All language subtitles for Yellowstone (2018) - 04x04 - Winning or Learning.DEXTEROUS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:09,009 Previously on "Yellowstone"... 2 00:00:09,010 --> 00:00:11,260 It's time you grew your own shadow, son, 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,580 and you stop living in someone else's. 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,807 Write up the offer. 5 00:00:14,810 --> 00:00:16,850 I heard Yellowstone was breaking up. 6 00:00:16,860 --> 00:00:18,269 I'm not buying this for the Yellowstone. 7 00:00:18,270 --> 00:00:20,396 I'm buying this for me. 8 00:00:22,700 --> 00:00:25,651 I begged you not to bring us here. 9 00:00:25,660 --> 00:00:27,750 I told you that this place was evil, 10 00:00:27,770 --> 00:00:30,200 I told you he was evil, and now we're all evil. 11 00:00:30,220 --> 00:00:31,460 This place isn't evil. 12 00:00:31,480 --> 00:00:33,480 The people who tried to take it from us were evil. 13 00:00:33,500 --> 00:00:35,411 And we're not evil for defending it. 14 00:00:35,420 --> 00:00:36,954 I hate you. 15 00:00:38,250 --> 00:00:39,359 You know what you did wrong. 16 00:00:39,360 --> 00:00:40,859 I tried to get more than we bargained for. 17 00:00:40,860 --> 00:00:42,418 We didn't have a bargain, kid. 18 00:00:42,420 --> 00:00:45,160 You couldn't fill a thimble with my faith in humanity, 19 00:00:45,180 --> 00:00:47,940 but that little bastard, he... he tricked me. 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,842 Well, why don't you let me work on the boy? 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,510 There's a man in there somewhere. 22 00:00:51,520 --> 00:00:54,759 If she really loves you, she'll be right here when you get back. 23 00:00:54,760 --> 00:00:56,840 - When is that? - When you're ready. 24 00:00:56,860 --> 00:00:58,800 Who decides when I'm ready? 25 00:00:58,810 --> 00:00:59,977 You do. 26 00:00:59,980 --> 00:01:01,698 While you're down there, 27 00:01:01,700 --> 00:01:05,010 you represent this ranch, you represent my brand. 28 00:01:39,430 --> 00:01:41,730 - Get the tail. - Yup. 29 00:01:43,070 --> 00:01:44,099 Give 'em hell, brother. 30 00:01:44,100 --> 00:01:45,680 I'm gonna give 'em something. 31 00:01:45,690 --> 00:01:48,080 Want to fluff that out? There you go. 32 00:01:48,090 --> 00:01:49,530 All right. 33 00:01:49,550 --> 00:01:50,850 Good luck. 34 00:01:50,870 --> 00:01:53,910 Jimmy, luck ain't got a fucking thing to do with it. 35 00:02:11,050 --> 00:02:12,270 That's a plus one. 36 00:03:21,570 --> 00:03:25,120 _ 37 00:03:41,350 --> 00:03:43,310 If you don't mind, I just want to close out. 38 00:03:43,330 --> 00:03:46,030 - Horse owner? - The Yellowstone. 39 00:03:46,050 --> 00:03:47,430 Do you call it the Yellowstone 40 00:03:47,450 --> 00:03:48,970 or the Dutton Ranch? I have both here. 41 00:03:48,980 --> 00:03:51,750 I think it's technically the Yellowstone Dutton Ranch, 42 00:03:51,770 --> 00:03:53,710 but everyone just calls it the Yellowstone. 43 00:03:53,730 --> 00:03:55,490 When your horses show like that, 44 00:03:55,510 --> 00:03:56,980 you can call it whatever you want. 45 00:04:00,440 --> 00:04:01,820 Sign here that you received them. 46 00:04:01,830 --> 00:04:03,550 Yeah. 47 00:04:03,570 --> 00:04:04,910 Wow. 48 00:04:07,950 --> 00:04:10,210 Actually, can you just mail those to the ranch? 49 00:04:10,230 --> 00:04:12,410 Sure, to the address I have on file? 50 00:04:12,430 --> 00:04:13,810 Yeah. I'm sure it's fine. 51 00:04:15,570 --> 00:04:17,730 As long as you're mailing 'em, um... 52 00:04:17,750 --> 00:04:20,210 if I wrote a little letter, could you send that, too? 53 00:04:20,230 --> 00:04:21,310 You bet. 54 00:04:22,630 --> 00:04:24,210 - Oh, thanks. - You're welcome. 55 00:04:40,430 --> 00:04:45,240 _ 56 00:04:48,280 --> 00:04:55,030 _ 57 00:05:03,810 --> 00:05:05,590 There you go. 58 00:05:05,600 --> 00:05:06,760 Thank you. 59 00:05:09,260 --> 00:05:10,610 How's that letter coming? 60 00:05:11,750 --> 00:05:16,460 Ah... No letter. Just, uh... Just mail the checks. 61 00:05:16,470 --> 00:05:17,850 - Thanks. - All right. 62 00:06:42,860 --> 00:06:47,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63 00:07:01,510 --> 00:07:03,570 Get skunked again? 64 00:07:03,590 --> 00:07:05,300 No, sir. 65 00:07:05,310 --> 00:07:06,490 First one here today. 66 00:07:07,470 --> 00:07:08,810 Good for you. 67 00:07:13,030 --> 00:07:14,190 Morning. 68 00:07:14,940 --> 00:07:16,610 Morning. 69 00:07:18,820 --> 00:07:20,600 Where to today? 70 00:07:20,610 --> 00:07:22,230 The rock. 71 00:07:24,230 --> 00:07:25,610 So, what happened? 72 00:07:27,910 --> 00:07:29,970 We got a lot to talk about. 73 00:07:43,190 --> 00:07:46,170 We got so much to talk about, why aren't we talking? 74 00:07:47,890 --> 00:07:51,190 This is where my father died. 75 00:07:51,210 --> 00:07:52,630 Did you know that? 76 00:07:54,710 --> 00:07:56,410 It's where I asked your mother to marry me 77 00:07:56,430 --> 00:08:00,570 and where I buried her ring somewhere around here. 78 00:08:02,190 --> 00:08:04,009 Should've thought that one through a little better. 79 00:08:04,010 --> 00:08:05,900 I'd like to... 80 00:08:05,910 --> 00:08:07,890 I'd like to have that back. 81 00:08:10,870 --> 00:08:13,230 You know, our cemetery may be by the river, son, 82 00:08:13,250 --> 00:08:17,450 but make no mistake: this is our graveyard. 83 00:08:34,260 --> 00:08:36,720 _ 84 00:08:37,510 --> 00:08:38,640 Who's this? 85 00:08:38,650 --> 00:08:41,600 That's the man hired to kill us. 86 00:08:42,490 --> 00:08:43,770 Hired by who? 87 00:08:43,780 --> 00:08:45,970 That's the question. 88 00:08:45,990 --> 00:08:48,150 Where is he? 89 00:08:48,170 --> 00:08:50,020 Prison. In Red Lodge. 90 00:08:50,030 --> 00:08:53,090 You need to ask your brother for his prison records. 91 00:08:53,110 --> 00:08:56,070 Have him set an interview with you and the sheriff. 92 00:08:56,090 --> 00:08:58,010 If he balks... 93 00:08:58,030 --> 00:09:01,250 If he stalls, if he resists in any way... 94 00:09:02,790 --> 00:09:04,960 then we have our answer. 95 00:09:04,970 --> 00:09:07,670 I just don't think Jamie could ever do it, Dad. 96 00:09:08,370 --> 00:09:11,550 Beth has everybody so twisted up about who he is... 97 00:09:11,560 --> 00:09:13,470 Why don't you just ask him yourself, Dad? 98 00:09:13,490 --> 00:09:15,930 Why don't you two just sit in a room and figure it out? 99 00:09:15,950 --> 00:09:17,270 I can't sit in a room with him 100 00:09:17,290 --> 00:09:19,210 until we have an answer for this. 101 00:09:20,350 --> 00:09:22,020 No matter what the answer is. 102 00:09:25,270 --> 00:09:28,940 Okay. I'll go see him today. 103 00:09:31,070 --> 00:09:33,350 What's going on with your family, son? 104 00:09:34,690 --> 00:09:38,510 Haven't seen 'em in weeks. Just hide out in that room. 105 00:09:40,590 --> 00:09:45,690 They were, uh, they were in the house when it happened. 106 00:09:45,710 --> 00:09:50,830 So... I don't know... I guess that's where they feel safe. 107 00:09:52,900 --> 00:09:56,970 Well, you... you gotta fix that. 108 00:09:58,150 --> 00:09:59,990 I don't know how. 109 00:10:00,010 --> 00:10:03,550 Me neither, son. But we need to figure it out 110 00:10:03,570 --> 00:10:05,770 or you're gonna lose them. 111 00:10:05,780 --> 00:10:07,350 Yeah... 112 00:10:08,730 --> 00:10:10,850 I think I already lost them, Dad. 113 00:10:25,170 --> 00:10:26,830 They even left the towels in the bathroom. 114 00:10:26,840 --> 00:10:28,710 That's what I call turnkey: 115 00:10:28,740 --> 00:10:30,950 all you have to do is unpack a suitcase. 116 00:10:30,960 --> 00:10:35,420 I'm 41 years old and this is the first thing I ever owned. 117 00:10:35,430 --> 00:10:37,330 I own it. 118 00:10:37,350 --> 00:10:38,750 Yes, you do. 119 00:10:39,510 --> 00:10:42,090 I... I'm late. 120 00:10:43,230 --> 00:10:44,950 I'll see if I can figure out that stove, 121 00:10:44,970 --> 00:10:46,910 wrangle up some supper when you get back. 122 00:10:47,910 --> 00:10:49,140 Uh... 123 00:10:49,150 --> 00:10:50,810 Thank you. 124 00:10:50,820 --> 00:10:54,640 Ah, cooking is one of the few guiltless joys in life. 125 00:10:54,660 --> 00:10:55,810 I don't mind. 126 00:10:56,630 --> 00:10:58,430 That's not what I was thanking you for. 127 00:11:00,950 --> 00:11:03,070 You did all this on your own. 128 00:11:03,080 --> 00:11:05,450 You gave me the strength to do it. 129 00:11:07,030 --> 00:11:09,950 You always had the strength, son. 130 00:11:09,970 --> 00:11:12,290 I just helped you to find it. 131 00:11:17,110 --> 00:11:19,030 See you this evening. 132 00:11:19,050 --> 00:11:20,690 I'll be right here. 133 00:11:27,950 --> 00:11:30,560 You know, I used to come here in my 20s. 134 00:11:30,570 --> 00:11:32,570 It was a great place to come drink 135 00:11:32,590 --> 00:11:35,400 on some billionaire's bar tab while he tried to fuck me. 136 00:11:36,330 --> 00:11:40,070 One might say I lost my faith in humanity in this very bar. 137 00:11:40,090 --> 00:11:41,910 Sounds like a few succeeded. 138 00:11:41,920 --> 00:11:44,370 None succeeded, though I did dry hump 139 00:11:44,390 --> 00:11:46,290 some lawyer's girlfriend in the coat closet. 140 00:11:46,310 --> 00:11:47,450 That was interesting. 141 00:11:47,460 --> 00:11:51,570 Hmm, I bet you carve them up in the boardroom, don't you? 142 00:11:51,590 --> 00:11:54,340 You wanted to meet. I'm here. Why? 143 00:11:54,350 --> 00:11:55,820 Hmm? 144 00:11:55,830 --> 00:11:59,030 Or maybe you just want to bump uglies in the coat room, too. 145 00:12:01,150 --> 00:12:02,300 He certainly does. 146 00:12:04,190 --> 00:12:06,870 Personally, I find your behavior offensive 147 00:12:06,880 --> 00:12:08,430 and highly inappropriate. 148 00:12:08,440 --> 00:12:10,730 'Til you jerk off to it later, huh, sport? 149 00:12:11,430 --> 00:12:13,729 On second thought, I think you might be wound a little tight 150 00:12:13,730 --> 00:12:15,190 for self pleasure. 151 00:12:15,210 --> 00:12:18,050 You know, I bet you pay top dollar for somebody to drag you around 152 00:12:18,070 --> 00:12:19,830 on a dog leash, right? 153 00:12:19,850 --> 00:12:21,490 Slap you in the face with a rubber dick. 154 00:12:22,310 --> 00:12:24,240 Uh-oh. 155 00:12:24,250 --> 00:12:26,160 Struck a nerve. 156 00:12:26,170 --> 00:12:29,030 I won't be spoken to like this. 157 00:12:29,040 --> 00:12:31,310 - Caroline, I'll be in the lounge. - Bye-bye. 158 00:12:34,010 --> 00:12:35,370 Double Tito's three olives. 159 00:12:35,390 --> 00:12:36,880 That's a mean memory, my friend. 160 00:12:37,730 --> 00:12:43,220 Woo! Well, say hello to the new boss, same as the old boss. 161 00:12:44,400 --> 00:12:47,470 I'm very different from the old boss, Beth. 162 00:12:48,440 --> 00:12:50,780 I came up at a time when the corporate ladder 163 00:12:50,790 --> 00:12:52,770 was greased to keep women off it. 164 00:12:52,790 --> 00:12:54,510 I climbed it anyway, 165 00:12:54,530 --> 00:12:57,440 stepping over some little bitch like you on every rung. 166 00:12:58,150 --> 00:13:00,780 The big dog is off the porch now, Beth, 167 00:13:00,790 --> 00:13:03,530 and I will tear you to fucking pieces. 168 00:13:04,320 --> 00:13:07,810 Starting with an SEC investigation into you 169 00:13:07,830 --> 00:13:10,990 for market manipulation and insider trading. 170 00:13:11,010 --> 00:13:12,580 You want to fight? 171 00:13:12,590 --> 00:13:16,460 Let me introduce you to the fight of your fucking life. 172 00:13:16,470 --> 00:13:18,080 That's behind door number one. 173 00:13:18,090 --> 00:13:22,010 Behind door number two is common ground. 174 00:13:24,570 --> 00:13:25,690 Fire away. 175 00:13:26,990 --> 00:13:30,180 You put together a land trust for Schwartz and Meyer... 176 00:13:30,190 --> 00:13:33,200 I put together a land trust for the Yellowstone. 177 00:13:33,210 --> 00:13:35,670 Schwartz and Meyer is a minority investor 178 00:13:35,690 --> 00:13:37,310 with no controlling interest. 179 00:13:37,330 --> 00:13:40,110 - Smart. - I thought so. 180 00:13:40,120 --> 00:13:41,860 We'd like to make an offer on it. 181 00:13:44,600 --> 00:13:45,780 Not for sale. 182 00:13:47,260 --> 00:13:49,730 That should be your family's motto. 183 00:13:50,810 --> 00:13:53,950 Jamie leased us what he could've sold 184 00:13:53,970 --> 00:13:56,990 and made the ranch 100 times more than the lease fee. 185 00:13:57,010 --> 00:14:00,500 It'll be fifty years before the ranch recoups that money. 186 00:14:00,510 --> 00:14:04,850 Stubbornness is not a business strategy, Beth. 187 00:14:04,860 --> 00:14:07,280 It's how you lose the ranch altogether. 188 00:14:07,300 --> 00:14:09,180 You're smart enough to know that. 189 00:14:09,190 --> 00:14:11,150 Oh, I know it. 190 00:14:11,170 --> 00:14:14,510 And if we still own it by the time my father dies, 191 00:14:14,530 --> 00:14:15,970 you're my first call. 192 00:14:15,990 --> 00:14:18,900 But in the meantime, his dream is my Alamo, 193 00:14:18,910 --> 00:14:21,470 and I will die on the fucking wall defending it. 194 00:14:22,210 --> 00:14:25,650 Come and work for us and I'll help you defend it. 195 00:14:29,610 --> 00:14:31,950 - Doing what? - What you do: 196 00:14:31,960 --> 00:14:34,190 you're a corporate raider. 197 00:14:34,200 --> 00:14:36,580 Come and raid for Market Equities. 198 00:14:38,450 --> 00:14:41,750 You apply logic to your decisions with no emotion. 199 00:14:41,780 --> 00:14:43,680 I respect that. 200 00:14:43,690 --> 00:14:47,670 But asking a wolf to protect the sheep, that is a mistake. 201 00:14:47,690 --> 00:14:49,720 And you're smart enough to know that. 202 00:14:49,730 --> 00:14:51,550 You can have the sheep, Beth. 203 00:14:52,110 --> 00:14:55,450 I've taken all your father's ranch I need for the moment. 204 00:14:55,460 --> 00:14:57,790 You want to save the rest of it? 205 00:14:57,810 --> 00:14:59,730 Find me something better. 206 00:15:00,920 --> 00:15:02,650 What are you building now? 207 00:15:02,670 --> 00:15:05,690 Every resource of Montana 208 00:15:05,710 --> 00:15:08,190 can be grown somewhere else for less. 209 00:15:08,200 --> 00:15:13,780 The fantasy of the West is its only resource of any value. 210 00:15:13,790 --> 00:15:17,210 Colorado embraced that decades ago. 211 00:15:17,230 --> 00:15:19,580 It's time Montana did the same. 212 00:15:19,590 --> 00:15:24,150 Build me Aspen, build me Breckenridge. 213 00:15:24,170 --> 00:15:28,340 I want a destination town in every valley. 214 00:15:28,350 --> 00:15:31,800 But I need an insider to do that. 215 00:15:31,810 --> 00:15:34,890 This is a name-your-price offer, Beth. 216 00:15:37,820 --> 00:15:39,510 You have a controlling interest 217 00:15:39,530 --> 00:15:41,350 of Schwartz and Meyer now, right? 218 00:15:42,850 --> 00:15:44,110 That's my price. 219 00:15:45,090 --> 00:15:46,440 You want a piece of Schwartz 220 00:15:46,460 --> 00:15:48,440 - and Meyer? - I want your piece. 221 00:15:49,270 --> 00:15:51,070 You give me that, I'm yours. 222 00:15:51,090 --> 00:15:52,660 You're going to fire him. 223 00:15:52,670 --> 00:15:54,610 I'm going to bankrupt him first. 224 00:15:54,630 --> 00:15:56,950 I want his fucking grandchildren on welfare. 225 00:15:56,960 --> 00:15:59,070 You break your word to me, 226 00:16:00,380 --> 00:16:02,170 lady, I'll do the same to you. 227 00:16:08,970 --> 00:16:10,550 You have my number. 228 00:16:15,430 --> 00:16:16,750 What do you think? 229 00:16:17,540 --> 00:16:20,020 Oh, I think she's a walking lawsuit. 230 00:16:20,030 --> 00:16:22,330 I think she can make Montana 231 00:16:22,340 --> 00:16:24,770 the fastest growing state in the nation. 232 00:16:25,830 --> 00:16:29,990 Behind every milestone of human history stands a monster. 233 00:16:31,370 --> 00:16:33,650 And that's our monster. 234 00:16:48,110 --> 00:16:49,500 You are bullying this through 235 00:16:49,510 --> 00:16:51,170 - and we will not have it. - Hm. 236 00:16:51,180 --> 00:16:53,010 We will file suit to halt construction 237 00:16:53,030 --> 00:16:55,910 until an environmental impact study has been filed. 238 00:16:55,930 --> 00:16:57,009 The Department of the Interior 239 00:16:57,010 --> 00:16:59,010 is conducting the E.I.S. at the ski resort. 240 00:16:59,020 --> 00:17:01,170 I'm talking about the airport. 241 00:17:01,200 --> 00:17:02,890 Well, that build's on private land. 242 00:17:02,910 --> 00:17:04,470 It's a lease-back to the State. 243 00:17:04,490 --> 00:17:06,140 When construction is complete. 244 00:17:06,870 --> 00:17:08,560 It's a bullshit loophole, Jamie. 245 00:17:08,570 --> 00:17:12,630 And know this: the lawsuit will name the State as well. 246 00:17:12,650 --> 00:17:13,690 Oh. 247 00:17:14,500 --> 00:17:17,200 Well, the Market Equities group has no obligation 248 00:17:17,220 --> 00:17:18,480 to publish a study. 249 00:17:18,500 --> 00:17:21,170 The government has no authority to mandate it. 250 00:17:21,180 --> 00:17:23,480 State and Federal building codes are being followed. 251 00:17:23,500 --> 00:17:27,880 But if your law firm would like to dispute that, file suit. 252 00:17:27,890 --> 00:17:29,340 I will see you in court 253 00:17:29,360 --> 00:17:31,400 where it will be dismissed with prejudice, 254 00:17:31,420 --> 00:17:33,820 at which point the State will file countersuit 255 00:17:33,840 --> 00:17:34,930 for abuse of process. 256 00:17:34,940 --> 00:17:38,970 Now, the state of Montana is the beneficiary 257 00:17:38,980 --> 00:17:43,520 of a privately funded 6 billion dollar infrastructure investment 258 00:17:43,540 --> 00:17:47,610 that will yield thousands of jobs and billions in revenue. 259 00:17:47,620 --> 00:17:50,120 We will stand firm with the M.E. group 260 00:17:50,140 --> 00:17:52,160 and their investment in our state 261 00:17:52,180 --> 00:17:55,000 and I will vigorously defend their right to do it. 262 00:17:55,020 --> 00:17:57,400 Now, if any of you want to challenge that, 263 00:17:57,410 --> 00:18:00,530 bring your best and I'll bring mine. 264 00:18:04,970 --> 00:18:07,050 This a land grab, Jamie. And you know it. 265 00:18:07,060 --> 00:18:09,880 No one's being forced to sell their land, Ruth. 266 00:18:09,900 --> 00:18:11,720 These are private transactions on land 267 00:18:11,740 --> 00:18:13,490 in which your client has no sway. 268 00:18:13,500 --> 00:18:15,119 Not that your client cares about the little things, 269 00:18:15,120 --> 00:18:17,060 like legal precedent and case law. 270 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 My client cares about Montana. 271 00:18:19,500 --> 00:18:21,360 About the rivers this will pollute 272 00:18:21,390 --> 00:18:23,770 and the animals this will displace. 273 00:18:23,780 --> 00:18:26,600 6,000 jobs. 274 00:18:28,220 --> 00:18:30,720 My recommendation is you take this in front of a judge 275 00:18:30,740 --> 00:18:32,450 who does not want to be re-elected. 276 00:18:32,470 --> 00:18:35,110 Look... we're here to negotiate. 277 00:18:35,130 --> 00:18:37,650 We have no interest in negotiating. 278 00:18:38,540 --> 00:18:41,710 So, the State's position is essentially 'fuck off.' 279 00:18:43,500 --> 00:18:44,830 Yeah. 280 00:18:55,980 --> 00:18:59,820 Would defenders file in District 6 or 22? 281 00:19:02,030 --> 00:19:03,820 Hold my calls. 282 00:19:21,130 --> 00:19:22,450 How are you, Kayce? 283 00:19:24,090 --> 00:19:25,270 I've been better. 284 00:19:27,090 --> 00:19:28,200 You? 285 00:19:30,890 --> 00:19:33,830 Just hiding in my work, if you know what I mean. 286 00:19:34,710 --> 00:19:36,040 Yeah, I do. 287 00:19:38,630 --> 00:19:39,880 It's good to see you. 288 00:19:44,470 --> 00:19:45,800 You didn't come around. 289 00:19:47,030 --> 00:19:50,910 You didn't call, nothing. You just... disappeared. 290 00:19:50,930 --> 00:19:54,940 I have yet to stop fighting for this family. 291 00:19:54,950 --> 00:19:58,820 I was the reason there was police protection for him 292 00:19:58,830 --> 00:20:00,890 at that hospital for two months. 293 00:20:03,110 --> 00:20:06,510 I was the reason that there was no investigation 294 00:20:06,530 --> 00:20:08,570 into the murders at the ranch... 295 00:20:08,580 --> 00:20:09,830 That was self defense. 296 00:20:11,270 --> 00:20:14,750 One assailant executed in the kitchen, 297 00:20:14,760 --> 00:20:16,830 one shot in the back near the barn, 298 00:20:16,850 --> 00:20:19,340 another hung from the corral gate. 299 00:20:19,350 --> 00:20:24,610 And you, without any authority whatsoever to do so, 300 00:20:24,630 --> 00:20:26,310 ram a vehicle, 301 00:20:26,330 --> 00:20:28,470 kill everyone inside with an assault rifle 302 00:20:28,480 --> 00:20:30,270 in the middle of a fucking intersection. 303 00:20:30,290 --> 00:20:32,810 Those were the men that attacked our father. 304 00:20:32,830 --> 00:20:34,060 It doesn't matter. 305 00:20:34,070 --> 00:20:37,970 There's is what's just and there's the law. 306 00:20:39,310 --> 00:20:41,350 They are not the same thing. 307 00:20:41,370 --> 00:20:44,100 And I am the reason no one is sitting in prison 308 00:20:44,120 --> 00:20:46,870 learning that hard lesson right now. 309 00:20:46,880 --> 00:20:48,750 You didn't visit him. 310 00:20:50,490 --> 00:20:52,870 You didn't call him. Not one of us. 311 00:20:52,880 --> 00:20:55,930 I couldn't visit. I couldn't call. 312 00:20:55,950 --> 00:20:57,370 That would labeled collusion 313 00:20:57,390 --> 00:20:58,819 and everything I swept under the rug 314 00:20:58,820 --> 00:21:01,059 would be out in the fucking floor for the whole world to see. 315 00:21:01,060 --> 00:21:02,930 Besides, Beth is always by his side, 316 00:21:02,940 --> 00:21:05,490 and the only space I will share with that bitch 317 00:21:05,510 --> 00:21:07,510 is a court room or her fucking death bed. 318 00:21:11,190 --> 00:21:12,970 He hates me because of her. 319 00:21:14,710 --> 00:21:16,020 He doesn't hate you, Jamie. 320 00:21:18,970 --> 00:21:20,110 He's why I'm here. 321 00:21:26,210 --> 00:21:29,110 This is the man who took a hit out on us. 322 00:21:46,450 --> 00:21:49,010 This man has been in prison for twenty years. 323 00:21:49,890 --> 00:21:51,390 What makes you think it's him? 324 00:21:52,330 --> 00:21:55,810 Dad says it's from a reliable source. 325 00:21:58,030 --> 00:21:59,440 Care to share the source? 326 00:22:00,030 --> 00:22:01,650 Didn't say. 327 00:22:01,670 --> 00:22:02,690 Figures. 328 00:22:07,270 --> 00:22:08,700 What does he want from me? 329 00:22:10,250 --> 00:22:12,370 Just take a look at his prison file, 330 00:22:12,390 --> 00:22:14,790 see if you can make a connection. 331 00:22:15,830 --> 00:22:17,330 Maybe let me interview him, 332 00:22:17,340 --> 00:22:19,430 - or... - Hmm. 333 00:22:19,450 --> 00:22:20,460 Mm-mm. 334 00:22:20,470 --> 00:22:22,630 This must be by the book, Kayce. 335 00:22:22,650 --> 00:22:25,050 These guys know the law as well as I do. 336 00:22:25,060 --> 00:22:26,570 His attorney will be present. 337 00:22:26,580 --> 00:22:28,089 The interview will be recorded. 338 00:22:28,090 --> 00:22:30,070 It's got to be a detective from homicide 339 00:22:30,090 --> 00:22:32,210 and a State's attorney. 340 00:22:32,230 --> 00:22:34,090 He doesn't want some State's attorney. 341 00:22:36,690 --> 00:22:38,060 He wants you, Jamie. 342 00:22:47,510 --> 00:22:50,190 - He wants me to do it? - Yeah. 343 00:22:51,170 --> 00:22:53,240 Only people you can trust is family. 344 00:22:58,910 --> 00:23:00,010 Will you do it? 345 00:23:06,750 --> 00:23:08,110 Of course I'll do it. 346 00:23:15,030 --> 00:23:16,090 Thank you. 347 00:23:27,170 --> 00:23:28,630 I love you, brother. 348 00:23:31,580 --> 00:23:32,700 I love you. 349 00:23:50,890 --> 00:23:53,010 - Hey, hey! - Buck, buck! 350 00:23:54,450 --> 00:23:55,790 Hup, hup! 351 00:23:56,650 --> 00:23:58,790 Hey! This 'un too. 352 00:23:58,810 --> 00:24:01,270 Hell, the whole damn herd has pink eye. 353 00:24:01,280 --> 00:24:04,770 Let's push 'em into the arena, we'll run 'em through the chute. 354 00:24:04,780 --> 00:24:07,190 You don't want these sick sum'bitches in the arena. 355 00:24:07,210 --> 00:24:08,779 Why don't we just doctor 'em right here? 356 00:24:08,780 --> 00:24:10,820 Well, I fucking said so. 357 00:24:11,750 --> 00:24:14,130 I didn't know you was boss when boss is gone. 358 00:24:14,150 --> 00:24:16,850 Hey, I'm always the boss when the boss is gone. 359 00:24:16,870 --> 00:24:19,210 Look, he's right, we should doctor 'em right here. 360 00:24:19,230 --> 00:24:20,950 Push them in the fucking arena! 361 00:24:20,960 --> 00:24:22,910 We start dragging 'em in the pasture, 362 00:24:22,920 --> 00:24:25,540 they'll scatter to hell and gone. 363 00:24:31,520 --> 00:24:32,920 You saddle those horses? 364 00:24:32,930 --> 00:24:36,050 - They're tied outside. - All right. You and I are talking later. 365 00:24:36,890 --> 00:24:39,430 Wait. Am I in trouble? 366 00:24:39,440 --> 00:24:41,550 Is he in trouble? 367 00:24:41,580 --> 00:24:43,330 He pissed your daughter off pretty good. 368 00:24:48,010 --> 00:24:49,430 Then he's in trouble. 369 00:24:58,030 --> 00:24:59,650 Thought we were doctoring today. 370 00:24:59,670 --> 00:25:01,080 Yeah, so did I. 371 00:25:08,310 --> 00:25:10,430 Lloyd! Get over here. 372 00:25:13,550 --> 00:25:15,260 What in the fuck are you doing? 373 00:25:15,270 --> 00:25:16,810 Running them through the chute. 374 00:25:16,830 --> 00:25:19,270 Well, a couple of those got pink eye, I can see it from here. 375 00:25:19,290 --> 00:25:21,760 They all do. We got to doctor the whole damn herd. 376 00:25:21,770 --> 00:25:23,010 Well, don't bring them in here. 377 00:25:23,020 --> 00:25:25,430 You'll give every animal we got fucking pink eye. 378 00:25:25,450 --> 00:25:27,440 It's faster and easier in the chute. 379 00:25:27,450 --> 00:25:29,640 Doctoring cattle ain't a fucking timed event, Lloyd. 380 00:25:29,650 --> 00:25:32,570 And easy doesn't factor in at all. 381 00:25:35,410 --> 00:25:38,130 Lloyd, you listen to me. You move those fucking heifers out, 382 00:25:38,150 --> 00:25:39,650 do your fucking job. Go! 383 00:25:39,660 --> 00:25:43,290 - Hey! Push 'em back out. - Let's go, move 'em out! 384 00:25:43,300 --> 00:25:44,450 Push them back! 385 00:25:45,800 --> 00:25:47,410 Push 'em back out. 386 00:25:47,420 --> 00:25:50,630 - That means you too, Walker. - Hell, you're the boss. 387 00:25:50,640 --> 00:25:51,830 Hear that, boys? 388 00:25:51,840 --> 00:25:53,930 The boss is going to let us play cowboy today. 389 00:25:53,950 --> 00:25:55,590 How about that shit? 390 00:26:03,100 --> 00:26:05,930 Ho! Ho, ho! 391 00:26:24,950 --> 00:26:25,970 Let 'em go! 392 00:26:43,490 --> 00:26:45,170 There it is. Hold that horse. 393 00:26:49,970 --> 00:26:52,440 Not like you to take short cuts. What's the matter with you? 394 00:26:53,210 --> 00:26:56,570 Didn't mean it to be a short cut, it just seems... 395 00:26:57,390 --> 00:26:58,990 Them girls, they can't rope and... 396 00:26:59,930 --> 00:27:01,239 Not looking for an answer. 397 00:27:16,300 --> 00:27:17,340 How was he? 398 00:27:18,510 --> 00:27:19,550 I asked for the file, 399 00:27:19,570 --> 00:27:23,180 I asked for the interview and he didn't blink. 400 00:27:24,070 --> 00:27:25,830 Just said yes. 401 00:27:25,850 --> 00:27:28,210 He's gonna notify the inmate's attorney, 402 00:27:28,230 --> 00:27:29,969 and that homicide detective at the Sheriff's office. 403 00:27:29,970 --> 00:27:31,059 Just the way you're supposed to do it. 404 00:27:31,060 --> 00:27:34,060 Good. Good. 405 00:27:35,180 --> 00:27:37,890 I, uh, thought about our talk. 406 00:27:37,910 --> 00:27:41,210 Yeah? Come up with an idea? 407 00:27:41,230 --> 00:27:42,570 I think so. 408 00:27:43,790 --> 00:27:45,370 It's not gonna be easy on either of us. 409 00:27:45,390 --> 00:27:46,450 But it feels right. 410 00:27:49,920 --> 00:27:52,000 Then it probably is, son. 411 00:28:10,930 --> 00:28:12,810 He's getting a little old for that, ain't he? 412 00:28:20,730 --> 00:28:23,190 It's the only way he'll let me do it. 413 00:28:23,200 --> 00:28:26,820 Some day soon, he won't let me do it at all, 414 00:28:26,830 --> 00:28:28,930 and another thing we've shared is gone. 415 00:28:30,590 --> 00:28:32,620 Can I talk to you for a second? 416 00:28:48,270 --> 00:28:49,930 Did you mean it? 417 00:28:50,570 --> 00:28:52,020 Mean what? 418 00:28:53,230 --> 00:28:54,990 Do you hate me? 419 00:28:55,010 --> 00:28:57,850 Kayce, I don't have the strength to do this right now. 420 00:28:57,860 --> 00:28:59,110 Find it. 421 00:29:00,450 --> 00:29:02,970 If I hated you, I would've left. 422 00:29:12,450 --> 00:29:14,830 He's never gonna get better staying here. 423 00:29:16,980 --> 00:29:18,810 And neither will you. 424 00:29:20,750 --> 00:29:23,570 I was thinking we could go 425 00:29:23,590 --> 00:29:25,430 at your grandfather's place for a while 426 00:29:25,450 --> 00:29:27,650 until we find another place close... 427 00:29:32,370 --> 00:29:33,520 When? 428 00:29:34,310 --> 00:29:35,560 How fast can you pack? 429 00:29:44,490 --> 00:29:45,650 Where are we going? 430 00:29:46,420 --> 00:29:48,110 Grandpa Felix. 431 00:29:54,910 --> 00:29:56,830 You coming, too? 432 00:29:56,840 --> 00:30:00,000 Oh, yeah. We're all going, son. 433 00:30:22,320 --> 00:30:24,020 I'll be back in a couple days. 434 00:30:28,050 --> 00:30:29,770 The rez? 435 00:30:29,790 --> 00:30:32,330 Yeah, somewhere near it. 436 00:30:32,350 --> 00:30:34,450 Close to her family and friends. 437 00:30:36,160 --> 00:30:38,590 She could use a dose of that. 438 00:30:38,610 --> 00:30:40,170 They both could. 439 00:30:41,440 --> 00:30:44,880 Yeah, no doubt. 440 00:30:47,090 --> 00:30:49,590 It ain't permanent, I'll just be back and forth for a while. 441 00:30:51,970 --> 00:30:53,030 Yep. 442 00:31:19,800 --> 00:31:21,850 - I'm up two. - I'm up five games. 443 00:31:21,860 --> 00:31:24,570 - I'm up five games, so that's... - All palaces are temporary. 444 00:31:24,590 --> 00:31:28,050 ♪ When I was in school, some bullies were picking on me ♪ 445 00:31:28,060 --> 00:31:29,930 ♪ Pushed me down at the playground... ♪ 446 00:31:29,950 --> 00:31:31,730 Would you stop eating that fucking garbage? 447 00:31:31,740 --> 00:31:32,800 Dinner's almost ready. 448 00:31:32,810 --> 00:31:33,929 You're wasting your time, Teeter, 449 00:31:33,930 --> 00:31:35,149 no one is gonna eat a thing that you cook. 450 00:31:35,150 --> 00:31:36,470 When does Gator get back? 451 00:31:36,490 --> 00:31:38,310 - Thursday. - Thursday? 452 00:31:38,320 --> 00:31:39,830 Oh. I'm gonna be dead by then. 453 00:31:39,850 --> 00:31:41,529 I can already feel my organs shutting down. 454 00:31:41,530 --> 00:31:44,050 Walker, you know any hunger songs? 455 00:31:44,070 --> 00:31:45,150 No. 456 00:31:50,330 --> 00:31:51,990 Oh, um... 457 00:31:52,850 --> 00:31:54,010 No, I'm good. 458 00:31:54,030 --> 00:31:55,390 Come on, baby, I keep cooking, 459 00:31:55,410 --> 00:31:56,450 you keep not eating. 460 00:31:56,460 --> 00:31:58,620 - I need you strong for later. - Fuck it, 461 00:31:58,630 --> 00:32:00,620 I'm so hungry I'll eat anything right now. 462 00:32:00,630 --> 00:32:02,330 Oh, I wouldn't, it's probably gonna be... 463 00:32:05,090 --> 00:32:06,270 - Come on. - Come on. 464 00:32:06,290 --> 00:32:07,760 - Don't fucking lie. - Good or bad? 465 00:32:07,770 --> 00:32:08,780 It's fucking great. 466 00:32:08,790 --> 00:32:09,809 - It's fucking great. - It is? 467 00:32:09,810 --> 00:32:10,820 - Yeah. - I'm in. 468 00:32:10,830 --> 00:32:12,260 Uh, uh, uh, wait your turn. 469 00:32:12,270 --> 00:32:14,090 I slaved over this fucking meal. 470 00:32:14,100 --> 00:32:15,840 - What's in it? - Everything, baby. 471 00:32:15,850 --> 00:32:17,469 I think there's a vegetable, it could be... 472 00:32:17,470 --> 00:32:18,930 Like a vegetable bisque? 473 00:32:18,940 --> 00:32:21,229 - Kinda like little sausages? - Just everything, baby. 474 00:32:21,230 --> 00:32:22,270 Tomato. 475 00:32:22,280 --> 00:32:25,370 This baby doll is my favorite. It's my favorite. 476 00:32:25,390 --> 00:32:26,770 - Thank you. - And, um... 477 00:32:26,790 --> 00:32:27,989 I don't know if that's chicken. 478 00:32:27,990 --> 00:32:29,529 - I'm hungry. - You ever heard of manners? 479 00:32:29,530 --> 00:32:31,239 I'm the short, fat guy. 480 00:32:31,240 --> 00:32:32,579 - I don't know, it's just kind of different. - What does that mean, 481 00:32:32,580 --> 00:32:33,809 - like, what's in it? - Not really sure, 482 00:32:33,810 --> 00:32:35,209 but never tasted anything quite like it. 483 00:32:35,210 --> 00:32:37,120 - What do you call it? - Sum bits. 484 00:32:38,620 --> 00:32:40,999 - For fuck's sakes. - What does that mean? 485 00:32:41,000 --> 00:32:42,360 It means it's good for you, honey. 486 00:32:43,810 --> 00:32:46,620 - What does that mean? - Literally everything from the cow 487 00:32:46,630 --> 00:32:47,790 that nobody else wants. 488 00:32:47,800 --> 00:32:49,490 It's the whole cow. 489 00:32:49,500 --> 00:32:52,210 - You mean everything in the cow? - Evidently. 490 00:32:52,220 --> 00:32:53,390 Ew, I got a eyeball. 491 00:32:53,410 --> 00:32:55,590 - That's disgusting. - Still good. 492 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 - Tastes good to me. - Come on. 493 00:32:57,610 --> 00:32:58,809 You're just full of surprises, aren't you? 494 00:32:58,810 --> 00:33:00,179 Just a little bite. 495 00:33:00,180 --> 00:33:02,310 No. I told you, my organs were shutting down. 496 00:33:02,320 --> 00:33:04,230 That shit will surely kill me. 497 00:33:04,240 --> 00:33:05,770 Hey, you hungry? 498 00:33:05,780 --> 00:33:09,860 It's rodeo season, Laramie. We should be on the road. 499 00:33:10,760 --> 00:33:12,610 Oh. That's not what I asked. 500 00:33:13,550 --> 00:33:14,990 I'm pulling out tomorrow. 501 00:33:22,730 --> 00:33:24,450 You know, you're eating intestines, 502 00:33:24,470 --> 00:33:26,230 you should be ashamed of yourself. 503 00:33:31,850 --> 00:33:32,950 You ain't eating? 504 00:33:34,130 --> 00:33:37,390 Oh, no, bro. He's intermittent fasting. 505 00:33:37,410 --> 00:33:39,050 Getting ready for swimsuit season. 506 00:33:39,070 --> 00:33:41,510 Yeah, cold water doesn't bother him too much. 507 00:33:41,520 --> 00:33:43,390 So he's just... 508 00:33:43,400 --> 00:33:45,169 Sorry, you didn't think that was funny? I thought it was funny. 509 00:33:45,170 --> 00:33:46,910 I'm hungry. Very hungry. 510 00:33:48,630 --> 00:33:50,610 You want to fucking dance, old man? 511 00:33:51,170 --> 00:33:52,980 Hey, hey! Stop it! 512 00:33:52,990 --> 00:33:55,570 - Shit! - Stop it! 513 00:33:55,590 --> 00:33:57,610 You ain't fucking singing now, are you? 514 00:33:57,630 --> 00:33:59,150 All right, calm down! 515 00:33:59,160 --> 00:34:01,700 - Chill, chill, chill! - Hey, hey, hey, hey, hey! 516 00:34:01,710 --> 00:34:04,980 - Hey, stop it! Stop it! - Jesus Christ. 517 00:34:07,230 --> 00:34:12,490 What a fucking mess you've made of your last second chance. 518 00:34:13,550 --> 00:34:15,290 Life is a lesson, boy. 519 00:34:15,300 --> 00:34:16,930 One long lesson. 520 00:34:16,950 --> 00:34:19,170 But you gotta look to learn them, 521 00:34:19,200 --> 00:34:20,930 and you ain't fucking looking. 522 00:34:31,400 --> 00:34:34,860 Stop it! Stop it! Stop it! 523 00:34:34,870 --> 00:34:37,280 - Motherfucker! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 524 00:34:37,300 --> 00:34:38,399 - You motherfucker! - Come on! 525 00:34:38,400 --> 00:34:40,400 Let him go! 526 00:34:49,270 --> 00:34:51,539 What's the rule about fighting, Lloyd? 527 00:34:51,540 --> 00:34:52,710 Hmm? 528 00:35:00,890 --> 00:35:03,260 Goddam you for making me do this. 529 00:35:20,950 --> 00:35:22,450 Come here. 530 00:35:22,460 --> 00:35:24,550 There's no fighting on this ranch. 531 00:35:24,570 --> 00:35:26,470 You want to fight somebody, you come fight me. 532 00:35:26,490 --> 00:35:28,190 I'll fight you all fucking day. 533 00:35:38,380 --> 00:35:39,790 Son of a bitch. 534 00:36:21,030 --> 00:36:25,720 _ 535 00:36:46,160 --> 00:36:48,240 I stand corrected. 536 00:36:48,250 --> 00:36:50,070 Horses I know, honey. 537 00:36:51,070 --> 00:36:53,390 We gotta find a way to make a business of this place 538 00:36:53,410 --> 00:36:54,540 beyond cattle. 539 00:36:54,550 --> 00:36:56,620 You'll get no argument from me. 540 00:36:56,630 --> 00:36:58,340 Good, 'cause you're running that end of it. 541 00:37:00,310 --> 00:37:02,050 I got a job offer today. 542 00:37:03,200 --> 00:37:05,490 Market Equities, they want me to oversee 543 00:37:05,510 --> 00:37:07,930 all development projects in Montana. 544 00:37:09,010 --> 00:37:10,300 What did you tell them? 545 00:37:11,050 --> 00:37:13,220 I made them an offer they can't accept. 546 00:37:14,250 --> 00:37:15,850 What if they do? 547 00:37:20,290 --> 00:37:22,130 Well, you went into politics 548 00:37:22,150 --> 00:37:24,730 to control the things a ranch can't control. 549 00:37:26,830 --> 00:37:28,650 Kayce, Jamie the same. 550 00:37:29,640 --> 00:37:33,090 You shit the bed with Jamie, but control was your intent. 551 00:37:34,330 --> 00:37:36,250 It might have the same effect, 552 00:37:37,720 --> 00:37:40,580 me working for the company that you're fighting against. 553 00:37:46,830 --> 00:37:50,130 And my loyalty is the one thing on this planet 554 00:37:50,150 --> 00:37:52,470 that you don't have to worry about. 555 00:37:56,310 --> 00:37:58,170 Do what you think is best, sweetheart. 556 00:37:58,190 --> 00:38:00,900 I'll can still make a business out of this place for you, Daddy. 557 00:38:00,910 --> 00:38:02,290 Just don't come bitching to me 558 00:38:02,310 --> 00:38:05,150 when there's 300 people in that arena for a fucking wedding. 559 00:38:05,170 --> 00:38:07,610 No weddings. No. 560 00:38:07,620 --> 00:38:11,370 Big ones and lots of them. 561 00:38:12,890 --> 00:38:14,120 Good night, Dad. 562 00:38:16,130 --> 00:38:17,570 Kayce left today. 563 00:38:20,150 --> 00:38:21,630 Left? 564 00:38:21,650 --> 00:38:23,080 To Monica's folks. 565 00:38:24,330 --> 00:38:26,130 Needed a break from this place. 566 00:38:27,970 --> 00:38:29,510 Well, that's understandable. 567 00:38:31,510 --> 00:38:35,680 Why do all of my children have to leave to find happiness? 568 00:38:37,050 --> 00:38:38,870 It's a unique situation. 569 00:38:38,890 --> 00:38:40,610 The reason is unique, I'll give you that. 570 00:38:42,130 --> 00:38:44,650 But the situation is exactly the same. 571 00:38:45,470 --> 00:38:47,940 It's because there's no peace in this place, Dad. 572 00:38:50,480 --> 00:38:51,740 Never has been. 573 00:38:52,930 --> 00:38:56,490 It doesn't bother you or Kayce because you aren't peaceful men. 574 00:39:01,560 --> 00:39:03,830 Guess I'm not peaceful either. 575 00:39:06,870 --> 00:39:08,660 You know what you need? 576 00:39:08,670 --> 00:39:10,220 What's that, honey? 577 00:39:11,330 --> 00:39:12,630 You need some pussy. 578 00:39:13,430 --> 00:39:16,260 - I'm gonna get you a girlfriend. - Beth, that's too far, okay? 579 00:39:16,270 --> 00:39:18,790 - No, it's what you need. - This whole man-to-man shit thing 580 00:39:18,810 --> 00:39:19,859 - we got going is just... - No, I'm on it. 581 00:39:19,860 --> 00:39:21,270 - Beth. - I got it. 582 00:39:21,280 --> 00:39:23,270 - Beth. - I'm on it. 583 00:39:39,970 --> 00:39:41,630 You have no future... 584 00:39:41,650 --> 00:39:44,120 None... beyond this place. 585 00:39:45,270 --> 00:39:48,460 And if you don't find a way to get her trust back, 586 00:39:48,470 --> 00:39:50,530 you're not gonna have this either. 587 00:39:50,550 --> 00:39:54,590 And then your life is, well, it's like your father's life. 588 00:39:56,090 --> 00:39:57,680 And you know how that ended. 589 00:39:59,570 --> 00:40:02,230 There's two roads in life. 590 00:40:02,240 --> 00:40:05,060 One is you're winning or learning. 591 00:40:05,070 --> 00:40:09,820 And the other is that you're losing all the way to the fucking grave. 592 00:40:12,200 --> 00:40:14,470 Boy, you'd better choose quickly 593 00:40:15,610 --> 00:40:17,510 or life's gonna choose it for you. 594 00:40:41,570 --> 00:40:44,390 - You want me to drive? - I drive. 595 00:40:45,370 --> 00:40:47,310 You're the only one who hasn't slept. 596 00:40:48,490 --> 00:40:51,770 125,000 dollar truck pulling a million dollars worth of horses 597 00:40:51,790 --> 00:40:54,360 in a 150,000 dollar trailer. I drive. 598 00:40:57,740 --> 00:40:59,590 Just thought you might be tired. 599 00:40:59,610 --> 00:41:03,030 Buddy, I'll get all the sleep I need when I'm dead. 600 00:41:03,050 --> 00:41:04,080 Remember that movie? 601 00:41:05,230 --> 00:41:08,150 - What movie? - Best movie ever made: 602 00:41:08,170 --> 00:41:09,210 Road House. 603 00:41:09,930 --> 00:41:13,540 What, you're saying that Road House is the best movie ever... 604 00:41:13,550 --> 00:41:15,670 Ever fucking made. Ever. 605 00:41:15,680 --> 00:41:18,340 Goddamn, when I grow up I want to be Sam Elliott. 606 00:41:18,350 --> 00:41:20,340 With Patrick Swayze's hair. 607 00:41:20,350 --> 00:41:22,850 Man, I wish the mullet would come back in style, don't you? 608 00:41:24,440 --> 00:41:25,850 Well, I guess you don't. 609 00:41:26,930 --> 00:41:29,170 Speaking of hair, next truck stop we find, 610 00:41:29,200 --> 00:41:30,349 you need to shave all this shit off. 611 00:41:30,350 --> 00:41:31,369 You look fucking homeless. 612 00:41:31,370 --> 00:41:33,490 They will not stand for that in West Texas. 613 00:41:34,330 --> 00:41:36,700 - Girlfriend likes it. - Girlfriend's a fucking idiot. 614 00:41:40,000 --> 00:41:41,730 So, you like to rodeo, huh? 615 00:41:42,430 --> 00:41:44,490 Its kind of the only thing I was ever any good at. 616 00:41:45,240 --> 00:41:47,120 What, you're fucking good at rodeo? 617 00:41:47,130 --> 00:41:50,350 Fucking neck broke, back broke, everything all fucked up. 618 00:41:51,260 --> 00:41:52,540 So, why do you do it? 619 00:41:54,090 --> 00:41:55,910 I don't know, I liked the... 620 00:41:57,290 --> 00:41:58,810 I like the lights. I like the crowd. 621 00:41:58,830 --> 00:42:01,630 I liked that... they fucking liked me. 622 00:42:02,290 --> 00:42:04,970 What about the horses? You like them? 623 00:42:04,980 --> 00:42:07,630 It's kind of more like facing a fear. 624 00:42:08,580 --> 00:42:10,350 I'm too fucking scared of 'em to like them. 625 00:42:11,630 --> 00:42:12,909 Let me tell you something, Jimmy, 626 00:42:12,910 --> 00:42:16,190 to be any good at this game, all right, 627 00:42:16,200 --> 00:42:19,650 ranching, rodeo, show horses, 628 00:42:19,660 --> 00:42:22,820 you got to do it for the horse. Right? 629 00:42:23,930 --> 00:42:25,340 And where you're going... 630 00:42:25,350 --> 00:42:27,190 a horse is gonna be your only fucking friend 631 00:42:27,210 --> 00:42:29,049 and you two are gonna have to figure it the fuck out. 632 00:42:29,050 --> 00:42:31,250 And that's all cowboying is, all right? 633 00:42:31,270 --> 00:42:33,490 It's you and a horse doing a job, 634 00:42:33,510 --> 00:42:35,300 trying like hell to not let the other down. 635 00:42:36,710 --> 00:42:40,320 I'll say this. When the Sixes is done with you, 636 00:42:40,330 --> 00:42:42,510 you will either spend the rest of your life horseback 637 00:42:42,530 --> 00:42:44,680 or you will never get on another one. 638 00:42:47,630 --> 00:42:49,430 Get some rest, Jimmy. 639 00:42:50,510 --> 00:42:52,850 You are gonna fucking need it. 640 00:43:16,870 --> 00:43:18,550 Morning. 641 00:43:18,570 --> 00:43:20,970 Not yet it ain't. 642 00:43:21,640 --> 00:43:25,070 We've established this pattern 643 00:43:25,090 --> 00:43:27,280 where you wake up at dawn to go to work, 644 00:43:27,300 --> 00:43:30,710 and then I wake up and want to fuck 645 00:43:30,720 --> 00:43:34,050 and then I have to convince you that the day can wait, well... 646 00:43:35,690 --> 00:43:37,180 the day hasn't started yet, 647 00:43:37,200 --> 00:43:39,070 so you're out of fucking excuses, buddy. 648 00:43:43,250 --> 00:43:44,650 Get to work. 649 00:43:50,960 --> 00:43:53,090 You are the perfect woman, you know that? 650 00:43:53,110 --> 00:43:54,250 Yeah, I am aware. 651 00:43:55,750 --> 00:43:57,530 When's your birthday? 652 00:43:57,550 --> 00:43:59,170 Hmm? 653 00:44:01,830 --> 00:44:03,290 Your birthday. 654 00:44:04,410 --> 00:44:06,490 Sweetie, let's talk about this in fifteen minutes... 655 00:44:06,510 --> 00:44:07,890 When is it? 656 00:44:09,480 --> 00:44:10,860 When is it? 657 00:44:12,160 --> 00:44:14,070 I don't know, Beth. 658 00:44:14,080 --> 00:44:15,500 What do you mean you don't know? 659 00:44:15,520 --> 00:44:17,060 Look on your driver's license. 660 00:44:17,940 --> 00:44:19,340 I don't have one. 661 00:44:21,190 --> 00:44:23,070 When I said to you that there's no proof 662 00:44:23,080 --> 00:44:24,650 of my existence, I meant it. 663 00:44:30,210 --> 00:44:32,460 Did you know it when you were a boy? 664 00:44:34,140 --> 00:44:35,680 Being brought into this world 665 00:44:35,700 --> 00:44:38,300 wasn't something that my family celebrated. 666 00:44:43,610 --> 00:44:44,680 Hey. 667 00:44:47,290 --> 00:44:49,240 I don't want to make you upset. 668 00:44:49,260 --> 00:44:51,520 Hell, you don't even celebrate your birthday. 669 00:44:51,530 --> 00:44:53,940 I choose fucking not to. I know when it is. 670 00:44:54,540 --> 00:44:56,499 I don't know what to say. I mean, it is what it is. 671 00:44:56,500 --> 00:44:58,950 - Then we pick it. - Pick what, Beth? 672 00:44:58,960 --> 00:45:01,330 We're gonna pick your fucking birthday. 673 00:45:01,340 --> 00:45:03,860 - September 28th. - I don't want to celebrate... 674 00:45:03,880 --> 00:45:08,580 Your birthday's on 28th of September. 675 00:45:08,600 --> 00:45:10,840 - Okay? - Okay. 676 00:45:10,860 --> 00:45:12,700 And we're gonna celebrate you. 677 00:45:15,140 --> 00:45:17,380 We're celebrating you, baby. 678 00:45:32,960 --> 00:45:34,430 Doc? 679 00:45:34,440 --> 00:45:36,120 Yes, sir, yeah. 680 00:45:36,130 --> 00:45:37,500 Yeah, we're here. 681 00:45:37,510 --> 00:45:39,160 Where do you want him? 682 00:45:39,180 --> 00:45:42,440 All right, I'll have him there in about twenty minutes. 683 00:45:42,450 --> 00:45:44,030 Yes, sir. Bye. 684 00:45:47,110 --> 00:45:49,410 - This is it? - This is it. 685 00:45:52,430 --> 00:45:53,540 How far does it go? 686 00:45:54,280 --> 00:45:57,330 To the horizon in every direction. 687 00:46:45,480 --> 00:46:47,760 Oh, fuck. 688 00:47:02,160 --> 00:47:04,490 Yeah, I've got it. 689 00:47:04,500 --> 00:47:06,080 All right, I have to go. 690 00:47:08,040 --> 00:47:10,490 This came over from the Bureau of Prisons. 691 00:47:10,500 --> 00:47:11,780 Mm. 692 00:47:13,520 --> 00:47:14,910 Thank you. 693 00:47:25,550 --> 00:47:26,800 Mm. 694 00:47:32,960 --> 00:47:34,930 _ 695 00:47:40,190 --> 00:47:43,690 _ 696 00:47:46,680 --> 00:47:48,080 Oh, my God. 697 00:48:28,340 --> 00:48:29,740 See you around, Jimmy. 698 00:48:29,750 --> 00:48:30,800 What, you're not staying? 699 00:48:30,820 --> 00:48:33,480 Nope, I've got to haul horses up to the Yellowstone 700 00:48:33,500 --> 00:48:35,540 then Ft. Worth for the Snaffle Bit. 701 00:48:36,180 --> 00:48:37,200 Well, where do I go? 702 00:48:37,220 --> 00:48:40,090 Doc said to go out back by the corrals. 703 00:48:41,720 --> 00:48:42,920 Where's the back? 704 00:48:43,820 --> 00:48:45,620 Well, Jimmy, if this is the front, 705 00:48:45,630 --> 00:48:47,840 then the back is the exact opposite of this. 706 00:48:49,710 --> 00:48:50,880 That make sense? 707 00:48:50,900 --> 00:48:53,000 - Yeah. - All right, well... 708 00:48:53,020 --> 00:48:54,090 Good luck, Jimmy. 709 00:48:54,100 --> 00:48:55,919 Thought you said luck has nothing to do with it. 710 00:48:55,920 --> 00:48:58,390 No, I said luck has nothing to do with horse showing. 711 00:48:58,400 --> 00:49:00,800 For this, you're going to need all the luck you can get. 712 00:49:00,820 --> 00:49:02,110 See you around. 713 00:50:05,970 --> 00:50:10,970 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.