Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,855 --> 00:00:07,854
This is the Clyde Coastguard.
2
00:00:07,975 --> 00:00:10,134
I've got a body tangled in a net.
3
00:00:10,255 --> 00:00:12,414
Something's sticking in him.
4
00:00:12,535 --> 00:00:13,694
Quick as you can.
5
00:00:42,695 --> 00:00:43,694
Call me Annika.
6
00:00:45,775 --> 00:00:49,054
Captain Ahab spends a year
hunting Moby Dick
7
00:00:49,175 --> 00:00:52,614
and it's a pretty challenging year
by anyone's standards.
8
00:00:52,735 --> 00:00:55,934
Typhoons hit the boat,
lightning strikes the mast and
9
00:00:56,055 --> 00:00:59,254
pretty sure he loses a false leg,
and also most of his crew,
10
00:00:59,375 --> 00:01:01,694
including his first mate, Starbuck.
11
00:01:02,855 --> 00:01:04,694
Actually, can I get a coffee?
12
00:01:05,895 --> 00:01:08,534
When Ahab finally sights the whale,
13
00:01:08,655 --> 00:01:13,094
he launches his harpoon,
but it flips his tail
14
00:01:13,215 --> 00:01:15,494
and smashes his boat to pieces.
15
00:01:15,615 --> 00:01:18,414
Ahab gets the line caught
around his neck
16
00:01:18,535 --> 00:01:22,694
and, well, he's dragged in to the
water where he basically drowns.
17
00:01:22,815 --> 00:01:24,414
And that's him gone.
18
00:01:26,615 --> 00:01:28,534
It's a terrible voyage.
19
00:01:28,655 --> 00:01:32,814
Everyone goes mad and no-one even
knows if the whale dies or not.
20
00:01:42,855 --> 00:01:44,054
One thing I do know?
21
00:01:45,255 --> 00:01:47,174
This great white whale
definitely did.
22
00:01:48,455 --> 00:01:49,854
Thanks.
23
00:01:49,975 --> 00:01:51,134
DS McAndrews.
24
00:01:53,295 --> 00:01:56,414
So well done for getting DI. Thanks.
25
00:01:58,055 --> 00:02:01,774
Bit flowery, but otherwise it's
a very moving sentiment.
26
00:02:03,415 --> 00:02:04,614
Coastguard call you, then?
27
00:02:04,735 --> 00:02:06,574
Yeah, he's pretty shaken up.
28
00:02:09,415 --> 00:02:11,694
So do we all get these jackets,
then?
29
00:02:12,735 --> 00:02:15,694
Oh, this might be yours, actually,
it's pretty... it's roomy.
30
00:02:19,295 --> 00:02:21,814
So did you do it? That's what you'r
leading with, is it?
31
00:02:21,935 --> 00:02:24,214
Well, sometimes you get lucky
with an early confession.
32
00:02:24,335 --> 00:02:26,734
You haven't changed. Yes, I have.
33
00:02:27,935 --> 00:02:30,854
Get him to the morgue,
I'll see you tomorrow.
34
00:03:26,055 --> 00:03:30,294
This is how I went to school,
look how popular it made me.
35
00:03:30,415 --> 00:03:31,734
You haven't got any friends.
36
00:03:31,855 --> 00:03:35,814
Yeah, but not... This is a boat.
37
00:03:35,935 --> 00:03:38,134
The new school's not
even on the river,
38
00:03:38,255 --> 00:03:39,454
I have to walk the rest of the way.
39
00:03:39,575 --> 00:03:43,014
Well, then, you can describe this
bit, the wind in your hair,
40
00:03:43,135 --> 00:03:44,574
the spray in your face.
41
00:03:46,055 --> 00:03:48,414
Everyone will think I've been
arrested.
42
00:03:48,535 --> 00:03:50,974
I've got to say Morgan,
I'm not ruling that out.
43
00:04:17,695 --> 00:04:19,774
Want me to bring your tea, ma'am?
44
00:04:19,895 --> 00:04:21,814
No, I'll do it out there.
45
00:04:23,895 --> 00:04:26,054
Don't want them to think I'm a dick
46
00:04:26,175 --> 00:04:28,894
for having a big private office,
you know. Want to be a team player.
47
00:04:31,055 --> 00:04:32,854
This is your office, isn't it?
Yeah.
48
00:04:35,735 --> 00:04:37,094
I'll...
49
00:04:49,375 --> 00:04:51,294
Morning, everyone.
50
00:04:51,415 --> 00:04:52,974
I'm DI Annika Strandhed.
51
00:04:53,095 --> 00:04:56,614
I know you weren't expecting to
start for another week,
52
00:04:56,735 --> 00:04:59,254
but early morning body
waits for no man.
53
00:05:00,895 --> 00:05:03,094
So let's take it as red
we've done the name games
54
00:05:03,215 --> 00:05:06,774
and the trust exercises and... make
a start.
55
00:05:07,895 --> 00:05:09,214
Just through there.
56
00:05:11,135 --> 00:05:13,134
Ooh, body sensor.
57
00:05:25,135 --> 00:05:26,974
From documentation on the body,
58
00:05:27,095 --> 00:05:29,814
the victim is Arthur Hendry,
the owner of... Oh, hiya.
59
00:05:29,935 --> 00:05:34,014
DS Clark, is it? Tyrone.
60
00:05:34,135 --> 00:05:36,454
Did they send you the notes?
61
00:05:36,575 --> 00:05:38,774
I read them in the cab.
I can jump in if you want.
62
00:05:38,895 --> 00:05:42,654
From documentation on the body
the victim is Arthur Hendry.
63
00:05:42,775 --> 00:05:44,254
Owner of Aquatic Watch.
64
00:05:44,375 --> 00:05:47,854
A wee boat business where folk
can photograph whales,
65
00:05:47,975 --> 00:05:50,374
dolphins and, I don't know,
mermaids.
66
00:05:50,495 --> 00:05:53,534
Reported missing by his wife Isla.
OK, thank you.
67
00:05:54,855 --> 00:05:56,094
Blah.
68
00:05:57,735 --> 00:05:59,174
Oh, come on!
69
00:05:59,295 --> 00:06:01,254
Pathology have sent us an estimate
70
00:06:01,375 --> 00:06:03,974
of between 20 and 2200 hours
for time of death.
71
00:06:04,095 --> 00:06:06,094
He was already dead
when he was dumped in the water.
72
00:06:06,215 --> 00:06:10,014
We'll be breaking the news
to the relatives after this
73
00:06:10,135 --> 00:06:11,814
so I don't know if you want to...
74
00:06:13,375 --> 00:06:16,294
Yeah, yeah, holiday's over.
75
00:06:17,815 --> 00:06:22,654
Cause of death, um,
well, a massive harpoon to the head.
76
00:06:22,775 --> 00:06:24,574
Michael's our search diver,
77
00:06:24,695 --> 00:06:28,614
and, almost immediately spotted
the harpoon might be a factor.
78
00:06:28,735 --> 00:06:30,374
Call that an instinct.
79
00:06:30,443 --> 00:06:32,842
OK, we'll need a search area
for where the body was dumped,
80
00:06:32,887 --> 00:06:34,686
factor in the storm
earlier that day.
81
00:06:34,807 --> 00:06:36,766
Was a bastard, wasn't it?
I lost a weather balloon.
82
00:06:36,887 --> 00:06:39,846
You have your own weather balloon?
Not any more.
83
00:06:39,967 --> 00:06:43,726
So it's a new unit,
I should've got cupcakes,
84
00:06:43,847 --> 00:06:46,006
but I got some...
85
00:06:47,247 --> 00:06:52,126
..salted liquorice from Norway,
it's an acquired taste.
86
00:06:52,247 --> 00:06:53,326
Um...
87
00:06:55,247 --> 00:07:00,726
Well, I'll leave it here, and then
you can just help yourselves.
88
00:07:06,727 --> 00:07:10,726
Was sent on a leadership course
before taking this job.
89
00:07:10,847 --> 00:07:12,966
I went on a mini break
to Madrid instead.
90
00:07:14,047 --> 00:07:15,366
I regret that now.
91
00:07:25,487 --> 00:07:27,166
Get yourself home, Finlay.
92
00:07:34,647 --> 00:07:36,006
Can I use your phone?
93
00:07:47,527 --> 00:07:50,966
Could you tell us when you last saw
your husband, Isla?
94
00:07:51,087 --> 00:07:53,246
Here.
95
00:07:53,367 --> 00:07:55,606
At this time yesterday.
96
00:07:55,727 --> 00:07:58,086
And then where did he go?
97
00:07:58,207 --> 00:08:00,166
We don't know.
98
00:08:00,287 --> 00:08:02,606
But you were all supposed to
meet later for dinner
99
00:08:02,727 --> 00:08:04,846
at the Green Garden? Aye.
100
00:08:05,048 --> 00:08:06,247
For his birthday.
101
00:08:07,648 --> 00:08:09,127
Would he have gone in to work?
102
00:08:09,248 --> 00:08:10,847
No, I don't think so.
103
00:08:10,968 --> 00:08:14,007
We've no bookings, the casuals
have gone for the season.
104
00:08:14,128 --> 00:08:15,887
Finlay's the only one left.
105
00:08:17,288 --> 00:08:21,047
Who's Finlay? Cousin.
Looks after the boat yard.
106
00:08:22,288 --> 00:08:24,287
Was your father in any trouble?
107
00:08:24,408 --> 00:08:26,567
Did he have any recent run-ins,
or...?
108
00:08:29,568 --> 00:08:31,087
Oh, do we have to do this now?
109
00:08:32,328 --> 00:08:33,527
Come here.
110
00:08:33,648 --> 00:08:36,607
I, I know it's a shock,
we'll give you some space.
111
00:08:36,728 --> 00:08:40,087
But, I'm afraid
we have to identify the body.
112
00:08:41,488 --> 00:08:42,767
I'll do it.
113
00:08:49,140 --> 00:08:50,779
So I don't know if you're an expert
114
00:08:50,900 --> 00:08:53,739
on the history of harpoons,
but I am.
115
00:08:53,860 --> 00:08:55,099
Or rather, Google is.
116
00:08:55,220 --> 00:08:58,899
And I can tell you that they
date back to Palaeolithic times.
117
00:09:00,540 --> 00:09:04,059
And there's a reference to them
in the Bible,
118
00:09:04,180 --> 00:09:06,059
and, of course, Hermon Melville had
119
00:09:06,180 --> 00:09:11,699
a lot to say about them
in Moby Dick.
120
00:09:13,820 --> 00:09:15,339
And me too, as it happens,
121
00:09:15,460 --> 00:09:19,419
because I think death by harpoon
122
00:09:19,540 --> 00:09:23,419
suggests someone is trying
to get a point across.
123
00:09:28,540 --> 00:09:29,659
OK, fine.
124
00:09:31,700 --> 00:09:33,739
There are quite a few injuries.
125
00:09:42,500 --> 00:09:44,379
I'm afraid you have to say it.
126
00:09:45,580 --> 00:09:46,939
It's Arthur.
127
00:09:52,940 --> 00:09:55,219
We'll arrange for you
to have it back.
128
00:09:55,340 --> 00:09:56,859
We fished all our lives.
129
00:09:58,540 --> 00:10:00,299
Mackerel.
130
00:10:00,420 --> 00:10:02,179
Oh, Christ, what a life.
131
00:10:05,180 --> 00:10:09,139
Then we saw this boat for sale,
painted it,
132
00:10:09,260 --> 00:10:12,739
did trips for the tourists,
made a real go of it.
133
00:10:15,020 --> 00:10:16,339
We wanted to retire.
134
00:10:17,500 --> 00:10:19,939
Pass something decent on
to the kids.
135
00:10:22,980 --> 00:10:24,699
That was the dream anyway.
136
00:10:29,940 --> 00:10:33,139
That swear'st grace o'erboard,
no oath on shore?
137
00:10:33,260 --> 00:10:36,339
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
138
00:10:36,460 --> 00:10:39,099
OK. And then, Morgan, is it?
139
00:10:39,220 --> 00:10:41,059
You say, "The best news is that
140
00:10:41,180 --> 00:10:44,179
"we've safely found our king
and company."
141
00:10:45,620 --> 00:10:49,459
The best news is that we've safely
found our king and company.
142
00:10:49,580 --> 00:10:53,619
OK. Bit flat but you're new,
we'll get you there by tomorrow.
143
00:10:53,740 --> 00:10:56,979
So then you exit and
Prospero enters.
144
00:11:06,540 --> 00:11:08,339
What's this? Tyrone came looking fo
145
00:11:08,460 --> 00:11:10,419
Finlay and thinks he's got
a crime scene.
146
00:11:10,540 --> 00:11:12,699
The body being dumped here would
fit with the storm,
147
00:11:12,820 --> 00:11:15,019
the tidal flow and where we pulled
him out the water. OK.
148
00:11:16,140 --> 00:11:19,139
I don't need to be
the first you call
149
00:11:19,260 --> 00:11:23,339
but I definitely need to be
in the top... three.
150
00:11:24,580 --> 00:11:25,859
Morgan.
151
00:11:31,620 --> 00:11:33,259
Hello.
152
00:11:33,380 --> 00:11:35,139
Did you see the open padlock?
153
00:11:35,260 --> 00:11:39,019
It wasn't forced so it must've been
opened by someone with a key.
154
00:11:39,140 --> 00:11:40,539
My money's on Finlay.
155
00:11:40,660 --> 00:11:42,699
Well, or any of the Hendrys.
156
00:11:42,820 --> 00:11:45,139
Nah, they were at the Green Garden,
alibis check out.
157
00:11:45,260 --> 00:11:47,819
There was a booking for four,
only three show up.
158
00:11:47,940 --> 00:11:48,939
Arthur was the no-show
159
00:11:49,060 --> 00:11:51,379
cos he was getting himself killed
in his own boat yard.
160
00:11:51,500 --> 00:11:52,979
You can't make Finlay a suspect
161
00:11:53,100 --> 00:11:55,179
cos you found his prints,
he works here.
162
00:11:55,300 --> 00:11:57,539
Sure. Let me show you.
163
00:11:57,660 --> 00:11:58,739
Wrapping these up quickly
164
00:11:58,860 --> 00:12:01,539
doesn't mean you get to go back to
Malaga or wherever you were.
165
00:12:01,660 --> 00:12:03,979
Biarritz. Oh. Nice.
166
00:12:04,100 --> 00:12:06,619
So I think that Finlay was
doing maintenance
167
00:12:06,740 --> 00:12:08,859
when Arthur comes in
and there's a confrontation.
168
00:12:08,980 --> 00:12:11,699
The conflicts in family businesses
are always about power or money.
169
00:12:11,820 --> 00:12:14,099
Yeah. I just don't get
the impression
170
00:12:14,220 --> 00:12:16,579
there's much of either in
this company.
171
00:12:16,700 --> 00:12:18,939
Well, then maybe he was upset
about not being invited to dinner.
172
00:12:19,060 --> 00:12:21,699
Either way, his temper gets the
better of him
173
00:12:21,820 --> 00:12:25,099
and there's a struggle, there's
smashed glass, a kicked in seat.
174
00:12:25,220 --> 00:12:28,499
Boot prints? No, the storm
eliminated anything useful.
175
00:12:28,620 --> 00:12:33,019
But Finlay grabs a spear gun, fires
it, pins the victim to the cabin.
176
00:12:35,500 --> 00:12:39,859
Hm. Just because he wasn't
invited to dinner?
177
00:12:39,980 --> 00:12:42,659
The puncture mark on the boat
matches the harpoon wound
178
00:12:42,780 --> 00:12:44,979
in the body, and we found a trace
of blood in the cabin.
179
00:12:45,100 --> 00:12:48,339
I think we've got the scene. Hmm.
180
00:12:50,500 --> 00:12:51,939
OK. I buy it.
181
00:12:53,460 --> 00:12:54,819
Why did you transfer?
182
00:12:54,940 --> 00:12:56,779
You could've gone up
the ranks of border command.
183
00:12:56,900 --> 00:12:58,979
Well, arresting traffickers
gets a bit samey.
184
00:12:59,100 --> 00:13:02,139
Plus, I heard about you.
What did you hear?
185
00:13:02,260 --> 00:13:04,819
Well, your conviction rate was so
high because of
186
00:13:04,940 --> 00:13:06,859
how you looked at an investigation.
187
00:13:06,980 --> 00:13:09,259
And how am I looking at this one?
188
00:13:09,380 --> 00:13:10,859
Well, why use a harpoon?
189
00:13:10,980 --> 00:13:14,139
And why was there one on
a sightseeing boat anyway?
190
00:13:14,260 --> 00:13:15,659
Exactly.
191
00:13:15,780 --> 00:13:17,779
Well, apparently you get...
192
00:13:17,900 --> 00:13:19,259
..the same conviction rate
193
00:13:19,380 --> 00:13:20,939
if you just stick a pin
in the crime board.
194
00:13:22,140 --> 00:13:23,379
Isn't that Finlay?
195
00:13:24,860 --> 00:13:26,739
Coming back to clean up I bet.
196
00:13:27,820 --> 00:13:30,979
Hey. Hey, can we have a word,
Finlay?
197
00:13:34,860 --> 00:13:36,859
Hey! Oi!
198
00:13:48,380 --> 00:13:50,019
Is he armed? Maybe.
199
00:13:50,140 --> 00:13:53,299
Maybe? Maybe? how is that helpful?
I didn't see.
200
00:13:57,220 --> 00:13:59,419
There. Oi, you!
201
00:13:59,540 --> 00:14:01,019
Hey, stop!
202
00:14:07,540 --> 00:14:08,779
Where is he?
203
00:14:18,100 --> 00:14:19,979
The unit's first arrest.
204
00:14:20,100 --> 00:14:22,979
Ah, let's hope
they all come... shrink wrapped.
205
00:14:23,855 --> 00:14:26,414
Interview with Finlay Morris,
time of day as stamped.
206
00:14:27,715 --> 00:14:29,214
Enjoying yourself?
207
00:14:29,286 --> 00:14:32,405
What, chatting with you when I should
be having dinner with my daughter?
208
00:14:32,526 --> 00:14:34,645
What do you think?
209
00:14:34,766 --> 00:14:36,965
What, me commenting your parenting?
210
00:14:37,086 --> 00:14:41,045
You entered the Aquatic Watch
yard at 1500 hours,
211
00:14:41,166 --> 00:14:44,125
upon seeing our official securing
the site, you ran from the scene.
212
00:14:45,446 --> 00:14:47,085
Thought you might be
Sheriff Officers.
213
00:14:47,206 --> 00:14:49,525
We identified as police.
Eventually.
214
00:14:50,646 --> 00:14:53,325
Were you surprised to see forensics
at your yard?
215
00:14:53,446 --> 00:14:55,285
It's not my yard.
216
00:14:55,406 --> 00:14:56,765
Oh, so is that it?
217
00:14:56,886 --> 00:15:01,165
You put in all the work,
you're family,
218
00:15:01,286 --> 00:15:03,325
and yet Arthur treats you
as the odd-job man?
219
00:15:04,726 --> 00:15:05,765
I loved him.
220
00:15:07,006 --> 00:15:09,925
He was better than all of them
put together.
221
00:15:10,046 --> 00:15:13,045
So a father figure, was he?
And what if he was?
222
00:15:13,166 --> 00:15:14,845
Some people hate their fathers.
223
00:15:16,126 --> 00:15:17,365
Well, I hated mine.
224
00:15:19,046 --> 00:15:20,445
And Arthur took me in.
225
00:15:22,006 --> 00:15:23,645
Thanks for the sympathy.
226
00:15:25,286 --> 00:15:27,845
Where were you on Friday night?
227
00:15:27,966 --> 00:15:30,205
Like I told you, I was at the pub.
Yeah.
228
00:15:30,326 --> 00:15:32,965
Only two miles from the yard.
229
00:15:33,086 --> 00:15:35,685
I couldn't walk. Ask the landlord.
230
00:15:35,806 --> 00:15:39,845
If you have enough evidence
to charge my client for an offence,
231
00:15:39,966 --> 00:15:41,885
then now will be the time to do so.
232
00:15:42,006 --> 00:15:45,285
Otherwise we won't be making
any further comment.
233
00:15:47,006 --> 00:15:49,805
Except to say it's been a
bloody pleasure.
234
00:15:49,926 --> 00:15:51,405
Are we done?
235
00:16:30,926 --> 00:16:34,125
Hey. Sorry! Still up?
236
00:16:36,086 --> 00:16:37,165
Oh!
237
00:16:39,286 --> 00:16:40,965
Jeez, you scared the life out of me.
238
00:16:44,126 --> 00:16:46,005
How was school?
239
00:16:50,446 --> 00:16:52,445
Oh, and you cooked. Eggs.
240
00:16:53,726 --> 00:16:56,565
Might save it till the morning.
Don't bother.
241
00:16:56,686 --> 00:16:57,965
I'm sorry, Morgan.
242
00:16:58,086 --> 00:17:00,485
I want to go back to my old school.
243
00:17:00,606 --> 00:17:02,405
Well, that's not an option, is it?
244
00:17:02,526 --> 00:17:04,765
You don't even answer my messages.
245
00:17:11,446 --> 00:17:15,885
Well, there was, like... a chase
246
00:17:16,006 --> 00:17:19,965
and an interview with a suspect
and a crime scene
247
00:17:20,086 --> 00:17:21,845
and I forgot the cupcakes...
248
00:17:21,966 --> 00:17:23,725
And, you know what, nothing.
249
00:17:23,846 --> 00:17:24,965
I'm...
250
00:17:26,766 --> 00:17:28,805
I'm sorry. Too late.
251
00:17:30,206 --> 00:17:33,045
Hey, maybe you're having trouble
fitting in because you're so chippy!
252
00:17:39,726 --> 00:17:44,685
OK, so I am now going to justify...
253
00:17:46,446 --> 00:17:49,125
..my mothering strategy.
254
00:17:51,166 --> 00:17:52,725
Shame cos it was rock solid.
255
00:17:56,046 --> 00:17:58,445
Michael? Finlay's in surgery.
256
00:17:58,566 --> 00:18:02,525
He's been the victim of a
hit-and-run. When?
257
00:18:06,046 --> 00:18:09,005
Finlay went to the hotel
after the interview,
258
00:18:09,126 --> 00:18:12,205
he was run over in a road behind th
hotel, died about ten minutes ago.
259
00:18:12,326 --> 00:18:14,085
Christ.
260
00:18:14,206 --> 00:18:16,645
We had to let him go. OK.
261
00:18:16,766 --> 00:18:21,485
Um, you catch up with the CSOs
at the hotel.
262
00:18:23,046 --> 00:18:25,285
Any witnesses? Not yet.
263
00:18:25,406 --> 00:18:27,685
Is that your daughter?
264
00:18:27,806 --> 00:18:29,245
Yeah, I'd introduce you, but...
265
00:18:29,366 --> 00:18:31,525
We've just had our only
suspect killed. Yeah.
266
00:18:33,446 --> 00:18:35,965
You get home.
267
00:18:36,086 --> 00:18:39,725
Do you have a patient named
Finlay Morris here?
268
00:18:39,846 --> 00:18:41,605
I'm sorry, I can't help you.
269
00:18:48,326 --> 00:18:49,485
Hey.
270
00:18:50,926 --> 00:18:53,285
Were you asking about Finlay Morris?
271
00:18:53,406 --> 00:18:55,765
Is he awake? He's dead.
272
00:18:59,086 --> 00:19:01,525
Look, I'm gonna make you talk to me
anyway.
273
00:19:01,646 --> 00:19:03,645
How about a hot drink?
274
00:19:07,126 --> 00:19:09,525
If you're caught up in something,
I can help you.
275
00:19:13,326 --> 00:19:17,845
He wanted some pills to calm him
down, he was scared.
276
00:19:17,966 --> 00:19:21,245
Do you want to talk about that? OK.
277
00:19:22,926 --> 00:19:27,125
So, Finlay was on his way to get
some tranquilisers when he was hit.
278
00:19:27,246 --> 00:19:29,725
His friend said he was anxious abou
something he'd seen.
279
00:19:31,246 --> 00:19:33,205
Did she say what? No.
280
00:19:33,326 --> 00:19:36,485
But then he was knocked over so
perhaps he was right to be anxious.
281
00:19:36,606 --> 00:19:38,525
Hm. Do the Hendrys know?
282
00:19:38,646 --> 00:19:40,925
Family Liaison was there
first thing.
283
00:19:47,286 --> 00:19:49,925
We've been told about Finlay.
I know.
284
00:19:51,806 --> 00:19:53,125
I'm sorry.
285
00:19:56,126 --> 00:19:58,405
Mum says I'm not very good
at processing things.
286
00:20:00,366 --> 00:20:02,565
It's a hard thing to process.
287
00:20:02,686 --> 00:20:05,325
The death of your dad
and now your cousin.
288
00:20:06,686 --> 00:20:11,485
Was Finlay scared about something
or someone in particular?
289
00:20:11,606 --> 00:20:13,325
He didn't really talk to me much.
290
00:20:13,446 --> 00:20:16,845
Would he have said anything
to your mum or your sister?
291
00:20:16,966 --> 00:20:19,045
They're inside if you wanna ask.
292
00:20:20,686 --> 00:20:21,885
Who's this?
293
00:20:23,486 --> 00:20:26,045
Found him on the road. He can't fly.
294
00:20:27,286 --> 00:20:28,725
Could you help me with him?
295
00:20:28,846 --> 00:20:33,605
Well, you know, you could,
take him to a vet, they know.
296
00:20:33,726 --> 00:20:36,045
I can't drive. Maybe an Uber?
297
00:20:40,126 --> 00:20:41,485
So a friend saw Finlay
298
00:20:41,606 --> 00:20:45,285
shout at the driver of the car,
299
00:20:45,406 --> 00:20:48,365
something about not
keeping quiet any more.
300
00:20:48,486 --> 00:20:51,005
She couldn't see the driver, though.
301
00:20:51,126 --> 00:20:53,965
Then he was run over by a green
four-by-four.
302
00:20:54,086 --> 00:20:57,085
Sounds like he might've
witnessed the murder,
303
00:20:57,206 --> 00:21:00,445
wanted something for it and then
someone decided to shut him up.
304
00:21:00,566 --> 00:21:03,125
Finlay also owned a green
four-by-four.
305
00:21:03,246 --> 00:21:04,885
CCTV's got it driving a few streets
306
00:21:05,006 --> 00:21:06,765
away half an hour after
the accident,
307
00:21:06,886 --> 00:21:08,285
when Finlay was in hospital.
308
00:21:08,406 --> 00:21:11,005
So either it was coincidentally
stolen or the driver
309
00:21:11,126 --> 00:21:12,685
run him over with his own truck.
310
00:21:12,806 --> 00:21:14,085
Good, let's find it.
311
00:21:14,206 --> 00:21:18,045
And we've isolated an unknown
DNA at the yard. Could be something?
312
00:21:18,166 --> 00:21:20,605
Could be our killer? Mm.
313
00:21:20,726 --> 00:21:23,725
Well, that's the best we've got
so far.
314
00:21:23,846 --> 00:21:25,845
You said he had something from
the pub manager?
315
00:21:25,966 --> 00:21:29,645
Yeah, he said he let Finlay use the
phone the morning after the murder.
316
00:21:29,766 --> 00:21:32,485
The number he called was
registered to a Mandy Howson.
317
00:21:32,606 --> 00:21:34,125
I've got her home and work address.
318
00:21:34,246 --> 00:21:35,685
Well, you do one, I'll do the other?
319
00:21:40,966 --> 00:21:42,605
Play nicely.
320
00:21:42,726 --> 00:21:45,605
What's that? It's a pigeon.
321
00:21:45,726 --> 00:21:49,245
Right.
322
00:21:49,366 --> 00:21:50,685
A word. Terrific.
323
00:21:54,566 --> 00:21:59,485
So obviously, we're all thrilled
about the body count doubling.
324
00:21:59,606 --> 00:22:01,085
Anyone near to being arrested?
325
00:22:03,126 --> 00:22:04,805
We're a new unit.
326
00:22:04,926 --> 00:22:08,845
Well, you know Michael,
they're not completely new.
327
00:22:08,966 --> 00:22:10,845
I remember him being a lot funnier.
328
00:22:10,966 --> 00:22:13,725
Yeah, that's what happens.
I used to be hilarious.
329
00:22:13,846 --> 00:22:16,645
I've arranged a press conference
today.
330
00:22:16,766 --> 00:22:17,965
Clear it up, Annika.
331
00:22:18,086 --> 00:22:20,645
Was this not day one of
that leadership course?
332
00:22:20,766 --> 00:22:23,125
Uh, yeah.
333
00:22:23,246 --> 00:22:24,645
Day two.
334
00:22:24,766 --> 00:22:26,645
I thought we were getting
a press officer?
335
00:22:26,766 --> 00:22:29,045
Yeah. Well, look, let's just try
to get through it.
336
00:22:29,166 --> 00:22:31,525
I've got my daughter's play in...
337
00:22:31,646 --> 00:22:33,285
..well, pretty much now.
338
00:22:39,926 --> 00:22:45,125
Uh, OK, ladies and gentlemen, you'v
read the statement about the deaths
339
00:22:45,246 --> 00:22:49,525
of Arthur Hendry and Finlay Morris.
340
00:22:49,646 --> 00:22:54,485
Uh, we're treating both deaths
as suspicious and I would urge
341
00:22:54,606 --> 00:22:59,165
anyone with any information to
contact the Marine Homicide Unit.
342
00:22:59,286 --> 00:23:02,325
DS McAndrews will give you
the contact numbers.
343
00:23:06,446 --> 00:23:08,845
He'll give you them in due course.
344
00:23:08,966 --> 00:23:10,645
Were both murders at the boat yard?
345
00:23:10,766 --> 00:23:13,325
That information
hasn't been made public.
346
00:23:13,446 --> 00:23:16,005
The hit-and-run was outside
the Foxglove Hotel.
347
00:23:16,126 --> 00:23:18,325
Two people in the same family,
could it be a serial killer?
348
00:23:18,446 --> 00:23:20,605
We're steering clear of speculation,
thanks. Yeah.
349
00:23:20,726 --> 00:23:23,205
Uh, especially, um, stuff like that.
350
00:23:23,326 --> 00:23:24,485
But you haven't ruled it out?
351
00:23:24,606 --> 00:23:28,285
Rest assured, we're working hard
to solve this case.
352
00:23:28,406 --> 00:23:31,885
In the meantime, try to avoid
releasing unauthorised information.
353
00:23:32,006 --> 00:23:33,805
It doesn't help us or the family.
354
00:23:33,926 --> 00:23:36,485
Just trying to do my job here.
As are we all. We're done.
355
00:23:36,606 --> 00:23:38,485
Thanks for coming. Especially you.
356
00:23:38,606 --> 00:23:40,405
You're a real treat.
357
00:23:43,926 --> 00:23:45,925
Who the hell is she?
358
00:23:46,046 --> 00:23:47,845
Why didn't you wrestle her
to the ground?
359
00:23:47,966 --> 00:23:50,405
You know, we used to be better
at this. I went for your job.
360
00:23:52,166 --> 00:23:54,005
What, leading the unit?
361
00:23:54,126 --> 00:23:56,765
I've lived in this city most
of my life, I don't know how many
362
00:23:56,886 --> 00:23:59,085
bodies I've pulled out
of its waters.
363
00:23:59,206 --> 00:24:00,765
That job is mine, Annika.
364
00:24:05,926 --> 00:24:12,205
That's a standard Breminar, OK?
365
00:24:20,526 --> 00:24:21,845
Mandy Howson?
366
00:24:23,846 --> 00:24:25,165
What's this about?
367
00:24:25,286 --> 00:24:28,005
The murders of Arthur Hendry
and Finlay Morris.
368
00:24:28,126 --> 00:24:30,205
No... No, you don't.
369
00:24:30,326 --> 00:24:32,365
They've got nothing to do with me.
370
00:24:32,486 --> 00:24:34,725
How about you come with me, Mandy?
Stay where you are.
371
00:24:36,446 --> 00:24:37,845
Everyone, leave.
372
00:24:40,526 --> 00:24:43,285
Look, I'm just here cos Finlay
called you.
373
00:24:44,326 --> 00:24:46,605
Get away from me, I'm not involved.
374
00:24:49,000 --> 00:24:52,279
That swear'st grace o'erboard,
not oath on shore.
375
00:24:52,333 --> 00:24:55,132
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
376
00:25:11,638 --> 00:25:14,197
So when did Tyrone
last check in?
377
00:25:15,318 --> 00:25:17,357
Half an hour ago.
378
00:25:17,478 --> 00:25:18,877
Haven't heard from him since? OK.
379
00:25:18,998 --> 00:25:21,637
Blair, look, I've gotta go,
I'm at my daughter's play.
380
00:25:21,758 --> 00:25:24,717
You track him down
and then leave me a message.
381
00:25:26,278 --> 00:25:28,877
What are you doing back here?
Couldn't get a seat.
382
00:25:28,998 --> 00:25:32,877
You look... transformed.
383
00:25:32,998 --> 00:25:34,197
Don't want to go on.
384
00:25:39,398 --> 00:25:41,837
That swear'st grace o'erboard,
not oath on shore.
385
00:25:41,958 --> 00:25:45,117
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
386
00:25:50,478 --> 00:25:54,597
The best news is that we have safely
found our king and company.
387
00:25:58,918 --> 00:26:01,917
The best news is that I get
taken in a crappy boat
388
00:26:02,038 --> 00:26:06,437
to a crappy school to be in
a totally crappy play.
389
00:26:21,718 --> 00:26:24,157
Why would you do that?
390
00:26:24,278 --> 00:26:26,197
They're unlikely to follow us
on water.
391
00:26:27,638 --> 00:26:29,517
I meant, hit the alarm.
392
00:26:29,638 --> 00:26:31,557
So you're not tonight's
talking point.
393
00:26:34,198 --> 00:26:37,517
Why would you say that on stage,
more to the point?
394
00:26:37,638 --> 00:26:39,757
You told me to give out
boat information.
395
00:26:39,878 --> 00:26:42,477
OK. Look, it's fine if drama's
not your bag,
396
00:26:42,598 --> 00:26:43,917
we'll find you a different club.
397
00:26:44,038 --> 00:26:47,157
How about gymnastics?
Could sign you up tomorrow?
398
00:26:47,278 --> 00:26:48,757
Can't I find my own thing?
399
00:26:48,878 --> 00:26:51,637
I would, I would be delighted
if you did.
400
00:26:51,758 --> 00:26:53,677
Take you to anything. Seriously.
401
00:26:53,798 --> 00:26:55,437
At any time.
402
00:26:55,558 --> 00:26:56,997
In this boat?
403
00:26:57,118 --> 00:27:00,837
Or... or in the car?
The car's even worse.
404
00:27:00,958 --> 00:27:06,437
Look, that car is a 900 turbo
classic from 1993
405
00:27:06,558 --> 00:27:09,637
which is the same year that REM
had a number one with...
406
00:27:09,758 --> 00:27:11,397
Tyrone's being held hostage at
the sports centre.
407
00:27:11,518 --> 00:27:13,157
Why have you given me this?
408
00:27:13,278 --> 00:27:15,157
Is this pigeon my new
support animal?
409
00:27:15,278 --> 00:27:18,517
I'm at the scene with an AR unit.
Oh, my God.
410
00:27:26,398 --> 00:27:29,277
Her name is Mandy Howson, she's
armed and in the room with Tyrone.
411
00:27:29,398 --> 00:27:30,917
She'll only talk to the boss.
412
00:27:31,038 --> 00:27:32,637
Hm, it's an overrated role.
413
00:27:39,718 --> 00:27:40,677
Mandy.
414
00:27:42,078 --> 00:27:43,557
My name's Annika.
415
00:27:43,678 --> 00:27:45,997
Can you let me know
if my officer's all right?
416
00:27:46,118 --> 00:27:48,157
He's stressing me out.
417
00:27:48,278 --> 00:27:50,197
I'm gonna come in.
418
00:27:50,318 --> 00:27:52,437
I'm quite stressy, too, but then
419
00:27:52,558 --> 00:27:55,997
I've just been watching a teenager
in The Tempest.
420
00:28:04,358 --> 00:28:05,677
How's it going?
421
00:28:05,798 --> 00:28:07,957
I've got nothing to do with this.
422
00:28:08,078 --> 00:28:10,517
So why are you pointing
that at my officer?
423
00:28:10,638 --> 00:28:11,797
He was trying to arrest me.
424
00:28:11,918 --> 00:28:14,477
Just wanted to ask some questions.
425
00:28:14,598 --> 00:28:18,597
How about we swap him out, you'll
still have me and we can chat?
426
00:28:19,638 --> 00:28:20,717
OK.
427
00:28:26,958 --> 00:28:29,717
You were talking about Finlay.
428
00:28:29,838 --> 00:28:31,797
We used to work together
at the boat yard.
429
00:28:31,918 --> 00:28:34,877
He called me all the time,
I can't help that.
430
00:28:34,998 --> 00:28:38,157
He was freaked out about something,
said he only trusted me.
431
00:28:40,158 --> 00:28:42,597
The last couple of days
there were loads...
432
00:28:49,398 --> 00:28:51,637
"Mandy, I need to see you.
433
00:28:51,758 --> 00:28:55,317
"Something bad happened
and I don't know what to do."
434
00:28:55,438 --> 00:28:57,917
"Pick up, Mandy.
435
00:28:58,038 --> 00:29:00,557
"I swear to God,
it's got out of hand.
436
00:29:00,678 --> 00:29:02,397
"I'm not safe any more."
437
00:29:02,518 --> 00:29:04,197
What got out of hand?
438
00:29:04,318 --> 00:29:06,237
I don't know, do I?
439
00:29:06,358 --> 00:29:08,277
Did you call him back?
440
00:29:08,398 --> 00:29:13,317
Need to move on and I can't
when he keeps calling.
441
00:29:13,438 --> 00:29:14,557
Move on from what?
442
00:29:14,678 --> 00:29:18,197
You ever been blamed
for someone's death?
443
00:29:18,318 --> 00:29:20,557
Have you got any idea
what that's like?
444
00:29:23,398 --> 00:29:28,157
OK, I... OK, look,
you've threatened an officer,
445
00:29:28,278 --> 00:29:30,597
you know I have to bring you in.
446
00:29:30,718 --> 00:29:32,277
But we'll look after you,
447
00:29:32,398 --> 00:29:35,677
you won't be charged with anything
you didn't do, I promise.
448
00:29:37,998 --> 00:29:39,597
I'm a really good detective.
449
00:29:41,558 --> 00:29:43,397
I always get to the truth.
450
00:29:43,518 --> 00:29:44,957
Well, mostly.
451
00:29:47,918 --> 00:29:50,717
Cross-checking Mandy's DNA with
the unknown at the crime scene.
452
00:29:50,838 --> 00:29:52,317
You sound pretty sure it's her.
453
00:29:52,438 --> 00:29:55,237
Well, she did just hold me hostage
for an hour, that's not nothing.
454
00:29:55,358 --> 00:29:57,237
She's being processed
by the duty officer.
455
00:29:57,358 --> 00:30:02,397
Well, Finlay's messages sounded lik
he really wanted Mandy's help.
456
00:30:02,518 --> 00:30:04,357
All right, I'll lead the interview
with her.
457
00:30:05,718 --> 00:30:07,957
She said that she'd been blamed
for someone's death.
458
00:30:08,078 --> 00:30:09,517
OK, that too, then.
459
00:30:10,638 --> 00:30:12,117
Morgan!
460
00:30:14,398 --> 00:30:19,237
Are you OK? I mean, if you
need to... talk to someone.
461
00:30:19,358 --> 00:30:21,077
I've had worse.
462
00:30:21,198 --> 00:30:23,517
See you in the morning.
463
00:30:27,998 --> 00:30:29,117
Morgan!
464
00:30:35,838 --> 00:30:38,597
Ha, OK, there you are.
Where are you?
465
00:30:44,078 --> 00:30:46,037
Morgan's dad isn't involved.
466
00:30:48,238 --> 00:30:49,557
It's a choice I made.
467
00:30:51,278 --> 00:30:53,877
Could've done with the help
when she was a baby.
468
00:30:53,998 --> 00:30:57,677
Didn't realise that even at 15
469
00:30:57,798 --> 00:31:00,397
it'd be handy just to, I dunno,
470
00:31:00,518 --> 00:31:03,677
have someone saving me a seat
at the school play.
471
00:31:05,718 --> 00:31:09,797
Or even just to tell me where she
bloody is from time to time.
472
00:31:11,678 --> 00:31:13,037
You know.
473
00:31:16,998 --> 00:31:20,837
The pigeon went crazy in the house,
I didn't know what to do.
474
00:31:20,958 --> 00:31:23,957
Oh, it's all right.
The vet's setting his wing.
475
00:31:24,078 --> 00:31:26,317
OK, but can you answer your mobile?
476
00:31:32,518 --> 00:31:34,637
I got worried on my own.
477
00:31:34,758 --> 00:31:38,077
New house. You'll get used to it.
478
00:31:38,198 --> 00:31:42,317
Why don't you bring anyone home?
You know, like boyfriends.
479
00:31:45,958 --> 00:31:52,077
Cos I don't go to exciting
social groups like gymnastics club.
480
00:31:52,198 --> 00:31:54,957
Don't joke. Is it because of me?
481
00:31:57,238 --> 00:32:02,437
God, why would you think that?
482
00:32:02,558 --> 00:32:04,597
I can be crazy too. Excuse me.
483
00:32:09,598 --> 00:32:11,277
How much?!
484
00:32:11,398 --> 00:32:14,317
So how come Finlay could afford
a four-by-four?
485
00:32:14,438 --> 00:32:17,677
He did illegal hunting trips
with Arthur on the side.
486
00:32:17,798 --> 00:32:19,757
That's why they have a harpoon
on the boat,
487
00:32:19,878 --> 00:32:21,717
and it's another reason
I didn't wanna talk to him.
488
00:32:21,838 --> 00:32:24,357
Or any of them.
That and the drowning.
489
00:32:24,478 --> 00:32:28,117
You were employed by the Hendrys
when the drowning happened, yeah?
490
00:32:28,238 --> 00:32:30,197
It was three years ago.
491
00:32:30,318 --> 00:32:33,197
Aquatic Watch was called
Ocean Life then.
492
00:32:33,318 --> 00:32:36,117
I was just a guide,
it was a holiday job.
493
00:32:36,238 --> 00:32:38,997
This one Saturday
we had terrible weather,
494
00:32:39,118 --> 00:32:41,037
shouldn't have been out at all,
495
00:32:41,158 --> 00:32:43,957
and Danny Hendry was driving
the boat really erratically,
496
00:32:44,078 --> 00:32:45,677
hitting all the big waves side on.
497
00:32:45,798 --> 00:32:49,877
A 19-year-old girl, Blanche,
went overboard. Drowned.
498
00:32:51,478 --> 00:32:52,437
Her?
499
00:32:54,158 --> 00:32:56,397
Blanche Sutherland.
500
00:32:56,518 --> 00:32:58,277
She was just a student.
501
00:32:58,398 --> 00:33:00,597
Her mum and dad were onboard, too.
502
00:33:00,718 --> 00:33:03,357
Still remember them screaming.
503
00:33:03,478 --> 00:33:06,077
They couldn't swim, but the dad
Robert nearly jumped in anyway,
504
00:33:06,198 --> 00:33:08,197
I had to hold them back.
505
00:33:08,318 --> 00:33:10,437
I got blamed to protect the company.
506
00:33:10,558 --> 00:33:12,357
Even though it was Danny's fault.
507
00:33:12,478 --> 00:33:15,357
I was nearly prosecuted,
I lost everything.
508
00:33:16,558 --> 00:33:18,757
I'm only just surviving.
509
00:33:20,278 --> 00:33:22,597
So you can see why, you know...
510
00:33:22,718 --> 00:33:24,877
You pointed a crossbow at my head.
511
00:33:24,998 --> 00:33:27,677
Thought I was being blamed
for another death.
512
00:33:29,238 --> 00:33:32,517
Wish the Sutherlands never
stepped foot on that boat.
513
00:33:32,638 --> 00:33:34,317
I think they wish the same.
514
00:33:43,678 --> 00:33:45,237
Anything from Mandy's interview?
515
00:33:45,358 --> 00:33:47,677
Well, she definitely hates
the Hendrys.
516
00:33:47,798 --> 00:33:49,357
They sacked her
when a customer drowned,
517
00:33:49,478 --> 00:33:52,397
she says it wasn't her fault,
but she's not a suspect.
518
00:33:52,518 --> 00:33:54,637
She was at home during both murders.
519
00:33:54,758 --> 00:33:57,197
We've got the footage from her
block's video doorbell.
520
00:33:57,318 --> 00:34:00,477
This is the family of the
drowned girl, the Sutherlands.
521
00:34:00,598 --> 00:34:02,237
They never got over it, apparently.
522
00:34:06,318 --> 00:34:09,237
I mean, the insurance paid a decent
settlement to the Sutherlands,
523
00:34:09,358 --> 00:34:10,877
Ocean Life were fined,
524
00:34:10,998 --> 00:34:13,837
and rebranded as Aquatic Watch,
but they've struggled.
525
00:34:13,958 --> 00:34:15,077
Still struggling.
526
00:34:15,198 --> 00:34:19,277
Online complaints about an old boat,
grumpy guides, no whales.
527
00:34:19,398 --> 00:34:20,437
Pretty grim.
528
00:34:20,558 --> 00:34:23,797
And I think it's worth
a trip to the Sutherlands,
529
00:34:23,918 --> 00:34:25,997
the company lost their daughter.
530
00:34:26,118 --> 00:34:28,077
Would they wait three years
to get back at them?
531
00:34:28,198 --> 00:34:30,877
It's how long Captain Ahab stayed
mad, and that's for you, Michael.
532
00:34:30,998 --> 00:34:35,237
No, I enjoyed it. Still brought you
albatross. Not for long.
533
00:34:35,358 --> 00:34:37,517
Has no-one touched any of these?
534
00:34:55,518 --> 00:34:58,637
Hey, you seen Danny Hendry?
535
00:34:58,758 --> 00:34:59,877
I think they're all out.
536
00:35:01,998 --> 00:35:03,557
That one of his rescues?
537
00:35:03,678 --> 00:35:06,317
Well, it started as one of his.
538
00:35:06,438 --> 00:35:08,157
Quite intense, really.
539
00:35:08,278 --> 00:35:09,477
You known the family long?
540
00:35:09,598 --> 00:35:11,677
I know Trish from school.
541
00:35:11,798 --> 00:35:13,837
She gets a bit frustrated with him.
542
00:35:13,958 --> 00:35:16,237
In what way? Brother-sister stuff.
543
00:35:16,358 --> 00:35:19,357
Last one was a few days ago when
she couldn't go to her dad's party,
544
00:35:19,478 --> 00:35:21,397
think the rest of them
gave her a hard time.
545
00:35:21,518 --> 00:35:23,117
She didn't go to the restaurant?
546
00:35:24,798 --> 00:35:27,797
Want me to say you called? Thanks.
547
00:35:36,666 --> 00:35:39,745
You weren't at the Green Garden
the night of your father's death.
548
00:35:39,866 --> 00:35:41,425
I never said I was.
549
00:35:41,546 --> 00:35:44,065
Your mother did
when she reported him missing.
550
00:35:46,026 --> 00:35:47,185
Why would she lie?
551
00:35:48,706 --> 00:35:50,105
Look, I wasn't there because
552
00:35:50,226 --> 00:35:52,505
I was meeting a guy who might buy
the business.
553
00:35:52,626 --> 00:35:53,705
You can check.
554
00:35:53,826 --> 00:35:57,905
He's got some charter boats
at the docks. She protects us.
555
00:35:58,026 --> 00:36:01,625
She must've said I was there
out of instinct.
556
00:36:01,746 --> 00:36:04,785
I don't need it, but she does it
anyway, makes things worse.
557
00:36:04,906 --> 00:36:07,225
How many boats do you have?
558
00:36:07,346 --> 00:36:11,265
Just that one for the tours,
but Danny's got a little sail boat.
559
00:36:11,386 --> 00:36:14,865
Haven't seen it for a few days, he
might've moored it somewhere else?
560
00:36:14,986 --> 00:36:17,905
Oh.
561
00:36:20,746 --> 00:36:22,905
Just a second, Tyrone.
562
00:36:23,026 --> 00:36:27,305
We've also released Arthur's
belongings, his...
563
00:36:27,426 --> 00:36:30,185
..wallet, his wedding ring.
564
00:36:31,306 --> 00:36:34,185
If you wanna let your mum know.
Say again?
565
00:36:39,146 --> 00:36:40,745
I'm at the Sutherland's.
566
00:36:40,866 --> 00:36:44,025
There's no answer, but the door
was open.
567
00:36:44,146 --> 00:36:45,785
It's pretty creepy. Uh-huh.
568
00:36:47,266 --> 00:36:51,985
OK, Tyrone, please don't make me
come out with an armed unit again.
569
00:36:52,106 --> 00:36:54,665
Ah, thought you enjoyed it.
570
00:36:54,786 --> 00:36:56,265
Yeah.
571
00:36:56,386 --> 00:36:57,865
Hold on.
572
00:36:57,986 --> 00:37:01,825
There's some sort of shrine to the
Sutherland's daughter.
573
00:37:20,306 --> 00:37:23,065
Her husband Robert's been missing
since the night of the murder. Mm.
574
00:37:23,186 --> 00:37:26,065
They'd gone in to town and seen
Arthur Hendry, came home,
575
00:37:26,186 --> 00:37:28,625
Robert got drunk
and he went out in a rage.
576
00:37:28,746 --> 00:37:30,745
Could've gone to the boat yard.
577
00:37:33,426 --> 00:37:36,785
What did they do to her?
She's dehydrated. He was her carer.
578
00:37:53,106 --> 00:37:57,305
Hi, I need an alert out
for Robert Sutherland.
579
00:37:57,426 --> 00:38:00,345
We're sending you an image
and description now.
580
00:38:00,466 --> 00:38:02,865
And could you also put me through
to the lab?
581
00:38:13,306 --> 00:38:14,545
That's it. Again, again.
582
00:38:17,466 --> 00:38:18,905
Come on, you lot.
583
00:38:19,026 --> 00:38:20,265
Can you do that?
584
00:38:20,386 --> 00:38:23,425
Yeah, definitely.
It's all that I do.
585
00:38:23,546 --> 00:38:25,705
This is my dad's idea.
He thinks I've got bad posture.
586
00:38:25,826 --> 00:38:28,025
My dad doesn't even know what
kind of posture I've got.
587
00:38:28,146 --> 00:38:30,425
Or anything about me, actually.
Come on, girls.
588
00:38:30,546 --> 00:38:33,905
Gotta say, that was the best school
play I've ever seen.
589
00:38:38,626 --> 00:38:40,825
We've got his phone
pinging off a mast nearby
590
00:38:40,946 --> 00:38:42,945
on the night of the murder,
then nothing.
591
00:38:43,066 --> 00:38:46,505
So he kills Arthur, he takes Danny's
boat and then escapes to sea.
592
00:38:46,626 --> 00:38:48,585
Anything from the coastguard
and the boat yet?
593
00:38:48,706 --> 00:38:51,225
Coastguard is searching now.
594
00:38:51,346 --> 00:38:54,865
You were right. Sutherland's DNA
is at the crime scene.
595
00:38:54,986 --> 00:38:57,585
So he was definitely there. Yeah.
596
00:38:59,226 --> 00:39:00,665
But we haven't got it yet.
597
00:39:00,786 --> 00:39:03,305
We've got motive, we've got
a suspect who's done a runner,
598
00:39:03,426 --> 00:39:05,025
and we've got DNA.
What else do we need?
599
00:39:05,146 --> 00:39:07,945
Three people were at the restaurant
for Arthur Hendry's birthday,
600
00:39:08,066 --> 00:39:10,785
and we thought Arthur was
the missing one because, well,
601
00:39:10,906 --> 00:39:12,425
he was being murdered.
602
00:39:12,546 --> 00:39:14,825
But it was Trish who didn't show.
603
00:39:14,946 --> 00:39:17,185
So what does that mean?
604
00:39:17,306 --> 00:39:20,185
You don't escape by sea
if you can't swim.
605
00:39:20,306 --> 00:39:22,465
It's not Sutherland on that boat.
606
00:39:22,586 --> 00:39:24,185
I think it's Arthur Hendry.
607
00:39:24,306 --> 00:39:27,145
So if Arthur's alive,
who the hell's in the morgue?
608
00:39:31,906 --> 00:39:35,625
I got the lab to cross check the
DNA with the body in the morgue, too.
609
00:39:35,746 --> 00:39:38,025
And it's Sutherland? Mm-hm.
610
00:39:38,146 --> 00:39:40,545
The Hendrys did a switch.
611
00:39:40,666 --> 00:39:42,265
I'll get their location.
612
00:39:43,266 --> 00:39:46,705
All Isla had to do was lie
when she ID'd the body.
613
00:39:46,826 --> 00:39:49,545
It's probably a spur of the moment
thing but it's not a bad plan.
614
00:39:49,666 --> 00:39:52,225
So which one of them
put the harpoon in Sutherland?
615
00:39:53,466 --> 00:39:55,065
I take a bet on it being the one
616
00:39:55,186 --> 00:39:57,585
they've been protecting
all these years.
617
00:39:57,706 --> 00:40:01,025
Boss, the Hendry house is empty and
their boat's missing from the yard.
618
00:40:01,146 --> 00:40:02,145
OK.
619
00:40:10,466 --> 00:40:12,065
How did you work out the switch?
620
00:40:14,066 --> 00:40:17,465
If you fish for mackerel,
you don't wear a wedding ring.
621
00:40:17,586 --> 00:40:19,665
That's it? Yeah.
622
00:40:19,786 --> 00:40:22,145
Sure you know where he is?
623
00:40:22,266 --> 00:40:25,505
He set the coordinates,
he'll be exhausted.
624
00:40:26,706 --> 00:40:28,705
Go any faster? They're nearly on us?
625
00:40:28,826 --> 00:40:30,225
Going as fast as I can.
626
00:40:43,106 --> 00:40:44,505
Let's not do this on the boat.
627
00:40:46,226 --> 00:40:48,105
We know what happened, Danny.
628
00:40:50,066 --> 00:40:52,265
You killed Robert Sutherland.
629
00:40:52,386 --> 00:40:56,145
He came down the yard,
he's shouting about his daughter.
630
00:40:56,266 --> 00:40:58,145
There was a fight.
631
00:40:58,266 --> 00:41:00,465
He was yelling at me.
632
00:41:00,586 --> 00:41:04,345
And I tried to get off the boat
but he didn't let me off.
633
00:41:05,466 --> 00:41:08,865
So I grabbed the spear gun,
he tried to take it off me.
634
00:41:10,226 --> 00:41:11,585
And it went off.
635
00:41:14,186 --> 00:41:15,865
It was an accident.
636
00:41:15,986 --> 00:41:19,065
If it was, then you'll get
your chance to explain.
637
00:41:22,226 --> 00:41:23,625
But I have explained.
638
00:41:31,666 --> 00:41:33,065
The whales are close.
639
00:41:34,146 --> 00:41:36,545
You can almost feel them
coming up to the surface.
640
00:41:36,666 --> 00:41:39,825
Just to breathe.
That's all they're doing.
641
00:41:41,346 --> 00:41:43,825
But it gets hard to breathe up here
sometimes, doesn't it?
642
00:41:45,666 --> 00:41:49,345
You know, son,
it's OK, we'll go back.
643
00:41:49,466 --> 00:41:53,625
You shouldn't have tried to help.
OK, Danny, let's go.
644
00:41:55,066 --> 00:41:56,785
Danny! Danny.
645
00:41:59,746 --> 00:42:03,345
Danny!
646
00:42:03,466 --> 00:42:05,545
Suspect overboard,
alert the coastguard.
647
00:42:36,146 --> 00:42:38,545
The coastguard's spotted the boat.
Where?
648
00:42:38,666 --> 00:42:40,585
Halfway to bloody Norway.
649
00:42:40,706 --> 00:42:41,905
Sorry, not bloody.
650
00:42:56,786 --> 00:43:00,305
I hit a fire alarm yesterday,
my daughter was on stage,
651
00:43:00,426 --> 00:43:03,385
she said something that would've
made her life difficult,
652
00:43:03,506 --> 00:43:08,225
and so I got the whole school
evacuated.
653
00:43:08,346 --> 00:43:10,785
Didn't even think twice about it.
654
00:43:10,906 --> 00:43:12,185
That's how I tried to help.
655
00:43:12,306 --> 00:43:14,785
I don't need to hear about your day.
656
00:43:14,906 --> 00:43:16,785
Danny shot Robert Sutherland.
657
00:43:16,906 --> 00:43:19,745
You put Arthur's stuff on him,
dumped him in the water.
658
00:43:19,866 --> 00:43:23,265
And you think that's the same
as hitting a fire alarm?
659
00:43:23,386 --> 00:43:25,585
Yeah. A bit.
660
00:43:25,706 --> 00:43:27,265
No-one saw me, though.
661
00:43:30,586 --> 00:43:32,105
Finlay saw you.
662
00:43:33,786 --> 00:43:35,865
So you ran him over.
663
00:43:35,986 --> 00:43:37,305
In his own car.
664
00:43:38,506 --> 00:43:41,825
It just all... spiralled.
665
00:44:00,146 --> 00:44:04,825
There was a moment
when I was at school, I was 16,
666
00:44:04,946 --> 00:44:08,185
and my mum and dad
were going back to Norway.
667
00:44:09,546 --> 00:44:11,345
I said I couldn't come.
668
00:44:11,466 --> 00:44:14,305
I wanted to stay and be a detective.
669
00:44:14,426 --> 00:44:17,625
I blurted it out,
I think I even surprised myself.
670
00:44:18,706 --> 00:44:20,345
Anyway, they went back on their own.
671
00:44:20,466 --> 00:44:25,465
And, uh, I got free of the life
they wanted for me.
672
00:44:26,866 --> 00:44:28,505
Not everyone's so lucky.
673
00:44:34,706 --> 00:44:37,505
I didn't check the restaurant
properly. That's on me.
674
00:44:40,186 --> 00:44:43,105
We all miss something.
Me next probably.
675
00:44:43,226 --> 00:44:44,825
Don't beat yourself up about it...
676
00:44:44,946 --> 00:44:46,505
..that's your thing.
677
00:44:48,786 --> 00:44:50,305
Maybe it is.
678
00:44:50,426 --> 00:44:53,585
Your kids are how old now?
18 and 12.
679
00:44:53,706 --> 00:44:55,825
Oh, wow. You had a routine?
680
00:44:55,946 --> 00:44:58,705
Is that on her birthday or yours?
681
00:44:58,826 --> 00:45:00,745
Got a new weather balloon.
682
00:45:00,866 --> 00:45:03,185
Gonna launch it from
the roof of headquarters.
683
00:45:03,306 --> 00:45:05,745
Want to come, Mike? Yeah.
684
00:45:08,226 --> 00:45:11,145
In the same box?
Yes, please. Thanks.
685
00:45:14,386 --> 00:45:16,905
Captain Ahab only slept
with his wife once,
686
00:45:17,026 --> 00:45:18,825
before he went back to the ocean.
687
00:45:20,506 --> 00:45:24,825
That one time gave him a child,
though, which he never saw.
688
00:45:25,906 --> 00:45:28,465
It's not clear how Mrs Ahab
dealt with being a single parent.
689
00:45:30,186 --> 00:45:33,105
Perhaps she put the kid in
drama club thinking it'd help her
690
00:45:33,226 --> 00:45:34,945
and just made everything worse.
691
00:45:35,066 --> 00:45:37,545
There you go. Thanks.
692
00:45:41,146 --> 00:45:43,985
Everybody Hurts. Bit dramatic.
693
00:45:44,106 --> 00:45:47,985
No, I mean that was number one
in 1993. REM.
694
00:45:54,946 --> 00:45:58,065
Me bringing people home...
695
00:45:58,186 --> 00:45:59,865
..is this about having a dad?
696
00:46:01,146 --> 00:46:02,985
It's about having a life.
697
00:46:03,106 --> 00:46:05,345
This is what I want for you, too.
698
00:46:05,466 --> 00:46:08,065
Difference is, I met a girl today.
699
00:46:08,186 --> 00:46:09,705
Oh, like, what a girl...
700
00:46:09,826 --> 00:46:11,685
Ah, what, at gymnastics?
701
00:46:11,715 --> 00:46:15,714
Near gymnastics. I knew it.
You didn't know it.
702
00:46:15,735 --> 00:46:18,214
You're a terrible detective, I don'
even know how you got that job.
703
00:46:18,279 --> 00:46:22,038
Because I am a woman
of enormous insight and..
704
00:46:22,159 --> 00:46:25,718
and... great powers of perception.
705
00:46:25,839 --> 00:46:27,838
Ooh-ooh!
706
00:46:27,959 --> 00:46:29,958
The pigeon seems a lot better.
707
00:46:30,008 --> 00:46:34,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.