All language subtitles for (ok) Batti.Gul.Meter.Chalu instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تبرع لأصدقاء بوليوود للغة الفارسية
Www.Bollycine.org
2
00:02:23,721 --> 00:02:30,897
خارج السلطة ، مضاءة متر!
(بناء على الواقع)
3
00:03:00,497 --> 00:03:01,440
تحقق من كل شيء
4
00:03:01,746 --> 00:03:03,761
الحصول على بطاقة الهوية الخاصة بك وتذكرة في وقت مبكر
5
00:03:05,084 --> 00:03:09,699
إحضار بطاقة الهوية الخاصة بك
تبين لك بسرعة
6
00:03:10,083 --> 00:03:13,733
هذه القصة مشهورة جدا
عمي هناك
7
00:03:14,329 --> 00:03:16,178
تكتب الأخبار والصحف أيضًا
8
00:03:16,490 --> 00:03:17,409
لكنها ليست مثالية
9
00:03:17,533 --> 00:03:19,214
أين وضعتها؟
تم العثور على المجتمع!
10
00:03:23,084 --> 00:03:23,907
قرص مضاد للغثيان
11
00:03:24,107 --> 00:03:25,259
تعال هنا ، ابن بابا ، أنا أتحدث
12
00:03:25,705 --> 00:03:26,026
أخبر
13
00:03:26,197 --> 00:03:27,090
أعطني روبية اثنين
14
00:03:27,370 --> 00:03:28,673
معدتي مكسورة مثل الشارع هنا
15
00:03:29,590 --> 00:03:30,374
العودة الى الوراء طفل
انا ذاهب -
16
00:03:33,610 --> 00:03:35,450
عندما تريد غواص
لماذا حصلت على تذكرة إلى فينوس؟
17
00:03:36,431 --> 00:03:38,941
لقد حصلت على خطأ
سقطت غوران لي
18
00:03:39,550 --> 00:03:40,494
لقد فقدت 27 روبية
19
00:03:41,085 --> 00:03:42,887
هل يمكن أن تأخذ لوحة العدس
هل فهمت
20
00:03:43,703 --> 00:03:46,135
لماذا تغطي وجهك؟
هدم
21
00:03:46,561 --> 00:03:47,400
ماذا يمكننا أن نفعل؟
22
00:03:47,858 --> 00:03:49,465
البرد البارد من الأذن إلى الخلف
23
00:03:49,978 --> 00:03:54,476
بطاقة الهوية
VICAS BOGURA والمال الخاص بك؟
24
00:03:55,453 --> 00:03:56,477
كلايان راثوري
25
00:03:57,999 --> 00:03:59,327
سيدي العزيز ، ما حدث هو كل هذا التفتيش
26
00:04:00,057 --> 00:04:01,121
هل سيكون رئيس الوزراء
27
00:04:02,087 --> 00:04:03,960
لا. والدتك قادمة
28
00:04:07,984 --> 00:04:08,841
الانتقال
29
00:04:09,579 --> 00:04:11,139
(فيكاس (يعود) وكيليان (التقدم)
كلاهما يتحركان معًا
30
00:04:11,444 --> 00:04:13,323
ليس من الواضح أين تقرأ معًا
31
00:04:14,158 --> 00:04:16,267
أن القصة الأكثر شهرة في الأثير بطيئة
(الدولة في شمال الهند)
32
00:04:16,942 --> 00:04:17,589
لم تسمع حتى الآن؟
33
00:04:17,748 --> 00:04:20,982
ما هي القصص التي تحددها كثيرا
حدد ذوقك يا سيد فيكاس
34
00:04:21,867 --> 00:04:24,783
التعريف لأنه يحدث لنا جميعا
خارج السلطة!
35
00:04:28,784 --> 00:04:40,784
مجموعات برودوود سينما بفخر
Www.Bollycine.Info
36
00:04:41,099 --> 00:04:44,141
تزلج آكي تزلج!
تعال لأسفل أدناه
37
00:04:44,328 --> 00:04:45,285
جميع الناس في المدينة ينتظرون شعب الله
38
00:04:45,493 --> 00:04:47,317
كم تريد هذا الشيء هو مجنون!
39
00:04:47,550 --> 00:04:49,109
دقيقة واحدة ، فيشيا شيتون بيلا
40
00:04:49,542 --> 00:04:52,813
أنا مرتبطة بنطلون سروالي
يجب أن أفقد مقص بلدي الآن؟
41
00:04:53,567 --> 00:04:55,241
Waysa سأذهب الطابق العلوي
42
00:04:55,687 --> 00:04:57,647
أنت لا ترتدي وشاحًا
لا تعبث بالأشياء
43
00:04:58,008 --> 00:04:59,277
مهلا ، أنا ذاهب لك يا أبي
44
00:04:59,590 --> 00:05:00,639
ما هو ابن توائمه؟
45
00:05:04,151 --> 00:05:05,255
هل لديك أي أشعة الشمس؟
46
00:05:05,568 --> 00:05:06,841
تبين ذلك ، دائما التقاط هذا حمالة
47
00:05:07,300 --> 00:05:08,524
سأكون لو كنت قد الخياطة
كنت أتعلم Yajori
48
00:05:08,908 --> 00:05:09,967
التي لا تحتاج إلى عقدة
ولم يكن هناك فتح
49
00:05:10,412 --> 00:05:11,161
كان متأخرا
50
00:05:11,644 --> 00:05:13,612
الآن ما هو
هيا بنا
51
00:05:13,884 --> 00:05:15,302
خذ طابعًا جميلًا ؛ لا تفوتك
52
00:05:16,210 --> 00:05:20,669
هل تعثرت بالرصاص الخاص بي؟
احصل عليه
53
00:05:22,284 --> 00:05:24,534
سنذهب إلى وقتك الخاص
54
00:05:31,375 --> 00:05:38,412
وفي هذه اللحظة ، سلسلة من المباريات كل عام
سيبدأ نورك في الظلام
55
00:05:38,588 --> 00:05:40,331
لمس
56
00:05:41,710 --> 00:05:44,566
هذا العام لديك 5 مباريات في هذا المجال
هل في المنافسة
57
00:05:44,830 --> 00:05:47,092
ممثل المنطقة التي تفوز
أنت تعرف ما هي جائزته؟
58
00:05:47,468 --> 00:05:48,725
ما هو
59
00:05:49,101 --> 00:05:52,513
قضاء ستة أشهر من مولد في هذا المجال
60
00:05:56,422 --> 00:05:59,414
يجب أن يكون المال لمدة 6 أشهر في تلك الأجزاء من الجسم
أنك تخسر المباراة
61
00:06:04,057 --> 00:06:05,664
في نفس اللحظة التي يملأ فيها هذا الإطار الخط
62
00:06:06,303 --> 00:06:07,976
.. صافرة أسلم
63
00:06:08,369 --> 00:06:10,450
يستعد للحصول على توقيعه الخاص
64
00:06:10,880 --> 00:06:12,848
لذلك ستصبح مظلمًا في الظلام
65
00:06:13,200 --> 00:06:15,362
تغيير مصير منطقتك
66
00:06:18,599 --> 00:06:21,211
دعونا نرى ما يفعله ممثل منطقة سامغرا
67
00:06:21,425 --> 00:06:23,864
هيا ، واطلاق النار عليهم
68
00:06:24,330 --> 00:06:32,655
سوف تحصل على Samgra
69
00:06:33,656 --> 00:06:45,656
: ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية
الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي
70
00:06:46,743 --> 00:06:54,490
أنا ذاهب للذهاب إلى Pourblu
71
00:06:54,775 --> 00:06:57,110
العظماء في طريقهم
عندما يأتي مباحث أمن الدولة
72
00:06:57,509 --> 00:07:00,867
العظماء في طريقهم
عندما يأتي مباحث أمن الدولة
73
00:07:01,107 --> 00:07:06,441
الخروج ، سيستغرق الحي لدينا
74
00:07:07,105 --> 00:07:08,329
أحاول أن أنزل معك على رأسي
75
00:07:08,720 --> 00:07:10,457
عمره عامين هو بطل
فخور جدا؟
76
00:07:10,825 --> 00:07:11,538
الأمر ليس الآن
77
00:07:12,637 --> 00:07:14,201
افعل شيئا
التقط البلدية
78
00:07:17,305 --> 00:07:20,165
أراك لديك بعض السبب
أوسن بولت ليس مغنياً بعد
79
00:07:34,971 --> 00:07:37,123
جميع الرماة الكثير
80
00:07:37,508 --> 00:07:41,437
وهو الآن قادم لتمثيل منطقة Pour-Tula
كومار بنت شيهيل
81
00:07:41,768 --> 00:07:44,811
الرسائل القصيرة
82
00:07:45,262 --> 00:07:48,328
والدته أعدت وأعدته ".
"وأرسلت
83
00:07:48,836 --> 00:07:54,856
هذا ابني يذهب مسابقة "
"اربح وعد
84
00:07:55,424 --> 00:07:59,236
"يجب أن يحصل ابني على الجائزة"
85
00:07:59,704 --> 00:08:03,458
هذا ابني يذهب مسابقة "
"اربح وعد
86
00:08:03,896 --> 00:08:05,824
"يجب أن يحصل ابني على الجائزة"
87
00:08:44,969 --> 00:08:46,838
<ط>. كان الفائز شابة I>
88
00:08:48,147 --> 00:08:52,283
وكانت هذه اللقطة بالضبط في منتصف سيبيل وهذه المرة الثالثة
89
00:08:53,227 --> 00:08:57,780
من هو سكي يمثل بيرب تولا
سنفوز
90
00:09:10,333 --> 00:09:17,222
ومن الآن فصاعدا لمدة 6 أشهر مولدات
لا ينظر منطقة بوربان ، لا ينظر ، لم ير
91
00:09:19,950 --> 00:09:21,439
ما هي هذه اللعبة؟
هل أنت نور في الظلام؟
92
00:09:21,941 --> 00:09:24,901
ما هو والدك؟
هل انت متزوجة بعد حلول الظلام
93
00:09:26,333 --> 00:09:30,758
هذه هي قصة يو كي ، ليليتا نيوتيل ، شيميل كومار
بينانت و ترايدنت بريداتور
94
00:09:38,680 --> 00:09:42,670
أو الحصول على ما يصل أو إغلاقه
ماذا فتحت هذه الحزمة المفتوحة؟
95
00:09:43,414 --> 00:09:46,947
رهيبة شوتون
هل تعتقد أننا ندى؟
96
00:09:47,629 --> 00:09:48,285
حسنا اذن!
97
00:09:49,999 --> 00:09:53,239
حزمة مفتوحة ، حزمة مفتوحة
يقولون انها ON / OFF ، ON / OFF
98
00:09:53,599 --> 00:09:54,110
الآن ، أيا كان
99
00:09:54,600 --> 00:09:55,397
جربه
نعم -
100
00:09:55,564 --> 00:09:57,427
الآن يمكنك أن تحب ما تريد
101
00:09:58,205 --> 00:09:58,817
ماذا عن
102
00:09:59,096 --> 00:10:01,277
لأنه تم إنشاء الترخيص
لقد صدرت
103
00:10:03,217 --> 00:10:04,529
ماذا تقصد باسمك؟
104
00:10:04,897 --> 00:10:07,368
متلازمة تقطيع التبغ وترينيداد وتوباغو
(المرسل)
105
00:10:07,842 --> 00:10:09,245
الزي ، خياط سيدتي
106
00:10:10,346 --> 00:10:11,562
طباعة
107
00:10:12,334 --> 00:10:14,669
خياط صنع
أنا مصمم ثوبي
108
00:10:15,174 --> 00:10:17,830
الزي الرسمي للمطبعة
أنا تصميم بلدي
109
00:10:18,047 --> 00:10:19,926
ليس يوم واحد ، بوب
110
00:10:20,254 --> 00:10:23,450
لا ، انتظر ، انظر ماذا أقول
111
00:10:24,284 --> 00:10:26,687
انظر التصميمات المحلية الخاصة بك
112
00:10:27,142 --> 00:10:31,180
اصنع شيئًا أجنبيًا
: لأن اسمي سيكون هذا
113
00:10:32,182 --> 00:10:34,614
مطبعة المملكة المتحدة
(اختصار لبريطانيا العظمى)
114
00:10:34,935 --> 00:10:36,982
للذهاب إلى
يو كي الصحافة
115
00:10:37,300 --> 00:10:38,609
هل تقصد ما هو عصر آخر؟
116
00:10:39,384 --> 00:10:40,965
أنت في لندن بالقرب من الكتاب
117
00:10:42,448 --> 00:10:47,080
إذا كنت نمساوية في لندن
أن عمل بوب كان يخرج من Watsup
118
00:10:48,077 --> 00:10:49,824
لقد أتت إلى صديقتها حتى الآن
119
00:10:51,779 --> 00:10:53,481
اعتني بالصحيفة الجميلة بالأمس
120
00:10:53,768 --> 00:10:56,164
أتساءل بيانات بوب الإعلانية للزواج
121
00:10:57,946 --> 00:11:00,104
الجميع يبحث عن أمي لصرير
122
00:11:00,605 --> 00:11:06,862
ثم هناك صرير صغير آخر
وأنت في فناء دمائنا
123
00:11:08,950 --> 00:11:13,110
بابا ، ولدك في انتظارك
الرجل العجوز مستعد للزواج
124
00:11:13,698 --> 00:11:16,688
(أنا لا أنتظر أي ابن ساندر)
وأنا لست صموئيل (لا أحد)
125
00:11:17,278 --> 00:11:20,538
لدي متلازمة كذلك
126
00:11:23,373 --> 00:11:28,259
أين هو الحبيب شيتون؟
.. هنا
127
00:11:28,973 --> 00:11:31,701
يحدث؟
هي من الماس
128
00:11:33,485 --> 00:11:34,679
الماس!
129
00:11:36,579 --> 00:11:40,126
مفتوحة مغلقة الأحمق
الأمر كله انتهى ثروتك
130
00:11:40,758 --> 00:11:44,003
لا ، لا تحترق
131
00:11:50,968 --> 00:11:54,086
SK ولش الآن
لن يتم العثور عليه بعد الآن
132
00:11:54,614 --> 00:11:56,012
الآن لم يتم ذلك على الإطلاق
هي مصابة
133
00:11:56,314 --> 00:11:58,773
تم العثور عليه
البحث الولادة
134
00:12:03,156 --> 00:12:08,100
أنا قادم
تعال ، تعال
135
00:12:09,101 --> 00:12:19,101
: Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا
BollyCineOfficial
136
00:12:20,176 --> 00:12:27,584
محرك العادم!
تعال
137
00:12:28,542 --> 00:12:29,303
ماذا حدث
138
00:12:29,694 --> 00:12:31,831
، قم بتشغيل هذا الفيديو
أنا خائف من ذلك
139
00:12:38,935 --> 00:12:41,188
هل تستطيع أن تعطيني محام آخر؟
140
00:12:48,204 --> 00:12:50,851
محامي جون ، دعونا نواجه الأمر
تريد أن تتخلص؟
141
00:12:51,444 --> 00:12:55,342
هو الذي يسرق ألف أصابع
أنا حقا تمايل في الرأس
142
00:12:56,021 --> 00:13:01,368
ألفي محام ، أنت ما تريد
بسبب شيء واحد؟
143
00:13:02,047 --> 00:13:05,161
لا ، أنت تبقى معي
وكن نفسك مثلي
144
00:13:06,254 --> 00:13:07,606
حسنا يا أبي
145
00:13:08,022 --> 00:13:09,591
طفل محشو بابا
146
00:13:19,961 --> 00:13:22,726
كنت سعيدا جدا لرؤيتك
وداعا السفر جيدة
147
00:13:24,742 --> 00:13:26,318
الهدايا التذكارية الهند
مكرسة للحب
148
00:13:26,550 --> 00:13:31,640
إذا بيتي للرائحة
ويستخدم العطور
149
00:13:31,855 --> 00:13:33,656
كنا سعداء جدا
شكرا لك على ذلك
150
00:13:34,338 --> 00:13:35,098
مرسي
151
00:13:39,185 --> 00:13:43,211
للعطور والعطور من هذا الشيء
أنت فقط سوف تتزوج
152
00:13:44,577 --> 00:13:47,065
قلت أنك كنت متسابق
لقد قمت بركوب
153
00:13:47,569 --> 00:13:49,969
إذا كنت ذاهبا لتظهر لك عرض سيارة
154
00:13:50,678 --> 00:13:53,089
أب واحد شلت رغبات الطفل
155
00:13:53,546 --> 00:13:55,841
كان التزلج النفاث الذي بدأ
كان بالإثارة
156
00:13:56,257 --> 00:13:58,007
هذه المرة كان يعول على ماله
يمكنك معرفة مقدار هذه الكتابة من الخارج
157
00:13:59,167 --> 00:14:00,625
من المألوف ، أليس كذلك؟
158
00:14:02,840 --> 00:14:05,960
صبي يحلم فقط بأحلام والده
159
00:14:07,264 --> 00:14:09,160
اعترض على زواجه الثاني
160
00:14:10,055 --> 00:14:12,281
الولد مستعد للزواج
لكن والده في عجلة من أمره
161
00:14:12,719 --> 00:14:13,615
استمع
162
00:14:14,202 --> 00:14:17,327
وحيدا يفقدها
أي نوع من الغنائم تحب؟
163
00:14:17,592 --> 00:14:19,696
حسنا ، ولكن ما هو مطلوب للزواج
هل كان الإعلان؟
164
00:14:20,624 --> 00:14:22,984
أخيرًا ، فأنت أحد أصدقائك في الحي
وجدنا
165
00:14:23,730 --> 00:14:25,846
أنت في الحي أن الجميع متزوجين
166
00:14:27,774 --> 00:14:30,782
أنا لست شاب
167
00:14:32,743 --> 00:14:33,880
شباب تسوق
168
00:14:35,161 --> 00:14:38,772
أنت لا ، أنا أعلن صحيفة
إنه عني .. أنا ذاهب وأنا ذاهب
169
00:14:44,003 --> 00:14:45,164
ذات الصلة بالمهمة!
170
00:15:07,068 --> 00:15:10,327
نعم ابي
G · HVG · hvty، Lngt Nyfth التنحي -
171
00:15:10,966 --> 00:15:12,341
لا ، حصلت عليه
172
00:15:13,421 --> 00:15:13,989
استمع
173
00:15:14,309 --> 00:15:18,322
صحيفة اليوم ، صفحة 9 إذا كنت تتذكر
لقد وجدت مشكلة جنسية مع شبابك
174
00:15:18,728 --> 00:15:20,697
في غضون 15 يوما مع الدواء لدينا
يشعر الفرق ، ل
175
00:15:21,278 --> 00:15:23,573
براشين سيمبل اند اوفر 2287
176
00:15:24,181 --> 00:15:27,691
ساحة كارتيا مقابل غنت جوهر
أريد كل تفاصيل هذا الدونت
177
00:15:28,203 --> 00:15:29,220
نعم يا أبي ، أنا أفعل هذا اليوم
178
00:15:29,384 --> 00:15:31,528
هل الرجال يعودون من الجولة أم لا؟
179
00:15:31,928 --> 00:15:33,856
ارجع
أقول يا سيدي ، هل خدمتها؟
180
00:15:34,227 --> 00:15:37,380
كم مرة قلت لي أنك عمي؟
كيف تعطيني صالحك؟
181
00:15:39,566 --> 00:15:41,429
إذا كنت لا تتمتع ، استرد أموالك
182
00:15:42,469 --> 00:15:44,254
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
183
00:15:48,149 --> 00:15:51,734
ديالى جويل دين! ما الدين أنت يا سيدي؟
184
00:15:55,310 --> 00:15:58,761
هذا هو الرابع معك في جولة الحج الخاصة بك
ولا تستمتع به
185
00:15:59,956 --> 00:16:01,978
يشكو لي ويأتي لي
186
00:16:03,087 --> 00:16:05,730
هل انت جيد
وزير الرفاه؟
187
00:16:09,961 --> 00:16:11,026
أنا من بطاقتي
188
00:16:16,711 --> 00:16:19,649
الكالينجيون! قل شيئا للسيد المحامي
189
00:16:20,577 --> 00:16:22,217
هل تستمتع بجولة الحج؟
190
00:16:23,857 --> 00:16:25,553
ليس هناك متعة هنا
بدلا من الصلاة
191
00:16:26,641 --> 00:16:29,861
لذلك قل عزيزتك ، من أجل ماذا
هل كتبت السرور هنا
192
00:16:30,061 --> 00:16:33,062
إلا أنك تريد أن تصلي
هل لديك أي عمل آخر؟
193
00:16:33,533 --> 00:16:34,868
أنت غير ودي في دفتر حسابك
194
00:16:35,042 --> 00:16:36,535
.. أنت جعلت أسنانك في رأسك
195
00:16:37,027 --> 00:16:37,958
ستائر اللحم ممزقة
196
00:16:38,129 --> 00:16:40,788
إذا كانت ستائر اللحم ممزقة
.. يجب أن أشرح لك
197
00:16:41,328 --> 00:16:43,569
الإنفاق في الإجازة ، الأكل والأكل
.. للوقت والوقت
198
00:16:43,898 --> 00:16:45,440
يزعم المطالبة بالتعويض
.. مائة وخمسون ألف روبية
199
00:16:45,672 --> 00:16:46,952
أرسل لي المحكمة!
200
00:16:47,575 --> 00:16:49,398
ماذا؟ مائة وخمسون الف؟
201
00:16:49,767 --> 00:16:50,903
ماذا تفعل
202
00:16:51,287 --> 00:16:52,591
هذا الخط هو للترقية فقط
كتبت وكالة السفر
203
00:16:54,618 --> 00:16:57,454
لماذا انت مشغول هنا
هيا ، خذ وقتك
204
00:16:58,015 --> 00:17:00,303
اجمع الأطفال ، فقط قل ذلك
أين تريدنا في المرة القادمة؟
205
00:17:00,759 --> 00:17:02,383
؟ المحكمة؟ يحصلون على 2 مليون سداد
206
00:17:03,199 --> 00:17:06,726
محكمة الدولة العليا 5 ملايين والمحكمة الوطنية
أعتقد أن الرقم 10 ملايين ، أليس كذلك؟
207
00:17:10,420 --> 00:17:12,708
ثم يمكنك أن تفعل هذا المحصنة
استخدم الأكشاك على الجانب الآخر
208
00:17:15,004 --> 00:17:16,764
أعتقد أنك تستخدم سمكة
209
00:17:27,689 --> 00:17:31,617
الكالينجيون! انت حساب نقدي
أو بطاقة لبطاقة؟
210
00:17:34,878 --> 00:17:36,185
اتصل بك في كل مرة
211
00:17:38,721 --> 00:17:41,424
اسف اسف
قل ابن يونيو
212
00:17:41,883 --> 00:17:44,325
من قمت برغيها في هذا الوقت؟
213
00:17:44,814 --> 00:17:48,142
نجل الصبي
توقفت
214
00:17:48,359 --> 00:17:50,296
لا تفوت ذراعك! HHH
215
00:18:14,486 --> 00:18:15,519
هل هناك نموذج جديد؟
216
00:18:15,824 --> 00:18:16,414
سيكون
217
00:18:16,744 --> 00:18:17,526
كيف يعمل؟
218
00:18:17,894 --> 00:18:19,102
هل تناولتك الشاي غدًا ، حسنًا؟
219
00:18:19,518 --> 00:18:20,815
من أنت القديم
220
00:18:21,445 --> 00:18:24,141
غدا سأريكم تصميمًا جديدًا
221
00:18:24,344 --> 00:18:24,888
اذهب الان
222
00:18:27,679 --> 00:18:31,424
أنا أقول الآن فقط
لا أستطيع أن أكون غدا غدا
223
00:18:31,784 --> 00:18:32,800
انت حبيبتي
224
00:18:33,161 --> 00:18:35,641
لديك حفنة من المساعدين
إنه ضغط أقل عليك
225
00:18:36,611 --> 00:18:39,543
تدوير ، أنت لا تفعل ذلك
أنت تركب
226
00:18:40,009 --> 00:18:41,111
إنه يرتدي وجهه
227
00:18:41,406 --> 00:18:42,743
هل أنت أصدقاء في هذه المسألة أيضا؟
228
00:18:43,399 --> 00:18:46,742
أنت فقط اسمحوا لي أن تصميم وقتي
سوف تستخدم فيلم
229
00:18:46,905 --> 00:18:50,200
لا وقت ، لا مانهول مالورتا يحصل على شخص ما
لا روثيت بيل
(المصممين المشهورين)
230
00:18:50,400 --> 00:18:52,651
انها ليست الباليه
قل اسمك على الأقل
231
00:18:53,159 --> 00:18:54,454
حسنا ، أنت على حق
232
00:18:54,783 --> 00:18:55,390
تعال
الشاي الساخن
233
00:19:02,480 --> 00:19:04,323
ماذا حدث
الوقود؟
234
00:19:04,569 --> 00:19:06,028
هذا هو نوع السكر الذي لديك
هل لديك كوب فارغ من السوكي؟
235
00:19:06,770 --> 00:19:07,704
تغييره
236
00:19:08,037 --> 00:19:10,560
أعلى اليد ، وضعها هنا واحد
237
00:19:11,043 --> 00:19:13,260
لا تفقد الكثير
شحذ الأظافر
238
00:19:13,629 --> 00:19:15,637
اوه! يا عارية! اطلب زوجتي
239
00:19:15,826 --> 00:19:19,360
يستدير ، لماذا التفت؟
240
00:19:20,117 --> 00:19:22,483
احضرت لك بطاقة
الحصول على معدتك غدا
241
00:19:22,967 --> 00:19:24,766
في ذلك اليوم ، لا يمكنك أن تكون صغيرًا جدًا
242
00:19:25,296 --> 00:19:26,200
الحق أقول
243
00:19:29,695 --> 00:19:30,974
لم تكتشف ذلك حتى الأسبوع القادم
244
00:19:33,014 --> 00:19:34,791
كما هو الحال دائمًا مع شركة جديدة ، حصلت على بطاقة
245
00:19:47,066 --> 00:19:48,887
انها جميلة كما لو كنت ثمل في
246
00:19:49,142 --> 00:19:50,502
اليد والذيل مملة
247
00:19:50,815 --> 00:19:52,988
أنت تفعل ذلك أيضًا
أنت تنفصل
248
00:19:54,508 --> 00:19:55,980
أحصل على قميص جميل
249
00:20:04,986 --> 00:20:08,321
أخيرا أتيت
الحفاظ على الماء الدافئ
250
00:20:08,634 --> 00:20:11,210
أريد أن باديكير
الكهرباء ليست ما هي عليه
251
00:20:12,746 --> 00:20:16,717
ملكة جمالى ، جدة
قبل عشر سنوات ، مات
252
00:20:17,474 --> 00:20:19,290
ولكن لا يزال لديك نفسك
انت موس جميلة
253
00:20:19,546 --> 00:20:21,467
أنت هنا ، لقد جئت الآن
متعب
254
00:20:21,900 --> 00:20:24,131
أحصل على ماء دافئ
سوف صنع الشاي أيضا
255
00:20:25,162 --> 00:20:26,050
مرسي أمي
256
00:20:26,479 --> 00:20:28,283
لأنني أتناول الشاي لقد غيرت اللون
257
00:20:28,682 --> 00:20:30,655
أين كانت أمها مرسي؟
258
00:20:31,143 --> 00:20:33,142
اللغة الهندية للأطفال قد تغيرت كذلك
259
00:20:33,557 --> 00:20:35,959
لا ، إنهم لا يتحدثون بشكل صحيح ، وليس نطقهم
260
00:20:36,083 --> 00:20:38,395
أنا جديد على الكتابة الهندية باللغة الإنجليزية
261
00:20:39,330 --> 00:20:41,098
ساعي الصور و
فقط ضع علامة عليها
262
00:20:42,451 --> 00:20:44,939
إذن ، ما الأمر معك؟
263
00:20:45,282 --> 00:20:48,092
نعم هذا جيد
ليس لدينا طابعة
264
00:20:48,701 --> 00:20:49,621
أنت في مدينة الأدميرال سندر
265
00:20:50,204 --> 00:20:51,276
الكثير من المتعصب
266
00:20:51,985 --> 00:20:54,716
تماما مثل الجد ، فكرة
الذي يتبادر إلى الذهن
267
00:20:55,337 --> 00:20:56,624
لم يعد هو مذنب
268
00:20:56,992 --> 00:20:59,664
ومع ذلك ، فإن المصاص لم يستسلم
269
00:21:00,340 --> 00:21:02,219
Bayesians أناس أذكياء
مثل المحامي soliloquy
270
00:21:02,505 --> 00:21:04,096
S الذي يمكن أن يفعل أي شيء
افعلها
271
00:21:04,618 --> 00:21:05,506
جهاز تفاعلي!
272
00:21:06,895 --> 00:21:09,946
حسنًا ، لماذا تستمع إلى اسمه؟
هل لديك سكر؟
273
00:21:13,359 --> 00:21:15,530
لديك سكر جيد للجميع
دونا لطيف التهم
274
00:21:31,017 --> 00:21:33,825
دعونا نواجه الأمر مرة أخرى
هل تدخن
275
00:21:35,039 --> 00:21:39,657
لا تثق بي؟
يمكنني إدارة المطبعة
276
00:21:41,057 --> 00:21:43,760
ما هو مفاجأة؟ كان السيجار سعيدا
277
00:21:44,248 --> 00:21:45,237
! نجاح باهر
انظر ابني -
278
00:21:45,406 --> 00:21:48,339
حياتي ذلك
مع راتب ، لم تمر أي حكومة
279
00:21:49,194 --> 00:21:51,851
أردت أن أطير
لكن السماء كانت قصيرة
280
00:21:52,451 --> 00:21:54,018
خلاف ذلك ، يمكن أن أطير
281
00:21:55,538 --> 00:21:58,210
لديك سماء عظيمة
رغبات كبيرة
282
00:21:59,778 --> 00:22:05,322
يطير ، لا تخافوا
أنا حتى أحصل لك مظلة
283
00:22:16,660 --> 00:22:18,418
ماذا شعرت يا سيد مورالي؟
284
00:22:22,480 --> 00:22:26,157
أول أب للتاريخ ، من ابنه
الدخان سرا
285
00:22:28,346 --> 00:22:29,627
أنت خائف مني
286
00:22:30,507 --> 00:22:32,345
الكولسترول الخاص بك يخيفنا أيضا
287
00:22:37,615 --> 00:22:38,836
هذا صحيح في وسط المدينة الصناعية
288
00:22:39,162 --> 00:22:40,366
أليس كذلك
289
00:22:40,819 --> 00:22:43,530
سينتهي بعد أسبوع
290
00:22:44,323 --> 00:22:46,433
ثم نبدأ التصميم الداخلي ، هيا
291
00:22:51,184 --> 00:22:52,449
هكذا كتابك؟
292
00:22:53,120 --> 00:22:55,480
إذن ما رأيك ، يا بني بيل غيتس؟
293
00:22:56,625 --> 00:22:59,881
هيا ، هل ترى هذا؟ هذه البوابة الدخول
توجه إلى مكتب الطباعة
294
00:23:01,138 --> 00:23:07,374
وهنا بلدي آلة العد
في منتصف الورشة ، أليس كذلك؟
295
00:23:07,726 --> 00:23:08,271
جيدة.
296
00:23:08,461 --> 00:23:12,084
سأحصل على وظيفة الطباعة هناك
لقد استوردت من اليابان
297
00:23:12,455 --> 00:23:14,237
ماذا تريد اليابانية
طباعته!
298
00:23:14,888 --> 00:23:16,412
كاريكاتير وصناديق الأدوية
الطبعة الأولى
299
00:23:17,053 --> 00:23:19,795
ولكن إذا قمت بنشر بعض الملصقات
سأقوم بطباعتك وأعلقك في المدينة
300
00:23:20,362 --> 00:23:21,802
شيتون ، جميل ، مطلوب
301
00:23:23,550 --> 00:23:24,528
يريد مني أن أكون
302
00:23:25,041 --> 00:23:27,118
ولكن إذا كان يريدني شخص آخر
في ذلك الوقت كنت اثنين من الحسد من miterkins
303
00:23:28,265 --> 00:23:29,185
فتى غيور!
304
00:23:29,650 --> 00:23:30,545
لا توجد مشكلة
305
00:23:30,869 --> 00:23:32,931
كارتون كارتون انفيشن الحسد
نحن أيضا طباعة
306
00:23:34,003 --> 00:23:34,923
ما هو هذا الذواقة؟
307
00:23:35,291 --> 00:23:36,883
أنت لم تكن على قيد الحياة
بعض الوقت يمر
308
00:23:37,775 --> 00:23:40,375
لصحة أطفالك
309
00:23:41,585 --> 00:23:43,488
اجعل أطفالك أقوياء
وهو يكبر ، بسكويت الكوتشي
310
00:23:43,925 --> 00:23:46,020
أنا لم أستيقظ ، أقدم كوشي كوشي
311
00:23:46,333 --> 00:23:48,430
انظروا إلى وجه القضيب ، حبيبي
312
00:23:48,717 --> 00:23:53,087
الارتفاع ٦ سنوات الارتفاع ١٢٤ سم
لقد كان متأخرا جدا
313
00:23:53,558 --> 00:23:54,532
وهو صبي يغلي
314
00:23:54,837 --> 00:23:56,828
هذا هو المكان الذي أنت فيه! هو ليس بعمر 8 سنوات
315
00:23:57,546 --> 00:23:58,790
ولكن حقا 8 سنوات من العمر
316
00:23:59,090 --> 00:24:00,667
ارتفاع 99 ونصف سنتيمترا ليس أكبر من ذلك
317
00:24:01,300 --> 00:24:01,868
انظر الى وجهك
من انت
318
00:24:02,528 --> 00:24:03,184
هل انت
319
00:24:03,564 --> 00:24:06,587
خادمك ss
سمعت اسمك
320
00:24:07,083 --> 00:24:10,250
منذ العام الماضي ، ذهبت إلى مفتي بسكويت
للبحث العلمي
321
00:24:12,017 --> 00:24:13,293
أنا في طريقي الآن
322
00:24:13,802 --> 00:24:15,426
ياله من مضحك! كن مختلفا
323
00:24:15,762 --> 00:24:17,399
بقدر ما تريد ، أنت نفسه
324
00:24:18,285 --> 00:24:20,660
حسنًا ، السيد بندر براساد
ما هو دفاعك؟ تعال
325
00:24:21,107 --> 00:24:22,802
ارتفاع أي طفل يكبر في حد ذاته
326
00:24:23,170 --> 00:24:27,109
من قلنا أنه ينبغي أن يستيقظ؟
تعزيز آخر!
327
00:24:28,325 --> 00:24:34,389
خطفنا نموذج طفل فتح فمه
لن نأكله في البسكويت
328
00:24:34,578 --> 00:24:37,208
ولكن سوف تكون مفتوحة أمام ملعب بلدي
329
00:24:37,648 --> 00:24:40,201
الكربوهيدرات المغذية 30 ٪
Drvvvvghgvvv
330
00:24:40,695 --> 00:24:44,080
البروتين 10 ٪ الجوز وبيرث
سيكون لديك الكثير من المرح في المحكمة
331
00:24:44,919 --> 00:24:47,842
بسكويت بالدقيق والسكر
أنت على حق في الصف الثالث
332
00:24:48,367 --> 00:24:50,863
بعد ذلك ، سيتم تشغيل حملة ترويجية
الآن ، دفع الغرامة الخاصة بك
333
00:24:51,042 --> 00:24:55,935
اذهب يا أبي من أجل هؤلاء الخمسة
مصنعي أغلقني ، اسمع
334
00:24:56,863 --> 00:24:59,168
لدينا أيضا عدد قليل من البسكويت
قدمنا لعملائنا
335
00:25:01,207 --> 00:25:03,409
اتصل بأي شخص تريده
اتصل بنا ، لن نخاف
336
00:25:04,367 --> 00:25:05,846
الآن اتضح ، هيا
337
00:25:09,517 --> 00:25:11,830
تحرك الطفل ، وتأتي لتغطية لي
338
00:25:11,977 --> 00:25:12,619
هل رأيت هذا؟
339
00:25:13,204 --> 00:25:14,326
أريد أن أقول أنك سوف تكون في المحكمة
340
00:25:14,684 --> 00:25:15,438
لا ، لا
الرجال ينزل
341
00:25:40,615 --> 00:25:41,735
يا له من شيء مضحك فعلت!
342
00:25:42,119 --> 00:25:43,119
لا يوجد شيء
343
00:25:43,519 --> 00:25:45,336
الحصول على العدد الأول من الصحف
أطفال غير مرئي يبكون
344
00:25:45,583 --> 00:25:47,647
أربعة الفتوة التعاقد من قبل
.. لدينا شركة البسكويت
345
00:25:48,163 --> 00:25:49,282
أنت مكتب شركة الأطفال الصغار هذه
لقد تعرضوا للضرب المبرح
346
00:25:49,703 --> 00:25:50,789
تبرع الأطفال بالدم
347
00:25:51,135 --> 00:25:56,111
تعال كلام
كم تريد الفوز؟
348
00:25:56,606 --> 00:26:00,146
أنا بائسة ثانية
349
00:26:00,567 --> 00:26:02,976
هيا ، والانتباه إلى بعثتك
ذهبت
350
00:26:04,887 --> 00:26:06,375
وقع الشيك الأبيض
نكتب أنفسنا
351
00:26:09,961 --> 00:26:11,328
كيف حالك؟
352
00:26:11,792 --> 00:26:13,314
حسنًا ، يدك مصابة
353
00:26:13,706 --> 00:26:16,567
اسمحوا لي أن أفعل ذلك في وقت لاحق سأقول للجميع
لقد كنت أعمل في الكتالوج الخاص بك
354
00:26:17,093 --> 00:26:18,126
حسنا ، أراك
Trypathy-
355
00:26:18,865 --> 00:26:21,198
لا تدع لها تعمل بشكل جيد
356
00:26:21,637 --> 00:26:23,255
إلقاء نظرة خفيفة جدا ، وتبين ذلك
357
00:26:23,662 --> 00:26:26,350
خفيفة تأكله
لماذا وصلت متأخرا
358
00:26:26,877 --> 00:26:28,762
أنا لم أفتقدك قريبًا
359
00:26:29,320 --> 00:26:31,237
في أي وقت أخبرته؟
360
00:26:31,627 --> 00:26:33,531
اثنا عشر ونصف
أعطني اثني عشر ونصف
361
00:26:37,683 --> 00:26:40,677
تعال يا أبي
واو اين انت الان
362
00:26:41,104 --> 00:26:42,623
كنت البسكويت
كنت قد أعطيت شخص رصاصة واحدة
363
00:26:42,999 --> 00:26:43,767
هيا وتناول الطعام
364
00:26:44,191 --> 00:26:46,343
هل أنت ميت؟
تعال لتظهر لك النسخة المطبوعة
365
00:26:47,465 --> 00:26:49,721
! نجاح باهر Chapkhvnhay! يطبع قاعة رائعة
366
00:26:50,738 --> 00:26:53,352
هل تحقق كل الأسلاك وهذا مرة أخرى؟
367
00:26:53,752 --> 00:26:54,877
يوم OLE
368
00:26:55,980 --> 00:26:57,166
انها قذرة جدا على الأجهزة اليوم
اترك الراحة
369
00:26:57,383 --> 00:26:58,247
في اليوم الأول من استراحتي
370
00:26:58,975 --> 00:27:00,479
السيد تريباثي
كان متأخرا
371
00:27:02,215 --> 00:27:07,024
تعال!
كن حذرا الأم
372
00:27:07,669 --> 00:27:10,842
عليك أن تكون حذرا
الشيخوخة والإثارة
373
00:27:12,695 --> 00:27:16,007
قلت ، أنا منزعج
انتظر قليل
374
00:27:16,303 --> 00:27:17,624
لكنك جميع الأعمار
أنا لا أعرف كيف أنت
375
00:27:22,044 --> 00:27:24,468
تعطي حبيبتك حبيبته
376
00:27:24,867 --> 00:27:25,475
بعدئذ
377
00:27:26,139 --> 00:27:27,347
أخشى أن أكون متأخرا في وقت لاحق
378
00:27:27,523 --> 00:27:29,564
اوفوف ، والانتباه إلى البطاقة
اذهب إلى عمك وعمتك
379
00:27:31,743 --> 00:27:34,897
ويا ترى هناك
كيم كارداشيان
380
00:27:49,363 --> 00:27:51,464
السلام عليكم زلزال كان منزلك؟
381
00:27:52,400 --> 00:27:53,649
لماذا انت لطيف جدا
382
00:27:54,200 --> 00:27:55,586
لماذا تقسيمها مثل الهند وباكستان
383
00:27:56,083 --> 00:27:57,900
لا تدع الجميع يذهب
384
00:27:58,377 --> 00:28:01,201
عندما حدث ذلك ، انفجرت
حصل على جانب واحد
385
00:28:01,586 --> 00:28:03,983
هي أيضا صديقة
الآن من المألوف
386
00:28:04,683 --> 00:28:07,378
قل شيئًا آخر
لقد امتصت صديقها من الجوارب؟
387
00:28:07,897 --> 00:28:10,343
الحديقة على
388
00:28:14,224 --> 00:28:16,765
الكتيب مفتوح أخيرًا
389
00:28:26,181 --> 00:28:27,790
"عزيزي ، أريد أن أصف الليلة"
390
00:28:28,254 --> 00:28:29,758
"فيوز أنا سخيف اليوم"
391
00:28:30,125 --> 00:28:31,389
"أنا ملك الأرض"
392
00:28:31,741 --> 00:28:33,013
"لقد قلت لك"
393
00:28:33,642 --> 00:28:35,207
"لكل شيء بسيط لقصف الطريق"
394
00:28:35,538 --> 00:28:36,886
"الشخص قبل الجميع."
395
00:28:37,262 --> 00:28:38,527
"الوعد ليس فارغا."
396
00:28:38,893 --> 00:28:40,133
"لقد قلت لك"
397
00:28:40,781 --> 00:28:47,099
إذا لمست سلك الطاقة "
"الصدمة ستأتي إليك
398
00:28:47,686 --> 00:28:50,843
أنا أحب بلدي تسخير الأسلاك "
"إذا كنت رائحة مثل هذا
399
00:28:51,347 --> 00:28:54,107
"أنت لينة جدا"
400
00:28:54,642 --> 00:28:59,603
.. "عزيزي ، نحن سيئون للغاية"
401
00:29:00,011 --> 00:29:01,386
"نحن بجد في العمل"
402
00:29:01,678 --> 00:29:04,402
"الصافرة، إلى حد ما."
403
00:29:04,762 --> 00:29:08,037
"نحن بجد في العمل"
404
00:29:08,922 --> 00:29:11,657
"اطبع بطاقة زفاف"
405
00:29:12,104 --> 00:29:15,121
"ونحن ندفع بشدة"
406
00:29:32,457 --> 00:29:35,876
السيد روت أخبر كل الأطفال
فترتين العمل
407
00:29:36,399 --> 00:29:37,982
أو ثلاثة تحولات لزيادة الوزن الجميع
408
00:29:38,019 --> 00:29:40,078
العمل الكبير ، يجب أن يكون في الوقت المحدد
تم تسليمه
409
00:29:53,248 --> 00:29:56,414
السيد نغي هذا الشهر يجب أن يكون أكثر من ذلك
سنكون عناء الشهر الماضي
410
00:29:56,757 --> 00:29:58,067
وقد اقترح ثلاثة عمل عظيم
411
00:29:58,179 --> 00:30:01,403
اعتني بروث
قلت له عن العمل الإضافي
412
00:30:02,499 --> 00:30:03,385
نعم العين
413
00:30:09,523 --> 00:30:12,283
راجو ، خذ هذا المجلد الأزرق
414
00:30:21,574 --> 00:30:23,917
أين أنت يا سيد براسان؟
415
00:30:24,533 --> 00:30:25,455
Dvnalty الملكية
416
00:30:25,766 --> 00:30:27,510
آه ، نحن نفس الشيء لنفسه
417
00:30:27,814 --> 00:30:29,222
إذن ما هو تصفية الكرتون الخاص بك؟
418
00:30:29,655 --> 00:30:31,885
نعم ، أنا أعمل في شركة تصفية المياه
419
00:30:32,790 --> 00:30:34,281
اشرب عصيرًا نظيفًا
420
00:30:37,926 --> 00:30:40,407
المرشح مثبت في المنزل
وانشاء
421
00:30:41,250 --> 00:30:42,322
هل لديك مرشح في المنزل؟
422
00:30:43,120 --> 00:30:47,766
ليس لدينا للأسف ؛ لكن ماء البحر مسطح
نحن تنظيفه ، ثم تبريده
423
00:30:48,189 --> 00:30:49,094
يا
424
00:30:51,134 --> 00:30:53,301
ليس من المعروف أي موقع متزوج
هل وجدت هذا؟
425
00:30:53,981 --> 00:30:58,028
تصفية المثبت! هل نحن ميتون؟
نحن ذاهبون لإيجاد واحد
426
00:30:58,404 --> 00:31:00,172
لماذا تستيقظنا لماذا نذهب؟
427
00:31:00,420 --> 00:31:05,441
ليس بعد 27 سنة
انه كثيرا عن الزواج
428
00:31:05,832 --> 00:31:06,638
بالضبط
429
00:31:09,458 --> 00:31:12,618
أنا آسف حقا ، لحظة
430
00:31:13,402 --> 00:31:15,118
وأخيرا ، يجب على المرء أن يتخذ خطوة
431
00:31:15,483 --> 00:31:17,148
كانت 30 سنة
لقد كنت هناك لفترة من الوقت
432
00:31:17,687 --> 00:31:19,230
ذهبت لنفسي
لقد وجدت واحدة
433
00:31:21,859 --> 00:31:23,849
الحصول على بعض الشاي
جاء الصبي إلى اللباس
434
00:31:24,017 --> 00:31:27,503
صبي وفتاة وحيدا
يقولون ذلك
435
00:31:28,882 --> 00:31:32,098
انا اسف حقا
نعم ، ماذا قلت؟
436
00:31:32,490 --> 00:31:34,802
أنا لم أقل ، قلت
أنا فقط كان ما كنت أسمع
437
00:31:35,161 --> 00:31:36,226
الكالينجيون
438
00:31:39,499 --> 00:31:41,723
<ط> <ب> لقد رفعت دعوى ، كنت ستصبح نجس
أطفال فكاهي b> i>
439
00:31:52,138 --> 00:31:54,635
<ط> <ب> لقد رفعت دعوى ، كنت ستصبح نجس
أطفال فكاهي b> i>
440
00:31:55,082 --> 00:31:56,412
<ط> <ب> العريس في المنزل هنا
من قبل الجدة b> i>
441
00:31:57,849 --> 00:32:00,565
المجتمع! لقد فقدت هذه اللعبة ؛ ذهبت
442
00:32:05,626 --> 00:32:08,778
السيد نغي ، كيف تحصل على فاتورة الكهرباء
مليون ونصف المليون؟
443
00:32:09,721 --> 00:32:10,888
وكان العداد 5 كيلو واط ساعة
444
00:32:11,052 --> 00:32:12,426
نحن لسنا بحاجة إلى 5 كيلووات
445
00:32:12,963 --> 00:32:14,258
انها أيضا بضع ساعات في حين
قطع الكهرباء
446
00:32:14,482 --> 00:32:15,290
لدينا لاستخدام المولد
447
00:32:15,642 --> 00:32:17,778
لماذا لديك للتعامل مع الشكاوى
لا تذهب إلى قسم الكهرباء؟
448
00:32:18,179 --> 00:32:22,330
لديهم هيئة محلفين لمثل هذه الأمور
هناك 3 لاعبين منفصلين
449
00:32:22,836 --> 00:32:25,085
حسنا ، أنت تفعل شيئا
450
00:32:25,457 --> 00:32:28,425
اكتب عريضة غدا
أعتقد أن 3 كيلووات كافية لنا
451
00:32:28,618 --> 00:32:29,003
كفى
452
00:32:29,662 --> 00:32:30,542
افعل نفس الشيء
453
00:32:34,865 --> 00:32:36,788
كنت تتحدث عن أحجام التداول
تحدثت شركتك
454
00:32:37,332 --> 00:32:40,699
شركة بروخانية التجارية
الرئيسية هذه هي ملكة جمال لاليتا
455
00:32:41,251 --> 00:32:44,928
أن قلبي يشبه عصير الماء
لن اتسخ ابدا
456
00:32:45,681 --> 00:32:47,416
هذه بطاقتي
457
00:32:48,256 --> 00:32:49,641
تسأل في كل مرة
جربني
458
00:32:50,384 --> 00:32:52,415
لا ، لا! أي في أي وقت طلب
يمكننا وضعه
459
00:32:52,609 --> 00:32:55,858
البائع الطفل
مرشحات لا تبيع
460
00:32:56,157 --> 00:32:57,802
هل أتيت هنا تبيع نفسك؟
! Byhya
461
00:32:58,209 --> 00:32:59,330
SS الخروج من هنا
462
00:32:59,672 --> 00:33:02,249
أوه ، يا أبي ، أنت تتزوج بعد الآن
هل تريد موسيقي؟
463
00:33:03,233 --> 00:33:06,088
لقد جئنا للعب
صديق جلجل الخاص بك
464
00:33:06,465 --> 00:33:08,259
تعال هنا مرشح الطفل كومار
465
00:33:09,140 --> 00:33:10,363
هل تريد الزواج
466
00:33:10,546 --> 00:33:12,854
كنا أمامك من قبل
من أين أتيت في المنتصف؟
467
00:33:13,614 --> 00:33:14,591
انه يخدع
468
00:33:15,298 --> 00:33:15,890
صامت
469
00:33:16,089 --> 00:33:18,518
تعال هنا ، وانظر اسم المتلازمة ، قرود الحي
إنه أيضًا هكذا
470
00:33:19,535 --> 00:33:21,575
لكنه أشار مع تلميح
471
00:33:22,157 --> 00:33:23,928
هل تمزح
دعني اراك
472
00:33:24,464 --> 00:33:25,833
تعال هنا ترى هذا
473
00:33:26,525 --> 00:33:28,183
اخرج منه وحلقه
هذا الرقم يشبه الدجاج
474
00:33:28,519 --> 00:33:30,983
جامعتك صحيحة 3
لقد كنت بائسة لمدة 5 سنوات
475
00:33:31,310 --> 00:33:32,599
ولكن مرة أخرى هذا هو رفيقي
مع الكثير من الحياكة
476
00:33:32,934 --> 00:33:34,670
تعال هنا ، وكيلنا قد تم الطباعة
477
00:33:35,070 --> 00:33:38,694
دخله ليس كثيرا
لكن من الجيد أن تكون سعيدًا
478
00:33:38,869 --> 00:33:39,905
كيف أعرف ذلك بعد الآن
479
00:33:40,113 --> 00:33:43,245
تعال هنا ؛ إنها كبيرة جدًا في المنزل ، نصف المنزل
تتحول إلى ركوب حولها
480
00:33:43,618 --> 00:33:45,594
ليس مقابل المال
خدمة لحن في
481
00:33:46,073 --> 00:33:47,001
HP لا يزعجك أيضًا
482
00:33:47,441 --> 00:33:52,288
احصل على البطاطس والبيض
هو ينظر إليه
483
00:33:52,802 --> 00:33:54,778
لكنني لا أعرف المذكرة مرة أخرى
لماذا هو يعتمد عليه بشدة؟
484
00:33:56,548 --> 00:33:57,469
مرحبا انا ذاهب
485
00:33:57,892 --> 00:33:58,700
ماذا قلت
486
00:33:59,045 --> 00:34:00,093
مرحبا يا سيدة
487
00:34:00,246 --> 00:34:02,418
مرحبًا ، هم السيدة ليليتا
488
00:34:02,724 --> 00:34:03,578
قل مرحبا له
من هنا
489
00:34:04,332 --> 00:34:05,964
خذ هذا الفلتر من الماء معك
490
00:34:06,380 --> 00:34:07,508
خلاف ذلك ، سوف نقوم بتصفية لك مع نفسه
491
00:34:14,363 --> 00:34:15,896
بطل
Qhrman-
492
00:34:16,934 --> 00:34:24,106
انت بطلة
لا .. لا أنت بطل
493
00:34:24,518 --> 00:34:25,950
كلانا أبطال
494
00:34:26,376 --> 00:34:28,575
بطل
Qhrman-
495
00:34:28,902 --> 00:34:30,268
الغش صديق
496
00:34:44,740 --> 00:34:47,720
جربه واحداً تلو الآخر
ليس من المفترض أن يرتدي هذا مرة واحدة فقط
497
00:34:50,324 --> 00:34:53,019
أنا لم أتحدث عن ss و trypta
أنت تشاهد بهذه الطريقة
498
00:34:59,523 --> 00:35:04,907
أنت ذكي مثل نفسك
أنت لست أم حكيمة
499
00:35:06,169 --> 00:35:07,037
أنا براقة
500
00:35:19,612 --> 00:35:22,095
كل يوم في هذه الحالة لديك 300 أو نحو ذلك
سيتم فتح المصنع الجديد
501
00:35:22,747 --> 00:35:27,364
سيتم منح أفضل أداء لهذا العام
إلى صاحب الطابعة ، خان يو كي ، السيد سيندر Mozhnotropy
502
00:35:31,067 --> 00:35:33,571
في غضون 4 أشهر يمكنك
أداء مستدام ومستقر للجسم
503
00:35:41,331 --> 00:35:42,260
سيدي ، انظر هذا القانون
504
00:36:11,305 --> 00:36:12,882
أنت حر في وضع الكلمات الخاصة بك
505
00:36:13,241 --> 00:36:13,986
اسمعني
506
00:36:14,405 --> 00:36:16,136
ترى ، السيد كوندوري ، استهلاكنا للطاقة على الإطلاق
ليس كثيرا
507
00:36:16,536 --> 00:36:17,730
أنك أرسلت 3 ملايين فواتير
508
00:36:18,092 --> 00:36:19,790
ولكن نيابة عنا
يتم إرسال نفس الكمية من الكهرباء
509
00:36:20,500 --> 00:36:22,732
ولهذا السبب ، رفعت دعوى
510
00:36:23,108 --> 00:36:24,172
لتغيير الاستهلاك
من 5 كيلو واط إلى 3 كيلو واط
511
00:36:24,544 --> 00:36:26,950
وقال انه سوف ينتهي
512
00:36:27,402 --> 00:36:29,298
كل 12 أو 13 مرة تقطع الكهرباء
513
00:36:29,506 --> 00:36:30,448
إنه عيب يجب علي تحمله
514
00:36:30,680 --> 00:36:33,121
رؤية الأجهزة المكبرة
الاستهلاك مرتفع. من الواضح أنه يتم مقاطعة
515
00:36:34,245 --> 00:36:36,880
بسبب هذا الاستهلاك العالي ذهبت
حصلت على وظيفة الطباعة في المدينة الصناعية
516
00:36:38,739 --> 00:36:40,360
انظر فاتورتك أكثر من اللازم ، أليس كذلك؟
517
00:36:40,736 --> 00:36:42,572
سنقوم بتثبيت متر لك
518
00:36:42,920 --> 00:36:44,690
قراءة عدادك ستكون صحيحة في ذلك الوقت
519
00:36:45,369 --> 00:36:47,266
هل قياس متر متر العداد؟
520
00:36:47,854 --> 00:36:48,759
الوصي على العداد
521
00:36:49,447 --> 00:36:51,662
هذا جيد إذا كنت تستطيع تثبيته
522
00:36:52,508 --> 00:36:53,428
لا توجد مشكلة
523
00:36:56,884 --> 00:36:57,384
تعال
524
00:37:06,656 --> 00:37:08,000
أخبر داش المحامي
525
00:37:08,536 --> 00:37:11,837
ما الأمر شكرا لحفل توزيع الجوائز
لم تدعونا
526
00:37:12,623 --> 00:37:14,436
أي حفل؟
تم إيداع العصب لدينا
527
00:37:14,827 --> 00:37:15,893
إنها جائزة جسم معدني مخصص لي
528
00:37:16,570 --> 00:37:18,151
لا يستحق كل هذا العناء للبيع
سأقوم بتسوية فاتورتي معه
529
00:37:19,543 --> 00:37:21,024
يستغرق 10 دقائق أخرى إلى السد
530
00:37:21,716 --> 00:37:22,655
انقاذ سترة
531
00:37:22,999 --> 00:37:25,397
السد ما هو سخيف جدا؟
532
00:37:40,321 --> 00:37:42,600
ضع القاربين معا
ماذا تريد ان تفعل
533
00:37:43,321 --> 00:37:47,625
مرحبا ، لماذا لعبت الجمباز؟
534
00:37:48,444 --> 00:37:49,974
لديك اثنين من هذه الأشياء معي
535
00:37:50,532 --> 00:37:51,313
جئت إلى هذا الاستنتاج
536
00:37:52,169 --> 00:37:53,825
سأكون وحيدا بين ذراعيك
537
00:37:54,279 --> 00:37:55,833
عن ماذا تتحدث؟
قل لها
538
00:37:56,321 --> 00:37:58,181
عطلة نهاية الاسبوع من صديقتك
إنه وقتي
539
00:37:58,766 --> 00:38:00,390
ثم سوف تتخذ قرارا
من يجب ان اتزوج
540
00:38:06,438 --> 00:38:07,429
جون؟
541
00:38:08,166 --> 00:38:08,997
... معنى
542
00:38:12,092 --> 00:38:14,287
تأخذ أسبوع مع هذا الدانتيل
أسبوع معي
543
00:38:14,546 --> 00:38:15,085
هناك شيء مثل هذا
544
00:38:15,444 --> 00:38:17,621
نجاح باهر! لكن القرار الذي تتخذه
545
00:38:18,044 --> 00:38:19,162
.. لدينا آخر اثنين في منتصف نفس الجنف
546
00:38:19,748 --> 00:38:20,684
نعم ، إذا اخترت واحد منا
547
00:38:21,028 --> 00:38:21,804
ما هي مشاعرك العاطفية؟
548
00:38:22,004 --> 00:38:22,729
هل فكرت بها؟
549
00:38:23,157 --> 00:38:25,466
هذا كل شيء! عندما نذهب أولا وفقا للقانون
550
00:38:25,770 --> 00:38:26,765
لا توجد مشكلة في صداقتنا
551
00:38:30,145 --> 00:38:35,418
المجتمع! حسنا ، أخبر نفسك
أولا YY أو viro
(يشير إلى فيلم اللهب)
552
00:38:36,298 --> 00:38:39,130
بين جاي وفيرو الذي
شيء واحد فقط يمكن أن يحكم
553
00:38:39,645 --> 00:38:41,589
أنت تفقدني ، أنا أخسر بصماتي
الحلة؟
554
00:38:41,889 --> 00:38:42,281
جيليا ، هيلا نوتي
555
00:38:42,764 --> 00:38:45,203
دعنا نذهب!
556
00:38:47,276 --> 00:38:48,948
كل شيء يخرج من يديك
557
00:38:50,120 --> 00:38:51,842
HP هو فقط لأجلك
558
00:38:59,569 --> 00:39:05,610
الفقراء لا يستطيعون المساعدة
كنت رجلا طيبا
559
00:39:07,546 --> 00:39:08,779
كن حيا
560
00:39:09,025 --> 00:39:11,827
هيا ، انظر من فاز؟
561
00:39:14,234 --> 00:39:16,097
جاء الخط
سكاي هو الفائز
562
00:39:16,565 --> 00:39:17,882
هذه ليست العملة على الإطلاق
لقد ألقينا 10 روبية
563
00:39:19,022 --> 00:39:19,863
لذا عد
564
00:39:20,725 --> 00:39:24,735
لا يهمني ، أنت لي
لمدة أسبوع
565
00:39:24,990 --> 00:39:25,780
اذهب يموت
566
00:39:30,445 --> 00:39:33,890
Rykshav
لنبدأ غدا
567
00:39:35,010 --> 00:39:36,258
اليوم لست طرفًا في أحد
568
00:39:42,778 --> 00:39:47,419
رؤية Tropatian ؛ نحن اثنين من الرجال جينغ
... ولكن اللعبة بدأت ولك
569
00:39:48,859 --> 00:39:50,561
أنت تضعف قلبك
570
00:39:51,162 --> 00:39:52,771
لذلك أنت لا تدفع أكثر من اللازم
571
00:39:53,898 --> 00:39:55,179
رأيت كيف تبدو في وجهي
572
00:39:56,017 --> 00:39:58,336
لذلك عندما استدار
فكر في المرأة ، حسناً؟
573
00:39:58,866 --> 00:40:01,539
هل انت خائف مني
لقد أخافتني!
574
00:40:16,187 --> 00:40:18,564
"هيا ، هيا نلعب لعبتنا!"
575
00:40:19,520 --> 00:40:21,941
"ثم تعال وانظر يا عزيزي!"
576
00:40:29,378 --> 00:40:32,339
"هيا ، هيا نلعب لعبتنا!"
577
00:40:33,196 --> 00:40:36,077
"ثم تعال وانظر يا عزيزي!"
578
00:40:36,722 --> 00:40:39,818
"سوف تأخذ عربة كبيرة للمتعة والسرور"
579
00:40:40,298 --> 00:40:42,898
"ساعة ماركة تحمل طفلك"
580
00:40:43,769 --> 00:40:46,531
"حافظ على بقية ذكرياتك في انتظارك"
581
00:40:47,064 --> 00:40:49,797
"لماذا تتعامل مع هذا كثيرًا ، أنا أحبك؟"
582
00:40:50,336 --> 00:40:53,969
"شامبا (اسم المدينة) ، لنأخذها إلى أوروبا"
583
00:40:55,857 --> 00:40:59,065
"متى لديك ذهبية لماذا؟"
584
00:41:02,894 --> 00:41:05,799
"متى لديك ذهبية لماذا؟"
585
00:41:06,255 --> 00:41:09,055
"اخرج من بقية ذكرياتك"
586
00:41:09,462 --> 00:41:12,862
"هذا هو الوحش المضادة للبطلة"
587
00:41:13,318 --> 00:41:16,407
عندما يكون لديك متلازمة
"لماذا تذهب إلى سامبا؟"
588
00:41:20,429 --> 00:41:23,259
عندما يكون لديك متلازمة
"لماذا تذهب إلى سامبا؟"
589
00:41:23,687 --> 00:41:26,782
"متى لديك ذهبية لماذا؟"
590
00:41:48,391 --> 00:41:51,287
"لا تخافوا من الملكة ، اجعلني مشدودة"
591
00:41:52,207 --> 00:41:54,850
"خذني واترك الباقي بعيدًا عني"
592
00:41:59,011 --> 00:42:01,531
"لا تخافوا من الملكة ، اجعلني مشدودة"
593
00:42:02,123 --> 00:42:05,146
"خذني واترك الباقي بعيدًا عني"
594
00:42:05,762 --> 00:42:11,474
استخدم الممحاة على القلم الرصاص "
"ومحو كل شيء
595
00:42:12,525 --> 00:42:18,619
القمر ينظر إليك ، يفركك
"أنا بطولة
596
00:42:19,127 --> 00:42:24,725
"سأجعل سيدة ستستحمها"
597
00:42:26,372 --> 00:42:29,340
بقية الاقتراحات الويلزية "
"أنا أول شخص يحبني
598
00:42:29,804 --> 00:42:33,028
"كن الكهرباء الخاصة بي ، أنا شعاع الطاقة الخاصة بك"
599
00:42:35,006 --> 00:42:38,614
عندما يكون لديك رامبو
"لماذا تذهب إلى رانجا
600
00:42:42,282 --> 00:42:45,214
عندما يكون لديك رامبو
"لماذا تذهب إلى رانجا
601
00:42:45,803 --> 00:42:48,920
"متى لديك ذهبية لماذا؟"
602
00:42:49,656 --> 00:42:53,104
"متى لديك ذهبية لماذا؟"
603
00:43:33,379 --> 00:43:34,506
جيد
604
00:43:35,747 --> 00:43:37,323
ماذا بعد؟
605
00:43:40,228 --> 00:43:41,892
لقد جئنا إلى الحب والحب من الصداقة أو ...؟
606
00:43:45,758 --> 00:43:47,036
خرجنا أو
607
00:43:47,428 --> 00:43:49,117
اوه !!! هذا كثير
608
00:43:49,540 --> 00:43:50,444
لكنه لا يزال غير واضح
609
00:43:50,609 --> 00:43:51,558
دعها تجرب حظها
610
00:43:53,826 --> 00:43:57,266
جمعية! جرب حظه
611
00:44:03,339 --> 00:44:04,179
Nvtyyyy
612
00:44:17,467 --> 00:44:18,706
حسنًا ، أين وضعتها أولاً؟
613
00:44:21,058 --> 00:44:23,938
هل اتيت الى البيت
614
00:45:07,424 --> 00:45:08,368
الآن الفضاء رومانسي
615
00:46:21,530 --> 00:46:23,866
لا أستطيع السيطرة عليه بعد الآن
هذا جيد الآن
616
00:46:24,218 --> 00:46:26,516
في المساحة الخضراء ، فكر في البيئة
617
00:46:26,684 --> 00:46:28,472
اسمحوا لي أولا
ثم أفكر في البيئة
618
00:46:30,473 --> 00:46:45,473
: Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا
BollyCineOfficial
619
00:48:18,735 --> 00:48:22,861
Scy بسبب ثقتها المفرطة
في انتظار ذلك
620
00:48:23,286 --> 00:48:24,422
ولكن لا أحد ذهب إلى ثلاثة توائم
621
00:48:25,076 --> 00:48:26,837
البنات كل الأولاد
اختيار صديق
622
00:48:27,357 --> 00:48:29,247
ولكن دائما الزواج
فتى جيد وتوجه إلى أسفل
623
00:48:29,528 --> 00:48:32,997
Skei هو pokey
ماذا فعل بعد ذلك؟
624
00:48:34,346 --> 00:48:35,920
هيا في تسونامي صداقتك
625
00:48:39,539 --> 00:48:40,387
حسنا لا؟
626
00:48:40,657 --> 00:48:48,216
دإ ، طرقا ... إلى أين تذهب
627
00:49:00,664 --> 00:49:04,920
أستطيع أن أفعل ذلك
الفلفل لها مرتفع
628
00:49:16,023 --> 00:49:17,368
لدي بعض الأشياء الرائعة
629
00:49:18,330 --> 00:49:21,026
لا يجب أن أكون من عشاق اللعبة
630
00:49:22,356 --> 00:49:23,820
كان رائعا
631
00:49:30,410 --> 00:49:33,826
دعنا نتحدث معه؟
الفقراء ربما الانتظار
632
00:49:35,018 --> 00:49:37,426
أسبوع واحد لم ينته بعد
ثم نحصل عليه
633
00:49:55,154 --> 00:49:56,610
الجوارب التي الفتاة
هل كان بخير أم لا؟
634
00:49:57,182 --> 00:49:57,910
سيكون في وقت متأخر من الليل
635
00:49:58,059 --> 00:49:58,727
أريانة
636
00:49:59,229 --> 00:50:00,104
أريانا سماش
637
00:50:01,120 --> 00:50:02,002
اريد ملابس هندية
638
00:50:02,598 --> 00:50:07,599
عزيزي ، هذا هو مصممنا المحلي
ليليتا هو الاسم الكامل لصانع القرار
639
00:50:08,020 --> 00:50:10,678
يا ليليتا ، يمكنك جعل تنورة طويلة
هل تعطيني
640
00:50:10,846 --> 00:50:13,490
نعم ، اجعلها جيدة! أنا لا أريد حقا أن
جعل الصراخ
641
00:50:13,656 --> 00:50:14,648
هذا الرجل ليس مثلك
642
00:50:14,908 --> 00:50:16,014
الصوف ليس مشكلة
643
00:50:16,219 --> 00:50:17,768
من الثمن الباهظ
الاستخدام ، هل فهمت؟
644
00:50:18,408 --> 00:50:20,168
تنمو ، وأنا أعلم أن الحب لك
645
00:50:21,104 --> 00:50:22,023
قياسه
646
00:50:22,997 --> 00:50:23,640
بدوره حولها
647
00:50:24,054 --> 00:50:26,945
افعل شيئًا ، أنت تدور
أنا أعتبر نفسي
648
00:50:28,878 --> 00:50:30,919
Sokis ، أعطني كتيب
649
00:50:31,566 --> 00:50:32,791
تبين أنها بخير sookis
650
00:50:33,456 --> 00:50:34,950
حسنا ، هيا
651
00:50:35,260 --> 00:50:35,942
نعم
652
00:50:40,049 --> 00:50:41,490
أردت أن
انا اتحدث معك
653
00:50:42,108 --> 00:50:44,184
ليس لدي دفتر ملاحظات (بمعنى القرف)
654
00:50:44,517 --> 00:50:46,652
بالمناسبة ، أنت فقط اسمك
ولكن هذا هو مبدأ الخطيئة
655
00:50:47,207 --> 00:50:49,341
إذا عرفنا من البداية
أي نوع من البيض ينبغي القيام به؟
656
00:50:49,877 --> 00:50:51,508
نحن دائما نفس المستعمرة
657
00:50:54,079 --> 00:50:56,618
سوكيس ، قم بتشغيل المروحة
أنا خنق
658
00:50:57,806 --> 00:51:00,106
افعل شيئًا ، سوكيس
خروج ابني من المحرك
659
00:51:00,971 --> 00:51:02,867
في مكان ما في الظلام ، تحسنت
الجو بارد
660
00:51:06,494 --> 00:51:11,055
اجعله بخير
هيا ، هيا ، هيا ، حبيبي
661
00:51:27,871 --> 00:51:28,750
أعط الملف
662
00:51:33,016 --> 00:51:35,046
ما هذا 54 مليون فواتير الكهرباء
663
00:51:35,831 --> 00:51:39,462
هاه! الآن تذهب
خذ الماء
664
00:51:39,902 --> 00:51:40,641
ليس مرسي
665
00:51:42,159 --> 00:51:44,351
هذه قراءة تستحق مترًا آخر
666
00:51:44,855 --> 00:51:46,105
هذا هو متر متر
للحفاظ على فاتورتنا أقل
667
00:51:46,847 --> 00:51:47,760
ليس الكثير لدرجة أنه لا يوجد ... more
668
00:51:47,807 --> 00:51:48,381
ماذا في ذلك؟
669
00:51:48,736 --> 00:51:51,665
كنا نظن متر الخاص بك كان الخراب
لذلك حاولنا مساعدتك
670
00:51:52,713 --> 00:51:54,532
أنت في هذه الحالة عادة
مشروع القانون هو 6 أشهر من العمر
671
00:51:54,961 --> 00:51:56,165
يجب عليك دفع الفواتير عاجلا
672
00:51:56,956 --> 00:51:59,937
54 مليون منهم قبرى؟
673
00:52:01,176 --> 00:52:02,676
أنا أيضا مولد
674
00:52:03,419 --> 00:52:05,707
سيدي ، قبل بدء الأعمال التجارية
كان لديك التخطيط المالي
675
00:52:05,931 --> 00:52:07,059
أو يمكنك إسقاط رأسك إلى أسفل
هل جننت؟
676
00:52:07,222 --> 00:52:09,990
عندما يكون مشروع القانون 4 مرات
على الرغم من فشل التخطيط الضريبي
677
00:52:10,645 --> 00:52:11,909
أنت تخبرنا ماذا نفعل بعد ذلك؟
678
00:52:12,229 --> 00:52:13,653
أنت هنا مسؤول عن المناولة
أنت تشكو
679
00:52:13,869 --> 00:52:14,668
الحل هو أيضا لك
680
00:52:15,208 --> 00:52:17,481
انه بسيط! لقد استخدمت الكهرباء
خذ فاتورة الكهرباء
681
00:52:21,981 --> 00:52:24,142
أكل الماء
682
00:52:38,637 --> 00:52:41,413
أخيرًا ، بطريقة ما ، سنحل
683
00:52:47,800 --> 00:52:49,300
الآن دعنا نأخذ بعض الوقت ، ليس عيبًا
684
00:52:50,861 --> 00:52:52,157
نرى أنه ليس صحيحا على الإطلاق
685
00:52:52,733 --> 00:52:54,894
هذا غير معروف بعد ذلك
لماذا لا تذهب هذه هي الرفقة
686
00:52:56,390 --> 00:52:59,411
عيد ميلادك هو أيضا
كل شيء جيد وجيد
687
00:53:01,045 --> 00:53:04,428
ترى ، أنا أقول ، رفيقنا ومحبينا
ويأتي في النهاية مع حل قانوني
688
00:53:06,229 --> 00:53:08,565
أنت طالب قانون
لديك معسكر تدريب
689
00:53:09,023 --> 00:53:10,472
هذه هي عطلة نهاية الأسبوع
690
00:53:10,973 --> 00:53:11,940
البسكويت الإعلان
691
00:53:12,747 --> 00:53:15,028
الله أمر جيد! أحضر العروس أمامها
ساعدك
692
00:53:15,548 --> 00:53:16,292
الوضع يبدو جيدا
693
00:53:17,057 --> 00:53:18,642
كم عمرها؟
694
00:53:19,445 --> 00:53:20,642
ليس لديه حساب كتاب
695
00:53:21,396 --> 00:53:23,201
كلما أراد
يريد ذلك أيضا
696
00:53:24,963 --> 00:53:26,818
قل لي ماذا يحدث؟
697
00:53:31,172 --> 00:53:38,485
نحن مستمرون في العمل
حسنا ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب
698
00:53:39,254 --> 00:53:41,054
من هو؟
أراك لاحقا يا عم
699
00:53:42,414 --> 00:53:44,277
مرسي أريانة ، كان الشاي جيدًا
700
00:53:44,502 --> 00:53:45,124
من فضلك
701
00:53:45,725 --> 00:53:48,539
وفي الوقت نفسه ، كل فتاة تخدم الشاي
ليس بالضرورة عروس
702
00:53:49,165 --> 00:53:51,206
مرحبا ، أليس كذلك؟ مع السلامة
703
00:53:59,014 --> 00:53:59,781
دعنا نذهب
704
00:54:01,982 --> 00:54:04,197
التابعة b>
705
00:54:07,789 --> 00:54:08,974
نحن نحبك بموجب القانون b>
706
00:54:14,909 --> 00:54:15,606
القانون
707
00:54:16,093 --> 00:54:17,779
القانون الأول: بموجب القانون
بدلا من مساعدة الناس
708
00:54:18,061 --> 00:54:19,047
محاولة لتفريغ الفك الخاص بك
709
00:54:19,961 --> 00:54:22,708
القانون الثاني: أنت في هذا البلد كل يوم وفي كل مكان
710
00:54:23,349 --> 00:54:25,602
كل مواطن يخرق القانون
لكن القانون أن الفرن
711
00:54:26,178 --> 00:54:27,985
والسؤال هو ، كيف صعبة عينيك؟
712
00:54:28,962 --> 00:54:31,018
بقية الصيغ وطرق الخفقان
713
00:54:31,849 --> 00:54:33,055
بعد إيداع 50 ٪ من الودائع حتى يوم غد
714
00:54:33,519 --> 00:54:38,927
الحلة؟ شكرا جزيلا مرسي
شكرا على الاحتفال
715
00:54:51,203 --> 00:54:53,983
لمحامي سيدي الذي كسر
هل بدأت في جني المال هههه
716
00:54:54,678 --> 00:54:56,520
عاشت
يرجى ذكر رسوم التسجيل هذه
717
00:54:58,408 --> 00:54:59,799
أنا أستخدم الطريقة الجديدة لكسب المال
718
00:55:00,303 --> 00:55:03,281
التدريب! الآن ، معرفة ما إذا كان لديك المال
أنا لم نقل الجبل
719
00:55:03,577 --> 00:55:05,181
بدأت للتو
... بابا لا يزال كثيرا
720
00:55:05,549 --> 00:55:06,898
شلال ؟؟
721
00:55:28,617 --> 00:55:30,649
آسف noti
الآن أنا أنجب كعكة عيد ميلادك
722
00:55:31,377 --> 00:55:33,571
دعونا أكله 3-4 مرات من قبل
لدي وقت لتناول الغداء
723
00:55:34,399 --> 00:55:35,179
حسنا ، لا مشكلة
724
00:55:35,987 --> 00:55:36,558
دعنا نحاول تجربة
725
00:55:37,440 --> 00:55:38,399
لماذا أحضرتني إلى هنا؟
726
00:55:38,579 --> 00:55:40,768
هذا الرجل الفخور لا يمكن أن يفهم ذلك
وأنت الآن أصدقاء لبعضكم البعض
727
00:55:41,337 --> 00:55:44,530
أن اثنين منا شنق لك
احبك
728
00:55:50,590 --> 00:55:51,741
اسمع العسل
729
00:55:52,134 --> 00:55:54,250
اسمحوا لي أن أقول شيئا مثل هذا؟
730
00:55:54,461 --> 00:55:58,749
أنت خمس دقائق
أتوسل إليكم
731
00:56:08,117 --> 00:56:09,374
يا له من رومانسية!
732
00:56:12,076 --> 00:56:14,975
انضم إلى تاريخ الزواج
أم أنك لا تزال في القمر؟
733
00:56:19,904 --> 00:56:22,517
ماذا افعل قل لي ماذا فعلت؟
734
00:56:23,697 --> 00:56:24,769
لا تضغط مغلقة؟
735
00:56:26,805 --> 00:56:29,789
ليس بعد ، لكنني بحاجة لمساعدتكم
736
00:56:31,199 --> 00:56:32,663
أنا لا أفهم ما يحدث
انه سوف تمتص
737
00:56:32,983 --> 00:56:34,529
كنت أعرف من البداية أنه لم يكن عملك
738
00:56:35,160 --> 00:56:37,039
ماذا تفعل
739
00:56:37,937 --> 00:56:39,901
لقد حصلت على كل الأوراق من طفولتي
سأفعل ذلك من أجلك
740
00:56:42,163 --> 00:56:44,326
أنا كلاهما باللغة الكردية
وأنت وضعت اسمها في المعالج
741
00:56:44,491 --> 00:56:45,902
لكن الآن أنت بخير
742
00:56:48,326 --> 00:56:51,510
وضع دعابة على جانبكم
نحن لم نرتكب خطأ
743
00:56:53,166 --> 00:56:54,509
انظر trypathy ، إذا كنت تريد أن تقول ذلك
744
00:56:54,768 --> 00:56:55,793
أنا لم أذهب هنا الخيرية
745
00:56:57,020 --> 00:57:00,852
لا يمكنك تحمل أموالي
أنا بصوت عالٍ لدرجة أنني لا أعرف الرئيس
746
00:57:04,506 --> 00:57:05,602
لذلك يذهب الجميع بطريقته الخاصة
747
00:57:06,939 --> 00:57:09,402
فقط أستطيع أن أقدم لكم النصيحة
وهو إغلاق الباب
748
00:57:09,977 --> 00:57:12,158
الحصول على أموال التأمين الخاصة بك
باستثناء هذه الطريقة ، ليس لديك خيار
749
00:57:13,726 --> 00:57:19,205
، والجماعة! لقد تذكرت
روكي كيك بير سون
750
00:57:31,855 --> 00:57:33,584
لا تجعل أي الكعك
751
00:57:34,526 --> 00:57:35,895
لديك مثل هذه الأشياء في صداقتنا أيضا
752
00:57:44,561 --> 00:57:54,518
عيد ميلاد سعيد
753
00:58:03,660 --> 00:58:07,532
أنت بالضبط الجمجمة مثل هذا
لقد اخترت هذا لنفس السبب
754
00:58:08,332 --> 00:58:10,047
دائما الاستماع إلى الزعرور
انها دائما كلمتك
755
00:58:11,855 --> 00:58:13,053
ولكن إذا كنت معك
756
00:58:14,637 --> 00:58:17,111
أنا ما كنت سأكون أبداً
امسك أمام شخص ما
757
00:58:18,537 --> 00:58:19,537
فكرت لها
758
00:58:22,933 --> 00:58:27,717
حسنا ، وداعا
احتفل بعيد ميلادك
759
00:58:55,700 --> 00:58:57,941
كيف تعرف كيف يكون برجك؟
قطع طاقة الطابعة الخاصة بي؟
760
00:58:59,370 --> 00:59:00,969
لم يصوت بعد
لا مشكلة حلها
761
00:59:01,641 --> 00:59:06,997
السيد كونوريري ، وظيفتي هي لينجه هنا
أنت .. إيلو .. إيلو
762
00:59:11,299 --> 00:59:14,967
ثلاثة توائم فقيرة! مهما حفظت
هل قضيت على مولد الدخان
763
00:59:16,081 --> 00:59:19,397
فقدان الاصابة
تم إغلاق المطبعة
764
00:59:20,272 --> 00:59:23,186
2 مرات القرض الذي أخذ
جاء فاتورة الكهرباء له
765
00:59:25,039 --> 00:59:26,740
كم لديك 54 مليون؟
766
00:59:27,052 --> 00:59:29,768
بقدر المنزل والمعدات
جميع كان للبيع
767
00:59:31,688 --> 00:59:32,537
هيا ، هيا
768
00:59:36,217 --> 00:59:39,145
محكمة شكاوى الكهرباء b>
769
00:59:54,678 --> 00:59:59,041
آسف، لديك
لم تفعل أي شيء
770
01:00:25,642 --> 01:00:26,399
ماذا حدث
771
01:00:28,145 --> 01:00:30,545
لا شيء تفعله ، أليس كذلك؟
كنت أعرف
772
01:00:31,371 --> 01:00:32,666
ماذا نفعل الان؟
773
01:00:35,200 --> 01:00:38,108
السيدة المسيو ، أقول لساحة منزلك
كم تحب
774
01:00:40,300 --> 01:00:42,252
بقدر ما أنت
أنت مهتم بالمطبخ
775
01:00:43,668 --> 01:00:44,637
لماذا تسأل
776
01:00:46,036 --> 01:00:47,986
التصويت النهائي كان من المقرر اليوم
777
01:00:49,682 --> 01:00:52,666
أين هي المتلازمة؟ ليس في المنزل بعد
778
01:01:02,362 --> 01:01:03,842
حفظ الله
779
01:01:05,410 --> 01:01:06,786
لماذا اخترت لي ، HP؟
780
01:01:09,306 --> 01:01:15,299
ما السؤال؟
احببتك مجنون!
781
01:01:17,525 --> 01:01:20,878
وفي الوقت نفسه ، بسببك
أنا أقرأ غداءي
782
01:01:21,182 --> 01:01:22,813
لو كنت معها ، يجب أن أتناول الغداء
783
01:01:23,101 --> 01:01:24,022
كنت ذاهبا لزيارة السجن في السجن
784
01:01:25,416 --> 01:01:29,041
لا تكن فكاهة ، هذا ليس قرارًا
يمكنك أن تأخذ أسبوع
785
01:01:29,870 --> 01:01:31,209
الآن بعد أن حصلت
786
01:01:33,018 --> 01:01:35,377
هذا صحيح لفهم
أو ، خطأ ، الحياة الكاملة لهذا المجال
787
01:01:39,524 --> 01:01:41,013
ما هو الفضل في الحياة؟
788
01:01:45,349 --> 01:01:51,028
اقبلني
سامحني لو كنت وحيدا
789
01:01:52,517 --> 01:01:53,451
المغنية الخاصة بك
790
01:01:54,140 --> 01:01:56,060
بدلا من الاعتذار عن ذلك
أنت قتلت
791
01:01:57,139 --> 01:01:58,639
أنا مخطئ حقًا ، لقد اخترتك
792
01:02:00,945 --> 01:02:01,825
استمع الآن
793
01:02:03,442 --> 01:02:04,275
ماذا انت
794
01:02:04,562 --> 01:02:05,338
ما الأمر
795
01:02:28,563 --> 01:02:29,914
! كل شيء
796
01:02:47,372 --> 01:02:50,209
غدا غدا ، حصلت على اليوم
797
01:03:43,290 --> 01:03:46,002
انظر ، المكان المناسب لتجفيف الملابس
ينبغي أن يكون
798
01:03:47,062 --> 01:03:48,942
الآن الغرفة منخفضة بعض الشيء ، بغض النظر
799
01:03:49,182 --> 01:03:50,480
يجفف الملابس الموجودة في كل مكان
800
01:03:51,100 --> 01:03:52,293
يجب عليك أيضا أن تعتاد على ذلك
801
01:03:52,933 --> 01:03:54,921
هذا هو كل هذا الكتاب
هل تخدش؟
802
01:03:55,524 --> 01:03:57,220
يجب عليك أيضا تراجع الأطباق
803
01:03:57,963 --> 01:04:01,060
لم يعد بإمكانك تدخين المعكرونة
تناول 4 إلى 4 أطباق
804
01:04:01,700 --> 01:04:06,356
حسنا! المجتمع! هذا كل شيء
805
01:04:07,976 --> 01:04:09,255
هل كنت تستمع
806
01:04:09,889 --> 01:04:11,962
كنت أستمع إلى حساب كتابك
807
01:04:13,208 --> 01:04:16,074
من أجل ابنك ، فأنت موطن أجدادك
بيع والدك
808
01:04:16,696 --> 01:04:18,865
المجتمع! ليس لابني
809
01:04:19,578 --> 01:04:20,845
ربما هو خيار مربح
810
01:04:21,425 --> 01:04:24,445
التجارة هي في نهاية المطاف صعودا وهبوطا
811
01:04:25,297 --> 01:04:27,130
الثقة عن طريق التأمين
812
01:04:28,138 --> 01:04:30,761
بسبب الإفلاس
بشكل عام ، يدفعون الأضرار
813
01:04:31,443 --> 01:04:33,288
بمجرد أن حصل على فاتورة الكهرباء
يمكنك الدفع بسهولة
814
01:04:34,851 --> 01:04:40,469
حسنًا ، لكن القرض الذي تلقيته لكتابي
قضاء مولد ، ذهبت في كل مكان
815
01:04:40,925 --> 01:04:43,000
لكن لا أحد يقبل شكواي
816
01:04:47,253 --> 01:04:48,741
تلك التي يجب بيعها
817
01:04:50,742 --> 01:05:04,742
أرشيف الأكثر اكتمالا من السينما والتلفزيون في الهند
Www.Bollycine.org
818
01:08:26,867 --> 01:08:28,596
<ط> ماذا يمكنك أن تفعل؟ I>
819
01:08:28,836 --> 01:08:30,844
<ط> أواجه كل ما عندي من الجزر منذ الطفولة
أنا أفعل ذلك I>
820
01:08:33,944 --> 01:08:35,728
<ط> في أي مكان آخر لديك مشكلة I>
821
01:08:36,188 --> 01:08:37,430
<ط> يا صديقي العزيز I>
822
01:08:40,373 --> 01:08:43,204
<ط> انظر RIP Tropot إذا كنت تريد أن تقول
أنا لم أذهب هنا للأعمال الخيرية I>
823
01:08:48,296 --> 01:08:51,722
<ط> أنا لا أفهم ما يحدث
سيأكلها I>
824
01:08:52,878 --> 01:08:54,593
<ط> كنت أعرف منذ البداية أنه لم يكن I>
825
01:09:11,281 --> 01:09:12,601
ماذا حدث لك؟
826
01:09:13,041 --> 01:09:15,474
الناس الانتحاريين الذين لا ينظرون
حادث
827
01:09:16,170 --> 01:09:18,969
الله يعلم! الشرطة هي جسده
لا يمكن العثور عليه
828
01:09:19,350 --> 01:09:19,910
انتهى
نعم -
829
01:09:20,549 --> 01:09:21,562
هيا
سريع
830
01:09:22,494 --> 01:09:25,047
الجلوس بسرعة
الجميع في كرسيه
831
01:09:47,869 --> 01:09:49,807
ثلاثية الفقراء دائما
قلق و قلق
832
01:09:51,040 --> 01:09:53,101
أعتقد ذلك
فقدت السيطرة على محركها
833
01:09:53,500 --> 01:09:55,579
نصف سكان المدينة
يستغرق الكثير منهم
834
01:09:56,263 --> 01:09:57,223
إنه ليس مقلقًا جدًا من ذلك
835
01:11:32,133 --> 01:11:41,005
تم خياطة القميص
كانت هديته الأخيرة
836
01:11:44,766 --> 01:11:46,422
الجميع يتعرف عليك
837
01:11:47,068 --> 01:11:50,283
أنك جميلة
لماذا أنا لست على استعداد ، نعم؟
838
01:11:53,064 --> 01:11:55,507
كل شيء على مايرام
839
01:11:57,523 --> 01:12:00,406
قراءة اليد مغلقة
أنت حزين للمشاركة
840
01:12:03,880 --> 01:12:05,863
لا تكن جبانا
841
01:12:07,890 --> 01:12:13,510
كان ابني جبانا
842
01:12:14,856 --> 01:12:21,091
لا يمكن أن يكون ذلك ممكنًا
لا يمكن القتال
843
01:12:23,977 --> 01:12:25,958
لقد دفع الفاتورة بالمال
844
01:12:27,307 --> 01:12:28,696
كان بيع المنزل
قام بالتعادل
845
01:12:30,784 --> 01:12:45,159
.. ابني ... حبيبي الولد
هل ستعود
846
01:12:55,864 --> 01:12:58,345
<ط> احصل على النفور من ذلك! هل تدخن؟
847
01:12:59,728 --> 01:13:01,401
<أنا> يمكنني إدارة الإشارات المرجعية الخاصة بي i>
848
01:13:25,006 --> 01:13:28,118
نحن أيضا مستاء للغاية ، ولكن لسوء الحظ
ليس لدينا أمل في معرفة ذلك
849
01:13:29,045 --> 01:13:31,016
هذه هي الطريقة التي تم تعيين الرمادي بلدي
أنت في لعبة Gangsta Breisin مرة أخرى
850
01:13:32,232 --> 01:13:34,040
هذا التقرير هو حادث
851
01:13:34,280 --> 01:13:37,010
وقت الوفاة هو خمس ساعات ونصف
.. ووقت وقوع الحادث
852
01:13:37,588 --> 01:13:40,266
ليس حادثاً ، لقد كان انتحارياً
853
01:13:41,346 --> 01:13:44,990
الانتحار! اكتب سبب SSL TL
(قسم الطاقة)
854
01:13:45,974 --> 01:13:47,742
هل تعرف ما لديك لتقوله؟
855
01:13:48,526 --> 01:13:53,624
السبب الثاني هو كتابة شخص اعتباري
كن الشرفاء كل يوم القتال
856
01:13:54,232 --> 01:13:56,822
ولكن لم يكن أحد من حوله
لا وقت للذهاب
857
01:13:58,650 --> 01:14:01,257
كان الانتحار
لذا أكتب في رسالتك
858
01:14:02,258 --> 01:14:15,258
: ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية
الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي
859
01:14:17,091 --> 01:14:18,695
ماذا قلت لك يا عزيزتي؟
860
01:14:20,736 --> 01:14:21,936
انها لا تستطيع الانتحار
861
01:14:22,656 --> 01:14:24,890
كنت أعرف أنه كان رفيقي
862
01:14:26,672 --> 01:14:30,731
الرفيق؟ لا تناسب نفسك هناك
863
01:14:31,774 --> 01:14:33,691
هل تعرف ماذا كنت؟
864
01:14:34,466 --> 01:14:36,562
كم مرة ذهب كهربائي؟ هل تعلم
865
01:14:37,379 --> 01:14:39,012
مشروع القانون هو خمسين مليون
لا يذهب إلى أي شخص بعد الآن
866
01:14:40,188 --> 01:14:41,836
لا تشترك في اسمك
867
01:14:42,599 --> 01:14:43,905
كانت ضعيفة من الولادة
868
01:14:44,512 --> 01:14:45,888
لكنه لم يختر الطريق الخطأ
869
01:14:46,055 --> 01:14:47,652
أنت لم تفهم ضعفها
870
01:14:48,079 --> 01:14:50,364
بدلا من مساعدتك فقط حاولت
اجعله تحتك
871
01:14:53,122 --> 01:14:54,666
كنت على جانبه
872
01:14:55,507 --> 01:14:57,842
رأيت كسرها
873
01:14:58,367 --> 01:14:59,960
كان لديه منزله وأجداده
بيعت
874
01:15:00,698 --> 01:15:03,530
هذا كل شيء! ألقى نفسه
أنت نهر العصابة
875
01:15:06,763 --> 01:15:08,443
الآن دعنا نعرفها
876
01:15:09,262 --> 01:15:10,662
انها انتحرت
877
01:15:11,974 --> 01:15:13,246
لا تعطي اسمك لرفيقك
878
01:15:40,381 --> 01:15:44,041
"امسح من يريد خطيتك"
879
01:15:44,374 --> 01:15:47,852
"إنها على شفاه النهر ، العصابة"
880
01:15:48,966 --> 01:15:52,062
"لا تفسد العصابة"
881
01:15:52,662 --> 01:15:56,322
اغسل جسمك ولكن لا يزال في قلبك "
"إنه قبيح وقبيح
882
01:15:57,057 --> 01:16:05,027
المياه المحكية والفيضانات "
"لا يعود أبدا
883
01:16:05,987 --> 01:16:09,699
"لا تفسد العصابة"
884
01:16:10,124 --> 01:16:14,356
اغسل جسمك ولكن لا يزال "
"أنت قبيح وشر في قلبك
885
01:16:18,600 --> 01:16:22,242
عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات "
"ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة
886
01:16:22,792 --> 01:16:26,192
"قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم"
887
01:16:27,104 --> 01:16:30,706
"من يذهب لا يعود"
888
01:16:31,241 --> 01:16:34,320
"فقط معكم ستكون أفعالك وأفعالك"
889
01:16:35,632 --> 01:16:38,890
عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات "
"ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة
890
01:16:39,697 --> 01:16:42,568
"قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم"
891
01:16:44,320 --> 01:16:52,496
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
892
01:16:52,792 --> 01:17:00,648
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
893
01:17:05,600 --> 01:17:13,224
الشخص المقرب منك هو لك "
"بقية حياتي انتهت
894
01:17:14,016 --> 01:17:21,488
لماذا لم تفهم هذا؟ "
"جسمك خفيف وقلبك وهم
895
01:17:22,927 --> 01:17:24,626
"الملابس الجميلة التي ترتديها على جسمك"
896
01:17:25,131 --> 01:17:26,266
"الأمر كله"
897
01:17:26,723 --> 01:17:30,018
"كل ما عليك أن تغادر هنا وتذهب"
898
01:17:31,018 --> 01:17:34,762
عندما يكون لديك قلب مع مياه العصابات "
"ثم سوف تكون نظيفة ونظيفة
899
01:17:35,340 --> 01:17:38,963
"قذرة قلبك تتدفق مع موجات هذا الماء العائم"
900
01:17:39,547 --> 01:17:43,546
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
901
01:17:44,337 --> 01:17:47,572
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
902
01:17:48,184 --> 01:17:51,544
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
903
01:17:52,521 --> 01:17:56,416
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
904
01:17:57,292 --> 01:18:00,920
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
905
01:18:01,202 --> 01:18:02,576
يعيش البكم "
"تحيا العصابة
906
01:18:03,535 --> 01:18:05,237
<ط> لا تناسب نفسك هناك I>
907
01:18:08,177 --> 01:18:09,843
<ط> أواجه كل ما عندي من الجزر منذ الطفولة
أنا أفعل ذلك I>
908
01:18:11,820 --> 01:18:13,724
<ط> لا تعطي اسمك I>
909
01:18:20,420 --> 01:18:22,857
لذلك ، كان سبب الوفاة فاتورة الكهرباء
910
01:18:23,647 --> 01:18:26,303
إذا جاءت هذه الحركة إلى قسم الطاقة
سيكون جيد جدا
911
01:18:30,015 --> 01:18:33,352
سيدي ، هذا هو خبر متلازمة المنوم المغناطيسي
هل تقرأ
912
01:18:33,533 --> 01:18:34,734
نعم. يسمونه في الصباح
913
01:18:35,383 --> 01:18:39,096
يجب عليك دفع فواتيرها
صحيح أم لا؟
914
01:18:40,643 --> 01:18:43,316
البسكويت لذيذ جدا
915
01:18:50,550 --> 01:18:56,510
مرحبا ، انظر ، السيد Trypathy
916
01:18:56,981 --> 01:19:00,813
في أحداث مثل الانتحار
التأمين لا يدفع أي أضرار
917
01:19:01,533 --> 01:19:03,485
لهذا السبب ، تم رفض عريضتك
918
01:19:04,045 --> 01:19:05,128
إذن لماذا أتيت إلى هنا ؟؟؟
919
01:19:06,044 --> 01:19:13,436
أنت تعرف كيف تفعل ذلك بنفسك
ليس لدينا ما نقوله
920
01:19:20,559 --> 01:19:24,208
حسنًا ، من هذه الأشياء الصغيرة
هذه المرة علينا أن نجعل شفرة أساسية
921
01:19:25,088 --> 01:19:26,809
ماذا لديك
هل انت متأخر جدا هذا العام؟
922
01:19:27,551 --> 01:19:29,599
نحن تشبث شعرنا برؤوسهم
923
01:19:30,637 --> 01:19:31,972
هل تذهب إلى القماش هذه المرة؟
924
01:19:32,440 --> 01:19:36,589
ملف جديد؟
حسنا ، أنت تقوم بالأعمال التجارية ، أليس كذلك؟
925
01:19:37,737 --> 01:19:39,393
لم يكن من المفترض أن يكون آدم من البداية
926
01:19:40,089 --> 01:19:42,266
الإثارة ، والشاي
927
01:19:44,995 --> 01:19:47,067
من الصباح سمعت هذه القضية
اخترت
928
01:19:48,260 --> 01:19:51,314
كم مرة تريد هذه المرة؟
أغلق قسم الكهرباء الخاص بك
929
01:19:51,404 --> 01:19:52,399
20 مليون؟
930
01:19:54,183 --> 01:19:57,376
أنت تعرف ، ليس لديك شيء باسم الضمير
931
01:19:58,326 --> 01:19:59,854
لهذا السبب ، اخترت الكأس
932
01:20:00,335 --> 01:20:01,439
هل حصلت على ما يصل
933
01:20:03,578 --> 01:20:06,827
الذهاب بقدر ما تستطيع
تصرخ اسمك كصديق
934
01:20:10,075 --> 01:20:11,483
لكن اعتني بشيء ما
935
01:20:12,877 --> 01:20:14,510
أنا القتال من أجل الكأس
936
01:20:15,616 --> 01:20:17,405
أنا لست أحدا
937
01:20:17,974 --> 01:20:19,117
ما هو EHR؟
938
01:20:19,597 --> 01:20:24,758
لم أقل للمرأة أنها ستذهب
108 ، 498 ، 323 ، 504 ، 506
939
01:20:25,004 --> 01:20:28,113
لسوء المعاملة العقلية والنفسية من ساندر
سأحضر قسم الطاقة إلى المحكمة؟
940
01:20:30,456 --> 01:20:34,337
أنت لم تقل أن كومار بنت ساشل كان يطرق
ضع هذا وذاك بعد ذلك
941
01:20:34,697 --> 01:20:35,961
وما عليك سوى تتبع علاقته؟
942
01:20:36,865 --> 01:20:38,113
لم تقل لا؟
943
01:20:39,314 --> 01:20:42,168
لا أستطيع ارتداء مثل التذمر مثل بقية
ومشاهدة
944
01:20:43,969 --> 01:20:46,677
قم بعمل مع SPSL (قسم الطاقة)
رؤية العالم كله
945
01:20:50,656 --> 01:20:54,194
أخبر أمي بذلك
الخصوصية هي محام
946
01:20:55,135 --> 01:20:58,248
في المرة القادمة دون اهتزاز
شخص ما في المكتب لم يحصل على أشعة الشمس
947
01:21:01,719 --> 01:21:02,688
قل كن متأكدا
948
01:23:00,015 --> 01:23:01,160
عم
949
01:23:06,629 --> 01:23:08,609
لا تدفع الفاتورة
950
01:23:09,494 --> 01:23:10,527
سننظم القضية ونقاتل
951
01:23:12,338 --> 01:23:16,622
ذهب صاحب الكتاب بعيدا
لمن تريد القتال من أجله؟
952
01:23:21,439 --> 01:23:25,975
صاحب الكتاب هو عكس ذلك تماما
953
01:23:32,215 --> 01:23:34,207
من اليوم أنت تابعي
954
01:23:47,143 --> 01:23:52,627
تعال يا ابنتي
955
01:23:55,026 --> 01:23:57,193
انا ذاهب لك
اصنع شاي القرفة
956
01:23:58,521 --> 01:23:59,593
شكرا لك عمه
957
01:24:00,408 --> 01:24:02,297
"بكيت له"
958
01:24:02,743 --> 01:24:04,330
"يضحكني"
959
01:24:04,896 --> 01:24:08,880
أنا أفقد قلبي "
"لقد حصلت على الحب
960
01:24:09,442 --> 01:24:17,599
عندما سألت نجمة "
"أنا أجعله من أجل القمر وأحضره
961
01:24:17,769 --> 01:24:26,021
شخص حتى لحظات "
"لم يذهب بعيدا عن عيني
962
01:24:26,479 --> 01:24:30,108
"واحدا تلو الآخر ، هز عينيه من الخلف"
963
01:24:30,533 --> 01:24:33,821
أعتقد أن كل شيء "
"أعتقد ذلك
964
01:24:34,222 --> 01:24:40,885
"كم هو بسيط ورشيق؟"
965
01:24:41,320 --> 01:24:45,461
"لماذا تغير كثيرا؟"
966
01:24:46,241 --> 01:24:49,949
أعتقد أن كل شيء "
"كم كانت بسيطة ورشيقة
967
01:24:50,373 --> 01:24:54,403
"لماذا تغير كثيرا؟"
968
01:24:54,684 --> 01:25:02,827
"الشخص الذي اعتاد الذهاب والنوم مثل لي"
969
01:25:03,266 --> 01:25:07,261
"لقد توقف كل شيء في الهواء"
970
01:25:07,847 --> 01:25:11,564
"لماذا تغير كثيرا؟"
971
01:25:12,084 --> 01:25:16,037
"لماذا فقط كثيرا"
972
01:25:27,857 --> 01:25:29,901
<ط> ما هو الائتمان للحياة؟ I>
973
01:25:32,679 --> 01:25:33,941
<ط> تقبل لي I>
974
01:25:34,500 --> 01:25:38,480
<ط> اغفر لي
بيننا الذي هو وحده I>
975
01:26:03,844 --> 01:26:04,641
تفاصيل وظيفية (MRI) متر؟
976
01:26:05,825 --> 01:26:07,576
بحلول الليلة التي ذهبت ، لا؟
977
01:26:07,917 --> 01:26:10,336
ليس السيد المحامي
فقط انتظر دقيقتين
978
01:26:10,761 --> 01:26:11,757
حسنا. إنها ليست مشكلة
979
01:26:12,083 --> 01:26:15,471
كم مرة ، ترى لماذا هذه الطاقة مقطوعة؟
980
01:26:16,402 --> 01:26:20,254
Jybhhaaa! أنت في قسم الشكاوى في قسم الكهرباء
انها ليست الكهرباء أيضا
981
01:26:20,494 --> 01:26:22,453
الآن إذا كنت تشكو
ماذا تنتظر؟
982
01:26:25,047 --> 01:26:26,733
اسمحوا لي أن أقدم لكم تفاصيل العملية
في وقت متأخر ثلاثي العد
983
01:26:27,102 --> 01:26:28,421
تم حل الرسوم المتحركة
984
01:26:28,958 --> 01:26:29,709
جمعية! ما حجمها؟
985
01:26:31,547 --> 01:26:32,379
سيدة ، أنت
986
01:26:39,788 --> 01:26:42,587
شكرا لك على ذلك
أنت قادم إلى المحكمة
987
01:26:45,170 --> 01:26:46,791
اشرح لماذا أنت في المحكمة
أن الغلوتين جاف
988
01:26:47,615 --> 01:26:49,068
تعال يا سيد خندوري
989
01:26:52,341 --> 01:26:53,281
الذهاب الحق المقبلة
990
01:27:52,097 --> 01:27:53,529
مكتب الشكاوي بهيئة الكهرباء
991
01:27:54,367 --> 01:27:57,120
القضية رقم 2736 موكلي
السيد سيندر موهين تروباثي
992
01:27:57,481 --> 01:28:00,209
دقيقة! لقد راجعت بالفعل ملفي
993
01:28:00,665 --> 01:28:03,077
كما أصدرت التصويت النهائي
كم مرة يجب أن أسمع؟
994
01:28:03,618 --> 01:28:05,849
ناشدت الملتمس
995
01:28:06,778 --> 01:28:07,908
54 مليون فاتورة كهرباء جاءت منها
996
01:28:08,332 --> 01:28:09,532
هل كل تكلفة الكهرباء حقيقية حقا؟
997
01:28:09,725 --> 01:28:12,130
خاصة عندما تم كسر العداد
ومرة أخرى ، لم تفعل وزارة الطاقة أي شيء لتغييره
998
01:28:12,410 --> 01:28:15,094
ما هو SPTL (إدارة الطاقة)؟
لهذا البند؟
999
01:28:15,559 --> 01:28:18,214
صاحب السعادة ، هذا كل شيء
1000
01:28:19,038 --> 01:28:22,247
لقد توصلت إلى القانون إذا كنت في حالة خراب
تذكر فاتورة العميل!
1001
01:28:22,614 --> 01:28:24,308
تكلفة قدم العميل
1002
01:28:25,204 --> 01:28:27,684
لا يمكنك تبادل ، ولكن لا يمكنك ذلك
السيطرة على التكلفة
1003
01:28:28,228 --> 01:28:31,180
إذا لم تدفع الفاتورة حتى الشهر التالي
يتم قطع الكهرباء في المنزل
1004
01:28:31,485 --> 01:28:32,856
ويمكنه إلقاء القبض على الممتلكات
سوف تصدر لك
1005
01:28:33,048 --> 01:28:35,023
أخبر عائلتهم ، السيد بنت
1006
01:28:35,578 --> 01:28:36,586
الناس في وقت لاحق
1007
01:28:41,321 --> 01:28:45,217
أقول لعائلتهم إلى الأبد
سيتم قطع الكهرباء
1008
01:28:46,058 --> 01:28:48,083
لأن قسم الكهرباء كله على متن الطائرة
1009
01:28:48,616 --> 01:28:49,884
يا زوجتي!
1010
01:28:51,106 --> 01:28:51,997
شكرا سيدتي
1011
01:28:52,483 --> 01:28:53,441
هل تهددنا؟
1012
01:28:54,455 --> 01:28:56,383
لم يدفع العميل الفاتورة
هل تهددنا؟
1013
01:28:57,965 --> 01:28:59,500
هل تستطيع رؤيتي
1014
01:29:03,999 --> 01:29:05,200
حتى الآن لقد فكرت في الأمر
1015
01:29:06,224 --> 01:29:07,632
لكن الآن أنا مصمم
1016
01:29:09,047 --> 01:29:11,289
بسبب الفاتورة
صديقي فقد ابنه
1017
01:29:13,324 --> 01:29:16,536
من الآن فصاعدًا ، اطلب من قسم الطاقة فحص جميع الأخطاء
من هو الجواب؟
1018
01:29:17,695 --> 01:29:19,040
هل أرسلت 54 مليون فواتير أخرى؟
1019
01:29:21,360 --> 01:29:23,880
سآخذ القضية أو أعتبر
العداد لا يغير أو لا
1020
01:29:24,193 --> 01:29:26,749
في غضون 54 يومًا من إغلاق المكتب ، أحبطه
1021
01:29:28,988 --> 01:29:30,157
نظرتم إلى المحكمة العليا
1022
01:29:32,977 --> 01:29:34,197
أين ذهبت أين تذهب؟
1023
01:29:34,837 --> 01:29:35,825
هيا ، هيا ، دعونا نواجه الأمر
1024
01:29:36,618 --> 01:29:37,554
سجل جميل
1025
01:29:37,866 --> 01:29:39,122
كنت وضعت في الفيسبوك ويوتيوب
1026
01:29:39,482 --> 01:29:40,018
دع الجميع يرى
1027
01:29:40,363 --> 01:29:41,650
لأنها غدًا خارج مكتبها
1028
01:29:42,014 --> 01:29:42,698
وانتظرك
1029
01:29:43,089 --> 01:29:44,587
لذلك إذا كان لديك لمسة مشرقة خاصة بك
ولك صامت
1030
01:29:44,767 --> 01:29:46,255
دعونا لفة مع بعضها البعض
خذ قسم الطاقة إلى أسفل
1031
01:29:47,381 --> 01:29:48,169
من الآن فصاعدًا ، هذه ليست مجرد حالة لشخص ما
1032
01:29:49,441 --> 01:29:51,064
منصة التعامل مع الشكاوى
سأفتح المجموعة
1033
01:29:52,373 --> 01:29:52,964
فتى الجحيم
1034
01:29:53,697 --> 01:29:56,257
ضع الكليب على الانترنت
1035
01:30:16,024 --> 01:30:19,096
بعد ذلك ، هذا هو مقطع
كان مثل النار في الغابة
1036
01:30:19,262 --> 01:30:19,966
شاهد
1037
01:30:21,100 --> 01:30:22,684
لذلك إذا كان لديك لمسة مشرقة خاصة بك
ولك صامت
1038
01:30:23,045 --> 01:30:24,542
دعونا لفة مع بعضها البعض
خذ قسم الطاقة إلى أسفل
1039
01:30:42,976 --> 01:30:51,557
منصة التعامل مع شكاوى الكهرباء
قرية تيهري
(ATARAKAND) b>
1040
01:31:01,500 --> 01:31:04,060
هذه هي الطريقة التي تريدها
جميع الأحياء في ما بينها في Weiminis
1041
01:31:04,365 --> 01:31:07,218
حي؟
كل من الزنديق ليست جيدة هنا
1042
01:31:21,741 --> 01:31:22,377
ما رايك
1043
01:31:22,697 --> 01:31:23,552
النظر في شركة الكهرباء مغلقة أم لا؟
1044
01:31:24,183 --> 01:31:25,336
في الوقت الحاضر ، حساب الفضيحة
1045
01:31:25,782 --> 01:31:28,202
إنها مغلقة لذا ليس لدينا كهرباء
1046
01:31:28,502 --> 01:31:30,030
ليس كثيرا الآن
1047
01:31:40,950 --> 01:31:41,934
محامي السيد سيندر ، ترينيداد وتوباغو
1048
01:31:42,326 --> 01:31:44,999
وهذا هو ، Scy Pent في هذه العملية
واحصل على تفاصيل شكاوي الناس
1049
01:31:45,574 --> 01:31:48,390
هل سيتضرر قسم الطاقة من هذه الحالة؟
1050
01:31:49,047 --> 01:31:50,743
يجب أن تكون إدارة الطاقة مسؤولة أمام المتهم
1051
01:31:51,067 --> 01:31:53,526
سنكتشف ذلك لبضعة أسابيع أخرى
أنا فأر جابتا من الأخبار
1052
01:32:19,489 --> 01:32:20,396
غرزك تتحسن
1053
01:32:20,784 --> 01:32:22,424
السبورة يجب أن تصل إلى أربعة أسابيع
1054
01:32:22,885 --> 01:32:25,282
إذا كنت تستطيع التحدث
قل الاسم
1055
01:32:33,294 --> 01:32:34,118
أنا فأر جابتا
1056
01:32:35,062 --> 01:32:36,094
السيد روثيل جابتا
1057
01:32:36,630 --> 01:32:38,174
اعتني بنفسك
1058
01:32:43,014 --> 01:32:45,061
ماذا تقول
ميت حيا
1059
01:32:45,309 --> 01:32:47,890
نعم ، هذا على قيد الحياة ، trypathy
أنت أيضا فشلت في الانتحار
1060
01:32:49,026 --> 01:32:50,339
صنع الجميع وظيفة
1061
01:32:50,593 --> 01:32:52,822
جاء من تحت عبء المسؤولية في الحمل
ولكن لا يمكن
1062
01:32:53,572 --> 01:32:54,956
كنت تطبع على التلفزيون
1063
01:32:55,466 --> 01:32:56,600
لا ، لم أستطع الموت ، لم أستطع البقاء على قيد الحياة
1064
01:32:57,127 --> 01:32:59,851
تجول إنفر ويونير
1065
01:33:08,665 --> 01:33:10,197
تم تقديم ألفي طلب
1066
01:33:10,878 --> 01:33:12,529
كيف تريد القتال
1067
01:33:13,116 --> 01:33:16,106
كل حياتك سوف تكون هي نفسها
أنت مومياء
1068
01:33:17,028 --> 01:33:21,222
أعني ، إذا حصلت على 10 روبية من الجميع
أنفق الماء والرقص على الأقل
1069
01:33:22,157 --> 01:33:25,256
أنا لم أقل الكثير من 54 يوما ، هاها؟
لإغلاق الشركة؟
1070
01:33:35,827 --> 01:33:38,252
إلى أين أنت ذاهب؟
استمع الآن
1071
01:33:46,458 --> 01:33:49,164
السلام عليكم كومار بنت
من تيري
1072
01:33:49,938 --> 01:33:51,346
ماذا لا تعرف
1073
01:33:52,185 --> 01:33:55,898
الفضاء الظاهري القرن في اسم المحامي
ذوبان البطاقة
1074
01:34:09,171 --> 01:34:12,864
لم أقل حتى جلست
ويصا سيرات
1075
01:34:16,050 --> 01:34:18,182
هذا المكتب هو البحيرة
منزلي ليس كذلك ، أليس كذلك؟
1076
01:34:19,775 --> 01:34:20,662
أنت تعرف الحوار
1077
01:34:22,597 --> 01:34:25,476
هل تعرف شركتنا لديها العديد من الموظفين؟
1078
01:34:27,284 --> 01:34:31,260
كم يكلف؟
اين انت تعرف
1079
01:34:32,860 --> 01:34:38,997
أيضا ، قسم الكهرباء مع البسكويت المبيعات
وكالة السفر مختلفة جدا ، أليس كذلك؟
1080
01:34:41,197 --> 01:34:43,608
شربت
10 مليون
1081
01:34:45,628 --> 01:34:48,732
عذرا ، لكن التضخم ارتفع
1082
01:34:49,342 --> 01:34:50,669
ولايتي ، الذي يضيف الضريبة
1083
01:34:50,877 --> 01:34:52,994
حتى يحصل على 1 روبية 2 روبية ، لا؟
1084
01:34:54,610 --> 01:34:56,130
قف في القدر
1085
01:34:57,241 --> 01:34:58,690
جيد جدا ، 20 مليون
1086
01:34:59,917 --> 01:35:01,906
لا تأكل أي شيء
1087
01:35:02,101 --> 01:35:04,475
لكن في بعض الأحيان أحب الحلوى من الأجانب
أنا أسألك
1088
01:35:06,319 --> 01:35:07,095
في النهاية ، 25 مليون
1089
01:35:08,175 --> 01:35:09,111
أكمل الصفقة هنا
1090
01:35:09,424 --> 01:35:10,846
كم أنت كريم
1091
01:35:17,568 --> 01:35:19,440
لديك مصابيح مكتبك
عد كم؟
1092
01:35:20,405 --> 01:35:22,570
ماذا؟
من هو المصباح؟
1093
01:35:26,254 --> 01:35:28,938
البدء في العد غدا
السيد بنهانا شوميكر
1094
01:35:29,939 --> 01:35:42,939
: Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا
BollyCineOfficial
1095
01:35:44,258 --> 01:35:45,637
إذا كنت تشكو أيضًا من هيئة الكهرباء b>
1096
01:35:46,165 --> 01:35:48,809
أرسل المصابيح المحترقة إليهم b>
1097
01:35:49,337 --> 01:35:50,345
أنا أشكو من هيئة الكهرباء b>
1098
01:35:53,721 --> 01:35:55,063
أعطته أمي لبابا
1099
01:35:55,757 --> 01:35:57,599
قل أنك تعرف من أين ترسل المصباح
1100
01:36:22,128 --> 01:36:24,430
أنا أشكو من هيئة الكهرباء b>
1101
01:36:25,209 --> 01:36:27,438
لقد تعلمنا من الأخبار التي سمعناها
1102
01:36:27,777 --> 01:36:30,141
حتى الآن حوالي 600 ألف المصابيح
والذي يرجع إلى تقلب الكهرباء
1103
01:36:30,611 --> 01:36:32,652
أرسلت من قبل الناس إلى قسم الكهرباء
أول حركة شعبية ضد هيئة الكهرباء
1104
01:37:03,048 --> 01:37:05,929
لدي شكوى
1105
01:37:06,869 --> 01:37:08,455
اليوم في ولاية مدعية
1106
01:37:08,765 --> 01:37:12,051
حوالي 250 ألف المصابيح المحترقة
تم إرساله إلى الهيئة المركزية للكهرباء في هذه الولاية
1107
01:37:12,649 --> 01:37:15,683
وحوالي 100 ألف مصباح محترق
أيضا إلى السلطة ولاية راجاستان
1108
01:37:16,567 --> 01:37:18,735
حركة شعبية في جميع أنحاء البلاد
نحن Afzayshh
1109
01:37:24,280 --> 01:37:25,439
لقد تم عقد هذا الخط الطويل بالنسبة لنا
1110
01:37:26,412 --> 01:37:29,408
حسنًا ، المفتي يقوم بهذه المهمة
كل هذا بسبب الناس
1111
01:37:32,468 --> 01:37:39,178
الرسائل القصيرة
1112
01:38:27,840 --> 01:38:29,868
لذلك حصلت على تجربة
لمقابلته
1113
01:38:30,099 --> 01:38:31,124
كانت روحها ليست مجنونة
1114
01:38:31,611 --> 01:38:32,759
يوم واحد بدا عكس ذلك
1115
01:38:33,140 --> 01:38:35,627
بطريقة ما كان متروك له
مثل الجنية
1116
01:38:36,521 --> 01:38:37,601
لكنه شخص مخلص وصادق
1117
01:38:38,097 --> 01:38:40,297
كيف يمكن أن تخفي نفسها؟
كيف تبدو؟
1118
01:38:40,642 --> 01:38:42,664
إذا كانت شركة التأمين لا يفهم
يحصلون على أموال التأمين الخاصة بهم
1119
01:38:43,415 --> 01:38:47,197
رفعت دعوى قضائية لكذب
1120
01:38:47,710 --> 01:38:48,340
هذا ما تقوله
1121
01:39:24,092 --> 01:39:26,165
بالأمس ، رأيت الكأس
1122
01:39:31,685 --> 01:39:33,164
امتنانك يتغير
1123
01:39:39,399 --> 01:39:42,903
Trypate لا ، لقد حصلت على مسؤوليتك الخاصة
1124
01:39:49,730 --> 01:39:51,538
لقد بدأت حربا كبيرة
1125
01:39:53,643 --> 01:39:55,331
شركة كبيرة جدا
1126
01:39:59,655 --> 01:40:03,599
أنا امرأة ترتدي المتانة
تركت المحامي عرجاء في الهواء
1127
01:40:07,680 --> 01:40:09,015
أي شيء يمكن أن يأتي غدا
1128
01:40:12,527 --> 01:40:17,511
انها ليست مجرد ثلاثية
الآلاف يأمل أن يغلقني
1129
01:40:23,411 --> 01:40:26,322
الفوز صعب ولكنه ضروري
1130
01:40:37,122 --> 01:40:42,197
هل ترى تلك الشمعة؟
هذا هو كل الأمل
1131
01:40:56,722 --> 01:41:00,237
الكفاح من أجل الفوز هو أكثر أهمية
1132
01:41:21,306 --> 01:41:22,491
الانتحار لفاتورة الكهرباء
1133
01:41:22,847 --> 01:41:25,104
وذلك لأن المتلازمة رفعت دعوى أمام المحكمة العليا
وصلت حالة atearat
1134
01:41:26,688 --> 01:41:30,065
هذه هي الحالة الأولى مع هذا الموضوع
1135
01:41:31,056 --> 01:41:32,649
Nytyal
(عاصمة المقاطعة)
1136
01:41:32,856 --> 01:41:35,845
كل ذلك عن طريق إرسال المصابيح المحترقة
الإعلان عن شكواهم من هيئة الكهرباء
1137
01:41:36,496 --> 01:41:38,296
كل العيون تتجه نحو المحكمة العليا
1138
01:41:49,849 --> 01:41:52,820
تعال يا يلا
1139
01:42:01,885 --> 01:42:04,487
أنا أطلب الباقي
كل شيء يتم
1140
01:42:07,463 --> 01:42:10,001
يا أبي! المشي الصحيح
1141
01:42:16,434 --> 01:42:18,282
في ذلك اليوم ، انخفض الخطأ
1142
01:42:18,514 --> 01:42:21,217
املأ مجلدات الملفات اليوم
اخرج من يدك
1143
01:42:22,863 --> 01:42:23,956
آسف لم أكن أعرف
1144
01:42:25,000 --> 01:42:26,576
هل سبق لك أن رأيت لعبة إطلاق النار؟
1145
01:42:26,904 --> 01:42:28,587
لمعرفة لي ، كنت متسرعة جدا
1146
01:42:29,917 --> 01:42:32,095
لا ، كان لون اللباس الخاص بك جميلة
1147
01:42:32,599 --> 01:42:33,711
لذلك طلبت ذلك
من أين تشتري؟
1148
01:42:34,236 --> 01:42:37,967
حقا! لكن لدي هذا اللون
أنا لا أحب ذلك على الإطلاق
1149
01:42:38,608 --> 01:42:40,264
لهذا الشيء نفسه
دائما معي
1150
01:42:46,978 --> 01:42:48,720
نعم. غلينار رضوي
1151
01:42:48,986 --> 01:42:50,008
محامي كهربائي
1152
01:42:50,705 --> 01:42:53,346
أولاً ، اربح هذه القضية
ثم سنقدم بعض القهوة في مكان ما
1153
01:42:54,854 --> 01:43:01,224
لا يوجد قهوة هنا
فقط شاي جيرتون موجود هنا
1154
01:43:02,497 --> 01:43:03,477
.. لكن القضية
1155
01:43:03,786 --> 01:43:09,589
أن 400 ألف شخص ورائي
أنت لا تريد الفوز
1156
01:43:11,295 --> 01:43:12,358
دعنا نذهب
1157
01:43:31,415 --> 01:43:33,039
كم عدد الألعاب التي تلعبها؟
لا واي فاي حتى الآن؟
1158
01:43:33,647 --> 01:43:34,464
جاءت الكهرباء الجديدة
1159
01:43:37,810 --> 01:43:39,268
4-4 يساوي
1160
01:43:39,787 --> 01:43:40,171
لا يزال متساويا
1161
01:43:43,573 --> 01:43:47,861
تبدأ المحكمة
ما هو الملتمس؟
1162
01:44:08,194 --> 01:44:10,563
لك ، الكهرباء الخاصة بك في هذا المجال
1163
01:44:11,499 --> 01:44:14,019
الكهرباء هي واحدة من متطلبات الحياة
1164
01:44:15,445 --> 01:44:18,051
10 أكتوبر 2013 المحكمة العليا
1165
01:44:18,358 --> 01:44:21,842
إمدادات الطاقة العامة لديها حق أساسي
أعلن جميع المواطنين
1166
01:44:22,510 --> 01:44:27,023
لكن شراء أو بيع الكهرباء نفسها
إنه عمل تجاري
1167
01:44:28,038 --> 01:44:29,906
موكلي هو متلازمة مينتور تريباتا المتأخرة
1168
01:44:30,521 --> 01:44:31,417
فريسة هذا العمل
1169
01:44:32,318 --> 01:44:35,491
في 10 ديسمبر 2017 ، انتحر
1170
01:44:39,199 --> 01:44:44,088
سبب مشروع القانون هو 54 مليون SPSL
وهذا يعني إدارة السلطة المركزية للدولة ، 54 مليون
1171
01:44:44,727 --> 01:44:48,792
بسبب هذا الفاتورة دون أساس قسم الكهرباء
بدأ موكلي الانتحار
1172
01:44:49,927 --> 01:44:52,207
وفقًا للقانون ، المادتان 304 و 306
1173
01:44:52,433 --> 01:44:54,718
اريد شحن الكهرباء
1174
01:44:55,417 --> 01:44:58,961
بسبب الضغط العاطفي
أنا عميل
1175
01:44:59,479 --> 01:45:01,407
واطلب منك الغاء شهادة العمل
لدي هذه الشركة ، رجل الأعمال العظيم
1176
01:45:04,053 --> 01:45:05,145
كم هو رائع أنت!
1177
01:45:06,097 --> 01:45:08,905
اليوم أنت في المحكمة بدلاً من محام
كاتب قصة
1178
01:45:09,847 --> 01:45:13,743
سمعت 7-8 سنوات
حتى تتمكن من الانتهاء من شهادتك الجامعية
1179
01:45:15,663 --> 01:45:17,407
بالضبط 7 سنوات ونصف ، فقط للعلم
1180
01:45:22,351 --> 01:45:25,175
معالي وزارة الطاقة ليس فقط في
ويستند الخدمة العامة
1181
01:45:25,718 --> 01:45:27,239
ولكن أيضا إحراز تقدم والتنمية
البلد هناك
1182
01:45:27,921 --> 01:45:28,547
هل كان هذا هو السبب؟
فاتورة الكهرباء؟
1183
01:45:28,947 --> 01:45:31,288
حتى الان
ستؤدي فاتورة الكهرباء إلى موت شخص ما
1184
01:45:32,030 --> 01:45:34,750
كل هذه الادعاءات لا حصر لها
1185
01:45:35,006 --> 01:45:38,405
الانتحار المتأخر
لكن السبب ليس إدارة الطاقة
1186
01:45:38,982 --> 01:45:41,254
وفقا للمادتين 499 و 500 أنا من وزارة الطاقة
1187
01:45:42,277 --> 01:45:45,670
الطلب على المبلغ الكامل للفاتورة وبالطبع التعويض
أنا المسؤول عن شحن الكهرباء مقابل رسوم بلدي
1188
01:45:46,182 --> 01:45:50,214
لذا السيد بنت ، دعنا نتحدث عن
دعنا نتحدث عن الأرقام أيضا
1189
01:45:50,470 --> 01:45:52,084
حسنا ، هذا كل ما أمامي
1190
01:45:54,308 --> 01:45:56,115
ومعك ، أنا عن الأعضاء
كيف يمكنني التحدث
1191
01:45:57,070 --> 01:45:58,940
(وهذا يعني الأصناف ، والتي هي شائعة على قدم المساواة)
1192
01:45:59,542 --> 01:46:00,446
كل شيء على مايرام
1193
01:46:00,814 --> 01:46:01,558
هذا شخصية عظيمة هنا
1194
01:46:02,200 --> 01:46:05,741
في 1 يونيو 2017 ، عداد الكهرباء للطابعة
بدأ يو كى العمل
1195
01:46:06,371 --> 01:46:09,806
من يونيو إلى ديسمبر
لا أحد دفع فواتير الكهرباء
1196
01:46:10,650 --> 01:46:14,138
أنا نسخ الفواتير ونسخ عريضة بلدي
1197
01:46:21,961 --> 01:46:23,769
لم تنسخ طلب التاريخ
جلنار خانم
1198
01:46:24,457 --> 01:46:26,097
في المرة القادمة جمع المزيد
1199
01:46:27,073 --> 01:46:30,840
اوه! أعتقد أنك جامعة
غلنار خانم يتذكر هذه الوحدة
1200
01:46:31,871 --> 01:46:32,543
هذا ليس سيئا
1201
01:46:35,811 --> 01:46:38,546
اليوم ليس يوم
زهرة واحدة
1202
01:46:40,685 --> 01:46:41,726
لا تقلق
1203
01:46:41,734 --> 01:46:42,685
Darish Cartoon (player) لا يزال في الخلفية
1204
01:46:42,925 --> 01:46:43,664
اللحظة الأخيرة متساوية
1205
01:46:44,518 --> 01:46:44,950
مجتمع
1206
01:46:45,174 --> 01:46:45,903
لا تقلق
1207
01:46:50,000 --> 01:46:51,846
أكل السمن لارنا جلنار خانوم
1208
01:46:52,982 --> 01:46:53,494
نعم؟
1209
01:46:53,662 --> 01:46:54,967
أكل السمن لارنا جلنار خانوم
1210
01:46:57,279 --> 01:46:59,047
عفوا؟
1211
01:46:59,254 --> 01:46:59,929
ماء جيد جدا
1212
01:47:00,120 --> 01:47:01,722
أكلت بقدر ما كنت بحاجة
.. الخاصة بك
1213
01:47:01,978 --> 01:47:02,839
بالضبط كبيرة جدا
1214
01:47:03,178 --> 01:47:06,682
طلب موكلي من هيئة الكهرباء بنفس الطريقة
الذي يحتاج
1215
01:47:07,290 --> 01:47:08,274
طلب تبديل امدادات الطاقة
1216
01:47:08,851 --> 01:47:11,518
من 5kW إلى 3KW
1217
01:47:12,012 --> 01:47:15,293
وطالما لم يتم حل هذه المشكلة
وفقًا لقانون موكلي ، لم أكن مطالبًا بدفع فاتورة
1218
01:47:15,678 --> 01:47:18,566
ما دام هذا الطلب يذهب بعيدا
أوبي شريوستو ، كبير مهندسي إدارة الطاقة
1219
01:47:19,086 --> 01:47:21,454
تم نقله شهرين
بسبب مشكلة قلبك
1220
01:47:21,624 --> 01:47:22,512
ما هي مشكلة القلب؟
1221
01:47:23,109 --> 01:47:24,964
أنا من نسخة ورقة الإجازة
وعامل المستشفى
1222
01:47:25,447 --> 01:47:27,347
يراني نعم صحيح
1223
01:47:28,444 --> 01:47:29,917
وبدلاً من ذلك ، فهو موظف بديل
1224
01:47:30,149 --> 01:47:32,563
تم تقديم السيد ثيواري إلى هيئة الكهرباء
1225
01:47:33,651 --> 01:47:34,292
أنا أعرض الرسالة
1226
01:47:35,390 --> 01:47:37,382
إذا كنت في إجازة لموظف
الكتبة يعملون على الأرض
1227
01:47:37,850 --> 01:47:40,738
أنني لا أستطيع أن أفعل الآن
غلنار خانوم هنا ، وييم ، أليس كذلك؟
1228
01:47:44,733 --> 01:47:45,470
حسنا
1229
01:47:47,305 --> 01:47:48,656
معالي مكتب الإشراف على الكفاءة
.. صلاة الموظف السابق
1230
01:47:48,824 --> 01:47:49,806
تم إرسال مذكرة إلى السيد ثيفاري
1231
01:47:50,047 --> 01:47:51,224
حتى تلك اللحظة ، السيد ثيواري
لم ير طلب السيد سندار على الإطلاق
1232
01:47:51,841 --> 01:47:53,355
إلى! جون هو رجل بالنسبة لك
لاحظ التأخير
1233
01:47:54,247 --> 01:47:56,198
أصحاب السعادة أيضا ، إذا كنت تشكل
دراسة مقياس التدفق
1234
01:47:56,881 --> 01:47:58,285
ترى السيد ساندر تملأ النموذج غير المكتمل
1235
01:47:58,825 --> 01:47:59,979
وهذا هو خطأ موكله
1236
01:48:00,151 --> 01:48:02,051
هذا الخطأ ليس كبيرا جدا
تفقد رأسك
1237
01:48:02,451 --> 01:48:03,171
ولكن نخطئ في رؤيته
1238
01:48:04,179 --> 01:48:10,504
إذا كنت ترغب في تقديم شكوى ، فإن وزارة الطاقة ستقدم شكوى
يجب أن تساعدني
1239
01:48:11,237 --> 01:48:16,285
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة
يجب أن يملأ هذا النموذج 8 صفحات
1240
01:48:17,118 --> 01:48:19,805
مرة واحدة المتعلمين هي واحدة من أفضل
كلية الحقوق ، جلنار خانوم
1241
01:48:20,093 --> 01:48:20,981
هذا موهوب جدا وسيم
1242
01:48:21,349 --> 01:48:22,351
متى يمكن أن يكتب التاريخ
انس العريضة
1243
01:48:22,777 --> 01:48:26,163
الفقراء ثريبتي لا يمكن الكتابة
هل نسيت معرف فواتير؟
1244
01:48:27,305 --> 01:48:28,086
ليس انت عظيم
1245
01:48:28,314 --> 01:48:30,843
وبالطبع ، هذه العاصفة ترجع
وقد تم اتهام Iodone
1246
01:48:31,239 --> 01:48:33,044
.. مكتب مصدر الفواتير هو نفسه
1247
01:48:33,283 --> 01:48:36,512
هذا هو ، أريد قسم الكهرباء في طهران
أدعو مكان الشهود ، بإذن
1248
01:48:41,653 --> 01:48:46,245
سلاكو الصناعية ، حوالي 5 كم
انها بعيدة عن المورد الكهرباء من المورد الكهرباء
1249
01:48:47,185 --> 01:48:49,964
في بعض الأحيان بسبب الظروف السيئة
قطعنا الكهرباء هناك
1250
01:48:50,505 --> 01:48:52,321
خلاف ذلك ، هناك دائما الكهرباء هناك
1251
01:48:53,078 --> 01:48:55,027
... السيد شاستري ، دعونا نرى هذه المدينة الصناعية من Sallaco
1252
01:48:55,319 --> 01:48:58,643
لقد كان حوالي عام 1989 ، أليس كذلك؟
1253
01:48:58,989 --> 01:48:59,357
نعم
1254
01:48:59,805 --> 01:49:01,597
كم كانت كمية الكهرباء التي تحتاجها هذه البلدة في ذلك الوقت؟
1255
01:49:02,184 --> 01:49:03,384
حوالي 22 ميجاوات
1256
01:49:03,799 --> 01:49:05,411
حوالي 22 ميجاوات.
1257
01:49:06,101 --> 01:49:08,949
في ال 18 سنة الماضية ، 426 مصانع جديدة
إضافة إلى هذه المدينة
1258
01:49:09,536 --> 01:49:12,640
ولكن لا يزال هناك قسم الكهرباء
يرسل 22 ميجاوات إلى المدينة
1259
01:49:13,151 --> 01:49:14,110
شحنة كهربائية في محطة عالية الطاقة
1260
01:49:14,627 --> 01:49:16,617
لأن الطلب مرتفع لكن العرض
لا تضاف مائة مرة
1261
01:49:16,840 --> 01:49:20,323
التقدم والفشل في قول هذا
جلنار خانوم ، نفس الزائر العظيم
1262
01:49:20,997 --> 01:49:22,686
صاحب السعادة ، يراني المقبل
السيد Pandahr هو praasad
1263
01:49:23,126 --> 01:49:24,609
صاحب المصنع هو البسكويت لدينا
1264
01:49:24,965 --> 01:49:26,702
من أين ذهبت زينكا؟
1265
01:49:28,125 --> 01:49:28,948
ماذا قلت يا سيد بنت؟
1266
01:49:29,680 --> 01:49:30,539
لا ، لا شيء
1267
01:49:34,747 --> 01:49:35,717
الكهرباء التي تذهب وتذهب
1268
01:49:36,181 --> 01:49:39,317
لكن ماذا عنا؟
أخيرًا ، الصغير ... ما هذا؟
1269
01:49:39,753 --> 01:49:40,379
بنية التحتية
1270
01:49:41,289 --> 01:49:42,962
هذا ما هو الصف
1271
01:49:43,938 --> 01:49:46,401
لقد وصلنا إلى مكتبنا في كل مرة
لقد دفعنا
1272
01:49:47,369 --> 01:49:53,263
ولكن لا تثق المحامي للمحامي
.. هذه صفعة من الذكور والإناث
1273
01:49:53,797 --> 01:49:56,446
أنا احتجت يا عزيزي
1274
01:49:56,879 --> 01:50:00,703
يرجى العودة لاحقا
أجب بقدر ما تسأل
1275
01:50:01,523 --> 01:50:03,623
هذا بسكويت صالح
وداعا لك
1276
01:50:03,804 --> 01:50:04,672
محام المحتال
1277
01:50:06,094 --> 01:50:07,077
أنا فخور بك
1278
01:50:08,930 --> 01:50:10,930
أنا أسقط اللحوم
1279
01:50:11,197 --> 01:50:12,384
أنا فخور بك
1280
01:50:12,548 --> 01:50:16,057
لديهم هذا السطح
انهم يضيعون المحاكمة
1281
01:50:16,231 --> 01:50:17,783
السطح هو شاهدك
1282
01:50:20,529 --> 01:50:21,310
هذا صحيح
1283
01:50:22,423 --> 01:50:27,063
أنت تشير إلى كاتب السطح
مع فاتورة 54 مليون دولار
1284
01:50:27,797 --> 01:50:30,368
هذا يستحق كل هذا العناء بسبب يونيو
السطح المفقود
1285
01:50:31,543 --> 01:50:32,248
ما الفرق؟
1286
01:50:41,676 --> 01:50:42,609
انتهى
استبعد
1287
01:50:44,159 --> 01:50:47,454
مواصلة المحكمة غدا
سيتم تأجيله في الساعة 11
1288
01:50:48,811 --> 01:50:50,682
اللحظة الأخيرة تساوي ، هان؟
1289
01:50:52,850 --> 01:50:54,162
أوبرا الغنائم ، أعطني واحدة
1290
01:50:55,348 --> 01:50:56,789
البوق ملف الخطرة الملف
1291
01:50:57,225 --> 01:50:58,961
في اليوم الأول للمحاكمة
وصلت ذروتها
1292
01:51:02,520 --> 01:51:05,434
بحسب الخبر ، شخص يدعى محمد صادق
من عطرا
1293
01:51:05,810 --> 01:51:11,168
جنبا إلى جنب مع حشد كبير من الناس
القيام بضربة على البرلمان
1294
01:51:13,174 --> 01:51:16,013
يطلبون أن مدينتهم الكهرباء
تحت سيطرة الحكومة الوطنية
1295
01:51:16,630 --> 01:51:18,247
لا شركات الكهرباء الخاصة
1296
01:51:19,448 --> 01:51:24,241
شركات الطاقة الكهربائية في جنوب الصين
نتيجة لقرار المحكمة ، فإن الإضراب هو في صالح المشتركين
1297
01:51:25,152 --> 01:51:26,856
حياتنا كلها هي وفرة
لقد دفعنا
1298
01:51:27,444 --> 01:51:29,246
الآن واحد يقاتل ضد هيئة الكهرباء
نأمل أيضا بالنسبة له
1299
01:51:29,908 --> 01:51:31,606
4 مرات توصيل الكهرباء
1300
01:51:32,109 --> 01:51:32,598
لكن ليس بعد
1301
01:51:33,177 --> 01:51:35,049
لقد أبقاك مكتبك في الظلام
1302
01:51:47,550 --> 01:51:51,143
مستودع المصابيح المحترقة في ولايات مختلفة من البلاد
توقف عند دوائر الكهرباء
1303
01:51:51,615 --> 01:51:53,943
الناس يقولون: لدينا شكاوى
1304
01:52:21,739 --> 01:52:23,487
.. نائبه يصر
1305
01:52:23,661 --> 01:52:25,735
التفكير في أن موكله هو قاسم ترينيداد
الانتحار لفاتورة الكهرباء
1306
01:52:26,529 --> 01:52:29,264
ولكن الحقيقة هي أن موكله
للحصول على التأمين ضد الانتحار
1307
01:52:31,200 --> 01:52:33,303
وأريد أن أثبت هذا
... مسؤول عن التعامل مع شؤون عملاء التأمين
1308
01:52:33,623 --> 01:52:36,447
أدعو السيد بهاجوت إلى الشهادة
1309
01:52:38,616 --> 01:52:41,004
السيد بهجت لك عن الموت
هل تعرفت على مقام ترينيداد؟
1310
01:52:41,686 --> 01:52:46,756
11 ديسمبر نحن سجلات المسار
بدأنا في دفع التأمين
1311
01:52:47,313 --> 01:52:48,802
ولكن عندما ذهبنا إلى حدود الراحة ، كانوا في منزلهم
1312
01:52:49,202 --> 01:52:51,369
أدركنا أن سبب وفاتهم لم يكن مجرد حادث
لكنه انتحاري
1313
01:52:51,942 --> 01:52:52,701
من أين وجدت هذا من؟
1314
01:52:53,510 --> 01:52:57,070
صديقي أو لا أعرف ربما يرشحون
قالت ليليتا نوتيل هذا
1315
01:52:57,869 --> 01:52:59,181
ضربوا الشرطة أمامه
1316
01:53:00,065 --> 01:53:01,785
انها بسيطة جدا
1317
01:53:02,217 --> 01:53:04,049
متلازمة Trypate تخطط لهذا العمل
1318
01:53:04,687 --> 01:53:05,809
حتى وفاته ، يمكن لعائلته
الحصول على أموال التأمين الخاصة بك
1319
01:53:06,391 --> 01:53:07,344
وإقراضهم المال
1320
01:53:07,824 --> 01:53:09,894
لكن الادعاء الانتحاري ليليتا
كل شيء حصل عابث
1321
01:53:10,310 --> 01:53:12,697
إلى! أي نوع من الأحذية هو محامي زوجتي؟
1322
01:53:13,183 --> 01:53:14,133
من اين لك
1323
01:53:14,934 --> 01:53:15,789
أنا فخور بك
1324
01:53:16,165 --> 01:53:22,053
الداخل ، إذا اشتريت جنون
أستطيع أن أقول بعض الأنفاس
1325
01:53:22,509 --> 01:53:25,094
لا ، العمل العظيم ، المشكلة هي بسبب الفاتورة
شخص فقد قلبه
1326
01:53:25,452 --> 01:53:26,501
لكن عليهم التحدث عن التأمين
1327
01:53:27,367 --> 01:53:29,364
قلت إننا صرفنا عن المناقشة
لذلك أطرح سؤالاً أو سؤالين حول الأحذية
1328
01:53:31,287 --> 01:53:32,192
الصمت
1329
01:53:34,789 --> 01:53:38,068
أنت تعرض التلفزيون ألف مرة
قبل التوقيع على نموذج التأمين
1330
01:53:38,521 --> 01:53:42,109
يرجى تقديم جميع شروط العقد
اقرأ بعناية
1331
01:53:45,851 --> 01:53:50,679
موكلي لم يكن غبيا للذهاب
إنه يعرف هذا الشيء القليل
1332
01:53:51,269 --> 01:53:54,038
صاحب السعادة ، كما تسأل الأسرة الكأس
الحصول على التأمين في 14 ديسمبر
1333
01:53:54,320 --> 01:53:56,492
بعد يوم واحد ، كان محاميا
تشكو من مكتب الكهرباء
1334
01:53:57,060 --> 01:53:59,674
لأن شركة التأمين تتنازل
تم التخلي عن أموال التأمين
1335
01:53:59,845 --> 01:54:01,061
أنا فخور بك
1336
01:54:01,388 --> 01:54:03,028
إذا كنت تحب Gelnar
الحكم على كل شيء
1337
01:54:03,202 --> 01:54:04,271
إذن ماذا نفعل نحن هنا؟
1338
01:54:04,438 --> 01:54:05,136
الوارد
1339
01:54:05,683 --> 01:54:06,757
كان مجرد شيء
1340
01:54:07,262 --> 01:54:08,800
خلاف ذلك ، أراد ساندر رفع دعوى قضائية من نوفمبر
1341
01:54:09,404 --> 01:54:10,785
هذا ، بالطبع ، محامي هذه العريضة
لا سمح له
1342
01:54:11,700 --> 01:54:13,107
شهادتي العظيمة هي شهادتي القادمة
السيد ساشيل كومار بنت
1343
01:54:14,502 --> 01:54:16,070
أنت السيد بنتو
ما هو الحدس الخاص بك؟
1344
01:54:16,759 --> 01:54:17,596
صاحب السعادة هو صديق حميم للتأخر
1345
01:54:17,964 --> 01:54:19,303
هذه شهادة مهمة جدا
بالنسبة لي
1346
01:54:19,745 --> 01:54:22,777
إذا لم يحتجوا على أنفسهم
المحكمة ليس لديها مشكلة
1347
01:54:23,425 --> 01:54:28,346
ليس لدي مشكلة
أحذية جميلة ميسي
1348
01:54:28,823 --> 01:54:30,110
السيد بن هو المعروف باسم Squish
1349
01:54:30,368 --> 01:54:30,976
نعم سيدة براقة
1350
01:54:31,543 --> 01:54:32,961
أصدقائك مثل هذا
أنت تتصل ، أليس كذلك؟
1351
01:54:33,196 --> 01:54:35,370
في نوفمبر ، عندما حصلوا على أربعة
ماذا حدث لك من قبل؟
1352
01:54:36,079 --> 01:54:36,853
ما الأمر
1353
01:54:37,109 --> 01:54:38,159
أكلنا وتحدثنا
1354
01:54:38,623 --> 01:54:39,722
ثم يذهبون إلى منزلهم
1355
01:54:40,326 --> 01:54:42,182
إذا كنت صديقي
شرحت أفضل لك
1356
01:54:42,870 --> 01:54:46,682
أي نوع من الأصدقاء
مثل متلازمة أو مثل ليليتا؟ اصدقائك
1357
01:54:48,768 --> 01:54:51,204
ما الفرق؟
1358
01:54:52,308 --> 01:54:55,123
ممتاز ، لأسباب شخصية
انها ليست جيدة
1359
01:54:55,804 --> 01:54:58,603
لهذا السبب ، لا يوجد أي مساعدة للمحامي
لم يمت في ذلك الوقت
1360
01:54:59,370 --> 01:55:00,850
لم يكن هناك اتصال معهم
.. آخر مرة حصلوا فيها على فندق في مدينة ميسوري
1361
01:55:01,046 --> 01:55:02,637
رؤية بعضهم البعض ، كانت هناك معارك بينهما
1362
01:55:03,273 --> 01:55:04,409
أنا فخور بك
1363
01:55:04,595 --> 01:55:05,542
يتم تحويلها من الحجة الأصلية
1364
01:55:06,288 --> 01:55:07,743
أنا فقط أتجه للمناقشة
1365
01:55:08,490 --> 01:55:10,171
كان هذا هو الدافع وراء الانتحار
خلاف شخصي بين الثلاثة
1366
01:55:11,011 --> 01:55:11,514
لم يتم تسجيل الدخول
1367
01:55:12,408 --> 01:55:13,136
شكرا جزيلا لك
1368
01:55:13,648 --> 01:55:15,610
ولكن هذا هو اعتراضك
إنها ستارة جديدة
1369
01:55:17,361 --> 01:55:18,266
لهذا السبب ، أنا الشخص الثالث في هذا المثلث
أعني ليليتا نيوتل
1370
01:55:18,717 --> 01:55:19,786
سوف تكون في وجود الحدس
1371
01:55:22,787 --> 01:55:35,787
: Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا
BollyCineOfficial
1372
01:55:37,058 --> 01:55:38,770
ما نوع العلاقة التي كان لديك مع ساندر؟
1373
01:55:39,671 --> 01:55:41,681
كان هذا صديقي
كنا أصدقاء من الطفولة
1374
01:55:42,328 --> 01:55:44,047
ولكن لديك بهاجوت
رشحها
1375
01:55:45,000 --> 01:55:47,350
المجتمع! كم تتحدث عنا؟
1376
01:55:47,950 --> 01:55:49,086
اللغة وصفة للبشر
1377
01:55:49,663 --> 01:55:52,139
كان نفس الاسم مع تلميح ، أليس كذلك؟
1378
01:55:53,142 --> 01:55:56,089
كيف أتيت إلى هذا يا سيدتي؟
لا تحب ساندر؟
1379
01:55:56,344 --> 01:55:57,291
أنا فخور بك
1380
01:55:57,646 --> 01:55:58,555
ما الذي يتحدث عنه هذا في القضية؟
1381
01:55:59,102 --> 01:55:59,518
لم يتم تسجيل الدخول
1382
01:56:00,090 --> 01:56:04,059
الحياة الخاصة هي واحدة من الركائز الهامة
الانتحار هو قضيتك ، تابع
1383
01:56:05,545 --> 01:56:08,921
نعم ، كان ساندر سكول
1384
01:56:09,481 --> 01:56:09,896
جمجمة ؟؟
1385
01:56:10,939 --> 01:56:12,248
وهذا يعني أحمق واحد
1386
01:56:13,289 --> 01:56:14,505
لم يكن هناك طريقة لجعل العالم
1387
01:56:15,128 --> 01:56:17,489
هذا هو ، لديك عالم من هذا وهذا السيد المحامي
لا تحب أول واحد؟
1388
01:56:17,654 --> 01:56:18,431
أنا لم أقل ذلك
1389
01:56:18,727 --> 01:56:19,247
لكنك حقا يعني ذلك
1390
01:56:19,450 --> 01:56:20,073
أنا فخور بك
1391
01:56:20,219 --> 01:56:24,077
جيلنار خانوم هو أيضا رائد
لا تفوت عقول الناس حقا
1392
01:56:25,243 --> 01:56:25,973
احتجاجا
1393
01:56:26,698 --> 01:56:28,242
يرجى الدعوة
أحضرها بسرعة
1394
01:56:28,715 --> 01:56:29,443
أنا آسف ، حظا سعيدا
1395
01:56:29,883 --> 01:56:30,563
الشيء الرئيسي هو الدافع
1396
01:56:30,947 --> 01:56:32,400
ساندر وسيشيل وليليتا من صديقها
1397
01:56:32,811 --> 01:56:34,819
أصبحت الصداقة الحب والحب
وأصبح الحب غيورًا
1398
01:56:35,227 --> 01:56:35,878
.. لنفس الغيرة
1399
01:56:36,320 --> 01:56:37,473
غادر المحامي الرجلين
1400
01:56:37,887 --> 01:56:39,295
ثم لم يساعد موكله
وانتحار موكله
1401
01:56:39,611 --> 01:56:41,270
والآن لديه محام متهم
.. امدادات الطاقة
1402
01:56:42,171 --> 01:56:43,179
أنه يقلل من العفة من ضميرها
1403
01:56:43,491 --> 01:56:44,305
مخطئ تماما
1404
01:56:45,256 --> 01:56:46,472
لم نكن أصدقاء من هذا النوع
1405
01:56:46,649 --> 01:56:49,138
نحن اصدقاء لك
كنا معا لبعضنا البعض
1406
01:56:49,989 --> 01:56:52,118
بقدر ما يطلب منك
أجب ذلك
1407
01:56:55,623 --> 01:56:56,933
السيد بنت لديك سؤال؟
1408
01:56:57,604 --> 01:57:01,052
نعم تماما ثم صخرية
أخذت سانتاتا إلى جانبها
1409
01:57:01,327 --> 01:57:05,027
جزء من ملابسها
تم القبض على أرنب الشوك
1410
01:57:05,610 --> 01:57:07,741
هناك المزيد ، انتظر القراءة
أين وجدت هذا -
1411
01:57:07,911 --> 01:57:09,808
قبل أن يأكل شفاههم
1412
01:57:10,406 --> 01:57:12,333
كان مفتوحاً في الغرفة وكان هناك مسلسل هناك
1413
01:57:12,881 --> 01:57:14,841
وقال انه يتطلع من القناة الهضمية
1414
01:57:17,027 --> 01:57:18,443
تعال لأسفل
اعتذر للرجل العظيم -
1415
01:57:18,951 --> 01:57:20,046
أراك يا محامي
1416
01:57:20,254 --> 01:57:21,367
شهادتي تأتي لي
1417
01:57:21,632 --> 01:57:22,554
انظر هذا
1418
01:57:22,921 --> 01:57:24,995
القصة هو الآن ل
كل شيء حيث يتم تحديد مصدرها
1419
01:57:25,737 --> 01:57:27,637
العرق والنهر والجنس
1420
01:57:29,739 --> 01:57:30,538
ما الذي يحدث؟
1421
01:57:30,764 --> 01:57:33,997
تعال هنا ، كل ما تريد
دعونا نواجه الأمر
1422
01:57:35,180 --> 01:57:36,059
انا اعتذر لك
1423
01:57:36,800 --> 01:57:37,771
سؤال شخصي
1424
01:57:37,996 --> 01:57:39,228
وقال انه لم تهمة 54 مليون دولار
1425
01:57:39,788 --> 01:57:40,973
هذا هو البيان الذي يجري هنا
1426
01:57:41,169 --> 01:57:43,889
مثل القضايا الشخصية ، أموال التأمين
فقط لإضاعة الوقت
1427
01:57:44,741 --> 01:57:46,957
قد يكون هذا هو الحال بالنسبة لك
مثل بقية الملفات
1428
01:57:47,512 --> 01:57:48,375
لكن بالنسبة لنا حرب
1429
01:57:48,887 --> 01:57:49,343
حرب الأمل
1430
01:57:50,398 --> 01:57:52,479
والسبب هو أيضا إدارة البحيرة
وأخيراً أثبت هذا
1431
01:57:54,810 --> 01:57:55,560
نفس العظمة
1432
01:58:05,789 --> 01:58:09,239
قسم الطاقة حتى اليوم مع نفسه
المشكلة لم تتحطم
1433
01:58:10,146 --> 01:58:11,410
سيتم فقد رصيد الشركة
1434
01:58:11,999 --> 01:58:14,173
لهذا السبب صاحب هذه الشركة
تعال هنا من دلهي
1435
01:58:21,398 --> 01:58:23,562
اليوم بعد 8 ساعات
قوة معيبة في منطقة طهران ،
1436
01:58:23,990 --> 01:58:27,507
الناس يقودون الشارع هناك
أغلق المدينة واضرب
1437
01:58:28,225 --> 01:58:31,897
هل تسبب الوفاة في الهز
سوف يكون النظام
1438
01:58:32,380 --> 01:58:34,258
ما هي القضية
شركة خاصة أم حكومة؟
1439
01:58:35,083 --> 01:58:37,957
تقليص
1440
01:58:52,099 --> 01:58:52,979
القس
1441
01:58:53,615 --> 01:58:54,885
.. لم يكن لدينا أي دعم وخصومات
1442
01:58:55,212 --> 01:58:57,721
لكل وحدة بسبب الضعف
أنت لم تحسب فواتير الكتاب على الإطلاق
1443
01:58:58,125 --> 01:58:59,367
.. إذا لم يسجلوا أنفسهم ولا يتبعون
1444
01:58:59,971 --> 01:59:01,626
من أين نأتي من هنا؟
أو جثة ضعيفة! أقول؟
1445
01:59:02,242 --> 01:59:05,965
من يوليو إلى سبتمبر ، الطلب على المخدرات
باسم MiGX ، لم تكن في السوق
1446
01:59:06,311 --> 01:59:07,804
لهذا السبب ، تم طباعة الرسوم المتحركة
كان الدواء منخفض جدا
1447
01:59:08,348 --> 01:59:10,167
لكن مرة أخرى ، ستكون الفواتير أكثر وأكثر كل شهر
1448
01:59:10,739 --> 01:59:12,338
من يعرف من أنت؟
ما يحدث
1449
01:59:12,824 --> 01:59:14,472
غدا إذا لم يكن لديك أي مهام الطباعة
لم يكن لدينا ماذا؟
1450
01:59:14,852 --> 01:59:16,783
بالتأكيد المالك هو صاحب قسم الكهرباء
1451
01:59:17,656 --> 01:59:18,504
لا يوجد قارب
1452
01:59:19,601 --> 01:59:23,197
بسببه يا ابني
فقد ابنه
1453
01:59:49,160 --> 01:59:50,399
.. اريد امتلاك قسم الكهرباء
1454
01:59:50,797 --> 01:59:52,257
السيد سامي بحضور
تعال إلى المكان
1455
01:59:53,097 --> 01:59:55,436
إنه مشغول جدا
أعط وقتنا الثمين لنا
1456
01:59:55,786 --> 01:59:56,642
ومع طائرة هليكوبتر
1457
02:00:16,404 --> 02:00:19,573
السيد بهدوريا. عندما تكون القضية
كان الرأس غير واضح
1458
02:00:19,899 --> 02:00:20,947
تم حل المشكلة عن طريق تثبيت عداد جديد
1459
02:00:22,563 --> 02:00:25,627
لكن قسم الطاقة بدلا من تثبيت عداد جديد
لماذا تثبيت متر متر؟
1460
02:00:26,693 --> 02:00:27,493
لماذا؟
1461
02:00:27,772 --> 02:00:29,115
لأن وزارة الطاقة لديها 500،000 متر
أقل لديك التخزين؟
1462
02:00:32,726 --> 02:00:35,569
المشاركة في هذا العداد الكبير والصغير
1463
02:00:36,007 --> 02:00:38,447
وقد ذكرت اللجنة التنظيمية صراحة
... أن أي شركة كهرباء خاصة
1464
02:00:39,221 --> 02:00:41,326
إلزامي لا يقل عن 200000 متر كاحتياطي
لديك عقد
1465
02:00:41,853 --> 02:00:43,453
حفظ ، أين هو قسم الطاقة
مواجهة العجز من العداد
1466
02:00:44,858 --> 02:00:48,569
السيد غازي ، ربما السيد المحامي لا يعرف ذلك
... هذا الفرع من إدارة الكهرباء هنا
1467
02:00:48,977 --> 02:00:50,001
أحد الفروع الأكثر حرمانًا في البلاد
1468
02:00:50,800 --> 02:00:55,051
في الواقع ، نحن نحاول القضاء على هذا الضرر بحلول عام 2020
بين 20 ٪ و 14 ٪
1469
02:00:56,238 --> 02:00:59,002
أريد سبب هذه الخسائر
تبين لكم جميعا
1470
02:01:04,651 --> 02:01:06,717
السيدة جلنار من فضلك
1471
02:01:17,800 --> 02:01:22,611
السيد غازي ، معظم السرقة الكهربائية من الأسلاك
في الهند ، هذه المنطقة تحدث
1472
02:01:23,404 --> 02:01:25,003
أنت هنا في الاسم
هل ترى الأسلاك القانونية؟
1473
02:01:26,280 --> 02:01:28,087
حي ..Pont ، إذا نظرتم بعناية
1474
02:01:28,480 --> 02:01:29,558
واحد من هذه الأسلاك غير القانونية
وبدون متر
1475
02:01:30,079 --> 02:01:32,075
لأولئك لدينا من الصباح إلى الليل
نحن نعمل والعرق
1476
02:01:32,641 --> 02:01:33,809
إذا أردنا إخبارنا بكيفية السرقة منا ، فماذا نفعل؟
1477
02:01:34,487 --> 02:01:41,528
آسف حقا القصة المؤلمة لهذا الرجل الغريب
فبكى الرجل المسكين
1478
02:01:44,949 --> 02:01:48,821
البقاء في 800 موظف في أتراك ل
إنهم يعملون من أجل قوتهم الكهربائية
1479
02:01:49,285 --> 02:01:50,389
انهم لا يرون الكهرباء
ولن يدفع أحد الفاتورة
1480
02:01:51,762 --> 02:01:55,447
الرجل الفقير ليس في حالة تأهب على الإطلاق
ولكن لا يوجد موظف!
1481
02:01:55,727 --> 02:01:56,426
انها الصوف
1482
02:01:56,997 --> 02:02:00,411
نبدأ في رؤية 2500 شكوى يومية
والتي سيتم رفعها ضد مكتب الكهرباء الخاص بك
1483
02:02:00,851 --> 02:02:03,125
كم اشتقت لك؟
1484
02:02:04,539 --> 02:02:07,827
للتعامل مع الشكاوى العامة
لدينا جلسة استماع حول مظالم الكهرباء
1485
02:02:08,323 --> 02:02:10,187
التي وافقت عليها الحكومة
1486
02:02:11,172 --> 02:02:13,340
اللجنة التنظيمية
... وبالطبع ، القدرة على العمل
1487
02:02:13,643 --> 02:02:17,673
أحد الموظفين من قدرتك على مقاضاتنا
كيف يمكنك التعامل معها الآن؟
1488
02:02:18,018 --> 02:02:20,667
لديك أيضًا مقطع نيابة عنا
1489
02:02:21,874 --> 02:02:23,363
انظر بعناية إلى Golnar Khanum
1490
02:02:23,659 --> 02:02:25,061
إنه لك أيضًا. Apryty
1491
02:02:33,869 --> 02:02:36,589
.. مررت 10 مليون
1492
02:02:37,685 --> 02:02:39,757
عذرا ، لكن التضخم ارتفع
1493
02:02:40,338 --> 02:02:41,831
تضيف ولايتي ضريبة
1494
02:02:42,230 --> 02:02:44,171
ثم يحصل على 1 روبية ، ويبدو مرة أخرى.
1495
02:02:45,162 --> 02:02:46,506
قف في القدر
1496
02:02:48,052 --> 02:02:49,174
حسنا ، حسنا ، 20 مليون
1497
02:02:50,007 --> 02:02:51,397
لا تأكل أي شيء
1498
02:02:52,157 --> 02:02:54,368
لكن في بعض الأحيان افتقد الحلوى
الأجانب تقود
1499
02:02:54,514 --> 02:02:56,514
من فضلك
في النهاية ، 25 مليون -
1500
02:02:57,178 --> 02:02:58,010
أكمل الصفقة هنا
1501
02:03:04,947 --> 02:03:08,524
بدلا من التعامل مع محام
إذا قمت بشراء 200،000 متر
1502
02:03:09,107 --> 02:03:10,637
ربما هذه ليست مشكلة
1503
02:03:12,327 --> 02:03:16,759
سمعت أن والدك يختفي الشهر الماضي
انا اسف حقا
1504
02:03:17,807 --> 02:03:18,863
اين انت تعرف
1505
02:03:19,167 --> 02:03:22,249
ماذا تقول Jhagren .. ما هو .. الهند؟
1506
02:03:23,095 --> 02:03:24,703
مهما كانت الصحيفة
تغطية هذا الخبر
1507
02:03:25,751 --> 02:03:26,551
ولكن هناك شيء ما
1508
02:03:26,895 --> 02:03:28,863
أنت جريدة براديبات تشانجاري
لا تعزية إعلانك؟ لماذا
1509
02:03:29,693 --> 02:03:30,815
لنفسي
1510
02:03:31,773 --> 02:03:33,293
لا تؤذي الصحيفة!
1511
02:03:33,574 --> 02:03:36,520
هذا ليس الشخص الذي يكتب الخبر
1512
02:03:37,159 --> 02:03:39,529
ولكن عندما تريد
إعلان توظيف الموظف في بازين
1513
02:03:40,065 --> 02:03:41,760
في ذلك الوقت ، يجب عليك إدراج إعلان
1514
02:03:42,561 --> 02:03:43,104
سؤال اخر
1515
02:03:43,700 --> 02:03:47,389
هذا الضوء الأحمر هو 24 ساعة
قمت بتشغيل العداد لماذا؟
1516
02:03:47,652 --> 02:03:50,419
متر لدينا هي الشركات
الإنتاج الصناعي ساري المفعول
1517
02:03:50,856 --> 02:03:53,422
في بعض الحالات ، عدادات المشتركين
1518
02:03:53,585 --> 02:03:56,605
هذا الضوء للاهتزاز
المشتركون في النعمة ، سعادة
1519
02:03:57,242 --> 02:03:58,008
أنا فخور بك
1520
02:03:58,505 --> 02:04:01,040
لا تهمة وإثبات ... من مصباح صغير
ما الدخل الذي يمكن أن تحصل عليه؟
1521
02:04:01,729 --> 02:04:02,553
الوارد
1522
02:04:03,693 --> 02:04:05,454
الجواب على هذا هو السيد بهدوريا
1523
02:04:06,276 --> 02:04:10,417
هذا القليل من الضوء لعامة
كم يكلف كل يوم؟
1524
02:04:11,461 --> 02:04:13,180
حوالي نصف روبية
1525
02:04:13,600 --> 02:04:17,213
نصف روبية ... أكثر من 4 ملايين مستهلك
كيف كان يومك
1526
02:04:17,805 --> 02:04:23,586
أنت زائر جيد إلى المرارة
كم سيكون كل شهر؟
1527
02:04:24,610 --> 02:04:26,778
كم تلقت وزارة الكهرباء كل عام؟
1528
02:04:28,507 --> 02:04:32,243
سنويا 73 مليون دولار للقليل من الضوء
أنا لا أحب أي مشتركين
1529
02:04:42,490 --> 02:04:44,530
عظيم ... زميل عظيم
1530
02:04:45,006 --> 02:04:46,074
... الشركة التي تخسر المال من أجلها
1531
02:04:46,293 --> 02:04:49,652
كل عام ، يكلف 73 مليون دولار للضوء واحد فقط
كسب البشر ربحا صافيا
1532
02:04:50,140 --> 02:04:52,092
ولكن ليحل محل متر الخاطئ
ليس لديهم ألف روبية
1533
02:04:52,506 --> 02:04:53,650
لا يحدث أي فرق لهم بسبب متر
تفقد واحدة من لك.
1534
02:04:53,921 --> 02:04:55,000
من الآن فصاعدًا ، ليس لدى السيد بهدوريا ما يقوله
1535
02:04:55,532 --> 02:04:57,277
لا! لدى جلنار خانوم قصة جديدة عنا
1536
02:04:58,397 --> 02:05:01,856
أصحاب السعادة. هذه الحالة هي مثل اليوم
على نحو سلس ومشرق. هذا كل شيء
1537
02:05:06,300 --> 02:05:07,165
خير
1538
02:05:13,132 --> 02:05:17,156
مراقبة أمر المحكمة
1539
02:05:34,544 --> 02:05:36,066
... Scy Penn اليوم يمتلك قسم الكهرباء
1540
02:05:36,260 --> 02:05:37,768
السيد ميم بهدوريا
مع أسبابه الخاصة ، كانت الفضة ساخنة
1541
02:05:38,217 --> 02:05:39,327
وتسبب الكثير من الشرر في أذهاننا
1542
02:05:39,900 --> 02:05:40,396
هل تحصل على هذه الحالة؟
1543
02:05:40,572 --> 02:05:43,626
في ملف القضية الجنائية للأشخاص العاديين
مخيط عيونهم إلى المحكمة ممتازة
1544
02:05:44,120 --> 02:05:46,856
ماذا ستصدر المحكمة التصويت النهائي؟
1545
02:06:38,277 --> 02:06:40,143
اليوم فقدت حياتي
أعلن في هذه الحالة
1546
02:06:42,591 --> 02:06:44,615
حتى اليوم قلت هذا في هذه المحكمة
1547
02:06:45,135 --> 02:06:45,991
اليوم سأفعل نفس الشيء
1548
02:06:48,661 --> 02:06:52,605
... أعظم حقيقة في هذه القضية هي آخر شاهد لي
1549
02:08:16,199 --> 02:08:17,734
الجلوس. جلس
1550
02:08:23,013 --> 02:08:24,333
كل هذا كان عملية احتيال
1551
02:08:25,541 --> 02:08:26,421
البيان الأخير من مديحك عالية
1552
02:08:27,088 --> 02:08:28,965
قسم الطاقة ليس فقط جعلك تتقدم
ساعدت البلاد
1553
02:08:29,493 --> 02:08:31,724
لكن أنوار المنزل ممسوحة
المناطق المحرومة
1554
02:08:32,160 --> 02:08:34,364
مكلف بالتشكيك في مصداقية هذه الشركة
.. وسخرية المحكمة
1555
02:08:34,805 --> 02:08:36,309
.. أنا أطلب ركلة جزاء لمتلازمة trinitrip
1556
02:08:36,892 --> 02:08:37,556
ما لم يجرؤ أحد
افعل نفس الشيء
1557
02:08:38,400 --> 02:08:39,119
نفس العظمة
1558
02:08:40,670 --> 02:08:42,957
سيدي ، سيرين ترينيداد
ماذا تريد ان تقول
1559
02:08:47,919 --> 02:08:51,880
كل كلماته صحيحة
ما عدا شيء واحد
1560
02:08:55,170 --> 02:09:01,257
أنا لست محتالاً
لقد بدأت بالفعل الانتحار
1561
02:09:07,330 --> 02:09:10,905
لكن بحر جانجا جرفت غنا
وقادني إلى الشاطئ
1562
02:09:18,965 --> 02:09:19,843
عندما خرجت من الماء
.. أدركت أنني كنت الوحيد
1563
02:09:20,680 --> 02:09:24,327
وهو ما يرجع إلى هذه القسوة بنفسي
رميت نفسي في البحر
1564
02:09:26,979 --> 02:09:29,539
ولكن هناك الكثير ممن هم كل يوم
إنهم يكافحون مع هذا الطغيان
1565
02:09:34,699 --> 02:09:36,163
.. إذا أردت ، كان بإمكاني أن أفعل بعد القضية
1566
02:09:36,987 --> 02:09:39,883
وتلقي التعويضات ، واللامبالاة
سأذهب إلى مكان وأعيش فيه
1567
02:09:46,186 --> 02:09:52,411
ولكن في النهاية ، بعد المؤشر والقوس
والاختباء
1568
02:09:54,011 --> 02:09:57,763
أنا شجاعة اليوم
وذهبت إلى المنزل لرؤيتها
1569
02:10:38,859 --> 02:10:43,206
جين الأحمق! ليس لدي ل
1570
02:10:43,883 --> 02:10:46,388
عليك أن تقاتل بقبضة اليد على وجهك
1571
02:10:52,939 --> 02:10:57,700
أعتقد أنك كنت تحقق ذلك
"على قيد الحياة حقا أو روحي تظهر."
1572
02:10:58,180 --> 02:10:59,547
هل عدت الان
... كنت سأكون مجنونا
1573
02:11:00,299 --> 02:11:02,091
فكرت في رجل
ونحن لم نعد نرى
1574
02:11:05,264 --> 02:11:09,566
بصراحة
حاولت أن أموت
1575
02:11:10,856 --> 02:11:14,896
لكن الحب والصداقة لم يدعك تموت
1576
02:11:16,943 --> 02:11:22,482
آسف .. اخرس
نحن نعيش معا
1577
02:11:30,569 --> 02:11:35,557
أنت امتحان الرياضيات إذا لم أساعد
كنت ذاهبا إلى البحر وألقيت نفسك؟
1578
02:11:37,272 --> 02:11:39,400
دراجة نارية إذا لم أتذكر
كنت ذاهبا لرمي نفسك في البحر؟
1579
02:11:41,637 --> 02:11:42,783
أربعة آلاف إذا كنت تهدد
1580
02:11:44,401 --> 02:11:46,335
كنت خائفة منهم في البحر
وألقيت نفسك؟
1581
02:11:50,535 --> 02:11:52,200
لم أساعدك بعض الوقت
1582
02:11:54,728 --> 02:11:56,216
هل حقا رمي نفسك في البحر؟
1583
02:11:59,487 --> 02:12:00,838
والدك يصرخ صوتك
1584
02:12:09,040 --> 02:12:10,016
عزيزتي مختلفة
1585
02:12:11,977 --> 02:12:20,064
أنا وأولئك الذين يحبونني
يقولون لمها: فقير
1586
02:12:23,704 --> 02:12:25,304
نحن بحاجة إلى قائد
1587
02:12:26,952 --> 02:12:28,287
أنت تقاتل مثلك
1588
02:12:29,488 --> 02:12:32,600
الآن الكل وحده
الآن الجميع يبحث عن العدالة
1589
02:12:34,797 --> 02:12:36,183
.. آخر دون قراءة الفاتورة
1590
02:12:37,000 --> 02:12:40,264
الذهاب لبيع حياتك كلها
دفع الفواتير
1591
02:12:43,935 --> 02:12:46,047
نحن لا نقاتل
1592
02:12:49,032 --> 02:12:57,847
ليس لأننا خائفون من القتال
لا! نحن خائفون من الخسارة
1593
02:12:58,847 --> 02:13:00,635
كنت خائفة
1594
02:13:03,877 --> 02:13:05,377
لكنني لست خائفا على خلاف ذلك
1595
02:13:06,517 --> 02:13:08,365
أنا لا أخاف من أي شيء
1596
02:13:10,571 --> 02:13:12,367
لهذا السبب أنا في الجبهة
1597
02:13:21,203 --> 02:13:22,387
أي شخص يأتي لرؤيتك؟
1598
02:13:28,067 --> 02:13:29,059
أنت لم ترى بهذه الطريقة؟
1599
02:13:30,019 --> 02:13:33,630
الذهاب داخل هذه الغرفة
حتى صدور الحكم النهائي للمحكمة
1600
02:13:34,258 --> 02:13:35,330
دعونا نرى ما يحدث بعد ذلك
1601
02:13:36,001 --> 02:13:36,961
سوف أطلب شيئا
1602
02:13:42,429 --> 02:13:44,297
كومار بنت شيهيل
1603
02:13:46,681 --> 02:13:48,757
بعد موتي ، أنت على حق
1604
02:13:50,802 --> 02:13:54,489
الآن أنا على قيد الحياة
هل عدت مرة أخرى؟
1605
02:13:55,490 --> 02:14:07,490
: Intagram والبرقية الرسمية لوسائل الإعلام لدينا
BollyCineOfficial
1606
02:14:20,002 --> 02:14:21,817
أنا مواطن عادي في بلدي ، السيد غازي
1607
02:14:24,241 --> 02:14:26,968
الشخص الذي لم يستلم فاتورة
ابحث عن الشكاوى والملاحقات القضائية
1608
02:14:30,705 --> 02:14:33,210
هذا هو اليوم الذي يتمتع فيه كل شخص بالإنترنت
يدفعون فواتيرهم
1609
02:14:37,185 --> 02:14:40,218
أنا خادمي بدلاً من الفوضى
أنا أؤمن بالسلام
1610
02:14:42,577 --> 02:14:44,565
من هو اسم الضابط ورئيس الشرطة
والتفتيش والمحكمة
1611
02:14:45,425 --> 02:14:47,013
شخص يبحث عن حل بسيط
1612
02:14:47,448 --> 02:14:49,523
من قال له ما يقول
شعور منخفض وقبول
1613
02:14:53,741 --> 02:14:56,229
ولكن اليوم فقدان هذه القضية
أنا لست مستاء
1614
02:14:57,750 --> 02:14:58,949
أنا سعيد لأنني تغيرت
1615
02:15:02,409 --> 02:15:04,161
رأيت ذلك عندما صديقي
بدأت هذه القضية
1616
02:15:04,608 --> 02:15:05,905
ما حدث في بلدك
1617
02:15:07,425 --> 02:15:12,657
صحيح أنه بسبب مشروع القانون 54 مليون دولار
لقد بدأت الانتحار
1618
02:15:13,504 --> 02:15:15,011
.. لتلقي أموال التأمين العائلي
1619
02:15:17,486 --> 02:15:18,724
الآن بعد أن تحدثت
1620
02:15:19,197 --> 02:15:21,985
أريد أن أقول أن كل مواطن
يجب عليك تأمين نفسك
1621
02:15:23,490 --> 02:15:25,169
الانتحار ودفع الفواتير بأموالها
1622
02:15:29,540 --> 02:15:34,497
لقد حان شخص ما لهذا واحد أيضا
1623
02:15:44,241 --> 02:15:45,098
انا اعتذر لك
1624
02:15:46,857 --> 02:15:49,586
حصلت على جهدي الخاص
لكنني لم أستطع الموت
1625
02:16:04,978 --> 02:16:07,173
أنت تعطيني كل عقوبة
النظر ، أنا أقبل
1626
02:16:08,860 --> 02:16:09,666
أنا فخور بك
1627
02:16:10,265 --> 02:16:12,890
عندما تكون الحقيقة أمامنا
لماذا نستمع إلى هذه المحاضرة؟
1628
02:16:13,362 --> 02:16:14,257
لم يتم تسجيل الدخول
1629
02:16:14,930 --> 02:16:16,317
المحكمة ما زالت لم تصدر حكمها النهائي
1630
02:16:17,828 --> 02:16:20,120
وفي الوقت نفسه ، جلنار خانوم
لا تستطيع أن تتذكرني؟
1631
02:16:21,107 --> 02:16:21,932
انا اسف
1632
02:16:23,860 --> 02:16:26,907
بعد 15 دقيقة من التنفس ، ومحكمة الحكم النهائي
هي تصدر نفسها.
1633
02:17:15,940 --> 02:17:17,014
... التقدم والانخفاض
1634
02:17:17,734 --> 02:17:19,748
ربما أصدقائي جيلنار
لكنني لا أعرفهم
1635
02:17:20,483 --> 02:17:23,742
لديك مدن كبيرة ومترو وجسر وأكثر من ذلك بكثير
صنع لكن لم يصنع
1636
02:17:24,171 --> 02:17:25,759
أنت مدن صغيرة ، الشوارع
يجب أن تكون معبدة
1637
02:17:25,980 --> 02:17:26,691
ولكن لا يزال غير الأسفلت
1638
02:17:27,188 --> 02:17:31,452
الأبراج الكهربائية كبيرة جدًا في كل مكان
ولكن لا يسمى شيء الكهرباء
1639
02:17:32,548 --> 02:17:34,745
قد يكون لديك حريق على هذه الأبراج ، ديوالي
كن أفضل
1640
02:17:35,124 --> 02:17:36,507
بدلا من ذلك ، يسقط بعض هذا الظلام
1641
02:17:37,199 --> 02:17:38,640
.. حسب إحصائيات 96٪ من مناطق البلاد
1642
02:17:39,067 --> 02:17:40,040
تغطيها شبكة الكهرباء
1643
02:17:40,339 --> 02:17:42,700
لكن 31 مليون منزل لا تزال هناك
لا يوجد لمبة
1644
02:17:50,052 --> 02:17:51,896
أنت اليوم أدلت بصوتك في الظلام
1645
02:17:52,382 --> 02:17:54,062
لأننا لسنا معتادين على السطوع ، والفنون الجميلة
1646
02:17:54,486 --> 02:17:56,342
لأن الشيء الوحيد الذي يسمى
.. قليلا من المرح
1647
02:17:56,694 --> 02:17:59,373
كان واحد من وعودك فارغًا
1648
02:18:00,463 --> 02:18:01,929
أنا لا أرى التقدم
1649
02:18:03,668 --> 02:18:05,172
سمعت عن قرية Ganguly
1650
02:18:06,100 --> 02:18:08,480
في الأسبوع الماضي ، جميع السكان هناك
غادروا القرية وذهبوا بعيدا
1651
02:18:09,060 --> 02:18:10,627
.. بعد 71 سنة من حرية البلاد
1652
02:18:11,080 --> 02:18:13,147
لا يزال ، مثل القرى gangoli
.. ومحمد صادق بور
1653
02:18:13,539 --> 02:18:17,308
التي لم تتصل بشبكة الطاقة المركزية في البلاد
1654
02:18:19,352 --> 02:18:22,335
مومباي ودلهي ربما عن طريق القراءة
: لإعطاء مثل هذه الأخبار
1655
02:18:22,728 --> 02:18:24,008
"ماذا يمكننا أن نفعل؟ هذا هو العمل الحكومي"
1656
02:18:24,464 --> 02:18:26,056
.. إذا كانوا مجرد ليلة
1657
02:18:26,743 --> 02:18:29,151
أضواء للمعارض ومراكز التسوق أنفسهم
.. اطفئ
1658
02:18:29,727 --> 02:18:32,464
33 قرية في إتركان يمكن
لديك الكهرباء لمدة أسبوع
1659
02:18:33,544 --> 02:18:35,303
إذا خرجت من الغرفة
إطفاء الأنوار
1660
02:18:36,056 --> 02:18:38,492
الذي هو الآن تحت الفانوس
يقرأ الدرس
1661
02:18:38,592 --> 02:18:40,574
يمكنها قراءة الليل كله تحت مصباحها
1662
02:18:41,305 --> 02:18:41,896
القس
1663
02:18:42,100 --> 02:18:43,366
أنت حالة غولنار خانوم المنتصرة
1664
02:18:43,822 --> 02:18:45,086
أنا مجرد إفراغ الأصفاد بلدي
1665
02:18:46,638 --> 02:18:47,760
اليوم ستنتهي هذه القضية
1666
02:18:48,202 --> 02:18:50,788
من يوم غد يمكنك أن تأتي إلى مكتبك بضغطة زر
السلطة وخارجها
1667
02:18:51,580 --> 02:18:53,908
لكنك نزلة برد فظيعة
1668
02:18:54,540 --> 02:18:58,413
قرية سلال مياه الشرب
لن يكونوا كذلك
1669
02:19:00,268 --> 02:19:01,557
الحكومة تفعل الكثير من الأشياء
1670
02:19:02,001 --> 02:19:02,700
لكن ماذا نفعل؟
1671
02:19:03,000 --> 02:19:04,612
أنت في الهواء ، والظروف الجوية هي دائما أطلال
1672
02:19:07,051 --> 02:19:08,095
خطة للموافقة عليها
أسلاك الكهرباء تحت الأرض
1673
02:19:08,456 --> 02:19:09,776
... يحصلون على أموالهم أيضا
1674
02:19:10,088 --> 02:19:11,616
وبمجرد رؤية المؤامرة كلها
دفن تحت الارض
1675
02:19:14,112 --> 02:19:14,848
ضرائب مزدوجة
1676
02:19:15,236 --> 02:19:16,521
للمطاحن لكل وحدة
يتم تحديد معدل جديد
1677
02:19:16,873 --> 02:19:17,610
.. تكلفة كيلووات من الكهرباء
1678
02:19:17,954 --> 02:19:20,058
من 290 روبية إلى 320 روبية
ينمو
1679
02:19:20,379 --> 02:19:21,996
المشتركين في قسم الكهرباء
الانتحار هو أحد
1680
02:19:22,683 --> 02:19:24,618
ولكن لا يزال هيئة الكهرباء في البلاد
بدلا من خسارة المال
1681
02:19:28,134 --> 02:19:31,909
تمتلك أترخان حوالي 20.000 ميجاوات من الطاقة
لديها انتاج الكهرباء
1682
02:19:32,318 --> 02:19:35,169
لكن لا يمكننا تنفيذ سوى 18 بالمائة منه
1683
02:19:36,525 --> 02:19:39,230
فأين هذا التقدم وكل ذلك؟
(استغلال مشروع مكتمل)
1684
02:19:42,767 --> 02:19:44,559
لقد اعتدنا على ظلامنا
1685
02:19:44,974 --> 02:19:47,565
لأنه لا يحترق مع المصباح
ثورة الورود
1686
02:19:48,545 --> 02:19:49,945
شكرا جزيلا لك
1687
02:20:18,917 --> 02:20:25,948
أمر ... أمر محكمة ..
1688
02:21:11,364 --> 02:21:18,019
هذه المحكمة ، السيد سيندر موني تروباثي
.. سبب محاولة خداع شركة التأمين
1689
02:21:18,492 --> 02:21:23,058
السجن لمدة 6 أشهر وغرامات مالية
40 ألف روبية تدين.
1690
02:21:30,125 --> 02:21:33,898
فاتورة 54 مليون غير مقبول
ورفض
1691
02:21:38,786 --> 02:21:41,666
بسبب الضغط العقلي والنفسي
.. بسبب فشل العداد
1692
02:21:42,210 --> 02:21:45,306
باستثناء الإعانات و ... من قسم الطاقة
على السيد تريباتا
1693
02:21:45,677 --> 02:21:50,316
وزارة الطاقة ملزمة بدفع 10 ملايين
سوف يدفع تعويضًا للسيد تريبتا
1694
02:21:56,385 --> 02:21:57,988
بسبب ارتفاع حجم الشكاوى العامة
... ضد قسم الكهرباء
1695
02:21:58,361 --> 02:22:00,999
أوامر المحكمة تصل إلى 10 محاكم منفصلة
هذه الملفات يجب متابعتها على الفور
1696
02:22:01,549 --> 02:22:02,494
.. وللمشترك أي صاحب الشكوى
1697
02:22:02,781 --> 02:22:06,741
50000 روبية كتعويض
يجب أن تدفع وزارة الكهرباء
1698
02:22:07,866 --> 02:22:12,859
حتى نهاية التصويت النهائي لهذه الشكاوى
يتم إلغاء انقطاع التيار الكهربائي عن هيئة الكهرباء
1699
02:22:15,860 --> 02:22:30,860
: مقدمة من بوليوود سينما مرجع
Www.Bollycine.org
1700
02:22:42,420 --> 02:22:47,134
معلم متلازمة طروادة وإدارة الطاقة
جزء من الأشياء الجيدة التي بدأت
1701
02:22:48,407 --> 02:22:54,344
وجميع الشركات الخاصة
يجب أن تستجيب لاحتياجات الناس
1702
02:23:01,388 --> 02:23:02,560
لقد فقدت محاكمتي
1703
02:23:02,861 --> 02:23:13,561
: ترجمة متخصصة لوسائل الإعلام الثقافية الفنية
الترجمة والتحرير: Bingxa والصوفي
1704
02:24:14,121 --> 02:24:17,342
الحظ! بابا ... فيكاس داداش
1705
02:24:24,021 --> 02:24:33,622
كل مساعدتكم! في hasthaaaa
1706
02:24:35,092 --> 02:24:38,608
لا تخف ، فيكاس وكيليان لا يزالان على قيد الحياة
1707
02:24:39,722 --> 02:24:44,051
! أطفئ ، مقياس الضوء b>
1708
02:24:44,095 --> 02:24:47,982
! أطفئ ، مقياس الضوء b>
1709
02:24:48,983 --> 02:25:28,983
أرشيف الأكثر اكتمالا من السينما والتلفزيون في الهند
Www.Bollycine.org
1710
02:25:30,984 --> 02:25:35,984
أول تحرير - النسخة الفارسية
12.14.2018 - بواسطة BeingSa
حقوق الطبع والنشر © Bollycine.Org
167863