All language subtitles for shuruat final output

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,017 --> 00:00:41,001 Its all about 2020 2 00:00:41,651 --> 00:00:44,534 hearing about 2020 3 00:00:44,133 --> 00:00:45,934 you might think of cricket 2020 match 4 00:00:47,601 --> 00:00:49,501 but its a complete different story 5 00:00:50,584 --> 00:00:52,567 yeah...but one thing is common 6 00:00:52,767 --> 00:00:55,350 Like in a 2020 cricket match 7 00:00:55,551 --> 00:01:00,217 the player has to play fast and keep his wicket safe 8 00:01:00,417 --> 00:01:01,417 likewise 9 00:01:02,167 --> 00:01:04,584 this 2020 10 00:01:06,050 --> 00:01:08,083 from year 2020 until now 11 00:01:08,517 --> 00:01:10,817 time has flown at godspeed 12 00:01:11,017 --> 00:01:14,000 that it is difficult to describe in words 13 00:01:14,200 --> 00:01:16,184 Because 14 00:01:16,384 --> 00:01:19,717 sympathy is not expressed by words 15 00:01:19,918 --> 00:01:23,184 but a little effort we have made 16 00:01:23,384 --> 00:01:25,217 Come..Let's see 17 00:01:28,834 --> 00:01:30,751 "May be tomorrow will be a new beginning" 18 00:01:31,100 --> 00:01:32,918 Farmer : The one who feeds all 19 00:01:33,117 --> 00:01:35,167 Farmer : are struggling to feed himself 20 00:01:37,584 --> 00:01:44,083 what time has come... 21 00:01:47,484 --> 00:01:50,117 Doctor : The one who saves lives are struggling 22 00:01:50,317 --> 00:01:53,684 Doctor : people are dying infront of our eyes 23 00:01:53,884 --> 00:01:57,868 In our own hands 24 00:01:58,067 --> 00:01:59,067 people are breathing their last breaths 25 00:01:59,267 --> 00:02:05,200 And we have failed to do enough 26 00:02:05,400 --> 00:02:12,751 what time has come 27 00:02:19,951 --> 00:02:21,751 Job seeker : Where is the emplyoment ? 28 00:02:21,951 --> 00:02:25,033 where are the jobs ? 29 00:02:25,234 --> 00:02:27,167 even i am ready to do any job 30 00:02:27,367 --> 00:02:29,684 I have a degree, 31 00:02:29,884 --> 00:02:32,517 even i have an experience 32 00:02:32,717 --> 00:02:34,033 but still i have no job 33 00:02:40,317 --> 00:02:42,501 my work was remarkable and appreciable 34 00:02:42,701 --> 00:02:46,400 but still they fired me from the job... 35 00:02:48,918 --> 00:02:49,584 why ? 36 00:02:52,250 --> 00:02:55,717 there are some who are ready to work hard and honestly 37 00:02:58,267 --> 00:02:59,751 but still they are jobless 38 00:03:02,934 --> 00:03:05,767 what time has come ! 39 00:03:05,968 --> 00:03:06,968 Farmer : yeah 40 00:03:07,167 --> 00:03:08,817 Farmer : we do accept these are trying times of pandemic 41 00:03:09,017 --> 00:03:10,017 but 42 00:03:10,217 --> 00:03:13,517 never we receive the true remuneration of our crops 43 00:03:13,717 --> 00:03:16,501 and if we try to preserve it.. 44 00:03:16,701 --> 00:03:17,701 ..then 45 00:03:17,901 --> 00:03:19,684 fear of spoilage 46 00:03:19,884 --> 00:03:23,868 When we go to market to sell the crops 47 00:03:24,067 --> 00:03:28,584 we sit for several days to get it sold 48 00:03:28,784 --> 00:03:29,434 Because... 49 00:03:29,634 --> 00:03:32,767 no one is ready to pay the proper amount of the crops 50 00:03:32,968 --> 00:03:35,384 now where do a farmer would preserve his crops...? 51 00:03:37,234 --> 00:03:39,717 Shopkeeper : Crops and other vegetable items are getting spoilt 52 00:03:39,918 --> 00:03:42,667 Shopkeeper : but a reseller like us can't even sell it properly 53 00:03:42,868 --> 00:03:48,934 what time has come 54 00:03:51,734 --> 00:03:52,634 quite oftenly 55 00:03:53,284 --> 00:03:56,918 when we are at market,several days get passed away 56 00:03:57,117 --> 00:03:59,734 that many a times it rains heavily 57 00:03:59,934 --> 00:04:02,884 and you very well know 58 00:04:03,083 --> 00:04:04,167 that when it rains 59 00:04:04,367 --> 00:04:06,517 then what will a farmer would do in the situation..? 60 00:04:06,717 --> 00:04:09,484 where would do he go to preserve it..? 61 00:04:09,684 --> 00:04:12,367 And unlike cricket stadium 62 00:04:12,567 --> 00:04:17,400 they have arrangements for the grounds from getting wet.. 63 00:04:17,601 --> 00:04:19,584 They have sophisticated system to keep cricket ground dry 64 00:04:19,784 --> 00:04:21,701 so the sport is not spoiled 65 00:04:23,250 --> 00:04:23,817 but 66 00:04:24,200 --> 00:04:25,317 for the farmers 67 00:04:25,717 --> 00:04:27,133 at local mandi(fruit and vegetable market) 68 00:04:27,334 --> 00:04:30,001 no arrangments when it rains... 69 00:04:30,200 --> 00:04:31,884 Our crops 70 00:04:32,083 --> 00:04:33,317 all spoilage due to rain 71 00:04:33,517 --> 00:04:37,017 All our hardwork of the year goes in vain 72 00:04:37,217 --> 00:04:44,050 then...what will a farmer do..? 73 00:04:44,250 --> 00:04:47,000 has gone debtridden and bankrupt 74 00:04:47,200 --> 00:04:51,517 how is he going to settle his debts and loans...? 75 00:04:57,200 --> 00:04:58,250 First i left my village and moved to city 76 00:04:58,450 --> 00:05:00,617 to have a nice job 77 00:05:00,817 --> 00:05:03,150 I thought about new city 78 00:05:04,133 --> 00:05:04,734 a new job 79 00:05:04,734 --> 00:05:05,734 new friends.. 80 00:05:05,934 --> 00:05:07,033 and new dreams.... 81 00:05:09,971 --> 00:05:12,384 then all of sudden they asked me to quit my job 82 00:05:15,476 --> 00:05:17,662 just could'nt figure it out ...what shoud i do now ? 83 00:05:17,862 --> 00:05:21,482 so...now 84 00:05:21,682 --> 00:05:22,682 again...get up early 85 00:05:22,882 --> 00:05:23,882 without proper breakfast or lunch 86 00:05:24,082 --> 00:05:25,836 go out in search of job and give interview to them 87 00:05:26,036 --> 00:05:27,036 and already at the interview 88 00:05:27,236 --> 00:05:29,386 there are hundreds of jobless guys like me 89 00:05:31,649 --> 00:05:33,476 I am pennyless and got no job 90 00:05:33,676 --> 00:05:34,676 But still 91 00:05:34,876 --> 00:05:36,871 i have to pay this month's rent and all expenses 92 00:05:37,071 --> 00:05:38,071 and 93 00:05:38,271 --> 00:05:39,759 the emi which i had bought against the loan 94 00:05:39,959 --> 00:05:40,959 that has to be paid seperately 95 00:05:41,159 --> 00:05:43,545 If things continue to exists like it is now.... 96 00:05:43,745 --> 00:05:46,783 ..then definetly one day.... 97 00:05:46,983 --> 00:05:50,018 Everyone would go broke and crazy... 98 00:05:50,218 --> 00:05:52,779 Yeah...! 99 00:05:52,979 --> 00:05:55,451 Well everyone seems to be crazy these days...isn't it ? 100 00:05:55,651 --> 00:05:59,669 Do you know how does it feels.... 101 00:05:59,869 --> 00:06:02,179 when a patient dies....? 102 00:06:02,379 --> 00:06:05,097 well....how'd you know ? 103 00:06:05,297 --> 00:06:08,773 it hurts alot...! 104 00:06:08,973 --> 00:06:11,623 it pains alot..! 105 00:06:11,823 --> 00:06:12,905 it feels alot...! 106 00:06:13,105 --> 00:06:17,826 when that patient gives up in our hands ...! 107 00:06:18,026 --> 00:06:20,492 but when we come to know that 108 00:06:20,692 --> 00:06:22,179 that the same patient 109 00:06:22,379 --> 00:06:23,444 so carelessly... 110 00:06:23,644 --> 00:06:24,462 with no genuine reason... 111 00:06:24,662 --> 00:06:25,555 with no mask on 112 00:06:25,755 --> 00:06:28,257 that guy was roaming the street... 113 00:06:28,457 --> 00:06:30,574 it just makes us anger and furious 114 00:06:30,774 --> 00:06:32,075 the same guy for whom 115 00:06:32,275 --> 00:06:35,371 we were sympathetic...few seconds ago 116 00:06:35,571 --> 00:06:39,306 Feels disgusting and disappointment 117 00:06:39,506 --> 00:06:42,843 coz that guy was the reason for spreading the virus to its own family 118 00:06:43,043 --> 00:06:46,695 and god knows who else were infected coz of that guy around the streets 119 00:06:48,188 --> 00:06:52,485 and this is how covid is spreading out.... 120 00:07:00,695 --> 00:07:01,429 Common man : nope.... 121 00:07:01,629 --> 00:07:03,361 common man : me... 122 00:07:03,561 --> 00:07:04,977 Common man : i am not from these 123 00:07:05,177 --> 00:07:07,345 Common man : but belongs to you all... 124 00:07:08,416 --> 00:07:09,693 Common man : yess 125 00:07:09,893 --> 00:07:11,379 A common man 126 00:07:11,579 --> 00:07:13,170 just like you all 127 00:07:13,370 --> 00:07:15,888 and like you all,i think everyday 128 00:07:16,088 --> 00:07:17,239 that let's go out today 129 00:07:17,439 --> 00:07:19,046 "yeah...i would'nt go much far" 130 00:07:19,246 --> 00:07:21,081 "just in the neighbourhood" 131 00:07:21,281 --> 00:07:23,112 "O man!!!" 132 00:07:23,312 --> 00:07:25,245 "Been in this room for a while" 133 00:07:25,445 --> 00:07:26,886 "i will go crazy " 134 00:07:27,086 --> 00:07:29,331 "today at any cost...i will go somewhere" 135 00:07:29,531 --> 00:07:31,345 "Even though there is no genuine reason to go out" 136 00:07:31,545 --> 00:07:33,811 "I have to go out" 137 00:07:34,011 --> 00:07:36,195 "I will wear the mask" 138 00:07:36,395 --> 00:07:38,325 "even i do have a sanitizer" 139 00:07:38,525 --> 00:07:40,834 "then i guess i have nothing to fear" 140 00:07:44,655 --> 00:07:45,827 "then i just left the house" 141 00:07:46,027 --> 00:07:48,677 "like a cowboy on horse" 142 00:07:48,877 --> 00:07:50,276 zoooooooom 143 00:07:50,476 --> 00:07:53,711 you guys can't even imagine the shit.... 144 00:07:53,911 --> 00:07:54,911 oh...man 145 00:07:55,111 --> 00:07:58,097 that feeling was exactly the same 146 00:07:58,297 --> 00:08:00,977 when a prisoner is convicted for so long in a jail.. 147 00:08:01,177 --> 00:08:03,298 ...and once that prisoner finishes the sentences and walk out freely 148 00:08:03,498 --> 00:08:06,770 i felt the same...way like a prisoner is being freed 149 00:08:13,925 --> 00:08:17,750 Doctor : I feel utterly disgraced by such carelessly people 150 00:08:17,950 --> 00:08:22,402 Coz the same guy might have infected his own family 151 00:08:22,602 --> 00:08:25,319 and to rest of the innocent lives... 152 00:08:25,519 --> 00:08:27,667 ..just by roaming the streets without any purpose... 153 00:08:27,867 --> 00:08:30,759 and this is how corona is spreading out... 154 00:08:30,959 --> 00:08:32,782 do u understand.... 155 00:08:32,982 --> 00:08:35,965 that this way..we gonna badly loose the battle .. 156 00:08:36,165 --> 00:08:37,065 never ever.... 157 00:08:38,669 --> 00:08:40,581 Common man : But once when i returned home like a cowboy 158 00:08:40,781 --> 00:08:44,814 yeah i do accept that i went in the neighbourhood only 159 00:08:45,014 --> 00:08:45,639 but pardon me.. 160 00:08:45,839 --> 00:08:47,319 but when i come out on the streets... 161 00:08:47,718 --> 00:08:49,086 then can't help out myself but to roam the streets.... 162 00:08:49,286 --> 00:08:53,324 but when i returned my home 163 00:08:53,524 --> 00:08:55,991 corona came with me inside my home... 164 00:08:59,077 --> 00:09:00,188 i just cannot figure it out... 165 00:09:00,388 --> 00:09:05,097 I did'nt even go to crowded places....also 166 00:09:07,025 --> 00:09:10,856 Doctor : well...atleast some of the noblemen are trying to stay indoors and safe 167 00:09:11,056 --> 00:09:13,258 but still there are some careless guys 168 00:09:13,458 --> 00:09:15,791 who are helping enough 169 00:09:15,991 --> 00:09:17,902 in making corona's chain stronger and wider 170 00:09:18,102 --> 00:09:20,840 and until the time we realize it.. 171 00:09:21,040 --> 00:09:23,396 it will too late..for us 172 00:09:23,596 --> 00:09:25,947 it will damn too late for us...dead end ! 173 00:09:29,317 --> 00:09:30,448 Because 174 00:09:30,648 --> 00:09:32,749 there aren't handfull of such ignorant guys..in this world 175 00:09:32,949 --> 00:09:34,920 there are plentifull of like them 176 00:09:35,120 --> 00:09:36,404 in this country... 177 00:09:36,604 --> 00:09:37,493 in this world 178 00:09:37,693 --> 00:09:39,506 who without giving a thought 179 00:09:39,706 --> 00:09:41,718 commiting this grave mistake... 180 00:09:44,020 --> 00:09:44,333 ..and... 181 00:09:44,603 --> 00:09:46,999 you might have watched it in the films... 182 00:09:47,199 --> 00:09:49,138 that one silly guy 183 00:09:49,338 --> 00:09:51,609 At his neighbourhood's 184 00:09:51,809 --> 00:09:52,809 and then in his city 185 00:09:53,009 --> 00:09:54,923 and then to his country... 186 00:09:55,123 --> 00:09:56,471 and then slow and steadily 187 00:09:56,671 --> 00:09:59,866 contributes in spreading the virus 188 00:10:01,621 --> 00:10:04,677 and....we are the real eye witness to this situation right now 189 00:10:04,877 --> 00:10:06,289 aren't we...! 190 00:10:07,965 --> 00:10:08,807 so... 191 00:10:09,007 --> 00:10:10,007 don't be careless... 192 00:10:11,345 --> 00:10:13,265 man...you just try to understand... 193 00:10:13,510 --> 00:10:15,661 that...for few months ... 194 00:10:15,861 --> 00:10:17,670 you skip partying... 195 00:10:17,870 --> 00:10:19,669 you skip vacations... 196 00:10:19,869 --> 00:10:21,277 you skip your leisure trips.... 197 00:10:21,477 --> 00:10:22,477 what's....gonna happen ? 198 00:10:22,677 --> 00:10:23,104 FOMO ? 199 00:10:23,304 --> 00:10:25,353 fear of missing out... 200 00:10:31,055 --> 00:10:34,204 mate...what least would happen if you skip all these stuff 201 00:10:34,404 --> 00:10:36,514 many vulnerable souls and lives will be safe from the virus 202 00:10:40,047 --> 00:10:42,048 Just think if you choose to stay indoors...! 203 00:10:56,758 --> 00:10:57,347 well 204 00:10:58,938 --> 00:10:59,438 gradually... 205 00:10:59,638 --> 00:11:01,619 everyone was getting better 206 00:11:01,819 --> 00:11:02,819 me.. 207 00:11:03,019 --> 00:11:04,019 papa... 208 00:11:04,219 --> 00:11:06,795 even my little sister was feeling better 209 00:11:10,872 --> 00:11:12,707 but my mom was severly infected with corona 210 00:11:17,637 --> 00:11:18,449 i wish.... 211 00:11:18,649 --> 00:11:21,018 wish...if doctors could have saved her 212 00:11:23,932 --> 00:11:25,218 just wish that..they could have done something 213 00:11:28,078 --> 00:11:29,191 I did'nt knew it that... 214 00:11:29,391 --> 00:11:30,391 my arrogance would dearly cost me like this... 215 00:11:59,096 --> 00:12:01,761 and likewise several families have cried foul over their mistakes 216 00:12:02,465 --> 00:12:06,218 coz sometimes onus of our mistakes are paid by our own family 217 00:12:11,210 --> 00:12:12,768 no no no...i am not tryna scare you 218 00:12:12,968 --> 00:12:14,245 there is nothing to be afraid of... 219 00:12:15,711 --> 00:12:15,988 we have got your back 24/7 220 00:12:17,006 --> 00:12:18,959 but please do take care of yourselves...as much as possible 221 00:12:22,735 --> 00:12:24,229 Shopkeeper : oh man...what care do we take of...! 222 00:12:25,155 --> 00:12:26,532 ...if we are so vulnerable to death from corona... 223 00:12:29,277 --> 00:12:31,036 businesses are down for several days now 224 00:12:32,987 --> 00:12:34,748 have gotten under the heavy weights of countless debts 225 00:12:35,342 --> 00:12:36,597 never mind....we are fine with it.. 226 00:12:37,075 --> 00:12:39,003 just have a look at those pity daily wage labourers 227 00:12:39,704 --> 00:12:40,635 have a look at their poor homes 228 00:12:40,835 --> 00:12:41,833 ..if there children have eaten or not 229 00:12:41,902 --> 00:12:42,761 but no....! 230 00:12:43,105 --> 00:12:45,433 y'all are only interested in your political game and vote banks only... 231 00:12:47,283 --> 00:12:48,945 will do this and will develop that and ...so on.... 232 00:12:49,261 --> 00:12:51,032 if people die...let them die...and if they live let it be.. 233 00:12:51,486 --> 00:12:52,715 but it doesn't bothers to you...at all 234 00:12:53,378 --> 00:12:55,642 you only visit us when the election arrives...bowing in front of us.. 235 00:12:55,842 --> 00:12:57,289 to have our votes... 236 00:12:57,780 --> 00:12:59,675 and later when you win....you just show the victory sign like this 237 00:13:03,896 --> 00:13:05,098 now what to say 238 00:13:05,298 --> 00:13:07,214 onus of mistakes lies on us 239 00:13:07,414 --> 00:13:09,146 this ....little cheeky finger 240 00:13:09,781 --> 00:13:11,045 which gave vote to you and your political party 241 00:13:12,280 --> 00:13:13,036 but next time... 242 00:13:13,684 --> 00:13:15,256 will play it safe.... 243 00:13:22,350 --> 00:13:25,565 they call us pacifier 244 00:13:25,765 --> 00:13:28,277 they call us farmers of the nation 245 00:13:28,707 --> 00:13:29,196 and why not say... 246 00:13:33,917 --> 00:13:35,305 you could be a common man 247 00:13:36,658 --> 00:13:37,640 or you could be a sports man 248 00:13:37,840 --> 00:13:39,496 or you could be a cricketer 249 00:13:39,696 --> 00:13:42,707 or else you could be a big billionaire 250 00:13:43,363 --> 00:13:45,426 or you could be the prime minister of this nation 251 00:13:45,981 --> 00:13:48,429 when you will be hungry.. 252 00:13:49,351 --> 00:13:51,106 you gonna only eat from the wheat 253 00:13:51,106 --> 00:13:52,401 from our crops and farms 254 00:13:54,727 --> 00:13:57,138 well one thing's clear... 255 00:13:59,200 --> 00:14:01,830 our bread and wheat are fully power packed with energy 256 00:14:03,981 --> 00:14:04,916 that's the reason why... 257 00:14:05,468 --> 00:14:07,376 you are so able to beat the shit out of us 258 00:14:07,576 --> 00:14:13,526 while we are on peacefull strike to get our rights back to us 259 00:14:24,457 --> 00:14:27,004 " Life of the one's are heavy and pathetic " 260 00:14:27,679 --> 00:14:30,999 " who are underprivileged and mediocre " 261 00:14:31,921 --> 00:14:34,646 " They are crushed under the wheels " 262 00:14:35,309 --> 00:14:36,938 " of puppets and pawns " 263 00:14:37,946 --> 00:14:39,142 " But still has the audacity " 264 00:14:39,806 --> 00:14:43,512 " To wear a smile out of its tear " 265 00:14:50,854 --> 00:14:53,590 "The clouds of the dark are unto us " 266 00:14:53,941 --> 00:14:56,473 "keep the faith O traveller unto us" 267 00:14:57,435 --> 00:15:00,141 " May be the world has come to an ending " 268 00:15:00,856 --> 00:15:03,172 "May be not today,may be not tomorrow " 269 00:15:03,791 --> 00:15:08,415 "But one day it will be the new beginning " 19359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.