Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,103 --> 00:00:47,137
Pigeon.
2
00:01:12,462 --> 00:01:13,763
Hold on.
3
00:01:16,033 --> 00:01:17,467
Hold on.
4
00:01:17,500 --> 00:01:18,903
Just hold on.
5
00:01:27,077 --> 00:01:30,014
You're fat.
Your hair is gross. You smell.
6
00:01:30,047 --> 00:01:31,358
You majored in the
wrong thing in college.
7
00:01:31,382 --> 00:01:32,424
You don't have enough friends.
8
00:01:32,448 --> 00:01:33,688
Why don't you know how to cook?
9
00:01:33,716 --> 00:01:34,760
You don't remember
enough people's birthdays.
10
00:01:34,784 --> 00:01:36,029
Everyone can see
your weird body.
11
00:01:36,053 --> 00:01:37,733
You should be further
along in your career.
12
00:01:52,369 --> 00:01:55,973
Yesterday there were three wood
refinishers here, now there's no one.
13
00:01:56,006 --> 00:01:58,242
And I just want to cook
dinner in my own house.
14
00:01:58,275 --> 00:01:59,410
- Hey, v.
- Morning.
15
00:01:59,442 --> 00:02:00,719
You know, Bob
was just telling me
16
00:02:00,743 --> 00:02:02,355
that it's going to be
what, three weeks, tops?
17
00:02:02,379 --> 00:02:03,513
Isn't that right, Bob?
18
00:02:03,546 --> 00:02:06,116
We are doing
everything we can...
19
00:02:06,150 --> 00:02:08,919
Yeah, three weeks, three weeks.
20
00:02:08,953 --> 00:02:10,154
Thank you, Bob.
21
00:02:10,187 --> 00:02:11,922
You're in the way.
22
00:02:11,956 --> 00:02:13,057
The guy's useless.
23
00:02:13,090 --> 00:02:14,733
He said he was gonna be
done like a month ago.
24
00:02:14,757 --> 00:02:16,026
I know.
25
00:02:16,060 --> 00:02:18,695
Bob ruined my beautiful plans
for our sequential renovations.
26
00:02:18,728 --> 00:02:20,831
I am so sorry.
I really did not plan
27
00:02:20,864 --> 00:02:22,266
on you having to
stay in a war zone.
28
00:02:22,299 --> 00:02:23,766
It's totally fine.
29
00:02:23,800 --> 00:02:25,412
I mean, my kitchen doesn't
even have a roof right now.
30
00:02:25,436 --> 00:02:27,670
You look like a pig.
31
00:02:27,704 --> 00:02:30,174
You're seriously eating
a snoball for breakfast?
32
00:02:30,207 --> 00:02:32,209
Yeah, I'm trying to be ironic.
33
00:02:32,242 --> 00:02:33,444
Pig.
34
00:02:33,476 --> 00:02:34,720
Are you you're working
in the guest house today?
35
00:02:34,744 --> 00:02:38,015
Yeah. I've got a fucking
deadline on two scripts.
36
00:02:38,048 --> 00:02:39,216
Oof.
37
00:02:39,249 --> 00:02:40,884
Pig.
38
00:02:40,918 --> 00:02:42,929
Just text me if I can bring you
anything back after work, all right?
39
00:02:42,953 --> 00:02:46,689
Uh, a new contractor, maybe
like an extra quarter mil.
40
00:02:46,723 --> 00:02:48,524
What about a burrito?
41
00:02:48,558 --> 00:02:50,427
- That'll do.
- All right.
42
00:02:50,461 --> 00:02:51,895
- Bye.
- Bye.
43
00:03:10,813 --> 00:03:12,216
What are you wearing?
44
00:03:13,484 --> 00:03:15,486
You're like a baby.
45
00:03:15,518 --> 00:03:18,122
Why don't you have
your own place?
46
00:03:18,155 --> 00:03:20,623
People are going to
think you're a loser,
47
00:03:20,656 --> 00:03:22,059
staying at a friend's house.
48
00:03:24,261 --> 00:03:26,997
How do you expect people
to take you seriously?
49
00:04:02,199 --> 00:04:03,333
Keith?
50
00:04:05,903 --> 00:04:07,037
Keith?
51
00:04:08,338 --> 00:04:09,572
Hey.
52
00:04:09,605 --> 00:04:12,142
Wasn't Julie
reading these scripts?
53
00:04:12,176 --> 00:04:13,410
Yeah, yeah, she is.
54
00:04:13,444 --> 00:04:14,586
I mean, these are
the other ones.
55
00:04:14,610 --> 00:04:16,513
They just came in from wme.
56
00:04:16,547 --> 00:04:18,815
All right.
Can you give me a coffee please?
57
00:04:18,849 --> 00:04:19,749
Yep.
58
00:04:19,782 --> 00:04:21,751
Hey, sugar plum. Morning.
59
00:04:21,784 --> 00:04:22,986
Be nice.
60
00:04:23,020 --> 00:04:24,888
Did you get the production
reports from Miami?
61
00:04:24,922 --> 00:04:27,458
You were cc'd on that email, Bradley.
It's your responsibility.
62
00:04:27,491 --> 00:04:28,959
I know, I know.
63
00:04:28,992 --> 00:04:30,937
Hey, but you always make
such good notes on yours.
64
00:04:30,961 --> 00:04:32,662
Share, don't be selfish.
65
00:04:33,663 --> 00:04:35,833
- Oh my god, I knew it.
- I need it back.
66
00:04:35,866 --> 00:04:38,535
You're so funny that
you print everything out.
67
00:04:38,569 --> 00:04:40,170
All right, I will
let you get at it.
68
00:04:40,204 --> 00:04:41,804
Let it go or he'll quit.
69
00:04:41,839 --> 00:04:44,341
Oh, hey, did you get
your production reports?
70
00:04:44,374 --> 00:04:47,177
Julie, you got coverage on
the argentinian scripts?
71
00:04:47,211 --> 00:04:48,611
Morning, Violet.
72
00:04:48,644 --> 00:04:50,214
Well, I just got them.
73
00:04:50,247 --> 00:04:54,717
I mean, Keith just gave them
to me yesterday morning, so no.
74
00:04:54,750 --> 00:04:55,886
When would I have had time?
75
00:04:55,919 --> 00:04:57,254
Don't be bossy.
76
00:04:57,287 --> 00:04:59,890
- Whoa, hey, who were those from?
- I don't know.
77
00:04:59,923 --> 00:05:01,925
I bet they're from
the Phoenix financiers.
78
00:05:01,959 --> 00:05:03,303
Oh my god, yes
Violet, they love you.
79
00:05:03,327 --> 00:05:05,271
I bet that's who they're from.
Is that who they're from?
80
00:05:05,295 --> 00:05:07,364
- Don't you guys have something to do?
- Attitude?
81
00:05:08,398 --> 00:05:09,632
Be nice.
82
00:05:09,665 --> 00:05:12,102
They are from Roger
vale from universal.
83
00:05:12,436 --> 00:05:13,837
Really?
84
00:05:13,871 --> 00:05:14,804
Hey!
85
00:05:14,838 --> 00:05:17,875
And get me Charlie on the line.
86
00:05:17,908 --> 00:05:19,785
Oh, it's quite a pile of
scripts you're mounting there.
87
00:05:19,809 --> 00:05:22,079
You're going to pick
a winner for us today?
88
00:05:22,112 --> 00:05:23,280
You know it, Tom.
89
00:05:23,313 --> 00:05:24,515
What's with the flowers?
90
00:05:24,548 --> 00:05:25,892
They're from Roger
vale at universal.
91
00:05:25,916 --> 00:05:29,186
Oh, yeah, well, all the
studio executives love Violet.
92
00:05:29,219 --> 00:05:30,587
Isn't that true, v?
93
00:05:30,621 --> 00:05:31,855
Hmm?
94
00:05:33,624 --> 00:05:35,725
All right, come on
guys, move on out of here.
95
00:05:35,758 --> 00:05:37,094
Get back to your own desk.
96
00:05:37,127 --> 00:05:38,162
Come on, come on.
97
00:05:38,195 --> 00:05:39,606
Violet's got a lot
of work to do, so.
98
00:05:39,630 --> 00:05:41,265
Yeah, our boss was
just talking to us
99
00:05:41,298 --> 00:05:42,966
about the flowers.
100
00:05:43,000 --> 00:05:44,034
Okay.
101
00:05:48,205 --> 00:05:50,673
- I don't get it.
- Hmm?
102
00:05:50,706 --> 00:05:52,442
They're always standing
here saying stuff.
103
00:05:52,476 --> 00:05:53,544
You just let 'em.
104
00:05:53,577 --> 00:05:55,445
- Who, Tom?
- No he's just-
105
00:05:55,479 --> 00:05:57,481
no, no, no. I mean, Tom is...
106
00:05:57,514 --> 00:05:58,814
Look, I'm talking
the other ones.
107
00:05:58,849 --> 00:06:01,118
- All right, Bradley and Julie?
- Well they're, you know.
108
00:06:01,518 --> 00:06:02,586
No, no, no.
109
00:06:02,619 --> 00:06:04,354
You're head of
production here, Violet.
110
00:06:04,388 --> 00:06:05,788
They work for you.
111
00:06:05,821 --> 00:06:07,191
You've produced a ton of stuff.
112
00:06:07,224 --> 00:06:09,159
They're always over
here bothering you.
113
00:06:11,595 --> 00:06:13,830
Why don't you ever
tell them to fuck off?
114
00:06:15,866 --> 00:06:19,469
Listen, it's just better
for me to not say anything.
115
00:06:19,503 --> 00:06:20,779
The less opportunities
I give them
116
00:06:20,803 --> 00:06:23,073
to label me a bitch, the better.
117
00:06:23,806 --> 00:06:25,309
If I'm quiet, it's better.
118
00:06:26,376 --> 00:06:27,820
If I just don't say
anything, it's better.
119
00:06:27,844 --> 00:06:29,745
It's how everything works.
120
00:06:31,014 --> 00:06:32,349
Do you really think that?
121
00:06:33,650 --> 00:06:36,053
Keith, I've been
doing this awhile.
122
00:06:36,086 --> 00:06:37,221
I know it.
123
00:06:38,355 --> 00:06:39,389
Huh.
124
00:06:42,326 --> 00:06:44,127
Doesn't that feel better?
125
00:07:13,423 --> 00:07:15,158
Hey, what are you doing?
126
00:07:15,192 --> 00:07:17,494
Stuff.
I tried to call you before.
127
00:07:17,527 --> 00:07:18,929
I know, it's been going nonstop.
128
00:07:18,962 --> 00:07:20,163
I gotta get outta here.
129
00:07:20,197 --> 00:07:22,933
Let's meet at Jones.
I can be there in 15.
130
00:07:22,966 --> 00:07:25,302
Great, I'll see you there, bye.
131
00:07:27,337 --> 00:07:28,338
I mean it's not perfect.
132
00:07:28,372 --> 00:07:30,340
His house is still
under construction.
133
00:07:30,374 --> 00:07:31,575
Why did red move back in?
134
00:07:31,608 --> 00:07:33,809
I thought he rented some
other place until it was done.
135
00:07:33,844 --> 00:07:36,580
It was supposed to be
by now, but whatever.
136
00:07:36,613 --> 00:07:38,148
Honestly, I can't complain.
137
00:07:38,181 --> 00:07:40,193
I'm just glad to have somewhere
to stay during my construction.
138
00:07:40,217 --> 00:07:41,451
Yeah.
139
00:07:41,485 --> 00:07:43,229
I wish I could stay in
that rocking house of his.
140
00:07:43,253 --> 00:07:45,632
Hmm, well the benefits of knowing
someone for 20 years, I guess.
141
00:07:45,656 --> 00:07:46,990
You're a baby.
142
00:07:48,525 --> 00:07:50,027
I feel weird lately.
143
00:07:50,060 --> 00:07:51,094
Don't tell her.
144
00:07:51,128 --> 00:07:53,796
- Are you sick?
- No, I just...
145
00:07:53,830 --> 00:07:55,866
The committee in my head.
146
00:07:55,899 --> 00:07:57,901
I just never really
noticed it much before.
147
00:07:57,934 --> 00:07:59,102
What committee?
148
00:07:59,136 --> 00:08:00,380
You know the
voice that tells you
149
00:08:00,404 --> 00:08:03,473
that you're a piece
of shit or whatever.
150
00:08:03,507 --> 00:08:06,176
I mean, everybody has it.
You know what I'm talking about.
151
00:08:06,209 --> 00:08:07,210
I guess.
152
00:08:07,978 --> 00:08:09,379
You sound crazy.
153
00:08:09,413 --> 00:08:10,990
I don't know, my parents
always told me that I was great
154
00:08:11,014 --> 00:08:13,917
and so whenever I have like
a bad thought or something,
155
00:08:13,950 --> 00:08:16,553
it just seems like a lie.
156
00:08:16,586 --> 00:08:20,290
Are you serious?
157
00:08:20,324 --> 00:08:23,460
Yeah, they told me I was
great and I believed them.
158
00:08:23,493 --> 00:08:25,495
See, you're a freak.
159
00:08:25,529 --> 00:08:27,764
Jesus, you're like a unicorn.
160
00:08:27,798 --> 00:08:31,234
These are from
that guy in the tie.
161
00:08:31,268 --> 00:08:32,636
Tie?
162
00:08:32,669 --> 00:08:35,138
Okay, studio exec or agent?
163
00:08:38,909 --> 00:08:41,745
I'm going to go
with a studio exec.
164
00:08:41,778 --> 00:08:44,414
- Oh, you know him.
- It's Roger vale.
165
00:08:44,448 --> 00:08:46,249
- Really?
- Mmm-hmm, yeah.
166
00:08:47,217 --> 00:08:48,318
Huh.
167
00:08:49,086 --> 00:08:50,554
You're not seeing him, right?
168
00:08:50,587 --> 00:08:52,723
I don't know, I guess.
169
00:08:52,756 --> 00:08:53,900
Why, what's wrong
with Roger vale?
170
00:08:53,924 --> 00:08:55,959
Oh come on, like last time-
171
00:08:55,992 --> 00:08:58,762
hey. I got your table ready.
172
00:08:58,795 --> 00:09:00,931
Come on, when I
decorated his Malibu place,
173
00:09:00,964 --> 00:09:02,599
you went with me to that party
174
00:09:02,632 --> 00:09:04,977
and you said you had never been so
unattracted to anyone in your life.
175
00:09:05,001 --> 00:09:06,970
- What? I didn't say that.
- Yeah, you did.
176
00:09:07,003 --> 00:09:09,473
That party was
like, what, three years ago?
177
00:09:09,506 --> 00:09:10,974
Yeah.
178
00:09:11,007 --> 00:09:13,410
Well he's now the president
of production at universal.
179
00:09:13,443 --> 00:09:14,411
So?
180
00:09:14,444 --> 00:09:16,713
So he's the type of
guy I should be dating.
181
00:09:16,747 --> 00:09:17,781
That's right.
182
00:09:17,814 --> 00:09:19,649
Or something.
183
00:09:19,683 --> 00:09:21,118
Did the committee say that?
184
00:09:21,685 --> 00:09:23,086
I don't know.
185
00:09:23,120 --> 00:09:26,056
Because if they did,
I'm just saying it might be a lie.
186
00:09:27,657 --> 00:09:29,837
Don't you think that red is the
type of guy you should be with?
187
00:09:29,861 --> 00:09:31,404
If you want people
to think you're a loser.
188
00:09:31,428 --> 00:09:33,130
Oh my god, what are
you talking about?
189
00:09:33,163 --> 00:09:34,631
No.
190
00:09:34,664 --> 00:09:36,509
Red and I have known each
other since we were 12.
191
00:09:36,533 --> 00:09:39,703
And honestly, I don't see
what everybody else sees in him.
192
00:09:39,736 --> 00:09:42,539
I mean, I've known him since
before he even sold a script.
193
00:09:42,572 --> 00:09:43,649
And really, he's kind of a geek.
194
00:09:43,673 --> 00:09:44,842
No, no, no.
195
00:09:44,876 --> 00:09:46,910
My computer engineer
boyfriend, he's a geek.
196
00:09:46,943 --> 00:09:48,445
Red is not a geek.
197
00:09:48,478 --> 00:09:50,914
You got to really lay
down this picture of him
198
00:09:50,947 --> 00:09:52,449
at 12 years old and
look at him now.
199
00:09:52,482 --> 00:09:54,284
Do you want to be a loser?
200
00:09:54,317 --> 00:09:57,037
He's not the kind of guy that's ever
lonely, if you know what I mean.
201
00:09:58,722 --> 00:10:00,957
God, I've got two films
going into production tomorrow.
202
00:10:00,991 --> 00:10:05,128
Oh, you should absolutely let me take
a look at the set design for fox run.
203
00:10:05,162 --> 00:10:06,196
What?
204
00:10:06,229 --> 00:10:07,998
Fox run, your favorite project.
205
00:10:08,031 --> 00:10:10,467
Oh, the film you
thought could be art.
206
00:10:10,500 --> 00:10:12,669
No, that's not what
I was talking about.
207
00:10:12,702 --> 00:10:15,272
I'm not doing that one.
208
00:10:15,305 --> 00:10:19,075
Oh. I just assumed fox run
was one of the projects
209
00:10:19,109 --> 00:10:20,486
that was starting
production tomorrow.
210
00:10:20,510 --> 00:10:22,712
Nope, nope, nope.
211
00:10:22,746 --> 00:10:24,548
No, why would you think that?
212
00:10:24,581 --> 00:10:26,283
I mean I just assumed.
213
00:10:26,316 --> 00:10:27,984
You put so much
of your own money
214
00:10:28,018 --> 00:10:29,629
into getting the rights
to the poetry book
215
00:10:29,653 --> 00:10:31,688
and then hiring someone
to write the script.
216
00:10:31,721 --> 00:10:33,056
God, I really don't remember.
217
00:10:33,089 --> 00:10:34,658
I mean, it's like,
218
00:10:34,691 --> 00:10:38,028
we don't really do those kinds
of films at gaines, so...
219
00:10:38,061 --> 00:10:39,501
Hey, let's talk
about something else.
220
00:10:40,898 --> 00:10:42,199
Okay.
221
00:10:43,433 --> 00:10:45,168
But didn't you say
before that kirk Paulson
222
00:10:45,202 --> 00:10:47,270
- wanted to direct it?
- No.
223
00:10:47,304 --> 00:10:48,840
Okay, I didn't say
that, all right.
224
00:10:48,873 --> 00:10:50,173
Or maybe we were drunk.
225
00:10:50,207 --> 00:10:51,885
I don't really remember
saying anything like that.
226
00:10:51,909 --> 00:10:53,252
Well no, I remember
because you were talking-
227
00:10:53,276 --> 00:10:55,011
oh my god. Just drop it, Lila.
228
00:10:55,045 --> 00:10:57,085
Seriously, okay? It's none
of your fucking business.
229
00:10:58,548 --> 00:11:00,283
Okay, sure.
230
00:11:00,852 --> 00:11:02,219
Man, this dinner.
231
00:11:03,320 --> 00:11:05,055
I'll see you later, Violet.
232
00:11:08,926 --> 00:11:12,062
There. Don't you feel better?
233
00:11:23,807 --> 00:11:25,809
That's my favorite, chocolate!
234
00:11:25,843 --> 00:11:26,978
You're retarded.
235
00:11:27,010 --> 00:11:29,212
Vanilla's the original.
236
00:11:29,914 --> 00:11:31,815
Violet, come on!
237
00:11:31,849 --> 00:11:34,986
You know they told the
lionesses at the zingapore zoo
238
00:11:35,018 --> 00:11:36,386
to stop having babies?
239
00:11:36,419 --> 00:11:38,221
They're having way
too many babies,
240
00:11:38,255 --> 00:11:40,724
like a hundred.
241
00:11:40,757 --> 00:11:41,926
Cubs.
242
00:11:41,959 --> 00:11:44,461
Lion babies are called cubs.
243
00:11:44,494 --> 00:11:46,898
Everyone knows that.
I just like to call them babies.
244
00:11:46,931 --> 00:11:50,233
She can call them whatever she wants.
They are babies anyway.
245
00:11:50,267 --> 00:11:52,402
- Whatever.
- Look, my canteen's empty.
246
00:11:52,435 --> 00:11:53,803
I should have
brought more water.
247
00:11:53,838 --> 00:11:55,840
Sam, you're gonna live.
248
00:11:55,873 --> 00:11:57,741
My house is just
two more blocks.
249
00:11:57,774 --> 00:11:59,776
- Let's go.
- I'm not going.
250
00:11:59,809 --> 00:12:01,177
Why not?
251
00:12:01,211 --> 00:12:03,113
You were going to help me.
252
00:12:03,146 --> 00:12:04,814
You have to come.
253
00:12:04,849 --> 00:12:07,326
After we're finished, will's mom's
going to make us ice cream sandwiches.
254
00:12:07,350 --> 00:12:09,052
Yeah.
255
00:12:09,085 --> 00:12:13,323
Will, you always ask us
to help with your chores.
256
00:12:13,356 --> 00:12:18,728
Leaves in the bag, mowing
the lawn, walking your dog.
257
00:12:18,762 --> 00:12:20,530
You're a slave driver.
258
00:12:20,564 --> 00:12:21,598
I've had enough.
259
00:12:21,631 --> 00:12:23,233
I'm not gonna do it,
I'm not gonna do it,
260
00:12:23,266 --> 00:12:25,903
I'm not gonna do
it. I quit! Wahoo!
261
00:12:25,937 --> 00:12:28,805
I'm not a slave driver. I'm not!
262
00:12:31,976 --> 00:12:33,810
Violet, where are you going?
263
00:12:33,844 --> 00:12:34,922
You said you would help us!
264
00:12:34,946 --> 00:12:36,413
- Violet!
- Violet!
265
00:12:36,446 --> 00:12:38,715
Violet, stop! Come with us!
266
00:12:38,748 --> 00:12:40,116
Violet!
267
00:13:34,571 --> 00:13:35,772
Violet!
268
00:13:35,805 --> 00:13:37,240
Where have you been?
269
00:13:37,273 --> 00:13:38,708
What are you wearing?
270
00:13:38,742 --> 00:13:41,912
How do expect people to take
you seriously in that getup?
271
00:13:44,115 --> 00:13:45,983
Get in here.
272
00:13:46,017 --> 00:13:49,120
I thought you were helping
will with raking the leaves.
273
00:13:49,152 --> 00:13:50,787
I got a call from his mother.
274
00:13:52,389 --> 00:13:54,257
Honestly, you're like a baby.
275
00:14:11,876 --> 00:14:15,779
Oh, the guy that
thinks you're an idiot.
276
00:14:39,502 --> 00:14:40,546
No, you put your
credit card in first
277
00:14:40,570 --> 00:14:43,074
and then your
parking spot number.
278
00:14:43,107 --> 00:14:44,942
Credit card first,
then parking number.
279
00:15:02,559 --> 00:15:04,294
Leave them.
280
00:15:04,327 --> 00:15:05,628
Live a little freer.
281
00:15:05,662 --> 00:15:07,764
You're so rigid about rules,
282
00:15:07,797 --> 00:15:10,600
your routines, doing the
right thing all the time.
283
00:15:10,633 --> 00:15:12,903
How do you even know
what the right thing is?
284
00:15:17,141 --> 00:15:18,508
Loosen up.
285
00:15:19,342 --> 00:15:20,945
What are you afraid of?
286
00:15:20,978 --> 00:15:23,914
That the room's going to smell
great when you come back?
287
00:15:33,389 --> 00:15:35,893
Leave the candles alone.
288
00:15:35,926 --> 00:15:37,727
You're so rigid.
289
00:15:37,761 --> 00:15:39,696
Don't be so responsible
all the time.
290
00:15:39,729 --> 00:15:41,698
You think Martin wants that?
291
00:15:41,731 --> 00:15:43,666
If you don't show him
you're more relaxed
292
00:15:43,700 --> 00:15:45,401
then he's gonna leave you.
293
00:15:56,080 --> 00:15:57,614
Violet?
294
00:15:58,182 --> 00:16:00,817
Wow, Martin.
295
00:16:00,851 --> 00:16:01,952
Wow.
296
00:16:01,986 --> 00:16:03,520
Hey.
297
00:16:11,561 --> 00:16:14,798
You live in Los Angeles?
298
00:16:14,832 --> 00:16:15,933
No, no.
299
00:16:15,966 --> 00:16:17,844
I'm just here for a couple
of months with a project.
300
00:16:17,868 --> 00:16:19,069
Oh!
301
00:16:19,669 --> 00:16:20,871
Oh!
302
00:16:22,206 --> 00:16:23,306
Oh!
303
00:16:23,339 --> 00:16:24,875
Is this your...
304
00:16:24,909 --> 00:16:26,277
Yeah, this is my son.
305
00:16:26,342 --> 00:16:29,146
This is Gus. Say hi, Gus.
306
00:16:29,180 --> 00:16:30,580
Hello. Hi.
307
00:16:32,415 --> 00:16:35,518
- Speechless.
- Jesus, no manners.
308
00:16:35,552 --> 00:16:38,755
So Violet, how are you?
309
00:16:40,191 --> 00:16:41,724
The last time we saw
each other was...
310
00:16:47,832 --> 00:16:48,833
Great, great.
311
00:16:48,866 --> 00:16:50,968
I'm head of production
over at gaines pictures.
312
00:16:51,001 --> 00:16:52,303
So, you know, still doing film.
313
00:16:52,335 --> 00:16:55,105
Yeah, I know. I really enjoyed
Spanish star, that was good.
314
00:16:55,139 --> 00:16:56,941
Thanks, yeah, that
did really well.
315
00:16:56,974 --> 00:16:58,876
Got a couple of awards too.
316
00:16:58,909 --> 00:17:01,045
But, how are you?
317
00:17:01,078 --> 00:17:02,378
How's the arm, and...
318
00:17:04,915 --> 00:17:07,051
Ah, that was so long ago.
319
00:17:07,084 --> 00:17:08,585
That was so many years ago.
320
00:17:08,618 --> 00:17:10,921
Yeah, yeah, I guess so.
321
00:17:10,955 --> 00:17:12,857
So you married, kids?
322
00:17:12,890 --> 00:17:13,891
Oh, no.
323
00:17:13,924 --> 00:17:15,092
Why don't you have children?
324
00:17:15,125 --> 00:17:16,659
Tick-tock.
325
00:17:16,693 --> 00:17:17,694
Yeah.
326
00:17:21,531 --> 00:17:22,799
Violet, what happened?
327
00:17:22,833 --> 00:17:24,543
You know, honestly, I've
just been so busy with work.
328
00:17:24,567 --> 00:17:27,470
I haven't really been
able to think about it.
329
00:17:27,503 --> 00:17:28,771
He thinks you're a loser.
330
00:17:28,805 --> 00:17:32,009
I'm actually staying
with red right now.
331
00:17:32,042 --> 00:17:33,944
My kitchen is under construction
332
00:17:33,978 --> 00:17:35,712
because of all the rain.
333
00:17:36,446 --> 00:17:37,647
You remember red, right?
334
00:17:37,680 --> 00:17:40,050
But I mean that's
not anything...
335
00:17:40,084 --> 00:17:41,952
He's just an old friend.
336
00:17:41,986 --> 00:17:43,087
I get it.
337
00:17:44,454 --> 00:17:45,655
But, how are you?
338
00:17:48,058 --> 00:17:49,459
They just broke or something.
339
00:17:51,761 --> 00:17:53,931
I left the candles on, and...
340
00:17:53,964 --> 00:17:54,965
Oh.
341
00:17:54,999 --> 00:17:56,934
I should have blown
them out before I left.
342
00:17:56,967 --> 00:17:59,502
- And I thought about it, I just...
- What?
343
00:17:59,535 --> 00:18:02,172
- I thought about it.
- What the fuck, Violet?
344
00:18:02,206 --> 00:18:03,473
What... all my stuff?
345
00:18:03,506 --> 00:18:06,743
I mean is everything
gone, everything?
346
00:18:06,776 --> 00:18:08,778
I just thought it would
be nice if I left them lit.
347
00:18:08,811 --> 00:18:10,413
I was just trying to
make it smell nice.
348
00:18:10,446 --> 00:18:13,616
What the fuck are
you talking about?
349
00:18:14,717 --> 00:18:17,453
Do you have any idea what
was in that apartment?
350
00:18:17,487 --> 00:18:20,623
Do you know the
value of anything?
351
00:18:21,859 --> 00:18:22,960
Fuck!
352
00:18:23,793 --> 00:18:26,462
Then how could you be so stupid?
353
00:18:26,496 --> 00:18:28,232
Are you a fucking idiot?
354
00:18:28,265 --> 00:18:30,134
Please don't say that.
355
00:18:30,167 --> 00:18:32,435
Fuck!
356
00:18:32,468 --> 00:18:34,104
You're the same as before.
357
00:18:34,972 --> 00:18:36,572
You haven't grown.
358
00:18:36,606 --> 00:18:38,008
You're the same and he knows it.
359
00:18:38,042 --> 00:18:40,010
He still thinks you're
a fucking idiot,
360
00:18:41,278 --> 00:18:42,880
thinks you're below him.
361
00:18:43,646 --> 00:18:44,848
You're the same.
362
00:18:44,882 --> 00:18:47,351
You're the same. You're nothing.
363
00:18:47,384 --> 00:18:48,794
Your position at
gaines doesn't matter.
364
00:18:48,818 --> 00:18:51,021
Nobody cares about
your stupid films.
365
00:18:51,055 --> 00:18:54,191
You'd better find some
way to feel above him.
366
00:18:54,224 --> 00:18:55,893
Or you'll stay down here.
367
00:18:56,592 --> 00:18:57,760
A little nothing.
368
00:18:57,794 --> 00:19:00,563
And then we're heading
back to New York.
369
00:19:00,596 --> 00:19:02,699
Sue's pregnant with our second,
370
00:19:02,732 --> 00:19:04,902
but she's been a good
sport with all the travel.
371
00:19:04,935 --> 00:19:07,537
Yeah well thank god
I don't have any kids.
372
00:19:07,570 --> 00:19:08,781
I know what I would
do if I were saddled
373
00:19:08,805 --> 00:19:10,274
with all that responsibility.
374
00:19:10,307 --> 00:19:11,976
I wouldn't get anything done.
375
00:19:12,009 --> 00:19:14,644
Hate to have to take care
of fucking idiot like that.
376
00:19:18,182 --> 00:19:19,383
Nice.
377
00:19:19,416 --> 00:19:20,851
Don't you feel better now?
378
00:19:28,658 --> 00:19:30,995
V, you're back.
Didn't know you were home.
379
00:19:31,028 --> 00:19:33,496
Yeah, I'm back.
380
00:19:33,529 --> 00:19:35,565
Should've come for a swim.
381
00:19:35,598 --> 00:19:37,500
Oh, I got a pile
of scripts, but...
382
00:19:37,533 --> 00:19:39,036
You're fine.
383
00:19:39,069 --> 00:19:40,270
It looked good.
384
00:19:41,372 --> 00:19:43,573
Some good swimming?
Heated and all that?
385
00:19:43,606 --> 00:19:45,285
What, you think I'm
a tough guy or something?
386
00:19:45,309 --> 00:19:46,809
Of course it's heated.
387
00:19:46,844 --> 00:19:49,213
I turned that shit on like a
week before I moved back in.
388
00:19:49,246 --> 00:19:50,546
You want a beer?
389
00:19:50,580 --> 00:19:52,016
Yeah, sure.
390
00:19:54,817 --> 00:19:55,919
Thanks.
391
00:19:56,420 --> 00:19:58,255
I saw Martin today.
392
00:19:59,490 --> 00:20:01,791
- Really?
- It's funny, huh?
393
00:20:01,825 --> 00:20:03,127
Don't tell him anything.
394
00:20:03,160 --> 00:20:04,194
I guess.
395
00:20:04,862 --> 00:20:06,763
What, is he living there now?
396
00:20:06,796 --> 00:20:09,967
He's just out here
for some music project.
397
00:20:10,000 --> 00:20:12,635
Well, that's Valiant of him to
still be a music exec these days.
398
00:20:12,668 --> 00:20:14,104
Yeah, I guess.
399
00:20:14,138 --> 00:20:16,440
You know, I don't actually
know what the project is
400
00:20:16,473 --> 00:20:18,175
because he didn't say.
401
00:20:21,945 --> 00:20:23,047
Was it okay?
402
00:20:23,080 --> 00:20:24,848
Don't be weak, you're fine.
403
00:20:24,882 --> 00:20:25,883
Yeah, yeah.
404
00:20:26,649 --> 00:20:28,152
It was good. I mean...
405
00:20:28,185 --> 00:20:30,686
I haven't seen him in
a really long time.
406
00:20:30,720 --> 00:20:33,223
I think the last
time I saw him was
407
00:20:34,091 --> 00:20:36,894
seven years ago. I think.
408
00:20:37,727 --> 00:20:40,431
Well he's married now, I guess.
409
00:20:40,464 --> 00:20:42,665
And he has a kid.
410
00:20:42,698 --> 00:20:45,169
And I think he said he
had another one coming.
411
00:20:45,202 --> 00:20:46,702
Or something.
412
00:20:46,736 --> 00:20:48,305
Something, huh?
413
00:20:48,338 --> 00:20:50,841
Something, yeah. Yeah.
414
00:20:50,874 --> 00:20:53,243
V, my little
lover of executives,
415
00:20:53,277 --> 00:20:54,912
even way back then.
416
00:20:55,678 --> 00:20:57,613
Yeah, even way back then, baby.
417
00:20:57,647 --> 00:20:59,649
Even back then. I mean, god-
418
00:20:59,682 --> 00:21:00,994
I mean the first
time Martin showed me.
419
00:21:01,018 --> 00:21:02,095
If you look weak,
red will hurt you.
420
00:21:02,119 --> 00:21:04,321
His shiny new a&r
card, I was hooked.
421
00:21:05,721 --> 00:21:07,723
Damn, that was a long time ago.
422
00:21:08,959 --> 00:21:11,128
And you still haven't
grown out of it, huh?
423
00:21:11,161 --> 00:21:12,801
Come on, red, what
do you expect me to do,
424
00:21:12,830 --> 00:21:14,164
not date executives?
425
00:21:16,467 --> 00:21:17,935
Well...
426
00:21:19,669 --> 00:21:20,914
Don and skip are going
to pick me up for dinner.
427
00:21:20,938 --> 00:21:22,805
We're going to Sushi.
Do you want to come?
428
00:21:22,840 --> 00:21:24,475
Oh no. I'm good, thanks.
429
00:21:24,508 --> 00:21:27,044
But just bring me
back some edamame.
430
00:21:27,077 --> 00:21:28,245
You got it.
431
00:21:32,149 --> 00:21:33,783
See ya.
432
00:21:33,816 --> 00:21:35,018
Red?
433
00:21:35,052 --> 00:21:36,487
Stop!
434
00:21:36,520 --> 00:21:37,820
Yeah?
435
00:21:44,528 --> 00:21:45,929
It didn't go well.
436
00:21:47,931 --> 00:21:50,300
With Martin.
437
00:21:58,041 --> 00:22:00,878
I was just so uncomfortable
and I wanted...
438
00:22:00,911 --> 00:22:03,413
I just didn't want to be there.
439
00:22:05,549 --> 00:22:08,919
Well, that's totally
understandable.
440
00:22:12,022 --> 00:22:15,058
Yeah, I just didn't
want to feel that way,
441
00:22:16,193 --> 00:22:17,961
so I did something bad.
442
00:22:20,796 --> 00:22:22,266
And I was mean.
443
00:22:24,601 --> 00:22:26,669
That's okay, you can fix that.
444
00:22:26,702 --> 00:22:28,305
No... what?
445
00:22:30,107 --> 00:22:32,775
No, no, I...
446
00:22:34,411 --> 00:22:36,413
I know exactly
what he'd say, so.
447
00:22:37,813 --> 00:22:39,249
Maybe you don't.
448
00:22:41,485 --> 00:22:44,154
Um, oh...
449
00:22:44,188 --> 00:22:47,324
Hey, you have people
to meet, right?
450
00:22:47,357 --> 00:22:48,425
Good girl.
451
00:22:49,692 --> 00:22:51,328
- Yeah.
- Okay.
452
00:23:00,770 --> 00:23:03,941
I think sometimes you think you can't
trust me with your feelings, but
453
00:23:04,841 --> 00:23:06,410
you know you can.
454
00:23:14,284 --> 00:23:16,053
Door's always open.
455
00:23:37,608 --> 00:23:40,210
Hmm, you're making
your own coffee?
456
00:23:40,244 --> 00:23:42,346
What's going on, hmm?
457
00:23:42,379 --> 00:23:45,215
Keith went home early,
wasn't feeling well.
458
00:23:46,083 --> 00:23:47,384
Oh, really?
459
00:23:48,385 --> 00:23:49,785
Mmm-hmm.
460
00:23:50,487 --> 00:23:51,989
Well, that's unusual.
461
00:23:52,022 --> 00:23:53,657
Be nice.
462
00:23:53,690 --> 00:23:55,259
Oh, it's fine.
463
00:23:56,660 --> 00:23:58,862
You know, Violet,
I've been thinking,
464
00:23:58,895 --> 00:24:02,165
you should make me a lead
executive on a film or two.
465
00:24:02,199 --> 00:24:03,943
You have a lot of films
in production right now
466
00:24:03,967 --> 00:24:05,936
and you know, to have
situations like this,
467
00:24:05,969 --> 00:24:08,505
where Keith is going
home sick and so forth?
468
00:24:08,538 --> 00:24:09,805
You need help.
469
00:24:10,607 --> 00:24:12,576
Really? Um...
470
00:24:12,609 --> 00:24:14,478
Don't be a bitch.
471
00:24:14,511 --> 00:24:16,513
I think coverage in
production report summaries
472
00:24:16,546 --> 00:24:18,315
are a good place
for you right now.
473
00:24:20,450 --> 00:24:21,952
Really?
474
00:24:22,653 --> 00:24:23,854
Is Darren here yet?
475
00:24:23,887 --> 00:24:25,788
Oh, I don't know, I'm
just about to go in.
476
00:24:25,821 --> 00:24:26,957
- Darren brightly?
- Yeah.
477
00:24:26,990 --> 00:24:28,534
Yeah I think I saw
him in the parking lot,
478
00:24:28,558 --> 00:24:29,802
finishing up a
call or something.
479
00:24:29,826 --> 00:24:31,070
Well tell Kathy to bring him in.
480
00:24:31,094 --> 00:24:33,796
Wait, wait. Is he going
to be directing fox run?
481
00:24:33,830 --> 00:24:36,333
Is that what this
meeting is about?
482
00:24:36,366 --> 00:24:37,467
What are you...
483
00:24:37,501 --> 00:24:39,002
Don't cause a scene.
484
00:24:39,036 --> 00:24:40,680
Fox run... Wasn't that
that abstract poetry thing
485
00:24:40,704 --> 00:24:42,805
you had a couple of years ago?
486
00:24:42,839 --> 00:24:44,608
You know, it was
a long time ago.
487
00:24:44,641 --> 00:24:45,976
Yeah no, that was your baby.
488
00:24:46,009 --> 00:24:47,344
You loved that project.
489
00:24:47,377 --> 00:24:49,079
No, I mean, I had it
and I talked about it,
490
00:24:49,112 --> 00:24:50,356
and I haven't talked
about it in a while.
491
00:24:50,380 --> 00:24:54,084
Oh my god, you still
want to do it, don't you?
492
00:24:54,117 --> 00:24:56,420
You were always such a
pussy for those art films.
493
00:24:56,453 --> 00:24:57,654
Jesus, Violet.
494
00:24:57,688 --> 00:24:59,523
Hey, maybe we should
bring Darren up now.
495
00:25:00,791 --> 00:25:02,459
Bradley, you were
getting Darren.
496
00:25:03,694 --> 00:25:05,362
Yeah, sure. Sure, boss.
497
00:25:06,997 --> 00:25:09,032
So Phillip finally
sent over the specs
498
00:25:09,066 --> 00:25:10,967
for the animated gameplay
for fire flame.
499
00:25:11,001 --> 00:25:13,937
Got it on my laptop if you want to
go over it before Darren comes up.
500
00:25:13,970 --> 00:25:15,872
Do I need to?
501
00:25:16,340 --> 00:25:17,574
No, not really.
502
00:25:17,607 --> 00:25:18,851
They incorporated
all of our notes.
503
00:25:18,875 --> 00:25:20,777
So I think that's what
we were trying to go for.
504
00:25:20,811 --> 00:25:24,047
So, fox run...
505
00:25:25,382 --> 00:25:26,717
You still want that?
506
00:25:26,750 --> 00:25:28,251
I know that it was
important to you.
507
00:25:28,285 --> 00:25:29,186
Um...
508
00:25:29,219 --> 00:25:31,021
No, it's okay. What? Tell me.
509
00:25:32,889 --> 00:25:34,458
It's really unique.
510
00:25:34,491 --> 00:25:36,093
Oh really? How? In what way?
511
00:25:36,126 --> 00:25:37,928
Just the insight
into relationships
512
00:25:37,961 --> 00:25:41,565
and their delicacies
is really profound.
513
00:25:41,598 --> 00:25:43,233
Huh. Really?
514
00:25:44,334 --> 00:25:46,636
The script adaptation
of the poetry is honestly,
515
00:25:46,670 --> 00:25:48,472
one of the best I've ever read.
516
00:25:48,505 --> 00:25:51,708
He captures the
braiding and unbraiding
517
00:25:51,742 --> 00:25:52,876
of both of their lives
518
00:25:52,909 --> 00:25:55,145
and just this metaphor that...
519
00:25:56,646 --> 00:25:57,748
Well, it's next level,
520
00:25:57,781 --> 00:25:58,882
you know what I mean?
521
00:25:58,915 --> 00:26:01,017
It's next level screenwriting.
522
00:26:01,051 --> 00:26:03,320
You get a director in who
wants to push the envelope,
523
00:26:03,353 --> 00:26:04,988
and actors doing
another level of acting,
524
00:26:05,021 --> 00:26:07,424
and the cinematography,
everything...
525
00:26:08,792 --> 00:26:11,595
We can really break some
rules with this one.
526
00:26:11,628 --> 00:26:12,696
Hey, I got to run.
527
00:26:12,729 --> 00:26:15,298
Darren. Okay, hi. One second.
528
00:26:15,332 --> 00:26:17,067
I'm off the phone
now, I'm jumping.
529
00:26:17,100 --> 00:26:18,802
Shit, all right, oh my god.
530
00:26:18,836 --> 00:26:20,137
Sorry, sorry, sorry, sorry.
531
00:26:20,170 --> 00:26:21,972
- Tom, how are you?
- Darren, good.
532
00:26:22,005 --> 00:26:23,407
Hey, Darren.
533
00:26:23,440 --> 00:26:24,574
- Hi.
- How you doing?
534
00:26:24,608 --> 00:26:26,009
Nice to see you.
535
00:26:26,042 --> 00:26:27,553
- Good to see you, too.
- Sorry about the phone thing.
536
00:26:27,577 --> 00:26:31,148
It's just fucking post
on Metro doll, man.
537
00:26:31,181 --> 00:26:34,050
The producers, not you
guys, some other fucks,
538
00:26:34,084 --> 00:26:36,987
they wouldn't listen to me
about the special effects team.
539
00:26:37,020 --> 00:26:38,856
And guess what?
540
00:26:38,890 --> 00:26:40,056
It's a fucking disaster.
541
00:26:40,090 --> 00:26:42,459
They're trying to
band-aid the whole thing.
542
00:26:42,492 --> 00:26:44,528
- Anyway-
- apologize for that.
543
00:26:44,561 --> 00:26:46,196
Fuck it. Who cares?
544
00:26:46,229 --> 00:26:47,931
Let's talk fire flame.
545
00:26:47,964 --> 00:26:49,375
Yeah, well, it sounds like
a drag, sorry about that.
546
00:26:49,399 --> 00:26:50,567
It's all right.
547
00:26:50,600 --> 00:26:54,137
Fire flame. So, all right.
548
00:26:54,171 --> 00:26:55,840
I have some interesting
casting choices
549
00:26:55,873 --> 00:26:57,808
and I feel pretty
strongly about them.
550
00:26:57,842 --> 00:26:59,943
So if I can show you those...
551
00:26:59,976 --> 00:27:02,212
They are not going
to be popular choices
552
00:27:02,245 --> 00:27:04,290
- with foreign markets.
- Well, don't worry about that.
553
00:27:04,314 --> 00:27:06,716
- Let's see the choices.
- Here we go.
554
00:27:06,750 --> 00:27:07,960
Oh, also we got
the companion video
555
00:27:07,984 --> 00:27:09,286
for the game specs
of fire flame,
556
00:27:09,319 --> 00:27:10,554
so we can go over that after.
557
00:27:10,587 --> 00:27:13,623
Well, forget casting,
let's look it that.
558
00:27:14,558 --> 00:27:15,659
You got it?
559
00:27:15,692 --> 00:27:16,828
Yeah, of course, yeah.
560
00:27:16,861 --> 00:27:20,932
Okay, so they sent
the initial layout
561
00:27:20,964 --> 00:27:22,632
and then Tom and I
gave our notes, right?
562
00:27:22,666 --> 00:27:24,267
But, you were...
563
00:27:24,301 --> 00:27:25,813
Was that the week that
you couldn't do it-
564
00:27:25,837 --> 00:27:28,472
oh it was the location fiasco
with fucking Metro doll.
565
00:27:28,505 --> 00:27:30,407
Right, right. Okay, so.
566
00:27:30,440 --> 00:27:32,976
They incorporated our notes,
but we want your notes as well,
567
00:27:33,009 --> 00:27:34,520
just because we want
to be on the same page.
568
00:27:34,544 --> 00:27:35,479
Please.
569
00:27:35,512 --> 00:27:37,314
Now remember when we
had that conversation
570
00:27:37,347 --> 00:27:38,591
about the social
media connection
571
00:27:38,615 --> 00:27:40,784
and how we wanted it
to be more than just
572
00:27:40,817 --> 00:27:42,352
the user posting
that they liked it?
573
00:27:42,385 --> 00:27:43,386
Definitely.
574
00:27:43,420 --> 00:27:44,797
Okay, so check this
out. Check out right here.
575
00:27:44,821 --> 00:27:47,925
Check out the game avatar and
then look at the left, right?
576
00:27:47,959 --> 00:27:49,493
Yeah, the word cloud.
577
00:27:49,526 --> 00:27:52,796
So your social media posts,
like Instagram, Snapchat, Twitter,
578
00:27:52,830 --> 00:27:57,267
whatever source you wanted,
it all scrapes them for this,
579
00:27:57,300 --> 00:27:58,970
like an emotionally
related word,
580
00:27:59,002 --> 00:28:02,205
like happy, excited, you
know, angry, disappointed.
581
00:28:02,239 --> 00:28:05,242
And then your game
avatar's costume
582
00:28:05,275 --> 00:28:07,410
and its mount is transformed.
583
00:28:07,444 --> 00:28:10,814
Both in what it looks like
and what it's capable of doing.
584
00:28:10,848 --> 00:28:12,884
I like to say it's
like a mood ring
585
00:28:12,917 --> 00:28:14,751
for your abilities in the game.
586
00:28:14,784 --> 00:28:16,319
- Super cool.
- Right, right.
587
00:28:16,353 --> 00:28:19,055
Can you look at, check on,
yeah click that.
588
00:28:19,756 --> 00:28:21,558
- Oh my god.
- Yeah.
589
00:28:21,591 --> 00:28:24,394
Doesn't she just
knock your socks off?
590
00:28:24,427 --> 00:28:26,831
Violet is great.
591
00:28:26,864 --> 00:28:28,431
There's nothing better
592
00:28:28,465 --> 00:28:32,970
than watching her get all
excited about a new project.
593
00:28:33,004 --> 00:28:34,538
Yeah well, I love what I do.
594
00:28:34,571 --> 00:28:36,139
And she doesn't
just get passionate.
595
00:28:36,172 --> 00:28:39,543
She gets frothy.
596
00:28:39,576 --> 00:28:40,845
Don't you, Violet?
597
00:28:40,878 --> 00:28:42,579
Don't cause a scene.
598
00:28:42,612 --> 00:28:44,323
Just today, in fact,
right before you walked in,
599
00:28:44,347 --> 00:28:47,083
she was telling me about
some project she's got.
600
00:28:47,117 --> 00:28:48,685
And I'd heard about it before.
601
00:28:48,718 --> 00:28:50,429
I heard about it a long
time ago and I thought
602
00:28:50,453 --> 00:28:51,999
it was a pretty fucking
waste of time then,
603
00:28:52,023 --> 00:28:54,057
but Violet's got
an itch about it.
604
00:28:54,090 --> 00:28:56,493
So I couldn't resist
605
00:28:56,526 --> 00:28:58,963
letting her get all
passionate about it again,
606
00:28:58,996 --> 00:29:00,865
if you know what I mean.
607
00:29:00,898 --> 00:29:02,799
God, she needs so
little encouragement
608
00:29:02,833 --> 00:29:05,002
and then she goes.
609
00:29:05,036 --> 00:29:07,604
It's like, she's
getting off on it.
610
00:29:07,637 --> 00:29:08,638
Right, Violet?
611
00:29:09,907 --> 00:29:11,808
Tom, come on, man.
612
00:29:11,842 --> 00:29:13,310
No, Violet's fine with this.
613
00:29:13,343 --> 00:29:15,046
It's fine, it's fine.
614
00:29:15,078 --> 00:29:16,646
Violet and I go way back.
615
00:29:16,680 --> 00:29:19,016
We know each other, we
know each other very well.
616
00:29:19,050 --> 00:29:21,919
And I can't help but want
to see her get excited
617
00:29:21,953 --> 00:29:23,119
about some new project.
618
00:29:23,153 --> 00:29:24,463
Even if it's something
I'll never do
619
00:29:24,487 --> 00:29:26,489
in a million fucking years.
620
00:29:29,060 --> 00:29:30,794
Isn't that right?
621
00:29:30,828 --> 00:29:32,897
You're really into it, right?
622
00:29:34,164 --> 00:29:37,133
I love the video game
and I love fire flame.
623
00:29:39,402 --> 00:29:40,981
You want to talk about
your casting thoughts?
624
00:29:41,005 --> 00:29:42,238
Because I'd love to hear them.
625
00:29:42,272 --> 00:29:43,473
- Yes.
- Sure.
626
00:29:43,773 --> 00:29:44,909
Okay.
627
00:29:44,942 --> 00:29:46,810
Well, like I said,
628
00:29:46,844 --> 00:29:48,778
not popular choices.
629
00:29:48,812 --> 00:29:50,413
Let me see it.
630
00:29:52,883 --> 00:29:54,250
Okay.
631
00:29:58,655 --> 00:30:00,992
Okay, so, casting.
632
00:30:01,025 --> 00:30:02,559
You did that right.
633
00:30:02,592 --> 00:30:03,894
Now you're safe.
634
00:31:34,751 --> 00:31:37,855
You'll never find your
way back to that kind of freedom.
635
00:31:54,504 --> 00:31:56,806
This is so annoying.
I'm gonna text him.
636
00:31:56,841 --> 00:32:01,745
Red. Hurry, asshole.
Your friend, Rita.
637
00:32:01,778 --> 00:32:03,313
Hi, hey.
638
00:32:03,346 --> 00:32:05,515
You waiting for red?
639
00:32:05,548 --> 00:32:08,018
- Oh Violet. Hey, it's Rita.
- Oh, hey.
640
00:32:08,052 --> 00:32:10,587
- How are you doing?
- I'm doing good. It's good to see you.
641
00:32:10,620 --> 00:32:12,099
- Yeah, you too.
- You waiting for red?
642
00:32:12,123 --> 00:32:13,566
Yeah, we're going
to a screening tonight
643
00:32:13,590 --> 00:32:15,692
if red can get out
of the house in time.
644
00:32:15,725 --> 00:32:17,862
Yeah, I'm supposed to go
to a screening myself too,
645
00:32:17,895 --> 00:32:19,830
but I think I might blow it off.
646
00:32:19,864 --> 00:32:21,364
God I wish I could
blow this off, too.
647
00:32:21,397 --> 00:32:23,033
It's my dad's film
so I have to...
648
00:32:23,067 --> 00:32:24,768
Red, we got to go!
649
00:32:24,801 --> 00:32:27,037
You know, I'll go
get him. I'm going in.
650
00:32:27,071 --> 00:32:29,039
- Okay.
- It was good to see you.
651
00:32:29,073 --> 00:32:30,306
- Have fun.
- Bye.
652
00:32:31,307 --> 00:32:32,475
Oh, I had the wrong red.
653
00:32:32,509 --> 00:32:35,478
Oh my god, I texted
the wrong red. Oh shit.
654
00:32:35,512 --> 00:32:37,580
This is gonna be so good.
655
00:32:37,614 --> 00:32:39,449
That guy's going to kill me.
656
00:32:41,351 --> 00:32:43,720
Red, Rita's waiting.
657
00:32:43,753 --> 00:32:45,856
Hey, v.
Yeah, I told her to wait.
658
00:32:45,890 --> 00:32:48,025
I just want to see what
happens in this race.
659
00:32:50,161 --> 00:32:51,996
Oh!
660
00:32:53,797 --> 00:32:54,932
Oh, that's over.
661
00:32:58,169 --> 00:32:59,369
What's wrong?
662
00:32:59,402 --> 00:33:00,905
No, I'm fine.
663
00:33:00,938 --> 00:33:02,472
What's the matter?
664
00:33:04,141 --> 00:33:05,910
I don't know.
665
00:33:05,943 --> 00:33:06,944
It's just the same stuff.
666
00:33:09,280 --> 00:33:11,481
I don't wanna make a big deal.
667
00:33:12,582 --> 00:33:16,287
Don't you have like
a screening to go to?
668
00:33:16,319 --> 00:33:19,422
I'll catch up with them later. I
hear the movie sucks anyway.
669
00:33:22,226 --> 00:33:24,094
Hey, Rita! Hey,
you guys go ahead.
670
00:33:24,128 --> 00:33:25,172
I'll catch up with
you at the party.
671
00:33:25,196 --> 00:33:26,831
You owe me one!
672
00:33:29,200 --> 00:33:31,135
Red, I didn't want you to...
673
00:33:31,168 --> 00:33:33,146
Honestly, I just don't want
to make a big deal out of it.
674
00:33:33,170 --> 00:33:34,839
Bullshit.
675
00:33:34,872 --> 00:33:36,140
Okay, what's the matter.
676
00:33:36,173 --> 00:33:38,474
It's just a bad
day, okay, I just...
677
00:33:39,676 --> 00:33:42,079
I don't even know why
I'm so upset about it.
678
00:33:42,847 --> 00:33:44,347
Tom was such a dick.
679
00:33:44,380 --> 00:33:46,150
Oh Christ, what did he say?
680
00:33:46,183 --> 00:33:48,252
No, it just...
681
00:33:48,285 --> 00:33:50,696
You know, he's always a dick so
I shouldn't be surprised by it.
682
00:33:50,720 --> 00:33:52,455
It's just that
683
00:33:52,488 --> 00:33:55,458
today he just did a turn
that I wasn't expecting.
684
00:33:56,260 --> 00:33:58,329
I just didn't see it coming.
685
00:33:58,361 --> 00:34:00,597
Tom is a first-class asshole.
686
00:34:00,630 --> 00:34:04,034
Okay, I'm thrilled that I'm on
his "will not produce" list.
687
00:34:04,068 --> 00:34:05,401
I know.
688
00:34:07,238 --> 00:34:09,073
He just lured me
into it this time.
689
00:34:10,640 --> 00:34:13,643
It's all this
interest and openness.
690
00:34:17,647 --> 00:34:20,416
God, I just don't feel
like I'm on top of things.
691
00:34:21,584 --> 00:34:24,520
Like I was doing it
right for so long.
692
00:34:24,554 --> 00:34:26,123
And then now it's like, I'm
693
00:34:27,523 --> 00:34:28,959
just not doing it right.
694
00:34:29,860 --> 00:34:30,995
Not doing it right?
695
00:34:31,028 --> 00:34:32,229
Yeah.
696
00:34:32,263 --> 00:34:33,931
Like not doing things correctly?
697
00:34:33,964 --> 00:34:36,033
Yeah, yeah.
698
00:34:36,066 --> 00:34:39,203
Like when you're doing things
right, everything's fine.
699
00:34:39,236 --> 00:34:40,637
You know, you're safe.
700
00:34:41,238 --> 00:34:42,639
Safe, hmm.
701
00:34:45,943 --> 00:34:49,812
Safe, like, you know nothing
bad's gonna happen to you.
702
00:34:49,847 --> 00:34:51,748
Well can you give me an example?
703
00:34:51,781 --> 00:34:54,919
I don't know.
704
00:34:54,952 --> 00:35:00,124
Like when you have to
wear the right dress to a party
705
00:35:00,157 --> 00:35:02,259
or go to the right college or...
706
00:35:02,293 --> 00:35:03,593
What are you doing?
707
00:35:03,626 --> 00:35:05,362
I'm sorry, am I
doing this wrong?
708
00:35:05,396 --> 00:35:07,764
Oh my god, yes!
709
00:35:07,797 --> 00:35:10,433
Yes, you're doing
it completely wrong.
710
00:35:10,466 --> 00:35:12,369
- Okay.
- Can you turn it down?
711
00:35:12,403 --> 00:35:15,005
Okay, okay.
712
00:35:16,273 --> 00:35:17,707
I just did that wrong.
713
00:35:19,843 --> 00:35:22,379
But we're still safe, I think.
714
00:35:22,413 --> 00:35:24,882
- Aren't we?
- Yeah.
715
00:35:29,954 --> 00:35:32,323
You're a good friend.
716
00:35:32,356 --> 00:35:33,824
That's right.
717
00:35:35,893 --> 00:35:38,395
Okay, well have
fun at your party.
718
00:35:46,337 --> 00:35:48,238
Got one car.
719
00:35:48,272 --> 00:35:49,907
Two cars.
720
00:35:49,940 --> 00:35:51,108
Okay, here we go.
721
00:35:53,944 --> 00:35:54,979
One, two.
722
00:36:01,218 --> 00:36:03,320
Fucking awesome!
723
00:36:03,354 --> 00:36:04,989
- Did you love it?
- It's fantastic.
724
00:36:05,022 --> 00:36:06,824
Okay. Bernard!
725
00:36:06,857 --> 00:36:08,524
Third time's a
charm, great shit.
726
00:36:09,860 --> 00:36:11,095
Did you like it?
727
00:36:11,128 --> 00:36:12,562
Okay, okay.
728
00:36:12,595 --> 00:36:15,366
All right, how long was that?
729
00:36:15,399 --> 00:36:17,034
Okay, that's good.
730
00:36:17,067 --> 00:36:19,169
Okay. What's next?
731
00:36:19,502 --> 00:36:20,703
Rick?
732
00:36:20,737 --> 00:36:22,672
Hey. What's going
on, everything okay?
733
00:36:22,705 --> 00:36:25,042
Yeah, everything's good.
734
00:36:25,409 --> 00:36:26,477
Oh.
735
00:36:26,509 --> 00:36:28,979
Yeah, just thought I'd call.
736
00:36:29,013 --> 00:36:30,180
It's been a while.
737
00:36:30,214 --> 00:36:31,514
Yeah, look, I'm at...
738
00:36:31,547 --> 00:36:33,350
You at work?
739
00:36:33,384 --> 00:36:34,650
Yeah.
740
00:36:34,684 --> 00:36:36,786
Yeah, so am I, Violet, so am I.
741
00:36:36,819 --> 00:36:37,820
Fuck you!
742
00:36:37,855 --> 00:36:39,323
I picked up cause
I just thought,
743
00:36:39,356 --> 00:36:40,824
you know that
something happened.
744
00:36:40,858 --> 00:36:43,894
No, no. I have aunt Helen here.
745
00:36:43,927 --> 00:36:46,763
- Oh?
- Yeah it's a special day.
746
00:36:47,231 --> 00:36:49,699
No, is it?
747
00:36:49,732 --> 00:36:52,002
It's her birthday,
Violet, her birthday.
748
00:36:52,036 --> 00:36:55,305
You remember?
She doesn't remember anything.
749
00:36:55,339 --> 00:36:57,274
Right, right.
750
00:36:57,307 --> 00:37:01,711
Yeah, so she stopped by here
for a little visit.
751
00:37:01,744 --> 00:37:03,646
Let me have the phone.
752
00:37:06,483 --> 00:37:08,385
Violet, honey.
753
00:37:08,419 --> 00:37:10,187
It's your aunt Helen.
754
00:37:13,457 --> 00:37:14,724
Hi, aunt Helen.
755
00:37:14,757 --> 00:37:15,993
Well hello to you.
756
00:37:17,294 --> 00:37:18,561
It's been awhile.
757
00:37:19,629 --> 00:37:22,799
So I'm here at your
brother's office.
758
00:37:22,833 --> 00:37:24,010
The girls are taking
me out to lunch
759
00:37:24,034 --> 00:37:27,504
at French spot to
celebrate my birthday.
760
00:37:27,538 --> 00:37:30,207
And I thought I'd
drop by Rick's office.
761
00:37:30,240 --> 00:37:31,875
It's so good to see him.
762
00:37:31,909 --> 00:37:34,211
I wish we could see you more.
763
00:37:34,244 --> 00:37:36,746
Yeah, you know, it's just really
hard with my work schedule.
764
00:37:36,779 --> 00:37:39,316
Well, everyone works, Violet.
765
00:37:39,349 --> 00:37:41,018
No, I know, I just meant-
766
00:37:41,051 --> 00:37:42,419
it's fine.
767
00:37:42,453 --> 00:37:43,554
What is she saying now?
768
00:37:43,586 --> 00:37:44,922
It's fine.
769
00:37:47,491 --> 00:37:49,193
So for Christmas maybe?
770
00:37:52,062 --> 00:37:53,729
Maybe.
771
00:37:53,763 --> 00:37:55,698
You need to come out.
772
00:37:55,731 --> 00:37:58,801
You haven't been here much at
all since your father died.
773
00:37:58,836 --> 00:38:00,537
- I have to-
- have to what?
774
00:38:00,571 --> 00:38:01,804
Book a flight?
775
00:38:06,376 --> 00:38:08,078
Happy birthday, aunt Helen.
776
00:38:08,112 --> 00:38:09,179
Can I talk to Rick?
777
00:38:11,614 --> 00:38:15,352
She is so ungrateful.
778
00:38:15,385 --> 00:38:18,055
You know, she hasn't talked
to her mother in three years.
779
00:38:18,088 --> 00:38:19,857
Well that's because
she's a big deal now
780
00:38:19,890 --> 00:38:22,226
in the movie business.
781
00:38:23,427 --> 00:38:25,129
Isn't that right, baby sister?
782
00:38:25,162 --> 00:38:26,796
Fuck you!
783
00:38:26,830 --> 00:38:29,199
Thanks for calling, Rick.
I got to go back to work.
784
00:38:29,233 --> 00:38:32,002
Well, we're all very
proud of you, Violet.
785
00:38:32,035 --> 00:38:33,036
Thanks, Rick.
786
00:38:33,070 --> 00:38:35,105
We all know you're
just doing your best.
787
00:38:37,141 --> 00:38:39,176
Fuck you.
788
00:38:40,911 --> 00:38:42,778
- Bye, Rick.
- Bye-bye, Violet.
789
00:39:24,820 --> 00:39:27,891
Oh, sorry I'm late, fucking 405.
790
00:39:27,925 --> 00:39:29,626
That freeway is the devil.
791
00:39:29,660 --> 00:39:32,362
Feels like whenever you
get on, it's jammed.
792
00:39:32,396 --> 00:39:33,796
I'm glad you called.
793
00:39:33,830 --> 00:39:35,741
Are you good with time?
I know you have a meeting.
794
00:39:35,765 --> 00:39:38,335
Oh, it's all right.
My meeting's not till 11.
795
00:39:39,503 --> 00:39:40,736
Forget it, I know what I want.
796
00:39:40,770 --> 00:39:42,738
The lemon thing
and a cappuccino.
797
00:39:42,772 --> 00:39:45,142
- Are you going to get anything?
- No, I just ordered.
798
00:39:46,510 --> 00:39:48,011
Oh my god, what modeling agency
799
00:39:48,045 --> 00:39:50,514
did they get all
these waitresses from?
800
00:39:50,547 --> 00:39:51,757
I know, it's like
they make them show
801
00:39:51,781 --> 00:39:54,051
their lookbook before
they apply for the job.
802
00:39:55,886 --> 00:39:58,522
I'm sorry I snapped
at you the last time.
803
00:39:58,555 --> 00:39:59,957
Stop.
804
00:39:59,990 --> 00:40:01,358
Don't worry about it.
805
00:40:02,593 --> 00:40:04,194
I was mad at you.
806
00:40:04,228 --> 00:40:05,362
I know.
807
00:40:07,130 --> 00:40:09,142
I was mad at you for saying
that you just live your life
808
00:40:09,166 --> 00:40:12,502
without some voice telling you
that you're a piece of shit
809
00:40:12,536 --> 00:40:15,205
or not enough or whatever.
810
00:40:15,239 --> 00:40:18,575
I don't even know why
I listened to that.
811
00:40:18,609 --> 00:40:19,977
Stop.
812
00:40:20,010 --> 00:40:24,615
And now I don't know
why things are different,
813
00:40:24,648 --> 00:40:26,516
why I'm so aware
814
00:40:26,550 --> 00:40:30,820
that the way I've always been
doing things just doesn't work now.
815
00:40:34,424 --> 00:40:36,326
Like I've been telling myself
816
00:40:36,360 --> 00:40:39,363
to do certain things
or act a certain way
817
00:40:39,396 --> 00:40:41,465
or else something bad
will happen to me.
818
00:40:44,001 --> 00:40:47,037
Or the committee's been
saying that, whatever.
819
00:40:48,538 --> 00:40:50,274
And if that's a lie,
820
00:40:50,307 --> 00:40:53,076
and nothing's ever
going to happen, then
821
00:40:53,110 --> 00:40:57,114
it means I've spent my
life not doing things
822
00:40:57,147 --> 00:40:59,449
or not being the way
that I wanted to be.
823
00:41:01,685 --> 00:41:03,320
And what way do you want to be?
824
00:41:04,755 --> 00:41:06,323
Thank you.
825
00:41:13,897 --> 00:41:15,232
Don't tell her.
826
00:41:19,336 --> 00:41:20,404
I want to be free.
827
00:41:22,873 --> 00:41:25,575
I don't want to be afraid
of some terrible outcome
828
00:41:26,977 --> 00:41:30,514
'cause that doesn't
feel like me now.
829
00:41:31,214 --> 00:41:33,016
And I don't know if it ever did.
830
00:41:34,451 --> 00:41:35,652
It's just in me.
831
00:41:35,686 --> 00:41:37,354
That's right.
832
00:41:37,387 --> 00:41:40,148
Maybe you cast yourself in a part
that you don't want to play anymore.
833
00:41:40,324 --> 00:41:41,391
Yeah.
834
00:41:46,263 --> 00:41:49,966
But I'm scared to do
things differently.
835
00:41:54,404 --> 00:41:57,074
Maybe that's an
okay feeling to have.
836
00:41:57,107 --> 00:41:58,909
But do things
differently anyway.
837
00:42:31,174 --> 00:42:32,943
This is a bad idea.
838
00:42:32,976 --> 00:42:35,712
This is not going to
make you feel better.
839
00:42:35,746 --> 00:42:37,981
You're just going to feel worse.
840
00:42:38,014 --> 00:42:39,559
It's just going to make
you feel bad again,
841
00:42:39,583 --> 00:42:43,687
make you feel like a
fucking idiot again.
842
00:42:43,720 --> 00:42:45,956
Blow this off, you're fine.
843
00:43:04,975 --> 00:43:06,343
Don't.
844
00:43:22,759 --> 00:43:23,994
Don't.
845
00:43:43,680 --> 00:43:45,248
- Hello?
- Violet?
846
00:43:45,282 --> 00:43:46,918
- It's Martin.
- You're fine.
847
00:43:46,950 --> 00:43:49,052
- Hey.
- Hi.
848
00:43:49,553 --> 00:43:50,954
How are you?
849
00:43:51,655 --> 00:43:52,956
Good.
850
00:43:53,723 --> 00:43:55,358
I saw your message.
851
00:43:55,392 --> 00:43:56,560
Right.
852
00:43:57,160 --> 00:43:58,395
Stop.
853
00:43:58,428 --> 00:44:01,198
I just wanted to call
to say that I'm sorry.
854
00:44:03,200 --> 00:44:05,235
Violet, it was an accident.
855
00:44:06,503 --> 00:44:07,839
What?
856
00:44:07,872 --> 00:44:09,806
The fire.
857
00:44:09,841 --> 00:44:12,075
Oh, I wasn't...
858
00:44:12,108 --> 00:44:14,846
No, with your son
at the parking lot.
859
00:44:14,879 --> 00:44:17,180
Oh.
860
00:44:17,214 --> 00:44:19,483
I was really rude
that I called him that.
861
00:44:19,516 --> 00:44:22,719
Oh Violet. No, it's okay.
862
00:44:22,752 --> 00:44:23,921
I know you didn't mean it.
863
00:44:23,955 --> 00:44:25,989
It was an uncomfortable
situation.
864
00:44:26,022 --> 00:44:27,257
I can't imagine how you felt.
865
00:44:27,290 --> 00:44:29,993
The last time we saw
each other wasn't great.
866
00:44:30,727 --> 00:44:32,362
Yeah.
867
00:44:33,663 --> 00:44:35,198
You know,
868
00:44:36,901 --> 00:44:40,470
I've been kind of a puss to not
call you after all this time
869
00:44:40,504 --> 00:44:43,875
even just to see how
your arm was or anything,
870
00:44:43,908 --> 00:44:45,408
but, I did want to tell you that
871
00:44:46,510 --> 00:44:47,777
you meant a lot to me.
872
00:44:47,811 --> 00:44:49,145
He doesn't mean that.
873
00:44:49,179 --> 00:44:51,748
And honestly, when
we were together,
874
00:44:53,016 --> 00:44:54,818
you just caught me
when I was in a really
875
00:44:54,852 --> 00:44:56,453
selfish phase of my life.
876
00:44:57,287 --> 00:45:00,123
I didn't... well, I see it now.
877
00:45:03,693 --> 00:45:05,729
Wow.
878
00:45:05,762 --> 00:45:09,132
I guess it took me getting married
and having a kid to see things right.
879
00:45:10,267 --> 00:45:13,069
I'm really sorry for
how I was with you.
880
00:45:15,305 --> 00:45:16,506
Thanks.
881
00:45:18,542 --> 00:45:19,743
Sure.
882
00:45:21,044 --> 00:45:24,180
Well, listen, I'm really
glad that you messaged.
883
00:45:24,214 --> 00:45:26,349
I have to get going.
884
00:45:26,383 --> 00:45:29,319
I've got to figure
dinner out, it's my turn.
885
00:45:29,653 --> 00:45:31,154
Okay.
886
00:45:31,187 --> 00:45:33,523
- Martin?
- Yeah?
887
00:45:33,557 --> 00:45:34,524
Stop.
888
00:45:34,558 --> 00:45:36,726
I am really sorry
about the fire.
889
00:45:37,929 --> 00:45:40,664
I think I was not
really being myself
890
00:45:40,697 --> 00:45:44,001
and I made a stupid
decision because of that.
891
00:45:44,035 --> 00:45:46,503
Violet, it's okay.
892
00:45:48,538 --> 00:45:49,974
Really?
893
00:45:50,007 --> 00:45:53,143
Yeah. It's really okay.
894
00:45:54,045 --> 00:45:56,146
You should just forget about it.
895
00:45:56,179 --> 00:45:58,381
It was a long, long time ago.
896
00:45:58,916 --> 00:46:00,550
Okay.
897
00:46:00,584 --> 00:46:01,818
Stay in touch, Violet.
898
00:46:03,753 --> 00:46:05,188
Thanks, Martin.
899
00:46:20,337 --> 00:46:22,974
Okay, well then, venice is out,
900
00:46:23,007 --> 00:46:26,643
so probably,
probably Telluride...
901
00:46:26,676 --> 00:46:28,879
But you're shooting
coral and sand then, right?
902
00:46:28,913 --> 00:46:30,413
Yeah, in prep.
903
00:46:30,447 --> 00:46:31,481
Prep, okay.
904
00:46:31,514 --> 00:46:33,817
Well if we can do Toronto-
Violet.
905
00:46:33,851 --> 00:46:35,052
Hi, how are you?
906
00:46:35,086 --> 00:46:36,887
- Good to see you.
- I am great now.
907
00:46:36,921 --> 00:46:38,154
Hey.
908
00:46:38,188 --> 00:46:40,256
We were just having lunch
out on the patio.
909
00:46:40,290 --> 00:46:42,002
I can't believe we're all
here together, we didn't know.
910
00:46:42,026 --> 00:46:43,469
Yeah, hey Fred.
How's caa treating you?
911
00:46:43,493 --> 00:46:45,562
Ah, I'm just there
for the nice offices.
912
00:46:47,064 --> 00:46:49,100
- You guys know Janice Miller.
- Hey, Janice.
913
00:46:49,132 --> 00:46:50,467
- Yeah, hi.
- How you doing?
914
00:46:50,500 --> 00:46:52,469
- Hi.
- Well, I know of her
915
00:46:52,502 --> 00:46:54,437
and it's nice to
meet you finally.
916
00:46:54,471 --> 00:46:56,349
Lion's den is my wife's
all-time favorite movie.
917
00:46:56,373 --> 00:46:58,708
Oh geez, it's so old.
918
00:46:58,742 --> 00:47:02,245
Why don't you get her to
watch game plan or sailor?
919
00:47:02,278 --> 00:47:04,748
Well, they're all great
and we have seen them all.
920
00:47:04,781 --> 00:47:08,085
So Dennis and Harry are the
principals of Phoenix circle films
921
00:47:08,119 --> 00:47:09,786
and we've done a lot
of movies together.
922
00:47:09,819 --> 00:47:11,631
They financed a lot of them
like Spanish star is one.
923
00:47:11,655 --> 00:47:13,523
Festival award-
winning Spanish star.
924
00:47:13,556 --> 00:47:16,159
Oh, we were just talking
about film festival schedules
925
00:47:16,192 --> 00:47:18,495
for our film.
926
00:47:18,528 --> 00:47:19,663
Oh.
927
00:47:19,696 --> 00:47:20,841
Trying to get Janice to as
many as possible, of course.
928
00:47:20,865 --> 00:47:22,133
Sorry guys, I gotta take this.
929
00:47:22,165 --> 00:47:23,566
Sure, yeah.
930
00:47:23,600 --> 00:47:24,734
Yeah?
931
00:47:24,768 --> 00:47:27,138
He is trying to get us to
fund a ridiculous action film,
932
00:47:27,170 --> 00:47:28,738
but the script
has no second act.
933
00:47:28,772 --> 00:47:29,806
Or first.
934
00:47:29,840 --> 00:47:31,142
Or first.
935
00:47:31,174 --> 00:47:32,618
Well look, you guys are
good at picking winners.
936
00:47:32,642 --> 00:47:33,987
Just stick to that gut
instinct, you know?
937
00:47:34,011 --> 00:47:35,287
You know who picks good winners?
938
00:47:35,311 --> 00:47:37,213
- You.
- He doesn't mean that.
939
00:47:37,247 --> 00:47:39,482
- Well, I try.
- I agree.
940
00:47:39,516 --> 00:47:40,985
How are things
at gaines pictures?
941
00:47:41,018 --> 00:47:43,319
It's good, it's good.
We're starting prep on fire flame.
942
00:47:43,353 --> 00:47:45,321
- It's good.
- Okay, good.
943
00:47:45,355 --> 00:47:47,566
Yeah I just want to make sure you're
getting to do what you want over there,
944
00:47:47,590 --> 00:47:50,094
because we are
branching out a bit and
945
00:47:50,127 --> 00:47:52,963
we would love to
somehow steal you away
946
00:47:52,997 --> 00:47:54,764
and have you come work for us.
947
00:47:55,732 --> 00:47:56,934
Like, directly?
948
00:47:56,967 --> 00:47:58,477
If Tom finds out about
this, he'll sue you.
949
00:47:58,501 --> 00:48:00,147
I think it's something
we should talk about.
950
00:48:00,171 --> 00:48:02,039
Oh, um.
951
00:48:02,073 --> 00:48:03,582
You'd be a complete joke
if you've ever worked at their company.
952
00:48:03,606 --> 00:48:05,910
Wow, I'm really flattered.
Thank you so much. I just-
953
00:48:05,943 --> 00:48:08,079
they don't
know the film business.
954
00:48:08,112 --> 00:48:11,015
You know, it's just going
really good at gaines right now
955
00:48:11,048 --> 00:48:12,749
and we have a lot cooking, so...
956
00:48:12,782 --> 00:48:14,151
- Understood.
- Yeah.
957
00:48:14,185 --> 00:48:15,652
That's good, but thank you.
958
00:48:15,685 --> 00:48:17,697
I would love to bring you guys
some films we can get going.
959
00:48:17,721 --> 00:48:19,924
You can finance, we can
work together again.
960
00:48:19,957 --> 00:48:22,193
Our door is always open for you.
961
00:48:22,225 --> 00:48:23,994
Great to see you.
962
00:48:24,028 --> 00:48:25,261
Nice to meet you.
963
00:48:25,295 --> 00:48:26,831
Thank you.
964
00:48:32,235 --> 00:48:33,871
Nice job offer.
965
00:48:33,904 --> 00:48:34,972
Yeah.
966
00:48:35,005 --> 00:48:37,174
Yeah. I mean, I don't
even know why they would...
967
00:48:37,208 --> 00:48:39,275
I mean, I can't do that.
968
00:48:39,309 --> 00:48:43,379
I've known Tom gaines for a really long
time and I started my career there.
969
00:48:43,413 --> 00:48:46,649
Honestly, I don't even think
I could do this without Tom.
970
00:48:46,683 --> 00:48:49,086
We've got your film
to finish up, so...
971
00:48:49,120 --> 00:48:50,453
Can't argue with that.
972
00:48:50,487 --> 00:48:52,022
See?
Now you can keep your career.
973
00:48:56,259 --> 00:48:58,661
Excuse me, I'm just
here to pick up my car.
974
00:48:58,695 --> 00:49:01,397
Soon as they see a woman
come, they Jack up the price.
975
00:49:03,033 --> 00:49:04,201
What is it?
976
00:49:04,235 --> 00:49:06,871
It's just that one over there.
977
00:49:06,904 --> 00:49:08,139
What's your name?
978
00:49:08,172 --> 00:49:10,107
Calder. Violet calder.
979
00:49:10,141 --> 00:49:11,608
Don't take this price.
980
00:49:11,641 --> 00:49:13,911
Whatever he gives you,
he's trying to rip you off.
981
00:49:13,944 --> 00:49:17,547
He's not taking you seriously
because you're a woman.
982
00:49:17,580 --> 00:49:18,581
Okay.
983
00:49:19,382 --> 00:49:21,085
Here it is.
984
00:49:21,118 --> 00:49:22,418
Four tires.
985
00:49:22,452 --> 00:49:24,420
So that's going to be $395.
986
00:49:24,454 --> 00:49:25,755
You take that price
987
00:49:25,789 --> 00:49:27,258
and then he's going
to hard sell you
988
00:49:27,290 --> 00:49:29,459
a bunch of shit you don't want.
989
00:49:29,492 --> 00:49:31,061
It will never stop.
990
00:49:33,797 --> 00:49:34,764
Okay.
991
00:49:34,798 --> 00:49:37,034
What are you doing?
992
00:49:37,067 --> 00:49:38,334
It's a great deal.
993
00:49:38,368 --> 00:49:40,448
We had a sale on those tires
and still had four left.
994
00:49:41,138 --> 00:49:43,140
Oh?
995
00:49:43,174 --> 00:49:45,042
Yeah, they usually
go for $120 apiece.
996
00:49:46,476 --> 00:49:47,912
So I got a discount?
997
00:49:48,812 --> 00:49:50,346
They were on sale.
998
00:49:52,283 --> 00:49:53,683
Here you go.
999
00:49:56,120 --> 00:49:59,622
But don't you want to tell me
about some product or something?
1000
00:49:59,656 --> 00:50:00,891
What's that?
1001
00:50:00,925 --> 00:50:02,827
Don't you want to tell me
about some product?
1002
00:50:02,860 --> 00:50:04,661
Sorry, did you need to
get something else?
1003
00:50:07,131 --> 00:50:08,398
No.
1004
00:50:10,100 --> 00:50:11,268
Have a good day.
1005
00:50:11,302 --> 00:50:13,003
Thanks. You, too.
1006
00:51:01,384 --> 00:51:02,719
Answer it.
1007
00:51:04,288 --> 00:51:06,556
What are you doing?
1008
00:51:06,589 --> 00:51:08,859
That's the fourth call,
you're fucking up.
1009
00:51:10,227 --> 00:51:11,628
You're making a big mistake.
1010
00:51:11,661 --> 00:51:13,596
You're never going to
work with universal again.
1011
00:51:13,630 --> 00:51:15,431
You'll be blackballed.
1012
00:51:15,465 --> 00:51:18,168
You'll never get a project
off the ground again.
1013
00:51:20,237 --> 00:51:21,638
That's bullshit.
1014
00:51:23,506 --> 00:51:25,042
What did you say?
1015
00:52:25,269 --> 00:52:26,769
All right, so we get there.
1016
00:52:26,803 --> 00:52:29,106
Gregory is the first one
on the hang glider, right?
1017
00:52:29,139 --> 00:52:30,341
He's with the instructor.
1018
00:52:30,374 --> 00:52:32,343
He's okay, he's fine,
he's ready to jump.
1019
00:52:32,376 --> 00:52:35,079
- So it's tandem.
- Yeah, of course. Tandem.
1020
00:52:35,112 --> 00:52:37,014
- They think you're stupid.
- We're on location
1021
00:52:37,047 --> 00:52:38,215
and it was an off day.
1022
00:52:38,248 --> 00:52:39,984
I had no idea this
was happening.
1023
00:52:40,017 --> 00:52:42,594
So he's with the instructor and they
glide off, straight off the cliff.
1024
00:52:42,618 --> 00:52:43,954
They don't want you here.
1025
00:52:43,988 --> 00:52:46,522
They go up, up,
up, they come down.
1026
00:52:46,556 --> 00:52:49,492
Everything is okay.
Everything is perfect, good.
1027
00:52:49,525 --> 00:52:51,161
Now it's Juliana's turn.
1028
00:52:51,195 --> 00:52:52,272
She's with the other instructor.
1029
00:52:52,296 --> 00:52:53,897
You're not cool
enough to be here.
1030
00:52:53,931 --> 00:52:55,531
She's got the harness
on and she's fine.
1031
00:52:55,565 --> 00:52:57,210
I mean, she was nervous before,
but I told her she's gonna be okay.
1032
00:52:57,234 --> 00:52:59,336
It's easy, no problem.
1033
00:52:59,370 --> 00:53:00,938
So they run, run, run, run, run.
1034
00:53:00,971 --> 00:53:02,248
- They're cooler than you.
- To the edge of the cliff,
1035
00:53:02,272 --> 00:53:04,375
they jump. And the glider drops.
1036
00:53:04,408 --> 00:53:05,843
Oh my god.
1037
00:53:05,876 --> 00:53:07,111
Oh my god.
1038
00:53:07,144 --> 00:53:08,145
Is he amazing?
1039
00:53:08,178 --> 00:53:11,681
My director takes the two
lead actors hang-gliding
1040
00:53:11,714 --> 00:53:13,951
while we're halfway
through shooting.
1041
00:53:13,984 --> 00:53:16,586
- I could have killed him.
- What happened to Juliana?
1042
00:53:16,619 --> 00:53:19,822
Okay, so they run, they jump,
the glider drops.
1043
00:53:19,857 --> 00:53:22,525
Gave me a heart attack.
Thank you.
1044
00:53:22,558 --> 00:53:23,894
So we run to the
edge of the cliff
1045
00:53:23,927 --> 00:53:25,939
and I'm like, "oh my god,
I just killed my lead actress."
1046
00:53:25,963 --> 00:53:28,598
I killed my lead actress."
I looked down,
1047
00:53:28,631 --> 00:53:30,167
and they are there.
1048
00:53:30,200 --> 00:53:31,744
They are much lower, but they're
gliding now. They're all gliding.
1049
00:53:31,768 --> 00:53:35,272
So we run to the beach.
They come down.
1050
00:53:35,305 --> 00:53:36,606
The instructor, I'm not joking.
1051
00:53:36,639 --> 00:53:39,143
The instructor was
white as a ghost.
1052
00:53:39,176 --> 00:53:42,179
Like white as his shirt
and tie. Very nice.
1053
00:53:42,212 --> 00:53:45,715
And he tells me, "this has
never happened before.
1054
00:53:45,748 --> 00:53:48,452
And we are lucky to be alive."
1055
00:53:48,485 --> 00:53:49,987
And he says, "like the wind,
1056
00:53:50,020 --> 00:53:51,764
I don't think the wind is
right for gliding today."
1057
00:53:51,788 --> 00:53:52,990
Yeah.
1058
00:53:53,023 --> 00:53:56,293
He hit a dead pocket of air.
The glider just fell, like boom.
1059
00:53:56,326 --> 00:53:58,062
So then Juliana comes.
1060
00:53:58,095 --> 00:53:59,530
Her harness is off.
1061
00:53:59,562 --> 00:54:01,532
And she's so excited!
1062
00:54:01,564 --> 00:54:03,100
Her face is so alive.
1063
00:54:03,133 --> 00:54:05,235
Like she loved it, she
wanted to do it again.
1064
00:54:05,269 --> 00:54:06,736
And she had no idea.
1065
00:54:06,769 --> 00:54:10,040
She had no idea she
almost died, none.
1066
00:54:10,074 --> 00:54:11,774
Next time I put two pa's on you
1067
00:54:11,808 --> 00:54:13,544
and you do not
leave their sight.
1068
00:54:13,576 --> 00:54:15,745
Mmm, red!
1069
00:54:15,778 --> 00:54:17,915
- What's up?
- Michele.
1070
00:54:17,948 --> 00:54:19,782
Oh, you're back.
1071
00:54:19,816 --> 00:54:21,351
How was Santa Barbara?
1072
00:54:21,385 --> 00:54:23,887
I mean the couple of hours
it wasn't overcast was nice.
1073
00:54:23,921 --> 00:54:26,199
- How was it, how was the film?
- It was good, it was good.
1074
00:54:26,223 --> 00:54:27,391
Yeah?
1075
00:54:27,424 --> 00:54:28,567
I mean, I see things that I
want to change, but I gotta,
1076
00:54:28,591 --> 00:54:29,792
- I gotta stop.
- Yeah.
1077
00:54:29,827 --> 00:54:33,163
What? He's being modest.
It was a great screening.
1078
00:54:33,197 --> 00:54:34,198
I'm starving.
1079
00:54:34,231 --> 00:54:35,999
I'm going to go eat all
that food over there.
1080
00:54:36,033 --> 00:54:37,700
Oh, I'm coming.
1081
00:54:37,733 --> 00:54:39,837
- Do you want anything?
- I'm good, thanks.
1082
00:54:39,870 --> 00:54:41,338
I didn't think
you'd come in time.
1083
00:54:41,371 --> 00:54:42,940
I knew you'd be here,
1084
00:54:42,973 --> 00:54:44,707
and this.
1085
00:54:46,210 --> 00:54:48,744
I know this guy, how long
has it been now, 10 years?
1086
00:54:48,778 --> 00:54:50,280
- Yeah.
- Since Ibiza.
1087
00:54:50,314 --> 00:54:51,590
Michele's better
friends with red than you are.
1088
00:54:51,614 --> 00:54:52,850
I know you know him longer,
1089
00:54:52,883 --> 00:54:54,194
but I know him from a
long, long, long time.
1090
00:54:54,218 --> 00:54:56,420
Oh I bet you two were
trouble there, huh?
1091
00:54:56,453 --> 00:54:57,653
It's Ibiza.
1092
00:54:57,687 --> 00:54:58,956
- That it is.
- You never been?
1093
00:54:58,989 --> 00:55:00,090
No, not Ibiza.
1094
00:55:00,124 --> 00:55:01,624
Violet goes to
Europe a lot for work.
1095
00:55:01,657 --> 00:55:02,869
Then you haven't
been there, then.
1096
00:55:02,893 --> 00:55:04,595
You'd only go for
festivals and work?
1097
00:55:04,627 --> 00:55:06,096
Yeah.
1098
00:55:06,130 --> 00:55:08,074
No, no, no, you haven't been there.
You have to... tell her.
1099
00:55:08,098 --> 00:55:09,032
Well-
1100
00:55:09,066 --> 00:55:11,902
my parents own a
hotel in positano, okay.
1101
00:55:11,935 --> 00:55:14,704
So next time I'm there,
I want you both to come
1102
00:55:14,737 --> 00:55:15,839
and I'll show you Italy.
1103
00:55:15,873 --> 00:55:17,341
I'll show you the real Italy.
1104
00:55:18,008 --> 00:55:19,176
Both of us?
1105
00:55:19,209 --> 00:55:20,477
Yeah.
1106
00:55:20,511 --> 00:55:21,677
That sounds fun.
1107
00:55:21,711 --> 00:55:23,013
What are you doing?
1108
00:55:23,046 --> 00:55:24,081
Yeah?
1109
00:55:24,114 --> 00:55:26,450
Yeah, that sounds
like a lot of fun.
1110
00:55:26,483 --> 00:55:27,518
Love it.
1111
00:55:27,551 --> 00:55:28,919
So how's everything, man?
1112
00:55:28,952 --> 00:55:29,785
Good.
1113
00:55:29,819 --> 00:55:31,388
Oh, the executives.
1114
00:55:31,421 --> 00:55:32,422
I'll be right back.
1115
00:55:33,723 --> 00:55:35,058
Brother. Congratulations.
1116
00:55:35,092 --> 00:55:36,059
Yeah, red.
1117
00:55:36,093 --> 00:55:37,837
You climbed the mountain
and you made it big.
1118
00:55:37,861 --> 00:55:40,763
- Violet.
- Connie, great party.
1119
00:55:40,796 --> 00:55:42,266
You look gorgeous.
1120
00:55:42,299 --> 00:55:44,277
Oh, come on, this is just
something I'm wearing for work.
1121
00:55:44,301 --> 00:55:45,768
Something's different.
1122
00:55:45,801 --> 00:55:48,005
You look different.
1123
00:55:48,038 --> 00:55:49,273
Maybe.
1124
00:55:49,306 --> 00:55:50,607
Mmhmm.
1125
00:55:50,641 --> 00:55:53,676
Howard! Happy birthday!
1126
00:56:05,322 --> 00:56:07,757
Hi.
1127
00:56:07,790 --> 00:56:09,026
- Hi.
- Violet.
1128
00:56:09,059 --> 00:56:10,627
Roger, hi.
1129
00:56:10,661 --> 00:56:11,862
How are you?
1130
00:56:11,895 --> 00:56:13,696
- Good, good. You?
- I called you.
1131
00:56:13,729 --> 00:56:15,165
I know.
1132
00:56:15,199 --> 00:56:17,668
You'll pay for
not answering those calls.
1133
00:56:17,700 --> 00:56:21,104
Well, kind of a different party.
1134
00:56:21,138 --> 00:56:24,074
Oh, you've never been to one
of Connie's parties before?
1135
00:56:24,107 --> 00:56:25,108
Nope.
1136
00:56:25,142 --> 00:56:26,809
Well, I always have fun at them.
1137
00:56:26,843 --> 00:56:30,113
It's a bit of a messy
mix of people, isn't it?
1138
00:56:31,114 --> 00:56:32,382
Ooh.
1139
00:56:34,284 --> 00:56:35,751
I guess.
1140
00:56:35,785 --> 00:56:37,254
You know Bernard.
1141
00:56:37,287 --> 00:56:40,624
This is Astrid
Becker and Ron Moore.
1142
00:56:40,657 --> 00:56:42,459
- Hey.
- Hi, how are you?
1143
00:56:42,492 --> 00:56:43,827
Did you see the film?
1144
00:56:44,595 --> 00:56:46,163
I already did, yeah.
1145
00:56:46,196 --> 00:56:47,364
It wasn't for me.
1146
00:56:47,397 --> 00:56:48,899
Oh?
1147
00:56:48,932 --> 00:56:50,610
If you say you're
different, they won't work with you.
1148
00:56:50,634 --> 00:56:52,369
I don't go for that arty stuff.
1149
00:56:52,402 --> 00:56:55,239
I agree, it's too complicated.
1150
00:56:55,272 --> 00:56:58,475
Give me a simple story,
a grand musical score.
1151
00:56:58,508 --> 00:56:59,710
That's what works.
1152
00:56:59,742 --> 00:57:01,278
Yeah, you can't argue with that.
1153
00:57:01,311 --> 00:57:04,114
And I think the rest of the
country would agree with you.
1154
00:57:04,147 --> 00:57:05,849
Really?
1155
00:57:05,882 --> 00:57:07,618
I didn't really
find it that arty.
1156
00:57:07,651 --> 00:57:08,685
Arty enough.
1157
00:57:10,153 --> 00:57:11,021
Yeah.
1158
00:57:11,054 --> 00:57:12,589
You're gonna sit with us?
1159
00:57:12,623 --> 00:57:14,391
Maybe for a minute.
1160
00:57:14,424 --> 00:57:16,260
Okay, go ahead...
1161
00:57:16,293 --> 00:57:18,362
There's an empty chair
over there, grab it.
1162
00:57:35,646 --> 00:57:37,381
Dirty Martini.
1163
00:57:37,414 --> 00:57:38,649
Violet.
1164
00:57:38,682 --> 00:57:40,617
Kirk. Wow, hi.
1165
00:57:40,651 --> 00:57:42,552
- How are you?
- I'll have a corona.
1166
00:57:42,586 --> 00:57:43,819
I'm good.
1167
00:57:43,854 --> 00:57:46,757
God, it's been so long
since I last saw you.
1168
00:57:46,789 --> 00:57:48,925
Yeah, I've been in Budapest
1169
00:57:48,959 --> 00:57:50,694
for five months
on this last film.
1170
00:57:50,727 --> 00:57:52,629
Right, yeah,
well, how'd that go?
1171
00:57:52,663 --> 00:57:54,498
- It was-
- kirk!
1172
00:57:54,531 --> 00:57:55,832
I'm so happy you came.
1173
00:57:55,866 --> 00:57:58,568
- You made it.
- Connie!
1174
00:57:58,602 --> 00:58:00,937
I love you!
What a beautiful suit!
1175
00:58:00,971 --> 00:58:02,382
Get out of here, I'm
gonna throw you in the pool.
1176
00:58:02,406 --> 00:58:03,573
You better.
1177
00:58:03,607 --> 00:58:05,175
Oh god, she's the best.
1178
00:58:05,208 --> 00:58:08,512
Hey, listen.
What's going on with fox run?
1179
00:58:08,545 --> 00:58:10,180
Oh, I'm not really sure.
1180
00:58:10,213 --> 00:58:12,516
Well, you know I want
to direct it, right?
1181
00:58:12,549 --> 00:58:13,884
It will destroy your career.
1182
00:58:13,917 --> 00:58:15,786
I just think it might be too.
1183
00:58:15,818 --> 00:58:17,721
Humiliating, embarrassing?
1184
00:58:17,754 --> 00:58:18,989
Violet.
1185
00:58:19,022 --> 00:58:21,925
Promise me you're
making this film.
1186
00:58:21,958 --> 00:58:24,261
God, it's so funny that
I'm running into you tonight.
1187
00:58:24,294 --> 00:58:28,131
Yeah, I was in fucking
Budapest for five months.
1188
00:58:29,066 --> 00:58:31,468
It's like really, really funny.
1189
00:58:31,501 --> 00:58:32,836
Yeah.
1190
00:58:32,869 --> 00:58:35,138
So fox run...
1191
00:58:35,872 --> 00:58:37,841
Are we gonna get this going?
1192
00:58:37,874 --> 00:58:39,443
You can't do this.
1193
00:58:39,476 --> 00:58:40,811
Let me think about it.
1194
00:58:40,844 --> 00:58:42,279
Yeah, do think about it
1195
00:58:42,312 --> 00:58:45,949
and don't do it
with anybody else.
1196
00:59:05,135 --> 00:59:06,336
Stop.
1197
00:59:12,209 --> 00:59:13,577
Stop.
1198
01:00:26,583 --> 01:00:28,285
- Hey.
- Hey.
1199
01:00:33,190 --> 01:00:34,500
I think I've been
doing the opposite
1200
01:00:34,524 --> 01:00:36,726
of what I wanted to
do for a long time.
1201
01:00:50,942 --> 01:00:53,376
Now I know why you look so good.
1202
01:00:53,410 --> 01:00:55,913
Thanks for the
great party, Connie.
1203
01:00:55,947 --> 01:00:57,747
Have a nice night.
1204
01:00:57,781 --> 01:00:59,049
Goodbye.
1205
01:01:53,004 --> 01:01:54,738
Oh my god.
1206
01:02:07,117 --> 01:02:09,119
Oh my god is right.
1207
01:02:09,152 --> 01:02:10,754
A screenwriter?
1208
01:02:11,923 --> 01:02:13,657
You're gonna be with
a screenwriter?
1209
01:02:14,825 --> 01:02:16,760
This is career suicide.
1210
01:02:16,793 --> 01:02:18,695
Turn the car around.
1211
01:02:18,728 --> 01:02:22,299
Think of everything
that you've worked for.
1212
01:02:22,332 --> 01:02:24,701
Now turn the car around
and go back to the party.
1213
01:02:24,734 --> 01:02:26,971
You can tell red you
forgot something.
1214
01:02:27,004 --> 01:02:30,707
But you go back and
you sit with Roger.
1215
01:02:30,740 --> 01:02:34,277
Hell, you sit with
another executive, anyone.
1216
01:02:34,311 --> 01:02:36,580
You are gonna be thought
of on a lower scale
1217
01:02:36,613 --> 01:02:37,714
if you do this.
1218
01:02:37,747 --> 01:02:43,153
This is a huge mistake.
1219
01:03:21,558 --> 01:03:23,660
Now you'll be thought of well
1220
01:03:23,693 --> 01:03:26,396
by the people you
do business with.
1221
01:03:26,429 --> 01:03:28,065
Now you have a chance
to have a career
1222
01:03:28,099 --> 01:03:29,900
you can be proud of.
1223
01:03:29,934 --> 01:03:31,735
Now you have a
chance to succeed.
1224
01:03:31,768 --> 01:03:36,239
Now you can really make
something of yourself.
1225
01:03:46,249 --> 01:03:48,485
That doesn't even
make any fucking sense.
1226
01:04:31,896 --> 01:04:33,463
Hi.
1227
01:04:33,496 --> 01:04:34,664
Hi.
1228
01:04:36,100 --> 01:04:37,500
Oh my god, what?
1229
01:04:40,004 --> 01:04:41,271
I'm doing it.
1230
01:04:41,304 --> 01:04:42,539
What do you mean?
1231
01:04:42,572 --> 01:04:44,084
I'm not listening to
it, to the committee,
1232
01:04:44,108 --> 01:04:45,308
to that voice.
1233
01:04:45,341 --> 01:04:47,078
- Ooh, breaking the rules!
- Yeah.
1234
01:04:47,111 --> 01:04:48,745
Like what? Thanks.
1235
01:04:48,778 --> 01:04:51,548
Well, like, I'm
wanting to do things
1236
01:04:51,581 --> 01:04:53,050
differently at work, I think.
1237
01:04:53,084 --> 01:04:54,885
I'm gonna give
fox run some thought.
1238
01:04:54,919 --> 01:04:55,986
That's good.
1239
01:04:56,020 --> 01:04:57,697
And the other night, I
was at this party with red.
1240
01:04:57,721 --> 01:04:59,857
Oh, I knew it,
I fucking knew it!
1241
01:04:59,890 --> 01:05:01,092
I told you.
1242
01:05:01,125 --> 01:05:02,860
Lila, I don't
know what happened.
1243
01:05:02,893 --> 01:05:04,461
Red's just different to me now.
1244
01:05:04,494 --> 01:05:05,963
Oh my god, that's great!
1245
01:05:07,464 --> 01:05:08,909
Look, I don't know what's
gonna happen with red now.
1246
01:05:08,933 --> 01:05:10,911
I don't know if I just completely
fucked up our friendship.
1247
01:05:10,935 --> 01:05:12,103
No, you haven't.
1248
01:05:12,136 --> 01:05:13,871
It's just, I'm just
going with it, so-
1249
01:05:13,904 --> 01:05:16,841
Violet, wow.
1250
01:05:16,874 --> 01:05:18,341
Yeah.
1251
01:05:18,374 --> 01:05:19,518
Hey, his house is
finished, okay,
1252
01:05:19,542 --> 01:05:21,145
so he's doing this big party.
1253
01:05:21,178 --> 01:05:22,245
It's on the 17th.
1254
01:05:22,278 --> 01:05:23,580
I'll be there.
1255
01:05:23,613 --> 01:05:24,781
Okay.
1256
01:05:25,315 --> 01:05:26,483
You know I'm scared.
1257
01:05:27,484 --> 01:05:29,552
But like not in a
way I used to be.
1258
01:05:30,453 --> 01:05:31,956
Like I'm scared now because
1259
01:05:31,989 --> 01:05:34,191
I don't understand this way.
1260
01:05:34,225 --> 01:05:35,468
I don't know what's
gonna happen.
1261
01:05:35,492 --> 01:05:38,996
I don't know if I
ever really knew.
1262
01:05:39,029 --> 01:05:41,364
I mean I always thought that
I knew what would happen
1263
01:05:41,397 --> 01:05:43,600
but maybe I really didn't.
1264
01:05:44,734 --> 01:05:46,837
And now I know I
really don't know.
1265
01:05:49,572 --> 01:05:51,307
Don't worry, that made sense.
1266
01:05:58,314 --> 01:05:59,749
Hey, Violet.
1267
01:06:00,683 --> 01:06:02,186
Oh. Hi, Bradley.
1268
01:06:02,219 --> 01:06:06,422
Violet, you know that whole
fox run thing the other day,
1269
01:06:06,456 --> 01:06:08,225
you know, with Tom?
1270
01:06:08,259 --> 01:06:09,827
Give him whatever he wants.
1271
01:06:09,860 --> 01:06:11,228
Well I just,
1272
01:06:11,262 --> 01:06:12,629
I didn't realize
that was something
1273
01:06:12,662 --> 01:06:14,098
you didn't want to talk about.
1274
01:06:14,131 --> 01:06:15,799
I'm so sorry about that.
1275
01:06:15,833 --> 01:06:17,567
Sure.
1276
01:06:17,600 --> 01:06:19,512
Hey, don't you have a
friend who's one of the guys
1277
01:06:19,536 --> 01:06:20,603
that runs Coachella?
1278
01:06:20,637 --> 01:06:22,605
You know, the music festival?
1279
01:06:22,639 --> 01:06:23,640
Yes.
1280
01:06:23,673 --> 01:06:25,152
Well, kanye is playing
there again this year
1281
01:06:25,176 --> 01:06:26,576
and I really wanna go,
1282
01:06:26,609 --> 01:06:28,155
but you know, but with
like passes to the parties-
1283
01:06:28,179 --> 01:06:29,679
give him whatever he wants.
1284
01:06:29,712 --> 01:06:30,613
Do it right.
1285
01:06:30,647 --> 01:06:33,650
So, could you talk to him?
1286
01:06:34,684 --> 01:06:36,820
Bradley, you have work to do.
1287
01:06:36,854 --> 01:06:39,789
You need to be focused on your
production reports summaries.
1288
01:06:39,824 --> 01:06:41,558
In fact, I'm gonna
pull half the scripts
1289
01:06:41,591 --> 01:06:42,768
you're supposed
to do coverage on,
1290
01:06:42,792 --> 01:06:45,328
that way you have more
time for the reports.
1291
01:06:46,297 --> 01:06:47,865
Oh.
1292
01:06:47,898 --> 01:06:50,633
Oh, also, I'd like you to
create excel spreadsheets
1293
01:06:50,667 --> 01:06:52,335
for the report summaries
then merge them
1294
01:06:52,368 --> 01:06:54,905
with powerpoint presentation
for our investors.
1295
01:06:55,638 --> 01:06:57,407
I don't know how to do that.
1296
01:06:57,440 --> 01:06:58,909
Google a tutorial.
1297
01:06:59,342 --> 01:07:00,911
Okay...
1298
01:07:00,945 --> 01:07:03,214
Hey, guys, is this a party?
1299
01:07:03,247 --> 01:07:06,217
Violet, here's coverage on one
of the argentinian scripts.
1300
01:07:06,250 --> 01:07:07,952
It's not bad.
1301
01:07:07,985 --> 01:07:09,320
Where are the other ones?
1302
01:07:09,352 --> 01:07:10,820
I'll get to them later.
1303
01:07:12,622 --> 01:07:14,357
Julie, you're gonna
have a new schedule.
1304
01:07:14,390 --> 01:07:15,902
I'm tossing over half
of Bradley's scripts
1305
01:07:15,926 --> 01:07:17,027
for you to cover.
1306
01:07:17,061 --> 01:07:18,361
I'll need three a day.
1307
01:07:18,394 --> 01:07:20,931
Oh... okay...
1308
01:07:20,965 --> 01:07:22,532
Okay, I have to work.
1309
01:07:25,635 --> 01:07:27,670
God, I guess she's serious.
1310
01:07:27,704 --> 01:07:29,682
If you don't like it, I hear
they're hiring at staples.
1311
01:07:29,706 --> 01:07:32,943
Oh, are they doing
original content now, Keith?
1312
01:07:35,678 --> 01:07:36,881
V!
1313
01:07:36,914 --> 01:07:39,049
Hey v! Violet!
1314
01:07:39,984 --> 01:07:41,352
I just had lunch with Scott
1315
01:07:41,384 --> 01:07:44,021
and I think this
is our next script.
1316
01:07:44,054 --> 01:07:45,755
Okay, I'll check it out later.
1317
01:07:45,788 --> 01:07:49,592
No, no. You'll call Roger
vale over at universal
1318
01:07:49,626 --> 01:07:52,428
and you get this
setup over there now.
1319
01:07:52,462 --> 01:07:54,031
Do what he says.
1320
01:07:54,064 --> 01:07:55,232
What is the issue?
1321
01:07:55,266 --> 01:07:57,334
Give Tom what he wants.
1322
01:07:57,368 --> 01:07:58,601
No, it's, uh...
1323
01:07:59,303 --> 01:08:00,371
Well this should be easy.
1324
01:08:00,403 --> 01:08:01,771
You're fucking him, right?
1325
01:08:05,109 --> 01:08:06,776
It wasn't...
1326
01:08:06,809 --> 01:08:10,047
No, I'm not really,
um... it's not really.
1327
01:08:10,080 --> 01:08:11,992
You're either fucking him
or you're not fucking him.
1328
01:08:12,016 --> 01:08:13,150
Which is it?
1329
01:08:14,550 --> 01:08:16,053
That's none of your business.
1330
01:08:17,154 --> 01:08:18,588
Really?
1331
01:08:19,089 --> 01:08:20,224
Huh.
1332
01:08:20,257 --> 01:08:21,724
He's your boss.
1333
01:08:21,758 --> 01:08:24,895
Look, I don't mind
calling Roger vale.
1334
01:08:24,929 --> 01:08:27,865
It's just, my personal life
is none of your business.
1335
01:08:27,898 --> 01:08:28,999
Wow.
1336
01:08:30,167 --> 01:08:31,467
Well it used to be.
1337
01:08:34,171 --> 01:08:37,473
That was once, a long time ago.
1338
01:08:39,176 --> 01:08:40,743
I gotta get back to work, okay?
1339
01:08:40,777 --> 01:08:42,745
Yeah, we did fuck
a long time ago
1340
01:08:42,779 --> 01:08:46,516
and as I remember, that's
how you got this job. Hmm?
1341
01:08:47,550 --> 01:08:48,785
When I met you,
1342
01:08:48,818 --> 01:08:51,355
you were running errands
for some ad guys.
1343
01:08:51,388 --> 01:08:53,432
What was the name of that
agency, something out of Chicago?
1344
01:08:53,456 --> 01:08:55,359
You were nothing.
1345
01:08:55,392 --> 01:08:56,568
I gave you everything
that you had.
1346
01:08:56,592 --> 01:08:57,770
So don't tell me that
your personal life
1347
01:08:57,794 --> 01:08:59,229
is none of my fucking business
1348
01:08:59,263 --> 01:09:00,439
because the minute
you started using
1349
01:09:00,463 --> 01:09:02,732
your personal life
for work, I owned it.
1350
01:09:04,134 --> 01:09:05,635
You're nothing.
1351
01:09:05,668 --> 01:09:08,072
When I met you, this
company was producing
1352
01:09:08,105 --> 01:09:11,175
background story segments on
athletes for sports shows.
1353
01:09:13,743 --> 01:09:15,145
You're fucked now.
1354
01:09:16,213 --> 01:09:19,716
When I came here, I had
to push you to expand.
1355
01:09:19,749 --> 01:09:22,119
I'm the one who convinced you
to get into feature films.
1356
01:09:22,152 --> 01:09:23,686
I'm the one who showed you,
1357
01:09:23,720 --> 01:09:25,856
no, guaranteed you that
your profits would increase
1358
01:09:25,889 --> 01:09:27,958
if you got into
the movie business.
1359
01:09:27,992 --> 01:09:29,893
I got eight films
off the ground here.
1360
01:09:29,927 --> 01:09:31,929
Five of those, the ones
I oversaw directly,
1361
01:09:31,962 --> 01:09:34,597
all profited and
were award-winning.
1362
01:09:34,630 --> 01:09:36,000
The financing from
half those films
1363
01:09:36,033 --> 01:09:37,901
all came from my
direct connections,
1364
01:09:37,935 --> 01:09:41,138
so I hardly think that
you gave me everything.
1365
01:09:46,043 --> 01:09:49,146
You really want to get
into a pissing match here?
1366
01:09:49,179 --> 01:09:52,715
Is it my turn? This my
cue to whip out my dick?
1367
01:09:52,749 --> 01:09:53,917
Hmm?
1368
01:09:53,951 --> 01:09:56,487
You can do whatever
you want with your dick.
1369
01:09:56,519 --> 01:09:58,922
I did everything.
I made this company.
1370
01:09:58,956 --> 01:10:01,258
You are fucked now.
1371
01:10:04,627 --> 01:10:06,796
Get the fuck out of my office.
1372
01:10:06,830 --> 01:10:08,332
You are done. You are fired-
1373
01:10:08,365 --> 01:10:09,565
where are you going?
1374
01:10:09,599 --> 01:10:10,868
Going to get my stuff.
1375
01:10:10,901 --> 01:10:14,071
Oh really? You want your
stuff? You want your stuff?
1376
01:10:14,104 --> 01:10:15,571
I will get your stuff.
1377
01:10:15,605 --> 01:10:17,640
Here we go, here's your stuff.
1378
01:10:17,673 --> 01:10:19,176
Here's your stuff.
1379
01:10:20,044 --> 01:10:21,178
Here, here!
1380
01:10:22,212 --> 01:10:23,313
You want your stuff?
1381
01:10:29,520 --> 01:10:31,021
Here, here!
1382
01:10:32,923 --> 01:10:35,492
Good luck out there,
you're gonna need it.
1383
01:10:35,526 --> 01:10:37,061
No one will work with you.
1384
01:10:38,594 --> 01:10:41,465
You won't know what
to do without me.
1385
01:10:41,498 --> 01:10:42,833
That's true.
1386
01:11:04,188 --> 01:11:05,389
Phoenix circle films.
1387
01:11:05,422 --> 01:11:06,722
Hi.
1388
01:11:06,756 --> 01:11:07,958
Give me Dennis, please.
1389
01:11:56,940 --> 01:11:58,041
Red!
1390
01:11:58,075 --> 01:11:59,076
In here.
1391
01:12:06,984 --> 01:12:08,118
I did it.
1392
01:12:08,152 --> 01:12:09,119
What?
1393
01:12:09,153 --> 01:12:11,021
I'm working with
Phoenix circle films.
1394
01:12:11,054 --> 01:12:12,156
Ah!
1395
01:12:12,189 --> 01:12:13,590
President of production.
1396
01:12:13,624 --> 01:12:16,126
- Yes, that's fucking awesome.
- You're going to fail.
1397
01:12:16,160 --> 01:12:17,294
You deserve it.
1398
01:12:18,028 --> 01:12:19,863
I think one of our first films
1399
01:12:19,897 --> 01:12:21,265
is going to be fox run.
1400
01:12:21,298 --> 01:12:22,132
Good, that's awesome.
1401
01:12:22,166 --> 01:12:23,600
Guaranteed failure.
1402
01:12:23,634 --> 01:12:25,612
You know maybe you could start
producing some of my films,
1403
01:12:25,636 --> 01:12:27,437
now there's no Tom
gaines embargo on it.
1404
01:12:27,471 --> 01:12:28,839
God...
1405
01:12:28,872 --> 01:12:31,308
You really scared
the shit out of him.
1406
01:12:31,341 --> 01:12:34,044
Mhmm, yeah, he was very
intimidated by you.
1407
01:12:34,077 --> 01:12:37,314
Good looking guy, smart,
talented, creative, funny.
1408
01:12:38,248 --> 01:12:40,317
Oh, and also, he
really hated the fact
1409
01:12:40,350 --> 01:12:42,752
that you and I have been
old friends forever.
1410
01:12:44,655 --> 01:12:46,123
Mmmm.
1411
01:12:47,024 --> 01:12:48,691
God, you really taste good.
1412
01:12:48,724 --> 01:12:50,804
Man, let me get a jar of
jelly, I'll make a sandwich.
1413
01:12:57,301 --> 01:12:58,801
Ugh, it's my brother.
1414
01:12:58,835 --> 01:13:00,404
This is your family.
1415
01:13:02,906 --> 01:13:04,308
Rick, what's going on?
1416
01:13:06,677 --> 01:13:08,478
What?
1417
01:13:08,512 --> 01:13:09,880
Oh.
1418
01:13:13,517 --> 01:13:15,118
Wait, how?
1419
01:13:21,124 --> 01:13:22,993
Okay, yeah.
1420
01:13:29,732 --> 01:13:31,602
My mom just died.
1421
01:13:31,635 --> 01:13:33,036
And where were you?
1422
01:13:33,070 --> 01:13:34,338
Oh, shit, v.
1423
01:13:34,371 --> 01:13:36,039
I'm so sorry.
1424
01:13:37,474 --> 01:13:39,443
You never did enough for her.
1425
01:13:41,645 --> 01:13:42,721
I didn't know she was sick.
1426
01:13:42,745 --> 01:13:44,314
Was she sick?
1427
01:13:44,348 --> 01:13:45,649
I don't know.
1428
01:13:45,682 --> 01:13:49,419
I don't know.
1429
01:13:49,453 --> 01:13:52,089
You know, I just haven't talked
to her in a really long time.
1430
01:13:52,122 --> 01:13:53,756
You're so selfish.
1431
01:13:55,726 --> 01:13:56,994
She had a heart attack.
1432
01:14:00,330 --> 01:14:02,566
I mean I knew she had
heart issues, I just,
1433
01:14:02,599 --> 01:14:04,968
it was never really a thing.
1434
01:14:05,636 --> 01:14:08,338
V... v.
1435
01:14:08,372 --> 01:14:09,840
Yeah?
1436
01:14:10,707 --> 01:14:12,175
Are you okay?
1437
01:14:13,510 --> 01:14:17,381
Um, I don't really
feel anything.
1438
01:14:18,749 --> 01:14:20,951
You're probably in
a little bit of shock.
1439
01:14:22,886 --> 01:14:25,389
I don't feel like I'm in shock,
1440
01:14:25,422 --> 01:14:26,857
I just don't feel anything.
1441
01:14:36,900 --> 01:14:40,570
The funeral is in
a couple of days.
1442
01:14:40,604 --> 01:14:42,172
It's the same night
as your party.
1443
01:14:42,205 --> 01:14:44,007
Okay.
1444
01:14:44,041 --> 01:14:45,142
Yeah.
1445
01:14:50,580 --> 01:14:52,015
Hey.
1446
01:15:36,360 --> 01:15:37,961
I'm here for you.
1447
01:16:03,855 --> 01:16:05,222
That's too L.A.
1448
01:16:20,872 --> 01:16:22,939
That's more appropriate.
1449
01:16:22,973 --> 01:16:24,674
Now you'll be taken seriously.
1450
01:16:36,854 --> 01:16:38,121
Hey.
1451
01:16:38,155 --> 01:16:39,365
I'm just gonna run to the store,
1452
01:16:39,389 --> 01:16:40,767
get some stuff for
the party tomorrow.
1453
01:16:40,791 --> 01:16:42,159
Okay.
1454
01:16:43,460 --> 01:16:45,429
You sure you don't
want me to fly with you
1455
01:16:45,462 --> 01:16:47,097
to Michigan tonight?
1456
01:16:47,130 --> 01:16:49,733
'Cause I'll cancel
this fucking party.
1457
01:16:49,766 --> 01:16:51,134
I don't care.
1458
01:16:58,975 --> 01:17:01,144
God, my mom was such a bitch.
1459
01:17:02,914 --> 01:17:05,282
I know. I remember.
1460
01:17:09,152 --> 01:17:11,455
And I haven't gone
back there forever.
1461
01:17:13,858 --> 01:17:15,192
I mean after my dad died,
1462
01:17:15,225 --> 01:17:17,385
I didn't really have a reason
to go back there anymore.
1463
01:17:31,308 --> 01:17:33,710
Just more of
my brother and my aunt
1464
01:17:33,743 --> 01:17:35,145
trying to rub dirt in my face
1465
01:17:35,178 --> 01:17:38,281
over the fact that I
work in the movies.
1466
01:17:41,985 --> 01:17:43,687
I mean, honestly, I don't know
1467
01:17:43,720 --> 01:17:46,089
who I'd be going back there for.
1468
01:17:46,122 --> 01:17:48,625
For my mom, who just
tried to rip me apart
1469
01:17:48,658 --> 01:17:50,227
my whole life?
1470
01:17:54,130 --> 01:17:58,335
My asshole brother and
my shaming aunt, I guess.
1471
01:17:58,368 --> 01:17:59,669
Jesus.
1472
01:18:05,475 --> 01:18:07,377
Whatever.
1473
01:18:08,778 --> 01:18:10,447
Trip won't be that
long, I guess.
1474
01:18:13,049 --> 01:18:14,651
Don't go.
1475
01:18:14,684 --> 01:18:16,119
What?
1476
01:18:17,587 --> 01:18:18,688
Don't go.
1477
01:18:20,790 --> 01:18:22,192
What do you mean?
1478
01:18:23,393 --> 01:18:25,161
Well, why would you be going?
1479
01:18:31,501 --> 01:18:33,069
Because...
1480
01:18:33,971 --> 01:18:35,539
Because I'm supposed to.
1481
01:18:38,808 --> 01:18:40,243
Well, fuck that.
1482
01:19:01,933 --> 01:19:03,099
You can't skip this.
1483
01:19:04,668 --> 01:19:06,369
This isn't a choice.
1484
01:19:06,803 --> 01:19:08,005
You go.
1485
01:19:08,039 --> 01:19:10,740
You get your ass up and you go.
1486
01:19:10,774 --> 01:19:12,642
Get in the car!
1487
01:19:12,676 --> 01:19:13,844
If you don't leave now
1488
01:19:13,878 --> 01:19:15,545
you're gonna miss that flight.
1489
01:19:15,579 --> 01:19:16,847
Get up!
1490
01:19:16,881 --> 01:19:18,381
Get up!
1491
01:19:41,771 --> 01:19:44,107
All right, if you guys
wanna set up near the fire pit
1492
01:19:44,140 --> 01:19:45,742
and I'll be down there soon.
1493
01:19:46,043 --> 01:19:47,444
Hey.
1494
01:19:47,477 --> 01:19:48,712
Hey.
1495
01:19:48,745 --> 01:19:49,981
You look good.
1496
01:19:50,014 --> 01:19:51,949
Thank you.
1497
01:19:51,983 --> 01:19:53,717
Yeah, funeral's
going on right now.
1498
01:19:54,584 --> 01:19:55,853
How's it feel?
1499
01:19:56,954 --> 01:19:58,688
This is bad.
1500
01:19:58,722 --> 01:20:00,190
It's really, really good.
1501
01:20:00,925 --> 01:20:02,158
Okay.
1502
01:20:16,373 --> 01:20:18,642
Answer it. This is your family.
1503
01:20:31,755 --> 01:20:33,289
Oh hey, Violet!
1504
01:20:33,323 --> 01:20:35,425
- Hey, congratulations on the new job!
- Thanks.
1505
01:20:35,458 --> 01:20:37,394
- Red told us all about it!
- Uh-huh.
1506
01:20:37,427 --> 01:20:40,097
So wait, does this mean like I'm
not the first person you call
1507
01:20:40,131 --> 01:20:41,231
when you get news anymore?
1508
01:20:41,264 --> 01:20:43,100
- Uh huh.
- I'm kidding.
1509
01:20:43,134 --> 01:20:45,402
- We love you.
- We're so proud of you.
1510
01:20:45,435 --> 01:20:47,038
It's gonna be really good.
1511
01:20:47,071 --> 01:20:48,204
It's going to be terrible.
1512
01:20:48,238 --> 01:20:49,974
Oh, okay! All right.
1513
01:20:50,007 --> 01:20:52,043
Crazy party.
Congratulations again.
1514
01:20:52,076 --> 01:20:54,477
- Yes, yes, congratulations.
- Thanks, guys.
1515
01:20:55,345 --> 01:20:56,981
- Fred!
- Violet.
1516
01:20:57,014 --> 01:20:58,415
You made it!
1517
01:20:58,448 --> 01:21:00,250
Yeah, oh, this is your party?
1518
01:21:00,283 --> 01:21:01,785
Oh, weird.
1519
01:21:01,818 --> 01:21:03,063
Yeah I was just driving
by, I saw a line of cars,
1520
01:21:03,087 --> 01:21:04,788
I thought, I'm gonna crash that.
1521
01:21:04,821 --> 01:21:06,189
Yeah right.
1522
01:21:06,222 --> 01:21:07,424
You want a drink?
1523
01:21:07,457 --> 01:21:08,902
Yeah, I wouldn't be
a good party crasher
1524
01:21:08,926 --> 01:21:10,202
if I didn't drink
all your alcohol.
1525
01:21:10,226 --> 01:21:12,495
Hey, I'm excited about you
at Phoenix circle films.
1526
01:21:12,529 --> 01:21:13,430
Thanks.
1527
01:21:13,463 --> 01:21:14,640
Red had more
details than variety.
1528
01:21:14,664 --> 01:21:16,199
Oh yeah, well red's
my publicist now.
1529
01:21:17,634 --> 01:21:19,645
It's gonna be really great to
build the film department.
1530
01:21:19,669 --> 01:21:21,771
Well, next week you
should stop by the office.
1531
01:21:21,805 --> 01:21:23,649
I mean everyone there is gonna
want to talk to you about this.
1532
01:21:23,673 --> 01:21:25,076
They want to laugh at you.
1533
01:21:25,109 --> 01:21:26,509
Yeah, no, seriously.
1534
01:21:26,543 --> 01:21:27,586
You were the only one worth
dealing with at gaines pictures.
1535
01:21:27,610 --> 01:21:29,113
I mean Tom's not
gonna know what to do
1536
01:21:29,146 --> 01:21:30,647
without you there.
1537
01:21:32,248 --> 01:21:33,516
Yeah, you're probably right.
1538
01:21:33,550 --> 01:21:34,784
I know.
1539
01:21:36,386 --> 01:21:37,687
I gotta get this.
1540
01:21:37,721 --> 01:21:39,123
Yeah.
1541
01:21:39,156 --> 01:21:40,557
Have mine.
1542
01:21:40,590 --> 01:21:41,691
Okay.
1543
01:21:42,625 --> 01:21:43,693
There he is.
1544
01:21:44,161 --> 01:21:45,395
Hi, Rick.
1545
01:21:45,428 --> 01:21:46,796
You're in big trouble.
1546
01:21:46,831 --> 01:21:47,865
What the hell?
1547
01:21:47,898 --> 01:21:49,365
Where were you?
1548
01:21:49,399 --> 01:21:50,901
Why weren't you at the funeral?
1549
01:21:50,935 --> 01:21:52,778
Honestly, I just couldn't
think of a good enough reason
1550
01:21:52,802 --> 01:21:53,636
to be there.
1551
01:21:53,670 --> 01:21:56,606
What the fuck does that mean?
1552
01:21:57,807 --> 01:21:59,809
Mom wasn't nice, Rick.
1553
01:21:59,844 --> 01:22:01,244
She was not a nice person.
1554
01:22:01,277 --> 01:22:02,679
She was really mean to me.
1555
01:22:02,712 --> 01:22:04,280
I can't believe
what I'm hearing.
1556
01:22:04,314 --> 01:22:05,826
I thought you were gonna
say that you were sick
1557
01:22:05,850 --> 01:22:09,586
or that you got into a
car accident or something.
1558
01:22:10,453 --> 01:22:12,255
And that's why you
couldn't make it,
1559
01:22:12,288 --> 01:22:15,291
not that you just
decided to not come.
1560
01:22:15,325 --> 01:22:17,828
I know aunt Helen
tried to call you.
1561
01:22:17,862 --> 01:22:19,230
But nobody picked up.
1562
01:22:19,262 --> 01:22:20,430
We didn't know what to think.
1563
01:22:20,463 --> 01:22:21,640
Rick, I just didn't want to go.
1564
01:22:21,664 --> 01:22:25,069
Jesus, you're a
piece of fucking work.
1565
01:22:25,102 --> 01:22:27,704
You know what I
don't understand?
1566
01:22:27,737 --> 01:22:30,306
You were there too,
with mom. Okay?
1567
01:22:30,340 --> 01:22:32,275
When we were kids,
you saw all of that.
1568
01:22:32,308 --> 01:22:33,944
Saw what?
1569
01:22:33,978 --> 01:22:36,613
Saw how she was with us.
1570
01:22:36,646 --> 01:22:38,883
How she never gave
a shit about us,
1571
01:22:38,916 --> 01:22:41,085
how she was always
trying to rip us down,
1572
01:22:41,118 --> 01:22:42,953
never had anything
nice to say to us
1573
01:22:42,987 --> 01:22:44,188
unless dad was around.
1574
01:22:44,221 --> 01:22:47,224
She was your mother,
Violet, your mother.
1575
01:22:47,258 --> 01:22:50,360
Well, that doesn't
mean anything to me.
1576
01:22:50,393 --> 01:22:52,495
You just can't go around
treating people like shit
1577
01:22:52,529 --> 01:22:54,764
and then just get
away with it, okay?
1578
01:22:54,798 --> 01:22:56,967
It doesn't matter
what title you have.
1579
01:22:57,001 --> 01:22:58,635
You know what I do see here?
1580
01:22:58,668 --> 01:23:01,906
I see you making decisions
1581
01:23:01,939 --> 01:23:04,541
that suit your lifestyle.
1582
01:23:04,574 --> 01:23:07,978
Your Hollywood life out there.
1583
01:23:08,012 --> 01:23:10,713
Yeah, that's what this is about.
1584
01:23:10,747 --> 01:23:14,450
You go to your parties
and your movies
1585
01:23:14,484 --> 01:23:18,055
and you think that you can
just do whatever you want
1586
01:23:18,088 --> 01:23:19,722
with no responsibilities,
1587
01:23:19,756 --> 01:23:23,861
not care about
anybody but yourself.
1588
01:23:23,894 --> 01:23:25,262
But you know what, Violet?
1589
01:23:25,296 --> 01:23:27,064
You know what does that? A baby.
1590
01:23:27,097 --> 01:23:32,335
A baby just thinks of
itself day and night.
1591
01:23:32,368 --> 01:23:35,873
You are just a
selfish little baby.
1592
01:23:41,979 --> 01:23:44,048
Rick, never call me again.
1593
01:23:47,717 --> 01:23:49,452
What exactly is the plan here?
1594
01:23:50,955 --> 01:23:52,565
Oh so what, you're just
not gonna have a family now?
1595
01:23:52,589 --> 01:23:54,191
You don't have very many left.
1596
01:23:54,225 --> 01:23:56,693
Your dad's dead,
your mother's dead.
1597
01:23:56,726 --> 01:23:58,896
Now you're gonna cut off
your aunt, your brother?
1598
01:23:58,929 --> 01:24:00,197
Shut up.
1599
01:24:00,231 --> 01:24:01,899
I don't fucking care.
1600
01:24:01,932 --> 01:24:03,542
Well if you thought
you felt alone before,
1601
01:24:03,566 --> 01:24:05,870
you have no idea
what's about to come.
1602
01:24:07,204 --> 01:24:08,504
Yeah, like what?
1603
01:24:08,538 --> 01:24:10,140
You know
that pit in your stomach
1604
01:24:10,174 --> 01:24:12,243
you felt all through
your childhood
1605
01:24:12,276 --> 01:24:13,576
that you thought would go away
1606
01:24:13,610 --> 01:24:14,945
when you finally moved out?
1607
01:24:14,979 --> 01:24:17,413
Well, it never left,
it's been sleeping.
1608
01:24:17,447 --> 01:24:20,017
And it will grow
bigger and bigger
1609
01:24:20,050 --> 01:24:24,420
until you are aware of
that ache all the time.
1610
01:24:26,190 --> 01:24:27,892
And then what?
1611
01:24:27,925 --> 01:24:30,393
And then,
you will cut off more people
1612
01:24:30,426 --> 01:24:31,628
and more people,
1613
01:24:31,661 --> 01:24:33,396
and that pit in your
stomach will grow
1614
01:24:33,429 --> 01:24:34,697
and cover you.
1615
01:24:34,731 --> 01:24:37,600
And then no one will even
want to come near you.
1616
01:24:37,634 --> 01:24:40,403
They will stop trying
to be near you.
1617
01:24:40,436 --> 01:24:42,306
They will recoil from you.
1618
01:24:42,339 --> 01:24:43,974
And then what?
1619
01:24:44,008 --> 01:24:47,677
Then,
you'll be alone with this pit
1620
01:24:47,710 --> 01:24:50,147
covering you like
a black cancer.
1621
01:24:50,180 --> 01:24:52,615
And you will be alone.
1622
01:24:52,649 --> 01:24:53,984
Alone.
1623
01:24:54,018 --> 01:24:55,019
Alone.
1624
01:24:56,186 --> 01:24:58,322
And then what?
1625
01:24:58,355 --> 01:25:00,456
And then you will die!
1626
01:25:04,128 --> 01:25:05,628
And then what?
115397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.