All language subtitles for (ok) Batti.Gul.Meter.Chalu instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تبرع لأصدقاء بوليوود للغة الفارسية Www.Bollycine.org 2 00:02:23,721 --> 00:02:30,897 خارج السلطة ، مضاءة متر! (بناء على الواقع) 3 00:03:00,497 --> 00:03:01,440 تحقق من كل شيء 4 00:03:01,746 --> 00:03:03,761 الحصول على بطاقة الهوية الخاصة بك وتذكرة في وقت مبكر 5 00:03:05,084 --> 00:03:09,699 إحضار بطاقة الهوية الخاصة بك تبين لك بسرعة 6 00:03:10,083 --> 00:03:13,733 هذه القصة مشهورة جدا عمي هناك 7 00:03:14,329 --> 00:03:16,178 تكتب الأخبار والصحف أيضًا 8 00:03:16,490 --> 00:03:17,409 لكنها ليست مثالية 9 00:03:17,533 --> 00:03:19,214 أين وضعتها؟ تم العثور على المجتمع! 10 00:03:23,084 --> 00:03:23,907 قرص مضاد للغثيان 11 00:03:24,107 --> 00:03:25,259 تعال هنا ، ابن بابا ، أنا أتحدث 12 00:03:25,705 --> 00:03:26,026 أخبر 13 00:03:26,197 --> 00:03:27,090 أعطني روبية اثنين 14 00:03:27,370 --> 00:03:28,673 معدتي مكسورة مثل الشارع هنا 15 00:03:29,590 --> 00:03:30,374 العودة الى الوراء طفل انا ذاهب - 16 00:03:33,610 --> 00:03:35,450 عندما تريد غواص لماذا حصلت على تذكرة إلى فينوس؟ 17 00:03:36,431 --> 00:03:38,941 لقد حصلت على خطأ سقطت غوران لي 18 00:03:39,550 --> 00:03:40,494 لقد فقدت 27 روبية 19 00:03:41,085 --> 00:03:42,887 هل يمكن أن تأخذ لوحة العدس هل فهمت 20 00:03:43,703 --> 00:03:46,135 لماذا تغطي وجهك؟ هدم 21 00:03:46,561 --> 00:03:47,400 ماذا يمكننا أن نفعل؟ 22 00:03:47,858 --> 00:03:49,465 البرد البارد من الأذن إلى الخلف 23 00:03:49,978 --> 00:03:54,476 بطاقة الهوية VICAS BOGURA والمال الخاص بك؟ 24 00:03:55,453 --> 00:03:56,477 كلايان راثوري 25 00:03:57,999 --> 00:03:59,327 سيدي العزيز ، ما حدث هو كل هذا التفتيش 26 00:04:00,057 --> 00:04:01,121 هل سيكون رئيس الوزراء 27 00:04:02,087 --> 00:04:03,960 لا. والدتك قادمة 28 00:04:07,984 --> 00:04:08,841 الانتقال 29 00:04:09,579 --> 00:04:11,139 (فيكاس (يعود) وكيليان (التقدم) كلاهما يتحركان معًا 30 00:04:11,444 --> 00:04:13,323 ليس من الواضح أين تقرأ معًا 31 00:04:14,158 --> 00:04:16,267 أن القصة الأكثر شهرة في الأثير بطيئة (الدولة في شمال الهند) 32 00:04:16,942 --> 00:04:17,589 لم تسمع حتى الآن؟ 33 00:04:17,748 --> 00:04:20,982 ما هي القصص التي تحددها كثيرا حدد ذوقك يا سيد فيكاس 34 00:04:21,867 --> 00:04:24,783 التعريف لأنه يحدث لنا جميعا خارج السلطة! 35 00:04:28,784 --> 00:04:40,784 مجموعات برودوود سينما بفخر Www.Bollycine.Info 36 00:04:41,099 --> 00:04:44,141 تزلج آكي تزلج! تعال لأسفل أدناه 37 00:04:44,328 --> 00:04:45,285 جميع الناس في المدينة ينتظرون شعب الله 38 00:04:45,493 --> 00:04:47,317 كم تريد هذا الشيء هو مجنون! 39 00:04:47,550 --> 00:04:49,109 دقيقة واحدة ، فيشيا شيتون بيلا 40 00:04:49,542 --> 00:04:52,813 أنا مرتبطة بنطلون سروالي يجب أن أفقد مقص بلدي الآن؟ 41 00:04:53,567 --> 00:04:55,241 Waysa سأذهب الطابق العلوي 42 00:04:55,687 --> 00:04:57,647 أنت لا ترتدي وشاحًا لا تعبث بالأشياء 43 00:04:58,008 --> 00:04:59,277 مهلا ، أنا ذاهب لك يا أبي 44 00:04:59,590 --> 00:05:00,639 ما هو ابن توائمه؟ 45 00:05:04,151 --> 00:05:05,255 هل لديك أي أشعة الشمس؟ 46 00:05:05,568 --> 00:05:06,841 تبين ذلك ، دائما التقاط هذا حمالة 47 00:05:07,300 --> 00:05:08,524 سأكون لو كنت قد الخياطة كنت أتعلم Yajori 48 00:05:08,908 --> 00:05:09,967 التي لا تحتاج إلى عقدة ولم يكن هناك فتح 49 00:05:10,412 --> 00:05:11,161 كان متأخرا 50 00:05:11,644 --> 00:05:13,612 الآن ما هو هيا بنا 51 00:05:13,884 --> 00:05:15,302 خذ طابعًا جميلًا ؛ لا تفوتك 52 00:05:16,210 --> 00:05:20,669 هل تعثرت بالرصاص الخاص بي؟ احصل عليه 53 00:05:22,284 --> 00:05:24,534 سنذهب إلى وقتك الخاص 54 00:05:31,375 --> 00:05:38,412 وفي هذه اللحظة ، سلسلة من المباريات كل عام سيبدأ نورك في الظلام 55 00:05:38,588 --> 00:05:40,331 لمس 56 00:05:41,710 --> 00:05:44,566 هذا العام لديك 5 مباريات في هذا المجال هل في المنافسة 57 00:05:44,830 --> 00:05:47,092 ممثل المنطقة التي تفوز أنت تعرف ما هي جائزته؟ 58 00:05:47,468 --> 00:05:48,725 ما هو 59 00:05:49,101 --> 00:05:52,513 قضاء ستة أشهر من مولد في هذا المجال 60 00:05:56,422 --> 00:05:59,414 يجب أن يكون المال لمدة 6 أشهر في تلك الأجزاء من الجسم أنك تخسر المباراة 61 00:06:04,057 --> 00:06:05,664 في نفس اللحظة التي يملأ فيها هذا الإطار الخط 62 00:06:06,303 --> 00:06:07,976 .. صافرة أسلم 63 00:06:08,369 --> 00:06:10,450 يستعد للحصول على توقيعه الخاص 64 00:06:10,880 --> 00:06:12,848 لذلك ستصبح مظلمًا في الظلام 65 00:06:13,200 --> 00:06:15,362 تغيير مصير منطقتك 66 00:06:18,599 --> 00:06:21,211 دعونا نرى ما يفعله ممثل منطقة سامغرا 67 00:06:21,425 --> 00:06:23,864 هيا ، واطلاق النار عليهم 68 00:06:24,330 --> 00:06:32,655 سوف تحصل على Samgra 69 00:06:33,656 --> 00:06:45,656 : ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي 70 00:06:46,743 --> 00:06:54,490 أنا ذاهب للذهاب إلى Pourblu 71 00:06:54,775 --> 00:06:57,110 العظماء في طريقهم عندما يأتي مباحث أمن الدولة 72 00:06:57,509 --> 00:07:00,867 العظماء في طريقهم عندما يأتي مباحث أمن الدولة 73 00:07:01,107 --> 00:07:06,441 الخروج ، سيستغرق الحي لدينا 74 00:07:07,105 --> 00:07:08,329 أحاول أن أنزل معك على رأسي 75 00:07:08,720 --> 00:07:10,457 عمره عامين هو بطل فخور جدا؟ 76 00:07:10,825 --> 00:07:11,538 الأمر ليس الآن 77 00:07:12,637 --> 00:07:14,201 افعل شيئا التقط البلدية 78 00:07:17,305 --> 00:07:20,165 أراك لديك بعض السبب أوسن بولت ليس مغنياً بعد 79 00:07:34,971 --> 00:07:37,123 جميع الرماة الكثير 80 00:07:37,508 --> 00:07:41,437 وهو الآن قادم لتمثيل منطقة Pour-Tula كومار بنت شيهيل 81 00:07:41,768 --> 00:07:44,811 الرسائل القصيرة 82 00:07:45,262 --> 00:07:48,328 والدته أعدت وأعدته ". "وأرسلت 83 00:07:48,836 --> 00:07:54,856 هذا ابني يذهب مسابقة " "اربح وعد 84 00:07:55,424 --> 00:07:59,236 "يجب أن يحصل ابني على الجائزة" 85 00:07:59,704 --> 00:08:03,458 هذا ابني يذهب مسابقة " "اربح وعد 86 00:08:03,896 --> 00:08:05,824 "يجب أن يحصل ابني على الجائزة" 87 00:08:44,969 --> 00:08:46,838 <ط>. كان الفائز شابة 88 00:08:48,147 --> 00:08:52,283 وكانت هذه اللقطة بالضبط في منتصف سيبيل وهذه المرة الثالثة 89 00:08:53,227 --> 00:08:57,780 من هو سكي يمثل بيرب تولا سنفوز 90 00:09:10,333 --> 00:09:17,222 ومن الآن فصاعدا لمدة 6 أشهر مولدات لا ينظر منطقة بوربان ، لا ينظر ، لم ير 91 00:09:19,950 --> 00:09:21,439 ما هي هذه اللعبة؟ هل أنت نور في الظلام؟ 92 00:09:21,941 --> 00:09:24,901 ما هو والدك؟ هل انت متزوجة بعد حلول الظلام 93 00:09:26,333 --> 00:09:30,758 هذه هي قصة يو كي ، ليليتا نيوتيل ، شيميل كومار بينانت و ترايدنت بريداتور 94 00:09:38,680 --> 00:09:42,670 أو الحصول على ما يصل أو إغلاقه ماذا فتحت هذه الحزمة المفتوحة؟ 95 00:09:43,414 --> 00:09:46,947 رهيبة شوتون هل تعتقد أننا ندى؟ 96 00:09:47,629 --> 00:09:48,285 حسنا اذن! 97 00:09:49,999 --> 00:09:53,239 حزمة مفتوحة ، حزمة مفتوحة يقولون انها ON / OFF ، ON / OFF 98 00:09:53,599 --> 00:09:54,110 الآن ، أيا كان 99 00:09:54,600 --> 00:09:55,397 جربه نعم - 100 00:09:55,564 --> 00:09:57,427 الآن يمكنك أن تحب ما تريد 101 00:09:58,205 --> 00:09:58,817 ماذا عن 102 00:09:59,096 --> 00:10:01,277 لأنه تم إنشاء الترخيص لقد صدرت 103 00:10:03,217 --> 00:10:04,529 ماذا تقصد باسمك؟ 104 00:10:04,897 --> 00:10:07,368 متلازمة تقطيع التبغ وترينيداد وتوباغو (المرسل) 105 00:10:07,842 --> 00:10:09,245 الزي ، خياط سيدتي 106 00:10:10,346 --> 00:10:11,562 طباعة 107 00:10:12,334 --> 00:10:14,669 خياط صنع أنا مصمم ثوبي 108 00:10:15,174 --> 00:10:17,830 الزي الرسمي للمطبعة أنا تصميم بلدي 109 00:10:18,047 --> 00:10:19,926 ليس يوم واحد ، بوب 110 00:10:20,254 --> 00:10:23,450 لا ، انتظر ، انظر ماذا أقول 111 00:10:24,284 --> 00:10:26,687 انظر التصميمات المحلية الخاصة بك 112 00:10:27,142 --> 00:10:31,180 اصنع شيئًا أجنبيًا : لأن اسمي سيكون هذا 113 00:10:32,182 --> 00:10:34,614 مطبعة المملكة المتحدة (اختصار لبريطانيا العظمى) 114 00:10:34,935 --> 00:10:36,982 للذهاب إلى يو كي الصحافة 115 00:10:37,300 --> 00:10:38,609 هل تقصد ما هو عصر آخر؟ 116 00:10:39,384 --> 00:10:40,965 أنت في لندن بالقرب من الكتاب 117 00:10:42,448 --> 00:10:47,080 إذا كنت نمساوية في لندن أن عمل بوب كان يخرج من Watsup 118 00:10:48,077 --> 00:10:49,824 لقد أتت إلى صديقتها حتى الآن 119 00:10:51,779 --> 00:10:53,481 اعتني بالصحيفة الجميلة بالأمس 120 00:10:53,768 --> 00:10:56,164 أتساءل بيانات بوب الإعلانية للزواج 121 00:10:57,946 --> 00:11:00,104 الجميع يبحث عن أمي لصرير 122 00:11:00,605 --> 00:11:06,862 ثم هناك صرير صغير آخر وأنت في فناء دمائنا 123 00:11:08,950 --> 00:11:13,110 بابا ، ولدك في انتظارك الرجل العجوز مستعد للزواج 124 00:11:13,698 --> 00:11:16,688 (أنا لا أنتظر أي ابن ساندر) وأنا لست صموئيل (لا أحد) 125 00:11:17,278 --> 00:11:20,538 لدي متلازمة كذلك 126 00:11:23,373 --> 00:11:28,259 أين هو الحبيب شيتون؟ .. هنا 127 00:11:28,973 --> 00:11:31,701 يحدث؟ هي من الماس 128 00:11:33,485 --> 00:11:34,679 الماس! 129 00:11:36,579 --> 00:11:40,126 مفتوحة مغلقة الأحمق الأمر كله انتهى ثروتك 130 00:11:40,758 --> 00:11:44,003 لا ، لا تحترق 131 00:11:50,968 --> 00:11:54,086 SK ولش الآن لن يتم العثور عليه بعد الآن 132 00:11:54,614 --> 00:11:56,012 الآن لم يتم ذلك على الإطلاق هي مصابة 133 00:11:56,314 --> 00:11:58,773 تم العثور عليه البحث الولادة 134 00:12:03,156 --> 00:12:08,100 أنا قادم تعال ، تعال 135 00:12:09,101 --> 00:12:19,101 : Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا BollyCineOfficial 136 00:12:20,176 --> 00:12:27,584 محرك العادم! تعال 137 00:12:28,542 --> 00:12:29,303 ماذا حدث 138 00:12:29,694 --> 00:12:31,831 ، قم بتشغيل هذا الفيديو أنا خائف من ذلك 139 00:12:38,935 --> 00:12:41,188 هل تستطيع أن تعطيني محام آخر؟ 140 00:12:48,204 --> 00:12:50,851 محامي جون ، دعونا نواجه الأمر تريد أن تتخلص؟ 141 00:12:51,444 --> 00:12:55,342 هو الذي يسرق ألف أصابع أنا حقا تمايل في الرأس 142 00:12:56,021 --> 00:13:01,368 ألفي محام ، أنت ما تريد بسبب شيء واحد؟ 143 00:13:02,047 --> 00:13:05,161 لا ، أنت تبقى معي وكن نفسك مثلي 144 00:13:06,254 --> 00:13:07,606 حسنا يا أبي 145 00:13:08,022 --> 00:13:09,591 طفل محشو بابا 146 00:13:19,961 --> 00:13:22,726 كنت سعيدا جدا لرؤيتك وداعا السفر جيدة 147 00:13:24,742 --> 00:13:26,318 الهدايا التذكارية الهند مكرسة للحب 148 00:13:26,550 --> 00:13:31,640 إذا بيتي للرائحة ويستخدم العطور 149 00:13:31,855 --> 00:13:33,656 كنا سعداء جدا شكرا لك على ذلك 150 00:13:34,338 --> 00:13:35,098 مرسي 151 00:13:39,185 --> 00:13:43,211 للعطور والعطور من هذا الشيء أنت فقط سوف تتزوج 152 00:13:44,577 --> 00:13:47,065 قلت أنك كنت متسابق لقد قمت بركوب 153 00:13:47,569 --> 00:13:49,969 إذا كنت ذاهبا لتظهر لك عرض سيارة 154 00:13:50,678 --> 00:13:53,089 أب واحد شلت رغبات الطفل 155 00:13:53,546 --> 00:13:55,841 كان التزلج النفاث الذي بدأ كان بالإثارة 156 00:13:56,257 --> 00:13:58,007 هذه المرة كان يعول على ماله يمكنك معرفة مقدار هذه الكتابة من الخارج 157 00:13:59,167 --> 00:14:00,625 من المألوف ، أليس كذلك؟ 158 00:14:02,840 --> 00:14:05,960 صبي يحلم فقط بأحلام والده 159 00:14:07,264 --> 00:14:09,160 اعترض على زواجه الثاني 160 00:14:10,055 --> 00:14:12,281 الولد مستعد للزواج لكن والده في عجلة من أمره 161 00:14:12,719 --> 00:14:13,615 استمع 162 00:14:14,202 --> 00:14:17,327 وحيدا يفقدها أي نوع من الغنائم تحب؟ 163 00:14:17,592 --> 00:14:19,696 حسنا ، ولكن ما هو مطلوب للزواج هل كان الإعلان؟ 164 00:14:20,624 --> 00:14:22,984 أخيرًا ، فأنت أحد أصدقائك في الحي وجدنا 165 00:14:23,730 --> 00:14:25,846 أنت في الحي أن الجميع متزوجين 166 00:14:27,774 --> 00:14:30,782 أنا لست شاب 167 00:14:32,743 --> 00:14:33,880 شباب تسوق 168 00:14:35,161 --> 00:14:38,772 أنت لا ، أنا أعلن صحيفة إنه عني .. أنا ذاهب وأنا ذاهب 169 00:14:44,003 --> 00:14:45,164 ذات الصلة بالمهمة! 170 00:15:07,068 --> 00:15:10,327 نعم ابي G · HVG · hvty، Lngt Nyfth التنحي - 171 00:15:10,966 --> 00:15:12,341 لا ، حصلت عليه 172 00:15:13,421 --> 00:15:13,989 استمع 173 00:15:14,309 --> 00:15:18,322 صحيفة اليوم ، صفحة 9 إذا كنت تتذكر لقد وجدت مشكلة جنسية مع شبابك 174 00:15:18,728 --> 00:15:20,697 في غضون 15 يوما مع الدواء لدينا يشعر الفرق ، ل 175 00:15:21,278 --> 00:15:23,573 براشين سيمبل اند اوفر 2287 176 00:15:24,181 --> 00:15:27,691 ساحة كارتيا مقابل غنت جوهر أريد كل تفاصيل هذا الدونت 177 00:15:28,203 --> 00:15:29,220 نعم يا أبي ، أنا أفعل هذا اليوم 178 00:15:29,384 --> 00:15:31,528 هل الرجال يعودون من الجولة أم لا؟ 179 00:15:31,928 --> 00:15:33,856 ارجع أقول يا سيدي ، هل خدمتها؟ 180 00:15:34,227 --> 00:15:37,380 كم مرة قلت لي أنك عمي؟ كيف تعطيني صالحك؟ 181 00:15:39,566 --> 00:15:41,429 إذا كنت لا تتمتع ، استرد أموالك 182 00:15:42,469 --> 00:15:44,254 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ 183 00:15:48,149 --> 00:15:51,734 ديالى جويل دين! ما الدين أنت يا سيدي؟ 184 00:15:55,310 --> 00:15:58,761 هذا هو الرابع معك في جولة الحج الخاصة بك ولا تستمتع به 185 00:15:59,956 --> 00:16:01,978 يشكو لي ويأتي لي 186 00:16:03,087 --> 00:16:05,730 هل انت جيد وزير الرفاه؟ 187 00:16:09,961 --> 00:16:11,026 أنا من بطاقتي 188 00:16:16,711 --> 00:16:19,649 الكالينجيون! قل شيئا للسيد المحامي 189 00:16:20,577 --> 00:16:22,217 هل تستمتع بجولة الحج؟ 190 00:16:23,857 --> 00:16:25,553 ليس هناك متعة هنا بدلا من الصلاة 191 00:16:26,641 --> 00:16:29,861 لذلك قل عزيزتك ، من أجل ماذا هل كتبت السرور هنا 192 00:16:30,061 --> 00:16:33,062 إلا أنك تريد أن تصلي هل لديك أي عمل آخر؟ 193 00:16:33,533 --> 00:16:34,868 أنت غير ودي في دفتر حسابك 194 00:16:35,042 --> 00:16:36,535 .. أنت جعلت أسنانك في رأسك 195 00:16:37,027 --> 00:16:37,958 ستائر اللحم ممزقة 196 00:16:38,129 --> 00:16:40,788 إذا كانت ستائر اللحم ممزقة .. يجب أن أشرح لك 197 00:16:41,328 --> 00:16:43,569 الإنفاق في الإجازة ، الأكل والأكل .. للوقت والوقت 198 00:16:43,898 --> 00:16:45,440 يزعم المطالبة بالتعويض .. مائة وخمسون ألف روبية 199 00:16:45,672 --> 00:16:46,952 أرسل لي المحكمة! 200 00:16:47,575 --> 00:16:49,398 ماذا؟ مائة وخمسون الف؟ 201 00:16:49,767 --> 00:16:50,903 ماذا تفعل 202 00:16:51,287 --> 00:16:52,591 هذا الخط هو للترقية فقط كتبت وكالة السفر 203 00:16:54,618 --> 00:16:57,454 لماذا انت مشغول هنا هيا ، خذ وقتك 204 00:16:58,015 --> 00:17:00,303 اجمع الأطفال ، فقط قل ذلك أين تريدنا في المرة القادمة؟ 205 00:17:00,759 --> 00:17:02,383 ؟ المحكمة؟ يحصلون على 2 مليون سداد 206 00:17:03,199 --> 00:17:06,726 محكمة الدولة العليا 5 ملايين والمحكمة الوطنية أعتقد أن الرقم 10 ملايين ، أليس كذلك؟ 207 00:17:10,420 --> 00:17:12,708 ثم يمكنك أن تفعل هذا المحصنة استخدم الأكشاك على الجانب الآخر 208 00:17:15,004 --> 00:17:16,764 أعتقد أنك تستخدم سمكة 209 00:17:27,689 --> 00:17:31,617 الكالينجيون! انت حساب نقدي أو بطاقة لبطاقة؟ 210 00:17:34,878 --> 00:17:36,185 اتصل بك في كل مرة 211 00:17:38,721 --> 00:17:41,424 اسف اسف قل ابن يونيو 212 00:17:41,883 --> 00:17:44,325 من قمت برغيها في هذا الوقت؟ 213 00:17:44,814 --> 00:17:48,142 نجل الصبي توقفت 214 00:17:48,359 --> 00:17:50,296 لا تفوت ذراعك! HHH 215 00:18:14,486 --> 00:18:15,519 هل هناك نموذج جديد؟ 216 00:18:15,824 --> 00:18:16,414 سيكون 217 00:18:16,744 --> 00:18:17,526 كيف يعمل؟ 218 00:18:17,894 --> 00:18:19,102 هل تناولتك الشاي غدًا ، حسنًا؟ 219 00:18:19,518 --> 00:18:20,815 من أنت القديم 220 00:18:21,445 --> 00:18:24,141 غدا سأريكم تصميمًا جديدًا 221 00:18:24,344 --> 00:18:24,888 اذهب الان 222 00:18:27,679 --> 00:18:31,424 أنا أقول الآن فقط لا أستطيع أن أكون غدا غدا 223 00:18:31,784 --> 00:18:32,800 انت حبيبتي 224 00:18:33,161 --> 00:18:35,641 لديك حفنة من المساعدين إنه ضغط أقل عليك 225 00:18:36,611 --> 00:18:39,543 تدوير ، أنت لا تفعل ذلك أنت تركب 226 00:18:40,009 --> 00:18:41,111 إنه يرتدي وجهه 227 00:18:41,406 --> 00:18:42,743 هل أنت أصدقاء في هذه المسألة أيضا؟ 228 00:18:43,399 --> 00:18:46,742 أنت فقط اسمحوا لي أن تصميم وقتي سوف تستخدم فيلم 229 00:18:46,905 --> 00:18:50,200 لا وقت ، لا مانهول مالورتا يحصل على شخص ما لا روثيت بيل (المصممين المشهورين) 230 00:18:50,400 --> 00:18:52,651 انها ليست الباليه قل اسمك على الأقل 231 00:18:53,159 --> 00:18:54,454 حسنا ، أنت على حق 232 00:18:54,783 --> 00:18:55,390 تعال الشاي الساخن 233 00:19:02,480 --> 00:19:04,323 ماذا حدث الوقود؟ 234 00:19:04,569 --> 00:19:06,028 هذا هو نوع السكر الذي لديك هل لديك كوب فارغ من السوكي؟ 235 00:19:06,770 --> 00:19:07,704 تغييره 236 00:19:08,037 --> 00:19:10,560 أعلى اليد ، وضعها هنا واحد 237 00:19:11,043 --> 00:19:13,260 لا تفقد الكثير شحذ الأظافر 238 00:19:13,629 --> 00:19:15,637 اوه! يا عارية! اطلب زوجتي 239 00:19:15,826 --> 00:19:19,360 يستدير ، لماذا التفت؟ 240 00:19:20,117 --> 00:19:22,483 احضرت لك بطاقة الحصول على معدتك غدا 241 00:19:22,967 --> 00:19:24,766 في ذلك اليوم ، لا يمكنك أن تكون صغيرًا جدًا 242 00:19:25,296 --> 00:19:26,200 الحق أقول 243 00:19:29,695 --> 00:19:30,974 لم تكتشف ذلك حتى الأسبوع القادم 244 00:19:33,014 --> 00:19:34,791 كما هو الحال دائمًا مع شركة جديدة ، حصلت على بطاقة 245 00:19:47,066 --> 00:19:48,887 انها جميلة كما لو كنت ثمل في 246 00:19:49,142 --> 00:19:50,502 اليد والذيل مملة 247 00:19:50,815 --> 00:19:52,988 أنت تفعل ذلك أيضًا أنت تنفصل 248 00:19:54,508 --> 00:19:55,980 أحصل على قميص جميل 249 00:20:04,986 --> 00:20:08,321 أخيرا أتيت الحفاظ على الماء الدافئ 250 00:20:08,634 --> 00:20:11,210 أريد أن باديكير الكهرباء ليست ما هي عليه 251 00:20:12,746 --> 00:20:16,717 ملكة جمالى ، جدة قبل عشر سنوات ، مات 252 00:20:17,474 --> 00:20:19,290 ولكن لا يزال لديك نفسك انت موس جميلة 253 00:20:19,546 --> 00:20:21,467 أنت هنا ، لقد جئت الآن متعب 254 00:20:21,900 --> 00:20:24,131 أحصل على ماء دافئ سوف صنع الشاي أيضا 255 00:20:25,162 --> 00:20:26,050 مرسي أمي 256 00:20:26,479 --> 00:20:28,283 لأنني أتناول الشاي لقد غيرت اللون 257 00:20:28,682 --> 00:20:30,655 أين كانت أمها مرسي؟ 258 00:20:31,143 --> 00:20:33,142 اللغة الهندية للأطفال قد تغيرت كذلك 259 00:20:33,557 --> 00:20:35,959 لا ، إنهم لا يتحدثون بشكل صحيح ، وليس نطقهم 260 00:20:36,083 --> 00:20:38,395 أنا جديد على الكتابة الهندية باللغة الإنجليزية 261 00:20:39,330 --> 00:20:41,098 ساعي الصور و فقط ضع علامة عليها 262 00:20:42,451 --> 00:20:44,939 إذن ، ما الأمر معك؟ 263 00:20:45,282 --> 00:20:48,092 نعم هذا جيد ليس لدينا طابعة 264 00:20:48,701 --> 00:20:49,621 أنت في مدينة الأدميرال سندر 265 00:20:50,204 --> 00:20:51,276 الكثير من المتعصب 266 00:20:51,985 --> 00:20:54,716 تماما مثل الجد ، فكرة الذي يتبادر إلى الذهن 267 00:20:55,337 --> 00:20:56,624 لم يعد هو مذنب 268 00:20:56,992 --> 00:20:59,664 ومع ذلك ، فإن المصاص لم يستسلم 269 00:21:00,340 --> 00:21:02,219 Bayesians أناس أذكياء مثل المحامي soliloquy 270 00:21:02,505 --> 00:21:04,096 S الذي يمكن أن يفعل أي شيء افعلها 271 00:21:04,618 --> 00:21:05,506 جهاز تفاعلي! 272 00:21:06,895 --> 00:21:09,946 حسنًا ، لماذا تستمع إلى اسمه؟ هل لديك سكر؟ 273 00:21:13,359 --> 00:21:15,530 لديك سكر جيد للجميع دونا لطيف التهم 274 00:21:31,017 --> 00:21:33,825 دعونا نواجه الأمر مرة أخرى هل تدخن 275 00:21:35,039 --> 00:21:39,657 لا تثق بي؟ يمكنني إدارة المطبعة 276 00:21:41,057 --> 00:21:43,760 ما هو مفاجأة؟ كان السيجار سعيدا 277 00:21:44,248 --> 00:21:45,237 ! نجاح باهر انظر ابني - 278 00:21:45,406 --> 00:21:48,339 حياتي ذلك مع راتب ، لم تمر أي حكومة 279 00:21:49,194 --> 00:21:51,851 أردت أن أطير لكن السماء كانت قصيرة 280 00:21:52,451 --> 00:21:54,018 خلاف ذلك ، يمكن أن أطير 281 00:21:55,538 --> 00:21:58,210 لديك سماء عظيمة رغبات كبيرة 282 00:21:59,778 --> 00:22:05,322 يطير ، لا تخافوا أنا حتى أحصل لك مظلة 283 00:22:16,660 --> 00:22:18,418 ماذا شعرت يا سيد مورالي؟ 284 00:22:22,480 --> 00:22:26,157 أول أب للتاريخ ، من ابنه الدخان سرا 285 00:22:28,346 --> 00:22:29,627 أنت خائف مني 286 00:22:30,507 --> 00:22:32,345 الكولسترول الخاص بك يخيفنا أيضا 287 00:22:37,615 --> 00:22:38,836 هذا صحيح في وسط المدينة الصناعية 288 00:22:39,162 --> 00:22:40,366 أليس كذلك 289 00:22:40,819 --> 00:22:43,530 سينتهي بعد أسبوع 290 00:22:44,323 --> 00:22:46,433 ثم نبدأ التصميم الداخلي ، هيا 291 00:22:51,184 --> 00:22:52,449 هكذا كتابك؟ 292 00:22:53,120 --> 00:22:55,480 إذن ما رأيك ، يا بني بيل غيتس؟ 293 00:22:56,625 --> 00:22:59,881 هيا ، هل ترى هذا؟ هذه البوابة الدخول توجه إلى مكتب الطباعة 294 00:23:01,138 --> 00:23:07,374 وهنا بلدي آلة العد في منتصف الورشة ، أليس كذلك؟ 295 00:23:07,726 --> 00:23:08,271 جيدة. 296 00:23:08,461 --> 00:23:12,084 سأحصل على وظيفة الطباعة هناك لقد استوردت من اليابان 297 00:23:12,455 --> 00:23:14,237 ماذا تريد اليابانية طباعته! 298 00:23:14,888 --> 00:23:16,412 كاريكاتير وصناديق الأدوية الطبعة الأولى 299 00:23:17,053 --> 00:23:19,795 ولكن إذا قمت بنشر بعض الملصقات سأقوم بطباعتك وأعلقك في المدينة 300 00:23:20,362 --> 00:23:21,802 شيتون ، جميل ، مطلوب 301 00:23:23,550 --> 00:23:24,528 يريد مني أن أكون 302 00:23:25,041 --> 00:23:27,118 ولكن إذا كان يريدني شخص آخر في ذلك الوقت كنت اثنين من الحسد من miterkins 303 00:23:28,265 --> 00:23:29,185 فتى غيور! 304 00:23:29,650 --> 00:23:30,545 لا توجد مشكلة 305 00:23:30,869 --> 00:23:32,931 كارتون كارتون انفيشن الحسد نحن أيضا طباعة 306 00:23:34,003 --> 00:23:34,923 ما هو هذا الذواقة؟ 307 00:23:35,291 --> 00:23:36,883 أنت لم تكن على قيد الحياة بعض الوقت يمر 308 00:23:37,775 --> 00:23:40,375 لصحة أطفالك 309 00:23:41,585 --> 00:23:43,488 اجعل أطفالك أقوياء وهو يكبر ، بسكويت الكوتشي 310 00:23:43,925 --> 00:23:46,020 أنا لم أستيقظ ، أقدم كوشي كوشي 311 00:23:46,333 --> 00:23:48,430 انظروا إلى وجه القضيب ، حبيبي 312 00:23:48,717 --> 00:23:53,087 الارتفاع ٦ سنوات الارتفاع ١٢٤ سم لقد كان متأخرا جدا 313 00:23:53,558 --> 00:23:54,532 وهو صبي يغلي 314 00:23:54,837 --> 00:23:56,828 هذا هو المكان الذي أنت فيه! هو ليس بعمر 8 سنوات 315 00:23:57,546 --> 00:23:58,790 ولكن حقا 8 سنوات من العمر 316 00:23:59,090 --> 00:24:00,667 ارتفاع 99 ونصف سنتيمترا ليس أكبر من ذلك 317 00:24:01,300 --> 00:24:01,868 انظر الى وجهك من انت 318 00:24:02,528 --> 00:24:03,184 هل انت 319 00:24:03,564 --> 00:24:06,587 خادمك ss سمعت اسمك 320 00:24:07,083 --> 00:24:10,250 منذ العام الماضي ، ذهبت إلى مفتي بسكويت للبحث العلمي 321 00:24:12,017 --> 00:24:13,293 أنا في طريقي الآن 322 00:24:13,802 --> 00:24:15,426 ياله من مضحك! كن مختلفا 323 00:24:15,762 --> 00:24:17,399 بقدر ما تريد ، أنت نفسه 324 00:24:18,285 --> 00:24:20,660 حسنًا ، السيد بندر براساد ما هو دفاعك؟ تعال 325 00:24:21,107 --> 00:24:22,802 ارتفاع أي طفل يكبر في حد ذاته 326 00:24:23,170 --> 00:24:27,109 من قلنا أنه ينبغي أن يستيقظ؟ تعزيز آخر! 327 00:24:28,325 --> 00:24:34,389 خطفنا نموذج طفل فتح فمه لن نأكله في البسكويت 328 00:24:34,578 --> 00:24:37,208 ولكن سوف تكون مفتوحة أمام ملعب بلدي 329 00:24:37,648 --> 00:24:40,201 الكربوهيدرات المغذية 30 ٪ Drvvvvghgvvv 330 00:24:40,695 --> 00:24:44,080 البروتين 10 ٪ الجوز وبيرث سيكون لديك الكثير من المرح في المحكمة 331 00:24:44,919 --> 00:24:47,842 بسكويت بالدقيق والسكر أنت على حق في الصف الثالث 332 00:24:48,367 --> 00:24:50,863 بعد ذلك ، سيتم تشغيل حملة ترويجية الآن ، دفع الغرامة الخاصة بك 333 00:24:51,042 --> 00:24:55,935 اذهب يا أبي من أجل هؤلاء الخمسة مصنعي أغلقني ، اسمع 334 00:24:56,863 --> 00:24:59,168 لدينا أيضا عدد قليل من البسكويت قدمنا ​​لعملائنا 335 00:25:01,207 --> 00:25:03,409 اتصل بأي شخص تريده اتصل بنا ، لن نخاف 336 00:25:04,367 --> 00:25:05,846 الآن اتضح ، هيا 337 00:25:09,517 --> 00:25:11,830 تحرك الطفل ، وتأتي لتغطية لي 338 00:25:11,977 --> 00:25:12,619 هل رأيت هذا؟ 339 00:25:13,204 --> 00:25:14,326 أريد أن أقول أنك سوف تكون في المحكمة 340 00:25:14,684 --> 00:25:15,438 لا ، لا الرجال ينزل 341 00:25:40,615 --> 00:25:41,735 يا له من شيء مضحك فعلت! 342 00:25:42,119 --> 00:25:43,119 لا يوجد شيء 343 00:25:43,519 --> 00:25:45,336 الحصول على العدد الأول من الصحف أطفال غير مرئي يبكون 344 00:25:45,583 --> 00:25:47,647 أربعة الفتوة التعاقد من قبل .. لدينا شركة البسكويت 345 00:25:48,163 --> 00:25:49,282 أنت مكتب شركة الأطفال الصغار هذه لقد تعرضوا للضرب المبرح 346 00:25:49,703 --> 00:25:50,789 تبرع الأطفال بالدم 347 00:25:51,135 --> 00:25:56,111 تعال كلام كم تريد الفوز؟ 348 00:25:56,606 --> 00:26:00,146 أنا بائسة ثانية 349 00:26:00,567 --> 00:26:02,976 هيا ، والانتباه إلى بعثتك ذهبت 350 00:26:04,887 --> 00:26:06,375 وقع الشيك الأبيض نكتب أنفسنا 351 00:26:09,961 --> 00:26:11,328 كيف حالك؟ 352 00:26:11,792 --> 00:26:13,314 حسنًا ، يدك مصابة 353 00:26:13,706 --> 00:26:16,567 اسمحوا لي أن أفعل ذلك في وقت لاحق سأقول للجميع لقد كنت أعمل في الكتالوج الخاص بك 354 00:26:17,093 --> 00:26:18,126 حسنا ، أراك Trypathy- 355 00:26:18,865 --> 00:26:21,198 لا تدع لها تعمل بشكل جيد 356 00:26:21,637 --> 00:26:23,255 إلقاء نظرة خفيفة جدا ، وتبين ذلك 357 00:26:23,662 --> 00:26:26,350 خفيفة تأكله لماذا وصلت متأخرا 358 00:26:26,877 --> 00:26:28,762 أنا لم أفتقدك قريبًا 359 00:26:29,320 --> 00:26:31,237 في أي وقت أخبرته؟ 360 00:26:31,627 --> 00:26:33,531 اثنا عشر ونصف أعطني اثني عشر ونصف 361 00:26:37,683 --> 00:26:40,677 تعال يا أبي واو اين انت الان 362 00:26:41,104 --> 00:26:42,623 كنت البسكويت كنت قد أعطيت شخص رصاصة واحدة 363 00:26:42,999 --> 00:26:43,767 هيا وتناول الطعام 364 00:26:44,191 --> 00:26:46,343 هل أنت ميت؟ تعال لتظهر لك النسخة المطبوعة 365 00:26:47,465 --> 00:26:49,721 ! نجاح باهر Chapkhvnhay! يطبع قاعة رائعة 366 00:26:50,738 --> 00:26:53,352 هل تحقق كل الأسلاك وهذا مرة أخرى؟ 367 00:26:53,752 --> 00:26:54,877 يوم OLE 368 00:26:55,980 --> 00:26:57,166 انها قذرة جدا على الأجهزة اليوم اترك الراحة 369 00:26:57,383 --> 00:26:58,247 في اليوم الأول من استراحتي 370 00:26:58,975 --> 00:27:00,479 السيد تريباثي كان متأخرا 371 00:27:02,215 --> 00:27:07,024 تعال! كن حذرا الأم 372 00:27:07,669 --> 00:27:10,842 عليك أن تكون حذرا الشيخوخة والإثارة 373 00:27:12,695 --> 00:27:16,007 قلت ، أنا منزعج انتظر قليل 374 00:27:16,303 --> 00:27:17,624 لكنك جميع الأعمار أنا لا أعرف كيف أنت 375 00:27:22,044 --> 00:27:24,468 تعطي حبيبتك حبيبته 376 00:27:24,867 --> 00:27:25,475 بعدئذ 377 00:27:26,139 --> 00:27:27,347 أخشى أن أكون متأخرا في وقت لاحق 378 00:27:27,523 --> 00:27:29,564 اوفوف ، والانتباه إلى البطاقة اذهب إلى عمك وعمتك 379 00:27:31,743 --> 00:27:34,897 ويا ترى هناك كيم كارداشيان 380 00:27:49,363 --> 00:27:51,464 السلام عليكم زلزال كان منزلك؟ 381 00:27:52,400 --> 00:27:53,649 لماذا انت لطيف جدا 382 00:27:54,200 --> 00:27:55,586 لماذا تقسيمها مثل الهند وباكستان 383 00:27:56,083 --> 00:27:57,900 لا تدع الجميع يذهب 384 00:27:58,377 --> 00:28:01,201 عندما حدث ذلك ، انفجرت حصل على جانب واحد 385 00:28:01,586 --> 00:28:03,983 هي أيضا صديقة الآن من المألوف 386 00:28:04,683 --> 00:28:07,378 قل شيئًا آخر لقد امتصت صديقها من الجوارب؟ 387 00:28:07,897 --> 00:28:10,343 الحديقة على 388 00:28:14,224 --> 00:28:16,765 الكتيب مفتوح أخيرًا 389 00:28:26,181 --> 00:28:27,790 "عزيزي ، أريد أن أصف الليلة" 390 00:28:28,254 --> 00:28:29,758 "فيوز أنا سخيف اليوم" 391 00:28:30,125 --> 00:28:31,389 "أنا ملك الأرض" 392 00:28:31,741 --> 00:28:33,013 "لقد قلت لك" 393 00:28:33,642 --> 00:28:35,207 "لكل شيء بسيط لقصف الطريق" 394 00:28:35,538 --> 00:28:36,886 "الشخص قبل الجميع." 395 00:28:37,262 --> 00:28:38,527 "الوعد ليس فارغا." 396 00:28:38,893 --> 00:28:40,133 "لقد قلت لك" 397 00:28:40,781 --> 00:28:47,099 إذا لمست سلك الطاقة " "الصدمة ستأتي إليك 398 00:28:47,686 --> 00:28:50,843 أنا أحب بلدي تسخير الأسلاك " "إذا كنت رائحة مثل هذا 399 00:28:51,347 --> 00:28:54,107 "أنت لينة جدا" 400 00:28:54,642 --> 00:28:59,603 .. "عزيزي ، نحن سيئون للغاية" 401 00:29:00,011 --> 00:29:01,386 "نحن بجد في العمل" 402 00:29:01,678 --> 00:29:04,402 "الصافرة، إلى حد ما." 403 00:29:04,762 --> 00:29:08,037 "نحن بجد في العمل" 404 00:29:08,922 --> 00:29:11,657 "اطبع بطاقة زفاف" 405 00:29:12,104 --> 00:29:15,121 "ونحن ندفع بشدة" 406 00:29:32,457 --> 00:29:35,876 السيد روت أخبر كل الأطفال فترتين العمل 407 00:29:36,399 --> 00:29:37,982 أو ثلاثة تحولات لزيادة الوزن الجميع 408 00:29:38,019 --> 00:29:40,078 العمل الكبير ، يجب أن يكون في الوقت المحدد تم تسليمه 409 00:29:53,248 --> 00:29:56,414 السيد نغي هذا الشهر يجب أن يكون أكثر من ذلك سنكون عناء الشهر الماضي 410 00:29:56,757 --> 00:29:58,067 وقد اقترح ثلاثة عمل عظيم 411 00:29:58,179 --> 00:30:01,403 اعتني بروث قلت له عن العمل الإضافي 412 00:30:02,499 --> 00:30:03,385 نعم العين 413 00:30:09,523 --> 00:30:12,283 راجو ، خذ هذا المجلد الأزرق 414 00:30:21,574 --> 00:30:23,917 أين أنت يا سيد براسان؟ 415 00:30:24,533 --> 00:30:25,455 Dvnalty الملكية 416 00:30:25,766 --> 00:30:27,510 آه ، نحن نفس الشيء لنفسه 417 00:30:27,814 --> 00:30:29,222 إذن ما هو تصفية الكرتون الخاص بك؟ 418 00:30:29,655 --> 00:30:31,885 نعم ، أنا أعمل في شركة تصفية المياه 419 00:30:32,790 --> 00:30:34,281 اشرب عصيرًا نظيفًا 420 00:30:37,926 --> 00:30:40,407 المرشح مثبت في المنزل وانشاء 421 00:30:41,250 --> 00:30:42,322 هل لديك مرشح في المنزل؟ 422 00:30:43,120 --> 00:30:47,766 ليس لدينا للأسف ؛ لكن ماء البحر مسطح نحن تنظيفه ، ثم تبريده 423 00:30:48,189 --> 00:30:49,094 يا 424 00:30:51,134 --> 00:30:53,301 ليس من المعروف أي موقع متزوج هل وجدت هذا؟ 425 00:30:53,981 --> 00:30:58,028 تصفية المثبت! هل نحن ميتون؟ نحن ذاهبون لإيجاد واحد 426 00:30:58,404 --> 00:31:00,172 لماذا تستيقظنا لماذا نذهب؟ 427 00:31:00,420 --> 00:31:05,441 ليس بعد 27 سنة انه كثيرا عن الزواج 428 00:31:05,832 --> 00:31:06,638 بالضبط 429 00:31:09,458 --> 00:31:12,618 أنا آسف حقا ، لحظة 430 00:31:13,402 --> 00:31:15,118 وأخيرا ، يجب على المرء أن يتخذ خطوة 431 00:31:15,483 --> 00:31:17,148 كانت 30 سنة لقد كنت هناك لفترة من الوقت 432 00:31:17,687 --> 00:31:19,230 ذهبت لنفسي لقد وجدت واحدة 433 00:31:21,859 --> 00:31:23,849 الحصول على بعض الشاي جاء الصبي إلى اللباس 434 00:31:24,017 --> 00:31:27,503 صبي وفتاة وحيدا يقولون ذلك 435 00:31:28,882 --> 00:31:32,098 انا اسف حقا نعم ، ماذا قلت؟ 436 00:31:32,490 --> 00:31:34,802 أنا لم أقل ، قلت أنا فقط كان ما كنت أسمع 437 00:31:35,161 --> 00:31:36,226 الكالينجيون 438 00:31:39,499 --> 00:31:41,723 <ط> <ب> لقد رفعت دعوى ، كنت ستصبح نجس أطفال فكاهي 439 00:31:52,138 --> 00:31:54,635 <ط> <ب> لقد رفعت دعوى ، كنت ستصبح نجس أطفال فكاهي 440 00:31:55,082 --> 00:31:56,412 <ط> <ب> العريس في المنزل هنا من قبل الجدة 441 00:31:57,849 --> 00:32:00,565 المجتمع! لقد فقدت هذه اللعبة ؛ ذهبت 442 00:32:05,626 --> 00:32:08,778 السيد نغي ، كيف تحصل على فاتورة الكهرباء مليون ونصف المليون؟ 443 00:32:09,721 --> 00:32:10,888 وكان العداد 5 كيلو واط ساعة 444 00:32:11,052 --> 00:32:12,426 نحن لسنا بحاجة إلى 5 كيلووات 445 00:32:12,963 --> 00:32:14,258 انها أيضا بضع ساعات في حين قطع الكهرباء 446 00:32:14,482 --> 00:32:15,290 لدينا لاستخدام المولد 447 00:32:15,642 --> 00:32:17,778 لماذا لديك للتعامل مع الشكاوى لا تذهب إلى قسم الكهرباء؟ 448 00:32:18,179 --> 00:32:22,330 لديهم هيئة محلفين لمثل هذه الأمور هناك 3 لاعبين منفصلين 449 00:32:22,836 --> 00:32:25,085 حسنا ، أنت تفعل شيئا 450 00:32:25,457 --> 00:32:28,425 اكتب عريضة غدا أعتقد أن 3 كيلووات كافية لنا 451 00:32:28,618 --> 00:32:29,003 كفى 452 00:32:29,662 --> 00:32:30,542 افعل نفس الشيء 453 00:32:34,865 --> 00:32:36,788 كنت تتحدث عن أحجام التداول تحدثت شركتك 454 00:32:37,332 --> 00:32:40,699 شركة بروخانية التجارية الرئيسية هذه هي ملكة جمال لاليتا 455 00:32:41,251 --> 00:32:44,928 أن قلبي يشبه عصير الماء لن اتسخ ابدا 456 00:32:45,681 --> 00:32:47,416 هذه بطاقتي 457 00:32:48,256 --> 00:32:49,641 تسأل في كل مرة جربني 458 00:32:50,384 --> 00:32:52,415 لا ، لا! أي في أي وقت طلب يمكننا وضعه 459 00:32:52,609 --> 00:32:55,858 البائع الطفل مرشحات لا تبيع 460 00:32:56,157 --> 00:32:57,802 هل أتيت هنا تبيع نفسك؟ ! Byhya 461 00:32:58,209 --> 00:32:59,330 SS الخروج من هنا 462 00:32:59,672 --> 00:33:02,249 أوه ، يا أبي ، أنت تتزوج بعد الآن هل تريد موسيقي؟ 463 00:33:03,233 --> 00:33:06,088 لقد جئنا للعب صديق جلجل الخاص بك 464 00:33:06,465 --> 00:33:08,259 تعال هنا مرشح الطفل كومار 465 00:33:09,140 --> 00:33:10,363 هل تريد الزواج 466 00:33:10,546 --> 00:33:12,854 كنا أمامك من قبل من أين أتيت في المنتصف؟ 467 00:33:13,614 --> 00:33:14,591 انه يخدع 468 00:33:15,298 --> 00:33:15,890 صامت 469 00:33:16,089 --> 00:33:18,518 تعال هنا ، وانظر اسم المتلازمة ، قرود الحي إنه أيضًا هكذا 470 00:33:19,535 --> 00:33:21,575 لكنه أشار مع تلميح 471 00:33:22,157 --> 00:33:23,928 هل تمزح دعني اراك 472 00:33:24,464 --> 00:33:25,833 تعال هنا ترى هذا 473 00:33:26,525 --> 00:33:28,183 اخرج منه وحلقه هذا الرقم يشبه الدجاج 474 00:33:28,519 --> 00:33:30,983 جامعتك صحيحة 3 لقد كنت بائسة لمدة 5 سنوات 475 00:33:31,310 --> 00:33:32,599 ولكن مرة أخرى هذا هو رفيقي مع الكثير من الحياكة 476 00:33:32,934 --> 00:33:34,670 تعال هنا ، وكيلنا قد تم الطباعة 477 00:33:35,070 --> 00:33:38,694 دخله ليس كثيرا لكن من الجيد أن تكون سعيدًا 478 00:33:38,869 --> 00:33:39,905 كيف أعرف ذلك بعد الآن 479 00:33:40,113 --> 00:33:43,245 تعال هنا ؛ إنها كبيرة جدًا في المنزل ، نصف المنزل تتحول إلى ركوب حولها 480 00:33:43,618 --> 00:33:45,594 ليس مقابل المال خدمة لحن في 481 00:33:46,073 --> 00:33:47,001 HP لا يزعجك أيضًا 482 00:33:47,441 --> 00:33:52,288 احصل على البطاطس والبيض هو ينظر إليه 483 00:33:52,802 --> 00:33:54,778 لكنني لا أعرف المذكرة مرة أخرى لماذا هو يعتمد عليه بشدة؟ 484 00:33:56,548 --> 00:33:57,469 مرحبا انا ذاهب 485 00:33:57,892 --> 00:33:58,700 ماذا قلت 486 00:33:59,045 --> 00:34:00,093 مرحبا يا سيدة 487 00:34:00,246 --> 00:34:02,418 مرحبًا ، هم السيدة ليليتا 488 00:34:02,724 --> 00:34:03,578 قل مرحبا له من هنا 489 00:34:04,332 --> 00:34:05,964 خذ هذا الفلتر من الماء معك 490 00:34:06,380 --> 00:34:07,508 خلاف ذلك ، سوف نقوم بتصفية لك مع نفسه 491 00:34:14,363 --> 00:34:15,896 بطل Qhrman- 492 00:34:16,934 --> 00:34:24,106 انت بطلة لا .. لا أنت بطل 493 00:34:24,518 --> 00:34:25,950 كلانا أبطال 494 00:34:26,376 --> 00:34:28,575 بطل Qhrman- 495 00:34:28,902 --> 00:34:30,268 الغش صديق 496 00:34:44,740 --> 00:34:47,720 جربه واحداً تلو الآخر ليس من المفترض أن يرتدي هذا مرة واحدة فقط 497 00:34:50,324 --> 00:34:53,019 أنا لم أتحدث عن ss و trypta أنت تشاهد بهذه الطريقة 498 00:34:59,523 --> 00:35:04,907 أنت ذكي مثل نفسك أنت لست أم حكيمة 499 00:35:06,169 --> 00:35:07,037 أنا براقة 500 00:35:19,612 --> 00:35:22,095 كل يوم في هذه الحالة لديك 300 أو نحو ذلك سيتم فتح المصنع الجديد 501 00:35:22,747 --> 00:35:27,364 سيتم منح أفضل أداء لهذا العام إلى صاحب الطابعة ، خان يو كي ، السيد سيندر Mozhnotropy 502 00:35:31,067 --> 00:35:33,571 في غضون 4 أشهر يمكنك أداء مستدام ومستقر للجسم 503 00:35:41,331 --> 00:35:42,260 سيدي ، انظر هذا القانون 504 00:36:11,305 --> 00:36:12,882 أنت حر في وضع الكلمات الخاصة بك 505 00:36:13,241 --> 00:36:13,986 اسمعني 506 00:36:14,405 --> 00:36:16,136 ترى ، السيد كوندوري ، استهلاكنا للطاقة على الإطلاق ليس كثيرا 507 00:36:16,536 --> 00:36:17,730 أنك أرسلت 3 ملايين فواتير 508 00:36:18,092 --> 00:36:19,790 ولكن نيابة عنا يتم إرسال نفس الكمية من الكهرباء 509 00:36:20,500 --> 00:36:22,732 ولهذا السبب ، رفعت دعوى 510 00:36:23,108 --> 00:36:24,172 لتغيير الاستهلاك من 5 كيلو واط إلى 3 كيلو واط 511 00:36:24,544 --> 00:36:26,950 وقال انه سوف ينتهي 512 00:36:27,402 --> 00:36:29,298 كل 12 أو 13 مرة تقطع الكهرباء 513 00:36:29,506 --> 00:36:30,448 إنه عيب يجب علي تحمله 514 00:36:30,680 --> 00:36:33,121 رؤية الأجهزة المكبرة الاستهلاك مرتفع. من الواضح أنه يتم مقاطعة 515 00:36:34,245 --> 00:36:36,880 بسبب هذا الاستهلاك العالي ذهبت حصلت على وظيفة الطباعة في المدينة الصناعية 516 00:36:38,739 --> 00:36:40,360 انظر فاتورتك أكثر من اللازم ، أليس كذلك؟ 517 00:36:40,736 --> 00:36:42,572 سنقوم بتثبيت متر لك 518 00:36:42,920 --> 00:36:44,690 قراءة عدادك ستكون صحيحة في ذلك الوقت 519 00:36:45,369 --> 00:36:47,266 هل قياس متر متر العداد؟ 520 00:36:47,854 --> 00:36:48,759 الوصي على العداد 521 00:36:49,447 --> 00:36:51,662 هذا جيد إذا كنت تستطيع تثبيته 522 00:36:52,508 --> 00:36:53,428 لا توجد مشكلة 523 00:36:56,884 --> 00:36:57,384 تعال 524 00:37:06,656 --> 00:37:08,000 أخبر داش المحامي 525 00:37:08,536 --> 00:37:11,837 ما الأمر شكرا لحفل توزيع الجوائز لم تدعونا 526 00:37:12,623 --> 00:37:14,436 أي حفل؟ تم إيداع العصب لدينا 527 00:37:14,827 --> 00:37:15,893 إنها جائزة جسم معدني مخصص لي 528 00:37:16,570 --> 00:37:18,151 لا يستحق كل هذا العناء للبيع سأقوم بتسوية فاتورتي معه 529 00:37:19,543 --> 00:37:21,024 يستغرق 10 دقائق أخرى إلى السد 530 00:37:21,716 --> 00:37:22,655 انقاذ سترة 531 00:37:22,999 --> 00:37:25,397 السد ما هو سخيف جدا؟ 532 00:37:40,321 --> 00:37:42,600 ضع القاربين معا ماذا تريد ان تفعل 533 00:37:43,321 --> 00:37:47,625 مرحبا ، لماذا لعبت الجمباز؟ 534 00:37:48,444 --> 00:37:49,974 لديك اثنين من هذه الأشياء معي 535 00:37:50,532 --> 00:37:51,313 جئت إلى هذا الاستنتاج 536 00:37:52,169 --> 00:37:53,825 سأكون وحيدا بين ذراعيك 537 00:37:54,279 --> 00:37:55,833 عن ماذا تتحدث؟ قل لها 538 00:37:56,321 --> 00:37:58,181 عطلة نهاية الاسبوع من صديقتك إنه وقتي 539 00:37:58,766 --> 00:38:00,390 ثم سوف تتخذ قرارا من يجب ان اتزوج 540 00:38:06,438 --> 00:38:07,429 جون؟ 541 00:38:08,166 --> 00:38:08,997 ... معنى 542 00:38:12,092 --> 00:38:14,287 تأخذ أسبوع مع هذا الدانتيل أسبوع معي 543 00:38:14,546 --> 00:38:15,085 هناك شيء مثل هذا 544 00:38:15,444 --> 00:38:17,621 نجاح باهر! لكن القرار الذي تتخذه 545 00:38:18,044 --> 00:38:19,162 .. لدينا آخر اثنين في منتصف نفس الجنف 546 00:38:19,748 --> 00:38:20,684 نعم ، إذا اخترت واحد منا 547 00:38:21,028 --> 00:38:21,804 ما هي مشاعرك العاطفية؟ 548 00:38:22,004 --> 00:38:22,729 هل فكرت بها؟ 549 00:38:23,157 --> 00:38:25,466 هذا كل شيء! عندما نذهب أولا وفقا للقانون 550 00:38:25,770 --> 00:38:26,765 لا توجد مشكلة في صداقتنا 551 00:38:30,145 --> 00:38:35,418 المجتمع! حسنا ، أخبر نفسك أولا YY أو viro (يشير إلى فيلم اللهب) 552 00:38:36,298 --> 00:38:39,130 بين جاي وفيرو الذي شيء واحد فقط يمكن أن يحكم 553 00:38:39,645 --> 00:38:41,589 أنت تفقدني ، أنا أخسر بصماتي الحلة؟ 554 00:38:41,889 --> 00:38:42,281 جيليا ، هيلا نوتي 555 00:38:42,764 --> 00:38:45,203 دعنا نذهب! 556 00:38:47,276 --> 00:38:48,948 كل شيء يخرج من يديك 557 00:38:50,120 --> 00:38:51,842 HP هو فقط لأجلك 558 00:38:59,569 --> 00:39:05,610 الفقراء لا يستطيعون المساعدة كنت رجلا طيبا 559 00:39:07,546 --> 00:39:08,779 كن حيا 560 00:39:09,025 --> 00:39:11,827 هيا ، انظر من فاز؟ 561 00:39:14,234 --> 00:39:16,097 جاء الخط سكاي هو الفائز 562 00:39:16,565 --> 00:39:17,882 هذه ليست العملة على الإطلاق لقد ألقينا 10 روبية 563 00:39:19,022 --> 00:39:19,863 لذا عد 564 00:39:20,725 --> 00:39:24,735 لا يهمني ، أنت لي لمدة أسبوع 565 00:39:24,990 --> 00:39:25,780 اذهب يموت 566 00:39:30,445 --> 00:39:33,890 Rykshav لنبدأ غدا 567 00:39:35,010 --> 00:39:36,258 اليوم لست طرفًا في أحد 568 00:39:42,778 --> 00:39:47,419 رؤية Tropatian ؛ نحن اثنين من الرجال جينغ ... ولكن اللعبة بدأت ولك 569 00:39:48,859 --> 00:39:50,561 أنت تضعف قلبك 570 00:39:51,162 --> 00:39:52,771 لذلك أنت لا تدفع أكثر من اللازم 571 00:39:53,898 --> 00:39:55,179 رأيت كيف تبدو في وجهي 572 00:39:56,017 --> 00:39:58,336 لذلك عندما استدار فكر في المرأة ، حسناً؟ 573 00:39:58,866 --> 00:40:01,539 هل انت خائف مني لقد أخافتني! 574 00:40:16,187 --> 00:40:18,564 "هيا ، هيا نلعب لعبتنا!" 575 00:40:19,520 --> 00:40:21,941 "ثم تعال وانظر يا عزيزي!" 576 00:40:29,378 --> 00:40:32,339 "هيا ، هيا نلعب لعبتنا!" 577 00:40:33,196 --> 00:40:36,077 "ثم تعال وانظر يا عزيزي!" 578 00:40:36,722 --> 00:40:39,818 "سوف تأخذ عربة كبيرة للمتعة والسرور" 579 00:40:40,298 --> 00:40:42,898 "ساعة ماركة تحمل طفلك" 580 00:40:43,769 --> 00:40:46,531 "حافظ على بقية ذكرياتك في انتظارك" 581 00:40:47,064 --> 00:40:49,797 "لماذا تتعامل مع هذا كثيرًا ، أنا أحبك؟" 582 00:40:50,336 --> 00:40:53,969 "شامبا (اسم المدينة) ، لنأخذها إلى أوروبا" 583 00:40:55,857 --> 00:40:59,065 "متى لديك ذهبية لماذا؟" 584 00:41:02,894 --> 00:41:05,799 "متى لديك ذهبية لماذا؟" 585 00:41:06,255 --> 00:41:09,055 "اخرج من بقية ذكرياتك" 586 00:41:09,462 --> 00:41:12,862 "هذا هو الوحش المضادة للبطلة" 587 00:41:13,318 --> 00:41:16,407 عندما يكون لديك متلازمة "لماذا تذهب إلى سامبا؟" 588 00:41:20,429 --> 00:41:23,259 عندما يكون لديك متلازمة "لماذا تذهب إلى سامبا؟" 589 00:41:23,687 --> 00:41:26,782 "متى لديك ذهبية لماذا؟" 590 00:41:48,391 --> 00:41:51,287 "لا تخافوا من الملكة ، اجعلني مشدودة" 591 00:41:52,207 --> 00:41:54,850 "خذني واترك الباقي بعيدًا عني" 592 00:41:59,011 --> 00:42:01,531 "لا تخافوا من الملكة ، اجعلني مشدودة" 593 00:42:02,123 --> 00:42:05,146 "خذني واترك الباقي بعيدًا عني" 594 00:42:05,762 --> 00:42:11,474 استخدم الممحاة على القلم الرصاص " "ومحو كل شيء 595 00:42:12,525 --> 00:42:18,619 القمر ينظر إليك ، يفركك "أنا بطولة 596 00:42:19,127 --> 00:42:24,725 "سأجعل سيدة ستستحمها" 597 00:42:26,372 --> 00:42:29,340 بقية الاقتراحات الويلزية " "أنا أول شخص يحبني 598 00:42:29,804 --> 00:42:33,028 "كن الكهرباء الخاصة بي ، أنا شعاع الطاقة الخاصة بك" 599 00:42:35,006 --> 00:42:38,614 عندما يكون لديك رامبو "لماذا تذهب إلى رانجا 600 00:42:42,282 --> 00:42:45,214 عندما يكون لديك رامبو "لماذا تذهب إلى رانجا 601 00:42:45,803 --> 00:42:48,920 "متى لديك ذهبية لماذا؟" 602 00:42:49,656 --> 00:42:53,104 "متى لديك ذهبية لماذا؟" 603 00:43:33,379 --> 00:43:34,506 جيد 604 00:43:35,747 --> 00:43:37,323 ماذا بعد؟ 605 00:43:40,228 --> 00:43:41,892 لقد جئنا إلى الحب والحب من الصداقة أو ...؟ 606 00:43:45,758 --> 00:43:47,036 خرجنا أو 607 00:43:47,428 --> 00:43:49,117 اوه !!! هذا كثير 608 00:43:49,540 --> 00:43:50,444 لكنه لا يزال غير واضح 609 00:43:50,609 --> 00:43:51,558 دعها تجرب حظها 610 00:43:53,826 --> 00:43:57,266 جمعية! جرب حظه 611 00:44:03,339 --> 00:44:04,179 Nvtyyyy 612 00:44:17,467 --> 00:44:18,706 حسنًا ، أين وضعتها أولاً؟ 613 00:44:21,058 --> 00:44:23,938 هل اتيت الى البيت 614 00:45:07,424 --> 00:45:08,368 الآن الفضاء رومانسي 615 00:46:21,530 --> 00:46:23,866 لا أستطيع السيطرة عليه بعد الآن هذا جيد الآن 616 00:46:24,218 --> 00:46:26,516 في المساحة الخضراء ، فكر في البيئة 617 00:46:26,684 --> 00:46:28,472 اسمحوا لي أولا ثم أفكر في البيئة 618 00:46:30,473 --> 00:46:45,473 : Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا BollyCineOfficial 619 00:48:18,735 --> 00:48:22,861 Scy بسبب ثقتها المفرطة في انتظار ذلك 620 00:48:23,286 --> 00:48:24,422 ولكن لا أحد ذهب إلى ثلاثة توائم 621 00:48:25,076 --> 00:48:26,837 البنات كل الأولاد اختيار صديق 622 00:48:27,357 --> 00:48:29,247 ولكن دائما الزواج فتى جيد وتوجه إلى أسفل 623 00:48:29,528 --> 00:48:32,997 Skei هو pokey ماذا فعل بعد ذلك؟ 624 00:48:34,346 --> 00:48:35,920 هيا في تسونامي صداقتك 625 00:48:39,539 --> 00:48:40,387 حسنا لا؟ 626 00:48:40,657 --> 00:48:48,216 دإ ، طرقا ... إلى أين تذهب 627 00:49:00,664 --> 00:49:04,920 أستطيع أن أفعل ذلك الفلفل لها مرتفع 628 00:49:16,023 --> 00:49:17,368 لدي بعض الأشياء الرائعة 629 00:49:18,330 --> 00:49:21,026 لا يجب أن أكون من عشاق اللعبة 630 00:49:22,356 --> 00:49:23,820 كان رائعا 631 00:49:30,410 --> 00:49:33,826 دعنا نتحدث معه؟ الفقراء ربما الانتظار 632 00:49:35,018 --> 00:49:37,426 أسبوع واحد لم ينته بعد ثم نحصل عليه 633 00:49:55,154 --> 00:49:56,610 الجوارب التي الفتاة هل كان بخير أم لا؟ 634 00:49:57,182 --> 00:49:57,910 سيكون في وقت متأخر من الليل 635 00:49:58,059 --> 00:49:58,727 أريانة 636 00:49:59,229 --> 00:50:00,104 أريانا سماش 637 00:50:01,120 --> 00:50:02,002 اريد ملابس هندية 638 00:50:02,598 --> 00:50:07,599 عزيزي ، هذا هو مصممنا المحلي ليليتا هو الاسم الكامل لصانع القرار 639 00:50:08,020 --> 00:50:10,678 يا ليليتا ، يمكنك جعل تنورة طويلة هل تعطيني 640 00:50:10,846 --> 00:50:13,490 نعم ، اجعلها جيدة! أنا لا أريد حقا أن جعل الصراخ 641 00:50:13,656 --> 00:50:14,648 هذا الرجل ليس مثلك 642 00:50:14,908 --> 00:50:16,014 الصوف ليس مشكلة 643 00:50:16,219 --> 00:50:17,768 من الثمن الباهظ الاستخدام ، هل فهمت؟ 644 00:50:18,408 --> 00:50:20,168 تنمو ، وأنا أعلم أن الحب لك 645 00:50:21,104 --> 00:50:22,023 قياسه 646 00:50:22,997 --> 00:50:23,640 بدوره حولها 647 00:50:24,054 --> 00:50:26,945 افعل شيئًا ، أنت تدور أنا أعتبر نفسي 648 00:50:28,878 --> 00:50:30,919 Sokis ، أعطني كتيب 649 00:50:31,566 --> 00:50:32,791 تبين أنها بخير sookis 650 00:50:33,456 --> 00:50:34,950 حسنا ، هيا 651 00:50:35,260 --> 00:50:35,942 نعم 652 00:50:40,049 --> 00:50:41,490 أردت أن انا اتحدث معك 653 00:50:42,108 --> 00:50:44,184 ليس لدي دفتر ملاحظات (بمعنى القرف) 654 00:50:44,517 --> 00:50:46,652 بالمناسبة ، أنت فقط اسمك ولكن هذا هو مبدأ الخطيئة 655 00:50:47,207 --> 00:50:49,341 إذا عرفنا من البداية أي نوع من البيض ينبغي القيام به؟ 656 00:50:49,877 --> 00:50:51,508 نحن دائما نفس المستعمرة 657 00:50:54,079 --> 00:50:56,618 سوكيس ، قم بتشغيل المروحة أنا خنق 658 00:50:57,806 --> 00:51:00,106 افعل شيئًا ، سوكيس خروج ابني من المحرك 659 00:51:00,971 --> 00:51:02,867 في مكان ما في الظلام ، تحسنت الجو بارد 660 00:51:06,494 --> 00:51:11,055 اجعله بخير هيا ، هيا ، هيا ، حبيبي 661 00:51:27,871 --> 00:51:28,750 أعط الملف 662 00:51:33,016 --> 00:51:35,046 ما هذا 54 مليون فواتير الكهرباء 663 00:51:35,831 --> 00:51:39,462 هاه! الآن تذهب خذ الماء 664 00:51:39,902 --> 00:51:40,641 ليس مرسي 665 00:51:42,159 --> 00:51:44,351 هذه قراءة تستحق مترًا آخر 666 00:51:44,855 --> 00:51:46,105 هذا هو متر متر للحفاظ على فاتورتنا أقل 667 00:51:46,847 --> 00:51:47,760 ليس الكثير لدرجة أنه لا يوجد ... more 668 00:51:47,807 --> 00:51:48,381 ماذا في ذلك؟ 669 00:51:48,736 --> 00:51:51,665 كنا نظن متر الخاص بك كان الخراب لذلك حاولنا مساعدتك 670 00:51:52,713 --> 00:51:54,532 أنت في هذه الحالة عادة مشروع القانون هو 6 أشهر من العمر 671 00:51:54,961 --> 00:51:56,165 يجب عليك دفع الفواتير عاجلا 672 00:51:56,956 --> 00:51:59,937 54 مليون منهم قبرى؟ 673 00:52:01,176 --> 00:52:02,676 أنا أيضا مولد 674 00:52:03,419 --> 00:52:05,707 سيدي ، قبل بدء الأعمال التجارية كان لديك التخطيط المالي 675 00:52:05,931 --> 00:52:07,059 أو يمكنك إسقاط رأسك إلى أسفل هل جننت؟ 676 00:52:07,222 --> 00:52:09,990 عندما يكون مشروع القانون 4 مرات على الرغم من فشل التخطيط الضريبي 677 00:52:10,645 --> 00:52:11,909 أنت تخبرنا ماذا نفعل بعد ذلك؟ 678 00:52:12,229 --> 00:52:13,653 أنت هنا مسؤول عن المناولة أنت تشكو 679 00:52:13,869 --> 00:52:14,668 الحل هو أيضا لك 680 00:52:15,208 --> 00:52:17,481 انه بسيط! لقد استخدمت الكهرباء خذ فاتورة الكهرباء 681 00:52:21,981 --> 00:52:24,142 أكل الماء 682 00:52:38,637 --> 00:52:41,413 أخيرًا ، بطريقة ما ، سنحل 683 00:52:47,800 --> 00:52:49,300 الآن دعنا نأخذ بعض الوقت ، ليس عيبًا 684 00:52:50,861 --> 00:52:52,157 نرى أنه ليس صحيحا على الإطلاق 685 00:52:52,733 --> 00:52:54,894 هذا غير معروف بعد ذلك لماذا لا تذهب هذه هي الرفقة 686 00:52:56,390 --> 00:52:59,411 عيد ميلادك هو أيضا كل شيء جيد وجيد 687 00:53:01,045 --> 00:53:04,428 ترى ، أنا أقول ، رفيقنا ومحبينا ويأتي في النهاية مع حل قانوني 688 00:53:06,229 --> 00:53:08,565 أنت طالب قانون لديك معسكر تدريب 689 00:53:09,023 --> 00:53:10,472 هذه هي عطلة نهاية الأسبوع 690 00:53:10,973 --> 00:53:11,940 البسكويت الإعلان 691 00:53:12,747 --> 00:53:15,028 الله أمر جيد! أحضر العروس أمامها ساعدك 692 00:53:15,548 --> 00:53:16,292 الوضع يبدو جيدا 693 00:53:17,057 --> 00:53:18,642 كم عمرها؟ 694 00:53:19,445 --> 00:53:20,642 ليس لديه حساب كتاب 695 00:53:21,396 --> 00:53:23,201 كلما أراد يريد ذلك أيضا 696 00:53:24,963 --> 00:53:26,818 قل لي ماذا يحدث؟ 697 00:53:31,172 --> 00:53:38,485 نحن مستمرون في العمل حسنا ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب 698 00:53:39,254 --> 00:53:41,054 من هو؟ أراك لاحقا يا عم 699 00:53:42,414 --> 00:53:44,277 مرسي أريانة ، كان الشاي جيدًا 700 00:53:44,502 --> 00:53:45,124 من فضلك 701 00:53:45,725 --> 00:53:48,539 وفي الوقت نفسه ، كل فتاة تخدم الشاي ليس بالضرورة عروس 702 00:53:49,165 --> 00:53:51,206 مرحبا ، أليس كذلك؟ مع السلامة 703 00:53:59,014 --> 00:53:59,781 دعنا نذهب 704 00:54:01,982 --> 00:54:04,197 التابعة 705 00:54:07,789 --> 00:54:08,974 نحن نحبك بموجب القانون 706 00:54:14,909 --> 00:54:15,606 القانون 707 00:54:16,093 --> 00:54:17,779 القانون الأول: بموجب القانون بدلا من مساعدة الناس 708 00:54:18,061 --> 00:54:19,047 محاولة لتفريغ الفك الخاص بك 709 00:54:19,961 --> 00:54:22,708 القانون الثاني: أنت في هذا البلد كل يوم وفي كل مكان 710 00:54:23,349 --> 00:54:25,602 كل مواطن يخرق القانون لكن القانون أن الفرن 711 00:54:26,178 --> 00:54:27,985 والسؤال هو ، كيف صعبة عينيك؟ 712 00:54:28,962 --> 00:54:31,018 بقية الصيغ وطرق الخفقان 713 00:54:31,849 --> 00:54:33,055 بعد إيداع 50 ٪ من الودائع حتى يوم غد 714 00:54:33,519 --> 00:54:38,927 الحلة؟ شكرا جزيلا مرسي شكرا على الاحتفال 715 00:54:51,203 --> 00:54:53,983 لمحامي سيدي الذي كسر هل بدأت في جني المال هههه 716 00:54:54,678 --> 00:54:56,520 عاشت يرجى ذكر رسوم التسجيل هذه 717 00:54:58,408 --> 00:54:59,799 أنا أستخدم الطريقة الجديدة لكسب المال 718 00:55:00,303 --> 00:55:03,281 التدريب! الآن ، معرفة ما إذا كان لديك المال أنا لم نقل الجبل 719 00:55:03,577 --> 00:55:05,181 بدأت للتو ... بابا لا يزال كثيرا 720 00:55:05,549 --> 00:55:06,898 شلال ؟؟ 721 00:55:28,617 --> 00:55:30,649 آسف noti الآن أنا أنجب كعكة عيد ميلادك 722 00:55:31,377 --> 00:55:33,571 دعونا أكله 3-4 مرات من قبل لدي وقت لتناول الغداء 723 00:55:34,399 --> 00:55:35,179 حسنا ، لا مشكلة 724 00:55:35,987 --> 00:55:36,558 دعنا نحاول تجربة 725 00:55:37,440 --> 00:55:38,399 لماذا أحضرتني إلى هنا؟ 726 00:55:38,579 --> 00:55:40,768 هذا الرجل الفخور لا يمكن أن يفهم ذلك وأنت الآن أصدقاء لبعضكم البعض 727 00:55:41,337 --> 00:55:44,530 أن اثنين منا شنق لك احبك 728 00:55:50,590 --> 00:55:51,741 اسمع العسل 729 00:55:52,134 --> 00:55:54,250 اسمحوا لي أن أقول شيئا مثل هذا؟ 730 00:55:54,461 --> 00:55:58,749 أنت خمس دقائق أتوسل إليكم 731 00:56:08,117 --> 00:56:09,374 يا له من رومانسية! 732 00:56:12,076 --> 00:56:14,975 انضم إلى تاريخ الزواج أم أنك لا تزال في القمر؟ 733 00:56:19,904 --> 00:56:22,517 ماذا افعل قل لي ماذا فعلت؟ 734 00:56:23,697 --> 00:56:24,769 لا تضغط مغلقة؟ 735 00:56:26,805 --> 00:56:29,789 ليس بعد ، لكنني بحاجة لمساعدتكم 736 00:56:31,199 --> 00:56:32,663 أنا لا أفهم ما يحدث انه سوف تمتص 737 00:56:32,983 --> 00:56:34,529 كنت أعرف من البداية أنه لم يكن عملك 738 00:56:35,160 --> 00:56:37,039 ماذا تفعل 739 00:56:37,937 --> 00:56:39,901 لقد حصلت على كل الأوراق من طفولتي سأفعل ذلك من أجلك 740 00:56:42,163 --> 00:56:44,326 أنا كلاهما باللغة الكردية وأنت وضعت اسمها في المعالج 741 00:56:44,491 --> 00:56:45,902 لكن الآن أنت بخير 742 00:56:48,326 --> 00:56:51,510 وضع دعابة على جانبكم نحن لم نرتكب خطأ 743 00:56:53,166 --> 00:56:54,509 انظر trypathy ، إذا كنت تريد أن تقول ذلك 744 00:56:54,768 --> 00:56:55,793 أنا لم أذهب هنا الخيرية 745 00:56:57,020 --> 00:57:00,852 لا يمكنك تحمل أموالي أنا بصوت عالٍ لدرجة أنني لا أعرف الرئيس 746 00:57:04,506 --> 00:57:05,602 لذلك يذهب الجميع بطريقته الخاصة 747 00:57:06,939 --> 00:57:09,402 فقط أستطيع أن أقدم لكم النصيحة وهو إغلاق الباب 748 00:57:09,977 --> 00:57:12,158 الحصول على أموال التأمين الخاصة بك باستثناء هذه الطريقة ، ليس لديك خيار 749 00:57:13,726 --> 00:57:19,205 ، والجماعة! لقد تذكرت روكي كيك بير سون 750 00:57:31,855 --> 00:57:33,584 لا تجعل أي الكعك 751 00:57:34,526 --> 00:57:35,895 لديك مثل هذه الأشياء في صداقتنا أيضا 752 00:57:44,561 --> 00:57:54,518 عيد ميلاد سعيد 753 00:58:03,660 --> 00:58:07,532 أنت بالضبط الجمجمة مثل هذا لقد اخترت هذا لنفس السبب 754 00:58:08,332 --> 00:58:10,047 دائما الاستماع إلى الزعرور انها دائما كلمتك 755 00:58:11,855 --> 00:58:13,053 ولكن إذا كنت معك 756 00:58:14,637 --> 00:58:17,111 أنا ما كنت سأكون أبداً امسك أمام شخص ما 757 00:58:18,537 --> 00:58:19,537 فكرت لها 758 00:58:22,933 --> 00:58:27,717 حسنا ، وداعا احتفل بعيد ميلادك 759 00:58:55,700 --> 00:58:57,941 كيف تعرف كيف يكون برجك؟ قطع طاقة الطابعة الخاصة بي؟ 760 00:58:59,370 --> 00:59:00,969 لم يصوت بعد لا مشكلة حلها 761 00:59:01,641 --> 00:59:06,997 السيد كونوريري ، وظيفتي هي لينجه هنا أنت .. إيلو .. إيلو 762 00:59:11,299 --> 00:59:14,967 ثلاثة توائم فقيرة! مهما حفظت هل قضيت على مولد الدخان 763 00:59:16,081 --> 00:59:19,397 فقدان الاصابة تم إغلاق المطبعة 764 00:59:20,272 --> 00:59:23,186 2 مرات القرض الذي أخذ جاء فاتورة الكهرباء له 765 00:59:25,039 --> 00:59:26,740 كم لديك 54 مليون؟ 766 00:59:27,052 --> 00:59:29,768 بقدر المنزل والمعدات جميع كان للبيع 767 00:59:31,688 --> 00:59:32,537 هيا ، هيا 768 00:59:36,217 --> 00:59:39,145 محكمة شكاوى الكهرباء 769 00:59:54,678 --> 00:59:59,041 آسف، لديك لم تفعل أي شيء 770 01:00:25,642 --> 01:00:26,399 ماذا حدث 771 01:00:28,145 --> 01:00:30,545 لا شيء تفعله ، أليس كذلك؟ كنت أعرف 772 01:00:31,371 --> 01:00:32,666 ماذا نفعل الان؟ 773 01:00:35,200 --> 01:00:38,108 السيدة المسيو ، أقول لساحة منزلك كم تحب 774 01:00:40,300 --> 01:00:42,252 بقدر ما أنت أنت مهتم بالمطبخ 775 01:00:43,668 --> 01:00:44,637 لماذا تسأل 776 01:00:46,036 --> 01:00:47,986 التصويت النهائي كان من المقرر اليوم 777 01:00:49,682 --> 01:00:52,666 أين هي المتلازمة؟ ليس في المنزل بعد 778 01:01:02,362 --> 01:01:03,842 حفظ الله 779 01:01:05,410 --> 01:01:06,786 لماذا اخترت لي ، HP؟ 780 01:01:09,306 --> 01:01:15,299 ما السؤال؟ احببتك مجنون! 781 01:01:17,525 --> 01:01:20,878 وفي الوقت نفسه ، بسببك أنا أقرأ غداءي 782 01:01:21,182 --> 01:01:22,813 لو كنت معها ، يجب أن أتناول الغداء 783 01:01:23,101 --> 01:01:24,022 كنت ذاهبا لزيارة السجن في السجن 784 01:01:25,416 --> 01:01:29,041 لا تكن فكاهة ، هذا ليس قرارًا يمكنك أن تأخذ أسبوع 785 01:01:29,870 --> 01:01:31,209 الآن بعد أن حصلت 786 01:01:33,018 --> 01:01:35,377 هذا صحيح لفهم أو ، خطأ ، الحياة الكاملة لهذا المجال 787 01:01:39,524 --> 01:01:41,013 ما هو الفضل في الحياة؟ 788 01:01:45,349 --> 01:01:51,028 اقبلني سامحني لو كنت وحيدا 789 01:01:52,517 --> 01:01:53,451 المغنية الخاصة بك 790 01:01:54,140 --> 01:01:56,060 بدلا من الاعتذار عن ذلك أنت قتلت 791 01:01:57,139 --> 01:01:58,639 أنا مخطئ حقًا ، لقد اخترتك 792 01:02:00,945 --> 01:02:01,825 استمع الآن 793 01:02:03,442 --> 01:02:04,275 ماذا انت 794 01:02:04,562 --> 01:02:05,338 ما الأمر 795 01:02:28,563 --> 01:02:29,914 ! كل شيء 796 01:02:47,372 --> 01:02:50,209 غدا غدا ، حصلت على اليوم 797 01:03:43,290 --> 01:03:46,002 انظر ، المكان المناسب لتجفيف الملابس ينبغي أن يكون 798 01:03:47,062 --> 01:03:48,942 الآن الغرفة منخفضة بعض الشيء ، بغض النظر 799 01:03:49,182 --> 01:03:50,480 يجفف الملابس الموجودة في كل مكان 800 01:03:51,100 --> 01:03:52,293 يجب عليك أيضا أن تعتاد على ذلك 801 01:03:52,933 --> 01:03:54,921 هذا هو كل هذا الكتاب هل تخدش؟ 802 01:03:55,524 --> 01:03:57,220 يجب عليك أيضا تراجع الأطباق 803 01:03:57,963 --> 01:04:01,060 لم يعد بإمكانك تدخين المعكرونة تناول 4 إلى 4 أطباق 804 01:04:01,700 --> 01:04:06,356 حسنا! المجتمع! هذا كل شيء 805 01:04:07,976 --> 01:04:09,255 هل كنت تستمع 806 01:04:09,889 --> 01:04:11,962 كنت أستمع إلى حساب كتابك 807 01:04:13,208 --> 01:04:16,074 من أجل ابنك ، فأنت موطن أجدادك بيع والدك 808 01:04:16,696 --> 01:04:18,865 المجتمع! ليس لابني 809 01:04:19,578 --> 01:04:20,845 ربما هو خيار مربح 810 01:04:21,425 --> 01:04:24,445 التجارة هي في نهاية المطاف صعودا وهبوطا 811 01:04:25,297 --> 01:04:27,130 الثقة عن طريق التأمين 812 01:04:28,138 --> 01:04:30,761 بسبب الإفلاس بشكل عام ، يدفعون الأضرار 813 01:04:31,443 --> 01:04:33,288 بمجرد أن حصل على فاتورة الكهرباء يمكنك الدفع بسهولة 814 01:04:34,851 --> 01:04:40,469 حسنًا ، لكن القرض الذي تلقيته لكتابي قضاء مولد ، ذهبت في كل مكان 815 01:04:40,925 --> 01:04:43,000 لكن لا أحد يقبل شكواي 816 01:04:47,253 --> 01:04:48,741 تلك التي يجب بيعها 817 01:04:50,742 --> 01:05:04,742 أرشيف الأكثر اكتمالا من السينما والتلفزيون في الهند Www.Bollycine.org 818 01:08:26,867 --> 01:08:28,596 <ط> ماذا يمكنك أن تفعل؟ 819 01:08:28,836 --> 01:08:30,844 <ط> أواجه كل ما عندي من الجزر منذ الطفولة أنا أفعل ذلك 820 01:08:33,944 --> 01:08:35,728 <ط> في أي مكان آخر لديك مشكلة 821 01:08:36,188 --> 01:08:37,430 <ط> يا صديقي العزيز 822 01:08:40,373 --> 01:08:43,204 <ط> انظر RIP Tropot إذا كنت تريد أن تقول أنا لم أذهب هنا للأعمال الخيرية 823 01:08:48,296 --> 01:08:51,722 <ط> أنا لا أفهم ما يحدث سيأكلها 824 01:08:52,878 --> 01:08:54,593 <ط> كنت أعرف منذ البداية أنه لم يكن 825 01:09:11,281 --> 01:09:12,601 ماذا حدث لك؟ 826 01:09:13,041 --> 01:09:15,474 الناس الانتحاريين الذين لا ينظرون حادث 827 01:09:16,170 --> 01:09:18,969 الله يعلم! الشرطة هي جسده لا يمكن العثور عليه 828 01:09:19,350 --> 01:09:19,910 انتهى نعم - 829 01:09:20,549 --> 01:09:21,562 هيا سريع 830 01:09:22,494 --> 01:09:25,047 الجلوس بسرعة الجميع في كرسيه 831 01:09:47,869 --> 01:09:49,807 ثلاثية الفقراء دائما قلق و قلق 832 01:09:51,040 --> 01:09:53,101 أعتقد ذلك فقدت السيطرة على محركها 833 01:09:53,500 --> 01:09:55,579 نصف سكان المدينة يستغرق الكثير منهم 834 01:09:56,263 --> 01:09:57,223 إنه ليس مقلقًا جدًا من ذلك 835 01:11:32,133 --> 01:11:41,005 تم خياطة القميص كانت هديته الأخيرة 836 01:11:44,766 --> 01:11:46,422 الجميع يتعرف عليك 837 01:11:47,068 --> 01:11:50,283 أنك جميلة لماذا أنا لست على استعداد ، نعم؟ 838 01:11:53,064 --> 01:11:55,507 كل شيء على مايرام 839 01:11:57,523 --> 01:12:00,406 قراءة اليد مغلقة أنت حزين للمشاركة 840 01:12:03,880 --> 01:12:05,863 لا تكن جبانا 841 01:12:07,890 --> 01:12:13,510 كان ابني جبانا 842 01:12:14,856 --> 01:12:21,091 لا يمكن أن يكون ذلك ممكنًا لا يمكن القتال 843 01:12:23,977 --> 01:12:25,958 لقد دفع الفاتورة بالمال 844 01:12:27,307 --> 01:12:28,696 كان بيع المنزل قام بالتعادل 845 01:12:30,784 --> 01:12:45,159 .. ابني ... حبيبي الولد هل ستعود 846 01:12:55,864 --> 01:12:58,345 <ط> احصل على النفور من ذلك! هل تدخن؟ 847 01:12:59,728 --> 01:13:01,401 <أنا> يمكنني إدارة الإشارات المرجعية الخاصة بي 848 01:13:25,006 --> 01:13:28,118 نحن أيضا مستاء للغاية ، ولكن لسوء الحظ ليس لدينا أمل في معرفة ذلك 849 01:13:29,045 --> 01:13:31,016 هذه هي الطريقة التي تم تعيين الرمادي بلدي أنت في لعبة Gangsta Breisin مرة أخرى 850 01:13:32,232 --> 01:13:34,040 هذا التقرير هو حادث 851 01:13:34,280 --> 01:13:37,010 وقت الوفاة هو خمس ساعات ونصف .. ووقت وقوع الحادث 852 01:13:37,588 --> 01:13:40,266 ليس حادثاً ، لقد كان انتحارياً 853 01:13:41,346 --> 01:13:44,990 الانتحار! اكتب سبب SSL TL (قسم الطاقة) 854 01:13:45,974 --> 01:13:47,742 هل تعرف ما لديك لتقوله؟ 855 01:13:48,526 --> 01:13:53,624 السبب الثاني هو كتابة شخص اعتباري كن الشرفاء كل يوم القتال 856 01:13:54,232 --> 01:13:56,822 ولكن لم يكن أحد من حوله لا وقت للذهاب 857 01:13:58,650 --> 01:14:01,257 كان الانتحار لذا أكتب في رسالتك 858 01:14:02,258 --> 01:14:15,258 : ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي 859 01:14:17,091 --> 01:14:18,695 ماذا قلت لك يا عزيزتي؟ 860 01:14:20,736 --> 01:14:21,936 انها لا تستطيع الانتحار 861 01:14:22,656 --> 01:14:24,890 كنت أعرف أنه كان رفيقي 862 01:14:26,672 --> 01:14:30,731 الرفيق؟ لا تناسب نفسك هناك 863 01:14:31,774 --> 01:14:33,691 هل تعرف ماذا كنت؟ 864 01:14:34,466 --> 01:14:36,562 كم مرة ذهب كهربائي؟ هل تعلم 865 01:14:37,379 --> 01:14:39,012 مشروع القانون هو خمسين مليون لا يذهب إلى أي شخص بعد الآن 866 01:14:40,188 --> 01:14:41,836 لا تشترك في اسمك 867 01:14:42,599 --> 01:14:43,905 كانت ضعيفة من الولادة 868 01:14:44,512 --> 01:14:45,888 لكنه لم يختر الطريق الخطأ 869 01:14:46,055 --> 01:14:47,652 أنت لم تفهم ضعفها 870 01:14:48,079 --> 01:14:50,364 بدلا من مساعدتك فقط حاولت اجعله تحتك 871 01:14:53,122 --> 01:14:54,666 كنت على جانبه 872 01:14:55,507 --> 01:14:57,842 رأيت كسرها 873 01:14:58,367 --> 01:14:59,960 كان لديه منزله وأجداده بيعت 874 01:15:00,698 --> 01:15:03,530 هذا كل شيء! ألقى نفسه أنت نهر العصابة 875 01:15:06,763 --> 01:15:08,443 الآن دعنا نعرفها 876 01:15:09,262 --> 01:15:10,662 انها انتحرت 877 01:15:11,974 --> 01:15:13,246 لا تعطي اسمك لرفيقك 878 01:15:40,381 --> 01:15:44,041 "امسح من يريد خطيتك" 879 01:15:44,374 --> 01:15:47,852 "إنها على شفاه النهر ، العصابة" 880 01:15:48,966 --> 01:15:52,062 "لا تفسد العصابة" 881 01:15:52,662 --> 01:15:56,322 اغسل جسمك ولكن لا يزال في قلبك " "إنه قبيح وقبيح 882 01:15:57,057 --> 01:16:05,027 المياه المحكية والفيضانات " "لا يعود أبدا 883 01:16:05,987 --> 01:16:09,699 "لا تفسد العصابة" 884 01:16:10,124 --> 01:16:14,356 اغسل جسمك ولكن لا يزال " "أنت قبيح وشر في قلبك 885 01:16:18,600 --> 01:16:22,242 عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات " "ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة 886 01:16:22,792 --> 01:16:26,192 "قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم" 887 01:16:27,104 --> 01:16:30,706 "من يذهب لا يعود" 888 01:16:31,241 --> 01:16:34,320 "فقط معكم ستكون أفعالك وأفعالك" 889 01:16:35,632 --> 01:16:38,890 عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات " "ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة 890 01:16:39,697 --> 01:16:42,568 "قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم" 891 01:16:44,320 --> 01:16:52,496 يعيش البكم " "تحيا العصابة 892 01:16:52,792 --> 01:17:00,648 يعيش البكم " "تحيا العصابة 893 01:17:05,600 --> 01:17:13,224 الشخص المقرب منك هو لك " "بقية حياتي انتهت 894 01:17:14,016 --> 01:17:21,488 لماذا لم تفهم هذا؟ " "جسمك خفيف وقلبك وهم 895 01:17:22,927 --> 01:17:24,626 "الملابس الجميلة التي ترتديها على جسمك" 896 01:17:25,131 --> 01:17:26,266 "الأمر كله" 897 01:17:26,723 --> 01:17:30,018 "كل ما عليك أن تغادر هنا وتذهب" 898 01:17:31,018 --> 01:17:34,762 عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات " "ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة 899 01:17:35,340 --> 01:17:38,963 "قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم" 900 01:17:39,547 --> 01:17:43,546 يعيش البكم " "تحيا العصابة 901 01:17:44,337 --> 01:17:47,572 يعيش البكم " "تحيا العصابة 902 01:17:48,184 --> 01:17:51,544 يعيش البكم " "تحيا العصابة 903 01:17:52,521 --> 01:17:56,416 يعيش البكم " "تحيا العصابة 904 01:17:57,292 --> 01:18:00,920 يعيش البكم " "تحيا العصابة 905 01:18:01,202 --> 01:18:02,576 يعيش البكم " "تحيا العصابة 906 01:18:03,535 --> 01:18:05,237 <ط> لا تناسب نفسك هناك 907 01:18:08,177 --> 01:18:09,843 <ط> أواجه كل ما عندي من الجزر منذ الطفولة أنا أفعل ذلك 908 01:18:11,820 --> 01:18:13,724 <ط> لا تعطي اسمك 909 01:18:20,420 --> 01:18:22,857 لذلك ، كان سبب الوفاة فاتورة الكهرباء 910 01:18:23,647 --> 01:18:26,303 إذا جاءت هذه الحركة إلى قسم الطاقة سيكون جيد جدا 911 01:18:30,015 --> 01:18:33,352 سيدي ، هذا هو خبر متلازمة المنوم المغناطيسي هل تقرأ 912 01:18:33,533 --> 01:18:34,734 نعم. يسمونه في الصباح 913 01:18:35,383 --> 01:18:39,096 يجب عليك دفع فواتيرها صحيح أم لا؟ 914 01:18:40,643 --> 01:18:43,316 البسكويت لذيذ جدا 915 01:18:50,550 --> 01:18:56,510 مرحبا ، انظر ، السيد Trypathy 916 01:18:56,981 --> 01:19:00,813 في أحداث مثل الانتحار التأمين لا يدفع أي أضرار 917 01:19:01,533 --> 01:19:03,485 لهذا السبب ، تم رفض عريضتك 918 01:19:04,045 --> 01:19:05,128 إذن لماذا أتيت إلى هنا ؟؟؟ 919 01:19:06,044 --> 01:19:13,436 أنت تعرف كيف تفعل ذلك بنفسك ليس لدينا ما نقوله 920 01:19:20,559 --> 01:19:24,208 حسنًا ، من هذه الأشياء الصغيرة هذه المرة علينا أن نجعل شفرة أساسية 921 01:19:25,088 --> 01:19:26,809 ماذا لديك هل انت متأخر جدا هذا العام؟ 922 01:19:27,551 --> 01:19:29,599 نحن تشبث شعرنا برؤوسهم 923 01:19:30,637 --> 01:19:31,972 هل تذهب إلى القماش هذه المرة؟ 924 01:19:32,440 --> 01:19:36,589 ملف جديد؟ حسنا ، أنت تقوم بالأعمال التجارية ، أليس كذلك؟ 925 01:19:37,737 --> 01:19:39,393 لم يكن من المفترض أن يكون آدم من البداية 926 01:19:40,089 --> 01:19:42,266 الإثارة ، والشاي 927 01:19:44,995 --> 01:19:47,067 من الصباح سمعت هذه القضية اخترت 928 01:19:48,260 --> 01:19:51,314 كم مرة تريد هذه المرة؟ أغلق قسم الكهرباء الخاص بك 929 01:19:51,404 --> 01:19:52,399 20 مليون؟ 930 01:19:54,183 --> 01:19:57,376 أنت تعرف ، ليس لديك شيء باسم الضمير 931 01:19:58,326 --> 01:19:59,854 لهذا السبب ، اخترت الكأس 932 01:20:00,335 --> 01:20:01,439 هل حصلت على ما يصل 933 01:20:03,578 --> 01:20:06,827 الذهاب بقدر ما تستطيع تصرخ اسمك كصديق 934 01:20:10,075 --> 01:20:11,483 لكن اعتني بشيء ما 935 01:20:12,877 --> 01:20:14,510 أنا القتال من أجل الكأس 936 01:20:15,616 --> 01:20:17,405 أنا لست أحدا 937 01:20:17,974 --> 01:20:19,117 ما هو EHR؟ 938 01:20:19,597 --> 01:20:24,758 لم أقل للمرأة أنها ستذهب 108 ، 498 ، 323 ، 504 ، 506 939 01:20:25,004 --> 01:20:28,113 لسوء المعاملة العقلية والنفسية من ساندر سأحضر قسم الطاقة إلى المحكمة؟ 940 01:20:30,456 --> 01:20:34,337 أنت لم تقل أن كومار بنت ساشل كان يطرق ضع هذا وذاك بعد ذلك 941 01:20:34,697 --> 01:20:35,961 وما عليك سوى تتبع علاقته؟ 942 01:20:36,865 --> 01:20:38,113 لم تقل لا؟ 943 01:20:39,314 --> 01:20:42,168 لا أستطيع ارتداء مثل التذمر مثل بقية ومشاهدة 944 01:20:43,969 --> 01:20:46,677 قم بعمل مع SPSL (قسم الطاقة) رؤية العالم كله 945 01:20:50,656 --> 01:20:54,194 أخبر أمي بذلك الخصوصية هي محام 946 01:20:55,135 --> 01:20:58,248 في المرة القادمة دون اهتزاز شخص ما في المكتب لم يحصل على أشعة الشمس 947 01:21:01,719 --> 01:21:02,688 قل كن متأكدا 948 01:23:00,015 --> 01:23:01,160 عم 949 01:23:06,629 --> 01:23:08,609 لا تدفع الفاتورة 950 01:23:09,494 --> 01:23:10,527 سننظم القضية ونقاتل 951 01:23:12,338 --> 01:23:16,622 ذهب صاحب الكتاب بعيدا لمن تريد القتال من أجله؟ 952 01:23:21,439 --> 01:23:25,975 صاحب الكتاب هو عكس ذلك تماما 953 01:23:32,215 --> 01:23:34,207 من اليوم أنت تابعي 954 01:23:47,143 --> 01:23:52,627 تعال يا ابنتي 955 01:23:55,026 --> 01:23:57,193 انا ذاهب لك اصنع شاي القرفة 956 01:23:58,521 --> 01:23:59,593 شكرا لك عمه 957 01:24:00,408 --> 01:24:02,297 "بكيت له" 958 01:24:02,743 --> 01:24:04,330 "يضحكني" 959 01:24:04,896 --> 01:24:08,880 أنا أفقد قلبي " "لقد حصلت على الحب 960 01:24:09,442 --> 01:24:17,599 عندما سألت نجمة " "أنا أجعله من أجل القمر وأحضره 961 01:24:17,769 --> 01:24:26,021 شخص حتى لحظات " "لم يذهب بعيدا عن عيني 962 01:24:26,479 --> 01:24:30,108 "واحدا تلو الآخر ، هز عينيه من الخلف" 963 01:24:30,533 --> 01:24:33,821 أعتقد أن كل شيء " "أعتقد ذلك 964 01:24:34,222 --> 01:24:40,885 "كم هو بسيط ورشيق؟" 965 01:24:41,320 --> 01:24:45,461 "لماذا تغير كثيرا؟" 966 01:24:46,241 --> 01:24:49,949 أعتقد أن كل شيء " "كم كانت بسيطة ورشيقة 967 01:24:50,373 --> 01:24:54,403 "لماذا تغير كثيرا؟" 968 01:24:54,684 --> 01:25:02,827 "الشخص الذي اعتاد الذهاب والنوم مثل لي" 969 01:25:03,266 --> 01:25:07,261 "لقد توقف كل شيء في الهواء" 970 01:25:07,847 --> 01:25:11,564 "لماذا تغير كثيرا؟" 971 01:25:12,084 --> 01:25:16,037 "لماذا فقط كثيرا" 972 01:25:27,857 --> 01:25:29,901 <ط> ما هو الائتمان للحياة؟ 973 01:25:32,679 --> 01:25:33,941 <ط> تقبل لي 974 01:25:34,500 --> 01:25:38,480 <ط> اغفر لي بيننا الذي هو وحده 975 01:26:03,844 --> 01:26:04,641 تفاصيل وظيفية (MRI) متر؟ 976 01:26:05,825 --> 01:26:07,576 بحلول الليلة التي ذهبت ، لا؟ 977 01:26:07,917 --> 01:26:10,336 ليس السيد المحامي فقط انتظر دقيقتين 978 01:26:10,761 --> 01:26:11,757 حسنا. إنها ليست مشكلة 979 01:26:12,083 --> 01:26:15,471 كم مرة ، ترى لماذا هذه الطاقة مقطوعة؟ 980 01:26:16,402 --> 01:26:20,254 Jybhhaaa! أنت في قسم الشكاوى في قسم الكهرباء انها ليست الكهرباء أيضا 981 01:26:20,494 --> 01:26:22,453 الآن إذا كنت تشكو ماذا تنتظر؟ 982 01:26:25,047 --> 01:26:26,733 اسمحوا لي أن أقدم لكم تفاصيل العملية في وقت متأخر ثلاثي العد 983 01:26:27,102 --> 01:26:28,421 تم حل الرسوم المتحركة 984 01:26:28,958 --> 01:26:29,709 جمعية! ما حجمها؟ 985 01:26:31,547 --> 01:26:32,379 سيدة ، أنت 986 01:26:39,788 --> 01:26:42,587 شكرا لك على ذلك أنت قادم إلى المحكمة 987 01:26:45,170 --> 01:26:46,791 اشرح لماذا أنت في المحكمة أن الغلوتين جاف 988 01:26:47,615 --> 01:26:49,068 تعال يا سيد خندوري 989 01:26:52,341 --> 01:26:53,281 الذهاب الحق المقبلة 990 01:27:52,097 --> 01:27:53,529 مكتب الشكاوي بهيئة الكهرباء 991 01:27:54,367 --> 01:27:57,120 القضية رقم 2736 موكلي السيد سيندر موهين تروباثي 992 01:27:57,481 --> 01:28:00,209 دقيقة! لقد راجعت بالفعل ملفي 993 01:28:00,665 --> 01:28:03,077 كما أصدرت التصويت النهائي كم مرة يجب أن أسمع؟ 994 01:28:03,618 --> 01:28:05,849 ناشدت الملتمس 995 01:28:06,778 --> 01:28:07,908 54 مليون فاتورة كهرباء جاءت منها 996 01:28:08,332 --> 01:28:09,532 هل كل تكلفة الكهرباء حقيقية حقا؟ 997 01:28:09,725 --> 01:28:12,130 خاصة عندما تم كسر العداد ومرة أخرى ، لم تفعل وزارة الطاقة أي شيء لتغييره 998 01:28:12,410 --> 01:28:15,094 ما هو SPTL (إدارة الطاقة)؟ لهذا البند؟ 999 01:28:15,559 --> 01:28:18,214 صاحب السعادة ، هذا كل شيء 1000 01:28:19,038 --> 01:28:22,247 لقد توصلت إلى القانون إذا كنت في حالة خراب تذكر فاتورة العميل! 1001 01:28:22,614 --> 01:28:24,308 تكلفة قدم العميل 1002 01:28:25,204 --> 01:28:27,684 لا يمكنك تبادل ، ولكن لا يمكنك ذلك السيطرة على التكلفة 1003 01:28:28,228 --> 01:28:31,180 إذا لم تدفع الفاتورة حتى الشهر التالي يتم قطع الكهرباء في المنزل 1004 01:28:31,485 --> 01:28:32,856 ويمكنه إلقاء القبض على الممتلكات سوف تصدر لك 1005 01:28:33,048 --> 01:28:35,023 أخبر عائلتهم ، السيد بنت 1006 01:28:35,578 --> 01:28:36,586 الناس في وقت لاحق 1007 01:28:41,321 --> 01:28:45,217 أقول لعائلتهم إلى الأبد سيتم قطع الكهرباء 1008 01:28:46,058 --> 01:28:48,083 لأن قسم الكهرباء كله على متن الطائرة 1009 01:28:48,616 --> 01:28:49,884 يا زوجتي! 1010 01:28:51,106 --> 01:28:51,997 شكرا سيدتي 1011 01:28:52,483 --> 01:28:53,441 هل تهددنا؟ 1012 01:28:54,455 --> 01:28:56,383 لم يدفع العميل الفاتورة هل تهددنا؟ 1013 01:28:57,965 --> 01:28:59,500 هل تستطيع رؤيتي 1014 01:29:03,999 --> 01:29:05,200 حتى الآن لقد فكرت في الأمر 1015 01:29:06,224 --> 01:29:07,632 لكن الآن أنا مصمم 1016 01:29:09,047 --> 01:29:11,289 بسبب الفاتورة صديقي فقد ابنه 1017 01:29:13,324 --> 01:29:16,536 من الآن فصاعدًا ، اطلب من قسم الطاقة فحص جميع الأخطاء من هو الجواب؟ 1018 01:29:17,695 --> 01:29:19,040 هل أرسلت 54 مليون فواتير أخرى؟ 1019 01:29:21,360 --> 01:29:23,880 سآخذ القضية أو أعتبر العداد لا يغير أو لا 1020 01:29:24,193 --> 01:29:26,749 في غضون 54 يومًا من إغلاق المكتب ، أحبطه 1021 01:29:28,988 --> 01:29:30,157 نظرتم إلى المحكمة العليا 1022 01:29:32,977 --> 01:29:34,197 أين ذهبت أين تذهب؟ 1023 01:29:34,837 --> 01:29:35,825 هيا ، هيا ، دعونا نواجه الأمر 1024 01:29:36,618 --> 01:29:37,554 سجل جميل 1025 01:29:37,866 --> 01:29:39,122 كنت وضعت في الفيسبوك ويوتيوب 1026 01:29:39,482 --> 01:29:40,018 دع الجميع يرى 1027 01:29:40,363 --> 01:29:41,650 لأنها غدًا خارج مكتبها 1028 01:29:42,014 --> 01:29:42,698 وانتظرك 1029 01:29:43,089 --> 01:29:44,587 لذلك إذا كان لديك لمسة مشرقة خاصة بك ولك صامت 1030 01:29:44,767 --> 01:29:46,255 دعونا لفة مع بعضها البعض خذ قسم الطاقة إلى أسفل 1031 01:29:47,381 --> 01:29:48,169 من الآن فصاعدًا ، هذه ليست مجرد حالة لشخص ما 1032 01:29:49,441 --> 01:29:51,064 منصة التعامل مع الشكاوى سأفتح المجموعة 1033 01:29:52,373 --> 01:29:52,964 فتى الجحيم 1034 01:29:53,697 --> 01:29:56,257 ضع الكليب على الانترنت 1035 01:30:16,024 --> 01:30:19,096 بعد ذلك ، هذا هو مقطع كان مثل النار في الغابة 1036 01:30:19,262 --> 01:30:19,966 شاهد 1037 01:30:21,100 --> 01:30:22,684 لذلك إذا كان لديك لمسة مشرقة خاصة بك ولك صامت 1038 01:30:23,045 --> 01:30:24,542 دعونا لفة مع بعضها البعض خذ قسم الطاقة إلى أسفل 1039 01:30:42,976 --> 01:30:51,557 منصة التعامل مع شكاوى الكهرباء قرية تيهري (ATARAKAND) 1040 01:31:01,500 --> 01:31:04,060 هذه هي الطريقة التي تريدها جميع الأحياء في ما بينها في Weiminis 1041 01:31:04,365 --> 01:31:07,218 حي؟ كل من الزنديق ليست جيدة هنا 1042 01:31:21,741 --> 01:31:22,377 ما رايك 1043 01:31:22,697 --> 01:31:23,552 النظر في شركة الكهرباء مغلقة أم لا؟ 1044 01:31:24,183 --> 01:31:25,336 في الوقت الحاضر ، حساب الفضيحة 1045 01:31:25,782 --> 01:31:28,202 إنها مغلقة لذا ليس لدينا كهرباء 1046 01:31:28,502 --> 01:31:30,030 ليس كثيرا الآن 1047 01:31:40,950 --> 01:31:41,934 محامي السيد سيندر ، ترينيداد وتوباغو 1048 01:31:42,326 --> 01:31:44,999 وهذا هو ، Scy Pent في هذه العملية واحصل على تفاصيل شكاوي الناس 1049 01:31:45,574 --> 01:31:48,390 هل سيتضرر قسم الطاقة من هذه الحالة؟ 1050 01:31:49,047 --> 01:31:50,743 يجب أن تكون إدارة الطاقة مسؤولة أمام المتهم 1051 01:31:51,067 --> 01:31:53,526 سنكتشف ذلك لبضعة أسابيع أخرى أنا فأر جابتا من الأخبار 1052 01:32:19,489 --> 01:32:20,396 غرزك تتحسن 1053 01:32:20,784 --> 01:32:22,424 السبورة يجب أن تصل إلى أربعة أسابيع 1054 01:32:22,885 --> 01:32:25,282 إذا كنت تستطيع التحدث قل الاسم 1055 01:32:33,294 --> 01:32:34,118 أنا فأر جابتا 1056 01:32:35,062 --> 01:32:36,094 السيد روثيل جابتا 1057 01:32:36,630 --> 01:32:38,174 اعتني بنفسك 1058 01:32:43,014 --> 01:32:45,061 ماذا تقول ميت حيا 1059 01:32:45,309 --> 01:32:47,890 نعم ، هذا على قيد الحياة ، trypathy أنت أيضا فشلت في الانتحار 1060 01:32:49,026 --> 01:32:50,339 صنع الجميع وظيفة 1061 01:32:50,593 --> 01:32:52,822 جاء من تحت عبء المسؤولية في الحمل ولكن لا يمكن 1062 01:32:53,572 --> 01:32:54,956 كنت تطبع على التلفزيون 1063 01:32:55,466 --> 01:32:56,600 لا ، لم أستطع الموت ، لم أستطع البقاء على قيد الحياة 1064 01:32:57,127 --> 01:32:59,851 تجول إنفر ويونير 1065 01:33:08,665 --> 01:33:10,197 تم تقديم ألفي طلب 1066 01:33:10,878 --> 01:33:12,529 كيف تريد القتال 1067 01:33:13,116 --> 01:33:16,106 كل حياتك سوف تكون هي نفسها أنت مومياء 1068 01:33:17,028 --> 01:33:21,222 أعني ، إذا حصلت على 10 روبية من الجميع أنفق الماء والرقص على الأقل 1069 01:33:22,157 --> 01:33:25,256 أنا لم أقل الكثير من 54 يوما ، هاها؟ لإغلاق الشركة؟ 1070 01:33:35,827 --> 01:33:38,252 إلى أين أنت ذاهب؟ استمع الآن 1071 01:33:46,458 --> 01:33:49,164 السلام عليكم كومار بنت من تيري 1072 01:33:49,938 --> 01:33:51,346 ماذا لا تعرف 1073 01:33:52,185 --> 01:33:55,898 الفضاء الظاهري القرن في اسم المحامي ذوبان البطاقة 1074 01:34:09,171 --> 01:34:12,864 لم أقل حتى جلست ويصا سيرات 1075 01:34:16,050 --> 01:34:18,182 هذا المكتب هو البحيرة منزلي ليس كذلك ، أليس كذلك؟ 1076 01:34:19,775 --> 01:34:20,662 أنت تعرف الحوار 1077 01:34:22,597 --> 01:34:25,476 هل تعرف شركتنا لديها العديد من الموظفين؟ 1078 01:34:27,284 --> 01:34:31,260 كم يكلف؟ اين انت تعرف 1079 01:34:32,860 --> 01:34:38,997 أيضا ، قسم الكهرباء مع البسكويت المبيعات وكالة السفر مختلفة جدا ، أليس كذلك؟ 1080 01:34:41,197 --> 01:34:43,608 شربت 10 مليون 1081 01:34:45,628 --> 01:34:48,732 عذرا ، لكن التضخم ارتفع 1082 01:34:49,342 --> 01:34:50,669 ولايتي ، الذي يضيف الضريبة 1083 01:34:50,877 --> 01:34:52,994 حتى يحصل على 1 روبية 2 روبية ، لا؟ 1084 01:34:54,610 --> 01:34:56,130 قف في القدر 1085 01:34:57,241 --> 01:34:58,690 جيد جدا ، 20 مليون 1086 01:34:59,917 --> 01:35:01,906 لا تأكل أي شيء 1087 01:35:02,101 --> 01:35:04,475 لكن في بعض الأحيان أحب الحلوى من الأجانب أنا أسألك 1088 01:35:06,319 --> 01:35:07,095 في النهاية ، 25 مليون 1089 01:35:08,175 --> 01:35:09,111 أكمل الصفقة هنا 1090 01:35:09,424 --> 01:35:10,846 كم أنت كريم 1091 01:35:17,568 --> 01:35:19,440 لديك مصابيح مكتبك عد كم؟ 1092 01:35:20,405 --> 01:35:22,570 ماذا؟ من هو المصباح؟ 1093 01:35:26,254 --> 01:35:28,938 البدء في العد غدا السيد بنهانا شوميكر 1094 01:35:29,939 --> 01:35:42,939 : Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا BollyCineOfficial 1095 01:35:44,258 --> 01:35:45,637 إذا كنت تشكو أيضًا من هيئة الكهرباء 1096 01:35:46,165 --> 01:35:48,809 أرسل المصابيح المحترقة إليهم 1097 01:35:49,337 --> 01:35:50,345 أنا أشكو من هيئة الكهرباء 1098 01:35:53,721 --> 01:35:55,063 أعطته أمي لبابا 1099 01:35:55,757 --> 01:35:57,599 قل أنك تعرف من أين ترسل المصباح 1100 01:36:22,128 --> 01:36:24,430 أنا أشكو من هيئة الكهرباء 1101 01:36:25,209 --> 01:36:27,438 لقد تعلمنا من الأخبار التي سمعناها 1102 01:36:27,777 --> 01:36:30,141 حتى الآن حوالي 600 ألف المصابيح والذي يرجع إلى تقلب الكهرباء 1103 01:36:30,611 --> 01:36:32,652 أرسلت من قبل الناس إلى قسم الكهرباء أول حركة شعبية ضد هيئة الكهرباء 1104 01:37:03,048 --> 01:37:05,929 لدي شكوى 1105 01:37:06,869 --> 01:37:08,455 اليوم في ولاية مدعية 1106 01:37:08,765 --> 01:37:12,051 حوالي 250 ألف المصابيح المحترقة تم إرساله إلى الهيئة المركزية للكهرباء في هذه الولاية 1107 01:37:12,649 --> 01:37:15,683 وحوالي 100 ألف مصباح محترق أيضا إلى السلطة ولاية راجاستان 1108 01:37:16,567 --> 01:37:18,735 حركة شعبية في جميع أنحاء البلاد نحن Afzayshh 1109 01:37:24,280 --> 01:37:25,439 لقد تم عقد هذا الخط الطويل بالنسبة لنا 1110 01:37:26,412 --> 01:37:29,408 حسنًا ، المفتي يقوم بهذه المهمة كل هذا بسبب الناس 1111 01:37:32,468 --> 01:37:39,178 الرسائل القصيرة 1112 01:38:27,840 --> 01:38:29,868 لذلك حصلت على تجربة لمقابلته 1113 01:38:30,099 --> 01:38:31,124 كانت روحها ليست مجنونة 1114 01:38:31,611 --> 01:38:32,759 يوم واحد بدا عكس ذلك 1115 01:38:33,140 --> 01:38:35,627 بطريقة ما كان متروك له مثل الجنية 1116 01:38:36,521 --> 01:38:37,601 لكنه شخص مخلص وصادق 1117 01:38:38,097 --> 01:38:40,297 كيف يمكن أن تخفي نفسها؟ كيف تبدو؟ 1118 01:38:40,642 --> 01:38:42,664 إذا كانت شركة التأمين لا يفهم يحصلون على أموال التأمين الخاصة بهم 1119 01:38:43,415 --> 01:38:47,197 رفعت دعوى قضائية لكذب 1120 01:38:47,710 --> 01:38:48,340 هذا ما تقوله 1121 01:39:24,092 --> 01:39:26,165 بالأمس ، رأيت الكأس 1122 01:39:31,685 --> 01:39:33,164 امتنانك يتغير 1123 01:39:39,399 --> 01:39:42,903 Trypate لا ، لقد حصلت على مسؤوليتك الخاصة 1124 01:39:49,730 --> 01:39:51,538 لقد بدأت حربا كبيرة 1125 01:39:53,643 --> 01:39:55,331 شركة كبيرة جدا 1126 01:39:59,655 --> 01:40:03,599 أنا امرأة ترتدي المتانة تركت المحامي عرجاء في الهواء 1127 01:40:07,680 --> 01:40:09,015 أي شيء يمكن أن يأتي غدا 1128 01:40:12,527 --> 01:40:17,511 انها ليست مجرد ثلاثية الآلاف يأمل أن يغلقني 1129 01:40:23,411 --> 01:40:26,322 الفوز صعب ولكنه ضروري 1130 01:40:37,122 --> 01:40:42,197 هل ترى تلك الشمعة؟ هذا هو كل الأمل 1131 01:40:56,722 --> 01:41:00,237 الكفاح من أجل الفوز هو أكثر أهمية 1132 01:41:21,306 --> 01:41:22,491 الانتحار لفاتورة الكهرباء 1133 01:41:22,847 --> 01:41:25,104 وذلك لأن المتلازمة رفعت دعوى أمام المحكمة العليا وصلت حالة atearat 1134 01:41:26,688 --> 01:41:30,065 هذه هي الحالة الأولى مع هذا الموضوع 1135 01:41:31,056 --> 01:41:32,649 Nytyal (عاصمة المقاطعة) 1136 01:41:32,856 --> 01:41:35,845 كل ذلك عن طريق إرسال المصابيح المحترقة الإعلان عن شكواهم من هيئة الكهرباء 1137 01:41:36,496 --> 01:41:38,296 كل العيون تتجه نحو المحكمة العليا 1138 01:41:49,849 --> 01:41:52,820 تعال يا يلا 1139 01:42:01,885 --> 01:42:04,487 أنا أطلب الباقي كل شيء يتم 1140 01:42:07,463 --> 01:42:10,001 يا أبي! المشي الصحيح 1141 01:42:16,434 --> 01:42:18,282 في ذلك اليوم ، انخفض الخطأ 1142 01:42:18,514 --> 01:42:21,217 املأ مجلدات الملفات اليوم اخرج من يدك 1143 01:42:22,863 --> 01:42:23,956 آسف لم أكن أعرف 1144 01:42:25,000 --> 01:42:26,576 هل سبق لك أن رأيت لعبة إطلاق النار؟ 1145 01:42:26,904 --> 01:42:28,587 لمعرفة لي ، كنت متسرعة جدا 1146 01:42:29,917 --> 01:42:32,095 لا ، كان لون اللباس الخاص بك جميلة 1147 01:42:32,599 --> 01:42:33,711 لذلك طلبت ذلك من أين تشتري؟ 1148 01:42:34,236 --> 01:42:37,967 حقا! لكن لدي هذا اللون أنا لا أحب ذلك على الإطلاق 1149 01:42:38,608 --> 01:42:40,264 لهذا الشيء نفسه دائما معي 1150 01:42:46,978 --> 01:42:48,720 نعم. غلينار رضوي 1151 01:42:48,986 --> 01:42:50,008 محامي كهربائي 1152 01:42:50,705 --> 01:42:53,346 أولاً ، اربح هذه القضية ثم سنقدم بعض القهوة في مكان ما 1153 01:42:54,854 --> 01:43:01,224 لا يوجد قهوة هنا فقط شاي جيرتون موجود هنا 1154 01:43:02,497 --> 01:43:03,477 .. لكن القضية 1155 01:43:03,786 --> 01:43:09,589 أن 400 ألف شخص ورائي أنت لا تريد الفوز 1156 01:43:11,295 --> 01:43:12,358 دعنا نذهب 1157 01:43:31,415 --> 01:43:33,039 كم عدد الألعاب التي تلعبها؟ لا واي فاي حتى الآن؟ 1158 01:43:33,647 --> 01:43:34,464 جاءت الكهرباء الجديدة 1159 01:43:37,810 --> 01:43:39,268 4-4 يساوي 1160 01:43:39,787 --> 01:43:40,171 لا يزال متساويا 1161 01:43:43,573 --> 01:43:47,861 تبدأ المحكمة ما هو الملتمس؟ 1162 01:44:08,194 --> 01:44:10,563 لك ، الكهرباء الخاصة بك في هذا المجال 1163 01:44:11,499 --> 01:44:14,019 الكهرباء هي واحدة من متطلبات الحياة 1164 01:44:15,445 --> 01:44:18,051 10 أكتوبر 2013 المحكمة العليا 1165 01:44:18,358 --> 01:44:21,842 إمدادات الطاقة العامة لديها حق أساسي أعلن جميع المواطنين 1166 01:44:22,510 --> 01:44:27,023 لكن شراء أو بيع الكهرباء نفسها إنه عمل تجاري 1167 01:44:28,038 --> 01:44:29,906 موكلي هو متلازمة مينتور تريباتا المتأخرة 1168 01:44:30,521 --> 01:44:31,417 فريسة هذا العمل 1169 01:44:32,318 --> 01:44:35,491 في 10 ديسمبر 2017 ، انتحر 1170 01:44:39,199 --> 01:44:44,088 سبب مشروع القانون هو 54 مليون SPSL وهذا يعني إدارة السلطة المركزية للدولة ، 54 مليون 1171 01:44:44,727 --> 01:44:48,792 بسبب هذا الفاتورة دون أساس قسم الكهرباء بدأ موكلي الانتحار 1172 01:44:49,927 --> 01:44:52,207 وفقًا للقانون ، المادتان 304 و 306 1173 01:44:52,433 --> 01:44:54,718 اريد شحن الكهرباء 1174 01:44:55,417 --> 01:44:58,961 بسبب الضغط العاطفي أنا عميل 1175 01:44:59,479 --> 01:45:01,407 واطلب منك الغاء شهادة العمل لدي هذه الشركة ، رجل الأعمال العظيم 1176 01:45:04,053 --> 01:45:05,145 كم هو رائع أنت! 1177 01:45:06,097 --> 01:45:08,905 اليوم أنت في المحكمة بدلاً من محام كاتب قصة 1178 01:45:09,847 --> 01:45:13,743 سمعت 7-8 سنوات حتى تتمكن من الانتهاء من شهادتك الجامعية 1179 01:45:15,663 --> 01:45:17,407 بالضبط 7 سنوات ونصف ، فقط للعلم 1180 01:45:22,351 --> 01:45:25,175 معالي وزارة الطاقة ليس فقط في ويستند الخدمة العامة 1181 01:45:25,718 --> 01:45:27,239 ولكن أيضا إحراز تقدم والتنمية البلد هناك 1182 01:45:27,921 --> 01:45:28,547 هل كان هذا هو السبب؟ فاتورة الكهرباء؟ 1183 01:45:28,947 --> 01:45:31,288 حتى الان ستؤدي فاتورة الكهرباء إلى موت شخص ما 1184 01:45:32,030 --> 01:45:34,750 كل هذه الادعاءات لا حصر لها 1185 01:45:35,006 --> 01:45:38,405 الانتحار المتأخر لكن السبب ليس إدارة الطاقة 1186 01:45:38,982 --> 01:45:41,254 وفقا للمادتين 499 و 500 أنا من وزارة الطاقة 1187 01:45:42,277 --> 01:45:45,670 الطلب على المبلغ الكامل للفاتورة وبالطبع التعويض أنا المسؤول عن شحن الكهرباء مقابل رسوم بلدي 1188 01:45:46,182 --> 01:45:50,214 لذا السيد بنت ، دعنا نتحدث عن دعنا نتحدث عن الأرقام أيضا 1189 01:45:50,470 --> 01:45:52,084 حسنا ، هذا كل ما أمامي 1190 01:45:54,308 --> 01:45:56,115 ومعك ، أنا عن الأعضاء كيف يمكنني التحدث 1191 01:45:57,070 --> 01:45:58,940 (وهذا يعني الأصناف ، والتي هي شائعة على قدم المساواة) 1192 01:45:59,542 --> 01:46:00,446 كل شيء على مايرام 1193 01:46:00,814 --> 01:46:01,558 هذا شخصية عظيمة هنا 1194 01:46:02,200 --> 01:46:05,741 في 1 يونيو 2017 ، عداد الكهرباء للطابعة بدأ يو كى العمل 1195 01:46:06,371 --> 01:46:09,806 من يونيو إلى ديسمبر لا أحد دفع فواتير الكهرباء 1196 01:46:10,650 --> 01:46:14,138 أنا نسخ الفواتير ونسخ عريضة بلدي 1197 01:46:21,961 --> 01:46:23,769 لم تنسخ طلب التاريخ جلنار ​​خانم 1198 01:46:24,457 --> 01:46:26,097 في المرة القادمة جمع المزيد 1199 01:46:27,073 --> 01:46:30,840 اوه! أعتقد أنك جامعة غلنار خانم يتذكر هذه الوحدة 1200 01:46:31,871 --> 01:46:32,543 هذا ليس سيئا 1201 01:46:35,811 --> 01:46:38,546 اليوم ليس يوم زهرة واحدة 1202 01:46:40,685 --> 01:46:41,726 لا تقلق 1203 01:46:41,734 --> 01:46:42,685 Darish Cartoon (player) لا يزال في الخلفية 1204 01:46:42,925 --> 01:46:43,664 اللحظة الأخيرة متساوية 1205 01:46:44,518 --> 01:46:44,950 مجتمع 1206 01:46:45,174 --> 01:46:45,903 لا تقلق 1207 01:46:50,000 --> 01:46:51,846 أكل السمن لارنا جلنار ​​خانوم 1208 01:46:52,982 --> 01:46:53,494 نعم؟ 1209 01:46:53,662 --> 01:46:54,967 أكل السمن لارنا جلنار ​​خانوم 1210 01:46:57,279 --> 01:46:59,047 عفوا؟ 1211 01:46:59,254 --> 01:46:59,929 ماء جيد جدا 1212 01:47:00,120 --> 01:47:01,722 أكلت بقدر ما كنت بحاجة .. الخاصة بك 1213 01:47:01,978 --> 01:47:02,839 بالضبط كبيرة جدا 1214 01:47:03,178 --> 01:47:06,682 طلب موكلي من هيئة الكهرباء بنفس الطريقة الذي يحتاج 1215 01:47:07,290 --> 01:47:08,274 طلب تبديل امدادات الطاقة 1216 01:47:08,851 --> 01:47:11,518 من 5kW إلى 3KW 1217 01:47:12,012 --> 01:47:15,293 وطالما لم يتم حل هذه المشكلة وفقًا لقانون موكلي ، لم أكن مطالبًا بدفع فاتورة 1218 01:47:15,678 --> 01:47:18,566 ما دام هذا الطلب يذهب بعيدا أوبي شريوستو ، كبير مهندسي إدارة الطاقة 1219 01:47:19,086 --> 01:47:21,454 تم نقله شهرين بسبب مشكلة قلبك 1220 01:47:21,624 --> 01:47:22,512 ما هي مشكلة القلب؟ 1221 01:47:23,109 --> 01:47:24,964 أنا من نسخة ورقة الإجازة وعامل المستشفى 1222 01:47:25,447 --> 01:47:27,347 يراني نعم صحيح 1223 01:47:28,444 --> 01:47:29,917 وبدلاً من ذلك ، فهو موظف بديل 1224 01:47:30,149 --> 01:47:32,563 تم تقديم السيد ثيواري إلى هيئة الكهرباء 1225 01:47:33,651 --> 01:47:34,292 أنا أعرض الرسالة 1226 01:47:35,390 --> 01:47:37,382 إذا كنت في إجازة لموظف الكتبة يعملون على الأرض 1227 01:47:37,850 --> 01:47:40,738 أنني لا أستطيع أن أفعل الآن غلنار خانوم هنا ، وييم ، أليس كذلك؟ 1228 01:47:44,733 --> 01:47:45,470 حسنا 1229 01:47:47,305 --> 01:47:48,656 معالي مكتب الإشراف على الكفاءة .. صلاة الموظف السابق 1230 01:47:48,824 --> 01:47:49,806 تم إرسال مذكرة إلى السيد ثيفاري 1231 01:47:50,047 --> 01:47:51,224 حتى تلك اللحظة ، السيد ثيواري لم ير طلب السيد سندار على الإطلاق 1232 01:47:51,841 --> 01:47:53,355 إلى! جون هو رجل بالنسبة لك لاحظ التأخير 1233 01:47:54,247 --> 01:47:56,198 أصحاب السعادة أيضا ، إذا كنت تشكل دراسة مقياس التدفق 1234 01:47:56,881 --> 01:47:58,285 ترى السيد ساندر تملأ النموذج غير المكتمل 1235 01:47:58,825 --> 01:47:59,979 وهذا هو خطأ موكله 1236 01:48:00,151 --> 01:48:02,051 هذا الخطأ ليس كبيرا جدا تفقد رأسك 1237 01:48:02,451 --> 01:48:03,171 ولكن نخطئ في رؤيته 1238 01:48:04,179 --> 01:48:10,504 إذا كنت ترغب في تقديم شكوى ، فإن وزارة الطاقة ستقدم شكوى يجب أن تساعدني 1239 01:48:11,237 --> 01:48:16,285 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة يجب أن يملأ هذا النموذج 8 صفحات 1240 01:48:17,118 --> 01:48:19,805 مرة واحدة المتعلمين هي واحدة من أفضل كلية الحقوق ، جلنار ​​خانوم 1241 01:48:20,093 --> 01:48:20,981 هذا موهوب جدا وسيم 1242 01:48:21,349 --> 01:48:22,351 متى يمكن أن يكتب التاريخ انس العريضة 1243 01:48:22,777 --> 01:48:26,163 الفقراء ثريبتي لا يمكن الكتابة هل نسيت معرف فواتير؟ 1244 01:48:27,305 --> 01:48:28,086 ليس انت عظيم 1245 01:48:28,314 --> 01:48:30,843 وبالطبع ، هذه العاصفة ترجع وقد تم اتهام Iodone 1246 01:48:31,239 --> 01:48:33,044 .. مكتب مصدر الفواتير هو نفسه 1247 01:48:33,283 --> 01:48:36,512 هذا هو ، أريد قسم الكهرباء في طهران أدعو مكان الشهود ، بإذن 1248 01:48:41,653 --> 01:48:46,245 سلاكو الصناعية ، حوالي 5 كم انها بعيدة عن المورد الكهرباء من المورد الكهرباء 1249 01:48:47,185 --> 01:48:49,964 في بعض الأحيان بسبب الظروف السيئة قطعنا الكهرباء هناك 1250 01:48:50,505 --> 01:48:52,321 خلاف ذلك ، هناك دائما الكهرباء هناك 1251 01:48:53,078 --> 01:48:55,027 ... السيد شاستري ، دعونا نرى هذه المدينة الصناعية من Sallaco 1252 01:48:55,319 --> 01:48:58,643 لقد كان حوالي عام 1989 ، أليس كذلك؟ 1253 01:48:58,989 --> 01:48:59,357 نعم 1254 01:48:59,805 --> 01:49:01,597 كم كانت كمية الكهرباء التي تحتاجها هذه البلدة في ذلك الوقت؟ 1255 01:49:02,184 --> 01:49:03,384 حوالي 22 ميجاوات 1256 01:49:03,799 --> 01:49:05,411 حوالي 22 ميجاوات. 1257 01:49:06,101 --> 01:49:08,949 في ال 18 سنة الماضية ، 426 مصانع جديدة إضافة إلى هذه المدينة 1258 01:49:09,536 --> 01:49:12,640 ولكن لا يزال هناك قسم الكهرباء يرسل 22 ميجاوات إلى المدينة 1259 01:49:13,151 --> 01:49:14,110 شحنة كهربائية في محطة عالية الطاقة 1260 01:49:14,627 --> 01:49:16,617 لأن الطلب مرتفع لكن العرض لا تضاف مائة مرة 1261 01:49:16,840 --> 01:49:20,323 التقدم والفشل في قول هذا جلنار ​​خانوم ، نفس الزائر العظيم 1262 01:49:20,997 --> 01:49:22,686 صاحب السعادة ، يراني المقبل السيد Pandahr هو praasad 1263 01:49:23,126 --> 01:49:24,609 صاحب المصنع هو البسكويت لدينا 1264 01:49:24,965 --> 01:49:26,702 من أين ذهبت زينكا؟ 1265 01:49:28,125 --> 01:49:28,948 ماذا قلت يا سيد بنت؟ 1266 01:49:29,680 --> 01:49:30,539 لا ، لا شيء 1267 01:49:34,747 --> 01:49:35,717 الكهرباء التي تذهب وتذهب 1268 01:49:36,181 --> 01:49:39,317 لكن ماذا عنا؟ أخيرًا ، الصغير ... ما هذا؟ 1269 01:49:39,753 --> 01:49:40,379 بنية التحتية 1270 01:49:41,289 --> 01:49:42,962 هذا ما هو الصف 1271 01:49:43,938 --> 01:49:46,401 لقد وصلنا إلى مكتبنا في كل مرة لقد دفعنا 1272 01:49:47,369 --> 01:49:53,263 ولكن لا تثق المحامي للمحامي .. هذه صفعة من الذكور والإناث 1273 01:49:53,797 --> 01:49:56,446 أنا احتجت يا عزيزي 1274 01:49:56,879 --> 01:50:00,703 يرجى العودة لاحقا أجب بقدر ما تسأل 1275 01:50:01,523 --> 01:50:03,623 هذا بسكويت صالح وداعا لك 1276 01:50:03,804 --> 01:50:04,672 محام المحتال 1277 01:50:06,094 --> 01:50:07,077 أنا فخور بك 1278 01:50:08,930 --> 01:50:10,930 أنا أسقط اللحوم 1279 01:50:11,197 --> 01:50:12,384 أنا فخور بك 1280 01:50:12,548 --> 01:50:16,057 لديهم هذا السطح انهم يضيعون المحاكمة 1281 01:50:16,231 --> 01:50:17,783 السطح هو شاهدك 1282 01:50:20,529 --> 01:50:21,310 هذا صحيح 1283 01:50:22,423 --> 01:50:27,063 أنت تشير إلى كاتب السطح مع فاتورة 54 مليون دولار 1284 01:50:27,797 --> 01:50:30,368 هذا يستحق كل هذا العناء بسبب يونيو السطح المفقود 1285 01:50:31,543 --> 01:50:32,248 ما الفرق؟ 1286 01:50:41,676 --> 01:50:42,609 انتهى استبعد 1287 01:50:44,159 --> 01:50:47,454 مواصلة المحكمة غدا سيتم تأجيله في الساعة 11 1288 01:50:48,811 --> 01:50:50,682 اللحظة الأخيرة تساوي ، هان؟ 1289 01:50:52,850 --> 01:50:54,162 أوبرا الغنائم ، أعطني واحدة 1290 01:50:55,348 --> 01:50:56,789 البوق ملف الخطرة الملف 1291 01:50:57,225 --> 01:50:58,961 في اليوم الأول للمحاكمة وصلت ذروتها 1292 01:51:02,520 --> 01:51:05,434 بحسب الخبر ، شخص يدعى محمد صادق من عطرا 1293 01:51:05,810 --> 01:51:11,168 جنبا إلى جنب مع حشد كبير من الناس القيام بضربة على البرلمان 1294 01:51:13,174 --> 01:51:16,013 يطلبون أن مدينتهم الكهرباء تحت سيطرة الحكومة الوطنية 1295 01:51:16,630 --> 01:51:18,247 لا شركات الكهرباء الخاصة 1296 01:51:19,448 --> 01:51:24,241 شركات الطاقة الكهربائية في جنوب الصين نتيجة لقرار المحكمة ، فإن الإضراب هو في صالح المشتركين 1297 01:51:25,152 --> 01:51:26,856 حياتنا كلها هي وفرة لقد دفعنا 1298 01:51:27,444 --> 01:51:29,246 الآن واحد يقاتل ضد هيئة الكهرباء نأمل أيضا بالنسبة له 1299 01:51:29,908 --> 01:51:31,606 4 مرات توصيل الكهرباء 1300 01:51:32,109 --> 01:51:32,598 لكن ليس بعد 1301 01:51:33,177 --> 01:51:35,049 لقد أبقاك مكتبك في الظلام 1302 01:51:47,550 --> 01:51:51,143 مستودع المصابيح المحترقة في ولايات مختلفة من البلاد توقف عند دوائر الكهرباء 1303 01:51:51,615 --> 01:51:53,943 الناس يقولون: لدينا شكاوى 1304 01:52:21,739 --> 01:52:23,487 .. نائبه يصر 1305 01:52:23,661 --> 01:52:25,735 التفكير في أن موكله هو قاسم ترينيداد الانتحار لفاتورة الكهرباء 1306 01:52:26,529 --> 01:52:29,264 ولكن الحقيقة هي أن موكله للحصول على التأمين ضد الانتحار 1307 01:52:31,200 --> 01:52:33,303 وأريد أن أثبت هذا ... مسؤول عن التعامل مع شؤون عملاء التأمين 1308 01:52:33,623 --> 01:52:36,447 أدعو السيد بهاجوت إلى الشهادة 1309 01:52:38,616 --> 01:52:41,004 السيد بهجت لك عن الموت هل تعرفت على مقام ترينيداد؟ 1310 01:52:41,686 --> 01:52:46,756 11 ديسمبر نحن سجلات المسار بدأنا في دفع التأمين 1311 01:52:47,313 --> 01:52:48,802 ولكن عندما ذهبنا إلى حدود الراحة ، كانوا في منزلهم 1312 01:52:49,202 --> 01:52:51,369 أدركنا أن سبب وفاتهم لم يكن مجرد حادث لكنه انتحاري 1313 01:52:51,942 --> 01:52:52,701 من أين وجدت هذا من؟ 1314 01:52:53,510 --> 01:52:57,070 صديقي أو لا أعرف ربما يرشحون قالت ليليتا نوتيل هذا 1315 01:52:57,869 --> 01:52:59,181 ضربوا الشرطة أمامه 1316 01:53:00,065 --> 01:53:01,785 انها بسيطة جدا 1317 01:53:02,217 --> 01:53:04,049 متلازمة Trypate تخطط لهذا العمل 1318 01:53:04,687 --> 01:53:05,809 حتى وفاته ، يمكن لعائلته الحصول على أموال التأمين الخاصة بك 1319 01:53:06,391 --> 01:53:07,344 وإقراضهم المال 1320 01:53:07,824 --> 01:53:09,894 لكن الادعاء الانتحاري ليليتا كل شيء حصل عابث 1321 01:53:10,310 --> 01:53:12,697 إلى! أي نوع من الأحذية هو محامي زوجتي؟ 1322 01:53:13,183 --> 01:53:14,133 من اين لك 1323 01:53:14,934 --> 01:53:15,789 أنا فخور بك 1324 01:53:16,165 --> 01:53:22,053 الداخل ، إذا اشتريت جنون أستطيع أن أقول بعض الأنفاس 1325 01:53:22,509 --> 01:53:25,094 لا ، العمل العظيم ، المشكلة هي بسبب الفاتورة شخص فقد قلبه 1326 01:53:25,452 --> 01:53:26,501 لكن عليهم التحدث عن التأمين 1327 01:53:27,367 --> 01:53:29,364 قلت إننا صرفنا عن المناقشة لذلك أطرح سؤالاً أو سؤالين حول الأحذية 1328 01:53:31,287 --> 01:53:32,192 الصمت 1329 01:53:34,789 --> 01:53:38,068 أنت تعرض التلفزيون ألف مرة قبل التوقيع على نموذج التأمين 1330 01:53:38,521 --> 01:53:42,109 يرجى تقديم جميع شروط العقد اقرأ بعناية 1331 01:53:45,851 --> 01:53:50,679 موكلي لم يكن غبيا للذهاب إنه يعرف هذا الشيء القليل 1332 01:53:51,269 --> 01:53:54,038 صاحب السعادة ، كما تسأل الأسرة الكأس الحصول على التأمين في 14 ديسمبر 1333 01:53:54,320 --> 01:53:56,492 بعد يوم واحد ، كان محاميا تشكو من مكتب الكهرباء 1334 01:53:57,060 --> 01:53:59,674 لأن شركة التأمين تتنازل تم التخلي عن أموال التأمين 1335 01:53:59,845 --> 01:54:01,061 أنا فخور بك 1336 01:54:01,388 --> 01:54:03,028 إذا كنت تحب Gelnar الحكم على كل شيء 1337 01:54:03,202 --> 01:54:04,271 إذن ماذا نفعل نحن هنا؟ 1338 01:54:04,438 --> 01:54:05,136 الوارد 1339 01:54:05,683 --> 01:54:06,757 كان مجرد شيء 1340 01:54:07,262 --> 01:54:08,800 خلاف ذلك ، أراد ساندر رفع دعوى قضائية من نوفمبر 1341 01:54:09,404 --> 01:54:10,785 هذا ، بالطبع ، محامي هذه العريضة لا سمح له 1342 01:54:11,700 --> 01:54:13,107 شهادتي العظيمة هي شهادتي القادمة السيد ساشيل كومار بنت 1343 01:54:14,502 --> 01:54:16,070 أنت السيد بنتو ما هو الحدس الخاص بك؟ 1344 01:54:16,759 --> 01:54:17,596 صاحب السعادة هو صديق حميم للتأخر 1345 01:54:17,964 --> 01:54:19,303 هذه شهادة مهمة جدا بالنسبة لي 1346 01:54:19,745 --> 01:54:22,777 إذا لم يحتجوا على أنفسهم المحكمة ليس لديها مشكلة 1347 01:54:23,425 --> 01:54:28,346 ليس لدي مشكلة أحذية جميلة ميسي 1348 01:54:28,823 --> 01:54:30,110 السيد بن هو المعروف باسم Squish 1349 01:54:30,368 --> 01:54:30,976 نعم سيدة براقة 1350 01:54:31,543 --> 01:54:32,961 أصدقائك مثل هذا أنت تتصل ، أليس كذلك؟ 1351 01:54:33,196 --> 01:54:35,370 في نوفمبر ، عندما حصلوا على أربعة ماذا حدث لك من قبل؟ 1352 01:54:36,079 --> 01:54:36,853 ما الأمر 1353 01:54:37,109 --> 01:54:38,159 أكلنا وتحدثنا 1354 01:54:38,623 --> 01:54:39,722 ثم يذهبون إلى منزلهم 1355 01:54:40,326 --> 01:54:42,182 إذا كنت صديقي شرحت أفضل لك 1356 01:54:42,870 --> 01:54:46,682 أي نوع من الأصدقاء مثل متلازمة أو مثل ليليتا؟ اصدقائك 1357 01:54:48,768 --> 01:54:51,204 ما الفرق؟ 1358 01:54:52,308 --> 01:54:55,123 ممتاز ، لأسباب شخصية انها ليست جيدة 1359 01:54:55,804 --> 01:54:58,603 لهذا السبب ، لا يوجد أي مساعدة للمحامي لم يمت في ذلك الوقت 1360 01:54:59,370 --> 01:55:00,850 لم يكن هناك اتصال معهم .. آخر مرة حصلوا فيها على فندق في مدينة ميسوري 1361 01:55:01,046 --> 01:55:02,637 رؤية بعضهم البعض ، كانت هناك معارك بينهما 1362 01:55:03,273 --> 01:55:04,409 أنا فخور بك 1363 01:55:04,595 --> 01:55:05,542 يتم تحويلها من الحجة الأصلية 1364 01:55:06,288 --> 01:55:07,743 أنا فقط أتجه للمناقشة 1365 01:55:08,490 --> 01:55:10,171 كان هذا هو الدافع وراء الانتحار خلاف شخصي بين الثلاثة 1366 01:55:11,011 --> 01:55:11,514 لم يتم تسجيل الدخول 1367 01:55:12,408 --> 01:55:13,136 شكرا جزيلا لك 1368 01:55:13,648 --> 01:55:15,610 ولكن هذا هو اعتراضك إنها ستارة جديدة 1369 01:55:17,361 --> 01:55:18,266 لهذا السبب ، أنا الشخص الثالث في هذا المثلث أعني ليليتا نيوتل 1370 01:55:18,717 --> 01:55:19,786 سوف تكون في وجود الحدس 1371 01:55:22,787 --> 01:55:35,787 : Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا BollyCineOfficial 1372 01:55:37,058 --> 01:55:38,770 ما نوع العلاقة التي كان لديك مع ساندر؟ 1373 01:55:39,671 --> 01:55:41,681 كان هذا صديقي كنا أصدقاء من الطفولة 1374 01:55:42,328 --> 01:55:44,047 ولكن لديك بهاجوت رشحها 1375 01:55:45,000 --> 01:55:47,350 المجتمع! كم تتحدث عنا؟ 1376 01:55:47,950 --> 01:55:49,086 اللغة وصفة للبشر 1377 01:55:49,663 --> 01:55:52,139 كان نفس الاسم مع تلميح ، أليس كذلك؟ 1378 01:55:53,142 --> 01:55:56,089 كيف أتيت إلى هذا يا سيدتي؟ لا تحب ساندر؟ 1379 01:55:56,344 --> 01:55:57,291 أنا فخور بك 1380 01:55:57,646 --> 01:55:58,555 ما الذي يتحدث عنه هذا في القضية؟ 1381 01:55:59,102 --> 01:55:59,518 لم يتم تسجيل الدخول 1382 01:56:00,090 --> 01:56:04,059 الحياة الخاصة هي واحدة من الركائز الهامة الانتحار هو قضيتك ، تابع 1383 01:56:05,545 --> 01:56:08,921 نعم ، كان ساندر سكول 1384 01:56:09,481 --> 01:56:09,896 جمجمة ؟؟ 1385 01:56:10,939 --> 01:56:12,248 وهذا يعني أحمق واحد 1386 01:56:13,289 --> 01:56:14,505 لم يكن هناك طريقة لجعل العالم 1387 01:56:15,128 --> 01:56:17,489 هذا هو ، لديك عالم من هذا وهذا السيد المحامي لا تحب أول واحد؟ 1388 01:56:17,654 --> 01:56:18,431 أنا لم أقل ذلك 1389 01:56:18,727 --> 01:56:19,247 لكنك حقا يعني ذلك 1390 01:56:19,450 --> 01:56:20,073 أنا فخور بك 1391 01:56:20,219 --> 01:56:24,077 جيلنار خانوم هو أيضا رائد لا تفوت عقول الناس حقا 1392 01:56:25,243 --> 01:56:25,973 احتجاجا 1393 01:56:26,698 --> 01:56:28,242 يرجى الدعوة أحضرها بسرعة 1394 01:56:28,715 --> 01:56:29,443 أنا آسف ، حظا سعيدا 1395 01:56:29,883 --> 01:56:30,563 الشيء الرئيسي هو الدافع 1396 01:56:30,947 --> 01:56:32,400 ساندر وسيشيل وليليتا من صديقها 1397 01:56:32,811 --> 01:56:34,819 أصبحت الصداقة الحب والحب وأصبح الحب غيورًا 1398 01:56:35,227 --> 01:56:35,878 .. لنفس الغيرة 1399 01:56:36,320 --> 01:56:37,473 غادر المحامي الرجلين 1400 01:56:37,887 --> 01:56:39,295 ثم لم يساعد موكله وانتحار موكله 1401 01:56:39,611 --> 01:56:41,270 والآن لديه محام متهم .. امدادات الطاقة 1402 01:56:42,171 --> 01:56:43,179 أنه يقلل من العفة من ضميرها 1403 01:56:43,491 --> 01:56:44,305 مخطئ تماما 1404 01:56:45,256 --> 01:56:46,472 لم نكن أصدقاء من هذا النوع 1405 01:56:46,649 --> 01:56:49,138 نحن اصدقاء لك كنا معا لبعضنا البعض 1406 01:56:49,989 --> 01:56:52,118 بقدر ما يطلب منك أجب ذلك 1407 01:56:55,623 --> 01:56:56,933 السيد بنت لديك سؤال؟ 1408 01:56:57,604 --> 01:57:01,052 نعم تماما ثم صخرية أخذت سانتاتا إلى جانبها 1409 01:57:01,327 --> 01:57:05,027 جزء من ملابسها تم القبض على أرنب الشوك 1410 01:57:05,610 --> 01:57:07,741 هناك المزيد ، انتظر القراءة أين وجدت هذا - 1411 01:57:07,911 --> 01:57:09,808 قبل أن يأكل شفاههم 1412 01:57:10,406 --> 01:57:12,333 كان مفتوحاً في الغرفة وكان هناك مسلسل هناك 1413 01:57:12,881 --> 01:57:14,841 وقال انه يتطلع من القناة الهضمية 1414 01:57:17,027 --> 01:57:18,443 تعال لأسفل اعتذر للرجل العظيم - 1415 01:57:18,951 --> 01:57:20,046 أراك يا محامي 1416 01:57:20,254 --> 01:57:21,367 شهادتي تأتي لي 1417 01:57:21,632 --> 01:57:22,554 انظر هذا 1418 01:57:22,921 --> 01:57:24,995 القصة هو الآن ل كل شيء حيث يتم تحديد مصدرها 1419 01:57:25,737 --> 01:57:27,637 العرق والنهر والجنس 1420 01:57:29,739 --> 01:57:30,538 ما الذي يحدث؟ 1421 01:57:30,764 --> 01:57:33,997 تعال هنا ، كل ما تريد دعونا نواجه الأمر 1422 01:57:35,180 --> 01:57:36,059 انا اعتذر لك 1423 01:57:36,800 --> 01:57:37,771 سؤال شخصي 1424 01:57:37,996 --> 01:57:39,228 وقال انه لم تهمة 54 مليون دولار 1425 01:57:39,788 --> 01:57:40,973 هذا هو البيان الذي يجري هنا 1426 01:57:41,169 --> 01:57:43,889 مثل القضايا الشخصية ، أموال التأمين فقط لإضاعة الوقت 1427 01:57:44,741 --> 01:57:46,957 قد يكون هذا هو الحال بالنسبة لك مثل بقية الملفات 1428 01:57:47,512 --> 01:57:48,375 لكن بالنسبة لنا حرب 1429 01:57:48,887 --> 01:57:49,343 حرب الأمل 1430 01:57:50,398 --> 01:57:52,479 والسبب هو أيضا إدارة البحيرة وأخيراً أثبت هذا 1431 01:57:54,810 --> 01:57:55,560 نفس العظمة 1432 01:58:05,789 --> 01:58:09,239 قسم الطاقة حتى اليوم مع نفسه المشكلة لم تتحطم 1433 01:58:10,146 --> 01:58:11,410 سيتم فقد رصيد الشركة 1434 01:58:11,999 --> 01:58:14,173 لهذا السبب صاحب هذه الشركة تعال هنا من دلهي 1435 01:58:21,398 --> 01:58:23,562 اليوم بعد 8 ساعات قوة معيبة في منطقة طهران ، 1436 01:58:23,990 --> 01:58:27,507 الناس يقودون الشارع هناك أغلق المدينة واضرب 1437 01:58:28,225 --> 01:58:31,897 هل تسبب الوفاة في الهز سوف يكون النظام 1438 01:58:32,380 --> 01:58:34,258 ما هي القضية شركة خاصة أم حكومة؟ 1439 01:58:35,083 --> 01:58:37,957 تقليص 1440 01:58:52,099 --> 01:58:52,979 القس 1441 01:58:53,615 --> 01:58:54,885 .. لم يكن لدينا أي دعم وخصومات 1442 01:58:55,212 --> 01:58:57,721 لكل وحدة بسبب الضعف أنت لم تحسب فواتير الكتاب على الإطلاق 1443 01:58:58,125 --> 01:58:59,367 .. إذا لم يسجلوا أنفسهم ولا يتبعون 1444 01:58:59,971 --> 01:59:01,626 من أين نأتي من هنا؟ أو جثة ضعيفة! أقول؟ 1445 01:59:02,242 --> 01:59:05,965 من يوليو إلى سبتمبر ، الطلب على المخدرات باسم MiGX ، لم تكن في السوق 1446 01:59:06,311 --> 01:59:07,804 لهذا السبب ، تم طباعة الرسوم المتحركة كان الدواء منخفض جدا 1447 01:59:08,348 --> 01:59:10,167 لكن مرة أخرى ، ستكون الفواتير أكثر وأكثر كل شهر 1448 01:59:10,739 --> 01:59:12,338 من يعرف من أنت؟ ما يحدث 1449 01:59:12,824 --> 01:59:14,472 غدا إذا لم يكن لديك أي مهام الطباعة لم يكن لدينا ماذا؟ 1450 01:59:14,852 --> 01:59:16,783 بالتأكيد المالك هو صاحب قسم الكهرباء 1451 01:59:17,656 --> 01:59:18,504 لا يوجد قارب 1452 01:59:19,601 --> 01:59:23,197 بسببه يا ابني فقد ابنه 1453 01:59:49,160 --> 01:59:50,399 .. اريد امتلاك قسم الكهرباء 1454 01:59:50,797 --> 01:59:52,257 السيد سامي بحضور تعال إلى المكان 1455 01:59:53,097 --> 01:59:55,436 إنه مشغول جدا أعط وقتنا الثمين لنا 1456 01:59:55,786 --> 01:59:56,642 ومع طائرة هليكوبتر 1457 02:00:16,404 --> 02:00:19,573 السيد بهدوريا. عندما تكون القضية كان الرأس غير واضح 1458 02:00:19,899 --> 02:00:20,947 تم حل المشكلة عن طريق تثبيت عداد جديد 1459 02:00:22,563 --> 02:00:25,627 لكن قسم الطاقة بدلا من تثبيت عداد جديد لماذا تثبيت متر متر؟ 1460 02:00:26,693 --> 02:00:27,493 لماذا؟ 1461 02:00:27,772 --> 02:00:29,115 لأن وزارة الطاقة لديها 500،000 متر أقل لديك التخزين؟ 1462 02:00:32,726 --> 02:00:35,569 المشاركة في هذا العداد الكبير والصغير 1463 02:00:36,007 --> 02:00:38,447 وقد ذكرت اللجنة التنظيمية صراحة ... أن أي شركة كهرباء خاصة 1464 02:00:39,221 --> 02:00:41,326 إلزامي لا يقل عن 200000 متر كاحتياطي لديك عقد 1465 02:00:41,853 --> 02:00:43,453 حفظ ، أين هو قسم الطاقة مواجهة العجز من العداد 1466 02:00:44,858 --> 02:00:48,569 السيد غازي ، ربما السيد المحامي لا يعرف ذلك ... هذا الفرع من إدارة الكهرباء هنا 1467 02:00:48,977 --> 02:00:50,001 أحد الفروع الأكثر حرمانًا في البلاد 1468 02:00:50,800 --> 02:00:55,051 في الواقع ، نحن نحاول القضاء على هذا الضرر بحلول عام 2020 بين 20 ٪ و 14 ٪ 1469 02:00:56,238 --> 02:00:59,002 أريد سبب هذه الخسائر تبين لكم جميعا 1470 02:01:04,651 --> 02:01:06,717 السيدة جلنار من فضلك 1471 02:01:17,800 --> 02:01:22,611 السيد غازي ، معظم السرقة الكهربائية من الأسلاك في الهند ، هذه المنطقة تحدث 1472 02:01:23,404 --> 02:01:25,003 أنت هنا في الاسم هل ترى الأسلاك القانونية؟ 1473 02:01:26,280 --> 02:01:28,087 حي ..Pont ، إذا نظرتم بعناية 1474 02:01:28,480 --> 02:01:29,558 واحد من هذه الأسلاك غير القانونية وبدون متر 1475 02:01:30,079 --> 02:01:32,075 لأولئك لدينا من الصباح إلى الليل نحن نعمل والعرق 1476 02:01:32,641 --> 02:01:33,809 إذا أردنا إخبارنا بكيفية السرقة منا ، فماذا نفعل؟ 1477 02:01:34,487 --> 02:01:41,528 آسف حقا القصة المؤلمة لهذا الرجل الغريب فبكى الرجل المسكين 1478 02:01:44,949 --> 02:01:48,821 البقاء في 800 موظف في أتراك ل إنهم يعملون من أجل قوتهم الكهربائية 1479 02:01:49,285 --> 02:01:50,389 انهم لا يرون الكهرباء ولن يدفع أحد الفاتورة 1480 02:01:51,762 --> 02:01:55,447 الرجل الفقير ليس في حالة تأهب على الإطلاق ولكن لا يوجد موظف! 1481 02:01:55,727 --> 02:01:56,426 انها الصوف 1482 02:01:56,997 --> 02:02:00,411 نبدأ في رؤية 2500 شكوى يومية والتي سيتم رفعها ضد مكتب الكهرباء الخاص بك 1483 02:02:00,851 --> 02:02:03,125 كم اشتقت لك؟ 1484 02:02:04,539 --> 02:02:07,827 للتعامل مع الشكاوى العامة لدينا جلسة استماع حول مظالم الكهرباء 1485 02:02:08,323 --> 02:02:10,187 التي وافقت عليها الحكومة 1486 02:02:11,172 --> 02:02:13,340 اللجنة التنظيمية ... وبالطبع ، القدرة على العمل 1487 02:02:13,643 --> 02:02:17,673 أحد الموظفين من قدرتك على مقاضاتنا كيف يمكنك التعامل معها الآن؟ 1488 02:02:18,018 --> 02:02:20,667 لديك أيضًا مقطع نيابة عنا 1489 02:02:21,874 --> 02:02:23,363 انظر بعناية إلى Golnar Khanum 1490 02:02:23,659 --> 02:02:25,061 إنه لك أيضًا. Apryty 1491 02:02:33,869 --> 02:02:36,589 .. مررت 10 مليون 1492 02:02:37,685 --> 02:02:39,757 عذرا ، لكن التضخم ارتفع 1493 02:02:40,338 --> 02:02:41,831 تضيف ولايتي ضريبة 1494 02:02:42,230 --> 02:02:44,171 ثم يحصل على 1 روبية ، ويبدو مرة أخرى. 1495 02:02:45,162 --> 02:02:46,506 قف في القدر 1496 02:02:48,052 --> 02:02:49,174 حسنا ، حسنا ، 20 مليون 1497 02:02:50,007 --> 02:02:51,397 لا تأكل أي شيء 1498 02:02:52,157 --> 02:02:54,368 لكن في بعض الأحيان افتقد الحلوى الأجانب تقود 1499 02:02:54,514 --> 02:02:56,514 من فضلك في النهاية ، 25 مليون - 1500 02:02:57,178 --> 02:02:58,010 أكمل الصفقة هنا 1501 02:03:04,947 --> 02:03:08,524 بدلا من التعامل مع محام إذا قمت بشراء 200،000 متر 1502 02:03:09,107 --> 02:03:10,637 ربما هذه ليست مشكلة 1503 02:03:12,327 --> 02:03:16,759 سمعت أن والدك يختفي الشهر الماضي انا اسف حقا 1504 02:03:17,807 --> 02:03:18,863 اين انت تعرف 1505 02:03:19,167 --> 02:03:22,249 ماذا تقول Jhagren .. ما هو .. الهند؟ 1506 02:03:23,095 --> 02:03:24,703 مهما كانت الصحيفة تغطية هذا الخبر 1507 02:03:25,751 --> 02:03:26,551 ولكن هناك شيء ما 1508 02:03:26,895 --> 02:03:28,863 أنت جريدة براديبات تشانجاري لا تعزية إعلانك؟ لماذا 1509 02:03:29,693 --> 02:03:30,815 لنفسي 1510 02:03:31,773 --> 02:03:33,293 لا تؤذي الصحيفة! 1511 02:03:33,574 --> 02:03:36,520 هذا ليس الشخص الذي يكتب الخبر 1512 02:03:37,159 --> 02:03:39,529 ولكن عندما تريد إعلان توظيف الموظف في بازين 1513 02:03:40,065 --> 02:03:41,760 في ذلك الوقت ، يجب عليك إدراج إعلان 1514 02:03:42,561 --> 02:03:43,104 سؤال اخر 1515 02:03:43,700 --> 02:03:47,389 هذا الضوء الأحمر هو 24 ساعة قمت بتشغيل العداد لماذا؟ 1516 02:03:47,652 --> 02:03:50,419 متر لدينا هي الشركات الإنتاج الصناعي ساري المفعول 1517 02:03:50,856 --> 02:03:53,422 في بعض الحالات ، عدادات المشتركين 1518 02:03:53,585 --> 02:03:56,605 هذا الضوء للاهتزاز المشتركون في النعمة ، سعادة 1519 02:03:57,242 --> 02:03:58,008 أنا فخور بك 1520 02:03:58,505 --> 02:04:01,040 لا تهمة وإثبات ... من مصباح صغير ما الدخل الذي يمكن أن تحصل عليه؟ 1521 02:04:01,729 --> 02:04:02,553 الوارد 1522 02:04:03,693 --> 02:04:05,454 الجواب على هذا هو السيد بهدوريا 1523 02:04:06,276 --> 02:04:10,417 هذا القليل من الضوء لعامة كم يكلف كل يوم؟ 1524 02:04:11,461 --> 02:04:13,180 حوالي نصف روبية 1525 02:04:13,600 --> 02:04:17,213 نصف روبية ... أكثر من 4 ملايين مستهلك كيف كان يومك 1526 02:04:17,805 --> 02:04:23,586 أنت زائر جيد إلى المرارة كم سيكون كل شهر؟ 1527 02:04:24,610 --> 02:04:26,778 كم تلقت وزارة الكهرباء كل عام؟ 1528 02:04:28,507 --> 02:04:32,243 سنويا 73 مليون دولار للقليل من الضوء أنا لا أحب أي مشتركين 1529 02:04:42,490 --> 02:04:44,530 عظيم ... زميل عظيم 1530 02:04:45,006 --> 02:04:46,074 ... الشركة التي تخسر المال من أجلها 1531 02:04:46,293 --> 02:04:49,652 كل عام ، يكلف 73 مليون دولار للضوء واحد فقط كسب البشر ربحا صافيا 1532 02:04:50,140 --> 02:04:52,092 ولكن ليحل محل متر الخاطئ ليس لديهم ألف روبية 1533 02:04:52,506 --> 02:04:53,650 لا يحدث أي فرق لهم بسبب متر تفقد واحدة من لك. 1534 02:04:53,921 --> 02:04:55,000 من الآن فصاعدًا ، ليس لدى السيد بهدوريا ما يقوله 1535 02:04:55,532 --> 02:04:57,277 لا! لدى جلنار ​​خانوم قصة جديدة عنا 1536 02:04:58,397 --> 02:05:01,856 أصحاب السعادة. هذه الحالة هي مثل اليوم على نحو سلس ومشرق. هذا كل شيء 1537 02:05:06,300 --> 02:05:07,165 خير 1538 02:05:13,132 --> 02:05:17,156 مراقبة أمر المحكمة 1539 02:05:34,544 --> 02:05:36,066 ... Scy Penn اليوم يمتلك قسم الكهرباء 1540 02:05:36,260 --> 02:05:37,768 السيد ميم بهدوريا مع أسبابه الخاصة ، كانت الفضة ساخنة 1541 02:05:38,217 --> 02:05:39,327 وتسبب الكثير من الشرر في أذهاننا 1542 02:05:39,900 --> 02:05:40,396 هل تحصل على هذه الحالة؟ 1543 02:05:40,572 --> 02:05:43,626 في ملف القضية الجنائية للأشخاص العاديين مخيط عيونهم إلى المحكمة ممتازة 1544 02:05:44,120 --> 02:05:46,856 ماذا ستصدر المحكمة التصويت النهائي؟ 1545 02:06:38,277 --> 02:06:40,143 اليوم فقدت حياتي أعلن في هذه الحالة 1546 02:06:42,591 --> 02:06:44,615 حتى اليوم قلت هذا في هذه المحكمة 1547 02:06:45,135 --> 02:06:45,991 اليوم سأفعل نفس الشيء 1548 02:06:48,661 --> 02:06:52,605 ... أعظم حقيقة في هذه القضية هي آخر شاهد لي 1549 02:08:16,199 --> 02:08:17,734 الجلوس. جلس 1550 02:08:23,013 --> 02:08:24,333 كل هذا كان عملية احتيال 1551 02:08:25,541 --> 02:08:26,421 البيان الأخير من مديحك عالية 1552 02:08:27,088 --> 02:08:28,965 قسم الطاقة ليس فقط جعلك تتقدم ساعدت البلاد 1553 02:08:29,493 --> 02:08:31,724 لكن أنوار المنزل ممسوحة المناطق المحرومة 1554 02:08:32,160 --> 02:08:34,364 مكلف بالتشكيك في مصداقية هذه الشركة .. وسخرية المحكمة 1555 02:08:34,805 --> 02:08:36,309 .. أنا أطلب ركلة جزاء لمتلازمة trinitrip 1556 02:08:36,892 --> 02:08:37,556 ما لم يجرؤ أحد افعل نفس الشيء 1557 02:08:38,400 --> 02:08:39,119 نفس العظمة 1558 02:08:40,670 --> 02:08:42,957 سيدي ، سيرين ترينيداد ماذا تريد ان تقول 1559 02:08:47,919 --> 02:08:51,880 كل كلماته صحيحة ما عدا شيء واحد 1560 02:08:55,170 --> 02:09:01,257 أنا لست محتالاً لقد بدأت بالفعل الانتحار 1561 02:09:07,330 --> 02:09:10,905 لكن بحر جانجا جرفت غنا وقادني إلى الشاطئ 1562 02:09:18,965 --> 02:09:19,843 عندما خرجت من الماء .. أدركت أنني كنت الوحيد 1563 02:09:20,680 --> 02:09:24,327 وهو ما يرجع إلى هذه القسوة بنفسي رميت نفسي في البحر 1564 02:09:26,979 --> 02:09:29,539 ولكن هناك الكثير ممن هم كل يوم إنهم يكافحون مع هذا الطغيان 1565 02:09:34,699 --> 02:09:36,163 .. إذا أردت ، كان بإمكاني أن أفعل بعد القضية 1566 02:09:36,987 --> 02:09:39,883 وتلقي التعويضات ، واللامبالاة سأذهب إلى مكان وأعيش فيه 1567 02:09:46,186 --> 02:09:52,411 ولكن في النهاية ، بعد المؤشر والقوس والاختباء 1568 02:09:54,011 --> 02:09:57,763 أنا شجاعة اليوم وذهبت إلى المنزل لرؤيتها 1569 02:10:38,859 --> 02:10:43,206 جين الأحمق! ليس لدي ل 1570 02:10:43,883 --> 02:10:46,388 عليك أن تقاتل بقبضة اليد على وجهك 1571 02:10:52,939 --> 02:10:57,700 أعتقد أنك كنت تحقق ذلك "على قيد الحياة حقا أو روحي تظهر." 1572 02:10:58,180 --> 02:10:59,547 هل عدت الان ... كنت سأكون مجنونا 1573 02:11:00,299 --> 02:11:02,091 فكرت في رجل ونحن لم نعد نرى 1574 02:11:05,264 --> 02:11:09,566 بصراحة حاولت أن أموت 1575 02:11:10,856 --> 02:11:14,896 لكن الحب والصداقة لم يدعك تموت 1576 02:11:16,943 --> 02:11:22,482 آسف .. اخرس نحن نعيش معا 1577 02:11:30,569 --> 02:11:35,557 أنت امتحان الرياضيات إذا لم أساعد كنت ذاهبا إلى البحر وألقيت نفسك؟ 1578 02:11:37,272 --> 02:11:39,400 دراجة نارية إذا لم أتذكر كنت ذاهبا لرمي نفسك في البحر؟ 1579 02:11:41,637 --> 02:11:42,783 أربعة آلاف إذا كنت تهدد 1580 02:11:44,401 --> 02:11:46,335 كنت خائفة منهم في البحر وألقيت نفسك؟ 1581 02:11:50,535 --> 02:11:52,200 لم أساعدك بعض الوقت 1582 02:11:54,728 --> 02:11:56,216 هل حقا رمي نفسك في البحر؟ 1583 02:11:59,487 --> 02:12:00,838 والدك يصرخ صوتك 1584 02:12:09,040 --> 02:12:10,016 عزيزتي مختلفة 1585 02:12:11,977 --> 02:12:20,064 أنا وأولئك الذين يحبونني يقولون لمها: فقير 1586 02:12:23,704 --> 02:12:25,304 نحن بحاجة إلى قائد 1587 02:12:26,952 --> 02:12:28,287 أنت تقاتل مثلك 1588 02:12:29,488 --> 02:12:32,600 الآن الكل وحده الآن الجميع يبحث عن العدالة 1589 02:12:34,797 --> 02:12:36,183 .. آخر دون قراءة الفاتورة 1590 02:12:37,000 --> 02:12:40,264 الذهاب لبيع حياتك كلها دفع الفواتير 1591 02:12:43,935 --> 02:12:46,047 نحن لا نقاتل 1592 02:12:49,032 --> 02:12:57,847 ليس لأننا خائفون من القتال لا! نحن خائفون من الخسارة 1593 02:12:58,847 --> 02:13:00,635 كنت خائفة 1594 02:13:03,877 --> 02:13:05,377 لكنني لست خائفا على خلاف ذلك 1595 02:13:06,517 --> 02:13:08,365 أنا لا أخاف من أي شيء 1596 02:13:10,571 --> 02:13:12,367 لهذا السبب أنا في الجبهة 1597 02:13:21,203 --> 02:13:22,387 أي شخص يأتي لرؤيتك؟ 1598 02:13:28,067 --> 02:13:29,059 أنت لم ترى بهذه الطريقة؟ 1599 02:13:30,019 --> 02:13:33,630 الذهاب داخل هذه الغرفة حتى صدور الحكم النهائي للمحكمة 1600 02:13:34,258 --> 02:13:35,330 دعونا نرى ما يحدث بعد ذلك 1601 02:13:36,001 --> 02:13:36,961 سوف أطلب شيئا 1602 02:13:42,429 --> 02:13:44,297 كومار بنت شيهيل 1603 02:13:46,681 --> 02:13:48,757 بعد موتي ، أنت على حق 1604 02:13:50,802 --> 02:13:54,489 الآن أنا على قيد الحياة هل عدت مرة أخرى؟ 1605 02:13:55,490 --> 02:14:07,490 : Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا BollyCineOfficial 1606 02:14:20,002 --> 02:14:21,817 أنا مواطن عادي في بلدي ، السيد غازي 1607 02:14:24,241 --> 02:14:26,968 الشخص الذي لم يستلم فاتورة ابحث عن الشكاوى والملاحقات القضائية 1608 02:14:30,705 --> 02:14:33,210 هذا هو اليوم الذي يتمتع فيه كل شخص بالإنترنت يدفعون فواتيرهم 1609 02:14:37,185 --> 02:14:40,218 أنا خادمي بدلاً من الفوضى أنا أؤمن بالسلام 1610 02:14:42,577 --> 02:14:44,565 من هو اسم الضابط ورئيس الشرطة والتفتيش والمحكمة 1611 02:14:45,425 --> 02:14:47,013 شخص يبحث عن حل بسيط 1612 02:14:47,448 --> 02:14:49,523 من قال له ما يقول شعور منخفض وقبول 1613 02:14:53,741 --> 02:14:56,229 ولكن اليوم فقدان هذه القضية أنا لست مستاء 1614 02:14:57,750 --> 02:14:58,949 أنا سعيد لأنني تغيرت 1615 02:15:02,409 --> 02:15:04,161 رأيت ذلك عندما صديقي بدأت هذه القضية 1616 02:15:04,608 --> 02:15:05,905 ما حدث في بلدك 1617 02:15:07,425 --> 02:15:12,657 صحيح أنه بسبب مشروع القانون 54 مليون دولار لقد بدأت الانتحار 1618 02:15:13,504 --> 02:15:15,011 .. لتلقي أموال التأمين العائلي 1619 02:15:17,486 --> 02:15:18,724 الآن بعد أن تحدثت 1620 02:15:19,197 --> 02:15:21,985 أريد أن أقول أن كل مواطن يجب عليك تأمين نفسك 1621 02:15:23,490 --> 02:15:25,169 الانتحار ودفع الفواتير بأموالها 1622 02:15:29,540 --> 02:15:34,497 لقد حان شخص ما لهذا واحد أيضا 1623 02:15:44,241 --> 02:15:45,098 انا اعتذر لك 1624 02:15:46,857 --> 02:15:49,586 حصلت على جهدي الخاص لكنني لم أستطع الموت 1625 02:16:04,978 --> 02:16:07,173 أنت تعطيني كل عقوبة النظر ، أنا أقبل 1626 02:16:08,860 --> 02:16:09,666 أنا فخور بك 1627 02:16:10,265 --> 02:16:12,890 عندما تكون الحقيقة أمامنا لماذا نستمع إلى هذه المحاضرة؟ 1628 02:16:13,362 --> 02:16:14,257 لم يتم تسجيل الدخول 1629 02:16:14,930 --> 02:16:16,317 المحكمة ما زالت لم تصدر حكمها النهائي 1630 02:16:17,828 --> 02:16:20,120 وفي الوقت نفسه ، جلنار ​​خانوم لا تستطيع أن تتذكرني؟ 1631 02:16:21,107 --> 02:16:21,932 انا اسف 1632 02:16:23,860 --> 02:16:26,907 بعد 15 دقيقة من التنفس ، ومحكمة الحكم النهائي هي تصدر نفسها. 1633 02:17:15,940 --> 02:17:17,014 ... التقدم والانخفاض 1634 02:17:17,734 --> 02:17:19,748 ربما أصدقائي جيلنار لكنني لا أعرفهم 1635 02:17:20,483 --> 02:17:23,742 لديك مدن كبيرة ومترو وجسر وأكثر من ذلك بكثير صنع لكن لم يصنع 1636 02:17:24,171 --> 02:17:25,759 أنت مدن صغيرة ، الشوارع يجب أن تكون معبدة 1637 02:17:25,980 --> 02:17:26,691 ولكن لا يزال غير الأسفلت 1638 02:17:27,188 --> 02:17:31,452 الأبراج الكهربائية كبيرة جدًا في كل مكان ولكن لا يسمى شيء الكهرباء 1639 02:17:32,548 --> 02:17:34,745 قد يكون لديك حريق على هذه الأبراج ، ديوالي كن أفضل 1640 02:17:35,124 --> 02:17:36,507 بدلا من ذلك ، يسقط بعض هذا الظلام 1641 02:17:37,199 --> 02:17:38,640 .. حسب إحصائيات 96٪ من مناطق البلاد 1642 02:17:39,067 --> 02:17:40,040 تغطيها شبكة الكهرباء 1643 02:17:40,339 --> 02:17:42,700 لكن 31 مليون منزل لا تزال هناك لا يوجد لمبة 1644 02:17:50,052 --> 02:17:51,896 أنت اليوم أدلت بصوتك في الظلام 1645 02:17:52,382 --> 02:17:54,062 لأننا لسنا معتادين على السطوع ، والفنون الجميلة 1646 02:17:54,486 --> 02:17:56,342 لأن الشيء الوحيد الذي يسمى .. قليلا من المرح 1647 02:17:56,694 --> 02:17:59,373 كان واحد من وعودك فارغًا 1648 02:18:00,463 --> 02:18:01,929 أنا لا أرى التقدم 1649 02:18:03,668 --> 02:18:05,172 سمعت عن قرية Ganguly 1650 02:18:06,100 --> 02:18:08,480 في الأسبوع الماضي ، جميع السكان هناك غادروا القرية وذهبوا بعيدا 1651 02:18:09,060 --> 02:18:10,627 .. بعد 71 سنة من حرية البلاد 1652 02:18:11,080 --> 02:18:13,147 لا يزال ، مثل القرى gangoli .. ومحمد صادق بور 1653 02:18:13,539 --> 02:18:17,308 التي لم تتصل بشبكة الطاقة المركزية في البلاد 1654 02:18:19,352 --> 02:18:22,335 مومباي ودلهي ربما عن طريق القراءة : لإعطاء مثل هذه الأخبار 1655 02:18:22,728 --> 02:18:24,008 "ماذا يمكننا أن نفعل؟ هذا هو العمل الحكومي" 1656 02:18:24,464 --> 02:18:26,056 .. إذا كانوا مجرد ليلة 1657 02:18:26,743 --> 02:18:29,151 أضواء للمعارض ومراكز التسوق أنفسهم .. اطفئ 1658 02:18:29,727 --> 02:18:32,464 33 قرية في إتركان يمكن لديك الكهرباء لمدة أسبوع 1659 02:18:33,544 --> 02:18:35,303 إذا خرجت من الغرفة إطفاء الأنوار 1660 02:18:36,056 --> 02:18:38,492 الذي هو الآن تحت الفانوس يقرأ الدرس 1661 02:18:38,592 --> 02:18:40,574 يمكنها قراءة الليل كله تحت مصباحها 1662 02:18:41,305 --> 02:18:41,896 القس 1663 02:18:42,100 --> 02:18:43,366 أنت حالة غولنار خانوم المنتصرة 1664 02:18:43,822 --> 02:18:45,086 أنا مجرد إفراغ الأصفاد بلدي 1665 02:18:46,638 --> 02:18:47,760 اليوم ستنتهي هذه القضية 1666 02:18:48,202 --> 02:18:50,788 من يوم غد يمكنك أن تأتي إلى مكتبك بضغطة زر السلطة وخارجها 1667 02:18:51,580 --> 02:18:53,908 لكنك نزلة برد فظيعة 1668 02:18:54,540 --> 02:18:58,413 قرية سلال مياه الشرب لن يكونوا كذلك 1669 02:19:00,268 --> 02:19:01,557 الحكومة تفعل الكثير من الأشياء 1670 02:19:02,001 --> 02:19:02,700 لكن ماذا نفعل؟ 1671 02:19:03,000 --> 02:19:04,612 أنت في الهواء ، والظروف الجوية هي دائما أطلال 1672 02:19:07,051 --> 02:19:08,095 خطة للموافقة عليها أسلاك الكهرباء تحت الأرض 1673 02:19:08,456 --> 02:19:09,776 ... يحصلون على أموالهم أيضا 1674 02:19:10,088 --> 02:19:11,616 وبمجرد رؤية المؤامرة كلها دفن تحت الارض 1675 02:19:14,112 --> 02:19:14,848 ضرائب مزدوجة 1676 02:19:15,236 --> 02:19:16,521 للمطاحن لكل وحدة يتم تحديد معدل جديد 1677 02:19:16,873 --> 02:19:17,610 .. تكلفة كيلووات من الكهرباء 1678 02:19:17,954 --> 02:19:20,058 من 290 روبية إلى 320 روبية ينمو 1679 02:19:20,379 --> 02:19:21,996 المشتركين في قسم الكهرباء الانتحار هو أحد 1680 02:19:22,683 --> 02:19:24,618 ولكن لا يزال هيئة الكهرباء في البلاد بدلا من خسارة المال 1681 02:19:28,134 --> 02:19:31,909 تمتلك أترخان حوالي 20.000 ميجاوات من الطاقة لديها انتاج الكهرباء 1682 02:19:32,318 --> 02:19:35,169 لكن لا يمكننا تنفيذ سوى 18 بالمائة منه 1683 02:19:36,525 --> 02:19:39,230 فأين هذا التقدم وكل ذلك؟ (استغلال مشروع مكتمل) 1684 02:19:42,767 --> 02:19:44,559 لقد اعتدنا على ظلامنا 1685 02:19:44,974 --> 02:19:47,565 لأنه لا يحترق مع المصباح ثورة الورود 1686 02:19:48,545 --> 02:19:49,945 شكرا جزيلا لك 1687 02:20:18,917 --> 02:20:25,948 أمر ... أمر محكمة .. 1688 02:21:11,364 --> 02:21:18,019 هذه المحكمة ، السيد سيندر موني تروباثي .. سبب محاولة خداع شركة التأمين 1689 02:21:18,492 --> 02:21:23,058 السجن لمدة 6 أشهر وغرامات مالية 40 ألف روبية تدين. 1690 02:21:30,125 --> 02:21:33,898 فاتورة 54 مليون غير مقبول ورفض 1691 02:21:38,786 --> 02:21:41,666 بسبب الضغط العقلي والنفسي .. بسبب فشل العداد 1692 02:21:42,210 --> 02:21:45,306 باستثناء الإعانات و ... من قسم الطاقة على السيد تريباتا 1693 02:21:45,677 --> 02:21:50,316 وزارة الطاقة ملزمة بدفع 10 ملايين سوف يدفع تعويضًا للسيد تريبتا 1694 02:21:56,385 --> 02:21:57,988 بسبب ارتفاع حجم الشكاوى العامة ... ضد قسم الكهرباء 1695 02:21:58,361 --> 02:22:00,999 أوامر المحكمة تصل إلى 10 محاكم منفصلة هذه الملفات يجب متابعتها على الفور 1696 02:22:01,549 --> 02:22:02,494 .. وللمشترك أي صاحب الشكوى 1697 02:22:02,781 --> 02:22:06,741 50000 روبية كتعويض يجب أن تدفع وزارة الكهرباء 1698 02:22:07,866 --> 02:22:12,859 حتى نهاية التصويت النهائي لهذه الشكاوى يتم إلغاء انقطاع التيار الكهربائي عن هيئة الكهرباء 1699 02:22:15,860 --> 02:22:30,860 : مقدمة من بوليوود سينما مرجع Www.Bollycine.org 1700 02:22:42,420 --> 02:22:47,134 معلم متلازمة طروادة وإدارة الطاقة جزء من الأشياء الجيدة التي بدأت 1701 02:22:48,407 --> 02:22:54,344 وجميع الشركات الخاصة يجب أن تستجيب لاحتياجات الناس 1702 02:23:01,388 --> 02:23:02,560 لقد فقدت محاكمتي 1703 02:23:02,861 --> 02:23:13,561 : ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي 1704 02:24:14,121 --> 02:24:17,342 الحظ! بابا ... فيكاس داداش 1705 02:24:24,021 --> 02:24:33,622 كل مساعدتكم! في hasthaaaa 1706 02:24:35,092 --> 02:24:38,608 لا تخف ، فيكاس وكيليان لا يزالان على قيد الحياة 1707 02:24:39,722 --> 02:24:44,051 ! أطفئ ، مقياس الضوء 1708 02:24:44,095 --> 02:24:47,982 ! أطفئ ، مقياس الضوء 1709 02:24:48,983 --> 02:25:28,983 أرشيف الأكثر اكتمالا من السينما والتلفزيون في الهند Www.Bollycine.org 1710 02:25:30,984 --> 02:25:35,984 أول تحرير - النسخة الفارسية 12.14.2018 - بواسطة BeingSa حقوق الطبع والنشر © Bollycine.Org 167863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.