Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:09,009
Previously on "Yellowstone"...
2
00:00:09,010 --> 00:00:11,260
It's time you grew your own shadow, son,
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,580
and you stop living in someone else's.
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,807
Write up the offer.
5
00:00:14,810 --> 00:00:16,850
I heard Yellowstone was breaking up.
6
00:00:16,860 --> 00:00:18,269
I'm not buying this for the Yellowstone.
7
00:00:18,270 --> 00:00:20,396
I'm buying this for me.
8
00:00:22,700 --> 00:00:25,651
I begged you not to bring us here.
9
00:00:25,660 --> 00:00:27,750
I told you that this place was evil,
10
00:00:27,770 --> 00:00:30,200
I told you he was evil,
and now we're all evil.
11
00:00:30,220 --> 00:00:31,460
This place isn't evil.
12
00:00:31,480 --> 00:00:33,480
The people who tried to
take it from us were evil.
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,411
And we're not evil for defending it.
14
00:00:35,420 --> 00:00:36,954
I hate you.
15
00:00:38,250 --> 00:00:39,359
You know what you did wrong.
16
00:00:39,360 --> 00:00:40,859
I tried to get more
than we bargained for.
17
00:00:40,860 --> 00:00:42,418
We didn't have a bargain, kid.
18
00:00:42,420 --> 00:00:45,160
You couldn't fill a thimble
with my faith in humanity,
19
00:00:45,180 --> 00:00:47,940
but that little bastard,
he... he tricked me.
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,842
Well, why don't you
let me work on the boy?
21
00:00:49,850 --> 00:00:51,510
There's a man in there somewhere.
22
00:00:51,520 --> 00:00:54,759
If she really loves you, she'll be
right here when you get back.
23
00:00:54,760 --> 00:00:56,840
- When is that?
- When you're ready.
24
00:00:56,860 --> 00:00:58,800
Who decides when I'm ready?
25
00:00:58,810 --> 00:00:59,977
You do.
26
00:00:59,980 --> 00:01:01,698
While you're down there,
27
00:01:01,700 --> 00:01:05,010
you represent this ranch,
you represent my brand.
28
00:01:39,430 --> 00:01:41,730
- Get the tail.
- Yup.
29
00:01:43,070 --> 00:01:44,099
Give 'em hell, brother.
30
00:01:44,100 --> 00:01:45,680
I'm gonna give 'em something.
31
00:01:45,690 --> 00:01:48,080
Want to fluff that out? There you go.
32
00:01:48,090 --> 00:01:49,530
All right.
33
00:01:49,550 --> 00:01:50,850
Good luck.
34
00:01:50,870 --> 00:01:53,910
Jimmy, luck ain't got a
fucking thing to do with it.
35
00:02:11,050 --> 00:02:12,270
That's a plus one.
36
00:03:21,570 --> 00:03:25,120
_
37
00:03:41,350 --> 00:03:43,310
If you don't mind,
I just want to close out.
38
00:03:43,330 --> 00:03:46,030
- Horse owner?
- The Yellowstone.
39
00:03:46,050 --> 00:03:47,430
Do you call it the Yellowstone
40
00:03:47,450 --> 00:03:48,970
or the Dutton Ranch? I have both here.
41
00:03:48,980 --> 00:03:51,750
I think it's technically the
Yellowstone Dutton Ranch,
42
00:03:51,770 --> 00:03:53,710
but everyone just calls
it the Yellowstone.
43
00:03:53,730 --> 00:03:55,490
When your horses show like that,
44
00:03:55,510 --> 00:03:56,980
you can call it whatever you want.
45
00:04:00,440 --> 00:04:01,820
Sign here that you received them.
46
00:04:01,830 --> 00:04:03,550
Yeah.
47
00:04:03,570 --> 00:04:04,910
Wow.
48
00:04:07,950 --> 00:04:10,210
Actually, can you just
mail those to the ranch?
49
00:04:10,230 --> 00:04:12,410
Sure, to the address I have on file?
50
00:04:12,430 --> 00:04:13,810
Yeah. I'm sure it's fine.
51
00:04:15,570 --> 00:04:17,730
As long as you're mailing 'em, um...
52
00:04:17,750 --> 00:04:20,210
if I wrote a little letter,
could you send that, too?
53
00:04:20,230 --> 00:04:21,310
You bet.
54
00:04:22,630 --> 00:04:24,210
- Oh, thanks.
- You're welcome.
55
00:04:40,430 --> 00:04:45,240
_
56
00:04:48,280 --> 00:04:55,030
_
57
00:05:03,810 --> 00:05:05,590
There you go.
58
00:05:05,600 --> 00:05:06,760
Thank you.
59
00:05:09,260 --> 00:05:10,610
How's that letter coming?
60
00:05:11,750 --> 00:05:16,460
Ah... No letter. Just, uh...
Just mail the checks.
61
00:05:16,470 --> 00:05:17,850
- Thanks.
- All right.
62
00:06:42,860 --> 00:06:47,100
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
63
00:07:01,510 --> 00:07:03,570
Get skunked again?
64
00:07:03,590 --> 00:07:05,300
No, sir.
65
00:07:05,310 --> 00:07:06,490
First one here today.
66
00:07:07,470 --> 00:07:08,810
Good for you.
67
00:07:13,030 --> 00:07:14,190
Morning.
68
00:07:14,940 --> 00:07:16,610
Morning.
69
00:07:18,820 --> 00:07:20,600
Where to today?
70
00:07:20,610 --> 00:07:22,230
The rock.
71
00:07:24,230 --> 00:07:25,610
So, what happened?
72
00:07:27,910 --> 00:07:29,970
We got a lot to talk about.
73
00:07:43,190 --> 00:07:46,170
We got so much to talk about,
why aren't we talking?
74
00:07:47,890 --> 00:07:51,190
This is where my father died.
75
00:07:51,210 --> 00:07:52,630
Did you know that?
76
00:07:54,710 --> 00:07:56,410
It's where I asked your
mother to marry me
77
00:07:56,430 --> 00:08:00,570
and where I buried her ring
somewhere around here.
78
00:08:02,190 --> 00:08:04,009
Should've thought that one
through a little better.
79
00:08:04,010 --> 00:08:05,900
I'd like to...
80
00:08:05,910 --> 00:08:07,890
I'd like to have that back.
81
00:08:10,870 --> 00:08:13,230
You know, our cemetery
may be by the river, son,
82
00:08:13,250 --> 00:08:17,450
but make no mistake:
this is our graveyard.
83
00:08:34,260 --> 00:08:36,720
_
84
00:08:37,510 --> 00:08:38,640
Who's this?
85
00:08:38,650 --> 00:08:41,600
That's the man hired to kill us.
86
00:08:42,490 --> 00:08:43,770
Hired by who?
87
00:08:43,780 --> 00:08:45,970
That's the question.
88
00:08:45,990 --> 00:08:48,150
Where is he?
89
00:08:48,170 --> 00:08:50,020
Prison. In Red Lodge.
90
00:08:50,030 --> 00:08:53,090
You need to ask your brother
for his prison records.
91
00:08:53,110 --> 00:08:56,070
Have him set an interview
with you and the sheriff.
92
00:08:56,090 --> 00:08:58,010
If he balks...
93
00:08:58,030 --> 00:09:01,250
If he stalls, if he
resists in any way...
94
00:09:02,790 --> 00:09:04,960
then we have our answer.
95
00:09:04,970 --> 00:09:07,670
I just don't think Jamie
could ever do it, Dad.
96
00:09:08,370 --> 00:09:11,550
Beth has everybody so
twisted up about who he is...
97
00:09:11,560 --> 00:09:13,470
Why don't you just
ask him yourself, Dad?
98
00:09:13,490 --> 00:09:15,930
Why don't you two just sit
in a room and figure it out?
99
00:09:15,950 --> 00:09:17,270
I can't sit in a room with him
100
00:09:17,290 --> 00:09:19,210
until we have an answer for this.
101
00:09:20,350 --> 00:09:22,020
No matter what the answer is.
102
00:09:25,270 --> 00:09:28,940
Okay. I'll go see him today.
103
00:09:31,070 --> 00:09:33,350
What's going on with your family, son?
104
00:09:34,690 --> 00:09:38,510
Haven't seen 'em in weeks.
Just hide out in that room.
105
00:09:40,590 --> 00:09:45,690
They were, uh, they were in
the house when it happened.
106
00:09:45,710 --> 00:09:50,830
So... I don't know... I guess
that's where they feel safe.
107
00:09:52,900 --> 00:09:56,970
Well, you... you gotta fix that.
108
00:09:58,150 --> 00:09:59,990
I don't know how.
109
00:10:00,010 --> 00:10:03,550
Me neither, son. But we
need to figure it out
110
00:10:03,570 --> 00:10:05,770
or you're gonna lose them.
111
00:10:05,780 --> 00:10:07,350
Yeah...
112
00:10:08,730 --> 00:10:10,850
I think I already lost them, Dad.
113
00:10:25,170 --> 00:10:26,830
They even left the towels
in the bathroom.
114
00:10:26,840 --> 00:10:28,710
That's what I call turnkey:
115
00:10:28,740 --> 00:10:30,950
all you have to do is unpack a suitcase.
116
00:10:30,960 --> 00:10:35,420
I'm 41 years old and this is
the first thing I ever owned.
117
00:10:35,430 --> 00:10:37,330
I own it.
118
00:10:37,350 --> 00:10:38,750
Yes, you do.
119
00:10:39,510 --> 00:10:42,090
I... I'm late.
120
00:10:43,230 --> 00:10:44,950
I'll see if I can figure out that stove,
121
00:10:44,970 --> 00:10:46,910
wrangle up some supper
when you get back.
122
00:10:47,910 --> 00:10:49,140
Uh...
123
00:10:49,150 --> 00:10:50,810
Thank you.
124
00:10:50,820 --> 00:10:54,640
Ah, cooking is one of the
few guiltless joys in life.
125
00:10:54,660 --> 00:10:55,810
I don't mind.
126
00:10:56,630 --> 00:10:58,430
That's not what I was thanking you for.
127
00:11:00,950 --> 00:11:03,070
You did all this on your own.
128
00:11:03,080 --> 00:11:05,450
You gave me the strength to do it.
129
00:11:07,030 --> 00:11:09,950
You always had the strength, son.
130
00:11:09,970 --> 00:11:12,290
I just helped you to find it.
131
00:11:17,110 --> 00:11:19,030
See you this evening.
132
00:11:19,050 --> 00:11:20,690
I'll be right here.
133
00:11:27,950 --> 00:11:30,560
You know, I used to come here in my 20s.
134
00:11:30,570 --> 00:11:32,570
It was a great place to come drink
135
00:11:32,590 --> 00:11:35,400
on some billionaire's bar tab
while he tried to fuck me.
136
00:11:36,330 --> 00:11:40,070
One might say I lost my faith
in humanity in this very bar.
137
00:11:40,090 --> 00:11:41,910
Sounds like a few succeeded.
138
00:11:41,920 --> 00:11:44,370
None succeeded, though I did dry hump
139
00:11:44,390 --> 00:11:46,290
some lawyer's girlfriend
in the coat closet.
140
00:11:46,310 --> 00:11:47,450
That was interesting.
141
00:11:47,460 --> 00:11:51,570
Hmm, I bet you carve them up
in the boardroom, don't you?
142
00:11:51,590 --> 00:11:54,340
You wanted to meet. I'm here. Why?
143
00:11:54,350 --> 00:11:55,820
Hmm?
144
00:11:55,830 --> 00:11:59,030
Or maybe you just want to bump
uglies in the coat room, too.
145
00:12:01,150 --> 00:12:02,300
He certainly does.
146
00:12:04,190 --> 00:12:06,870
Personally, I find your
behavior offensive
147
00:12:06,880 --> 00:12:08,430
and highly inappropriate.
148
00:12:08,440 --> 00:12:10,730
'Til you jerk off to
it later, huh, sport?
149
00:12:11,430 --> 00:12:13,729
On second thought, I think you
might be wound a little tight
150
00:12:13,730 --> 00:12:15,190
for self pleasure.
151
00:12:15,210 --> 00:12:18,050
You know, I bet you pay top dollar
for somebody to drag you around
152
00:12:18,070 --> 00:12:19,830
on a dog leash, right?
153
00:12:19,850 --> 00:12:21,490
Slap you in the face with a rubber dick.
154
00:12:22,310 --> 00:12:24,240
Uh-oh.
155
00:12:24,250 --> 00:12:26,160
Struck a nerve.
156
00:12:26,170 --> 00:12:29,030
I won't be spoken to like this.
157
00:12:29,040 --> 00:12:31,310
- Caroline, I'll be in the lounge.
- Bye-bye.
158
00:12:34,010 --> 00:12:35,370
Double Tito's three olives.
159
00:12:35,390 --> 00:12:36,880
That's a mean memory, my friend.
160
00:12:37,730 --> 00:12:43,220
Woo! Well, say hello to the new
boss, same as the old boss.
161
00:12:44,400 --> 00:12:47,470
I'm very different from
the old boss, Beth.
162
00:12:48,440 --> 00:12:50,780
I came up at a time when
the corporate ladder
163
00:12:50,790 --> 00:12:52,770
was greased to keep women off it.
164
00:12:52,790 --> 00:12:54,510
I climbed it anyway,
165
00:12:54,530 --> 00:12:57,440
stepping over some little
bitch like you on every rung.
166
00:12:58,150 --> 00:13:00,780
The big dog is off the porch now, Beth,
167
00:13:00,790 --> 00:13:03,530
and I will tear you to fucking pieces.
168
00:13:04,320 --> 00:13:07,810
Starting with an SEC
investigation into you
169
00:13:07,830 --> 00:13:10,990
for market manipulation
and insider trading.
170
00:13:11,010 --> 00:13:12,580
You want to fight?
171
00:13:12,590 --> 00:13:16,460
Let me introduce you to the
fight of your fucking life.
172
00:13:16,470 --> 00:13:18,080
That's behind door number one.
173
00:13:18,090 --> 00:13:22,010
Behind door number two is common ground.
174
00:13:24,570 --> 00:13:25,690
Fire away.
175
00:13:26,990 --> 00:13:30,180
You put together a land trust
for Schwartz and Meyer...
176
00:13:30,190 --> 00:13:33,200
I put together a land trust
for the Yellowstone.
177
00:13:33,210 --> 00:13:35,670
Schwartz and Meyer
is a minority investor
178
00:13:35,690 --> 00:13:37,310
with no controlling interest.
179
00:13:37,330 --> 00:13:40,110
- Smart.
- I thought so.
180
00:13:40,120 --> 00:13:41,860
We'd like to make an offer on it.
181
00:13:44,600 --> 00:13:45,780
Not for sale.
182
00:13:47,260 --> 00:13:49,730
That should be your family's motto.
183
00:13:50,810 --> 00:13:53,950
Jamie leased us what he could've sold
184
00:13:53,970 --> 00:13:56,990
and made the ranch 100 times
more than the lease fee.
185
00:13:57,010 --> 00:14:00,500
It'll be fifty years before the
ranch recoups that money.
186
00:14:00,510 --> 00:14:04,850
Stubbornness is not a
business strategy, Beth.
187
00:14:04,860 --> 00:14:07,280
It's how you lose the ranch altogether.
188
00:14:07,300 --> 00:14:09,180
You're smart enough to know that.
189
00:14:09,190 --> 00:14:11,150
Oh, I know it.
190
00:14:11,170 --> 00:14:14,510
And if we still own it by
the time my father dies,
191
00:14:14,530 --> 00:14:15,970
you're my first call.
192
00:14:15,990 --> 00:14:18,900
But in the meantime,
his dream is my Alamo,
193
00:14:18,910 --> 00:14:21,470
and I will die on the
fucking wall defending it.
194
00:14:22,210 --> 00:14:25,650
Come and work for us and
I'll help you defend it.
195
00:14:29,610 --> 00:14:31,950
- Doing what?
- What you do:
196
00:14:31,960 --> 00:14:34,190
you're a corporate raider.
197
00:14:34,200 --> 00:14:36,580
Come and raid for Market Equities.
198
00:14:38,450 --> 00:14:41,750
You apply logic to your
decisions with no emotion.
199
00:14:41,780 --> 00:14:43,680
I respect that.
200
00:14:43,690 --> 00:14:47,670
But asking a wolf to protect
the sheep, that is a mistake.
201
00:14:47,690 --> 00:14:49,720
And you're smart enough to know that.
202
00:14:49,730 --> 00:14:51,550
You can have the sheep, Beth.
203
00:14:52,110 --> 00:14:55,450
I've taken all your father's
ranch I need for the moment.
204
00:14:55,460 --> 00:14:57,790
You want to save the rest of it?
205
00:14:57,810 --> 00:14:59,730
Find me something better.
206
00:15:00,920 --> 00:15:02,650
What are you building now?
207
00:15:02,670 --> 00:15:05,690
Every resource of Montana
208
00:15:05,710 --> 00:15:08,190
can be grown somewhere else for less.
209
00:15:08,200 --> 00:15:13,780
The fantasy of the West is its
only resource of any value.
210
00:15:13,790 --> 00:15:17,210
Colorado embraced that decades ago.
211
00:15:17,230 --> 00:15:19,580
It's time Montana did the same.
212
00:15:19,590 --> 00:15:24,150
Build me Aspen, build me Breckenridge.
213
00:15:24,170 --> 00:15:28,340
I want a destination
town in every valley.
214
00:15:28,350 --> 00:15:31,800
But I need an insider to do that.
215
00:15:31,810 --> 00:15:34,890
This is a name-your-price offer, Beth.
216
00:15:37,820 --> 00:15:39,510
You have a controlling interest
217
00:15:39,530 --> 00:15:41,350
of Schwartz and Meyer now, right?
218
00:15:42,850 --> 00:15:44,110
That's my price.
219
00:15:45,090 --> 00:15:46,440
You want a piece of Schwartz
220
00:15:46,460 --> 00:15:48,440
- and Meyer?
- I want your piece.
221
00:15:49,270 --> 00:15:51,070
You give me that, I'm yours.
222
00:15:51,090 --> 00:15:52,660
You're going to fire him.
223
00:15:52,670 --> 00:15:54,610
I'm going to bankrupt him first.
224
00:15:54,630 --> 00:15:56,950
I want his fucking
grandchildren on welfare.
225
00:15:56,960 --> 00:15:59,070
You break your word to me,
226
00:16:00,380 --> 00:16:02,170
lady, I'll do the same to you.
227
00:16:08,970 --> 00:16:10,550
You have my number.
228
00:16:15,430 --> 00:16:16,750
What do you think?
229
00:16:17,540 --> 00:16:20,020
Oh, I think she's a walking lawsuit.
230
00:16:20,030 --> 00:16:22,330
I think she can make Montana
231
00:16:22,340 --> 00:16:24,770
the fastest growing state in the nation.
232
00:16:25,830 --> 00:16:29,990
Behind every milestone of human
history stands a monster.
233
00:16:31,370 --> 00:16:33,650
And that's our monster.
234
00:16:48,110 --> 00:16:49,500
You are bullying this through
235
00:16:49,510 --> 00:16:51,170
- and we will not have it.
- Hm.
236
00:16:51,180 --> 00:16:53,010
We will file suit to halt construction
237
00:16:53,030 --> 00:16:55,910
until an environmental impact
study has been filed.
238
00:16:55,930 --> 00:16:57,009
The Department of the Interior
239
00:16:57,010 --> 00:16:59,010
is conducting the E.I.S.
at the ski resort.
240
00:16:59,020 --> 00:17:01,170
I'm talking about the airport.
241
00:17:01,200 --> 00:17:02,890
Well, that build's on private land.
242
00:17:02,910 --> 00:17:04,470
It's a lease-back to the State.
243
00:17:04,490 --> 00:17:06,140
When construction is complete.
244
00:17:06,870 --> 00:17:08,560
It's a bullshit loophole, Jamie.
245
00:17:08,570 --> 00:17:12,630
And know this: the lawsuit
will name the State as well.
246
00:17:12,650 --> 00:17:13,690
Oh.
247
00:17:14,500 --> 00:17:17,200
Well, the Market Equities
group has no obligation
248
00:17:17,220 --> 00:17:18,480
to publish a study.
249
00:17:18,500 --> 00:17:21,170
The government has no
authority to mandate it.
250
00:17:21,180 --> 00:17:23,480
State and Federal building
codes are being followed.
251
00:17:23,500 --> 00:17:27,880
But if your law firm would like
to dispute that, file suit.
252
00:17:27,890 --> 00:17:29,340
I will see you in court
253
00:17:29,360 --> 00:17:31,400
where it will be dismissed
with prejudice,
254
00:17:31,420 --> 00:17:33,820
at which point the State
will file countersuit
255
00:17:33,840 --> 00:17:34,930
for abuse of process.
256
00:17:34,940 --> 00:17:38,970
Now, the state of Montana
is the beneficiary
257
00:17:38,980 --> 00:17:43,520
of a privately funded 6 billion
dollar infrastructure investment
258
00:17:43,540 --> 00:17:47,610
that will yield thousands of
jobs and billions in revenue.
259
00:17:47,620 --> 00:17:50,120
We will stand firm with the M.E. group
260
00:17:50,140 --> 00:17:52,160
and their investment in our state
261
00:17:52,180 --> 00:17:55,000
and I will vigorously defend
their right to do it.
262
00:17:55,020 --> 00:17:57,400
Now, if any of you want
to challenge that,
263
00:17:57,410 --> 00:18:00,530
bring your best and I'll bring mine.
264
00:18:04,970 --> 00:18:07,050
This a land grab, Jamie.
And you know it.
265
00:18:07,060 --> 00:18:09,880
No one's being forced to
sell their land, Ruth.
266
00:18:09,900 --> 00:18:11,720
These are private transactions on land
267
00:18:11,740 --> 00:18:13,490
in which your client has no sway.
268
00:18:13,500 --> 00:18:15,119
Not that your client cares
about the little things,
269
00:18:15,120 --> 00:18:17,060
like legal precedent and case law.
270
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
My client cares about Montana.
271
00:18:19,500 --> 00:18:21,360
About the rivers this will pollute
272
00:18:21,390 --> 00:18:23,770
and the animals this will displace.
273
00:18:23,780 --> 00:18:26,600
6,000 jobs.
274
00:18:28,220 --> 00:18:30,720
My recommendation is you
take this in front of a judge
275
00:18:30,740 --> 00:18:32,450
who does not want to be re-elected.
276
00:18:32,470 --> 00:18:35,110
Look... we're here to negotiate.
277
00:18:35,130 --> 00:18:37,650
We have no interest in negotiating.
278
00:18:38,540 --> 00:18:41,710
So, the State's position
is essentially 'fuck off.'
279
00:18:43,500 --> 00:18:44,830
Yeah.
280
00:18:55,980 --> 00:18:59,820
Would defenders file
in District 6 or 22?
281
00:19:02,030 --> 00:19:03,820
Hold my calls.
282
00:19:21,130 --> 00:19:22,450
How are you, Kayce?
283
00:19:24,090 --> 00:19:25,270
I've been better.
284
00:19:27,090 --> 00:19:28,200
You?
285
00:19:30,890 --> 00:19:33,830
Just hiding in my work,
if you know what I mean.
286
00:19:34,710 --> 00:19:36,040
Yeah, I do.
287
00:19:38,630 --> 00:19:39,880
It's good to see you.
288
00:19:44,470 --> 00:19:45,800
You didn't come around.
289
00:19:47,030 --> 00:19:50,910
You didn't call, nothing.
You just... disappeared.
290
00:19:50,930 --> 00:19:54,940
I have yet to stop
fighting for this family.
291
00:19:54,950 --> 00:19:58,820
I was the reason there was
police protection for him
292
00:19:58,830 --> 00:20:00,890
at that hospital for two months.
293
00:20:03,110 --> 00:20:06,510
I was the reason that
there was no investigation
294
00:20:06,530 --> 00:20:08,570
into the murders at the ranch...
295
00:20:08,580 --> 00:20:09,830
That was self defense.
296
00:20:11,270 --> 00:20:14,750
One assailant executed in the kitchen,
297
00:20:14,760 --> 00:20:16,830
one shot in the back near the barn,
298
00:20:16,850 --> 00:20:19,340
another hung from the corral gate.
299
00:20:19,350 --> 00:20:24,610
And you, without any authority
whatsoever to do so,
300
00:20:24,630 --> 00:20:26,310
ram a vehicle,
301
00:20:26,330 --> 00:20:28,470
kill everyone inside
with an assault rifle
302
00:20:28,480 --> 00:20:30,270
in the middle of a fucking intersection.
303
00:20:30,290 --> 00:20:32,810
Those were the men that
attacked our father.
304
00:20:32,830 --> 00:20:34,060
It doesn't matter.
305
00:20:34,070 --> 00:20:37,970
There's is what's just
and there's the law.
306
00:20:39,310 --> 00:20:41,350
They are not the same thing.
307
00:20:41,370 --> 00:20:44,100
And I am the reason no
one is sitting in prison
308
00:20:44,120 --> 00:20:46,870
learning that hard lesson right now.
309
00:20:46,880 --> 00:20:48,750
You didn't visit him.
310
00:20:50,490 --> 00:20:52,870
You didn't call him. Not one of us.
311
00:20:52,880 --> 00:20:55,930
I couldn't visit. I couldn't call.
312
00:20:55,950 --> 00:20:57,370
That would labeled collusion
313
00:20:57,390 --> 00:20:58,819
and everything I swept under the rug
314
00:20:58,820 --> 00:21:01,059
would be out in the fucking floor
for the whole world to see.
315
00:21:01,060 --> 00:21:02,930
Besides, Beth is always by his side,
316
00:21:02,940 --> 00:21:05,490
and the only space I will
share with that bitch
317
00:21:05,510 --> 00:21:07,510
is a court room or
her fucking death bed.
318
00:21:11,190 --> 00:21:12,970
He hates me because of her.
319
00:21:14,710 --> 00:21:16,020
He doesn't hate you, Jamie.
320
00:21:18,970 --> 00:21:20,110
He's why I'm here.
321
00:21:26,210 --> 00:21:29,110
This is the man who
took a hit out on us.
322
00:21:46,450 --> 00:21:49,010
This man has been in
prison for twenty years.
323
00:21:49,890 --> 00:21:51,390
What makes you think it's him?
324
00:21:52,330 --> 00:21:55,810
Dad says it's from a reliable source.
325
00:21:58,030 --> 00:21:59,440
Care to share the source?
326
00:22:00,030 --> 00:22:01,650
Didn't say.
327
00:22:01,670 --> 00:22:02,690
Figures.
328
00:22:07,270 --> 00:22:08,700
What does he want from me?
329
00:22:10,250 --> 00:22:12,370
Just take a look at his prison file,
330
00:22:12,390 --> 00:22:14,790
see if you can make a connection.
331
00:22:15,830 --> 00:22:17,330
Maybe let me interview him,
332
00:22:17,340 --> 00:22:19,430
- or...
- Hmm.
333
00:22:19,450 --> 00:22:20,460
Mm-mm.
334
00:22:20,470 --> 00:22:22,630
This must be by the book, Kayce.
335
00:22:22,650 --> 00:22:25,050
These guys know the law as well as I do.
336
00:22:25,060 --> 00:22:26,570
His attorney will be present.
337
00:22:26,580 --> 00:22:28,089
The interview will be recorded.
338
00:22:28,090 --> 00:22:30,070
It's got to be a detective from homicide
339
00:22:30,090 --> 00:22:32,210
and a State's attorney.
340
00:22:32,230 --> 00:22:34,090
He doesn't want some State's attorney.
341
00:22:36,690 --> 00:22:38,060
He wants you, Jamie.
342
00:22:47,510 --> 00:22:50,190
- He wants me to do it?
- Yeah.
343
00:22:51,170 --> 00:22:53,240
Only people you can trust is family.
344
00:22:58,910 --> 00:23:00,010
Will you do it?
345
00:23:06,750 --> 00:23:08,110
Of course I'll do it.
346
00:23:15,030 --> 00:23:16,090
Thank you.
347
00:23:27,170 --> 00:23:28,630
I love you, brother.
348
00:23:31,580 --> 00:23:32,700
I love you.
349
00:23:50,890 --> 00:23:53,010
- Hey, hey!
- Buck, buck!
350
00:23:54,450 --> 00:23:55,790
Hup, hup!
351
00:23:56,650 --> 00:23:58,790
Hey! This 'un too.
352
00:23:58,810 --> 00:24:01,270
Hell, the whole damn herd has pink eye.
353
00:24:01,280 --> 00:24:04,770
Let's push 'em into the arena,
we'll run 'em through the chute.
354
00:24:04,780 --> 00:24:07,190
You don't want these sick
sum'bitches in the arena.
355
00:24:07,210 --> 00:24:08,779
Why don't we just doctor 'em right here?
356
00:24:08,780 --> 00:24:10,820
Well, I fucking said so.
357
00:24:11,750 --> 00:24:14,130
I didn't know you was
boss when boss is gone.
358
00:24:14,150 --> 00:24:16,850
Hey, I'm always the boss
when the boss is gone.
359
00:24:16,870 --> 00:24:19,210
Look, he's right, we should
doctor 'em right here.
360
00:24:19,230 --> 00:24:20,950
Push them in the fucking arena!
361
00:24:20,960 --> 00:24:22,910
We start dragging 'em in the pasture,
362
00:24:22,920 --> 00:24:25,540
they'll scatter to hell and gone.
363
00:24:31,520 --> 00:24:32,920
You saddle those horses?
364
00:24:32,930 --> 00:24:36,050
- They're tied outside.
- All right. You and I are talking later.
365
00:24:36,890 --> 00:24:39,430
Wait. Am I in trouble?
366
00:24:39,440 --> 00:24:41,550
Is he in trouble?
367
00:24:41,580 --> 00:24:43,330
He pissed your daughter off pretty good.
368
00:24:48,010 --> 00:24:49,430
Then he's in trouble.
369
00:24:58,030 --> 00:24:59,650
Thought we were doctoring today.
370
00:24:59,670 --> 00:25:01,080
Yeah, so did I.
371
00:25:08,310 --> 00:25:10,430
Lloyd! Get over here.
372
00:25:13,550 --> 00:25:15,260
What in the fuck are you doing?
373
00:25:15,270 --> 00:25:16,810
Running them through the chute.
374
00:25:16,830 --> 00:25:19,270
Well, a couple of those got pink
eye, I can see it from here.
375
00:25:19,290 --> 00:25:21,760
They all do. We got to doctor
the whole damn herd.
376
00:25:21,770 --> 00:25:23,010
Well, don't bring them in here.
377
00:25:23,020 --> 00:25:25,430
You'll give every animal
we got fucking pink eye.
378
00:25:25,450 --> 00:25:27,440
It's faster and easier in the chute.
379
00:25:27,450 --> 00:25:29,640
Doctoring cattle ain't a
fucking timed event, Lloyd.
380
00:25:29,650 --> 00:25:32,570
And easy doesn't factor in at all.
381
00:25:35,410 --> 00:25:38,130
Lloyd, you listen to me. You
move those fucking heifers out,
382
00:25:38,150 --> 00:25:39,650
do your fucking job. Go!
383
00:25:39,660 --> 00:25:43,290
- Hey! Push 'em back out.
- Let's go, move 'em out!
384
00:25:43,300 --> 00:25:44,450
Push them back!
385
00:25:45,800 --> 00:25:47,410
Push 'em back out.
386
00:25:47,420 --> 00:25:50,630
- That means you too, Walker.
- Hell, you're the boss.
387
00:25:50,640 --> 00:25:51,830
Hear that, boys?
388
00:25:51,840 --> 00:25:53,930
The boss is going to let
us play cowboy today.
389
00:25:53,950 --> 00:25:55,590
How about that shit?
390
00:26:03,100 --> 00:26:05,930
Ho! Ho, ho!
391
00:26:24,950 --> 00:26:25,970
Let 'em go!
392
00:26:43,490 --> 00:26:45,170
There it is. Hold that horse.
393
00:26:49,970 --> 00:26:52,440
Not like you to take short cuts.
What's the matter with you?
394
00:26:53,210 --> 00:26:56,570
Didn't mean it to be a
short cut, it just seems...
395
00:26:57,390 --> 00:26:58,990
Them girls, they can't rope and...
396
00:26:59,930 --> 00:27:01,239
Not looking for an answer.
397
00:27:16,300 --> 00:27:17,340
How was he?
398
00:27:18,510 --> 00:27:19,550
I asked for the file,
399
00:27:19,570 --> 00:27:23,180
I asked for the interview
and he didn't blink.
400
00:27:24,070 --> 00:27:25,830
Just said yes.
401
00:27:25,850 --> 00:27:28,210
He's gonna notify the inmate's attorney,
402
00:27:28,230 --> 00:27:29,969
and that homicide detective
at the Sheriff's office.
403
00:27:29,970 --> 00:27:31,059
Just the way you're supposed to do it.
404
00:27:31,060 --> 00:27:34,060
Good. Good.
405
00:27:35,180 --> 00:27:37,890
I, uh, thought about our talk.
406
00:27:37,910 --> 00:27:41,210
Yeah? Come up with an idea?
407
00:27:41,230 --> 00:27:42,570
I think so.
408
00:27:43,790 --> 00:27:45,370
It's not gonna be easy on either of us.
409
00:27:45,390 --> 00:27:46,450
But it feels right.
410
00:27:49,920 --> 00:27:52,000
Then it probably is, son.
411
00:28:10,930 --> 00:28:12,810
He's getting a little
old for that, ain't he?
412
00:28:20,730 --> 00:28:23,190
It's the only way he'll let me do it.
413
00:28:23,200 --> 00:28:26,820
Some day soon, he won't
let me do it at all,
414
00:28:26,830 --> 00:28:28,930
and another thing we've shared is gone.
415
00:28:30,590 --> 00:28:32,620
Can I talk to you for a second?
416
00:28:48,270 --> 00:28:49,930
Did you mean it?
417
00:28:50,570 --> 00:28:52,020
Mean what?
418
00:28:53,230 --> 00:28:54,990
Do you hate me?
419
00:28:55,010 --> 00:28:57,850
Kayce, I don't have the strength
to do this right now.
420
00:28:57,860 --> 00:28:59,110
Find it.
421
00:29:00,450 --> 00:29:02,970
If I hated you, I would've left.
422
00:29:12,450 --> 00:29:14,830
He's never gonna get
better staying here.
423
00:29:16,980 --> 00:29:18,810
And neither will you.
424
00:29:20,750 --> 00:29:23,570
I was thinking we could go
425
00:29:23,590 --> 00:29:25,430
at your grandfather's place for a while
426
00:29:25,450 --> 00:29:27,650
until we find another place close...
427
00:29:32,370 --> 00:29:33,520
When?
428
00:29:34,310 --> 00:29:35,560
How fast can you pack?
429
00:29:44,490 --> 00:29:45,650
Where are we going?
430
00:29:46,420 --> 00:29:48,110
Grandpa Felix.
431
00:29:54,910 --> 00:29:56,830
You coming, too?
432
00:29:56,840 --> 00:30:00,000
Oh, yeah. We're all going, son.
433
00:30:22,320 --> 00:30:24,020
I'll be back in a couple days.
434
00:30:28,050 --> 00:30:29,770
The rez?
435
00:30:29,790 --> 00:30:32,330
Yeah, somewhere near it.
436
00:30:32,350 --> 00:30:34,450
Close to her family and friends.
437
00:30:36,160 --> 00:30:38,590
She could use a dose of that.
438
00:30:38,610 --> 00:30:40,170
They both could.
439
00:30:41,440 --> 00:30:44,880
Yeah, no doubt.
440
00:30:47,090 --> 00:30:49,590
It ain't permanent, I'll just
be back and forth for a while.
441
00:30:51,970 --> 00:30:53,030
Yep.
442
00:31:19,800 --> 00:31:21,850
- I'm up two.
- I'm up five games.
443
00:31:21,860 --> 00:31:24,570
- I'm up five games, so that's...
- All palaces are temporary.
444
00:31:24,590 --> 00:31:28,050
♪ When I was in school, some
bullies were picking on me ♪
445
00:31:28,060 --> 00:31:29,930
♪ Pushed me down at the playground... ♪
446
00:31:29,950 --> 00:31:31,730
Would you stop eating
that fucking garbage?
447
00:31:31,740 --> 00:31:32,800
Dinner's almost ready.
448
00:31:32,810 --> 00:31:33,929
You're wasting your time, Teeter,
449
00:31:33,930 --> 00:31:35,149
no one is gonna eat a
thing that you cook.
450
00:31:35,150 --> 00:31:36,470
When does Gator get back?
451
00:31:36,490 --> 00:31:38,310
- Thursday.
- Thursday?
452
00:31:38,320 --> 00:31:39,830
Oh. I'm gonna be dead by then.
453
00:31:39,850 --> 00:31:41,529
I can already feel my
organs shutting down.
454
00:31:41,530 --> 00:31:44,050
Walker, you know any hunger songs?
455
00:31:44,070 --> 00:31:45,150
No.
456
00:31:50,330 --> 00:31:51,990
Oh, um...
457
00:31:52,850 --> 00:31:54,010
No, I'm good.
458
00:31:54,030 --> 00:31:55,390
Come on, baby, I keep cooking,
459
00:31:55,410 --> 00:31:56,450
you keep not eating.
460
00:31:56,460 --> 00:31:58,620
- I need you strong for later.
- Fuck it,
461
00:31:58,630 --> 00:32:00,620
I'm so hungry I'll eat
anything right now.
462
00:32:00,630 --> 00:32:02,330
Oh, I wouldn't, it's
probably gonna be...
463
00:32:05,090 --> 00:32:06,270
- Come on.
- Come on.
464
00:32:06,290 --> 00:32:07,760
- Don't fucking lie.
- Good or bad?
465
00:32:07,770 --> 00:32:08,780
It's fucking great.
466
00:32:08,790 --> 00:32:09,809
- It's fucking great.
- It is?
467
00:32:09,810 --> 00:32:10,820
- Yeah.
- I'm in.
468
00:32:10,830 --> 00:32:12,260
Uh, uh, uh, wait your turn.
469
00:32:12,270 --> 00:32:14,090
I slaved over this fucking meal.
470
00:32:14,100 --> 00:32:15,840
- What's in it?
- Everything, baby.
471
00:32:15,850 --> 00:32:17,469
I think there's a vegetable,
it could be...
472
00:32:17,470 --> 00:32:18,930
Like a vegetable bisque?
473
00:32:18,940 --> 00:32:21,229
- Kinda like little sausages?
- Just everything, baby.
474
00:32:21,230 --> 00:32:22,270
Tomato.
475
00:32:22,280 --> 00:32:25,370
This baby doll is my favorite.
It's my favorite.
476
00:32:25,390 --> 00:32:26,770
- Thank you.
- And, um...
477
00:32:26,790 --> 00:32:27,989
I don't know if that's chicken.
478
00:32:27,990 --> 00:32:29,529
- I'm hungry.
- You ever heard of manners?
479
00:32:29,530 --> 00:32:31,239
I'm the short, fat guy.
480
00:32:31,240 --> 00:32:32,579
- I don't know, it's just kind of different.
- What does that mean,
481
00:32:32,580 --> 00:32:33,809
- like, what's in it?
- Not really sure,
482
00:32:33,810 --> 00:32:35,209
but never tasted anything quite like it.
483
00:32:35,210 --> 00:32:37,120
- What do you call it?
- Sum bits.
484
00:32:38,620 --> 00:32:40,999
- For fuck's sakes.
- What does that mean?
485
00:32:41,000 --> 00:32:42,360
It means it's good for you, honey.
486
00:32:43,810 --> 00:32:46,620
- What does that mean?
- Literally everything from the cow
487
00:32:46,630 --> 00:32:47,790
that nobody else wants.
488
00:32:47,800 --> 00:32:49,490
It's the whole cow.
489
00:32:49,500 --> 00:32:52,210
- You mean everything in the cow?
- Evidently.
490
00:32:52,220 --> 00:32:53,390
Ew, I got a eyeball.
491
00:32:53,410 --> 00:32:55,590
- That's disgusting.
- Still good.
492
00:32:55,600 --> 00:32:57,600
- Tastes good to me.
- Come on.
493
00:32:57,610 --> 00:32:58,809
You're just full of
surprises, aren't you?
494
00:32:58,810 --> 00:33:00,179
Just a little bite.
495
00:33:00,180 --> 00:33:02,310
No. I told you, my organs
were shutting down.
496
00:33:02,320 --> 00:33:04,230
That shit will surely kill me.
497
00:33:04,240 --> 00:33:05,770
Hey, you hungry?
498
00:33:05,780 --> 00:33:09,860
It's rodeo season, Laramie.
We should be on the road.
499
00:33:10,760 --> 00:33:12,610
Oh. That's not what I asked.
500
00:33:13,550 --> 00:33:14,990
I'm pulling out tomorrow.
501
00:33:22,730 --> 00:33:24,450
You know, you're eating intestines,
502
00:33:24,470 --> 00:33:26,230
you should be ashamed of yourself.
503
00:33:31,850 --> 00:33:32,950
You ain't eating?
504
00:33:34,130 --> 00:33:37,390
Oh, no, bro. He's intermittent fasting.
505
00:33:37,410 --> 00:33:39,050
Getting ready for swimsuit season.
506
00:33:39,070 --> 00:33:41,510
Yeah, cold water doesn't
bother him too much.
507
00:33:41,520 --> 00:33:43,390
So he's just...
508
00:33:43,400 --> 00:33:45,169
Sorry, you didn't think that was
funny? I thought it was funny.
509
00:33:45,170 --> 00:33:46,910
I'm hungry. Very hungry.
510
00:33:48,630 --> 00:33:50,610
You want to fucking dance, old man?
511
00:33:51,170 --> 00:33:52,980
Hey, hey! Stop it!
512
00:33:52,990 --> 00:33:55,570
- Shit!
- Stop it!
513
00:33:55,590 --> 00:33:57,610
You ain't fucking singing now, are you?
514
00:33:57,630 --> 00:33:59,150
All right, calm down!
515
00:33:59,160 --> 00:34:01,700
- Chill, chill, chill!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
516
00:34:01,710 --> 00:34:04,980
- Hey, stop it! Stop it!
- Jesus Christ.
517
00:34:07,230 --> 00:34:12,490
What a fucking mess you've made
of your last second chance.
518
00:34:13,550 --> 00:34:15,290
Life is a lesson, boy.
519
00:34:15,300 --> 00:34:16,930
One long lesson.
520
00:34:16,950 --> 00:34:19,170
But you gotta look to learn them,
521
00:34:19,200 --> 00:34:20,930
and you ain't fucking looking.
522
00:34:31,400 --> 00:34:34,860
Stop it! Stop it! Stop it!
523
00:34:34,870 --> 00:34:37,280
- Motherfucker!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
524
00:34:37,300 --> 00:34:38,399
- You motherfucker!
- Come on!
525
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
Let him go!
526
00:34:49,270 --> 00:34:51,539
What's the rule about fighting, Lloyd?
527
00:34:51,540 --> 00:34:52,710
Hmm?
528
00:35:00,890 --> 00:35:03,260
Goddam you for making me do this.
529
00:35:20,950 --> 00:35:22,450
Come here.
530
00:35:22,460 --> 00:35:24,550
There's no fighting on this ranch.
531
00:35:24,570 --> 00:35:26,470
You want to fight somebody,
you come fight me.
532
00:35:26,490 --> 00:35:28,190
I'll fight you all fucking day.
533
00:35:38,380 --> 00:35:39,790
Son of a bitch.
534
00:36:21,030 --> 00:36:25,720
_
535
00:36:46,160 --> 00:36:48,240
I stand corrected.
536
00:36:48,250 --> 00:36:50,070
Horses I know, honey.
537
00:36:51,070 --> 00:36:53,390
We gotta find a way to make
a business of this place
538
00:36:53,410 --> 00:36:54,540
beyond cattle.
539
00:36:54,550 --> 00:36:56,620
You'll get no argument from me.
540
00:36:56,630 --> 00:36:58,340
Good, 'cause you're
running that end of it.
541
00:37:00,310 --> 00:37:02,050
I got a job offer today.
542
00:37:03,200 --> 00:37:05,490
Market Equities, they want me to oversee
543
00:37:05,510 --> 00:37:07,930
all development projects in Montana.
544
00:37:09,010 --> 00:37:10,300
What did you tell them?
545
00:37:11,050 --> 00:37:13,220
I made them an offer they can't accept.
546
00:37:14,250 --> 00:37:15,850
What if they do?
547
00:37:20,290 --> 00:37:22,130
Well, you went into politics
548
00:37:22,150 --> 00:37:24,730
to control the things
a ranch can't control.
549
00:37:26,830 --> 00:37:28,650
Kayce, Jamie the same.
550
00:37:29,640 --> 00:37:33,090
You shit the bed with Jamie,
but control was your intent.
551
00:37:34,330 --> 00:37:36,250
It might have the same effect,
552
00:37:37,720 --> 00:37:40,580
me working for the company
that you're fighting against.
553
00:37:46,830 --> 00:37:50,130
And my loyalty is the
one thing on this planet
554
00:37:50,150 --> 00:37:52,470
that you don't have to worry about.
555
00:37:56,310 --> 00:37:58,170
Do what you think is best, sweetheart.
556
00:37:58,190 --> 00:38:00,900
I'll can still make a business
out of this place for you, Daddy.
557
00:38:00,910 --> 00:38:02,290
Just don't come bitching to me
558
00:38:02,310 --> 00:38:05,150
when there's 300 people in that
arena for a fucking wedding.
559
00:38:05,170 --> 00:38:07,610
No weddings. No.
560
00:38:07,620 --> 00:38:11,370
Big ones and lots of them.
561
00:38:12,890 --> 00:38:14,120
Good night, Dad.
562
00:38:16,130 --> 00:38:17,570
Kayce left today.
563
00:38:20,150 --> 00:38:21,630
Left?
564
00:38:21,650 --> 00:38:23,080
To Monica's folks.
565
00:38:24,330 --> 00:38:26,130
Needed a break from this place.
566
00:38:27,970 --> 00:38:29,510
Well, that's understandable.
567
00:38:31,510 --> 00:38:35,680
Why do all of my children have
to leave to find happiness?
568
00:38:37,050 --> 00:38:38,870
It's a unique situation.
569
00:38:38,890 --> 00:38:40,610
The reason is unique,
I'll give you that.
570
00:38:42,130 --> 00:38:44,650
But the situation is exactly the same.
571
00:38:45,470 --> 00:38:47,940
It's because there's no
peace in this place, Dad.
572
00:38:50,480 --> 00:38:51,740
Never has been.
573
00:38:52,930 --> 00:38:56,490
It doesn't bother you or Kayce
because you aren't peaceful men.
574
00:39:01,560 --> 00:39:03,830
Guess I'm not peaceful either.
575
00:39:06,870 --> 00:39:08,660
You know what you need?
576
00:39:08,670 --> 00:39:10,220
What's that, honey?
577
00:39:11,330 --> 00:39:12,630
You need some pussy.
578
00:39:13,430 --> 00:39:16,260
- I'm gonna get you a girlfriend.
- Beth, that's too far, okay?
579
00:39:16,270 --> 00:39:18,790
- No, it's what you need.
- This whole man-to-man shit thing
580
00:39:18,810 --> 00:39:19,859
- we got going is just...
- No, I'm on it.
581
00:39:19,860 --> 00:39:21,270
- Beth.
- I got it.
582
00:39:21,280 --> 00:39:23,270
- Beth.
- I'm on it.
583
00:39:39,970 --> 00:39:41,630
You have no future...
584
00:39:41,650 --> 00:39:44,120
None... beyond this place.
585
00:39:45,270 --> 00:39:48,460
And if you don't find a way
to get her trust back,
586
00:39:48,470 --> 00:39:50,530
you're not gonna have this either.
587
00:39:50,550 --> 00:39:54,590
And then your life is, well,
it's like your father's life.
588
00:39:56,090 --> 00:39:57,680
And you know how that ended.
589
00:39:59,570 --> 00:40:02,230
There's two roads in life.
590
00:40:02,240 --> 00:40:05,060
One is you're winning or learning.
591
00:40:05,070 --> 00:40:09,820
And the other is that you're losing
all the way to the fucking grave.
592
00:40:12,200 --> 00:40:14,470
Boy, you'd better choose quickly
593
00:40:15,610 --> 00:40:17,510
or life's gonna choose it for you.
594
00:40:41,570 --> 00:40:44,390
- You want me to drive?
- I drive.
595
00:40:45,370 --> 00:40:47,310
You're the only one who hasn't slept.
596
00:40:48,490 --> 00:40:51,770
125,000 dollar truck pulling a
million dollars worth of horses
597
00:40:51,790 --> 00:40:54,360
in a 150,000 dollar trailer. I drive.
598
00:40:57,740 --> 00:40:59,590
Just thought you might be tired.
599
00:40:59,610 --> 00:41:03,030
Buddy, I'll get all the sleep
I need when I'm dead.
600
00:41:03,050 --> 00:41:04,080
Remember that movie?
601
00:41:05,230 --> 00:41:08,150
- What movie?
- Best movie ever made:
602
00:41:08,170 --> 00:41:09,210
Road House.
603
00:41:09,930 --> 00:41:13,540
What, you're saying that Road
House is the best movie ever...
604
00:41:13,550 --> 00:41:15,670
Ever fucking made. Ever.
605
00:41:15,680 --> 00:41:18,340
Goddamn, when I grow up
I want to be Sam Elliott.
606
00:41:18,350 --> 00:41:20,340
With Patrick Swayze's hair.
607
00:41:20,350 --> 00:41:22,850
Man, I wish the mullet would
come back in style, don't you?
608
00:41:24,440 --> 00:41:25,850
Well, I guess you don't.
609
00:41:26,930 --> 00:41:29,170
Speaking of hair,
next truck stop we find,
610
00:41:29,200 --> 00:41:30,349
you need to shave all this shit off.
611
00:41:30,350 --> 00:41:31,369
You look fucking homeless.
612
00:41:31,370 --> 00:41:33,490
They will not stand for
that in West Texas.
613
00:41:34,330 --> 00:41:36,700
- Girlfriend likes it.
- Girlfriend's a fucking idiot.
614
00:41:40,000 --> 00:41:41,730
So, you like to rodeo, huh?
615
00:41:42,430 --> 00:41:44,490
Its kind of the only thing
I was ever any good at.
616
00:41:45,240 --> 00:41:47,120
What, you're fucking good at rodeo?
617
00:41:47,130 --> 00:41:50,350
Fucking neck broke, back broke,
everything all fucked up.
618
00:41:51,260 --> 00:41:52,540
So, why do you do it?
619
00:41:54,090 --> 00:41:55,910
I don't know, I liked the...
620
00:41:57,290 --> 00:41:58,810
I like the lights. I like the crowd.
621
00:41:58,830 --> 00:42:01,630
I liked that... they fucking liked me.
622
00:42:02,290 --> 00:42:04,970
What about the horses? You like them?
623
00:42:04,980 --> 00:42:07,630
It's kind of more like facing a fear.
624
00:42:08,580 --> 00:42:10,350
I'm too fucking scared
of 'em to like them.
625
00:42:11,630 --> 00:42:12,909
Let me tell you something, Jimmy,
626
00:42:12,910 --> 00:42:16,190
to be any good at this game, all right,
627
00:42:16,200 --> 00:42:19,650
ranching, rodeo, show horses,
628
00:42:19,660 --> 00:42:22,820
you got to do it for the horse. Right?
629
00:42:23,930 --> 00:42:25,340
And where you're going...
630
00:42:25,350 --> 00:42:27,190
a horse is gonna be
your only fucking friend
631
00:42:27,210 --> 00:42:29,049
and you two are gonna have
to figure it the fuck out.
632
00:42:29,050 --> 00:42:31,250
And that's all cowboying is, all right?
633
00:42:31,270 --> 00:42:33,490
It's you and a horse doing a job,
634
00:42:33,510 --> 00:42:35,300
trying like hell to not
let the other down.
635
00:42:36,710 --> 00:42:40,320
I'll say this. When the
Sixes is done with you,
636
00:42:40,330 --> 00:42:42,510
you will either spend the
rest of your life horseback
637
00:42:42,530 --> 00:42:44,680
or you will never get on another one.
638
00:42:47,630 --> 00:42:49,430
Get some rest, Jimmy.
639
00:42:50,510 --> 00:42:52,850
You are gonna fucking need it.
640
00:43:16,870 --> 00:43:18,550
Morning.
641
00:43:18,570 --> 00:43:20,970
Not yet it ain't.
642
00:43:21,640 --> 00:43:25,070
We've established this pattern
643
00:43:25,090 --> 00:43:27,280
where you wake up at dawn to go to work,
644
00:43:27,300 --> 00:43:30,710
and then I wake up and want to fuck
645
00:43:30,720 --> 00:43:34,050
and then I have to convince you
that the day can wait, well...
646
00:43:35,690 --> 00:43:37,180
the day hasn't started yet,
647
00:43:37,200 --> 00:43:39,070
so you're out of fucking excuses, buddy.
648
00:43:43,250 --> 00:43:44,650
Get to work.
649
00:43:50,960 --> 00:43:53,090
You are the perfect
woman, you know that?
650
00:43:53,110 --> 00:43:54,250
Yeah, I am aware.
651
00:43:55,750 --> 00:43:57,530
When's your birthday?
652
00:43:57,550 --> 00:43:59,170
Hmm?
653
00:44:01,830 --> 00:44:03,290
Your birthday.
654
00:44:04,410 --> 00:44:06,490
Sweetie, let's talk about
this in fifteen minutes...
655
00:44:06,510 --> 00:44:07,890
When is it?
656
00:44:09,480 --> 00:44:10,860
When is it?
657
00:44:12,160 --> 00:44:14,070
I don't know, Beth.
658
00:44:14,080 --> 00:44:15,500
What do you mean you don't know?
659
00:44:15,520 --> 00:44:17,060
Look on your driver's license.
660
00:44:17,940 --> 00:44:19,340
I don't have one.
661
00:44:21,190 --> 00:44:23,070
When I said to you that there's no proof
662
00:44:23,080 --> 00:44:24,650
of my existence, I meant it.
663
00:44:30,210 --> 00:44:32,460
Did you know it when you were a boy?
664
00:44:34,140 --> 00:44:35,680
Being brought into this world
665
00:44:35,700 --> 00:44:38,300
wasn't something that
my family celebrated.
666
00:44:43,610 --> 00:44:44,680
Hey.
667
00:44:47,290 --> 00:44:49,240
I don't want to make you upset.
668
00:44:49,260 --> 00:44:51,520
Hell, you don't even
celebrate your birthday.
669
00:44:51,530 --> 00:44:53,940
I choose fucking not to.
I know when it is.
670
00:44:54,540 --> 00:44:56,499
I don't know what to say.
I mean, it is what it is.
671
00:44:56,500 --> 00:44:58,950
- Then we pick it.
- Pick what, Beth?
672
00:44:58,960 --> 00:45:01,330
We're gonna pick your fucking birthday.
673
00:45:01,340 --> 00:45:03,860
- September 28th.
- I don't want to celebrate...
674
00:45:03,880 --> 00:45:08,580
Your birthday's on 28th of September.
675
00:45:08,600 --> 00:45:10,840
- Okay?
- Okay.
676
00:45:10,860 --> 00:45:12,700
And we're gonna celebrate you.
677
00:45:15,140 --> 00:45:17,380
We're celebrating you, baby.
678
00:45:32,960 --> 00:45:34,430
Doc?
679
00:45:34,440 --> 00:45:36,120
Yes, sir, yeah.
680
00:45:36,130 --> 00:45:37,500
Yeah, we're here.
681
00:45:37,510 --> 00:45:39,160
Where do you want him?
682
00:45:39,180 --> 00:45:42,440
All right, I'll have him there
in about twenty minutes.
683
00:45:42,450 --> 00:45:44,030
Yes, sir. Bye.
684
00:45:47,110 --> 00:45:49,410
- This is it?
- This is it.
685
00:45:52,430 --> 00:45:53,540
How far does it go?
686
00:45:54,280 --> 00:45:57,330
To the horizon in every direction.
687
00:46:45,480 --> 00:46:47,760
Oh, fuck.
688
00:47:02,160 --> 00:47:04,490
Yeah, I've got it.
689
00:47:04,500 --> 00:47:06,080
All right, I have to go.
690
00:47:08,040 --> 00:47:10,490
This came over from
the Bureau of Prisons.
691
00:47:10,500 --> 00:47:11,780
Mm.
692
00:47:13,520 --> 00:47:14,910
Thank you.
693
00:47:25,550 --> 00:47:26,800
Mm.
694
00:47:32,960 --> 00:47:34,930
_
695
00:47:40,190 --> 00:47:43,690
_
696
00:47:46,680 --> 00:47:48,080
Oh, my God.
697
00:48:28,340 --> 00:48:29,740
See you around, Jimmy.
698
00:48:29,750 --> 00:48:30,800
What, you're not staying?
699
00:48:30,820 --> 00:48:33,480
Nope, I've got to haul horses
up to the Yellowstone
700
00:48:33,500 --> 00:48:35,540
then Ft. Worth for the Snaffle Bit.
701
00:48:36,180 --> 00:48:37,200
Well, where do I go?
702
00:48:37,220 --> 00:48:40,090
Doc said to go out back by the corrals.
703
00:48:41,720 --> 00:48:42,920
Where's the back?
704
00:48:43,820 --> 00:48:45,620
Well, Jimmy, if this is the front,
705
00:48:45,630 --> 00:48:47,840
then the back is the
exact opposite of this.
706
00:48:49,710 --> 00:48:50,880
That make sense?
707
00:48:50,900 --> 00:48:53,000
- Yeah.
- All right, well...
708
00:48:53,020 --> 00:48:54,090
Good luck, Jimmy.
709
00:48:54,100 --> 00:48:55,919
Thought you said luck has
nothing to do with it.
710
00:48:55,920 --> 00:48:58,390
No, I said luck has nothing
to do with horse showing.
711
00:48:58,400 --> 00:49:00,800
For this, you're going to need
all the luck you can get.
712
00:49:00,820 --> 00:49:02,110
See you around.
713
00:50:05,970 --> 00:50:10,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.