29:21,690 --> 01:29:24,484 Stories that our children's children can recite 968 01:29:24,568 --> 01:29:26,987 and remember for years to come. 969 01:29:28,196 --> 01:29:33,660 Someday, outlaws such as this will be remembered as heroes. 970 01:29:34,661 --> 01:29:38,123 They may even become something of myth and legend. 971 01:29:39,124 --> 01:29:41,167 And it will be up to people like you 972 01:29:41,251 --> 01:29:46,006 to catalog and chronicle and express their stories, 973 01:29:47,007 --> 01:29:49,301 regardless of public opinion. 974 01:29:50,302 --> 01:29:54,264 For that is true journalism, my dear. 975 01:30:02,397 --> 01:30:03,557 The west is wild. 976 01:30:06,484 --> 01:30:08,278 And her name is freedom. 976 01:30:09,305 --> 01:31:09,256 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 74170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.