Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,455 --> 00:00:20,543
We got to go. We got to go.
2
00:00:20,644 --> 00:00:22,635
Come on.
3
00:01:02,236 --> 00:01:04,883
And-and I think that I should
have pieces for it.
4
00:01:04,984 --> 00:01:06,276
They're just not there.
5
00:01:11,153 --> 00:01:12,446
I don't want that one.
6
00:01:26,437 --> 00:01:28,009
Night, Cordi.
7
00:01:28,109 --> 00:01:30,178
Night, Ger.
8
00:01:58,676 --> 00:02:01,243
All right, back to Serano.
9
00:02:01,342 --> 00:02:03,630
Convoy's en route to Austin now.
10
00:02:03,731 --> 00:02:06,178
So we should be able
to question him tomorrow.
11
00:02:06,278 --> 00:02:08,724
Talk soon. Bye.
12
00:02:08,824 --> 00:02:10,816
Done? Good. Let's get to it.
Hey, hey, hey, Earl.
13
00:02:11,730 --> 00:02:13,721
Check this out.
14
00:02:22,079 --> 00:02:23,810
All right, back to Serano.
15
00:02:23,909 --> 00:02:26,079
Convoy's en route to Austin now.
16
00:02:26,179 --> 00:02:27,990
So we should be able
to question him tomorrow.
17
00:02:28,090 --> 00:02:30,637
Am I hearing what I think I'm hearing?
The boss is toast.
18
00:02:33,343 --> 00:02:35,432
We need to get
out of here, Horace.
19
00:02:35,532 --> 00:02:37,223
We don't know
if we've been burned.
20
00:02:37,323 --> 00:02:40,089
And the NSA wouldn't even
be able to find the cameras.
21
00:02:40,189 --> 00:02:42,199
This op has been perfect.
22
00:02:42,299 --> 00:02:43,790
A guy like Serano goes down,
23
00:02:43,891 --> 00:02:45,461
someone's always waiting
to take over.
24
00:02:45,562 --> 00:02:47,572
Starting with tying off
any loose ends.
25
00:02:47,671 --> 00:02:49,662
Let's go.
26
00:02:51,572 --> 00:02:53,741
Not necessarily, Earl.
27
00:02:53,841 --> 00:02:55,413
Spit it out.
28
00:02:55,513 --> 00:02:57,513
If not, I'm pulling
the kill switch, wiping it all.
29
00:02:57,543 --> 00:02:59,429
We were sent here to make sure
this Ranger wasn't onto us.
30
00:02:59,453 --> 00:03:00,905
Don't need a mission recap.
31
00:03:01,004 --> 00:03:03,095
A live feed into the home
of not only a Texas Ranger
32
00:03:03,194 --> 00:03:05,185
but also
an assistant district attorney.
33
00:03:06,218 --> 00:03:07,429
Serano's not
the only kind of guy
34
00:03:07,453 --> 00:03:08,663
that could benefit
from this sort of access.
35
00:03:08,687 --> 00:03:10,139
And you heard it yourself,
36
00:03:10,239 --> 00:03:12,766
this family collects enemies
like trading cards.
37
00:03:12,866 --> 00:03:15,386
Great, so we put out a wanted ad
for an illegal surveillance op?
38
00:03:15,453 --> 00:03:18,080
I already have a buyer in mind.
39
00:03:34,120 --> 00:03:36,369
Hey, don't we have enough?
40
00:03:36,468 --> 00:03:37,762
Uh-oh. Here we go.
41
00:03:37,861 --> 00:03:39,671
I'll you know
when there's enough.
42
00:03:39,771 --> 00:03:40,946
Less talking, more chopping.
43
00:03:41,045 --> 00:03:42,218
Come on, Mawline.
44
00:03:42,319 --> 00:03:43,888
We do this chili contest,
like, every year.
45
00:03:43,912 --> 00:03:47,034
Yeah, Mom, you've
never been this tense.
46
00:03:47,134 --> 00:03:48,425
Okay, well, this year is
different.
47
00:03:48,449 --> 00:03:50,896
The winner gets
their chili on the menu,
48
00:03:50,996 --> 00:03:53,522
so it's a whole different ball game.
Oh, yeah.
49
00:03:53,622 --> 00:03:54,793
This is the first time
we're using
50
00:03:54,817 --> 00:03:56,508
Gran's original recipe, right?
51
00:03:56,608 --> 00:03:58,677
Huh? Uh-huh.
52
00:03:59,912 --> 00:04:01,205
Well, let's get to it.
53
00:04:01,305 --> 00:04:03,152
You know, I heard there was
a, uh, a $10,000 prize.
54
00:04:03,176 --> 00:04:04,986
Maybe we can, like,
split it three ways
55
00:04:05,086 --> 00:04:06,578
since I'm helping you out here.
56
00:04:06,677 --> 00:04:08,210
Nice try, but if we win...
57
00:04:08,310 --> 00:04:09,920
Uh, when, when you win.
58
00:04:10,021 --> 00:04:12,867
Thank you.
Okay, well, when we win,
59
00:04:12,967 --> 00:04:16,647
it'll just be a thrill to see
Mama's recipe on the menu.
60
00:04:16,746 --> 00:04:18,320
Oh, we can just put it on there.
61
00:04:18,419 --> 00:04:19,633
We own it, right?
62
00:04:19,733 --> 00:04:22,020
Oh, it is much more savory
63
00:04:22,121 --> 00:04:23,135
if it's earned, kiddo.
64
00:04:23,236 --> 00:04:25,524
Right, okay.
Uh, Trey's grabbing the brisket.
65
00:04:25,623 --> 00:04:27,783
Oh, good, 'cause I can't really
do anything without it.
66
00:04:27,813 --> 00:04:29,623
Yeah, I know, I know, I know.
67
00:04:29,722 --> 00:04:31,892
Hey, hey, hey!
68
00:04:31,991 --> 00:04:34,000
- Hey!
- Oh, I'm sorry.
69
00:04:34,101 --> 00:04:36,428
I'm so sorry.
What's wrong with you?
70
00:04:36,529 --> 00:04:37,738
You trying to burn
the damn house down?
71
00:04:37,762 --> 00:04:38,892
It was just an honest mistake.
72
00:04:38,916 --> 00:04:40,907
You got to be careful.
73
00:04:41,344 --> 00:04:42,519
Cordell.
74
00:04:42,618 --> 00:04:44,609
It's fine.
75
00:05:07,613 --> 00:05:09,464
When did your nightmares
come back?
76
00:05:09,565 --> 00:05:12,688
Uh, about a week ago...
two weeks.
77
00:05:12,789 --> 00:05:14,436
Damn Davidsons.
No, I'm just standing there.
78
00:05:14,460 --> 00:05:15,553
Daddy, I...
79
00:05:15,654 --> 00:05:19,892
I-I can't move.
I-I can't... focus.
80
00:05:19,993 --> 00:05:24,190
I can hear him screaming.
81
00:05:24,291 --> 00:05:26,320
You know, uh, crying for help.
82
00:05:27,555 --> 00:05:29,585
Until he's not.
83
00:05:31,375 --> 00:05:34,659
These nightmares...
84
00:05:34,759 --> 00:05:37,246
That's just your brain trying
to make sense of it all.
85
00:05:37,346 --> 00:05:39,832
No. No, it's not just like that.
86
00:05:39,933 --> 00:05:43,375
I-It's like I'm-I'm missing
something.
87
00:05:43,476 --> 00:05:45,087
But you did nothing wrong.
88
00:05:45,187 --> 00:05:46,560
We spent a fortune on lawyers
89
00:05:46,659 --> 00:05:48,019
when Gale tried
to say differently.
90
00:05:48,092 --> 00:05:50,062
Okay, but the Davidsons, Daddy,
91
00:05:50,161 --> 00:05:51,972
the Davidsons lost everything
92
00:05:52,073 --> 00:05:53,565
because of that fire.
93
00:05:53,664 --> 00:05:56,988
And-and they just tried
to come home and-and rebuild
94
00:05:57,087 --> 00:05:58,738
and regroup.
95
00:05:58,839 --> 00:06:00,844
And there's-there's a world
of hurt in their family.
96
00:06:00,868 --> 00:06:02,640
In ours. Between us.
97
00:06:02,740 --> 00:06:04,625
You know, I...
No, I-I think we should invite them
98
00:06:04,649 --> 00:06:05,784
to the chili cook-off.
99
00:06:05,883 --> 00:06:07,495
The least we could do.
100
00:06:07,594 --> 00:06:09,366
Look, I want The Side Step
to-to-to be...
101
00:06:09,466 --> 00:06:12,510
uh, friendly and home
to all of us.
102
00:06:12,609 --> 00:06:14,337
And, you know,
this could help them mingle back
103
00:06:14,361 --> 00:06:16,351
into Austin.
104
00:06:17,505 --> 00:06:19,345
Oh, you're trying to give
your mama a coronary.
105
00:06:19,377 --> 00:06:22,620
You don't know that family
anymore, Cordell.
106
00:06:22,719 --> 00:06:25,048
Now, you listen to me.
107
00:06:25,147 --> 00:06:28,510
You give Gale an inch,
108
00:06:28,611 --> 00:06:30,700
she'll take 50 damn miles.
109
00:06:32,669 --> 00:06:34,680
Daddy...
110
00:06:34,779 --> 00:06:36,948
it's the right thing to do.
111
00:06:37,048 --> 00:06:39,654
Well...
112
00:06:39,755 --> 00:06:41,880
If that's gonna clear your
conscience, go right on ahead,
113
00:06:41,904 --> 00:06:43,894
but you make sure...
114
00:06:45,765 --> 00:06:48,849
that this does not
blow up on our faces.
115
00:06:48,948 --> 00:06:50,716
And I don't want anything
like that brawl the other day.
116
00:06:50,740 --> 00:06:52,669
This is supposed to be fun,
for crying out loud.
117
00:06:52,770 --> 00:06:54,760
Yes, sir.
118
00:06:56,710 --> 00:06:58,700
Now go talk to your boy.
119
00:07:26,522 --> 00:07:27,575
Watch your hands.
120
00:07:27,676 --> 00:07:29,805
You'll want to do
a quick-release knot.
121
00:07:29,904 --> 00:07:32,690
I got it. Eagle Scout.
122
00:07:35,159 --> 00:07:36,452
So, what now?
123
00:07:36,551 --> 00:07:38,799
Oh, lunch, probably hay.
124
00:07:38,899 --> 00:07:40,351
Lots, lots of hay.
125
00:07:40,452 --> 00:07:41,904
Not exactly what I meant.
126
00:07:43,914 --> 00:07:47,238
Did you get to talk to your dad
about keeping him?
127
00:07:47,337 --> 00:07:49,267
How'd that go?
128
00:07:49,368 --> 00:07:52,094
Ah, he said, "I work
in real estate, not zoology."
129
00:07:52,193 --> 00:07:54,123
Then some kind of
"grumble, grumble, sorry."
130
00:07:54,224 --> 00:07:57,387
So then I asked my grandma,
and she said no, too.
131
00:07:57,486 --> 00:07:59,337
Well, what about you?
132
00:07:59,438 --> 00:08:03,000
Um, well, with rehab
for the injury
133
00:08:03,099 --> 00:08:04,870
and other expenses,
134
00:08:04,969 --> 00:08:07,974
my family thinks it's better
if we give him up.
135
00:08:08,075 --> 00:08:11,039
Well, didn't you say you sprung
an alpaca on them, no problem?
136
00:08:11,139 --> 00:08:14,483
That didn't really help my case.
137
00:08:16,871 --> 00:08:19,955
There also may have been
some concern about us,
138
00:08:20,055 --> 00:08:21,825
given the whole
139
00:08:21,926 --> 00:08:24,253
feud thing.
140
00:08:24,354 --> 00:08:26,562
So, this horse has to pay
141
00:08:26,661 --> 00:08:28,061
because of your stupid family,
okay.
142
00:08:28,094 --> 00:08:29,546
I'm sorry, what?
143
00:08:29,647 --> 00:08:32,572
Anyways, focus.
144
00:08:34,145 --> 00:08:38,622
Grandpa says he can stay here
for a day or two.
145
00:08:38,722 --> 00:08:40,712
Well, and then what?
146
00:08:42,384 --> 00:08:45,289
I've seen enough derbies to know
what happens to injured horses.
147
00:08:48,074 --> 00:08:50,761
Come on, we-we have
to figure something out.
148
00:09:00,095 --> 00:09:02,085
Hey. Hey.
149
00:09:03,040 --> 00:09:05,050
You answered, uh...
150
00:09:05,150 --> 00:09:06,284
Are you okay?
151
00:09:06,384 --> 00:09:08,593
Yeah. Of course, I'm just, uh...
152
00:09:08,693 --> 00:09:10,502
finishing up some paperwork
from the case.
153
00:09:10,603 --> 00:09:11,856
Uh...
154
00:09:11,956 --> 00:09:13,170
Yeah, you know,
155
00:09:13,270 --> 00:09:16,194
I-I keep thinking
about that guy Spider.
156
00:09:16,295 --> 00:09:18,780
I've seen some horrible stuff
but never stateside.
157
00:09:18,881 --> 00:09:21,568
I can't even imagine
how you felt.
158
00:09:21,668 --> 00:09:23,117
Did you ever figure out
what happened?
159
00:09:23,141 --> 00:09:24,832
Yeah.
160
00:09:24,932 --> 00:09:26,898
They found out he wanted
to turn over a new leaf, so...
161
00:09:26,922 --> 00:09:28,135
Damn, that's...
162
00:09:28,235 --> 00:09:30,006
That's awful, Mick.
I'm-I'm sorry.
163
00:09:30,106 --> 00:09:32,074
Well, just so you know,
164
00:09:32,175 --> 00:09:33,747
you are talking
to Sacred Heart's
165
00:09:33,847 --> 00:09:35,100
newest guidance counselor.
166
00:09:35,199 --> 00:09:36,812
And I have a coffee cup
to prove it.
167
00:09:36,912 --> 00:09:39,280
Oh, yeah?
168
00:09:39,380 --> 00:09:41,309
Well, I look forward
to stealing that,
169
00:09:41,409 --> 00:09:43,061
since you broke my favorite mug.
170
00:09:43,160 --> 00:09:44,931
Yeah, that's not
how I remember it,
171
00:09:45,030 --> 00:09:46,761
but I will get you a mug,
172
00:09:46,862 --> 00:09:48,314
as soon as you come home.
173
00:09:48,415 --> 00:09:51,458
Uh, I know it's only been
a day, but...
174
00:09:51,559 --> 00:09:53,409
when are you coming home?
175
00:09:53,509 --> 00:09:55,917
Yeah, I don't know.
176
00:09:56,016 --> 00:09:58,106
Maybe I'll just pop in
when you least expect it.
177
00:09:58,206 --> 00:10:01,250
Mick, listen, I...
178
00:10:01,350 --> 00:10:03,758
Listen, I got to finish this,
okay? Bye.
179
00:10:03,857 --> 00:10:05,848
All right, bye.
180
00:10:14,803 --> 00:10:15,923
Ah, thank you. There you go.
181
00:10:15,957 --> 00:10:17,131
Hey. Yeah.
182
00:10:17,231 --> 00:10:18,962
How's, uh, Colton
handling all this?
183
00:10:19,062 --> 00:10:21,549
Well, what do you mean,
the move or the divorce?
184
00:10:21,649 --> 00:10:23,458
Mm. You can pick one.
185
00:10:23,559 --> 00:10:25,131
You know,
186
00:10:25,231 --> 00:10:27,002
I think he's rolling
with the punches.
187
00:10:27,102 --> 00:10:29,092
He's looking for something
to fixate on.
188
00:10:30,405 --> 00:10:32,415
I think he found it. Oh, yeah?
189
00:10:32,515 --> 00:10:33,768
Fixating? What's her name?
190
00:10:33,867 --> 00:10:34,922
Whoa, hang on.
191
00:10:35,021 --> 00:10:37,708
Should I say his or theirs?
192
00:10:37,808 --> 00:10:39,648
I'm-I'm still playing
catch-up with these kids.
193
00:10:47,241 --> 00:10:48,375
Hey.
194
00:10:48,475 --> 00:10:49,808
What can we do for you, Cordell?
195
00:10:49,908 --> 00:10:51,639
Welcome back.
196
00:10:51,739 --> 00:10:53,030
Oh, thank you. Sure.
197
00:10:53,131 --> 00:10:54,942
Of course. Yeah.
198
00:10:55,042 --> 00:10:56,495
Uh, look, I... the
other day, when I,
199
00:10:56,595 --> 00:10:58,206
when I set up that
meeting, and I...
200
00:10:58,306 --> 00:11:00,306
Oh, the meeting where
you-you left us high and dry?
201
00:11:01,131 --> 00:11:02,186
That was a nice touch,
202
00:11:02,285 --> 00:11:04,016
paying for our bill, though.
203
00:11:04,117 --> 00:11:05,684
I-I hope you didn't come all
this way to apologize for that.
204
00:11:05,708 --> 00:11:07,480
No. No.
205
00:11:07,579 --> 00:11:10,107
O-Or not-not just that.
206
00:11:10,207 --> 00:11:12,535
I-I wanted to extend an
invite to the Harvest Fest
207
00:11:12,635 --> 00:11:15,480
and Chili Cook-Off competition
208
00:11:15,579 --> 00:11:17,828
tonight at Side Step.
209
00:11:17,928 --> 00:11:20,008
Oh. We'd all love it if your
family could-could join.
210
00:11:21,112 --> 00:11:22,804
There are games, uh...
211
00:11:22,904 --> 00:11:24,595
chili of course. Aw.
212
00:11:24,694 --> 00:11:27,579
Well, thank you, but I just...
213
00:11:27,680 --> 00:11:29,848
It-It's just good,
clean family fun.
214
00:11:29,948 --> 00:11:32,155
My mom is joining the chili
cook-off competition.
215
00:11:32,256 --> 00:11:33,550
She does every year.
216
00:11:33,650 --> 00:11:34,982
This year,
217
00:11:35,083 --> 00:11:37,251
the winner gets their recipe
on the Side Step menu.
218
00:11:37,351 --> 00:11:39,002
Huh. Um...
219
00:11:39,103 --> 00:11:40,674
It'll be a good time, uh...
220
00:11:40,774 --> 00:11:44,376
You know what?
We'll be there. Yeah?
221
00:11:44,476 --> 00:11:46,247
Yeah. Sounds like
a perfect opportunity
222
00:11:46,347 --> 00:11:47,261
for us to reestablish ourselves.
223
00:11:47,342 --> 00:11:48,992
Great. Yeah. Yeah.
224
00:11:49,093 --> 00:11:52,018
And-and I think I'll even
enter the cook-off.
225
00:11:52,117 --> 00:11:54,326
Yeah, give everyone
a run for their money. Right?
226
00:11:54,425 --> 00:11:55,425
Yeah?
227
00:11:55,461 --> 00:11:58,704
Yeah. I mean,
228
00:11:58,805 --> 00:12:00,293
entries are closed,
but I might know a guy
229
00:12:00,317 --> 00:12:01,928
with some connections. Oh.
230
00:12:02,028 --> 00:12:03,958
All right. Thank you.
231
00:12:04,058 --> 00:12:05,987
Yeah. Uh, well, we'll
see y'all later.
232
00:12:06,088 --> 00:12:08,456
Yeah, yeah. Yeah.
233
00:12:08,556 --> 00:12:11,282
Yeah, uh, Cordell.
234
00:12:11,381 --> 00:12:13,312
Yeah, you know, this, uh...
235
00:12:13,412 --> 00:12:16,337
This won't make up
for what you did.
236
00:12:16,437 --> 00:12:19,919
You know, I don't, I don't know
you, and you don't know me,
237
00:12:20,019 --> 00:12:22,367
but this family is
everything to me.
238
00:12:26,347 --> 00:12:28,696
Family is everything.
239
00:12:30,646 --> 00:12:32,636
So maybe you and I
aren't so different.
240
00:12:51,223 --> 00:12:53,710
Now we hurry up and wait.
241
00:12:53,809 --> 00:12:55,939
Do I have time to
finish my legal brief?
242
00:12:56,039 --> 00:12:58,049
Can you do it in six hours?
I don't know.
243
00:12:58,149 --> 00:13:00,914
Our new district attorney
demands thoroughness.
244
00:13:01,014 --> 00:13:03,381
You two are like
bathtubs and toasters.
245
00:13:03,482 --> 00:13:04,814
What?
246
00:13:04,915 --> 00:13:07,322
You don't mix. Oh.
247
00:13:07,422 --> 00:13:09,631
So, is she, uh, is she going
to the Harvest Fest?
248
00:13:09,731 --> 00:13:11,660
No, thank God.
249
00:13:11,761 --> 00:13:14,328
She's down in Del Rio
wrapping up a case.
250
00:13:14,428 --> 00:13:16,318
All I'm saying is that,
you know,
251
00:13:16,418 --> 00:13:19,303
if you are no longer happy
at the D.A.'s office,
252
00:13:19,403 --> 00:13:21,412
maybe it's time for a change.
253
00:13:21,511 --> 00:13:23,641
Maybe you're right.
254
00:13:23,741 --> 00:13:25,989
On the other hand,
I've been shot,
255
00:13:26,088 --> 00:13:29,252
branded, nearly blown up.
256
00:13:29,353 --> 00:13:31,040
I didn't go through all that
to have Denise Davidson
257
00:13:31,064 --> 00:13:31,960
run me out of town.
258
00:13:32,059 --> 00:13:33,751
Smells good, Mama.
259
00:13:33,851 --> 00:13:35,502
Well, it would smell even better
260
00:13:35,602 --> 00:13:36,852
if you remembered to bring the...
Hey...
261
00:13:36,876 --> 00:13:39,562
Yeah, that's my boy.
262
00:13:39,662 --> 00:13:43,542
Hey, uh, uh...
263
00:13:43,641 --> 00:13:46,088
Gale Davidson has decided
to enter the cook-off.
264
00:13:46,189 --> 00:13:48,179
No.
265
00:13:49,095 --> 00:13:50,985
Why would she do that?
I invited her.
266
00:13:51,085 --> 00:13:53,093
Not on purpose. I invited her
267
00:13:53,194 --> 00:13:54,925
to bring her family
to the Harvest Fest,
268
00:13:55,025 --> 00:13:58,229
and she decided she wants to
throw her chili in the ring.
269
00:13:58,329 --> 00:13:59,582
I mean, I'm sure it'll be fine.
270
00:13:59,682 --> 00:14:02,567
Oh? No, it won't.
271
00:14:02,667 --> 00:14:04,954
The only thing that
Gale Davidson knows
272
00:14:05,055 --> 00:14:06,066
how to cook up is trouble,
273
00:14:06,090 --> 00:14:08,100
and she's only entering
to stir the pot.
274
00:14:10,946 --> 00:14:12,318
All I'm saying
275
00:14:12,418 --> 00:14:14,627
is that she has always
blamed you
276
00:14:14,727 --> 00:14:16,020
for her husband's death.
277
00:14:16,120 --> 00:14:18,010
And-and contrary to
popular belief, I do not
278
00:14:18,110 --> 00:14:19,602
hate her family. I mean, hell,
279
00:14:19,702 --> 00:14:22,388
I still place flowers
on Marv's grave.
280
00:14:22,487 --> 00:14:24,577
But that does not mean
that I will allow her
281
00:14:24,677 --> 00:14:26,249
to go after my boy again.
282
00:14:26,348 --> 00:14:27,761
And so help me God, Cordi...
283
00:14:27,862 --> 00:14:29,231
She won't. She won't,
Mama, she won't.
284
00:14:29,255 --> 00:14:30,785
I'll see to it.
285
00:14:30,886 --> 00:14:33,872
Well, I hope you do, son.
Or I will.
286
00:14:36,777 --> 00:14:38,847
Guess we got ourselves
a competition.
287
00:14:52,737 --> 00:14:54,348
Trey! Hey.
288
00:14:54,449 --> 00:14:56,458
Hey, for both our sake,
289
00:14:56,558 --> 00:14:58,528
I hope you got
my mama's brisket.
290
00:14:58,627 --> 00:15:00,399
That I did. My man. Thank you.
291
00:15:00,499 --> 00:15:01,553
Yeah, of course.
292
00:15:01,653 --> 00:15:02,548
Ooh, toasty. It's hot.
293
00:15:02,648 --> 00:15:03,543
Yeah, it is.
294
00:15:03,643 --> 00:15:06,568
Uh, hey, um...
295
00:15:06,668 --> 00:15:08,478
Can I ask you about Micki?
296
00:15:08,579 --> 00:15:10,110
Yeah. Of course.
297
00:15:10,210 --> 00:15:12,199
Uh, anything.
298
00:15:13,035 --> 00:15:15,045
What's up?
299
00:15:15,146 --> 00:15:16,756
Do you know why she
hasn't come home yet?
300
00:15:16,857 --> 00:15:19,184
Well, it-it's only been a day.
301
00:15:19,285 --> 00:15:22,170
She's got to debrief,
paperwork and, uh...
302
00:15:22,270 --> 00:15:23,270
Yeah. No, no, no.
303
00:15:23,305 --> 00:15:25,832
Of course. I, I get it.
304
00:15:25,932 --> 00:15:27,901
Um, you know, is there something
305
00:15:28,002 --> 00:15:29,891
I need to be worried about? No.
306
00:15:29,992 --> 00:15:32,319
You know, being undercover
is a different beast.
307
00:15:32,420 --> 00:15:35,146
It-it takes a-a second
to, to shake that, you know.
308
00:15:35,246 --> 00:15:36,777
Yeah. Totally normal.
309
00:15:36,877 --> 00:15:38,728
Look, I-I hear that.
310
00:15:38,828 --> 00:15:40,319
I just...
311
00:15:40,420 --> 00:15:43,822
When we came back from
our last deployment, Micki...
312
00:15:45,355 --> 00:15:47,643
Micki made us go
directly from the hangar
313
00:15:47,742 --> 00:15:48,957
to the nearest Tex-Mex.
314
00:15:50,410 --> 00:15:52,300
Yeah, I believe that. Yeah.
315
00:15:52,400 --> 00:15:53,610
But I-I hope you don't
think anything's wrong
316
00:15:53,634 --> 00:15:55,604
'cause she doesn't want tacos.
No, no, no.
317
00:15:55,704 --> 00:15:58,549
It's just, um, I know Micki.
318
00:15:58,649 --> 00:16:01,932
I think something
is bothering her
319
00:16:02,032 --> 00:16:04,021
beyond being undercover.
320
00:16:07,006 --> 00:16:08,937
Trey,
321
00:16:09,037 --> 00:16:11,881
I would really love to be
your wingman on this.
322
00:16:11,982 --> 00:16:14,708
You know I would,
but... it's not my place.
323
00:16:14,808 --> 00:16:18,011
Here, I think you two
should talk.
324
00:16:18,112 --> 00:16:20,400
You know, maybe some place
with food.
325
00:16:20,500 --> 00:16:23,026
Maybe chili,
and-and maybe some place
326
00:16:23,127 --> 00:16:25,295
with family and friends,
like the Walker family.
327
00:16:25,396 --> 00:16:27,564
You mean the festival.
I mean the festival.
328
00:16:27,664 --> 00:16:30,151
Uh, hey, I got to stop by
Ranger headquarters on the way,
329
00:16:30,251 --> 00:16:31,982
so I'll float the idea to Micki,
330
00:16:32,082 --> 00:16:33,893
and, yeah,
I'll-I'll guilt-trip her
331
00:16:33,992 --> 00:16:35,923
about missing
Mawline's famous dish.
332
00:16:36,023 --> 00:16:37,754
Whoa, you-you think
that's a good idea?
333
00:16:37,854 --> 00:16:39,943
I think it's worth a shot.
334
00:16:40,043 --> 00:16:41,813
All right.
All right. Hey, thank you.
335
00:16:41,913 --> 00:16:44,023
I appreciate you, thank you.
I appreciate you.
336
00:16:49,794 --> 00:16:52,002
Good news.
337
00:16:52,102 --> 00:16:53,862
We may have a new buyer
who hates the Walkers
338
00:16:53,933 --> 00:16:54,948
as much as Serano does.
339
00:16:55,048 --> 00:16:57,893
This interested party
give a price?
340
00:16:57,992 --> 00:16:59,723
Oh, yeah. A high one, too.
341
00:16:59,824 --> 00:17:01,037
How high?
342
00:17:01,136 --> 00:17:02,708
Let's just say
they want to ensure
343
00:17:02,809 --> 00:17:04,858
that the surveillance op
continues.
344
00:17:04,957 --> 00:17:06,947
I set up a meeting for tonight.
345
00:17:13,357 --> 00:17:15,584
Glad you convinced me to stay.
346
00:17:18,252 --> 00:17:22,370
Only, there's just one problem.
347
00:17:22,471 --> 00:17:24,739
Don't know what that could be.
348
00:17:35,964 --> 00:17:38,649
Micki. Or, uh, Ranger Ramirez.
349
00:17:38,750 --> 00:17:40,202
Hi.
350
00:17:40,302 --> 00:17:41,675
How's the report coming along?
351
00:17:41,774 --> 00:17:44,501
Slow. Good. Great.
352
00:17:44,601 --> 00:17:46,292
Uh, not-not good, not great.
353
00:17:46,391 --> 00:17:48,481
It sucks. I'm sorry.
354
00:17:48,581 --> 00:17:49,715
Uh, but don't fret.
355
00:17:49,814 --> 00:17:51,705
Fret? Indeed.
356
00:17:51,804 --> 00:17:54,370
Do not. For I have
come to save you
357
00:17:54,472 --> 00:17:55,367
from your writer's block.
358
00:17:55,467 --> 00:17:57,555
Uh... Whoa...
359
00:17:57,656 --> 00:17:59,266
Why don't you come join everyone
360
00:17:59,367 --> 00:18:02,092
at the Harvest Festival
and Chili Cook-Off... today?
361
00:18:02,193 --> 00:18:04,640
Uh, it's good eating,
and you know,
362
00:18:04,739 --> 00:18:08,063
the picadillo waits for no one.
363
00:18:08,162 --> 00:18:10,371
Whoa, you truly are a gringo.
364
00:18:10,472 --> 00:18:12,601
Hmm? It's picadillo.
365
00:18:12,700 --> 00:18:14,790
Yeah, that's what I said. Hmm?
366
00:18:14,890 --> 00:18:17,178
Um, you know,
Trey's gonna be there and...
367
00:18:17,277 --> 00:18:19,247
Ah, there it is.
368
00:18:19,348 --> 00:18:20,800
What is? That.
369
00:18:20,899 --> 00:18:22,391
That what? Don't do that.
370
00:18:22,492 --> 00:18:24,656
Don't do what? Don't act like
your invite is anything more
371
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
than you meddling.
372
00:18:25,755 --> 00:18:28,958
Uh, I hate it when you're right.
373
00:18:29,059 --> 00:18:31,904
Um, okay.
374
00:18:32,004 --> 00:18:33,656
Uh, I want to be honest.
375
00:18:33,755 --> 00:18:36,998
Um, I-I probably know
more than anyone
376
00:18:37,099 --> 00:18:39,109
what you're going through
right now.
377
00:18:39,208 --> 00:18:42,770
You know, Yvette and Duke.
378
00:18:42,870 --> 00:18:45,039
You go undercover,
and then, when you come back,
379
00:18:45,139 --> 00:18:49,019
the mission's completed,
but it doesn't make the loss
380
00:18:49,119 --> 00:18:51,168
any easier.
381
00:18:51,267 --> 00:18:54,830
And I kind of have a...
382
00:18:54,929 --> 00:18:57,019
sense of that,
383
00:18:57,119 --> 00:18:59,247
but please...
384
00:18:59,348 --> 00:19:01,794
I speak from experience here...
385
00:19:01,895 --> 00:19:02,989
Don't blame yourself.
386
00:19:03,090 --> 00:19:05,059
Do not blame yourself.
387
00:19:05,159 --> 00:19:07,506
Because then you'll lose sight
of who you are.
388
00:19:12,244 --> 00:19:13,935
I hate it when you're right.
389
00:19:14,034 --> 00:19:15,925
Doesn't happen often.
390
00:19:16,024 --> 00:19:17,394
You know, a broken clock
is right twice a day.
391
00:19:17,418 --> 00:19:19,408
You know what I mean?
392
00:19:23,349 --> 00:19:25,716
I'll, uh, see you
at the chili cook-off.
393
00:19:25,815 --> 00:19:27,805
Yeah.
394
00:19:37,517 --> 00:19:39,566
You're gonna miss!
395
00:19:39,667 --> 00:19:43,428
Oh-ho-ho!
That's a shot. Look at that.
396
00:19:43,527 --> 00:19:45,020
How you guys doing?
397
00:19:45,120 --> 00:19:46,015
All right, man, cool.
398
00:19:46,115 --> 00:19:47,328
All right, have a good time.
399
00:19:47,428 --> 00:19:49,238
Hello, hello!
400
00:19:49,339 --> 00:19:52,144
Welcome to the TX Whiskey
Harvest Festival
401
00:19:52,244 --> 00:19:53,936
and Chili Cook-Off!
402
00:20:50,553 --> 00:20:52,642
Geri! Hey.
403
00:20:52,743 --> 00:20:55,508
For you, ma'am.
Mawline's very own.
404
00:20:55,609 --> 00:20:57,618
Uh, because you shouldn't
be doing anything
405
00:20:57,717 --> 00:20:59,568
other than eating right now.
406
00:20:59,668 --> 00:21:02,195
Someone's got to keep
the whiskey flowing, right?
407
00:21:02,294 --> 00:21:03,189
Here you go. Fair enough.
408
00:21:03,290 --> 00:21:05,061
I'll drink to that.
409
00:21:05,160 --> 00:21:07,091
Cheers. Cheers.
410
00:21:07,190 --> 00:21:10,116
Wow, that is a big bowl
of chili. Want to share?
411
00:21:10,216 --> 00:21:11,947
Love to, uh, but I can't.
412
00:21:12,046 --> 00:21:14,414
As the judge, I have to
blind-taste the final two.
413
00:21:14,514 --> 00:21:16,602
Oh. Got it. All right.
Well, then, I will eat,
414
00:21:16,703 --> 00:21:18,793
as you suggested, and you talk.
415
00:21:18,892 --> 00:21:21,320
Sounds like every date
Em and I ever went on.
416
00:21:22,911 --> 00:21:25,160
Go on, taste it. Let me know.
417
00:21:27,808 --> 00:21:30,334
Wow. Yeah?
418
00:21:30,435 --> 00:21:32,166
That is delicious.
Abby missed her calling.
419
00:21:32,265 --> 00:21:33,678
Oh, my gosh! Yeah.
420
00:21:33,777 --> 00:21:35,270
Are you sure you don't
want a taste?
421
00:21:35,370 --> 00:21:37,737
I would love to, but
that would be cheating.
422
00:21:37,838 --> 00:21:40,046
Well, then I will
go at it alone.
423
00:21:40,147 --> 00:21:43,508
You will never have to go at it
alone, Geraldine Broussard.
424
00:21:43,609 --> 00:21:45,140
You have my word.
425
00:21:46,992 --> 00:21:49,717
Uh, but, hey, I should probably
check up on everybody.
426
00:21:49,818 --> 00:21:51,589
Keep hosting.
Uh, keep this safe for me?
427
00:21:51,688 --> 00:21:53,678
I'll drink it. Mm!
428
00:22:00,485 --> 00:22:04,563
Hey, do you know
if he's available?
429
00:22:04,664 --> 00:22:09,022
I am sorry, ladies,
but he-he is married.
430
00:22:09,121 --> 00:22:11,251
Damn. Told you.
431
00:22:11,351 --> 00:22:12,530
Yeah, do the longhorns
look good?
432
00:22:12,540 --> 00:22:14,072
Actually, I'm sorry.
433
00:22:14,171 --> 00:22:15,623
He's-he's not...
434
00:22:15,724 --> 00:22:17,714
He's not married anymore.
435
00:22:37,177 --> 00:22:38,947
Thanks, my man.
436
00:22:40,997 --> 00:22:43,446
Is that for me?
437
00:22:50,152 --> 00:22:53,675
Mick, uh, listen, I, uh...
438
00:22:53,774 --> 00:22:57,098
I know the past three months
must have been unbearable.
439
00:22:57,197 --> 00:22:59,245
Oh, Trey... And I also know
440
00:22:59,347 --> 00:23:01,833
the last thing you
probably need right now
441
00:23:01,934 --> 00:23:04,938
is everybody wondering
if you're okay.
442
00:23:05,037 --> 00:23:07,128
But I'm not everybody.
443
00:23:08,227 --> 00:23:10,197
I'm the man who's literally
been to war with you.
444
00:23:10,296 --> 00:23:11,869
That's how deep this goes.
445
00:23:11,968 --> 00:23:14,456
So for now...
446
00:23:14,555 --> 00:23:15,967
I'm gonna shut up.
447
00:23:16,068 --> 00:23:19,152
But just so that you know,
448
00:23:19,253 --> 00:23:21,580
I love you, Micki Ramirez,
449
00:23:21,679 --> 00:23:23,948
and there's nothing that's
gonna come between us.
450
00:23:26,296 --> 00:23:30,079
S-So, uh, are we good?
451
00:23:36,525 --> 00:23:39,053
Yep. I mean, I think we are.
452
00:23:39,152 --> 00:23:43,431
At least after I
kick your ass in darts... again.
453
00:23:43,532 --> 00:23:45,899
Oh, wow!
454
00:23:45,998 --> 00:23:47,571
And what do I get when I win?
455
00:23:47,670 --> 00:23:49,401
Oh, you know.
456
00:23:49,502 --> 00:23:51,810
Oh, let's go.
457
00:23:56,308 --> 00:23:57,441
Hey.
458
00:23:57,542 --> 00:23:58,794
Everything's well?
459
00:23:58,895 --> 00:24:00,585
I-I would love some chili.
I can't.
460
00:24:00,686 --> 00:24:02,138
All right, it smells great.
461
00:24:02,237 --> 00:24:04,287
You know I got to blind-taste,
but, uh...
462
00:24:04,388 --> 00:24:06,068
you let me know
what y'all need, all right?
463
00:24:11,154 --> 00:24:15,551
Okay, the next two teams
being eliminated are
464
00:24:15,650 --> 00:24:19,014
the Dripping Springs
Fire Department chili
465
00:24:19,113 --> 00:24:21,004
and The "Hole" Thing
Chili Cheese Donuts.
466
00:24:21,103 --> 00:24:23,552
Let's give everybody
a round of applause.
467
00:24:23,651 --> 00:24:25,620
We are getting down
to the wire, folks.
468
00:24:25,721 --> 00:24:28,368
There are only a few teams left
in this competition.
469
00:24:28,467 --> 00:24:30,657
Let's go!
470
00:24:32,328 --> 00:24:33,223
All right, y'all ready?
471
00:24:33,322 --> 00:24:35,352
Yeah, yeah.
472
00:24:36,308 --> 00:24:37,401
Oh!
473
00:24:40,010 --> 00:24:42,059
That's what you get.
That just ain't funny.
474
00:24:42,159 --> 00:24:43,293
Abeline!
475
00:24:50,523 --> 00:24:52,771
Why don't you line up
right here...
476
00:25:04,373 --> 00:25:06,363
Thanks so much.
477
00:25:15,359 --> 00:25:16,771
Oh! Oh, my God.
478
00:25:16,870 --> 00:25:18,044
I'm such a klutz.
479
00:25:18,145 --> 00:25:20,352
I'm so sorry, William.
What the hell?
480
00:25:20,453 --> 00:25:22,621
I must've tripped. I'm sorry.
481
00:25:22,722 --> 00:25:24,886
You know what, I would accept that
if it was actually an accident.
482
00:25:24,910 --> 00:25:26,562
Excuse me?
483
00:25:26,661 --> 00:25:28,269
Are you suggesting that
I did that on purpose?
484
00:25:28,293 --> 00:25:30,813
Oh, I'm suggesting, Daniel, that
you watch where you're walking.
485
00:25:30,842 --> 00:25:32,050
Or else did you forget
what happened last time?
486
00:25:32,074 --> 00:25:33,965
Oh, no, I remember
your cheap shot.
487
00:25:34,064 --> 00:25:35,517
And I'm happy to go outside
488
00:25:35,618 --> 00:25:37,467
- and I finish what you started.
- Hey, hey!
489
00:25:37,568 --> 00:25:38,778
Why don't you take
a run at me, Jethro,
490
00:25:38,802 --> 00:25:40,611
see how that works out for you.
Dad!
491
00:25:40,712 --> 00:25:42,841
Daddy, Dad, Dad.
No, don't "Dad" me, damn it.
492
00:25:42,940 --> 00:25:44,473
They started it,
and I ain't having it.
493
00:25:44,572 --> 00:25:45,742
Okay, boys, settle down.
This is supposed to be
494
00:25:45,766 --> 00:25:47,756
a friendly event.
495
00:25:48,155 --> 00:25:49,050
Until you entered.
496
00:25:49,149 --> 00:25:51,717
Okay, how about this?
497
00:25:51,816 --> 00:25:54,225
Uh, in order to resolve
this squabble,
498
00:25:54,324 --> 00:25:56,175
let's, uh, let's spice it up
499
00:25:56,274 --> 00:25:58,284
by upping the ante.
500
00:25:58,383 --> 00:25:59,995
Good. You can start by paying
501
00:26:00,094 --> 00:26:01,467
for Liam's dry cleaning. Mama.
502
00:26:01,568 --> 00:26:04,055
Look, clearly we are
the front-runners,
503
00:26:04,156 --> 00:26:07,837
so what would you say to, I
don't know, 5,000 more dollars?
504
00:26:07,937 --> 00:26:10,185
You Walkers have
more than enough.
505
00:26:10,284 --> 00:26:13,608
Okay, Gale, you're on.
506
00:26:13,707 --> 00:26:15,438
All right.
507
00:26:15,539 --> 00:26:17,746
Whoo-hoo-hoo!
508
00:26:17,847 --> 00:26:19,897
You forgot about my skills, huh?
509
00:26:19,996 --> 00:26:21,766
Ah, okay.
510
00:26:21,867 --> 00:26:23,120
Wait, so...
511
00:26:23,219 --> 00:26:24,592
the goal is to hit
the bull's-eye,
512
00:26:24,693 --> 00:26:26,265
not just the wall, right?
513
00:26:26,364 --> 00:26:28,992
Okay, watch and learn,
young grasshopper.
514
00:26:35,360 --> 00:26:39,559
You know, if you ever
need to talk about
515
00:26:39,659 --> 00:26:43,737
Del Rio or anything,
516
00:26:43,838 --> 00:26:45,806
I'm ready.
517
00:26:45,907 --> 00:26:48,235
I'm ready to listen.
518
00:26:48,334 --> 00:26:50,504
Truth.
519
00:26:50,603 --> 00:26:51,618
Truth?
520
00:26:51,717 --> 00:26:53,130
Yeah.
521
00:26:53,231 --> 00:26:56,992
Okay. I didn't like that
you came down to Del Rio.
522
00:26:57,092 --> 00:26:58,583
Mick, I went... No, no, please.
523
00:26:58,684 --> 00:27:00,690
I've had this talk a dozen
times in my head already,
524
00:27:00,714 --> 00:27:02,962
so please just let me
get it out. Okay?
525
00:27:03,062 --> 00:27:06,425
Yes, it was chivalrous and
sweet but also careless.
526
00:27:06,524 --> 00:27:09,170
You jeopardized the entire op,
and not only put my life
527
00:27:09,271 --> 00:27:10,803
at risk, but yours in danger,
too.
528
00:27:10,902 --> 00:27:12,593
And having said that,
529
00:27:12,694 --> 00:27:16,733
I know your heart was
in the right place,
530
00:27:16,832 --> 00:27:19,957
and at the end of
the day that's...
531
00:27:20,056 --> 00:27:24,654
It's what matters
to me the most.
532
00:27:24,754 --> 00:27:26,744
You're absolutely right.
533
00:27:27,977 --> 00:27:29,629
It was reckless, and,
534
00:27:29,728 --> 00:27:32,931
look, hey, I'm sorry.
535
00:27:33,032 --> 00:27:34,882
Babe, I was just worried
about you.
536
00:27:34,983 --> 00:27:36,674
I know, but you don't
have to be.
537
00:27:36,774 --> 00:27:38,982
We're okay.
538
00:27:53,688 --> 00:27:55,580
I got to go.
539
00:27:55,679 --> 00:27:57,669
Mick, what?
540
00:28:04,276 --> 00:28:06,167
Is she, uh...
541
00:28:06,266 --> 00:28:07,878
Is she all right?
542
00:28:07,977 --> 00:28:10,983
Are you sure there's nothing
that you want to tell me?
543
00:28:11,082 --> 00:28:14,207
Trey, listen to me...
I-I can't...
544
00:28:14,306 --> 00:28:16,674
Yeah. Mm. Yeah.
545
00:28:16,774 --> 00:28:18,902
Man, you got one
hell of a talent for
546
00:28:19,003 --> 00:28:21,331
calling out a problem
but not coming up with
547
00:28:21,430 --> 00:28:24,177
one single solution.
548
00:28:27,122 --> 00:28:28,295
Thanks.
549
00:28:47,063 --> 00:28:48,594
Looks like you needed
a break, too.
550
00:28:48,695 --> 00:28:50,685
You saw that.
551
00:28:51,561 --> 00:28:54,088
Love is a battlefield.
552
00:28:54,188 --> 00:28:56,934
And please don't ask me
to explain that reference.
553
00:28:59,082 --> 00:29:00,695
What's his name?
554
00:29:00,794 --> 00:29:02,883
Who?
555
00:29:02,984 --> 00:29:06,545
You can't talk to Walker,
you can't talk to Trey.
556
00:29:06,646 --> 00:29:08,636
You hear a song and you bail.
557
00:29:09,870 --> 00:29:11,860
Who is he?
558
00:29:14,447 --> 00:29:16,575
After 40 years of
dealing with men,
559
00:29:16,676 --> 00:29:18,964
you develop a sort of
sixth sense.
560
00:29:22,804 --> 00:29:26,008
His name was Garrison.
561
00:29:26,109 --> 00:29:29,771
And we definitely had a history.
562
00:29:30,998 --> 00:29:34,083
And now he's...
563
00:29:34,184 --> 00:29:36,988
making me question my future.
564
00:29:37,089 --> 00:29:39,079
Hmm.
565
00:29:43,378 --> 00:29:46,063
Can I give you a bit of advice?
566
00:29:46,164 --> 00:29:48,929
How do people normally respond
when you ask that question?
567
00:29:50,660 --> 00:29:52,630
I don't know if I've
ever given 'em a chance.
568
00:29:56,791 --> 00:29:59,277
At the very least,
569
00:29:59,378 --> 00:30:02,700
be completely honest
with yourself.
570
00:30:02,801 --> 00:30:05,765
Because if you're not,
the truth finds a way
571
00:30:05,866 --> 00:30:07,556
to rear its ugly head.
572
00:30:07,657 --> 00:30:10,342
Case in point, my son is
573
00:30:10,443 --> 00:30:13,008
wearing my chili.
574
00:30:13,109 --> 00:30:14,680
So that's all about you?
575
00:30:14,781 --> 00:30:17,467
It's all about the past.
576
00:30:17,566 --> 00:30:19,178
A complicated one.
577
00:30:19,279 --> 00:30:23,318
But I wonder if there'd be
any bad blood
578
00:30:23,418 --> 00:30:24,592
between our families at all
579
00:30:24,691 --> 00:30:26,681
if I had handled things
better in the past.
580
00:30:29,269 --> 00:30:31,000
Do what's right for you,
581
00:30:31,100 --> 00:30:33,168
and the rest will fall in line.
582
00:31:27,061 --> 00:31:29,070
You must be the buyer.
583
00:31:29,169 --> 00:31:30,582
I understand you're interested
584
00:31:30,683 --> 00:31:32,135
in taking over the operation.
585
00:31:32,235 --> 00:31:35,120
Well, depends what you show me.
586
00:31:35,219 --> 00:31:37,209
I know you.
587
00:31:39,199 --> 00:31:40,808
What assurances do I have
this won't become pillow talk
588
00:31:40,832 --> 00:31:42,920
with the district attorney?
589
00:31:43,021 --> 00:31:45,786
The same assurances I have
590
00:31:45,887 --> 00:31:46,897
that you won't shoot me
in the back
591
00:31:46,921 --> 00:31:48,175
once I give you my money.
592
00:31:51,857 --> 00:31:54,424
It's an elaborate setup,
593
00:31:54,524 --> 00:31:59,399
completely ready
for new management.
594
00:31:59,498 --> 00:32:01,149
There's more footage
back at the shop.
595
00:32:01,250 --> 00:32:05,568
The Ranger's been on the phone
with quite a few people.
596
00:32:05,668 --> 00:32:07,658
With your wife being
one of them.
597
00:32:17,052 --> 00:32:18,982
All right, folks, listen up.
598
00:32:19,082 --> 00:32:21,330
We are down to just two chilis.
599
00:32:21,429 --> 00:32:22,962
We've got Abby Walker's...
600
00:32:23,062 --> 00:32:24,911
Yeah!
601
00:32:25,012 --> 00:32:27,002
And Gale Davidson's.
602
00:32:29,549 --> 00:32:31,160
So, this is gonna be
a blind tasting.
603
00:32:31,261 --> 00:32:33,828
Winner takes all.
604
00:32:35,360 --> 00:32:37,350
All right. Ready?
605
00:32:44,117 --> 00:32:46,107
Mmm, mmm.
606
00:33:11,898 --> 00:33:15,540
And the winner is Gale Davidson
and her chili,
607
00:33:15,640 --> 00:33:17,767
the Barn Burner.
608
00:33:21,489 --> 00:33:23,481
Wow.
609
00:33:24,236 --> 00:33:26,346
Oh, thank you.
610
00:33:27,580 --> 00:33:29,828
Oh, thank you. Ah!
611
00:33:37,734 --> 00:33:41,255
Thank you, y'all. Hey, thank...
612
00:33:41,356 --> 00:33:43,764
Um, hang on.
Just hang on one second.
613
00:33:43,863 --> 00:33:45,037
Just gonna put that here.
614
00:33:45,138 --> 00:33:46,590
Here we go. Ooh!
615
00:33:46,689 --> 00:33:48,858
Okay.
616
00:33:48,957 --> 00:33:51,127
Ah, I would like
to thank my opponent
617
00:33:51,226 --> 00:33:54,232
for making this such
a stiff competition.
618
00:33:54,332 --> 00:33:55,332
Yeah, right there.
619
00:33:57,755 --> 00:34:00,839
I would also like to thank
the Walker family as a whole.
620
00:34:00,938 --> 00:34:05,495
Truth is, you are the reason
I stand before you tonight.
621
00:34:05,596 --> 00:34:07,481
You know, when my late husband
Marvin was taken from us
622
00:34:07,505 --> 00:34:10,311
and, um, we had to leave town,
623
00:34:10,411 --> 00:34:15,724
I, uh... I never thought
I'd see Austin again.
624
00:34:15,825 --> 00:34:17,185
My life stopped
for a minute there,
625
00:34:17,257 --> 00:34:18,710
but here we are.
626
00:34:18,809 --> 00:34:20,939
A grand return
if I do say so myself.
627
00:34:21,039 --> 00:34:23,166
Yeah. Oh, thank you.
628
00:34:23,267 --> 00:34:25,317
Uh...
629
00:34:25,416 --> 00:34:27,625
and so, um,
in the spirit of giving,
630
00:34:27,724 --> 00:34:30,610
our family has decided
to reinvest our winnings
631
00:34:30,710 --> 00:34:34,271
back into the community
by building a horse rescue
632
00:34:34,372 --> 00:34:39,088
for any beautiful stallion
or strong mare
633
00:34:39,188 --> 00:34:40,242
in need of a home.
634
00:34:40,342 --> 00:34:42,750
Yeah. Yeah.
635
00:34:42,849 --> 00:34:45,456
Thank you.
My grandson has single-handedly
636
00:34:45,556 --> 00:34:46,849
been caring for a wounded horse.
637
00:34:46,949 --> 00:34:50,014
I-I have no idea what
she's talking about.
638
00:34:52,880 --> 00:34:54,651
At least the horse found a home.
639
00:34:54,751 --> 00:34:57,994
Right. It's what we wanted.
640
00:34:58,094 --> 00:34:59,383
Where others have turned
this animal away,
641
00:34:59,407 --> 00:35:01,616
we will see that
it is delivered to the rescue
642
00:35:01,715 --> 00:35:04,163
and sheltered for
the rest of its days.
643
00:35:06,094 --> 00:35:08,084
Thank you.
644
00:35:11,189 --> 00:35:12,720
Now that the Davidsons are back,
645
00:35:12,820 --> 00:35:16,740
I promise you we will not
fault this city.
646
00:35:16,840 --> 00:35:19,686
Thank you.
647
00:35:34,711 --> 00:35:36,164
Mama.
648
00:35:36,264 --> 00:35:39,547
So, Gale won, huh?
649
00:35:39,646 --> 00:35:40,229
Yeah.
650
00:35:40,239 --> 00:35:42,845
I know you handed her the win.
651
00:35:42,945 --> 00:35:45,512
I just want to know why.
652
00:35:45,612 --> 00:35:47,940
It was the,
653
00:35:48,039 --> 00:35:49,731
it was the right thing to do.
654
00:35:49,831 --> 00:35:51,681
I mean, the Davidsons, they, uh,
655
00:35:51,780 --> 00:35:55,343
lost everything
656
00:35:55,443 --> 00:35:58,010
because of that night.
657
00:35:58,110 --> 00:36:00,715
You know, Gale lost her husband.
658
00:36:00,816 --> 00:36:02,786
Uh, Denise lost her father.
659
00:36:02,885 --> 00:36:04,657
Cordell...
660
00:36:04,757 --> 00:36:08,079
The-the-the loss,
the-the-the pain that it...
661
00:36:08,179 --> 00:36:10,905
It-it cuts you so deep.
662
00:36:11,005 --> 00:36:14,209
It makes you sick.
663
00:36:14,309 --> 00:36:17,193
It's something you can't
really understand
664
00:36:17,294 --> 00:36:19,901
if, uh, if you haven't
experienced it.
665
00:36:20,001 --> 00:36:24,478
But their losses
didn't stop that night.
666
00:36:24,577 --> 00:36:26,189
You know,
their financial troubles.
667
00:36:26,289 --> 00:36:28,179
Or-or their legal problems.
668
00:36:28,279 --> 00:36:32,079
And-and everyone
took our side, Mama. Everyone.
669
00:36:32,180 --> 00:36:34,548
So even if you can put aside
the-the public humiliation
670
00:36:34,648 --> 00:36:35,780
a-and shame,
671
00:36:35,881 --> 00:36:38,767
they lost Marv.
672
00:36:38,867 --> 00:36:40,836
And they lost their friends,
673
00:36:40,936 --> 00:36:43,820
they lost their home,
their-their land.
674
00:36:43,921 --> 00:36:45,971
And here we come,
675
00:36:46,070 --> 00:36:49,274
swooping up their real estate
for pennies on the dollar.
676
00:36:49,374 --> 00:36:51,583
So then, they have to leave town
677
00:36:51,683 --> 00:36:54,210
with a, with a dark cloud
of shame
678
00:36:54,309 --> 00:36:56,160
and grief hanging
over their heads.
679
00:36:56,260 --> 00:36:57,780
I'm starting to think
that maybe, uh...
680
00:36:57,852 --> 00:37:00,458
you know, maybe-maybe
we're the bad guys.
681
00:37:00,558 --> 00:37:02,130
It was complicated back then.
682
00:37:02,230 --> 00:37:03,961
I know. I get it, yeah. It was.
683
00:37:04,061 --> 00:37:06,628
But it's not now.
It's really not.
684
00:37:06,728 --> 00:37:08,718
These, uh...
685
00:37:10,230 --> 00:37:13,195
these nightmares
I've been having,
686
00:37:13,295 --> 00:37:14,668
they're-they're...
687
00:37:14,768 --> 00:37:16,577
they're more than that.
688
00:37:16,678 --> 00:37:20,358
They're memories.
689
00:37:20,459 --> 00:37:22,449
I remember...
690
00:37:24,161 --> 00:37:27,463
taking a lantern
into the barn...
691
00:37:29,693 --> 00:37:31,981
and leaving it there.
692
00:37:32,081 --> 00:37:33,771
I know I did.
693
00:37:33,872 --> 00:37:35,862
I know I did it.
694
00:37:36,856 --> 00:37:40,577
So, the fire, the barn,
695
00:37:40,678 --> 00:37:42,668
Marv's death.
696
00:37:46,967 --> 00:37:48,539
It's my fault.
697
00:37:48,639 --> 00:37:50,628
No, baby.
698
00:38:02,370 --> 00:38:04,657
It was an accident.
699
00:38:08,380 --> 00:38:10,309
It was an accident.
700
00:38:26,092 --> 00:38:28,082
Hey.
701
00:38:29,276 --> 00:38:31,266
Uh, welcome home.
702
00:38:32,340 --> 00:38:34,331
Thanks.
703
00:38:37,316 --> 00:38:39,625
Uh, I'll get you a beer.
704
00:38:56,461 --> 00:38:59,465
Babe, you just got home.
705
00:38:59,565 --> 00:39:01,813
Have a drink, relax.
706
00:39:01,913 --> 00:39:04,241
Do you really need
to be doing this right now?
707
00:39:04,340 --> 00:39:06,411
I don't see why not.
708
00:39:10,988 --> 00:39:12,599
It's got mad skills.
Who's the artist?
709
00:39:12,700 --> 00:39:14,690
Can we not?
710
00:39:15,565 --> 00:39:17,454
Can we just not?
711
00:39:17,555 --> 00:39:19,844
Okay. Micki.
712
00:39:21,934 --> 00:39:24,599
Do you want to tell me about
what happened earlier today?
713
00:39:25,874 --> 00:39:28,559
Soon.
714
00:39:28,660 --> 00:39:30,650
I promise.
715
00:39:33,038 --> 00:39:34,530
Okay.
716
00:39:34,630 --> 00:39:37,515
I...
717
00:39:37,615 --> 00:39:39,506
Trey, I love you.
718
00:39:39,606 --> 00:39:41,575
Good.
719
00:39:41,675 --> 00:39:43,445
'Cause I love you, too.
720
00:39:47,724 --> 00:39:49,715
And I miss you.
721
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
sync & corrections
jhj@2021
50102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.