All language subtitles for star.trek.discovery.s04e01_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:09,487 Last season on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,489 BURNHAM: 700 years after we left, 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 dilithium supplies dried up. 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,798 The Federation tried alternative warp drive designs, 5 00:00:15,841 --> 00:00:17,887 but none proved reliable. Then came the Burn. 6 00:00:17,930 --> 00:00:20,977 No one knows how or why it happened, 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,936 but in an instant, all dilithium went inert. 8 00:00:23,980 --> 00:00:26,330 Any ship with an active warp core detonated. 9 00:00:26,374 --> 00:00:29,333 The Federation as we know it disappeared overnight. 10 00:00:29,377 --> 00:00:31,596 This is where the Burn started. 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,295 I'm reading that there is dilithium dispersed throughout 12 00:00:34,338 --> 00:00:35,992 this entire planet. 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,342 Federation could use that kind of news right about now. 14 00:00:38,386 --> 00:00:41,084 There's a signal coming from the center of the nebula. 15 00:00:41,128 --> 00:00:43,130 The message is over 100 years old. 16 00:00:43,173 --> 00:00:46,263 This is Dr. Issa of the KSFKh'ieth. 17 00:00:46,307 --> 00:00:50,093 Those spots on Dr. Issa's head. she was pregnant. 18 00:00:51,312 --> 00:00:53,140 SARU: We have come to rescue the child. 19 00:00:53,183 --> 00:00:55,751 Su'kal. That is his name. 20 00:00:55,794 --> 00:00:57,796 [screaming] 21 00:00:58,754 --> 00:01:01,365 I think we may have just found the source of the Burn. 22 00:01:01,409 --> 00:01:03,759 SARU: You are no longer alone. 23 00:01:03,802 --> 00:01:05,239 BURNHAM: Saru has asked for time 24 00:01:05,282 --> 00:01:06,240 to consider his next steps. 25 00:01:06,283 --> 00:01:09,112 He'll return to Kaminar 26 00:01:09,156 --> 00:01:11,201 to help Su'kal build a new life. 27 00:01:11,245 --> 00:01:12,942 This is home now. 28 00:01:12,985 --> 00:01:14,291 BOOK: No, Kwejian is home. 29 00:01:14,335 --> 00:01:16,467 I really liked seeing Kwejian. 30 00:01:16,511 --> 00:01:18,513 I really liked being there with you. 31 00:01:18,556 --> 00:01:19,731 Have you spoken with Saru? 32 00:01:19,775 --> 00:01:21,820 Yes, sir, I have, but... 33 00:01:21,864 --> 00:01:24,388 He wants you to captain Discovery.I do, too. 34 00:01:24,432 --> 00:01:27,391 So many worlds have been struggling since the Burn. 35 00:01:27,435 --> 00:01:30,394 You found a way to mine that dilithium on that planet. 36 00:01:30,438 --> 00:01:32,396 You and your crew can bring it to them. 37 00:01:32,440 --> 00:01:34,833 You can bring them hope, Commander Burnham. 38 00:01:34,877 --> 00:01:39,055 They have waited long enough, and I think so have you. 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,970 Everybody ready? 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,885 ALL: Yes, Captain. 41 00:01:42,928 --> 00:01:44,974 Let's fly. 42 00:02:14,134 --> 00:02:16,136 ♪ 43 00:02:33,805 --> 00:02:36,504 [high-pitched chittering] 44 00:02:41,161 --> 00:02:43,119 BURNHAM: It is an honor to be the first visitors 45 00:02:43,163 --> 00:02:45,469 your planet has received since the Burn. 46 00:02:45,513 --> 00:02:47,863 On behalf of the United Federation of Planets, 47 00:02:47,906 --> 00:02:49,473 we thank you. 48 00:02:49,517 --> 00:02:51,693 We've been sent to convey their desire 49 00:02:51,736 --> 00:02:54,565 to reconnect with your great civilization, 50 00:02:54,609 --> 00:02:57,220 and to raise the possibility of sharing resources 51 00:02:57,264 --> 00:02:59,222 and technology in the future. 52 00:02:59,266 --> 00:03:04,096 It's tradition to give a gift as a means of establishing trust, 53 00:03:04,140 --> 00:03:06,142 so, as gesture of goodwill, 54 00:03:06,186 --> 00:03:08,231 we've brought dilithium on our ship, 55 00:03:08,275 --> 00:03:10,277 and we'd be pleased to offer it to you, 56 00:03:10,320 --> 00:03:12,801 as we've done with many other worlds. 57 00:03:12,844 --> 00:03:15,238 No strings attached. 58 00:03:18,241 --> 00:03:19,634 Oh, I'm sorry. 59 00:03:19,677 --> 00:03:21,244 Uh, that's an idiom, a non-literal ex... 60 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 We're familiar. 61 00:03:23,115 --> 00:03:25,596 Perhaps we should speak plainly, 62 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 forego the niceties of politics. 63 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 Oh, I believe there's been a misunderstanding. 64 00:03:29,774 --> 00:03:31,298 No misunderstanding. 65 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 You brought something you think we need, 66 00:03:33,822 --> 00:03:36,390 along with the tantalizing offer to help yourselves 67 00:03:36,433 --> 00:03:38,392 to our technological bounty, 68 00:03:38,435 --> 00:03:41,830 all for the low, low price of... 69 00:03:41,873 --> 00:03:43,484 no strings attached. 70 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 Yeah, I'm pretty sure she said the words "possibility" 71 00:03:45,747 --> 00:03:48,663 and "share," but other than that... 72 00:03:48,706 --> 00:03:50,186 Book. 73 00:03:52,188 --> 00:03:56,410 I am aware that in the decades leading up to the Burn, 74 00:03:56,453 --> 00:03:59,108 your relationship with the Federation was strained. 75 00:03:59,151 --> 00:04:00,675 But you've changed, 76 00:04:00,718 --> 00:04:03,199 things are different now, we can trust you. 77 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 We scanned your ship. 78 00:04:10,641 --> 00:04:13,122 You brought a third life-form to our planet. 79 00:04:13,165 --> 00:04:16,256 -Yeah, that's Grudge. -Grudge? 80 00:04:16,299 --> 00:04:18,954 Felis catus, a domestic species 81 00:04:18,997 --> 00:04:21,739 of small carnivorous mammal. 82 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 You claim to understand our culture, 83 00:04:23,350 --> 00:04:25,090 yet you bring a carnivore to our world? 84 00:04:25,134 --> 00:04:27,049 Domestic. I said domestic. 85 00:04:27,092 --> 00:04:30,139 She's... my pet. She lives on my ship. 86 00:04:30,182 --> 00:04:34,056 I feed her, love her, give her cat treats. 87 00:04:34,099 --> 00:04:35,144 Is she grateful? 88 00:04:35,187 --> 00:04:38,147 No. No. 89 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 -In no way. -It's bad attitude. 90 00:04:39,670 --> 00:04:41,106 Yet you expect us to be. 91 00:04:41,150 --> 00:04:43,108 -No. Oh, no, no, no. -[laughs] 92 00:04:43,152 --> 00:04:44,762 -Have you come to make pets of us? -BURNHAM: We haven't come 93 00:04:44,806 --> 00:04:46,329 -to make you anything. -You've got the wrong idea. 94 00:04:46,373 --> 00:04:47,678 -D... -Let me explain. 95 00:04:47,722 --> 00:04:48,679 -Uh, she's a queen. -She's a queen. 96 00:04:52,379 --> 00:04:54,163 You hold a Monarch captive? 97 00:04:54,206 --> 00:04:55,686 Oh, no. No, no, no, no. 98 00:04:55,730 --> 00:04:57,253 -Oh, Emperor Lee'U... -No, it is not like that. 99 00:04:57,297 --> 00:04:58,341 -...we have the utmost respect. -I don't... 100 00:04:58,385 --> 00:04:59,821 We have the utmost respect 101 00:04:59,864 --> 00:05:01,344 -for-for you, for... -Absolutely. For sure. 102 00:05:04,521 --> 00:05:07,002 This is bad. This is really bad. 103 00:05:07,045 --> 00:05:08,351 Okay, so do your empathy thing. 104 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 -My what? -Your... 105 00:05:10,048 --> 00:05:11,659 your empathy thing, right-right now. 106 00:05:11,702 --> 00:05:13,095 I brought you here to connect with them. 107 00:05:13,138 --> 00:05:15,053 I don't think they want to connect. 108 00:05:16,054 --> 00:05:18,361 You will take us to your ship. 109 00:05:18,405 --> 00:05:20,407 We will free the queen. 110 00:05:20,450 --> 00:05:22,757 -Oh... -Yup. Time to go. 111 00:05:26,195 --> 00:05:28,066 [weapons firing] 112 00:05:31,548 --> 00:05:33,724 BURNHAM: They're not gonna be happy when they see 113 00:05:33,768 --> 00:05:35,291 -a massive starship. -BOOK: They're not going to. 114 00:05:35,335 --> 00:05:36,858 -What? -It wouldn't fit through the trees. 115 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 I'm sending the little guy. 116 00:05:39,164 --> 00:05:41,776 -And it'll be here in time? -We're about to find out. 117 00:05:41,819 --> 00:05:44,082 BURNHAM: Oh, why is there always a cliff? 118 00:05:46,258 --> 00:05:47,608 [both groan] 119 00:05:47,651 --> 00:05:49,523 [Book whoops] 120 00:05:49,566 --> 00:05:51,525 BOOK: Why did you say "carnivore" to the butterfly people? 121 00:05:51,568 --> 00:05:53,309 BURNHAM: They are not butterfly people. 122 00:05:53,353 --> 00:05:54,919 Why do you even have a pet? 123 00:05:54,963 --> 00:05:56,704 Why don't you just have a hologram goldfish? 124 00:05:56,747 --> 00:05:58,488 BOOK: I had one. Grudge ate it. 125 00:05:58,532 --> 00:06:00,751 BURNHAM: Who eats a hologram? 126 00:06:00,795 --> 00:06:03,319 The butterflies are shooting at us. Bring up weapons system. 127 00:06:03,363 --> 00:06:06,409 No. No, do not fire back. This is a diplomatic mission. 128 00:06:06,453 --> 00:06:07,758 Then I'm beaming us out of here. 129 00:06:07,802 --> 00:06:09,934 No, we have to give them dilithium. 130 00:06:09,978 --> 00:06:11,719 They don't want it! 131 00:06:11,762 --> 00:06:14,286 If we leave now, they will never trust the Federation again. 132 00:06:14,330 --> 00:06:16,071 Or we'll come back when they're in a better mood. 133 00:06:16,114 --> 00:06:17,942 -Why haven't they hit us? -What? 134 00:06:17,986 --> 00:06:20,641 The Alshain. At this range, they should have hit us by now. 135 00:06:20,684 --> 00:06:22,556 -And that's a problem? -RHYS: Captain, 136 00:06:22,599 --> 00:06:24,775 sensors have you moving erratically. Everything okay? 137 00:06:24,819 --> 00:06:27,343 -Yup. Just negotiating. -Uh, about to hit a tree. 138 00:06:27,387 --> 00:06:29,214 -Hang on! [groans] -[groans] 139 00:06:32,130 --> 00:06:34,785 [Burnham yells] 140 00:06:34,829 --> 00:06:38,310 [both grunting] 141 00:06:38,354 --> 00:06:40,965 -"Don't fire back," she says. -[loud panting] 142 00:06:41,009 --> 00:06:42,402 [both panting] 143 00:06:42,445 --> 00:06:44,099 They're having trouble navigating. 144 00:06:44,142 --> 00:06:46,188 BOOK: Still able to shoot at us. 145 00:06:51,062 --> 00:06:53,108 -BOOK: Here. -Yeah. 146 00:06:55,502 --> 00:06:57,895 Great. Maybe we'll live long enough 147 00:06:57,939 --> 00:06:58,896 for me to pet my hostage again. 148 00:06:58,940 --> 00:07:00,768 That's it. 149 00:07:04,162 --> 00:07:06,687 -It's their satellites. -You're not explaining, are you? 150 00:07:06,730 --> 00:07:07,905 Rhys, we could use some help. 151 00:07:07,949 --> 00:07:09,341 Want me to send a team down? 152 00:07:09,385 --> 00:07:11,082 No. It's a science problem. 153 00:07:11,126 --> 00:07:13,737 Is this a chase? Are you in the middle of a chase? 154 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 The Alshain can't stay on course in flight. 155 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 I think we need to get their satellites working again. 156 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 Aye, Captain. We'll figure it out. 157 00:07:20,483 --> 00:07:22,180 -Uh, Commander Stamets? -STAMETS: Unless the Alshain 158 00:07:22,224 --> 00:07:24,052 have been hitting the Romulan whiskey, which I doubt, 159 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 -the problem has to be... -Oh, the planet's magnetic poles. 160 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 They started shifting 300 years ago. 161 00:07:29,013 --> 00:07:31,059 They're now 14 degrees west of where they'd been 162 00:07:31,102 --> 00:07:32,887 for hundreds of thousands of years. 163 00:07:32,930 --> 00:07:35,716 Alshain use the magnetic fields to navigate during flight. 164 00:07:35,759 --> 00:07:37,848 -Like birds? -Oh, did you know birds are born 165 00:07:37,892 --> 00:07:39,937 with a mineral substance called magnetite that helps them 166 00:07:39,981 --> 00:07:41,896 determine the magnetic field so they can find true north? 167 00:07:41,939 --> 00:07:43,550 They'd have developed technology 168 00:07:43,593 --> 00:07:45,334 to help compensate for the shift. 169 00:07:45,377 --> 00:07:47,684 -Captain was right. -The dead satellites. They're... 170 00:07:47,728 --> 00:07:49,512 ALL: Geomagnetic compensators. 171 00:07:49,556 --> 00:07:52,254 TILLY: Nice work, both of you. 172 00:07:52,297 --> 00:07:55,518 Jovar Tal loved birds. So... 173 00:07:55,562 --> 00:07:57,825 RHYS: All right, team, what's up with the compensators? 174 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 Why aren't they working? 175 00:07:59,522 --> 00:08:01,350 They use dilithium to stabilize the power supply. 176 00:08:01,393 --> 00:08:03,221 And I'm not getting dilithium signatures from any of them. 177 00:08:03,265 --> 00:08:04,658 -They're out of juice. -RHYS: Captain Burnham? 178 00:08:04,701 --> 00:08:07,356 Got it. Send DOTs with enough dilithium 179 00:08:07,399 --> 00:08:09,010 to restart the array. 180 00:08:09,053 --> 00:08:10,707 That is a monumentally shitty idea. 181 00:08:10,751 --> 00:08:12,622 You want to make it easier for them to catch us? 182 00:08:12,666 --> 00:08:14,929 -We have to earn their trust. -RHYS: More Alshain coming. 183 00:08:14,972 --> 00:08:16,321 If we give you some covering fire... 184 00:08:16,365 --> 00:08:17,801 Do not fire! We've got this! 185 00:08:17,845 --> 00:08:19,368 No, Michael, we do not. 186 00:08:38,648 --> 00:08:40,607 -We're done. I'm beaming us out. -We can't. 187 00:08:40,650 --> 00:08:42,478 Not every moment is a victory. 188 00:08:42,522 --> 00:08:44,306 TILLY: Compensator re-initialized, Captain. 189 00:08:50,573 --> 00:08:52,227 -You were saying? -Congratulations. 190 00:08:52,270 --> 00:08:54,795 Now they can shoot right at us. Can we go now? 191 00:08:56,057 --> 00:08:57,928 You tell me. 192 00:09:00,888 --> 00:09:01,976 Yes. 193 00:09:04,805 --> 00:09:06,850 [Book laughs] 194 00:09:10,288 --> 00:09:12,334 [Burnham whooping] 195 00:09:19,471 --> 00:09:22,213 Yeah. Yeah. 196 00:09:33,224 --> 00:09:35,444 You're welcome. 197 00:09:38,403 --> 00:09:40,449 [Grudge purring] 198 00:09:54,158 --> 00:09:55,595 [door whooshes open] 199 00:09:55,638 --> 00:09:57,771 Captain, the emperor is hailing us. 200 00:09:57,814 --> 00:10:00,295 Hmm. Thank you, Lieutenant Christopher. 201 00:10:00,338 --> 00:10:02,384 Put him through. 202 00:10:04,691 --> 00:10:09,086 You did not experience a pleasant visit, Captain Burnham. 203 00:10:09,130 --> 00:10:11,436 -That's one way of putting it. -Then may I inquire, 204 00:10:11,480 --> 00:10:13,700 Why still give us your dilithium? 205 00:10:13,743 --> 00:10:15,179 Because we're the Federation. 206 00:10:15,223 --> 00:10:17,617 It's what we do. 207 00:10:19,357 --> 00:10:21,751 And if you need anything else, we're here. 208 00:10:23,927 --> 00:10:26,277 No strings attached. 209 00:10:34,068 --> 00:10:37,332 [sighs] Well, that was a hell of a thing. 210 00:10:37,375 --> 00:10:38,420 [chuckles softly] 211 00:10:38,463 --> 00:10:40,683 BURNHAM: Thanks, everyone. 212 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 All right. 213 00:10:42,729 --> 00:10:45,122 Let's fly. 214 00:10:45,166 --> 00:10:47,211 ♪ 215 00:11:14,761 --> 00:11:17,589 ♪ 216 00:11:44,921 --> 00:11:47,707 ♪ 217 00:12:01,764 --> 00:12:04,724 [original Star Trektheme plays] 218 00:12:17,258 --> 00:12:19,303 KELPIEN COUNCIL MEMBER: The Federation's gift 219 00:12:19,347 --> 00:12:21,784 of dilithium can take us back to the stars. 220 00:12:21,828 --> 00:12:24,004 BA'UL COUNCIL MEMBER: Or it can benefit our citizens 221 00:12:24,047 --> 00:12:25,919 in their daily lives here on Kaminar. 222 00:12:25,962 --> 00:12:28,748 The danger of travel is too great. 223 00:12:28,791 --> 00:12:31,054 And the Burn cannot happen again, 224 00:12:31,098 --> 00:12:34,710 now that I have left the dilithium planet. 225 00:12:34,754 --> 00:12:38,061 How can you be sure? There is always a risk. 226 00:12:38,105 --> 00:12:40,803 -FEMALE: We cannot live in fear. -MALE: We've waited long enough! 227 00:12:40,847 --> 00:12:42,283 [loud, overlapping chatter] 228 00:12:42,326 --> 00:12:44,067 FEMALE 2: We've gotten through this. 229 00:12:44,111 --> 00:12:49,377 Great Elder, you have yet to share your own perspective. 230 00:12:49,420 --> 00:12:51,466 We would value your words immensely. 231 00:12:58,690 --> 00:13:01,215 Su'Kal is correct. 232 00:13:01,258 --> 00:13:04,131 There is no danger of another Burn. 233 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Science is clear in that regard. 234 00:13:05,828 --> 00:13:10,964 I have marveled these five months on Kaminar. 235 00:13:11,007 --> 00:13:14,924 Past generations of our species lived in fear 236 00:13:14,968 --> 00:13:17,144 and hatred. 237 00:13:17,187 --> 00:13:21,365 We live now, together, in communion. 238 00:13:21,409 --> 00:13:23,846 And while at times we may struggle, 239 00:13:23,890 --> 00:13:27,894 I believe there is much we can share with other worlds. 240 00:13:27,937 --> 00:13:31,549 Our-our duty is to our home, is it not? 241 00:13:31,593 --> 00:13:34,596 If you define Kaminar, alone, as "home," 242 00:13:34,639 --> 00:13:36,163 it is, of course. 243 00:13:36,206 --> 00:13:38,818 But consider this. 244 00:13:41,298 --> 00:13:45,607 Here, we live, love, 245 00:13:45,650 --> 00:13:48,044 grow food in the light of our sun. 246 00:13:48,088 --> 00:13:51,613 Uh, however... 247 00:13:51,656 --> 00:13:55,660 it is not... our sun. 248 00:13:55,704 --> 00:13:59,012 We share it with six other planets in our solar system. 249 00:13:59,055 --> 00:14:02,885 A system which is one of many in... 250 00:14:02,929 --> 00:14:05,018 a shared galaxy, 251 00:14:05,061 --> 00:14:07,281 Beyond our galaxy... 252 00:14:07,324 --> 00:14:10,501 space. 253 00:14:10,545 --> 00:14:14,418 In truth, we are on an island together. 254 00:14:14,462 --> 00:14:18,031 We must ask ourselves, 255 00:14:18,074 --> 00:14:20,903 do we honor our interconnection, 256 00:14:20,947 --> 00:14:23,950 or do we curl inward 257 00:14:23,993 --> 00:14:27,388 like a leaf pulled from its tree? 258 00:14:27,431 --> 00:14:30,565 After the Burn, that is what many chose. 259 00:14:30,608 --> 00:14:34,221 But this is a new era. 260 00:14:34,264 --> 00:14:37,050 Is it not? 261 00:14:37,093 --> 00:14:40,183 If you tell me you made a dress uniform for Grudge, I'll stay. 262 00:14:40,227 --> 00:14:43,708 -Almost, all right? Almost stay. -[laughs] 263 00:14:43,752 --> 00:14:47,625 No, you shouldn't miss your nephew's Ikhu Zhen ceremony. 264 00:14:47,669 --> 00:14:50,063 A boy only becomes a man once. 265 00:14:50,106 --> 00:14:52,065 But this is a big deal, right? 266 00:14:52,108 --> 00:14:56,112 Starfleet Academy reopening after 125 years. 267 00:14:56,156 --> 00:14:58,723 You introducing the president. 268 00:14:58,767 --> 00:15:00,900 Which you're not excited about. 269 00:15:00,943 --> 00:15:03,772 -Why would you think that? -You got your growly face on. 270 00:15:03,815 --> 00:15:06,383 -I don't have a growly face. -Yes, you do. 271 00:15:06,427 --> 00:15:08,908 You get that 11 between your eyebrows. 272 00:15:10,213 --> 00:15:11,911 BURNHAM: Mm. 273 00:15:11,954 --> 00:15:13,738 [trilling] 274 00:15:13,782 --> 00:15:14,826 Oh. 275 00:15:16,393 --> 00:15:18,265 President Rillak is using this moment, 276 00:15:18,308 --> 00:15:20,267 which should be about the cadets 277 00:15:20,310 --> 00:15:22,922 and the people that fought to bring the Academy back to life. 278 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 She's doing what politicians do. 279 00:15:24,749 --> 00:15:26,490 Don't punch her in the head. 280 00:15:26,534 --> 00:15:28,884 I will do my best. 281 00:15:32,061 --> 00:15:34,194 I'm sorry Saru's not here to see it. 282 00:15:34,237 --> 00:15:37,240 Yeah, me, too. 283 00:15:37,284 --> 00:15:39,677 It's okay. He'll come back when he's ready. 284 00:15:39,721 --> 00:15:43,159 -Mm. -And I will join you on Kwejian soon. 285 00:15:43,203 --> 00:15:44,944 You know you got lucky today. 286 00:15:44,987 --> 00:15:47,642 -Luck is being ready. -Oh, come on. We weren't ready. 287 00:15:47,685 --> 00:15:50,514 Are you seriously complimenting yourself 288 00:15:50,558 --> 00:15:52,952 -for nearly getting us killed? -It worked, didn't it? 289 00:15:52,995 --> 00:15:54,344 -Kind of. -Mm. 290 00:15:54,388 --> 00:15:56,912 -See you soon. -Okay. 291 00:15:56,956 --> 00:15:59,132 Be safe. 292 00:16:01,873 --> 00:16:03,919 Captain. 293 00:16:16,584 --> 00:16:18,542 BURNHAM: Last year at this time, 294 00:16:18,586 --> 00:16:20,501 Federation Headquarters was cloaked. 295 00:16:20,544 --> 00:16:23,025 The Federation itself had 38 member worlds. 296 00:16:23,069 --> 00:16:25,245 Now, we have 59. 297 00:16:25,288 --> 00:16:27,943 And the cloaking shield is nearly gone. 298 00:16:27,987 --> 00:16:30,163 There's no more need to hide. 299 00:16:30,206 --> 00:16:33,166 Today we reopen Starfleet Academy 300 00:16:33,209 --> 00:16:36,038 for the first time since the Burn. 301 00:16:36,082 --> 00:16:41,000 And in this moment, I feel like anything is possible. 302 00:16:41,043 --> 00:16:43,480 You are tomorrow's ensigns, 303 00:16:43,524 --> 00:16:46,005 lieutenants, commanders 304 00:16:46,048 --> 00:16:48,268 and captains. 305 00:16:48,311 --> 00:16:50,313 And in this new world, 306 00:16:50,357 --> 00:16:52,924 all of you will go where no one has gone before. 307 00:16:52,968 --> 00:16:55,101 And you will make the path by traveling it. 308 00:16:55,144 --> 00:16:58,191 And from what I see, 309 00:16:58,234 --> 00:17:01,324 from what I see, 310 00:17:01,368 --> 00:17:04,066 I am honored to be in your company. 311 00:17:04,110 --> 00:17:05,763 [applause, whooping] 312 00:17:05,807 --> 00:17:08,853 [whooping, whistling] 313 00:17:20,517 --> 00:17:23,999 And now, please allow me to introduce our special guest, 314 00:17:24,043 --> 00:17:27,872 the new president of the Federation, Laira Rillak. 315 00:17:27,916 --> 00:17:30,397 [applause] 316 00:17:36,968 --> 00:17:38,840 Thank you, Captain Burnham. 317 00:17:40,102 --> 00:17:42,757 Let me begin by acknowledging 318 00:17:42,800 --> 00:17:45,368 that today would not be possible 319 00:17:45,412 --> 00:17:47,631 without the USS Discovery 320 00:17:47,675 --> 00:17:52,114 and... your crew. 321 00:17:52,158 --> 00:17:54,551 Thanks to your efforts, 322 00:17:54,595 --> 00:17:57,467 we now have a vast supply of dilithium 323 00:17:57,511 --> 00:18:00,340 we can distribute to distant worlds, 324 00:18:00,383 --> 00:18:04,474 and we have reestablished peaceful relations with planets 325 00:18:04,518 --> 00:18:07,086 that-- well, they were antagonizing our members 326 00:18:07,129 --> 00:18:08,826 only five months ago. 327 00:18:10,741 --> 00:18:12,787 It's a lot to live up to. 328 00:18:12,830 --> 00:18:14,832 No pressure. 329 00:18:14,876 --> 00:18:15,920 [laughter] 330 00:18:15,964 --> 00:18:18,619 We are learning 331 00:18:18,662 --> 00:18:21,535 from the mistakes of the past, 332 00:18:21,578 --> 00:18:23,493 developing new technologies 333 00:18:23,537 --> 00:18:26,496 to reduce our collective dependence on dilithium 334 00:18:26,540 --> 00:18:31,545 and continuing to rebuild the Federation and Starfleet. 335 00:18:34,678 --> 00:18:38,813 Not that any of you need the reminder, but 336 00:18:38,856 --> 00:18:41,468 one of Starfleet's original missions 337 00:18:41,511 --> 00:18:44,123 was scientific exploration. 338 00:18:44,166 --> 00:18:46,560 And now that we are able, 339 00:18:46,603 --> 00:18:50,346 we are embracing that mission once again. 340 00:18:50,390 --> 00:18:54,089 Cadets, if I may turn your attention 341 00:18:54,133 --> 00:18:57,788 to the newly-constructed Archer Space Dock. 342 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 [gasping] 343 00:19:07,711 --> 00:19:11,193 Here, our existing fleet will be upgraded, 344 00:19:11,237 --> 00:19:15,458 and the next generation of Starfleet vessels constructed. 345 00:19:15,502 --> 00:19:19,201 Vessels that will once again take us to new worlds, 346 00:19:19,245 --> 00:19:21,377 new civilizations, 347 00:19:21,421 --> 00:19:25,207 places you can't even begin to imagine right now. 348 00:19:31,735 --> 00:19:33,520 Look up there. 349 00:19:33,563 --> 00:19:36,044 -Yeah. -Whoa! -Yeah. 350 00:19:36,087 --> 00:19:38,394 Heard you guys had some fun with the Alshains. 351 00:19:38,438 --> 00:19:40,962 Yeah. Might have to cover your shifts more often. 352 00:19:41,005 --> 00:19:43,094 Ah. Don't get too cozy. 353 00:19:43,138 --> 00:19:45,358 I'm only consulting on the Curry for another two days. 354 00:19:45,401 --> 00:19:46,837 It is a privilege to be here. 355 00:19:46,881 --> 00:19:48,926 I wish I could properly thank you all 356 00:19:48,970 --> 00:19:50,841 for everything you left behind. 357 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 DETMER: We appreciate that. 358 00:19:52,408 --> 00:19:54,105 Well, it was our duty, Madam President. 359 00:19:54,149 --> 00:19:57,239 But still, 930 years is a long way from home. 360 00:19:57,283 --> 00:19:59,720 From this perspective, can't really get a sense of the scale. 361 00:19:59,763 --> 00:20:03,027 But later on... 362 00:20:03,071 --> 00:20:06,074 Hmm? 363 00:20:06,117 --> 00:20:08,555 Those cadets-- that feels like 364 00:20:08,598 --> 00:20:10,034 one thousand years ago. 365 00:20:10,078 --> 00:20:11,949 -Oh. -And yesterday. 366 00:20:11,993 --> 00:20:13,734 Which is was, simultaneously. 367 00:20:13,777 --> 00:20:16,127 Did you know there are people out there 368 00:20:16,171 --> 00:20:18,217 that don't have to put up with space-time shenanigans? 369 00:20:18,260 --> 00:20:19,696 I bet they sleep great. 370 00:20:19,740 --> 00:20:22,569 -Mm. Good for them. -[laughs] 371 00:20:22,612 --> 00:20:25,572 [Tilly laughs] 372 00:20:25,615 --> 00:20:28,836 "Lieutenant" used to feel so far away. 373 00:20:28,879 --> 00:20:31,142 Is this about Osyraa? 374 00:20:31,186 --> 00:20:33,144 'Cause you deserve that promotion, Tilly. 375 00:20:33,188 --> 00:20:35,234 -You all do. -Oh, I know. 376 00:20:35,277 --> 00:20:37,192 I think, I... 377 00:20:37,236 --> 00:20:40,804 Captain, the admiral needs you. It's urgent. 378 00:20:43,024 --> 00:20:46,201 NALAS: This is Commander Nalas from Deep-Space 379 00:20:46,245 --> 00:20:49,117 Repair Beta Six, sending a request for help 380 00:20:49,160 --> 00:20:51,424 from any Starfleet vessel that might hear us. 381 00:20:51,467 --> 00:20:53,077 I'm not sure what happened, 382 00:20:53,121 --> 00:20:55,297 but we just lost reactor-control thrusters. 383 00:20:55,341 --> 00:20:58,605 Gravitational stability is also compromised, and... 384 00:20:58,648 --> 00:21:00,215 That's all we got. 385 00:21:00,259 --> 00:21:02,435 -How long ago did this happen? -Two hours. 386 00:21:02,478 --> 00:21:04,437 Whatever affected the station also knocked out 387 00:21:04,480 --> 00:21:07,483 -the subspace relays in the sector. -Solar flare? 388 00:21:07,527 --> 00:21:09,877 Electromagnetic pulse could have taken all systems offline. 389 00:21:09,920 --> 00:21:11,922 Haven't gotten any reports of an EMP, 390 00:21:11,966 --> 00:21:14,708 but we'll check it out. Kwejian is the nearest system. 391 00:21:14,751 --> 00:21:17,101 -I'll check and see if they know anything. -Can Kwejian help? 392 00:21:17,145 --> 00:21:18,668 VANCE: We can't allow them to wait 393 00:21:18,712 --> 00:21:20,322 for a rescue vessel to reach them at warp. 394 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 Discoverywill go right away. 395 00:21:21,889 --> 00:21:24,326 Your mission is to repair the station systems 396 00:21:24,370 --> 00:21:26,285 and to report back as soon as you figure out what happened. 397 00:21:26,328 --> 00:21:27,721 Yes, sir. 398 00:21:27,764 --> 00:21:29,331 I'd like to join. 399 00:21:29,375 --> 00:21:31,812 See that spore drive of yours in action. 400 00:21:31,855 --> 00:21:34,467 Madam President, safety protocols. 401 00:21:34,510 --> 00:21:36,251 We can't put you at risk, ma'am. 402 00:21:36,295 --> 00:21:39,950 Well, thank you for your concern, but I can't ask anyone 403 00:21:39,994 --> 00:21:42,344 for a sacrifice I'm not willing to make myself. 404 00:21:42,388 --> 00:21:45,478 Ma'am, having you aboard Discoveryheightens the danger. 405 00:21:48,002 --> 00:21:49,917 To my crew. 406 00:21:49,960 --> 00:21:52,833 I appreciate your passion, Captain. 407 00:21:52,876 --> 00:21:55,096 I'll see you on board. 408 00:21:55,139 --> 00:21:57,968 [footsteps retreating] 409 00:22:03,147 --> 00:22:05,019 I know that look well enough. 410 00:22:05,062 --> 00:22:07,021 Admiral, she's trying to prove herself. 411 00:22:07,064 --> 00:22:08,849 She wants to say she's seen action. 412 00:22:08,892 --> 00:22:11,547 I think she's ticking off a box. 413 00:22:11,591 --> 00:22:13,636 Captain, this is a delicate time. 414 00:22:15,290 --> 00:22:18,598 We're all still learning what we need as we grow the Federation. 415 00:22:18,641 --> 00:22:21,383 I'm pretty sure we don't need politics as usual. 416 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 Well, you may not like to hear it, 417 00:22:23,385 --> 00:22:25,996 but an adept politician can be a very powerful tool 418 00:22:26,040 --> 00:22:27,824 when the world feels upside down. 419 00:22:27,868 --> 00:22:31,741 And the president doesn't need your permission 420 00:22:31,785 --> 00:22:33,308 to board Discovery. 421 00:22:35,005 --> 00:22:37,399 Now, if you'll excuse me, I'm... I'm late for dinner. 422 00:22:37,443 --> 00:22:38,792 Sir? 423 00:22:40,054 --> 00:22:42,578 I'm so glad you were able to bring your family home. 424 00:22:47,757 --> 00:22:49,368 See you when you get back. 425 00:22:49,411 --> 00:22:51,935 And give Mr. Booker my best. 426 00:22:54,373 --> 00:22:58,899 BURNHAM: President Rillak will be joining us. 427 00:22:58,942 --> 00:23:02,119 Standard protocols apply. 428 00:23:03,164 --> 00:23:05,340 Commander Detmer, take us to safe range for the jump. 429 00:23:05,384 --> 00:23:07,081 -Black alert. -Aye, Captain. 430 00:23:08,604 --> 00:23:10,911 Madam President, you may want to brace yourself. 431 00:23:10,954 --> 00:23:12,608 The first one can be disorienting. 432 00:23:12,652 --> 00:23:14,131 I'll be fine. 433 00:23:14,175 --> 00:23:16,656 Flew cargo ships for my father back in the day. 434 00:23:16,699 --> 00:23:18,397 Okay. 435 00:23:18,440 --> 00:23:21,051 Jump. 436 00:23:32,498 --> 00:23:34,456 Owosekun, do we have 437 00:23:34,500 --> 00:23:36,502 -the station? -I'm locked onto it, but something's wrong. 438 00:23:36,545 --> 00:23:37,633 Onscreen. 439 00:23:40,549 --> 00:23:42,682 What the hell? 440 00:23:44,988 --> 00:23:46,512 What could have done that? 441 00:23:46,555 --> 00:23:48,905 -Definitely not a solar flare. -Whatever it was, 442 00:23:48,949 --> 00:23:50,298 the station can't take that kind of stress much longer. 443 00:23:50,341 --> 00:23:51,604 Neither can its crew. 444 00:23:51,647 --> 00:23:53,954 Yellow Alert. Let's get into it. 445 00:24:07,358 --> 00:24:09,491 [birds cawing] 446 00:24:09,535 --> 00:24:11,667 BOOK: Wow. 447 00:24:11,711 --> 00:24:13,974 Kyheem. 448 00:24:14,017 --> 00:24:16,716 So much more beautiful than I remember. 449 00:24:16,759 --> 00:24:18,805 [chuckles] 450 00:24:20,415 --> 00:24:22,417 Can you feel it? 451 00:24:28,379 --> 00:24:30,730 Oh, yeah. 452 00:24:30,773 --> 00:24:33,341 Hello, old friend. 453 00:24:33,384 --> 00:24:35,517 When was the last time you saw it? 454 00:24:35,561 --> 00:24:38,999 Not since I became a member of the pack myself. 455 00:24:46,485 --> 00:24:48,443 You do the honors. 456 00:25:04,590 --> 00:25:06,853 The World Root. 457 00:25:06,896 --> 00:25:08,158 Put your hand on it. 458 00:25:08,202 --> 00:25:09,638 The warmth you feel 459 00:25:09,682 --> 00:25:12,467 is a chain of a million hands. 460 00:25:12,511 --> 00:25:15,035 We do this to remember. 461 00:25:15,078 --> 00:25:17,820 We do this because the universe is unknowable, 462 00:25:17,864 --> 00:25:20,301 but we can know this. 463 00:25:21,302 --> 00:25:23,870 You're now part of a chain that goes back, 464 00:25:23,913 --> 00:25:25,915 unbroken. 465 00:25:25,959 --> 00:25:28,483 This root system that reaches all the way 466 00:25:28,527 --> 00:25:30,180 around Kwejian, 467 00:25:30,224 --> 00:25:32,618 it is our heart. 468 00:25:32,661 --> 00:25:35,708 And its sap is in that amulet your father wears. 469 00:25:36,709 --> 00:25:38,754 Today you'll get your own. 470 00:25:39,929 --> 00:25:41,714 It's something you never take off. 471 00:25:41,757 --> 00:25:44,978 Why aren't you wearing yours, Uncle Book? 472 00:25:46,066 --> 00:25:48,677 -It's a story for another day, Leto. -Okay. 473 00:25:53,160 --> 00:25:55,858 The sap of the root... 474 00:25:57,686 --> 00:25:59,601 ...and the blood of your family. 475 00:25:59,645 --> 00:26:02,865 Wear this... 476 00:26:02,909 --> 00:26:04,388 carry us 477 00:26:04,432 --> 00:26:06,347 and Kwejian with you... 478 00:26:06,390 --> 00:26:07,957 always. 479 00:26:15,661 --> 00:26:17,663 [chanting in Kwejian] 480 00:26:24,408 --> 00:26:26,802 I'm proud of you, Leto. 481 00:26:26,846 --> 00:26:28,499 -Thanks. -You're very welcome. 482 00:26:28,543 --> 00:26:30,589 Go show your friends, go. 483 00:26:30,632 --> 00:26:31,938 Okay. 484 00:26:39,510 --> 00:26:42,470 [shouts in Kwejian] 485 00:26:42,513 --> 00:26:44,777 [Kyheem chuckles] 486 00:26:44,820 --> 00:26:47,301 I'm happy you're here. 487 00:26:49,390 --> 00:26:52,045 Thank you for asking me to be a part of it 488 00:26:54,700 --> 00:26:56,702 [birds squawking] 489 00:27:10,454 --> 00:27:13,980 TILLY: Scans show the station moving at 720 kilometers per second 490 00:27:14,023 --> 00:27:16,809 with a radial velocity of 22 degrees per second. 491 00:27:16,852 --> 00:27:19,768 Shields are down with a slight magnetization of the hull. 492 00:27:19,812 --> 00:27:21,552 Something must've hit them. 493 00:27:21,596 --> 00:27:23,859 -Still no response yet, Captain. -Keep hailing the station. 494 00:27:23,903 --> 00:27:25,905 Let me know when you have them. 495 00:27:25,948 --> 00:27:27,515 Commander Owosekun, pull up the distress call. 496 00:27:27,558 --> 00:27:29,082 Aye, Captain. 497 00:27:29,125 --> 00:27:31,127 This is Commander Nalas from Deep-Space 498 00:27:31,171 --> 00:27:32,694 -Repair Beta Six-- -Stop. 499 00:27:35,436 --> 00:27:38,178 Beside him, the window-- magnify that. 500 00:27:40,615 --> 00:27:43,836 Oh... it's extreme lensing. 501 00:27:43,879 --> 00:27:45,968 Two-pi steradian solid angle. 502 00:27:46,012 --> 00:27:47,666 In Federation Standard, please? 503 00:27:47,709 --> 00:27:49,929 Gravitational distortion. Hit the side of the station, 504 00:27:49,972 --> 00:27:52,279 must've taken out the relay, as well. Commander Rhys? 505 00:27:52,322 --> 00:27:54,020 I don't see anything that could've created 506 00:27:54,063 --> 00:27:55,151 a distortion that large. 507 00:27:55,195 --> 00:27:56,718 Keep looking and follow up 508 00:27:56,762 --> 00:27:58,459 with Kwejian, see if they have anything yet. 509 00:27:58,502 --> 00:28:01,680 -Aye, Captain. -Captain, I have Commander Nalas. 510 00:28:03,812 --> 00:28:06,989 Commander Nalas, I'm Captain Burnham of the U.S.S. Discovery. 511 00:28:07,033 --> 00:28:08,774 President Rillak is here with us as well. 512 00:28:08,817 --> 00:28:10,427 Ma'am. It's an honor. 513 00:28:10,471 --> 00:28:12,081 Captain, thank you for coming. 514 00:28:12,125 --> 00:28:13,561 What's your status? 515 00:28:13,604 --> 00:28:15,737 We were hit by something. I don't know what. 516 00:28:15,781 --> 00:28:17,565 We've got all ten of us in the main control room. 517 00:28:17,608 --> 00:28:19,741 Life support seems to be gone everywhere else. 518 00:28:19,785 --> 00:28:21,874 Inertial dampeners are fluctuating, 519 00:28:21,917 --> 00:28:23,571 artificial gravity is a mess 520 00:28:23,614 --> 00:28:25,486 and our sensors are unreliable. 521 00:28:25,529 --> 00:28:27,488 One of my engineers called it a "shit-show." 522 00:28:27,531 --> 00:28:29,620 Which is Earth for "bad," 523 00:28:29,664 --> 00:28:32,406 -I'm told. -It is, indeed. How can we help? 524 00:28:32,449 --> 00:28:34,451 Well, I can fix thrusters, that'll stop the spin. 525 00:28:34,495 --> 00:28:36,758 But our Q-nodes are squiddled 526 00:28:36,802 --> 00:28:38,934 and they need to be replaced. 527 00:28:38,978 --> 00:28:40,893 If you can send engineers 528 00:28:40,936 --> 00:28:43,243 with programmable matter, we can get on it. 529 00:28:43,286 --> 00:28:44,984 Will do, stand by. 530 00:28:46,637 --> 00:28:47,726 "Squiddled?" 531 00:28:47,769 --> 00:28:48,944 Akoszonam expression. 532 00:28:48,988 --> 00:28:50,685 It means "destroyed beyond repair." 533 00:28:50,729 --> 00:28:52,861 Tilly, what do you know about replacing Q-nodes? 534 00:28:52,905 --> 00:28:54,558 I can do it, but if you want it fast, 535 00:28:54,602 --> 00:28:56,430 Adira grew up using this tech. 536 00:28:56,473 --> 00:28:58,301 Have them come up, and I want you with them. 537 00:28:58,345 --> 00:29:00,260 Owosekun, can you get a lock on the station's 538 00:29:00,303 --> 00:29:01,870 control room for transport? 539 00:29:01,914 --> 00:29:03,524 I can get coordinates within an acceptable margin 540 00:29:03,567 --> 00:29:05,569 of error if Keyla can match speed and rotation. 541 00:29:05,613 --> 00:29:07,484 What do you mean, "if"? 542 00:29:07,528 --> 00:29:08,834 On your mark. 543 00:29:08,877 --> 00:29:11,227 Aye, Captain. 544 00:29:25,676 --> 00:29:27,200 DETMER: We're at 20... 545 00:29:27,243 --> 00:29:29,202 First away mission. 546 00:29:29,245 --> 00:29:30,725 Are you nervous? 547 00:29:30,769 --> 00:29:33,423 Um... no. 548 00:29:33,467 --> 00:29:36,165 Fine, maybe. 549 00:29:36,209 --> 00:29:39,821 I just, I mean, she made me an ensign. 550 00:29:39,865 --> 00:29:42,084 So she has faith in me. 551 00:29:42,128 --> 00:29:43,869 I... 552 00:29:43,912 --> 00:29:45,958 just want to show her she made the right choice. 553 00:29:46,001 --> 00:29:47,481 You're gonna be great. 554 00:29:47,524 --> 00:29:49,744 And when I incorporate-- 555 00:29:49,788 --> 00:29:52,312 -How about "get a body"? -Get a body. 556 00:29:52,355 --> 00:29:54,923 And I start kicking ass doing my own stuff, 557 00:29:54,967 --> 00:29:56,620 I'd expect you to say the same thing to me. 558 00:29:56,664 --> 00:29:58,753 Yeah, you won't need it. 559 00:29:58,797 --> 00:30:00,842 You're, like, the most confident person I know. 560 00:30:00,886 --> 00:30:03,236 Besides the captain, maybe. 561 00:30:03,279 --> 00:30:05,151 We are now in a synchronous orbit, Captain. 562 00:30:05,194 --> 00:30:06,413 Owo should be good to go. 563 00:30:08,328 --> 00:30:10,069 Ensign Tal, are you ready? 564 00:30:10,112 --> 00:30:11,722 Yes. Absolutely. 565 00:30:11,766 --> 00:30:13,855 Yeah, um... uh, locked and loaded. 566 00:30:13,899 --> 00:30:16,902 You know, signed, sealed, delivered. 567 00:30:16,945 --> 00:30:18,338 Ready to... 568 00:30:18,381 --> 00:30:19,861 stop talking now. 569 00:30:19,905 --> 00:30:21,428 [chuckles] Good luck. 570 00:30:21,471 --> 00:30:23,343 Both of you. 571 00:30:30,872 --> 00:30:33,614 [indistinct chatter] 572 00:30:33,657 --> 00:30:35,921 Welcome to our gravity nightmare. 573 00:30:35,964 --> 00:30:37,313 Q-nodes are in there. 574 00:30:37,357 --> 00:30:40,099 Uh, I have the programmable matter. 575 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 Oh, hey, whoa! Please do not touch that! 576 00:30:42,362 --> 00:30:44,146 Sir, we're here at your request. 577 00:30:44,190 --> 00:30:46,845 Right, but it's my station, my responsibility. 578 00:30:46,888 --> 00:30:48,890 Okay, but, uh, polyhedronic 579 00:30:48,934 --> 00:30:51,458 -quantum-data memory devices are kind of-- -Insanely tricky. 580 00:30:51,501 --> 00:30:53,895 And yes, I know what happens when they're not properly 581 00:30:53,939 --> 00:30:55,810 linked to the multi-phasic processing unit. 582 00:30:55,854 --> 00:30:58,595 I'm sorry, I don't mean to be rude. 583 00:30:58,639 --> 00:31:00,467 I'm just trying to protect my crew. 584 00:31:00,510 --> 00:31:02,599 Okay, let's let, uh, Commander Nalas 585 00:31:02,643 --> 00:31:04,645 take the lead here since we're his guests. 586 00:31:04,688 --> 00:31:06,908 Thanks, we got to get thrusters working first. 587 00:31:06,952 --> 00:31:09,389 I'm working on the primary processing unit. 588 00:31:09,432 --> 00:31:11,434 You two take the secondary unit. 589 00:31:11,478 --> 00:31:13,523 And-and thank you. 590 00:31:24,273 --> 00:31:26,319 ♪ 591 00:31:45,120 --> 00:31:47,122 TILLY: Commander Nalas, I think we got it. 592 00:31:47,166 --> 00:31:48,819 Initiating full thrusters 593 00:31:48,863 --> 00:31:51,692 in three, two, one. 594 00:31:55,000 --> 00:31:56,958 Captain, can you confirm that all the thrusters 595 00:31:57,002 --> 00:31:58,873 -are currently working? -I can. 596 00:31:58,917 --> 00:32:01,571 Radial velocity's decreased by 38% and counting. 597 00:32:01,615 --> 00:32:03,965 Nice job. How are life support and sensors coming? 598 00:32:04,009 --> 00:32:06,663 -Just getting started now. -How much longer do you need? 599 00:32:06,707 --> 00:32:09,449 -45 minutes, maybe? -You got it. 600 00:32:09,492 --> 00:32:11,451 -[alert blipping] -Captain, we've got incoming. 601 00:32:11,494 --> 00:32:13,670 Debris of some kind. 602 00:32:13,714 --> 00:32:16,238 [grunting] 603 00:32:16,282 --> 00:32:17,674 BURNHAM: Commander Owosekun, analysis. 604 00:32:17,718 --> 00:32:19,415 It's frozen methane. 605 00:32:19,459 --> 00:32:21,330 -Shields up. Red alert. -[alarm sounding] 606 00:32:21,374 --> 00:32:23,115 Can we extend shields over the station? 607 00:32:23,158 --> 00:32:24,812 I think so, but it will drain a lot of power. 608 00:32:24,855 --> 00:32:26,248 Do it. We'll figure it out. 609 00:32:34,517 --> 00:32:36,519 Uh, Captain, what's happening? 610 00:32:36,563 --> 00:32:38,782 The edge of an Oort Cloud-- methane ice. 611 00:32:38,826 --> 00:32:40,697 It must've been carried in by the gravitational distortion. 612 00:32:40,741 --> 00:32:42,525 Hang tight. How big is it? 613 00:32:42,569 --> 00:32:44,223 Still trying to calculate. 614 00:32:44,266 --> 00:32:45,485 RHYS: Small stuff was just the front. 615 00:32:45,528 --> 00:32:47,400 The rest is about to hit-- hold on. 616 00:32:51,534 --> 00:32:53,058 BURNHAM: How long will shields hold? 617 00:32:53,101 --> 00:32:54,624 OWOSEKUN: 15 minutes, if we're lucky. 618 00:32:54,668 --> 00:32:56,104 Lieutenant Tilly, this is now a rescue mission. 619 00:32:56,148 --> 00:32:58,063 Prepare to beam back with Adira and the crew. 620 00:32:58,106 --> 00:33:00,282 It's not gonna work from here. There's too much interference. 621 00:33:00,326 --> 00:33:01,544 Owosekun? 622 00:33:03,068 --> 00:33:05,070 I can't, either, the transport array isn't responding. 623 00:33:05,113 --> 00:33:06,506 Commander Stamets! 624 00:33:08,160 --> 00:33:10,814 -Commander Stamets! -Uh... the impacts caused 625 00:33:10,858 --> 00:33:12,686 a power surge 626 00:33:12,729 --> 00:33:14,949 that, uh, blew out the Heisenberg compensator. 627 00:33:14,993 --> 00:33:16,864 How long to fix it? 628 00:33:16,907 --> 00:33:18,170 Three hours, minimum. 629 00:33:18,213 --> 00:33:19,562 We don't have that kind of time. 630 00:33:19,606 --> 00:33:22,043 What happened anyway? Is-is Adira okay? 631 00:33:22,087 --> 00:33:23,914 And Tilly and everyone? 632 00:33:23,958 --> 00:33:26,308 Everyone's fine for now. Skip the compensator. 633 00:33:26,352 --> 00:33:28,006 Pull whatever power you can to the shields. 634 00:33:28,049 --> 00:33:29,485 We need time to evacuate them. 635 00:33:29,529 --> 00:33:30,660 On it. 636 00:33:30,704 --> 00:33:31,966 Tilly, can you get everyone 637 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 to the station's shuttle bay? 638 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 That's on Deck One and-and... 639 00:33:36,231 --> 00:33:38,059 we don't have EV suits up here. 640 00:33:38,103 --> 00:33:40,670 What about an escape vessel? Every deck should have one. 641 00:33:40,714 --> 00:33:42,324 They're only meant for one-way trips. 642 00:33:42,368 --> 00:33:44,544 I can just reprogram it to return. 643 00:33:44,587 --> 00:33:46,372 So just trust me with this. 644 00:33:46,415 --> 00:33:47,590 Please. I got it. 645 00:33:49,375 --> 00:33:50,637 Make it fast, Ensign. 646 00:33:51,725 --> 00:33:54,380 It's this way. 647 00:33:59,602 --> 00:34:01,822 TILLY: The-the door is jammed 648 00:34:01,865 --> 00:34:03,171 from the outside. We can't separate 649 00:34:03,215 --> 00:34:04,651 the vessel from the station. 650 00:34:04,694 --> 00:34:07,306 Okay, then we need to climb to another deck. 651 00:34:07,349 --> 00:34:09,047 There's no life support. 652 00:34:09,873 --> 00:34:12,050 Sensors are malfunctioning. 653 00:34:12,093 --> 00:34:13,312 Commander Nalas, I understand that that 654 00:34:13,355 --> 00:34:15,270 seems like an option right now-- 655 00:34:15,314 --> 00:34:16,967 It is an option. 656 00:34:17,011 --> 00:34:18,882 It's the only option. 657 00:34:18,926 --> 00:34:20,841 ADIRA: Uh, Captain, we... 658 00:34:20,884 --> 00:34:22,451 we have a problem. 659 00:34:22,495 --> 00:34:25,106 Uh, two, actually-- the de-coupler is jammed 660 00:34:25,150 --> 00:34:27,761 -and-and Nalas is kind of losing it. -BURNHAM: Tilly can handle him. 661 00:34:27,804 --> 00:34:30,590 We'll get you all out. Bring the escape vessel onscreen. 662 00:34:32,809 --> 00:34:34,202 Shield down to 30%. 663 00:34:34,246 --> 00:34:35,769 Commander Nilsson, how long will it take 664 00:34:35,812 --> 00:34:37,858 our DOTs to remove that debris? 665 00:34:37,901 --> 00:34:39,512 Longer than we have! 666 00:34:39,555 --> 00:34:41,514 Can we get close enough for a spacewalk? 667 00:34:41,557 --> 00:34:43,124 No, but I-I could take a worker bee. 668 00:34:43,168 --> 00:34:45,170 That's way too dangerous. If we lose shields... 669 00:34:45,213 --> 00:34:47,824 Detmer's right, that's our best shot, but I'll do it. 670 00:34:47,868 --> 00:34:50,784 -Rhys, you have the conn. -Are you sure you should be leaving the ship 671 00:34:50,827 --> 00:34:52,220 during a red alert? 672 00:34:52,264 --> 00:34:54,135 There's no margin for error. 673 00:34:54,179 --> 00:34:57,225 I've logged more advanced EVA hours than anyone else on board. 674 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 That makes me the safest and the most logical choice. 675 00:34:59,532 --> 00:35:01,664 Does it? 676 00:35:01,708 --> 00:35:04,276 Madam President, are you questioning my decision? 677 00:35:04,319 --> 00:35:07,061 A question doesn't imply questioning, Captain. 678 00:35:10,369 --> 00:35:13,807 Whatever happens, keep those shields up. 679 00:35:13,850 --> 00:35:15,156 OWOSEKAN: Aye, Captain. 680 00:35:23,251 --> 00:35:25,297 ♪ 681 00:35:35,263 --> 00:35:39,180 You're thinking of Discovery again, of your friends. 682 00:35:39,224 --> 00:35:41,487 Michael. 683 00:35:41,530 --> 00:35:43,924 I am. 684 00:35:43,967 --> 00:35:47,057 And it does not mean that I am unhappy here. 685 00:35:47,101 --> 00:35:49,712 It is hard to be away. 686 00:35:50,757 --> 00:35:52,976 As it was hard to leave Kaminar 687 00:35:53,020 --> 00:35:54,674 all those years ago. 688 00:35:56,589 --> 00:35:58,504 One cannot have 689 00:35:58,547 --> 00:36:01,202 all the lives one desires. 690 00:36:01,246 --> 00:36:03,465 A choice 691 00:36:03,509 --> 00:36:05,728 is always necessary. 692 00:36:05,772 --> 00:36:07,600 Then, perhaps. 693 00:36:07,643 --> 00:36:10,603 Kaminar was very different in your time. 694 00:36:10,646 --> 00:36:12,561 Now... 695 00:36:12,605 --> 00:36:14,694 you can serve the Federation 696 00:36:14,737 --> 00:36:17,349 and remain close to the council. 697 00:36:17,392 --> 00:36:19,612 To me. 698 00:36:19,655 --> 00:36:22,441 I made a promise to you. 699 00:36:22,484 --> 00:36:25,226 And it is my joy to keep that promise. 700 00:36:25,270 --> 00:36:28,098 I appreciate all you have done. 701 00:36:29,317 --> 00:36:31,798 You're the father I never knew. 702 00:36:31,841 --> 00:36:34,235 And my first 703 00:36:34,279 --> 00:36:36,150 true friend. 704 00:36:36,194 --> 00:36:38,239 But I have other friends now. 705 00:36:38,283 --> 00:36:39,806 Family. 706 00:36:39,849 --> 00:36:41,851 If you... 707 00:36:41,895 --> 00:36:44,245 are staying for me, 708 00:36:44,289 --> 00:36:46,595 you need not. 709 00:36:47,553 --> 00:36:50,860 What of those who still turn away from you? 710 00:36:50,904 --> 00:36:54,386 Who see you and think only of the Burn? 711 00:36:54,429 --> 00:36:57,345 There will always be those 712 00:36:57,389 --> 00:36:59,826 who fear what they do not understand. 713 00:36:59,869 --> 00:37:03,133 But they are fewer now. 714 00:37:04,874 --> 00:37:07,573 Thanks to you. 715 00:37:07,616 --> 00:37:09,923 I'm safe. 716 00:37:09,966 --> 00:37:12,012 I'm loved. 717 00:37:12,055 --> 00:37:15,015 I'm happy. 718 00:37:16,582 --> 00:37:19,324 My heart is here, but yours can be here 719 00:37:19,367 --> 00:37:21,848 and... out there. 720 00:37:24,242 --> 00:37:26,156 Balance... 721 00:37:26,200 --> 00:37:27,984 is possible. 722 00:37:28,028 --> 00:37:29,769 Is it not? 723 00:37:29,812 --> 00:37:31,858 [chuckles] 724 00:37:37,037 --> 00:37:39,082 ♪ 725 00:37:56,317 --> 00:37:58,711 How long is this going to take? 726 00:37:58,754 --> 00:38:00,234 We just can't keep waiting. 727 00:38:00,278 --> 00:38:02,802 Okay, she's here! 728 00:38:14,379 --> 00:38:17,251 Rhys, you have eyes on that? 729 00:38:17,295 --> 00:38:18,774 We do, Captain. 730 00:38:18,818 --> 00:38:20,341 It's clear of the vessel's launch trajectory. 731 00:38:20,385 --> 00:38:21,777 BURNHAM: Great. 732 00:38:21,821 --> 00:38:24,084 Two pieces left, grabbing them now. 733 00:38:30,917 --> 00:38:34,529 [high-pitched ringing] 734 00:38:34,573 --> 00:38:36,618 [heartbeat] 735 00:38:47,325 --> 00:38:49,327 [no sound] 736 00:38:56,856 --> 00:38:58,901 [crashing and shattering] 737 00:39:01,817 --> 00:39:03,471 RHYS: Captain, do you read? 738 00:39:03,515 --> 00:39:05,821 BURNHAM: I'm okay, I'm okay. 739 00:39:05,865 --> 00:39:07,693 Patch me through to engineering. 740 00:39:07,736 --> 00:39:09,912 -Stamets, how we doing on shields? -Um... 741 00:39:09,956 --> 00:39:12,567 -holding at 25%. -Yes, I love 25%. 742 00:39:12,611 --> 00:39:14,961 Yeah, well... [chuckles] ...don't celebrate just yet. 743 00:39:15,004 --> 00:39:17,442 I've pulled all the power I can from the EPS grid. 744 00:39:17,485 --> 00:39:19,531 And, uh, we're maxed out. 745 00:39:19,574 --> 00:39:21,315 No more help is coming. 746 00:39:21,359 --> 00:39:22,969 You saw what happened. 747 00:39:23,012 --> 00:39:24,840 Your captain can't save us. Now move! 748 00:39:24,884 --> 00:39:26,712 Commander Nalas, no! 749 00:39:26,755 --> 00:39:29,410 I can't allow you take your crew on a suicide mission. 750 00:39:30,498 --> 00:39:32,413 -Okay, please! -Adira, Adira, stay on task. 751 00:39:32,457 --> 00:39:35,285 It's my crew. 752 00:39:35,329 --> 00:39:37,331 And you're leading them to a very dark place. 753 00:39:37,375 --> 00:39:40,116 Put down the phaser. 754 00:39:41,596 --> 00:39:43,990 Nalas. It's President Rillak. 755 00:39:44,033 --> 00:39:46,906 I know this is a lot, 756 00:39:46,949 --> 00:39:49,430 all of it, but I am asking you to give 757 00:39:49,474 --> 00:39:51,389 Captain Burnham a few more minutes. 758 00:39:51,432 --> 00:39:53,391 I am confident she'll get you out. 759 00:39:53,434 --> 00:39:55,088 All of us want you to see 760 00:39:55,131 --> 00:39:57,830 your beautiful world again, i-its... 761 00:39:57,873 --> 00:39:59,832 freshwater oceans, the Fissure of Jorat. 762 00:39:59,875 --> 00:40:02,443 How do you...? 763 00:40:02,487 --> 00:40:05,577 Most Akoszonam don't even know the Fissure. 764 00:40:05,620 --> 00:40:07,492 RILLAK: Oh, shame. 765 00:40:07,535 --> 00:40:10,973 It's breathtaking, isn't it? The way the steam explodes 766 00:40:11,017 --> 00:40:14,020 straight out, condensing into that iridescent mist. 767 00:40:14,063 --> 00:40:16,109 There's nothing else like it in the cosmos. 768 00:40:16,152 --> 00:40:20,026 I know you want to go home, Nalas. 769 00:40:20,069 --> 00:40:21,680 All of you do. 770 00:40:21,723 --> 00:40:23,290 Please. 771 00:40:32,212 --> 00:40:33,648 Yes. 772 00:40:33,692 --> 00:40:35,824 [grunting] 773 00:40:35,868 --> 00:40:38,436 Almost there! 774 00:40:38,479 --> 00:40:40,089 Got it! You're clear, Tilly! 775 00:40:40,133 --> 00:40:42,483 Go! We all won't fit in one trip. 776 00:40:42,527 --> 00:40:44,572 I'll wait with them. 777 00:41:00,632 --> 00:41:03,156 BURNHAM: Lieutenant Christopher, open a channel to the president. 778 00:41:03,199 --> 00:41:05,506 Channel's open, Captain. 779 00:41:05,550 --> 00:41:07,334 Captain Burnham. 780 00:41:07,377 --> 00:41:08,466 BURNHAM: Thank you for the assist. 781 00:41:08,509 --> 00:41:10,511 Always happy to be of service. 782 00:41:10,555 --> 00:41:13,035 Out of curiosity, were you reading his file earlier? 783 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 Or have you really been to the Fissure of Jorat? 784 00:41:14,646 --> 00:41:16,212 It's not curiosity, Captain. 785 00:41:16,256 --> 00:41:18,519 You're wondering if I lied to him. 786 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 Did you? 787 00:41:20,652 --> 00:41:22,523 Does it matter? 788 00:41:27,572 --> 00:41:29,138 Station crew is safely on board. 789 00:41:29,182 --> 00:41:30,662 The escape vessel 790 00:41:30,705 --> 00:41:32,533 is leaving Discovery for its second run. 791 00:41:32,577 --> 00:41:34,187 -Should be back in five minutes. -How much time do we have left? 792 00:41:34,230 --> 00:41:36,145 After that last hit, four minutes if we're lucky. 793 00:41:36,189 --> 00:41:37,495 [grunts] 794 00:41:37,538 --> 00:41:38,539 DETMER: When the shields are down, 795 00:41:38,583 --> 00:41:40,106 we'll be exposed. 796 00:41:40,149 --> 00:41:41,368 We could be destroyed. 797 00:41:42,282 --> 00:41:43,501 Captain. 798 00:41:43,544 --> 00:41:45,111 We're not going anywhere. 799 00:41:45,154 --> 00:41:46,852 RILLAK: That was an inspiring speech you gave 800 00:41:46,895 --> 00:41:48,854 at the Academy, but everything is not possible. 801 00:41:48,897 --> 00:41:51,247 You cannot defeat the mathematics of loss. 802 00:41:51,291 --> 00:41:52,553 -We have before. -RILLAK: Oh, 803 00:41:52,597 --> 00:41:54,294 so therefore you're immune to failure? 804 00:41:59,081 --> 00:42:01,736 Are you pulling me from the chair? 805 00:42:02,607 --> 00:42:04,304 Madam President? 806 00:42:05,261 --> 00:42:07,525 Because if not, I have a job to do. 807 00:42:08,569 --> 00:42:11,398 You're the captain. 808 00:42:12,791 --> 00:42:14,532 [crew members grunting] 809 00:42:24,585 --> 00:42:26,631 KYHEEM: Have you found what spooked the birds? 810 00:42:26,674 --> 00:42:28,284 I've searched the entire forest. 811 00:42:28,328 --> 00:42:30,112 Nothing out of the ordinary. 812 00:42:30,156 --> 00:42:32,550 Maybe they sensed an earthquake. 813 00:42:32,593 --> 00:42:34,639 Too small for us to feel? 814 00:42:34,682 --> 00:42:36,249 I don't know, Kyheem. 815 00:42:36,292 --> 00:42:38,381 Well, you've been up there for a while. 816 00:42:38,425 --> 00:42:41,254 Come on back. It's time for dinner. 817 00:42:42,255 --> 00:42:44,300 -[alarm chiming] -These birds. 818 00:42:46,215 --> 00:42:48,174 Take Leto and get someplace safe. 819 00:42:48,217 --> 00:42:50,698 -What is it? -Just do it! Now! 820 00:42:50,742 --> 00:42:53,092 I need to find out what's happening. 821 00:43:02,231 --> 00:43:05,017 SHIP COMPUTER: Warning. Proximity alert. Warning. 822 00:43:05,060 --> 00:43:07,410 Proximity alert. 823 00:43:07,454 --> 00:43:10,718 Kyheem! [grunts] 824 00:43:23,688 --> 00:43:26,865 The nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 825 00:43:26,908 --> 00:43:29,084 -When's the last time you were back? -Too long. 826 00:43:30,825 --> 00:43:32,261 Living on autopilot, you know? 827 00:43:35,047 --> 00:43:37,876 What about you two? What's next? 828 00:43:37,919 --> 00:43:40,487 Oh, you know. Sleep. Tea. 829 00:43:40,530 --> 00:43:42,054 Bubble bath. 830 00:43:43,925 --> 00:43:45,405 Lieutenant? 831 00:43:45,448 --> 00:43:48,147 Oh, uh... 832 00:43:49,235 --> 00:43:52,891 [chuckles softly] I don't know, to be honest. 833 00:43:52,934 --> 00:43:54,066 [all scream] 834 00:43:57,286 --> 00:43:59,506 -COMPUTER: Shuttle has arrived. -Let's go. 835 00:43:59,549 --> 00:44:01,073 -[Adira exhales] -Let's go. 836 00:44:14,913 --> 00:44:17,045 -[alarm blaring] -We've lost shields. 837 00:44:18,481 --> 00:44:20,745 Is the escape vessel okay? 838 00:44:20,788 --> 00:44:21,920 Aye, Captain. 839 00:44:21,963 --> 00:44:23,748 BURNHAM: How much longer? 840 00:44:23,791 --> 00:44:25,750 -We'll have the vessel in five. Four. -Black alert. 841 00:44:25,793 --> 00:44:27,577 -Three. -NILSSON: Structure breach on Deck Eight. 842 00:44:27,621 --> 00:44:30,319 -RHYS: Two. One. -Rerouting DOTs for repair. 843 00:44:30,363 --> 00:44:32,670 -They're clear. They're clear! -Jump! 844 00:44:35,585 --> 00:44:37,631 [grunts] 845 00:44:41,243 --> 00:44:43,289 -[alarm blaring] -FEMALE COMPUTER VOICE: All medical and emergency personnel 846 00:44:43,332 --> 00:44:45,160 to shuttle bay. Repeat. 847 00:44:45,204 --> 00:44:47,728 All medical and emergency personnel to shuttle bay. 848 00:44:47,772 --> 00:44:50,600 -Adira? Tilly? -TILLY: We're here! We're here! 849 00:44:50,644 --> 00:44:52,733 -We're safe. We're good. -CULBER: Let me do a scan for injuries. 850 00:44:52,777 --> 00:44:54,343 Nalas? 851 00:44:54,387 --> 00:44:55,823 Commander Nalas? 852 00:44:55,867 --> 00:44:57,042 ADIRA: I don't understand. We... 853 00:44:57,085 --> 00:44:59,087 made it. We were... We were safe. 854 00:44:59,131 --> 00:45:01,089 Hugh! Hugh! 855 00:45:01,133 --> 00:45:03,309 Help me! 856 00:45:03,352 --> 00:45:05,093 -CULBER: Hold on! Hold on. -I can't... 857 00:45:05,137 --> 00:45:06,704 We almost got you. 858 00:45:06,747 --> 00:45:08,096 [grunts] 859 00:45:15,713 --> 00:45:18,367 FEMALE [echoes]: Over here! Over here! 860 00:45:29,857 --> 00:45:31,729 BURNHAM: Culber, what's happening? 861 00:45:32,686 --> 00:45:34,862 Is everyone okay? 862 00:45:51,705 --> 00:45:53,794 [door chimes] 863 00:45:53,838 --> 00:45:55,317 Come. 864 00:46:05,850 --> 00:46:09,375 Three dead. Four wounded. 865 00:46:09,418 --> 00:46:11,681 And nine who get to go home. 866 00:46:14,641 --> 00:46:16,251 Never gets easier. 867 00:46:17,209 --> 00:46:20,516 Kobayashi Maru. 868 00:46:21,517 --> 00:46:23,693 You're Starfleet? 869 00:46:24,694 --> 00:46:26,653 No. 870 00:46:26,696 --> 00:46:30,570 Just flew cargo for my dad all over the sector. 871 00:46:32,790 --> 00:46:35,488 Taught me the value in meeting people 872 00:46:35,531 --> 00:46:39,187 or circumstances where they are. 873 00:46:39,231 --> 00:46:42,756 The test is rigged, you know. 874 00:46:42,800 --> 00:46:44,236 Kobayashi Maru. 875 00:46:45,628 --> 00:46:47,587 They don't tell you that up front. 876 00:46:50,503 --> 00:46:52,287 So when you fail, 877 00:46:52,331 --> 00:46:54,376 you go back to your quarters, and all you can think about 878 00:46:54,420 --> 00:46:56,074 is how you want to retake it. 879 00:46:56,117 --> 00:46:58,859 How you can be the one to beat it. 880 00:46:58,903 --> 00:47:01,644 Then you realize you never will. 881 00:47:01,688 --> 00:47:03,298 Yeah, hence the lesson. 882 00:47:03,342 --> 00:47:07,041 Acceptance. There are things beyond your control. 883 00:47:07,085 --> 00:47:09,391 As captain, you mitigate that as much as possible, 884 00:47:09,435 --> 00:47:12,786 -but... -I can't mitigate life and death. 885 00:47:14,266 --> 00:47:16,094 I lead to bring everyone home. 886 00:47:16,137 --> 00:47:19,793 Leadership is about balance. 887 00:47:19,837 --> 00:47:23,797 Knowing what weight is yours to carry and... 888 00:47:23,841 --> 00:47:26,626 what isn't. 889 00:47:26,669 --> 00:47:29,498 You just don't see that yet. 890 00:47:36,114 --> 00:47:39,073 You didn't come on my ship to tick a box, 891 00:47:39,117 --> 00:47:40,640 did you? 892 00:47:43,295 --> 00:47:44,862 Well, as you know, we are developing 893 00:47:44,905 --> 00:47:46,385 some new technologies. 894 00:47:46,428 --> 00:47:49,867 A next-generation spore drive is among them. 895 00:47:49,910 --> 00:47:52,391 There are still quite a few hurdles to overcome, 896 00:47:52,434 --> 00:47:53,783 but other technologies, 897 00:47:53,827 --> 00:47:55,785 like the pathway drive prototype, 898 00:47:55,829 --> 00:47:59,224 have been moving forward nicely. 899 00:47:59,267 --> 00:48:02,618 Plans are to install it in Voyagerfor testing, 900 00:48:02,662 --> 00:48:07,058 and I am evaluating my short list for the captaincy. 901 00:48:08,059 --> 00:48:11,018 I suppose I'm no longer on it. 902 00:48:12,019 --> 00:48:14,108 No. 903 00:48:14,152 --> 00:48:16,415 You're not ready. 904 00:48:17,416 --> 00:48:19,461 Define "ready." 905 00:48:19,505 --> 00:48:20,854 Don't misunderstand me, Captain. 906 00:48:20,898 --> 00:48:23,248 You are eminently qualified... 907 00:48:23,291 --> 00:48:26,773 Untested technology's a different beast, I-I get that. 908 00:48:26,816 --> 00:48:29,515 But please, 909 00:48:29,558 --> 00:48:32,431 define "ready." 910 00:48:32,474 --> 00:48:34,389 The willingness to accept 911 00:48:34,433 --> 00:48:37,566 all potential outcomes of a command decision 912 00:48:37,610 --> 00:48:41,048 and an ability to make the hard call regardless. 913 00:48:41,092 --> 00:48:43,790 It's a matter of experience, really. 914 00:48:43,833 --> 00:48:47,925 Respectfully, ma'am, Discoveryis my home, 915 00:48:47,968 --> 00:48:50,928 so I wouldn't have accepted even if you'd offered. 916 00:48:50,971 --> 00:48:53,060 That said, 917 00:48:53,104 --> 00:48:54,975 I don't think I'm out of line 918 00:48:55,019 --> 00:48:56,803 in pointing out that my experiences 919 00:48:56,846 --> 00:48:59,632 have prepared me for any kind of captaincy. 920 00:48:59,675 --> 00:49:01,199 Yeah, well, you saved us. 921 00:49:01,242 --> 00:49:03,114 You led your crew to the future. 922 00:49:03,157 --> 00:49:04,680 You deciphered the Burn. 923 00:49:04,724 --> 00:49:07,335 Yes. I did. 924 00:49:07,379 --> 00:49:10,817 Your acts of bravery are irrefutable. 925 00:49:10,860 --> 00:49:14,995 They are also huge swings of the pendulum. 926 00:49:15,039 --> 00:49:18,564 And in a time of rebuilding, there is a very fine line 927 00:49:18,607 --> 00:49:20,783 between a pendulum 928 00:49:20,827 --> 00:49:23,612 and a wrecking ball. 929 00:49:24,613 --> 00:49:27,573 That is quite a strong opinion 930 00:49:27,616 --> 00:49:29,444 for someone who's just met me. 931 00:49:30,445 --> 00:49:32,012 I read the debrief of your arrival 932 00:49:32,056 --> 00:49:33,405 at Federation Headquarters. 933 00:49:33,448 --> 00:49:35,189 Would you like to know what it says? 934 00:49:35,233 --> 00:49:37,844 I take it that's a rhetorical question. 935 00:49:37,887 --> 00:49:40,064 It says a tremendous loss in your formative years 936 00:49:40,107 --> 00:49:42,457 has left you with an almost pathological need 937 00:49:42,501 --> 00:49:44,198 to save everyone you can. 938 00:49:44,242 --> 00:49:46,722 I fail to see the negative in that. 939 00:49:46,766 --> 00:49:49,421 Commanding from a place of personal need 940 00:49:49,464 --> 00:49:51,118 places others in harm's way. 941 00:49:51,162 --> 00:49:53,120 Today, you were prepared to sacrifice the many 942 00:49:53,164 --> 00:49:55,993 to save the few. Everyone could have died. 943 00:49:56,036 --> 00:49:59,039 -But they didn't. -One day, they might. 944 00:50:01,215 --> 00:50:03,957 That is precisely the kind of Pyrrhic victory 945 00:50:04,001 --> 00:50:06,916 Kobayashi Maru trains you to avoid. 946 00:50:06,960 --> 00:50:09,397 -[comm chimes] -BRYCE: Captain, 947 00:50:09,441 --> 00:50:12,487 Mr. Booker's here. His ship arrived via autopilot. 948 00:50:12,531 --> 00:50:14,315 Something's wrong. 949 00:50:15,316 --> 00:50:17,057 BOOK: Pull up Kwejian on the deep-space array. 950 00:50:17,101 --> 00:50:18,493 BURNHAM: What happened? 951 00:50:18,537 --> 00:50:20,495 My ship was hit by something. 952 00:50:20,539 --> 00:50:23,498 The stars. Everything was warped. 953 00:50:23,542 --> 00:50:25,326 The gravitational distortion. 954 00:50:25,370 --> 00:50:26,806 But Kwejian is light-years away 955 00:50:26,849 --> 00:50:27,676 -from that station. -OWOSEKUN: Captain? 956 00:50:28,895 --> 00:50:31,854 I inputted Kwejian's coordinates, but... 957 00:50:31,898 --> 00:50:33,030 What? 958 00:50:33,073 --> 00:50:34,422 Nothing's there. 959 00:50:35,684 --> 00:50:37,556 You must've done it wrong. 960 00:50:37,599 --> 00:50:38,992 No. 961 00:50:39,036 --> 00:50:40,646 These are the coordinates. 962 00:50:40,689 --> 00:50:42,561 Widen the search radius. 963 00:50:44,780 --> 00:50:46,217 I see something, 964 00:50:46,260 --> 00:50:47,261 but it's hundreds of thousands of kilometers away. 965 00:50:47,305 --> 00:50:48,697 Pull it up. 966 00:50:50,656 --> 00:50:51,874 [Burnham gasps] 967 00:51:13,809 --> 00:51:15,855 They're gone. 968 00:51:20,860 --> 00:51:22,862 [voice breaking]: They're all gone. 969 00:51:27,823 --> 00:51:30,783 Captioning sponsored by CBS 970 00:51:30,826 --> 00:51:34,826 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.