All language subtitles for Young.Sheldon.S05E05.Stuffed.Animals.and.a.Sweet.Southern.Syzgy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:04,070 Guess what? I'm buying a Laundromat. So, 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,990 there's a secret back room at the Laundromat 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,750 where you gamble? 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,500 Give me a sense 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,330 of how illegal this is. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,630 Who says it's illegal? 7 00:00:13,650 --> 00:00:15,000 Well, why is it a secret? 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,420 Okay, it's illegal. 9 00:00:16,450 --> 00:00:17,130 What do you know 10 00:00:17,150 --> 00:00:19,380 about these backroom slot machine places? 11 00:00:19,410 --> 00:00:20,800 We look the other way. 12 00:00:23,990 --> 00:00:24,800 What's going on? 13 00:00:24,830 --> 00:00:26,720 Are you Connie Tucker? 14 00:00:26,750 --> 00:00:29,770 Well, this sucks. 15 00:00:29,790 --> 00:00:31,520 ADULT In astronomy, 16 00:00:31,540 --> 00:00:33,060 a syzygy is a rare event 17 00:00:33,090 --> 00:00:35,980 when three or more celestial bodies line up. 18 00:00:36,000 --> 00:00:39,900 You may also know it as the stars aligning, 19 00:00:39,930 --> 00:00:40,990 which was probably coined 20 00:00:41,010 --> 00:00:42,570 by someone who couldn't spell "syzygy." 21 00:00:42,600 --> 00:00:45,990 If you want to win Scrabble, remember this bad boy. 22 00:00:46,010 --> 00:00:48,290 My father's idea of the stars aligning 23 00:00:48,310 --> 00:00:50,580 was having the house completely to himself. 24 00:00:50,600 --> 00:00:54,170 I was at school, Missy was at a friend's, 25 00:00:54,190 --> 00:00:55,120 Georgie was working, 26 00:00:55,150 --> 00:00:57,420 and my mother was on her way to a church retreat. 27 00:01:09,660 --> 00:01:12,520 ADULT For my father, 28 00:01:12,540 --> 00:01:14,890 it was sweet, Southern syzygy. 29 00:01:14,920 --> 00:01:17,980 S-Y-Z-Y-G-Y. Syzygy. 30 00:01:19,800 --> 00:01:23,180 Balls. 31 00:01:23,680 --> 00:01:25,320 Hey, Billy. Sheldon's not here. 32 00:01:25,350 --> 00:01:26,910 Is Missy? Nope. 33 00:01:26,930 --> 00:01:30,520 Good. I need to talk to you alone. 34 00:01:30,810 --> 00:01:32,410 Balls. 35 00:01:49,910 --> 00:01:53,770 You mind if I watch the game while we talk? 36 00:01:53,790 --> 00:01:54,850 That's fine. 37 00:01:54,880 --> 00:01:55,730 So, what's up? 38 00:01:55,750 --> 00:01:59,840 I would like your permission to ask out Missy. 39 00:02:00,960 --> 00:02:02,320 Really? 40 00:02:02,340 --> 00:02:03,360 Yeah. 41 00:02:03,380 --> 00:02:06,050 Okay. Uh... 42 00:02:07,140 --> 00:02:09,620 Well, I appreciate you coming to me. 43 00:02:09,640 --> 00:02:12,290 I wanted to do this the right way. 44 00:02:12,310 --> 00:02:13,120 Uh-huh. 45 00:02:13,140 --> 00:02:16,460 You know, Billy, this sounds like a big step. 46 00:02:16,480 --> 00:02:20,290 I'm not sure Missy's really ready for dating yet. 47 00:02:20,320 --> 00:02:22,900 She went out with Marcus from school. 48 00:02:23,280 --> 00:02:25,130 They went to the movies. 49 00:02:25,160 --> 00:02:27,470 Yeah, that is... 50 00:02:27,490 --> 00:02:28,260 meaningful. 51 00:02:28,280 --> 00:02:31,350 But they broke up, so now's my chance. 52 00:02:31,950 --> 00:02:34,810 Does Missy know anything about this? No. 53 00:02:34,830 --> 00:02:36,440 Great. Let's build on that. 54 00:02:36,460 --> 00:02:40,730 You don't want to be the rebound guy. 55 00:02:40,750 --> 00:02:41,480 What's that? 56 00:02:41,510 --> 00:02:43,480 That's the guy after the guy she really liked 57 00:02:43,510 --> 00:02:46,490 and before the next guy she really likes. 58 00:02:46,510 --> 00:02:47,950 What? You and Missy 59 00:02:47,970 --> 00:02:50,110 are friends. You go to school together. 60 00:02:50,140 --> 00:02:52,490 That could make things complicated 61 00:02:52,520 --> 00:02:53,830 if it doesn't go well. 62 00:02:53,850 --> 00:02:55,950 I didn't think about that. If she 63 00:02:55,980 --> 00:02:58,580 turns you down, you're gonna have to see her all the time. 64 00:02:58,610 --> 00:03:01,960 But if it goes right, Iget to see her all the time. 65 00:03:01,980 --> 00:03:04,920 I just think you ought to take a minute 66 00:03:04,950 --> 00:03:07,340 and figure out if it's really worth it. 67 00:03:07,370 --> 00:03:08,630 Hmm. I-It's like football. 68 00:03:08,660 --> 00:03:12,550 You can go for it on fourth down on your own 20-yard line, 69 00:03:12,580 --> 00:03:16,100 but if you don't make it, it's game over. 70 00:03:16,120 --> 00:03:18,730 You're not just a football coach. 71 00:03:18,750 --> 00:03:22,020 You're a coach of life. 72 00:03:22,050 --> 00:03:24,770 ADULT You probably think of quantum physics 73 00:03:24,800 --> 00:03:27,530 as a white-knuckle rush of adrenaline, 74 00:03:27,550 --> 00:03:29,900 like the Peter Panride at Disneyland. 75 00:03:29,930 --> 00:03:33,280 But the reality can be a little less exciting, 76 00:03:33,310 --> 00:03:36,660 especially when you're stuck. 77 00:03:57,160 --> 00:03:58,060 We'll get this. 78 00:03:58,080 --> 00:03:59,770 Perhaps a set of fresh eyes 79 00:03:59,790 --> 00:04:00,520 could be helpful. 80 00:04:00,540 --> 00:04:01,940 If you're going to suggest Dr. Sturgis, 81 00:04:01,960 --> 00:04:04,520 I should remind you we have a complicated history. 82 00:04:04,550 --> 00:04:07,070 And your graviton research 83 00:04:07,090 --> 00:04:08,280 is mediocre at best! 84 00:04:08,300 --> 00:04:12,240 You're not qualified to judge my work. All right, that's it. 85 00:04:17,270 --> 00:04:20,020 We'll get this. 86 00:04:22,480 --> 00:04:25,000 Hey. You ready for dinner? 87 00:04:25,030 --> 00:04:26,340 Do I look ready? 88 00:04:26,360 --> 00:04:28,360 No. 89 00:04:28,780 --> 00:04:30,720 How was your day, dear? 90 00:04:30,740 --> 00:04:33,390 Well, I ran out of quarters. 91 00:04:33,410 --> 00:04:35,680 Then I had to break up a fight 92 00:04:35,700 --> 00:04:36,720 over a dryer sheet. 93 00:04:36,750 --> 00:04:41,270 Then washer number three overflowed again. 94 00:04:41,290 --> 00:04:43,650 Oh. Well, I had a nice day. 95 00:04:43,670 --> 00:04:46,480 I got to pet a horse. 96 00:04:46,510 --> 00:04:49,440 Come on, let me take you to dinner. 97 00:04:49,470 --> 00:04:51,780 Dinner's not gonna fix this mess. 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,910 Yeah, I was counting on margaritas 99 00:04:53,930 --> 00:04:54,780 to do the heavy lifting. 100 00:04:54,810 --> 00:04:57,030 This is not what I signed up for. 101 00:04:57,060 --> 00:04:59,290 I need to get some help in here. 102 00:04:59,310 --> 00:05:00,080 Well, so, do it. 103 00:05:00,100 --> 00:05:01,120 Great. I'm taking Georgie. 104 00:05:01,140 --> 00:05:03,670 Georgie? No, he's my best employee. 105 00:05:03,690 --> 00:05:05,580 He's my grandson. Well, so what? 106 00:05:05,610 --> 00:05:07,500 Sheldon's the smart one. Take him. 107 00:05:07,530 --> 00:05:10,550 Do you want to go out with somebody who's happy and fun 108 00:05:10,570 --> 00:05:15,370 or some cranky, old woman who smells like mop? 109 00:05:15,450 --> 00:05:18,930 All right. All right. Take Georgie. 110 00:05:18,950 --> 00:05:20,910 Thank you. 111 00:05:21,160 --> 00:05:24,420 I'm gonna go get myself fixed up. 112 00:05:24,840 --> 00:05:28,610 I think you look beautiful just the way you are. 113 00:05:28,630 --> 00:05:30,020 Go to hell. Okay. 114 00:05:30,050 --> 00:05:33,650 Triplets left, man in motion. ANNOUNCER Play action. 115 00:05:33,680 --> 00:05:35,610 Here comes a pass. He's got Jefferies deep. 116 00:05:35,640 --> 00:05:37,780 And that'll move the chains. See there? 117 00:05:37,810 --> 00:05:41,160 Now I know where Sheldon gets his brains from. 118 00:05:41,180 --> 00:05:41,870 Congratulations. 119 00:05:41,890 --> 00:05:43,960 You're the only person to ever say that. 120 00:05:43,980 --> 00:05:45,500 What's gonna happen next? 121 00:05:45,520 --> 00:05:47,210 You gonna get me a beer. 122 00:05:47,230 --> 00:05:48,420 Yes, sir. 123 00:05:49,150 --> 00:05:50,710 I'm home. 124 00:05:50,740 --> 00:05:53,510 In here. Watching the game with Billy. 125 00:05:53,530 --> 00:05:56,510 Do you have the number where Mom's staying? 126 00:05:56,530 --> 00:05:57,340 Everything okay? 127 00:05:57,370 --> 00:06:00,010 I need help navigating a situation 128 00:06:00,040 --> 00:06:00,890 with Dr. Linkletter. 129 00:06:00,910 --> 00:06:03,310 You should ask your dad. He's really smart. 130 00:06:03,330 --> 00:06:05,520 You're the first person who's ever said that. 131 00:06:05,540 --> 00:06:08,100 Yeah, try me. I might surprise you. 132 00:06:08,130 --> 00:06:10,820 Dr. Linkletter and I are stuck on a science problem. 133 00:06:10,840 --> 00:06:14,940 I know Dr. Sturgis could help, but I'm hesitant to suggest that 134 00:06:14,970 --> 00:06:17,950 because I know they have a professional rivalry. 135 00:06:17,970 --> 00:06:20,070 Well, the way I see it, 136 00:06:20,100 --> 00:06:22,990 y'all are on Team Science, right? 137 00:06:23,020 --> 00:06:23,660 I suppose. 138 00:06:23,690 --> 00:06:26,580 And people on the same team don't have to get along 139 00:06:26,610 --> 00:06:27,580 to work together. 140 00:06:27,610 --> 00:06:28,790 Like you and Mom. 141 00:06:28,820 --> 00:06:30,380 No. 142 00:06:30,400 --> 00:06:31,590 A quarterback 143 00:06:31,610 --> 00:06:32,420 and his receivers. 144 00:06:32,440 --> 00:06:34,170 He doesn't throw it to the guy he likes best. 145 00:06:34,200 --> 00:06:36,590 He throws it to the one that's open. 146 00:06:36,620 --> 00:06:37,840 So smart. So, 147 00:06:37,870 --> 00:06:39,180 I should ask Dr. Sturgis what he thinks 148 00:06:39,200 --> 00:06:42,010 about the dark matter being a Bose condensate? 149 00:06:42,040 --> 00:06:43,970 Do you want Team Science to win? 150 00:06:44,000 --> 00:06:47,590 Thank you. This has been helpful. 151 00:06:48,460 --> 00:06:50,810 What's a Bose condensate? 152 00:06:50,840 --> 00:06:53,400 I'll tell you at halftime. 153 00:06:53,420 --> 00:06:57,070 You fancy yourself a bit of an entrepreneur, don't you? 154 00:06:57,090 --> 00:06:59,070 I like to think so. And now 155 00:06:59,100 --> 00:07:00,410 that you're not in school anymore, 156 00:07:00,430 --> 00:07:02,120 I bet you're wanting to take your career 157 00:07:02,140 --> 00:07:03,280 to the next level. 158 00:07:03,310 --> 00:07:04,660 What kind of entrepreneur 159 00:07:04,690 --> 00:07:05,790 would I be if I didn't? 160 00:07:05,810 --> 00:07:06,960 Well, this is your lucky day, 161 00:07:06,980 --> 00:07:09,040 because I have quite the opportunity. 162 00:07:09,060 --> 00:07:12,750 How would you like to manage a business 163 00:07:12,780 --> 00:07:14,590 all on your own? 164 00:07:14,610 --> 00:07:16,010 That'd be amazing. 165 00:07:16,030 --> 00:07:18,340 Be your own boss. Call the shots. 166 00:07:18,370 --> 00:07:19,970 Hell, yeah. What is it? 167 00:07:19,990 --> 00:07:21,600 Managing a Laundromat. 168 00:07:21,620 --> 00:07:22,390 No way. 169 00:07:22,410 --> 00:07:23,970 Oh, now, come on. You're perfect for this. 170 00:07:24,000 --> 00:07:26,930 I'm a salesman. There's nothing there to sell. 171 00:07:26,960 --> 00:07:28,140 You got a bunch of bored people 172 00:07:28,170 --> 00:07:29,730 with their pockets full of quarters, 173 00:07:29,750 --> 00:07:30,810 you can't sell them something? 174 00:07:30,840 --> 00:07:34,230 Then you're not the entrepreneur I thought you were. 175 00:07:34,260 --> 00:07:35,270 That ain't gonna work on me. 176 00:07:35,300 --> 00:07:39,240 And this is why you're management material. 177 00:07:39,260 --> 00:07:41,350 Nice try. 178 00:07:42,220 --> 00:07:45,660 The place is wall-to-wall girls. 179 00:07:45,690 --> 00:07:48,440 Why didn't you lead with that? 180 00:07:50,480 --> 00:07:51,700 ADULT My brother went 181 00:07:51,730 --> 00:07:53,540 to the Laundromat, excitedto meet the female customer base 182 00:07:53,560 --> 00:07:55,040 my meemaw had promised. 183 00:08:08,990 --> 00:08:10,850 You said "girls." 184 00:08:10,870 --> 00:08:12,890 They were girls 185 00:08:12,910 --> 00:08:14,270 once. 186 00:08:14,290 --> 00:08:15,180 Not in this century. 187 00:08:15,210 --> 00:08:17,730 Listen, I need you to help me with this. 188 00:08:17,750 --> 00:08:20,310 I don't want to run this dump. 189 00:08:20,340 --> 00:08:21,650 Then why'd you buy it? 190 00:08:21,670 --> 00:08:23,320 I'm retired. 191 00:08:23,340 --> 00:08:27,530 I thought it might be fun, get me out of the house. 192 00:08:27,550 --> 00:08:28,950 And you picked a Laundromat? 193 00:08:28,970 --> 00:08:31,370 It seemed like a better opportunity 194 00:08:31,390 --> 00:08:32,120 at the moment. 195 00:08:32,140 --> 00:08:35,200 What happened? You get tricked by a con man? 196 00:08:35,230 --> 00:08:37,250 No. It's all right. 197 00:08:37,270 --> 00:08:40,020 Happens to a lot of people your age. 198 00:08:40,360 --> 00:08:42,530 Come with me. 199 00:08:43,530 --> 00:08:46,670 Hey, uh, how's bachelor life treating you? 200 00:08:46,700 --> 00:08:47,170 Good. 201 00:08:47,200 --> 00:08:49,800 Mary makes this parenting thing seem hard. 202 00:08:49,830 --> 00:08:51,220 I'm great at it. 203 00:08:51,240 --> 00:08:53,390 So, you finally gave it a shot. 204 00:08:53,410 --> 00:08:54,390 Good for you. 205 00:08:54,410 --> 00:08:55,850 Make your jokes, but I'm even helping out 206 00:08:55,870 --> 00:08:57,810 kids that aren't mine. Really? 207 00:08:57,830 --> 00:09:00,770 Billy Sparks got a little crush on Missy. 208 00:09:00,800 --> 00:09:02,270 Uh-oh. 209 00:09:02,300 --> 00:09:03,980 Danger zone. What? 210 00:09:04,010 --> 00:09:04,940 Why? 211 00:09:06,770 --> 00:09:08,370 Getting in the middle of your teenage daughter's 212 00:09:08,390 --> 00:09:11,580 love life? What could possibly go wrong? 213 00:09:11,600 --> 00:09:13,290 I can't win with you. 214 00:09:13,310 --> 00:09:14,250 I'm not even gonna 215 00:09:14,270 --> 00:09:16,000 tell you how I helped Sheldon. 216 00:09:16,020 --> 00:09:19,570 It may be better you don't. Fine. 217 00:09:21,860 --> 00:09:25,300 I used a sports metaphor about science, and it worked. 218 00:09:25,330 --> 00:09:27,350 I'm sure it did. It did. 219 00:09:27,370 --> 00:09:29,720 I'm sure. You should be. 220 00:09:29,750 --> 00:09:31,350 I am. Good. 221 00:09:31,370 --> 00:09:32,140 It is good. 222 00:09:32,170 --> 00:09:35,520 Are you just gonna keep having the last word? 223 00:09:35,550 --> 00:09:38,670 No. Thank you. 224 00:09:43,680 --> 00:09:44,780 Just say it. 225 00:09:44,800 --> 00:09:46,530 You're welcome. 226 00:09:46,560 --> 00:09:49,490 A secret casino room? 227 00:09:49,520 --> 00:09:50,740 Yeah. 228 00:09:50,770 --> 00:09:52,500 The cops shut me down. 229 00:09:52,520 --> 00:09:54,620 That is so cool. Very cool. 230 00:09:54,650 --> 00:09:56,710 I got a room full of slot machines I can't 231 00:09:56,730 --> 00:09:59,250 turn on and a room full of washing machines 232 00:09:59,280 --> 00:10:00,000 I don't want. 233 00:10:00,030 --> 00:10:01,510 Let's get this going again. 234 00:10:01,530 --> 00:10:04,260 I can't. I'm on their radar now. 235 00:10:04,280 --> 00:10:06,010 That sucks. 236 00:10:06,030 --> 00:10:08,600 This is not how I saw this playing out. 237 00:10:08,620 --> 00:10:12,270 Hey, you took a shot. That's impressive. 238 00:10:12,290 --> 00:10:13,100 I guess. 239 00:10:13,120 --> 00:10:14,930 I mean, most folks your age have someone 240 00:10:14,960 --> 00:10:18,020 cutting up their food. That's enough. 241 00:10:18,050 --> 00:10:20,730 Well, I still think you're a badass. 242 00:10:22,340 --> 00:10:24,030 Thank you. 243 00:10:24,050 --> 00:10:27,410 We should probably get back out there. Oh. 244 00:10:27,430 --> 00:10:29,030 I ain't working for you. 245 00:10:29,060 --> 00:10:31,560 But I'm rooting for you. 246 00:10:33,810 --> 00:10:34,660 So, 247 00:10:34,690 --> 00:10:36,250 how'd it go? I had Dr. Sturgis 248 00:10:36,270 --> 00:10:40,210 present his ideas to Dr. Linkletter like you said. 249 00:10:40,230 --> 00:10:40,920 And? 250 00:10:40,940 --> 00:10:44,550 John, I must say, that might be the stupidest idea 251 00:10:44,570 --> 00:10:45,260 I've ever heard. 252 00:10:45,280 --> 00:10:47,510 Big talk coming from the man 253 00:10:47,530 --> 00:10:50,010 who thought the whole thing could be explained 254 00:10:50,040 --> 00:10:52,680 with classical field theory. 255 00:10:52,710 --> 00:10:53,310 Oh, no. 256 00:10:53,330 --> 00:10:55,310 Then what happened? Well... 257 00:10:55,330 --> 00:10:58,560 Why on earth would you bring this crackpot into my lab? 258 00:10:58,590 --> 00:11:00,100 You didn't mention me, did you? 259 00:11:00,130 --> 00:11:02,150 Because we're all on Team Science, 260 00:11:02,170 --> 00:11:04,360 and don't we want Team Science to win? 261 00:11:04,380 --> 00:11:07,400 Okay, good. But then... 262 00:11:07,430 --> 00:11:08,450 "Team Science"? 263 00:11:08,470 --> 00:11:11,740 And where did you get that bit of clichéd nonsense? 264 00:11:11,770 --> 00:11:13,370 My dad. 265 00:11:14,480 --> 00:11:16,960 What did you say to Billy? 266 00:11:16,980 --> 00:11:18,460 Uh... 267 00:11:18,480 --> 00:11:20,250 What did Billy say to you? 268 00:11:20,270 --> 00:11:23,630 He asked me out. And he said he talked to you about it? 269 00:11:23,650 --> 00:11:26,510 Well, yes, but... Why wouldn't you 270 00:11:26,530 --> 00:11:28,930 warn me? He asked me out in front of my friends. 271 00:11:28,950 --> 00:11:32,390 I didn't tell him to do it. I-I told him to think about it. 272 00:11:32,410 --> 00:11:34,760 Well, he thought about it, and then he did it, 273 00:11:34,790 --> 00:11:35,970 so thanks a lot. 274 00:11:36,000 --> 00:11:39,630 Wayne was right. 275 00:11:39,710 --> 00:11:42,630 You told Coach Wilkins? 276 00:11:43,090 --> 00:11:44,360 A little. 277 00:11:44,380 --> 00:11:45,440 His wife is my teacher. 278 00:11:45,470 --> 00:11:49,090 Do you have any idea how bad this is? 279 00:11:49,300 --> 00:11:51,110 I'm putting it together. 280 00:11:53,140 --> 00:11:55,200 I didn't tell him to do it! 281 00:12:11,040 --> 00:12:12,810 You see it, right? 282 00:12:12,830 --> 00:12:14,180 That Dr. Sturgis was correct 283 00:12:14,210 --> 00:12:17,230 and I need to eat crow and go back to him? 284 00:12:17,250 --> 00:12:17,690 Yes. 285 00:12:17,710 --> 00:12:20,760 Let's just give it another moment. 286 00:12:26,880 --> 00:12:30,510 Morning. Mmm. Morning. 287 00:12:31,510 --> 00:12:33,530 What's this? 288 00:12:33,560 --> 00:12:35,950 You've been doing such a good job at home, 289 00:12:35,980 --> 00:12:38,120 I thought you should be recognized. 290 00:12:38,140 --> 00:12:40,000 Oh. 291 00:12:40,020 --> 00:12:42,210 Thanks. Mm. 292 00:12:42,230 --> 00:12:44,290 How'd everything go last night? 293 00:12:44,320 --> 00:12:46,500 Not bad. Not bad. 294 00:12:46,530 --> 00:12:47,920 Glad to hear it. 295 00:12:47,950 --> 00:12:50,260 You lying sack. 296 00:12:50,280 --> 00:12:51,630 What? I know 297 00:12:51,660 --> 00:12:52,800 Billy asked Missy out 298 00:12:52,830 --> 00:12:54,340 and it all went south. 299 00:12:54,370 --> 00:12:55,850 Darlene told me everything. 300 00:12:55,870 --> 00:12:57,140 Oh, man, how did she find out? 301 00:12:57,160 --> 00:12:59,730 You know how gossip flies in the teachers' lounge. 302 00:12:59,750 --> 00:13:02,270 Fine. Everything you said is true. 303 00:13:02,290 --> 00:13:04,400 Shouldn't have gotten involved. 304 00:13:04,420 --> 00:13:06,980 Well, I'm-a let you keep the mug 305 00:13:07,010 --> 00:13:09,110 as a goal to work towards. 306 00:13:09,130 --> 00:13:09,900 Mm, gee, thanks. 307 00:13:09,930 --> 00:13:12,410 How'd the thing with Sheldon go? 308 00:13:13,810 --> 00:13:16,620 All right, give me the mug back. 309 00:13:16,640 --> 00:13:19,560 Gladly. 310 00:13:19,890 --> 00:13:22,710 67 years old, 311 00:13:22,730 --> 00:13:24,210 scraping Tootsie Roll out 312 00:13:24,230 --> 00:13:27,780 of a clothes dryer. GEORGE JR.: Hey. 313 00:13:28,110 --> 00:13:29,380 What do you want? 314 00:13:29,400 --> 00:13:30,470 I want to help you out. 315 00:13:30,490 --> 00:13:33,340 Oh, I knew you'd come back. Listen, 316 00:13:33,370 --> 00:13:34,090 I got most of it, 317 00:13:34,120 --> 00:13:36,890 but there's this one chunk in there that won't let go. 318 00:13:36,910 --> 00:13:39,310 I'm not here to work. I'm here with the answers 319 00:13:39,330 --> 00:13:40,600 to all your problems. 320 00:13:40,620 --> 00:13:42,480 And what is that? 321 00:13:42,500 --> 00:13:45,270 How to get your back room up and running again. 322 00:13:45,290 --> 00:13:46,650 I'm listening. 323 00:13:46,670 --> 00:13:49,230 I was thinking about Chuck E. Cheese. 324 00:13:49,260 --> 00:13:50,900 Oh, God. 325 00:13:50,930 --> 00:13:52,400 Hear me out. 326 00:13:52,430 --> 00:13:55,490 Your payouts were in cash. 327 00:13:55,510 --> 00:13:57,530 That's illegal. 328 00:13:57,560 --> 00:14:00,990 When you play games at Chuck E. Cheese, 329 00:14:01,020 --> 00:14:01,830 you win tickets. 330 00:14:01,850 --> 00:14:05,170 Those tickets are traded for prizes. 331 00:14:05,190 --> 00:14:06,500 That's legal. 332 00:14:06,530 --> 00:14:08,960 You just need to do the same thing. 333 00:14:08,990 --> 00:14:10,300 People play your machines. 334 00:14:10,320 --> 00:14:13,130 Now the credits they win get exchanged 335 00:14:13,160 --> 00:14:14,090 for stuffed animals. 336 00:14:14,120 --> 00:14:16,140 Then you buy those stuffed animals back 337 00:14:16,160 --> 00:14:17,090 for cash. 338 00:14:17,120 --> 00:14:20,100 No laws broken, and you're back in business. 339 00:14:20,120 --> 00:14:23,770 That's the stupidest thing I ever heard. 340 00:14:23,790 --> 00:14:24,560 Why? 341 00:14:24,590 --> 00:14:26,310 Because I don't run a carnival. 342 00:14:26,340 --> 00:14:28,820 Grown-up people don't-don't gamble 343 00:14:28,840 --> 00:14:30,110 to win a teddy bear. 344 00:14:30,130 --> 00:14:31,110 You're not getting it. 345 00:14:31,130 --> 00:14:32,900 I'm getting that it's dumb. 346 00:14:32,930 --> 00:14:34,110 I'm trying to help you. 347 00:14:34,140 --> 00:14:35,320 If you really wanted to help me, 348 00:14:35,340 --> 00:14:38,990 you would stick your head in there and start scraping. 349 00:14:39,020 --> 00:14:41,200 ADULT Eventually, 350 00:14:41,230 --> 00:14:42,500 Dr. Linkletter admitted 351 00:14:42,520 --> 00:14:44,580 we could use the help of Dr. Sturgis, 352 00:14:44,610 --> 00:14:47,170 and Team Science was back in action 353 00:14:47,190 --> 00:14:50,460 scoring goals against Team Ignorance. 354 00:14:50,480 --> 00:14:53,010 Look at me, talking like a jock. 355 00:14:53,030 --> 00:14:53,670 Oh, I see 356 00:14:53,700 --> 00:14:54,920 you came around to my idea 357 00:14:54,950 --> 00:14:57,510 for distinguishing massive particles 358 00:14:57,530 --> 00:14:58,680 from axion particles. 359 00:14:58,700 --> 00:15:01,100 Well, it did provide an excellent jumping-off point 360 00:15:01,120 --> 00:15:03,520 for me to crack the actual problem. 361 00:15:03,540 --> 00:15:05,560 Seems the actual problem is your inability 362 00:15:05,580 --> 00:15:09,230 to recognize a brilliant idea when it's handed to you. 363 00:15:09,250 --> 00:15:12,440 Is that so, you pedantic little gremlin? 364 00:15:12,470 --> 00:15:14,070 How dare you! 365 00:15:14,090 --> 00:15:15,490 Well, it's all just simple... 366 00:15:15,510 --> 00:15:16,910 ADULT My father was right. 367 00:15:16,930 --> 00:15:19,490 They were bringing the best out of each other, 368 00:15:19,510 --> 00:15:21,370 like steel sharpening steel. 369 00:15:21,390 --> 00:15:22,870 Although I suppose, based on your premise, 370 00:15:22,890 --> 00:15:26,080 we could calculate the stress-energy tensor for each. ADULT It turned out 371 00:15:26,100 --> 00:15:28,880 their antagonism was the key to their success. 372 00:15:28,900 --> 00:15:30,590 ...find an experiment to distinguish them. 373 00:15:30,610 --> 00:15:34,920 While derivative, I'll admit your point does have some merit. 374 00:15:34,950 --> 00:15:36,970 Of course it has merit, 375 00:15:36,990 --> 00:15:37,970 you... you... 376 00:15:37,990 --> 00:15:40,510 Big, pink Sasquatch? Good. 377 00:15:40,530 --> 00:15:42,930 You big, pink Sasquatch! 378 00:15:45,710 --> 00:15:46,940 Bink's the name. 379 00:15:46,960 --> 00:15:48,770 Dr. Bink. Dr. Fink? 380 00:15:48,790 --> 00:15:51,980 Bink. With a "buh," "buh," "buh." 381 00:15:52,010 --> 00:15:53,730 How you doing? 382 00:15:53,760 --> 00:15:56,380 Fine. 383 00:15:57,550 --> 00:15:58,610 Things okay at school? 384 00:15:58,640 --> 00:16:02,320 Why? So you can go tell your friends? 385 00:16:02,350 --> 00:16:05,620 I just want to know how you're doing. 386 00:16:05,640 --> 00:16:07,290 Let's see. Billy feels bad. 387 00:16:07,310 --> 00:16:08,580 I feel bad for turning him down. 388 00:16:08,610 --> 00:16:11,000 Everything's awkward and terrible now. 389 00:16:11,020 --> 00:16:14,740 Does that answer your question? 390 00:16:27,270 --> 00:16:28,160 Hey. 391 00:16:28,180 --> 00:16:30,330 Thanks for letting me come by. 392 00:16:30,350 --> 00:16:30,910 Sure. 393 00:16:30,940 --> 00:16:33,500 How's he doing? I don't know. 394 00:16:33,520 --> 00:16:35,540 He never tells me anything. 395 00:16:35,570 --> 00:16:37,040 Well, Missy talks. 396 00:16:37,070 --> 00:16:38,920 It is not an improvement. 397 00:16:38,940 --> 00:16:41,460 Billy! 398 00:16:41,490 --> 00:16:44,220 Mr. Cooper's here! 399 00:16:44,240 --> 00:16:45,760 How you doing? 400 00:16:45,780 --> 00:16:49,750 Oh, do not look under that rock. 401 00:16:50,040 --> 00:16:53,500 But I appreciate you asking. 402 00:16:54,710 --> 00:16:56,610 Tough week, huh? 403 00:16:56,630 --> 00:16:57,940 Yeah. 404 00:16:57,960 --> 00:16:59,440 Yeah, I been there. 405 00:16:59,470 --> 00:17:01,190 You have? Oh, yeah. 406 00:17:01,220 --> 00:17:03,610 Darcy Lockhart, eighth grade. 407 00:17:03,640 --> 00:17:06,070 Shut me down on the school bus. 408 00:17:06,100 --> 00:17:08,530 That sounds awful. Couldn't even leave. 409 00:17:08,560 --> 00:17:12,910 Just had to sit there. I asked nine stops too early. 410 00:17:12,940 --> 00:17:14,330 What did you do? 411 00:17:14,360 --> 00:17:15,460 I felt bad for a while, 412 00:17:15,480 --> 00:17:18,500 but then I asked out Maggie Gormly. 413 00:17:18,530 --> 00:17:19,630 She said yes? 414 00:17:19,650 --> 00:17:20,420 Absolutely not. 415 00:17:20,440 --> 00:17:24,050 And would you believe I did it on the bus a second time? 416 00:17:24,070 --> 00:17:26,010 What a dope. 417 00:17:26,030 --> 00:17:29,600 Well, I'm never asking anybody out again. 418 00:17:29,620 --> 00:17:31,680 You will. 419 00:17:31,710 --> 00:17:34,350 At least the worst part's over. 420 00:17:34,380 --> 00:17:36,100 Doesn't feel like it. Hey. 421 00:17:36,130 --> 00:17:39,980 You got rejected, but was it the end of the world? 422 00:17:40,000 --> 00:17:41,110 No. And that 423 00:17:41,130 --> 00:17:42,730 is extremely valuable information. 424 00:17:42,760 --> 00:17:48,100 A lot of guys don't learn that and stop taking chances. 425 00:17:49,930 --> 00:17:50,660 And honestly, 426 00:17:50,680 --> 00:17:53,080 you dodged a bullet with Missy. 427 00:17:53,100 --> 00:17:55,000 The girl is mean. 428 00:17:55,020 --> 00:17:56,870 Thanks. 429 00:18:03,740 --> 00:18:08,090 ADULT My father didn't always get the credit he deserved. 430 00:18:08,120 --> 00:18:13,010 The advice he gave meactually worked out pretty well. 431 00:18:13,040 --> 00:18:16,630 Of course, I never told him. 432 00:18:17,960 --> 00:18:19,730 Talked to Billy. 433 00:18:19,750 --> 00:18:21,940 Why would you do that? 434 00:18:21,960 --> 00:18:23,110 No, it was good. 435 00:18:23,130 --> 00:18:26,470 Stay out of my life. 436 00:18:27,800 --> 00:18:32,640 ADULT He may not have been the world's greatest dad. 437 00:18:32,930 --> 00:18:37,310 But maybe we weren't the world's greatest kids. 438 00:18:42,990 --> 00:18:45,800 I guess I'll just sell the place. 439 00:18:45,820 --> 00:18:48,260 If I take a bath, so be it. 440 00:18:48,280 --> 00:18:50,590 Oh, I don't know. I got a realtor friend, 441 00:18:50,620 --> 00:18:51,510 might be able to help. 442 00:18:51,540 --> 00:18:54,890 You mean like your cop friend who shut me down? 443 00:18:54,910 --> 00:18:57,560 Yeah, that wasn't great. 444 00:18:57,580 --> 00:18:58,770 Mm. 445 00:18:58,790 --> 00:19:00,600 What about Georgie's idea? 446 00:19:00,630 --> 00:19:03,440 The dumb Chuck E. Cheese thing? Dale, come on. 447 00:19:03,470 --> 00:19:05,650 Well, actually, I think it's kind of brilliant. 448 00:19:05,680 --> 00:19:09,280 You think that grown-ups are gonna gamble 449 00:19:09,300 --> 00:19:10,410 for some stuffed animals? 450 00:19:10,430 --> 00:19:11,910 Yeah, that you're buying back from them. 451 00:19:11,930 --> 00:19:15,910 Well, a teddy bear's only worth a couple of bucks. 452 00:19:15,930 --> 00:19:17,580 It's worth whatever you say it's worth. 453 00:19:17,600 --> 00:19:22,650 They win a hundred bucks, then it's worth a hundred bucks. 454 00:19:27,150 --> 00:19:30,490 It seems I owe you an apology. 455 00:19:30,870 --> 00:19:33,040 Come on in. 31941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.