All language subtitles for Walker.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,352 ♪ 2 00:00:14,753 --> 00:00:17,017 ♪ 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,325 [floor creaks] 4 00:00:23,675 --> 00:00:24,720 [keypad beeps] 5 00:00:30,987 --> 00:00:32,423 [gasps] 6 00:00:39,996 --> 00:00:41,867 Rise and shine. 7 00:00:41,911 --> 00:00:44,000 [chuckles]: Hey. 8 00:00:44,044 --> 00:00:45,306 [sighs] Damn, son. 9 00:00:45,349 --> 00:00:46,785 You trying to get yourself shot?No. 10 00:00:46,829 --> 00:00:48,787 [chuckles]: Of course not, Daddy. 11 00:00:48,831 --> 00:00:50,267 Morning, Mama. Morning. 12 00:00:50,311 --> 00:00:52,226 Uh, you ever notice Daddy's a touch melodramatic 13 00:00:52,269 --> 00:00:54,271 before he gets his morning joe? 14 00:00:54,315 --> 00:00:56,012 Yep.I have noticed that. 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,361 And I don't know why. 16 00:00:57,405 --> 00:01:00,321 Since his, uh, alarm is set to... Mom. 17 00:01:00,364 --> 00:01:02,018 [country music plays]To this song, yes! 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,976 It's a f-- it's a fun song. 19 00:01:04,020 --> 00:01:06,196 I mean, who-who wouldn't wake up 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,111 on the right side of the bed to this song? 21 00:01:08,155 --> 00:01:09,373 Well, I didn't wake up 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,722 on the right side of the bed to that song. 23 00:01:10,766 --> 00:01:13,856 I woke up to a six-foot-four grinning busybody. 24 00:01:13,899 --> 00:01:15,858 Okay, is that how we greet the morning, Bon? 25 00:01:15,901 --> 00:01:18,165 I-I came to let y'all know, 26 00:01:18,208 --> 00:01:21,037 uh, we are having breakfast at The Side Step. 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,343 Oh.And y'all are coming. 28 00:01:22,386 --> 00:01:23,866 Uh, Liam's already on his way. 29 00:01:23,909 --> 00:01:25,389 ABELINE: That's a nice idea. 30 00:01:25,433 --> 00:01:26,825 Is it a special occasion? 31 00:01:26,869 --> 00:01:28,218 WALKER: No, not a one.[Earl groans] 32 00:01:28,262 --> 00:01:31,134 Other than the fact that your refrigerator is broken. 33 00:01:31,178 --> 00:01:32,266 What? 34 00:01:32,309 --> 00:01:33,267 Yeah.How'd you break my fridge? 35 00:01:33,310 --> 00:01:34,485 Miss anything good? 36 00:01:34,529 --> 00:01:36,052 [chatter on monitor continues] 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,271 No, not since last night 38 00:01:37,314 --> 00:01:38,837 when Cordell said the fire was his fault. 39 00:01:38,881 --> 00:01:41,275 That the kind of dirt you're looking for on the Walkers? 40 00:01:41,318 --> 00:01:43,233 Who started a barn fire? 41 00:01:43,277 --> 00:01:45,235 Think that's gonna give you the upper hand 42 00:01:45,279 --> 00:01:46,497 in your family feud, 43 00:01:46,541 --> 00:01:48,238 impress your wife, fix your marriage? 44 00:01:48,282 --> 00:01:51,285 You got cameras on my family now? 45 00:01:52,286 --> 00:01:53,939 WALKER: Uh, breakfast means a lot... 46 00:01:53,983 --> 00:01:56,638 Appointment with Dr. Crockett and Denise. 47 00:01:56,681 --> 00:01:58,118 3:00 p.m. 48 00:01:58,944 --> 00:02:01,164 Unless you take your wife with you for bloodwork, 49 00:02:01,208 --> 00:02:04,080 sounds like you're going to marriage counseling. 50 00:02:04,820 --> 00:02:06,865 Maybe don't leave your phone lying around. 51 00:02:06,909 --> 00:02:09,129 WALKER:Yeah. All right, get dressed. 52 00:02:10,956 --> 00:02:12,393 His heart's in the right place. 53 00:02:12,436 --> 00:02:13,785 Aw, well, hell. 54 00:02:13,829 --> 00:02:15,352 We got to go all the way to The Side Step to eat? 55 00:02:15,396 --> 00:02:18,007 ABELINE: He's your son.BONHAM: Yeah, I know he's my son. 56 00:02:22,533 --> 00:02:24,666 [screams] 57 00:02:26,494 --> 00:02:27,843 [gasps] Hey, whoa. 58 00:02:27,886 --> 00:02:29,366 [sighs]I just came to say bye 59 00:02:29,410 --> 00:02:31,107 before I head to the school. Are you... 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,326 Are you okay?Yeah. 61 00:02:32,369 --> 00:02:34,328 I'm just running late, again, 62 00:02:34,371 --> 00:02:35,590 but I'm-I'm fine, I'm fine. 63 00:02:35,633 --> 00:02:37,809 You forgetting something? 64 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 Oh. 65 00:02:43,163 --> 00:02:45,817 ♪ 66 00:02:47,819 --> 00:02:49,778 I'll be home, uh, later. 67 00:02:49,821 --> 00:02:52,215 [door opens]Yeah. 68 00:02:52,259 --> 00:02:53,825 [door closes] 69 00:02:53,869 --> 00:02:55,958 All right, here's the, uh, here's the bacon.Put it here. 70 00:02:56,001 --> 00:02:58,221 I have something, uh, very important to share 71 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 with y'all. I'm gonna wait until... 72 00:03:00,441 --> 00:03:01,746 Uncle Liam gets here. 73 00:03:01,790 --> 00:03:03,444 That doesn't sound ominous. 74 00:03:03,487 --> 00:03:06,882 Ooh, "ominous." Yeah. Someone's SAT prep courses are paying off. 75 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 Hey, I utilized "ominous" 76 00:03:08,536 --> 00:03:10,146 prior to prep.[door opens] 77 00:03:10,190 --> 00:03:11,495 Liam, hey! 78 00:03:11,539 --> 00:03:12,670 Hope y'all didn't wait for me to start eating. 79 00:03:12,714 --> 00:03:14,281 I already got my green juice, though. 80 00:03:14,324 --> 00:03:17,284 Luckily, Saturday is my cheat day, so... 81 00:03:17,327 --> 00:03:19,764 Hey! Bacon isn't a cheat. 82 00:03:19,808 --> 00:03:21,331 It's a lifestyle. 83 00:03:21,375 --> 00:03:24,900 [laughter][mouths] 84 00:03:24,943 --> 00:03:26,293 So, what's the big news, big brother? 85 00:03:26,336 --> 00:03:29,774 There-There's a camera hidden in our home. 86 00:03:31,167 --> 00:03:33,865 It's like a... like a scavenger hunt? 87 00:03:33,909 --> 00:03:35,345 Did you put in a security system? 88 00:03:35,389 --> 00:03:36,999 I don't need a stinking security system... Oh. 89 00:03:37,042 --> 00:03:38,609 You brought me down here for a scavenger hunt. 90 00:03:38,653 --> 00:03:40,002 [overlapping chatter] 91 00:03:40,045 --> 00:03:41,003 WALKER: Okay, okay, okay. Stop, stop, stop, stop. 92 00:03:41,046 --> 00:03:41,830 Stop, please. Please, please. 93 00:03:41,873 --> 00:03:43,310 Listen. 94 00:03:44,136 --> 00:03:46,791 What I'm saying is that... 95 00:03:46,835 --> 00:03:50,055 somebody or-or-or "somebodies," 96 00:03:50,099 --> 00:03:52,319 um, broke into the ranch 97 00:03:52,362 --> 00:03:55,104 and hid a surveillance camera-- 98 00:03:55,147 --> 00:03:57,541 uh, likely more than one-- 99 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 in our home, to spy on us. 100 00:03:59,500 --> 00:04:01,023 When did you learn this? 101 00:04:01,066 --> 00:04:02,285 Last night, after-after... 102 00:04:02,329 --> 00:04:03,373 STELLA: You let us sleep at home 103 00:04:03,417 --> 00:04:04,983 after you found a spy camera? 104 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 The day I take my SATs? 105 00:04:06,681 --> 00:04:08,378 I needed to make sure you were all safe. 106 00:04:08,422 --> 00:04:09,510 And now I'm a step ahead of 107 00:04:09,553 --> 00:04:10,902 whoever's watching our home, 108 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 a-and I can get to the bottom of this. 109 00:04:12,861 --> 00:04:16,604 Plus, I have a decent idea of who is responsible. 110 00:04:16,647 --> 00:04:19,302 I hope the Davidsons are on your list of suspects. 111 00:04:19,346 --> 00:04:20,303 The Davidsons? 112 00:04:20,347 --> 00:04:22,087 Gale Davidson stood right there. 113 00:04:22,131 --> 00:04:23,524 She made us out as jerks 114 00:04:23,567 --> 00:04:25,439 in front of the entire community at the chili cook-off 115 00:04:25,482 --> 00:04:26,657 last night. 116 00:04:26,701 --> 00:04:27,876 So it would stand to reason 117 00:04:27,919 --> 00:04:29,965 that she would want more dirt on us. 118 00:04:30,008 --> 00:04:32,359 What better way to do that than to hide cameras 119 00:04:32,402 --> 00:04:34,056 in our home? Yeah. 120 00:04:34,099 --> 00:04:36,667 Hey, Liam. Can I, can I chat with you for a sec? 121 00:04:36,711 --> 00:04:37,973 [mutters] Okay. 122 00:04:38,016 --> 00:04:39,888 Yep. [sighs] 123 00:04:39,931 --> 00:04:41,498 [Walker chuckles] 124 00:04:41,542 --> 00:04:43,021 LIAM:What? 125 00:04:45,110 --> 00:04:47,852 I don't need you to add fuel to this dumpster fire 126 00:04:47,896 --> 00:04:50,812 of a family feud in front of my kids. 127 00:04:50,855 --> 00:04:53,554 Besides, the person behind this is Serano. 128 00:04:53,597 --> 00:04:56,252 Oh, really? You know, we never found anything in his warehouse 129 00:04:56,296 --> 00:04:58,428 that would suggest that he's using hidden surveillance, okay? 130 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 That's not his M.O., but it could be 131 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 the Davidsons' M.O.WALKER: They're our neighbors, Liam. 132 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 They're not some crime syndicate. 133 00:05:04,173 --> 00:05:05,914 Oh, you know what, you know what, you always do this. 134 00:05:05,957 --> 00:05:07,219 Do what? You always 135 00:05:07,263 --> 00:05:08,264 give Denise the benefit of the doubt. 136 00:05:08,308 --> 00:05:09,700 I'm not giving...Never me. 137 00:05:09,744 --> 00:05:11,528 [overlapping arguing]Hey! 138 00:05:11,572 --> 00:05:12,921 Boys. 139 00:05:12,964 --> 00:05:14,314 Enough. 140 00:05:15,358 --> 00:05:17,229 Yeah, Mama. Of course, yeah. Yeah. [clears throat] 141 00:05:17,273 --> 00:05:20,755 Um, here's what needs to happen, um... 142 00:05:20,798 --> 00:05:24,933 We all have to stay away from the ranch 143 00:05:24,976 --> 00:05:26,282 until I figure this out. 144 00:05:26,326 --> 00:05:27,588 Yeah? 145 00:05:27,631 --> 00:05:29,503 And I will figure this out. 146 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 I'll-I'll figure this out by going after the people 147 00:05:31,418 --> 00:05:34,290 actually responsible. [clears throat] 148 00:05:35,552 --> 00:05:37,772 Great, great. 149 00:05:37,815 --> 00:05:39,382 Eat up. 150 00:05:41,602 --> 00:05:43,821 ♪ 151 00:05:50,350 --> 00:05:53,788 You know, this-this prep course that you took i-is great. 152 00:05:53,831 --> 00:05:56,094 It helped me ace my verbal, so... 153 00:05:56,138 --> 00:05:58,270 You know what, don't-don't think about anything 154 00:05:58,314 --> 00:05:59,750 that we talked about at breakfast 155 00:05:59,794 --> 00:06:01,709 today, just try and focus 156 00:06:01,752 --> 00:06:03,885 on that test.Yeah. 157 00:06:03,928 --> 00:06:07,105 "Focus." Keen choice of words. 158 00:06:08,498 --> 00:06:10,282 I'm-I'm sorry. 159 00:06:10,326 --> 00:06:12,894 I didn't mean to make you think about the cameras. 160 00:06:12,937 --> 00:06:14,896 Good luck. 161 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 [students chattering] 162 00:06:17,812 --> 00:06:20,423 Whoo! I got a real good feeling about today. 163 00:06:20,467 --> 00:06:23,078 Or should I say I got a real well feeling? 164 00:06:23,121 --> 00:06:24,427 How about you, Stel? 165 00:06:24,471 --> 00:06:28,213 Um, I feel like I'm going to fail, 166 00:06:28,257 --> 00:06:31,391 and ruin my life, and be stuck on a cursed ranch 167 00:06:31,434 --> 00:06:34,176 where the sky's falling, and I can't even say why 168 00:06:34,219 --> 00:06:36,265 'cause it's, like, confidential. 169 00:06:36,308 --> 00:06:38,920 Wow, I literally went through that exact thing 170 00:06:38,963 --> 00:06:40,312 first time I took the SATs. 171 00:06:40,356 --> 00:06:42,053 Just take it one problem at a time. 172 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 You can't get every question right, 173 00:06:44,099 --> 00:06:46,841 but I promise you'll get some. 174 00:06:48,538 --> 00:06:51,149 Hey, how quick you think you can wipe down those tables? 175 00:06:51,193 --> 00:06:52,977 Gramps, come on, I'm not a kid anymore. 176 00:06:53,021 --> 00:06:54,326 You can just ask me to clean. 177 00:06:55,806 --> 00:06:57,286 Two minutes. 178 00:06:57,329 --> 00:06:58,461 Easy. 179 00:07:01,159 --> 00:07:03,727 Everything all right? Yeah. 180 00:07:03,771 --> 00:07:06,338 Uh... 181 00:07:06,382 --> 00:07:09,167 I just saw the mock-up for the new menu. 182 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 Gale Davidson's Barn Burner Chili. 183 00:07:11,343 --> 00:07:13,128 I can't believe he put that on there. 184 00:07:13,171 --> 00:07:16,000 You're not letting this get under your skin, are you? 185 00:07:16,044 --> 00:07:17,524 Well, it aggravates the hell out of me. 186 00:07:19,917 --> 00:07:21,397 It's not just that. It's everything. 187 00:07:21,441 --> 00:07:22,964 It's... [sighs] 188 00:07:23,007 --> 00:07:25,314 I don't know, Liam getting shot, Hoyt's death. 189 00:07:25,357 --> 00:07:26,794 I'm lucky to be standing here myself 190 00:07:26,837 --> 00:07:28,448 after the whole health scare. 191 00:07:29,623 --> 00:07:32,016 Then maybe it's time we take a hard look at 192 00:07:32,060 --> 00:07:33,888 what's tying us to the ranch. 193 00:07:33,931 --> 00:07:35,716 ♪ 194 00:07:35,759 --> 00:07:37,674 [scoffs] What are you saying? 195 00:07:37,718 --> 00:07:39,981 The ranch is our legacy. 196 00:07:40,024 --> 00:07:42,157 And it's a beautiful one. 197 00:07:42,940 --> 00:07:44,594 But do we really want to spend 198 00:07:44,638 --> 00:07:46,161 our golden years someplace 199 00:07:46,204 --> 00:07:47,989 that's under surveillance? 200 00:07:48,032 --> 00:07:49,686 Or attack? 201 00:07:49,730 --> 00:07:51,253 [sighs] 202 00:07:51,296 --> 00:07:53,560 Or with neighbors who are trying to tear us apart? 203 00:07:55,562 --> 00:07:58,347 Don't we owe it to ourselves to, at least, 204 00:07:58,390 --> 00:08:00,480 consider something different? 205 00:08:00,523 --> 00:08:01,872 What about the boys? 206 00:08:01,916 --> 00:08:04,527 Well, they have lives of their own. 207 00:08:04,571 --> 00:08:05,833 And have they ever shown 208 00:08:05,876 --> 00:08:07,748 even the slightest bit of interest? 209 00:08:07,791 --> 00:08:08,792 Done! [chuckles] 210 00:08:08,836 --> 00:08:10,011 Were you timing that? 211 00:08:10,054 --> 00:08:11,273 Did I, uh... 212 00:08:11,316 --> 00:08:12,927 Did I get that in time? 213 00:08:13,884 --> 00:08:15,538 Of course you did. 214 00:08:15,582 --> 00:08:18,062 [chuckles] Still got it. 215 00:08:21,283 --> 00:08:22,850 DENISE: My office is struggling 216 00:08:22,893 --> 00:08:25,374 with charges against Serano that'll stick. 217 00:08:25,417 --> 00:08:26,506 JAMES: Morning. 218 00:08:26,549 --> 00:08:28,464 Welcome back, Ramirez. 219 00:08:29,857 --> 00:08:31,249 Can you, uh... 220 00:08:34,339 --> 00:08:35,558 D.A. Miller was just filling me in 221 00:08:35,602 --> 00:08:37,168 on the case against Thomas Serano. 222 00:08:37,212 --> 00:08:38,387 Right.In short, it's thin. 223 00:08:38,430 --> 00:08:39,997 Our criminal informant Garrison Murphy 224 00:08:40,041 --> 00:08:41,259 was going to testify, 225 00:08:41,303 --> 00:08:42,347 but his death leaves us 226 00:08:42,391 --> 00:08:43,871 little to go on. 227 00:08:43,914 --> 00:08:45,220 I know we haven't had much luck 228 00:08:45,263 --> 00:08:46,613 flipping Serano's enforcers 229 00:08:46,656 --> 00:08:48,876 that I identified while undercover, 230 00:08:48,919 --> 00:08:51,008 but Walker might have something. 231 00:08:51,052 --> 00:08:52,836 Something that gets us RICO charges 232 00:08:52,880 --> 00:08:54,185 on Serano? 233 00:08:54,229 --> 00:08:56,187 I want life behind bars.WALKER: Yeah, well, uh, 234 00:08:56,231 --> 00:08:57,885 last night, I-I discovered 235 00:08:57,928 --> 00:09:00,714 a surveillance camera hidden in our home. 236 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 Not mine.What? 237 00:09:02,324 --> 00:09:03,760 Is your family okay?They're safe, Cap. 238 00:09:03,804 --> 00:09:05,719 [sighs] 239 00:09:05,762 --> 00:09:09,113 Okay, uh, what makes you think that Serano's behind it? 240 00:09:09,157 --> 00:09:10,506 The way he addressed me. 241 00:09:10,550 --> 00:09:12,900 Uh, i-it felt like a little too familiar, 242 00:09:12,943 --> 00:09:14,162 considering we had never met. 243 00:09:14,205 --> 00:09:15,729 That and the way 244 00:09:15,772 --> 00:09:18,340 Stan Morrison said I was being watched. 245 00:09:18,383 --> 00:09:20,211 Okay, so all roads lead to Serano. 246 00:09:20,255 --> 00:09:22,562 Hopefully the way you played it still leaves us 247 00:09:22,605 --> 00:09:23,867 a step ahead of him, 248 00:09:23,911 --> 00:09:25,913 wherever his guys are watching from. 249 00:09:25,956 --> 00:09:27,567 I'll confirm, but that transmission is 250 00:09:27,610 --> 00:09:28,785 probably encrypted. 251 00:09:28,829 --> 00:09:30,526 Right, so there's no way to track the signal 252 00:09:30,570 --> 00:09:32,702 to whoever's watching. 253 00:09:32,746 --> 00:09:34,965 Right, but we could lure them out. 254 00:09:35,009 --> 00:09:36,924 And if it is one of Serano's guys, then... 255 00:09:36,967 --> 00:09:40,057 We can pressure him to testify against Serano. Yeah. 256 00:09:40,101 --> 00:09:41,015 Right. 257 00:09:41,058 --> 00:09:42,625 Yeah, that all sounds great, 258 00:09:42,669 --> 00:09:45,497 but exactly how do we lure them out? 259 00:09:46,324 --> 00:09:47,891 I have an idea. 260 00:09:47,935 --> 00:09:50,938 It's a little twist on something I read you two did 261 00:09:50,981 --> 00:09:52,809 while you were partners. 262 00:09:53,680 --> 00:09:54,768 The Bodie... 263 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 Bodie-- Bodie Gambit? Bodie Gambit. 264 00:09:56,117 --> 00:09:57,379 The Bodie Gambit. 265 00:09:57,422 --> 00:09:58,598 WALKER: Bodie Gambit.Bodie Gambit. 266 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 Yes. [chuckles] Yes. 267 00:10:00,687 --> 00:10:02,602 D.A. Miller, 268 00:10:02,645 --> 00:10:03,820 I like the way you think. 269 00:10:03,864 --> 00:10:05,822 I'm sure I do, too. 270 00:10:05,866 --> 00:10:07,041 But can someone please 271 00:10:07,084 --> 00:10:09,391 explain to me the Bodie Gambit? 272 00:10:17,965 --> 00:10:19,009 [hammering] 273 00:10:19,053 --> 00:10:21,185 [chuckling] 274 00:10:21,229 --> 00:10:22,622 [sighs] 275 00:10:23,710 --> 00:10:25,146 [clears throat] 276 00:10:26,234 --> 00:10:27,801 [knocking] 277 00:10:29,716 --> 00:10:32,283 WALKER: Hello.♪ Last one standing... 278 00:10:33,067 --> 00:10:34,459 Denise? Hi. 279 00:10:34,503 --> 00:10:37,027 Uh, what-what are you doing here? 280 00:10:37,071 --> 00:10:38,855 Are you alone?Yeah. 281 00:10:38,899 --> 00:10:40,465 Uh, just-just-just me. 282 00:10:40,509 --> 00:10:43,207 [imitating Walker]: "Denise, what are you doing here?" 283 00:10:43,251 --> 00:10:44,861 [chuckles]: Wow. 284 00:10:44,905 --> 00:10:47,690 My partner's definitely not winning an Oscar anytime soon. 285 00:10:47,734 --> 00:10:49,039 She's good, though. 286 00:10:49,083 --> 00:10:50,911 You're gonna want to see this. 287 00:10:50,954 --> 00:10:52,129 Uh, I always do. [chuckles] 288 00:10:52,173 --> 00:10:54,088 I know. Not yet. 289 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 Look, we recovered 290 00:10:56,133 --> 00:10:58,701 this hard drive from Serano's safe house, 291 00:10:58,745 --> 00:11:00,442 and I'm the only one who's seen what's on it. 292 00:11:00,485 --> 00:11:03,967 WALKER: I know you've been searching for a smoking gun 293 00:11:04,011 --> 00:11:06,491 to link Serano to Northside Nation. 294 00:11:06,535 --> 00:11:08,363 Is that it? 295 00:11:08,406 --> 00:11:10,582 There's enough evidence on here 296 00:11:10,626 --> 00:11:14,238 to put him away for 15 life sentences. 297 00:11:14,282 --> 00:11:16,023 [chuckles]: I'll get the champagne.[laughs] 298 00:11:16,066 --> 00:11:19,200 MICKI: Keep the drone high so it's not spotted. 299 00:11:19,243 --> 00:11:21,550 All right. Thanks, guys. 300 00:11:21,593 --> 00:11:22,856 We always do. 301 00:11:22,899 --> 00:11:25,075 Okay, just cool it there, Romeo. 302 00:11:25,119 --> 00:11:26,207 Hmm. 303 00:11:26,250 --> 00:11:27,599 There's still the outstanding matter 304 00:11:27,643 --> 00:11:30,080 of everything else that you and I did in Del Rio 305 00:11:30,124 --> 00:11:32,343 that could come to light at trial. 306 00:11:32,387 --> 00:11:33,736 This is the Bodie Gambit? 307 00:11:33,780 --> 00:11:35,695 You and Walker pretended to have an affair? 308 00:11:35,738 --> 00:11:36,565 No. 309 00:11:36,608 --> 00:11:37,697 We acted like crooked cops. 310 00:11:37,740 --> 00:11:39,002 We lured a drug dealer out of hiding 311 00:11:39,046 --> 00:11:40,525 to steal some meth from us. 312 00:11:40,569 --> 00:11:42,005 Well, then why are they laying on the chemistry 313 00:11:42,049 --> 00:11:43,441 so thick in there? 314 00:11:43,485 --> 00:11:44,791 You got to sell the performance. You know that. 315 00:11:44,834 --> 00:11:46,444 Look, these two, they have-- they got history. 316 00:11:46,488 --> 00:11:49,056 They have familiarity. They're just using it. 317 00:11:49,099 --> 00:11:50,057 I thought you, um, 318 00:11:50,100 --> 00:11:52,624 I-I thought you... 319 00:11:52,668 --> 00:11:55,279 covered our trail with-with a search warrant. 320 00:11:55,323 --> 00:11:56,759 I did, I had my friend 321 00:11:56,803 --> 00:11:59,066 at the courthouse forge the signature 322 00:11:59,109 --> 00:12:00,850 Great. so that it'll be legit in court... 323 00:12:00,894 --> 00:12:03,244 Get me another SSD card to back this up. 324 00:12:05,246 --> 00:12:07,074 Dan. 325 00:12:07,117 --> 00:12:09,946 Hey. Come here. 326 00:12:09,990 --> 00:12:11,295 Apologies. 327 00:12:11,339 --> 00:12:15,212 I got lost thinking how Serano's gonna reward me 328 00:12:15,256 --> 00:12:17,780 for getting his criminal charges tossed. 329 00:12:17,824 --> 00:12:20,217 But I forgot you're watching your wife cuckold you. 330 00:12:20,261 --> 00:12:21,610 Watch your mouth. 331 00:12:21,653 --> 00:12:23,786 [inhales sharply] Word of advice, Danny. 332 00:12:23,830 --> 00:12:27,007 Some men talk, others act. 333 00:12:27,050 --> 00:12:29,792 Walker knows which your wife responds to. 334 00:12:29,836 --> 00:12:31,141 Do you? 335 00:12:31,185 --> 00:12:32,882 I do. 336 00:12:32,926 --> 00:12:35,145 It'll get a little too warm. 337 00:12:35,189 --> 00:12:37,452 [chatter continues]Mm. 338 00:12:37,495 --> 00:12:39,933 [clears throat]What is... 339 00:12:40,803 --> 00:12:42,326 Who are those two? 340 00:12:42,370 --> 00:12:44,807 Two DPS drone surveillance operators. 341 00:12:44,851 --> 00:12:46,504 No, they're not, because DPS doesn't authorize 342 00:12:46,548 --> 00:12:47,767 eyes in the sky that quickly... 343 00:12:47,810 --> 00:12:49,420 Nah, I'm just covering all our bases. 344 00:12:49,464 --> 00:12:51,640 Sara over there, she runs DPS drone ops, 345 00:12:51,683 --> 00:12:53,120 and she was in my Army unit. 346 00:12:53,163 --> 00:12:55,426 And I called and asked for a favor. 347 00:12:55,470 --> 00:12:57,298 I'm sorry, why are you celebrating? 348 00:12:58,125 --> 00:12:59,604 I'm celebrating because your wife 349 00:12:59,648 --> 00:13:01,955 will be disbarred for everything she's admitted on camera 350 00:13:01,998 --> 00:13:03,826 and won't be able to prosecute my boss. 351 00:13:03,870 --> 00:13:06,742 It sounds like any prosecutor is gonna be able to use 352 00:13:06,786 --> 00:13:10,180 the evidence on that hard drive to prosecute your boss. 353 00:13:10,224 --> 00:13:12,966 And that would leave you in the lurch, now, wouldn't it? 354 00:13:13,009 --> 00:13:16,491 You've lost the thread, Danny. 355 00:13:16,534 --> 00:13:19,494 'Cause when the Ranger sneaks to the bedroom with your wife, 356 00:13:19,537 --> 00:13:21,844 I sneak in and steal that hard drive. 357 00:13:21,888 --> 00:13:24,412 But, hey, there's a silver lining. 358 00:13:24,455 --> 00:13:27,023 You finally got more dirt on Walker. 359 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 He's banging your wife. 360 00:13:28,895 --> 00:13:30,940 [laughing] 361 00:13:32,899 --> 00:13:35,727 [Walker speaking indistinctly, laughing] 362 00:13:35,771 --> 00:13:38,687 How would you feel about ironing out the last of the details 363 00:13:38,730 --> 00:13:40,428 at the Driskill Hotel? 364 00:13:40,471 --> 00:13:42,996 WALKER: Well, um... [chuckles] 365 00:13:43,039 --> 00:13:45,128 You didn't waste any time getting back in gear. 366 00:13:45,172 --> 00:13:46,042 I'm impressed. 367 00:13:46,086 --> 00:13:47,827 Thank you, Cap. 368 00:13:47,870 --> 00:13:49,176 We got a problem. 369 00:13:49,219 --> 00:13:50,568 It's a vehicle headed 370 00:13:50,612 --> 00:13:51,918 toward Walker Ranch. 371 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 We can't intervene without blowing our cover. 372 00:13:53,615 --> 00:13:56,226 Or Walker and Denise's cover. Best we can do is warn them. 373 00:13:57,010 --> 00:13:58,576 Hey, heads up, guys. 374 00:13:58,620 --> 00:14:00,361 Y'all got a visitor. 375 00:14:00,404 --> 00:14:02,232 Are you expecting company? 376 00:14:02,276 --> 00:14:04,060 Wait in the kitchen. 377 00:14:12,982 --> 00:14:14,897 Cordi?Geri! 378 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 [chuckles]: Hey. Hey.GERI: Hey! 379 00:14:16,681 --> 00:14:19,467 WALKER: Hey. Uh...GERI: Abby know you're doing 380 00:14:19,510 --> 00:14:21,164 handiwork around here?Yeah. 381 00:14:21,208 --> 00:14:22,905 Yeah.Yeah, 'cause the last time I saw you wearing that, 382 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 The Side Step's walls collapsed. 383 00:14:24,559 --> 00:14:26,126 Okay, yeah, no, no. We, uh... 384 00:14:26,169 --> 00:14:28,041 We just...Hey, by the way, 385 00:14:28,084 --> 00:14:32,349 what was up with Gale Davison's insane victory speech 386 00:14:32,393 --> 00:14:33,350 at the chili cook-off? 387 00:14:33,394 --> 00:14:34,351 It was fine, you know...Oh, oh. 388 00:14:34,395 --> 00:14:35,831 By the way, 389 00:14:35,875 --> 00:14:37,311 new record. 390 00:14:37,354 --> 00:14:39,313 Six phone numbers for you in the tip jar. 391 00:14:39,356 --> 00:14:40,314 I mean... M-Me? 392 00:14:40,357 --> 00:14:42,272 Hey, uh... 393 00:14:42,316 --> 00:14:44,100 [stammers] I got a lot going on right now. 394 00:14:44,144 --> 00:14:45,580 Uh, not a good time. 395 00:14:45,623 --> 00:14:48,104 You mind if I come back by the bar later, Oh. 396 00:14:48,148 --> 00:14:49,671 and we chat, catch up? 397 00:14:49,714 --> 00:14:51,151 Oh, uh... 398 00:14:51,194 --> 00:14:52,152 Okay. 399 00:14:52,195 --> 00:14:53,370 Uh... Great. 400 00:14:53,414 --> 00:14:55,155 Great. You know what? 401 00:14:55,198 --> 00:14:56,896 I'm just gonna say something.Okay. 402 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 I'm gonna say it because I, 403 00:14:58,549 --> 00:14:59,811 you know... [stammers] 404 00:14:59,855 --> 00:15:01,204 this is something that I've been wanting to say 405 00:15:01,248 --> 00:15:02,553 for a little while, and, you know. Okay. 406 00:15:02,597 --> 00:15:05,121 Uh, maybe-maybe I'm off on this.Yeah. 407 00:15:05,165 --> 00:15:07,123 Can we sit down for a second? 408 00:15:07,167 --> 00:15:08,995 Well, um, you know, I...Geraldine? 409 00:15:09,038 --> 00:15:10,387 Mm. Good to see you. 410 00:15:10,431 --> 00:15:11,954 How are you? 411 00:15:11,998 --> 00:15:14,043 You, uh... You-you know, uh, 412 00:15:14,087 --> 00:15:15,827 Denise and, um, you know... 413 00:15:15,871 --> 00:15:16,654 Thank you so much 414 00:15:16,698 --> 00:15:18,656 for working the cook-off. 415 00:15:18,700 --> 00:15:20,789 That was really great. Um, what are you... 416 00:15:20,832 --> 00:15:22,878 What are you doing here?Um... 417 00:15:23,400 --> 00:15:25,489 [stammers, chuckles] 418 00:15:25,533 --> 00:15:26,708 I'm so sorry. 419 00:15:26,751 --> 00:15:28,405 I did not mean to interrupt... 420 00:15:28,449 --> 00:15:29,972 Oh, no....whatever's going on. 421 00:15:30,016 --> 00:15:31,887 So...[chuckles]: There's no-nothing going on. 422 00:15:31,931 --> 00:15:33,671 No, no. She's right, she's right. 423 00:15:33,715 --> 00:15:35,151 I mean, this is a-- it's a private moment. 424 00:15:35,195 --> 00:15:36,674 Cordell, you dog. 425 00:15:36,718 --> 00:15:38,894 GERI: Okay, um, I'll see you later. 426 00:15:38,938 --> 00:15:40,243 WALKER: Yeah, yeah.DENISE: I'll get my things. I'll see you later. 427 00:15:40,287 --> 00:15:42,245 Bye.GERI: Bye. 428 00:15:42,289 --> 00:15:44,204 There's an explanation, okay?Yeah, you don't have to explain anything. 429 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 You don't owe me anything. 430 00:15:45,770 --> 00:15:47,772 I-I know, but I-I want to have that conversation. 431 00:15:47,816 --> 00:15:49,165 Get her out of there. 432 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 That was awkward.[stammers] Geri, that's not... 433 00:15:51,515 --> 00:15:52,995 The hard drive is inside. 434 00:15:53,039 --> 00:15:55,650 Use this opportunity to get out of there now. 435 00:15:55,693 --> 00:15:57,130 Um...I'm gonna go. I'm gonna go. 436 00:15:57,173 --> 00:15:58,392 W-W-W-Wait. 437 00:15:58,435 --> 00:15:59,393 DENISE:Cordi? Yeah? 438 00:15:59,436 --> 00:16:01,134 LBJ Suite's waiting. 439 00:16:04,485 --> 00:16:07,140 Okay. Uh... [clears throat] 440 00:16:08,750 --> 00:16:10,317 Great. [chuckles] 441 00:16:10,360 --> 00:16:11,666 Let's get to it.Yeah. 442 00:16:11,709 --> 00:16:14,147 Let's go. Okay. 443 00:16:14,190 --> 00:16:16,105 [chuckling] 444 00:16:24,766 --> 00:16:25,854 [chuckles]: Oh. 445 00:16:25,897 --> 00:16:28,291 What a performance. 446 00:16:28,335 --> 00:16:30,467 I mean, I feel like we pulled that off, right? 447 00:16:30,511 --> 00:16:31,947 WALKER: Yeah, yeah, yeah. 448 00:16:31,991 --> 00:16:34,123 That-that, uh, felt pretty good. 449 00:16:34,167 --> 00:16:35,516 Um... [clears throat] 450 00:16:35,559 --> 00:16:36,996 What you got there, Mick? 451 00:16:37,039 --> 00:16:38,127 JAMES: Ah, first day back, your partner's setting records 452 00:16:38,171 --> 00:16:40,956 for fastest DPS surveillance drone setup. 453 00:16:41,000 --> 00:16:42,784 WALKER: Yeah. [laughs] 454 00:16:42,827 --> 00:16:45,482 Definitely feels good to have Micki back in the field. 455 00:16:45,526 --> 00:16:49,747 Yeah, I figured it could give us a jump on our watcher. 456 00:16:49,791 --> 00:16:51,140 I ran with Serano's crew for three months, 457 00:16:51,184 --> 00:16:52,881 so whoever this guy is, he'll be ruthless. 458 00:16:52,924 --> 00:16:56,537 He will not hesitate to drop anyone who gets in his way, 459 00:16:56,580 --> 00:16:59,105 so we need to be prepared for anything. 460 00:16:59,148 --> 00:17:01,846 All right. 461 00:17:04,936 --> 00:17:07,635 Ten minutes left on this section. 462 00:17:24,565 --> 00:17:26,262 You know, putting on that little act in there made me 463 00:17:26,306 --> 00:17:27,916 kind of nostalgic for when we used to play house 464 00:17:27,959 --> 00:17:29,396 when we were kids. 465 00:17:29,439 --> 00:17:32,225 Wait. [laughs] I don't remember playing house. 466 00:17:32,268 --> 00:17:35,054 I remember playing astronaut, you know.What? You were an astronaut 467 00:17:35,097 --> 00:17:37,447 at home on Earth with his wife, 468 00:17:37,491 --> 00:17:40,276 which is commonly referred to as playing house. 469 00:17:40,320 --> 00:17:42,061 Oh, mm... 470 00:17:42,104 --> 00:17:43,845 Yeah. Uh-huh.[phone ringing] 471 00:17:43,888 --> 00:17:45,803 Oh, sorry. One second. 472 00:17:45,847 --> 00:17:48,241 This is my office.Yeah, of course. 473 00:17:48,284 --> 00:17:50,939 This is Denise. Yes... 474 00:17:53,159 --> 00:17:54,725 Hey. Hey. 475 00:17:54,769 --> 00:17:57,206 Do you... do you want me to ask James to talk to her? 476 00:17:57,250 --> 00:18:00,296 She doesn't need to be here if she's a distraction. 477 00:18:00,340 --> 00:18:02,646 Is there some reason you don't want her here? 478 00:18:02,690 --> 00:18:04,039 I just thought it could help you focus. 479 00:18:04,083 --> 00:18:06,215 Help us all focus. 480 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 Do I not seem focused? 481 00:18:08,522 --> 00:18:11,177 You know, confined area. 482 00:18:11,220 --> 00:18:13,309 I can't help but overhear... 483 00:18:13,353 --> 00:18:16,051 Playing house... 484 00:18:16,095 --> 00:18:19,446 Listen, I-I'm sympathetic to what you went through. 485 00:18:19,489 --> 00:18:22,318 I am. And I imagine 486 00:18:22,362 --> 00:18:23,972 it must be difficult to see me reconnecting 487 00:18:24,015 --> 00:18:25,104 with someone from my past. 488 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 Well, are you kidding me with this? 489 00:18:27,193 --> 00:18:29,891 This has nothing to do with Garrison. 490 00:18:30,761 --> 00:18:33,677 [scoffs] Listen, I just came over to say 491 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 we've got a good shot at pulling this off, 492 00:18:35,462 --> 00:18:37,420 and I don't want anything that could put us in danger 493 00:18:37,464 --> 00:18:40,162 by distracting us.Agreed. 494 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 That's all. 495 00:18:41,903 --> 00:18:43,731 Okay? 496 00:18:47,343 --> 00:18:50,868 ♪ 497 00:18:56,222 --> 00:18:58,572 TREY: You look upset. 498 00:19:00,095 --> 00:19:01,923 Stel, what's wrong? 499 00:19:03,142 --> 00:19:05,361 Nothing's wrong. 500 00:19:05,405 --> 00:19:07,798 I'm just... I'm coming to terms 501 00:19:07,842 --> 00:19:11,193 with my crap life stuck on a crap ranch 502 00:19:11,237 --> 00:19:15,458 where-where crap happens that I can't even talk about. 503 00:19:15,502 --> 00:19:17,591 I know what it's like to feel like 504 00:19:17,634 --> 00:19:19,941 you can't talk about something that's bothering you. 505 00:19:19,984 --> 00:19:22,552 I'm dating a Ranger, remember? 506 00:19:22,596 --> 00:19:26,382 I'm familiar with the whole "confidential" thing. 507 00:19:26,426 --> 00:19:30,256 Ah, I'm acing this. How about... 508 00:19:31,735 --> 00:19:35,652 I gotta go to the bathroom. 509 00:19:38,089 --> 00:19:40,309 Listen, Stel, 510 00:19:40,353 --> 00:19:42,877 even when it feels like all is lost, 511 00:19:42,920 --> 00:19:45,575 and even the people closest to you can't help, 512 00:19:45,619 --> 00:19:48,709 you just have to give it time. 513 00:19:48,752 --> 00:19:51,973 Time washes away even the worst setbacks. 514 00:19:52,016 --> 00:19:54,236 [water spraying] 515 00:19:54,280 --> 00:19:55,542 What the hell? 516 00:19:55,585 --> 00:19:59,328 Time and sprinklers, apparently. 517 00:19:59,372 --> 00:20:01,678 [excited chatter] 518 00:20:01,722 --> 00:20:05,334 TREY: Leave your papers on your desk. 519 00:20:05,378 --> 00:20:07,380 Liam. Hey! 520 00:20:07,423 --> 00:20:08,772 No one thought to give me a call? 521 00:20:08,816 --> 00:20:10,861 No one thought to invite me to this party? 522 00:20:10,905 --> 00:20:12,646 What a way to make a guy feel wanted. 523 00:20:12,689 --> 00:20:14,822 It's not a party.I'm kidding, of course. 524 00:20:14,865 --> 00:20:16,519 Connie filled me in. 525 00:20:16,563 --> 00:20:19,130 Great.And a good afternoon to you, Liam. 526 00:20:19,174 --> 00:20:20,219 Hey, Captain James. 527 00:20:20,262 --> 00:20:22,046 Micki, good to see you back. 528 00:20:22,090 --> 00:20:23,265 Liam, we were just trying to 529 00:20:23,309 --> 00:20:24,788 keep our stakeout footprint small. 530 00:20:24,832 --> 00:20:26,442 We weren't trying to leave you out.Oh, that's fine. 531 00:20:26,486 --> 00:20:28,314 We're all good. Uh, Cordell, 532 00:20:28,357 --> 00:20:29,880 can I talk to you for a second? 533 00:20:29,924 --> 00:20:31,360 Yeah, of course. 534 00:20:31,404 --> 00:20:34,711 Just a sec. Hey, what's up? 535 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 I've been researching these surveillance cameras, 536 00:20:36,496 --> 00:20:38,324 like the ones at our ranch. Cams that 537 00:20:38,367 --> 00:20:40,456 can transmit over encrypted feeds. 538 00:20:41,283 --> 00:20:43,372 If these cameras aren't transmitting over Wi-Fi-- 539 00:20:43,416 --> 00:20:44,982 and I already checked, they're not-- 540 00:20:45,026 --> 00:20:46,767 it means that they're transmitting 541 00:20:46,810 --> 00:20:48,595 over a local receiver, which means 542 00:20:48,638 --> 00:20:52,338 whoever's watching us is close. 543 00:20:56,429 --> 00:20:58,474 Okay, there's no other explanation? 544 00:20:58,518 --> 00:20:59,823 I mean, there is one other possibility, 545 00:20:59,867 --> 00:21:02,043 but the tech said that it's unlikely. 546 00:21:02,086 --> 00:21:03,392 That the cameras could relay 547 00:21:03,436 --> 00:21:05,742 to another surveillance setup nearby, 548 00:21:05,786 --> 00:21:07,483 but the same principle would have to apply. 549 00:21:07,527 --> 00:21:09,311 It would have to be close.DENISE: Wait. 550 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 Are you saying that there's another 551 00:21:10,486 --> 00:21:12,488 surveillance setup nearby? 552 00:21:12,532 --> 00:21:15,186 It's a-- It's a scenario that we're 553 00:21:15,230 --> 00:21:16,579 kind of working with. 554 00:21:16,623 --> 00:21:18,102 It's unlikely, but...Wait. Wait, wait, wait. 555 00:21:18,146 --> 00:21:21,018 If Serano is keeping tabs on your family, 556 00:21:21,062 --> 00:21:22,542 wouldn't he want to do the same thing 557 00:21:22,585 --> 00:21:23,934 to the D.A. that's prosecuting him? 558 00:21:23,978 --> 00:21:26,894 Wouldn't he be keeping tabs on me, too? 559 00:21:26,937 --> 00:21:28,852 Uh, that is-- That's why I'm here, 560 00:21:28,896 --> 00:21:33,553 is that we have to... we have to check your home. 561 00:21:33,596 --> 00:21:36,295 Okay, but wouldn't that tip off whoever's watching 562 00:21:36,338 --> 00:21:38,906 if we just walk in and start looking around?Okay, then we perform. 563 00:21:38,949 --> 00:21:40,690 Like we just did at my place. 564 00:21:40,734 --> 00:21:43,954 You know, we-we act like we're catching up while 565 00:21:43,998 --> 00:21:45,347 discreetly looking for hidden cameras. 566 00:21:45,391 --> 00:21:46,566 JAMES: Well, time is of the essence. 567 00:21:46,609 --> 00:21:47,697 We may have already given them a head start 568 00:21:47,741 --> 00:21:48,872 clearing cameras from your ranch. 569 00:21:48,916 --> 00:21:51,919 All right. But I should go in first. 570 00:21:51,962 --> 00:21:53,573 It'll be too suspicious 571 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 if we arrive at the same time.Fine. That's fine, yeah. Great. 572 00:21:55,618 --> 00:21:58,142 I'll come in later, a-and, 573 00:21:58,186 --> 00:22:00,231 you know, I'll just act like, 574 00:22:00,275 --> 00:22:02,277 you know, I'm stopping by[phone vibrating] 575 00:22:02,321 --> 00:22:04,497 on the way home from work. You know? 576 00:22:06,673 --> 00:22:07,891 JAMES: Look, we gotta move on this. 577 00:22:07,935 --> 00:22:09,676 Now. Denise, are you sure you're good? 578 00:22:09,719 --> 00:22:11,242 It's our only option. 579 00:22:11,286 --> 00:22:12,896 Yeah. Fine. 580 00:22:12,940 --> 00:22:14,463 All right, I'm taking off. 581 00:22:14,507 --> 00:22:16,378 Whoa. Whoa! 582 00:22:16,422 --> 00:22:18,119 I know how to get out of here without being seen. 583 00:22:18,162 --> 00:22:21,818 I know. I'm just wondering where you're going. 584 00:22:21,862 --> 00:22:23,298 The bank, I hope. 585 00:22:23,342 --> 00:22:24,995 You still owe me for my streaming service. 586 00:22:25,039 --> 00:22:26,301 I'll get you your money, all right? 587 00:22:26,345 --> 00:22:29,217 Tell me you're not meeting your wife 588 00:22:29,260 --> 00:22:30,349 for marriage counseling. 589 00:22:30,392 --> 00:22:33,395 After she was just with that Ranger? 590 00:22:33,439 --> 00:22:35,571 If I were you, I wouldn't listen to a word out of her mouth. 591 00:22:35,615 --> 00:22:38,269 I'd plug it and pull the trigger.I'm leaving. 592 00:22:38,313 --> 00:22:39,619 Stop. 593 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 Your wife's meeting you there, right? 594 00:22:41,229 --> 00:22:43,449 Call her. Act like you're checking in 595 00:22:43,492 --> 00:22:45,015 to make sure she'll be there. 596 00:22:46,800 --> 00:22:49,150 Call her now. 597 00:23:01,771 --> 00:23:03,469 [phone ringing] 598 00:23:03,512 --> 00:23:05,296 Oh... 599 00:23:05,340 --> 00:23:07,386 Oh, my God. 600 00:23:07,429 --> 00:23:09,692 I am so sorry. I forgot our appointment today. 601 00:23:09,736 --> 00:23:11,433 It was so crazy. 602 00:23:11,477 --> 00:23:13,261 Uh, it-it's fine. 603 00:23:13,304 --> 00:23:15,089 Um, where are you? 604 00:23:15,132 --> 00:23:16,786 I'm pulling up at home. 605 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 But don't come here, okay? 606 00:23:18,397 --> 00:23:20,486 I can't go into details right now, but 607 00:23:20,529 --> 00:23:21,965 the Walkers have surveillance on them, 608 00:23:22,009 --> 00:23:23,402 and I think we might, too. 609 00:23:25,969 --> 00:23:27,971 Okay. 610 00:23:28,015 --> 00:23:30,931 She's just driving to the appointment; she's late. 611 00:23:30,974 --> 00:23:33,150 Where's Walker? 612 00:23:34,935 --> 00:23:37,154 Have you, uh, have you seen Walker today? 613 00:23:37,198 --> 00:23:38,547 Yeah. He's helping me. 614 00:23:38,591 --> 00:23:41,115 Look, I gotta go. 615 00:23:41,158 --> 00:23:43,204 All right. Well, thanks for letting me know. 616 00:23:43,247 --> 00:23:47,817 No, Dr. Crockett won't mind. Don't rush. 617 00:23:47,861 --> 00:23:50,124 Okay, I'll see you there. 618 00:23:50,167 --> 00:23:52,866 She just left Walker at the office. 619 00:23:52,909 --> 00:23:54,520 What I'm hearing is 620 00:23:54,563 --> 00:23:56,130 I got Walker Ranch to myself, 621 00:23:56,173 --> 00:23:59,612 and you got something to discuss at marriage counseling. 622 00:24:00,569 --> 00:24:01,962 Your wife's affair. 623 00:24:02,005 --> 00:24:04,747 Wait a minute. Hold it. 624 00:24:04,791 --> 00:24:08,447 The ranch is all clear, so I'm going in now. 625 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 But we can't leave the shed at the same time. 626 00:24:09,970 --> 00:24:11,493 Raises the odds someone spots us. 627 00:24:11,537 --> 00:24:13,016 So you gotta hang back. 628 00:24:17,194 --> 00:24:22,286 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 629 00:24:22,330 --> 00:24:24,245 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 630 00:24:24,288 --> 00:24:27,161 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh 631 00:24:27,204 --> 00:24:32,558 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 632 00:24:32,601 --> 00:24:34,777 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 633 00:24:34,821 --> 00:24:37,476 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh 634 00:24:43,873 --> 00:24:47,616 ♪ Hey 635 00:24:47,660 --> 00:24:50,227 ♪ I am the thunder... 636 00:24:50,271 --> 00:24:52,795 Maybe don't leave your phone lying around. 637 00:24:52,839 --> 00:24:55,189 ♪ I am another 638 00:24:55,232 --> 00:24:57,626 ♪ Kind of slum overseas 639 00:24:57,670 --> 00:24:59,976 ♪ I am the nothing 640 00:25:00,020 --> 00:25:02,805 ♪ That you hear in the night 641 00:25:02,849 --> 00:25:05,068 ♪ I am the voice you hear inside ♪ 642 00:25:05,112 --> 00:25:07,549 ♪ When you ain't doing it right ♪ 643 00:25:07,593 --> 00:25:10,378 ♪ I am the trouble 644 00:25:10,421 --> 00:25:12,815 ♪ That you feel underneath 645 00:25:12,859 --> 00:25:15,296 ♪ I'm leaving rubble 646 00:25:15,339 --> 00:25:17,994 ♪ Where there used to be streets ♪ 647 00:25:18,038 --> 00:25:20,214 ♪ I am the truth 648 00:25:20,257 --> 00:25:22,608 ♪ In the paper you read 649 00:25:22,651 --> 00:25:25,741 ♪ I am the quaking in your boots ♪ 650 00:25:25,785 --> 00:25:27,743 ♪ That you haven't felt yet... 651 00:25:27,787 --> 00:25:29,528 Denise. Hey, it's me.Hey. 652 00:25:29,571 --> 00:25:31,051 I thought you might be home. 653 00:25:31,094 --> 00:25:34,010 Yeah, um, we're still settling in, so... 654 00:25:34,054 --> 00:25:34,750 Okay, yeah. 655 00:25:34,794 --> 00:25:36,230 This is great.Um... 656 00:25:36,273 --> 00:25:37,927 Why'd Walker go in so soon? 657 00:25:37,971 --> 00:25:39,625 I don't know. That could look so suspicious 658 00:25:39,668 --> 00:25:40,930 to anyone who was watching. 659 00:25:40,974 --> 00:25:42,932 He must have a good reason. 660 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 I thought you were coming by later. 661 00:25:44,847 --> 00:25:46,762 Yeah, just, I haven't seen this place 662 00:25:46,806 --> 00:25:48,808 since I was a kid, you know? 663 00:25:48,851 --> 00:25:51,593 A lot's changed. Still beautiful. 664 00:25:51,637 --> 00:25:54,030 Yeah, a lot's changed all right. 665 00:25:54,074 --> 00:25:56,293 [quietly]: Um, look, you are not selling this very well. 666 00:25:56,337 --> 00:25:57,425 What's up with you? 667 00:25:57,468 --> 00:25:58,600 Is there something going on? 668 00:25:58,644 --> 00:26:00,689 I mean, anything you want to tell me? 669 00:26:00,733 --> 00:26:03,126 MICKI [over comm]: Spotted a perp coming out of the woods, 670 00:26:03,170 --> 00:26:07,348 headed towards Walker Ranch. We need to move now. 671 00:26:08,349 --> 00:26:09,002 ♪ Shake. 672 00:26:16,531 --> 00:26:18,881 Micki, what are you doing? We wait for Walker, 673 00:26:18,925 --> 00:26:20,404 and then we surround the ranch; that's the plan. 674 00:26:20,448 --> 00:26:21,710 Our perp will have already taken the hard drive. 675 00:26:21,754 --> 00:26:24,147 We can't delay. That's how people get killed. 676 00:26:24,191 --> 00:26:25,584 Ramirez, what-- 677 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 Hey, don't let what happened in Del Rio affect 678 00:26:27,368 --> 00:26:29,936 what we're doing here. Stay put. 679 00:26:32,678 --> 00:26:34,505 Who the hell is that? 680 00:26:35,463 --> 00:26:36,725 [engine starts] 681 00:26:38,945 --> 00:26:40,990 Ramirez! 682 00:26:42,513 --> 00:26:45,168 ♪ 683 00:26:54,917 --> 00:26:56,353 Oh, no. 684 00:26:56,397 --> 00:26:57,746 Our perp must have started a fire. 685 00:26:57,790 --> 00:27:00,531 Stay here. It's too dangerous. 686 00:27:06,712 --> 00:27:09,018 ♪ 687 00:27:19,725 --> 00:27:22,205 [cries out] 688 00:27:24,555 --> 00:27:27,036 [groaning] 689 00:27:36,916 --> 00:27:41,268 ♪ Take my throne, make me rag and bone ♪ 690 00:27:42,573 --> 00:27:44,010 ♪ Is that all you got? 691 00:27:44,053 --> 00:27:48,667 ♪ Scream and moan, yeah, but I stay strong, yeah ♪ 692 00:27:48,710 --> 00:27:50,320 ♪ Is that all you got? 693 00:27:50,364 --> 00:27:52,888 ♪ It's not your day 694 00:27:53,759 --> 00:27:56,065 ♪ Ain't going your way 695 00:27:56,979 --> 00:27:59,895 ♪ That hurricane 696 00:27:59,939 --> 00:28:02,550 ♪ It don't obey 697 00:28:02,593 --> 00:28:04,944 ♪ Here it comes 698 00:28:05,553 --> 00:28:07,598 ♪ Here it comes ♪ 699 00:28:08,904 --> 00:28:10,689 ♪ Here it comes 700 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 Hold on.[distant gunshots] 701 00:28:14,780 --> 00:28:16,564 ♪ Take my throne, make me rag and bone... ♪ 702 00:28:16,607 --> 00:28:17,870 That's my warning shot. 703 00:28:17,913 --> 00:28:20,263 ♪ Is that all you got? 704 00:28:20,307 --> 00:28:22,135 Leave me. 705 00:28:22,178 --> 00:28:25,660 Go. Help them. Go! 706 00:28:25,704 --> 00:28:28,402 ♪ Is that all you got? 707 00:28:28,445 --> 00:28:29,838 Come out with your hands up. 708 00:28:29,882 --> 00:28:32,580 This place is surrounded by Texas Rangers. 709 00:28:32,623 --> 00:28:35,539 ♪ 710 00:28:35,583 --> 00:28:37,628 [doorknob rattles] 711 00:28:39,543 --> 00:28:42,372 ♪ Yeah, I may bleed 712 00:28:42,416 --> 00:28:44,635 ♪ But it won't break me 713 00:28:45,811 --> 00:28:48,074 ♪ That hail and sleet 714 00:28:48,117 --> 00:28:50,816 ♪ I stay on my feet 715 00:28:50,859 --> 00:28:55,516 ♪ Take my throne, make me rag and bone ♪ 716 00:28:55,559 --> 00:28:56,996 ♪ Is that all you got? 717 00:28:57,039 --> 00:29:01,783 ♪ Scream and moan, yeah, but I stay strong, yeah ♪ 718 00:29:02,653 --> 00:29:04,003 ♪ Is that all you got? 719 00:29:04,046 --> 00:29:06,962 ♪ Take my throne, make me rag and bone ♪ 720 00:29:07,006 --> 00:29:09,312 Liam, behind you![gunshot] 721 00:29:09,356 --> 00:29:13,664 ♪ Scream and moan, yeah, but I stay strong, yeah ♪ 722 00:29:25,589 --> 00:29:28,157 ♪ Is that all you got? 723 00:29:29,028 --> 00:29:33,293 Uh, I saw the fire on the Walker property, 724 00:29:33,336 --> 00:29:36,296 and I was worried that it was gonna spread. 725 00:29:36,339 --> 00:29:40,517 And that's when I saw that man. 726 00:29:40,561 --> 00:29:43,912 And I realized that he must have started the fire. 727 00:29:43,956 --> 00:29:47,263 He had a gun, and he was 728 00:29:47,307 --> 00:29:50,223 breaking into the house. 729 00:29:50,266 --> 00:29:53,835 So I, um... 730 00:29:53,879 --> 00:29:55,576 I followed him. 731 00:29:55,619 --> 00:30:00,102 That's when I heard the gunshot, and I hid. 732 00:30:00,146 --> 00:30:03,976 I'm not proud of it. The shot was so loud. 733 00:30:06,195 --> 00:30:09,329 And then I heard Liam yell a warning, 734 00:30:09,372 --> 00:30:12,636 and I wanted to help him so I, uh, I came out, 735 00:30:12,680 --> 00:30:15,683 and that's when I saw him about to shoot him. 736 00:30:15,726 --> 00:30:17,076 I wasn't gonna let that happen. 737 00:30:18,512 --> 00:30:21,515 I had to, um... 738 00:30:21,558 --> 00:30:23,865 I had to act. 739 00:30:23,909 --> 00:30:25,693 The deceased was a known felon from Serano's crew. 740 00:30:25,736 --> 00:30:27,826 You were right, man. 741 00:30:27,869 --> 00:30:30,698 Shame we couldn't arrest him, have him testify against Serano. 742 00:30:30,741 --> 00:30:34,354 Yeah, well, you know, uh... 743 00:30:34,397 --> 00:30:37,400 it's fortunate no one else had to die, you know. 744 00:30:45,887 --> 00:30:47,976 Thank you. 745 00:30:51,197 --> 00:30:52,546 [sighs] 746 00:30:52,589 --> 00:30:55,854 I was impressed everything you did today, to a point. 747 00:30:56,680 --> 00:30:58,073 I tried. 748 00:30:58,117 --> 00:30:59,988 Did everything I could. 749 00:31:00,032 --> 00:31:02,034 It just kind of seemed like 750 00:31:02,077 --> 00:31:04,384 you didn't want the past to repeat itself. 751 00:31:04,427 --> 00:31:07,474 You know, like, uh... 752 00:31:07,517 --> 00:31:08,605 You got to Garrison too late. 753 00:31:08,649 --> 00:31:09,868 You didn't want it to happen again. 754 00:31:09,911 --> 00:31:11,739 Cap, I di-I didn't have a choice. 755 00:31:11,782 --> 00:31:14,481 Not in Del Rio, no, but today you did, and today you rushed. 756 00:31:16,048 --> 00:31:18,615 You rushed back to work, you rushed in the field, 757 00:31:18,659 --> 00:31:20,356 and I-I just... 758 00:31:20,400 --> 00:31:22,750 I'm beginning to think that you... 759 00:31:22,793 --> 00:31:24,665 I need to take a step back. 760 00:31:24,708 --> 00:31:26,885 Working in the field 761 00:31:26,928 --> 00:31:29,148 isn't the only way to make a difference. 762 00:31:30,366 --> 00:31:31,933 All right? 763 00:31:41,551 --> 00:31:42,813 Dan. 764 00:31:45,512 --> 00:31:46,730 Uh, you, uh... 765 00:31:46,774 --> 00:31:49,429 You did a-a... 766 00:31:49,472 --> 00:31:52,084 really good thing today for-for my family. 767 00:31:52,127 --> 00:31:56,523 And I'm-I'm sorry that I ever doubted you. 768 00:31:56,566 --> 00:31:58,655 I hope we can, uh... 769 00:31:58,699 --> 00:32:01,310 put any sort of bad blood behind us. 770 00:32:16,325 --> 00:32:17,631 AUGUST: You think they'll be able to salvage the footage? 771 00:32:17,674 --> 00:32:19,981 Because that way I could prove that I did not eat 772 00:32:20,025 --> 00:32:21,722 that last piece of cheesecake last week, all right? 773 00:32:21,765 --> 00:32:23,028 [sighs] 774 00:32:23,071 --> 00:32:24,768 What's it gonna take to get people to stop 775 00:32:24,812 --> 00:32:26,031 coming after this family? 776 00:32:26,074 --> 00:32:28,120 I swear to... 777 00:32:28,163 --> 00:32:29,599 TECHNICIAN: We found something when we opened up the walls. 778 00:32:29,643 --> 00:32:32,646 Appears unrelated to the surveillance equipment. 779 00:32:32,689 --> 00:32:34,648 Does this belong to you? 780 00:32:34,691 --> 00:32:36,389 Well, that's the emblem this family's used 781 00:32:36,432 --> 00:32:37,346 for generations. 782 00:32:37,390 --> 00:32:38,478 I believe it must belong to us. 783 00:32:38,521 --> 00:32:39,479 Thank you very much. 784 00:32:39,522 --> 00:32:40,915 Mm-hmm. 785 00:32:40,959 --> 00:32:42,134 My goodness, look at that. 786 00:32:42,177 --> 00:32:45,964 What is that?This looks like a map. 787 00:32:49,184 --> 00:32:51,970 [chuckles] It's a map of our property. 788 00:32:52,013 --> 00:32:55,669 "Walker Ranch, belonging to E.B. Walker." 789 00:32:55,712 --> 00:32:57,540 How about that. 790 00:32:59,281 --> 00:33:01,675 Look at how east looked. Look at that. 791 00:33:01,718 --> 00:33:05,331 ♪ In the back of the shop I've been talking a lot ♪ 792 00:33:05,374 --> 00:33:07,420 ♪ Maybe you'll overhear 793 00:33:07,463 --> 00:33:09,248 ♪ Throw my lips in a lock [school bell rings] 794 00:33:09,291 --> 00:33:12,033 ♪ Maybe I should pretend that I'm doing all right... ♪ 795 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 Thank you for your help earlier. 796 00:33:14,427 --> 00:33:16,864 Huh? What are you talking about? 797 00:33:16,907 --> 00:33:19,867 Oh, please. You see me upset in the hall, 798 00:33:19,910 --> 00:33:21,825 seconds later the sprinklers go off, 799 00:33:21,869 --> 00:33:23,392 and the SATs are cancelled? 800 00:33:23,436 --> 00:33:25,873 Yeah, this sounds like a word problem. 801 00:33:25,916 --> 00:33:27,918 Um, "C," plead the fifth. 802 00:33:27,962 --> 00:33:31,226 Try "D," all of the above. 803 00:33:31,270 --> 00:33:35,187 Hey, I know what you sacrificed 804 00:33:35,230 --> 00:33:37,841 just to make me feel better. 805 00:33:37,885 --> 00:33:40,540 You ruined your own test even though you were doing good. 806 00:33:40,583 --> 00:33:45,893 Well, I think it's, well, "doing well," but... 807 00:33:45,936 --> 00:33:49,027 ♪ So don't ask me 808 00:33:49,070 --> 00:33:51,072 Thank you.Bye. 809 00:33:51,116 --> 00:33:52,726 ♪ What do you mean... 810 00:33:52,769 --> 00:33:55,598 They, uh, really make you sweat it out on those tests, huh? 811 00:33:55,642 --> 00:33:59,298 [laughs] Uncle Liam, that's really, really terrible. 812 00:33:59,341 --> 00:34:03,084 Yeah. I heard about the sprinklers, though. 813 00:34:03,128 --> 00:34:04,868 Sorry, that's a tough break, kiddo. 814 00:34:04,912 --> 00:34:06,740 I'll just take a rain check. 815 00:34:06,783 --> 00:34:10,222 Eh? Yeah? Yeah? 816 00:34:10,265 --> 00:34:12,963 ♪ Sorry, this is what I wanna say. ♪ 817 00:34:15,401 --> 00:34:17,403 [sighs] 818 00:34:19,144 --> 00:34:20,580 TREY: Babe, what happened? 819 00:34:20,623 --> 00:34:22,538 I'm fine.Hey, no, no, no. Let me take a look. 820 00:34:22,582 --> 00:34:24,671 It's already cleaned and dressed. I just...Let me just... 821 00:34:24,714 --> 00:34:26,325 You don't have to do that. 822 00:34:29,154 --> 00:34:31,112 You need time. 823 00:34:32,809 --> 00:34:35,073 I know. 824 00:34:35,116 --> 00:34:37,118 I've... 825 00:34:37,162 --> 00:34:38,815 I've just-- I've had a lot on my mind. 826 00:34:38,859 --> 00:34:41,122 Right. 827 00:34:41,166 --> 00:34:43,733 It's okay, Mick, I understand. 828 00:34:43,777 --> 00:34:46,867 It's not. 829 00:34:46,910 --> 00:34:50,871 No, it's not. 830 00:34:50,914 --> 00:34:52,351 We're not. 831 00:34:55,615 --> 00:34:58,008 But we can be. 832 00:35:01,186 --> 00:35:05,320 There's just a lot... 833 00:35:05,364 --> 00:35:07,801 that I haven't dealt with. 834 00:35:07,844 --> 00:35:09,585 And I just 835 00:35:09,629 --> 00:35:11,805 pushed it down and... 836 00:35:11,848 --> 00:35:15,025 pushed you away, and... 837 00:35:15,069 --> 00:35:18,116 just threw myself back into my job, but... 838 00:35:21,206 --> 00:35:24,122 I'm taking a step back from work. 839 00:35:25,210 --> 00:35:28,126 It's what's best for me. 840 00:35:29,910 --> 00:35:32,434 Best for us. 841 00:35:35,220 --> 00:35:37,874 Come here. 842 00:35:37,918 --> 00:35:41,051 I'm sorry.It's okay. 843 00:35:58,199 --> 00:36:00,201 You know, uh, Micki seemed okay. 844 00:36:00,245 --> 00:36:01,550 Yeah, once they stitched her up. 845 00:36:01,594 --> 00:36:04,423 Yeah. But, I mean, could've been worse, you know? 846 00:36:04,466 --> 00:36:08,078 Look at this. Cou-could've been much worse. 847 00:36:08,122 --> 00:36:11,038 For you, too. That was close, Liam. 848 00:36:11,081 --> 00:36:13,780 That was too close. And, uh... 849 00:36:13,823 --> 00:36:15,608 you know, Dan Miller... 850 00:36:15,651 --> 00:36:17,392 Don't start 851 00:36:17,436 --> 00:36:19,655 about Dan Miller being a hero. 852 00:36:19,699 --> 00:36:21,091 He saved your life. 853 00:36:21,918 --> 00:36:23,268 Yeah. 854 00:36:25,270 --> 00:36:27,620 What was he doing on our property in the first place?He... [scoffs] 855 00:36:27,663 --> 00:36:29,361 He was trying to put out a fire. 856 00:36:29,404 --> 00:36:31,145 And you don't think that was just 857 00:36:31,189 --> 00:36:32,625 a little bit too convenient?I think 858 00:36:32,668 --> 00:36:34,235 he was trying to help. 859 00:36:34,279 --> 00:36:38,065 Okay, Liam, I understand. I really do. 860 00:36:38,108 --> 00:36:39,588 You're-you're jealous of Denise... 861 00:36:39,632 --> 00:36:42,809 I'm not jealous. I have valid doubts about that fam... 862 00:36:42,852 --> 00:36:44,463 About Dan? About Denise? 863 00:36:44,506 --> 00:36:47,248 Dan and Denise are not the bad guys here. 864 00:36:47,292 --> 00:36:49,381 Serano is the bad guy.Yeah, and 865 00:36:49,424 --> 00:36:51,165 the Davidsons are just blameless. 866 00:36:51,209 --> 00:36:53,167 Today, yes. I mean, have they 867 00:36:53,211 --> 00:36:54,386 made mistakes at some point in their life? 868 00:36:54,429 --> 00:36:56,388 I'm sure they have, obviously. 869 00:36:56,431 --> 00:36:59,042 But maybe it's time we took a long, hard look in the mirror 870 00:36:59,086 --> 00:37:02,524 and start considering our own faults.Faults? 871 00:37:02,568 --> 00:37:05,310 You want to talk about faults? Hmm? 872 00:37:05,353 --> 00:37:08,182 What fault do I have 873 00:37:08,226 --> 00:37:10,576 in what happened today? Hmm? 874 00:37:10,619 --> 00:37:11,881 [short chuckle] 875 00:37:11,925 --> 00:37:13,622 Okay, sure. Yeah, let's. 876 00:37:13,666 --> 00:37:17,931 Um... you thought all along that Denise 877 00:37:17,974 --> 00:37:19,280 was behind the cameras. 878 00:37:19,324 --> 00:37:21,587 And you got me starting to believe it, too. 879 00:37:21,630 --> 00:37:24,111 And I never should have listened to you. 880 00:37:24,154 --> 00:37:26,244 There. There it is.There what is? 881 00:37:29,203 --> 00:37:30,465 What? 882 00:37:31,336 --> 00:37:33,163 Your own brother. 883 00:37:34,295 --> 00:37:37,255 I... 884 00:37:37,298 --> 00:37:39,039 Hey. [clears throat] 885 00:37:39,082 --> 00:37:42,216 Hey. Thanks for fixing 886 00:37:42,260 --> 00:37:43,783 our fence.Yeah, yeah. 887 00:37:43,826 --> 00:37:47,613 Me and, uh, Liam. The least we could do. Uh... 888 00:37:50,180 --> 00:37:51,878 [door closes] 889 00:37:51,921 --> 00:37:54,707 Hey, Dan-- he uh... 890 00:37:54,750 --> 00:37:56,709 did a good thing. 891 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 Um... 892 00:37:58,406 --> 00:38:01,583 and I want to talk to you about something.Hey, Cordell, don't. 893 00:38:01,627 --> 00:38:05,457 Okay? coming back here was not to reopen old wounds. 894 00:38:05,500 --> 00:38:08,764 And it was really nice to reminisce, 895 00:38:08,808 --> 00:38:12,202 but you actually thought that my family could 896 00:38:12,246 --> 00:38:13,639 put cameras in your home. 897 00:38:13,682 --> 00:38:16,337 I didn't, okay?Uh, stop. I saw it. 898 00:38:16,381 --> 00:38:18,861 You suspected me. 899 00:38:18,905 --> 00:38:21,429 How are we supposed to work together after that? 900 00:38:21,473 --> 00:38:24,519 How are we supposed to anything after that betrayal? 901 00:38:24,563 --> 00:38:27,827 I mean, I came back to Austin 902 00:38:27,870 --> 00:38:29,785 for a lot of reasons. 903 00:38:29,829 --> 00:38:31,396 To heal. 904 00:38:31,439 --> 00:38:34,181 To begin again.But... 905 00:38:34,224 --> 00:38:36,270 that just-that starts with my family, 906 00:38:36,314 --> 00:38:37,750 not with you. 907 00:38:37,793 --> 00:38:39,317 Yeah... 908 00:38:39,360 --> 00:38:43,582 ♪ I begged you please to marry me ♪ 909 00:38:43,625 --> 00:38:47,368 ♪ Laughing in the fall 910 00:38:47,412 --> 00:38:49,370 ♪ I laid you down 911 00:38:49,414 --> 00:38:52,547 ♪ In the needles on the ground ♪ 912 00:38:52,591 --> 00:38:57,030 ♪ And said kids will take it all the way... ♪ 913 00:38:57,073 --> 00:38:59,685 Hey, um, so, uh, there's this comet, and it only comes 914 00:38:59,728 --> 00:39:02,427 every 25 years. 915 00:39:02,470 --> 00:39:03,776 Will you watch it with me tomorrow night? 916 00:39:03,819 --> 00:39:06,126 You always have your head in the clouds 917 00:39:06,169 --> 00:39:07,910 or outer space. 918 00:39:07,954 --> 00:39:11,871 It's just, we're not supposed to hang out. 919 00:39:11,914 --> 00:39:13,394 And I don't want my parents any more pissed 920 00:39:13,438 --> 00:39:14,395 than they already are. 921 00:39:14,439 --> 00:39:15,614 They're fighting again? 922 00:39:15,657 --> 00:39:17,398 A lot. 923 00:39:17,442 --> 00:39:20,401 And I saw my dad go talk to your mom today. 924 00:39:20,445 --> 00:39:22,142 Which is just kind of messed-up, 925 00:39:22,185 --> 00:39:23,491 if you think about their past. 926 00:39:23,535 --> 00:39:25,493 They don't have to know we're hanging out. 927 00:39:25,537 --> 00:39:27,539 I mean, we can watch from your barn's hayloft. 928 00:39:27,582 --> 00:39:28,888 Only once every 25 years-- 929 00:39:28,931 --> 00:39:30,542 I mean, I know you wouldn't want to miss that. 930 00:39:32,239 --> 00:39:34,067 I like the way you see me. 931 00:39:34,110 --> 00:39:36,417 I guess I just believe in you. 932 00:39:36,461 --> 00:39:37,679 ♪ Kids have got... 933 00:39:37,723 --> 00:39:40,073 Well, I'll think about it. Okay? 934 00:39:40,116 --> 00:39:44,382 ♪ Kids have got a way. 62222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.