All language subtitles for Twin Peaks - 2x05 - Episode Twelve.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,565 --> 00:02:02,433 Diane, it's 6:42 a.m. 2 00:02:03,403 --> 00:02:05,394 Rough sleep. 3 00:02:06,239 --> 00:02:10,403 l had dreamt l was eating a large, tasteless gumdrop. 4 00:02:10,610 --> 00:02:12,942 l awoke to realize that l was aggressively munching 5 00:02:13,180 --> 00:02:16,081 on one of my Air-Pillow silicone earplugs. 6 00:02:16,283 --> 00:02:18,615 Hence the tastelessness. 7 00:02:19,619 --> 00:02:23,680 Perhaps l should keep a closer eye on my after-dinner coffee consumption. 8 00:02:26,893 --> 00:02:29,691 Persistent soreness in the rib area, 9 00:02:29,896 --> 00:02:33,832 which l'm treating each morning with 1 5 extra minutes of yogic discipline. 10 00:02:34,067 --> 00:02:39,095 After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac 11 00:02:39,272 --> 00:02:42,605 in a distant suburb of my conscious mind. 12 00:02:45,245 --> 00:02:47,805 l'm going to begin today with a headstand. 13 00:02:55,622 --> 00:02:58,352 Diane, l am now upside down. 14 00:03:02,662 --> 00:03:05,028 Mind becoming porous. 15 00:03:05,665 --> 00:03:11,501 The day's tasks coming into focus. Objects growing clearer. 16 00:03:28,655 --> 00:03:31,146 Diane, the Giant was right. l did forget something. 17 00:04:00,921 --> 00:04:03,890 Hey. Thought we'd lost you to the Kalispell woods. 18 00:04:04,090 --> 00:04:08,186 Two retired female schoolteachers live in that house next to the Palmers. 19 00:04:08,395 --> 00:04:10,989 They have no memory of a gray-haired man. 20 00:04:11,197 --> 00:04:14,360 l had to drink three pots of chamomile tea to find that out. 21 00:04:14,568 --> 00:04:17,059 Which reminds me. Would you excuse me for a minute? 22 00:04:17,304 --> 00:04:18,532 - Sure. - Thanks. 23 00:04:18,738 --> 00:04:21,298 Keep looking for the one-armed man. We gotta find him. 24 00:04:21,508 --> 00:04:24,033 Excuse me, sheriff, l just wanted to say goodbye 25 00:04:24,244 --> 00:04:27,372 because, as you know, l'm going down to Tacoma for two days 26 00:04:27,581 --> 00:04:30,516 to visit my sister Gwen and her husband, Larry, 27 00:04:30,684 --> 00:04:32,015 who had a baby last week. 28 00:04:32,218 --> 00:04:35,016 - Right. - That is, Gwen had the baby. 29 00:04:35,221 --> 00:04:38,748 Larry's the father. You remember? lt was a boy. 30 00:04:38,959 --> 00:04:42,190 Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, 31 00:04:42,395 --> 00:04:45,091 l'll explain the phones and the coffee and the intercom-- 32 00:04:45,332 --> 00:04:46,924 - Lucy, it's okay. - And the wag-- 33 00:04:47,133 --> 00:04:48,862 We got it covered. 34 00:04:49,402 --> 00:04:51,461 No, she should've been here by now. 35 00:04:51,705 --> 00:04:56,972 - l can stay and at least show her-- - Lucy, don't worry. Just go. 36 00:04:57,877 --> 00:05:00,937 Sometimes the Can-Do girls can't. 37 00:05:03,083 --> 00:05:05,551 - But, sheriff-- - We got it covered. 38 00:05:08,755 --> 00:05:10,882 Have a safe trip, Lucy. 39 00:05:11,658 --> 00:05:13,091 Thank you. 40 00:05:13,293 --> 00:05:15,352 - Morning, Coop. - Harry. 41 00:05:15,562 --> 00:05:17,291 What is the word on our delivery tonight? 42 00:05:17,464 --> 00:05:20,228 We won't need it. We've got the jump on them. 43 00:05:20,667 --> 00:05:22,931 l know where Audrey is. 44 00:05:26,139 --> 00:05:29,939 You see, the Port-O-Patient will allow you to fluently transport 45 00:05:30,143 --> 00:05:31,940 the unfortunate Mr. Johnson, 46 00:05:32,145 --> 00:05:35,774 allowing him to even go outside, 47 00:05:35,982 --> 00:05:40,009 and sit and experience what he can of nature. 48 00:05:40,253 --> 00:05:42,118 Mr. Pinkle, l want my cousin Leo 49 00:05:42,288 --> 00:05:44,882 to have the fullest possible experience of life. 50 00:05:45,091 --> 00:05:50,188 Well, that's what we're here for. Okay, let's give it one more. 51 00:05:50,430 --> 00:05:52,523 Mr. Pinkle, are you gonna install the ramp? 52 00:05:53,166 --> 00:05:56,033 Well, sure, of course, of course. 53 00:05:56,269 --> 00:05:58,863 As a matter of fact, l already have some-- 54 00:05:59,039 --> 00:06:00,199 Some plywood ramp-- 55 00:06:00,440 --> 00:06:04,001 Pinewood ramp boards that l'll install tomorrow. Absolutely. 56 00:06:04,210 --> 00:06:08,840 That's a very good suggestion. Now, l think we are ready to go. 57 00:06:09,049 --> 00:06:11,643 Finally. There we go. All right? 58 00:06:16,456 --> 00:06:17,787 That's a new wrinkle. 59 00:06:17,991 --> 00:06:20,789 l can't believe it. lt was working just so perfectly yesterday. 60 00:06:20,994 --> 00:06:22,188 Come on. Come on-- 61 00:06:22,362 --> 00:06:24,956 You gotta be tough with this thing. You gotta hit it hard. 62 00:06:25,165 --> 00:06:29,192 A machine is like a woman, we always say at the machine shop. Come on. 63 00:06:32,572 --> 00:06:34,665 Oh, Bobby, are you okay? 64 00:06:35,575 --> 00:06:38,669 Shelly, could you get Mr. Pinkle a cold drink, please? 65 00:06:38,878 --> 00:06:40,971 A diet soda, please. That would be great. 66 00:06:41,181 --> 00:06:43,206 Pinkle, Pinkle, Pinkle. 67 00:06:43,450 --> 00:06:46,544 This thing is a death trap. l told you we have to keep him alive. 68 00:06:46,753 --> 00:06:49,654 The insurance companies don't exactly pay off like the slots. 69 00:06:49,856 --> 00:06:51,016 After we take our cuts, 70 00:06:51,191 --> 00:06:54,490 we had only money for this or a first-rate wheelbarrow. 71 00:06:56,196 --> 00:06:58,460 Oh, thank you very much. 72 00:06:58,665 --> 00:07:01,190 Oh, thanks a lot. 73 00:07:01,835 --> 00:07:03,166 Bobby? 74 00:07:07,974 --> 00:07:12,070 - l've gotta meet Leo's lawyer. - The hearing's today, right? 75 00:07:12,278 --> 00:07:15,372 Be just another second, folks. 76 00:07:17,383 --> 00:07:19,010 Bobby... 77 00:07:20,386 --> 00:07:22,411 ...are we okay? 78 00:07:31,598 --> 00:07:34,863 Oh, that's it. Come and take a look. You can see it. 79 00:07:35,068 --> 00:07:36,365 lt works just fine. 80 00:07:37,637 --> 00:07:40,572 Come outside with me. 81 00:07:43,443 --> 00:07:45,138 He can let himself out. 82 00:07:45,378 --> 00:07:49,508 Bobby, we're doing real good. Okay, that's enough. 83 00:07:53,453 --> 00:07:54,818 Bobby? 84 00:07:56,256 --> 00:08:00,283 Bob, Bob, l can't reach the switch. Bobby, l've got a problem here. 85 00:08:11,538 --> 00:08:15,304 Mr. Palmer has pleaded not guilty 86 00:08:15,475 --> 00:08:17,943 to the charge of murder in the first degree. 87 00:08:18,144 --> 00:08:20,612 The defense has requested bail. 88 00:08:20,814 --> 00:08:25,979 This pre-trial hearing is to determine whether that bail will be granted. 89 00:08:26,653 --> 00:08:28,621 Mr. Prosecutor. 90 00:08:29,155 --> 00:08:31,180 We, the people of the State of Washington, 91 00:08:31,357 --> 00:08:34,451 move the defendant be denied bail. 92 00:08:34,661 --> 00:08:36,424 On the basis of one, 93 00:08:36,629 --> 00:08:39,860 the great seriousness of the crime for which he has been accused. 94 00:08:40,099 --> 00:08:44,559 Two, the apparently premeditated nature of this act. 95 00:08:44,771 --> 00:08:49,174 And three, the oft-witnessed instability of Mr. Palmer 96 00:08:49,342 --> 00:08:52,641 during the period following the death of his daughter. 97 00:08:54,214 --> 00:08:57,672 Sheriff Truman will speak for the defense. 98 00:08:59,485 --> 00:09:01,180 Your Honor, 99 00:09:02,455 --> 00:09:06,323 Leland Palmer is a well-known, well-liked, 100 00:09:06,826 --> 00:09:08,885 well-respected member of this community. 101 00:09:09,095 --> 00:09:10,960 His roots go way back. 102 00:09:11,130 --> 00:09:13,360 His grandfather, Joshua Palmer, 103 00:09:13,666 --> 00:09:16,692 brought the family here more than 75 years ago. 104 00:09:16,903 --> 00:09:21,340 Your Honor, no one can know 105 00:09:22,208 --> 00:09:26,474 what it's like to lose a daughter the way Leland did. 106 00:09:28,615 --> 00:09:29,877 That's all. 107 00:09:31,484 --> 00:09:32,746 Thank you, sheriff. 108 00:09:33,386 --> 00:09:35,684 Mr. Lodwick, would you care...? 109 00:09:35,855 --> 00:09:38,483 l thought l might sell this to the Gazette. 110 00:09:38,658 --> 00:09:41,752 They seem to like courtroom sketches. 111 00:09:43,863 --> 00:09:47,856 Yeah, why don't you try for a little more face than that? 112 00:09:48,067 --> 00:09:52,766 --high standing in the community, and the pristine nature of his public... 113 00:09:52,939 --> 00:09:54,236 Just an idea. 114 00:09:54,540 --> 00:09:57,031 Good. Thanks, sheriff. 115 00:09:57,243 --> 00:10:01,373 The defendant is released on his own recognizance. 116 00:10:02,448 --> 00:10:03,938 Now, Leland, 117 00:10:05,084 --> 00:10:09,680 as you know, l will require you to remain in town 118 00:10:10,523 --> 00:10:14,084 and making your whereabouts known to the sheriff 119 00:10:14,260 --> 00:10:16,160 on a regular basis. 120 00:10:17,530 --> 00:10:20,192 Sid, check the calendar, 121 00:10:20,366 --> 00:10:23,028 and we'll set a date for Mr. Palmer's trial 122 00:10:23,603 --> 00:10:26,231 as soon as possible. 123 00:10:42,221 --> 00:10:44,416 - Hi. - Hi. 124 00:10:46,292 --> 00:10:47,816 Thank you. 125 00:10:54,734 --> 00:10:58,966 So, what's behind those deep blue eyes today? 126 00:10:59,138 --> 00:11:01,698 l've got a proposition for you. 127 00:11:02,709 --> 00:11:05,007 l'll share my life with you. l'll tell it to you. 128 00:11:05,211 --> 00:11:07,441 Part of your living novel... 129 00:11:08,648 --> 00:11:11,481 ...if you let me read Laura's diary. 130 00:11:15,455 --> 00:11:17,355 lt's intriguing. 131 00:11:22,762 --> 00:11:24,855 l'll read it to you. 132 00:11:26,733 --> 00:11:29,759 But it mustn't physically leave this room. 133 00:11:31,371 --> 00:11:33,134 Acceptable. 134 00:11:44,550 --> 00:11:48,646 - You'll start? - Of course. 135 00:11:49,122 --> 00:11:51,317 A bargain has been struck. 136 00:12:27,060 --> 00:12:29,426 Donna Hayward. 137 00:12:41,174 --> 00:12:43,438 - Begin. - All right. 138 00:12:43,676 --> 00:12:46,509 l'm from Twin Peaks. Actually, l was born here. 139 00:12:47,046 --> 00:12:50,914 My father delivered me. He's a doctor. 140 00:12:52,885 --> 00:12:54,819 Where are you from? 141 00:12:58,591 --> 00:13:00,582 l grew up in Boston. 142 00:13:01,227 --> 00:13:04,754 Well, actually, l grew up in books. 143 00:13:11,337 --> 00:13:14,135 There's things you can't get in books. 144 00:13:16,909 --> 00:13:19,605 There are things you can't get anywhere. 145 00:13:21,147 --> 00:13:24,583 But we dream they can be found in other people. 146 00:13:28,054 --> 00:13:29,646 Continue. 147 00:13:30,156 --> 00:13:32,590 Maybe our dreams are real. 148 00:13:39,765 --> 00:13:41,062 My turn. 149 00:13:42,368 --> 00:13:44,097 What are you doing? 150 00:13:44,303 --> 00:13:47,761 Maybe l'll read it out here on the lawn. 151 00:13:48,975 --> 00:13:50,738 Please. 152 00:13:51,744 --> 00:13:54,076 We've only just started. 153 00:13:54,280 --> 00:13:55,770 Why don't you come with me? 154 00:13:55,948 --> 00:13:58,610 Come on. What's there to be afraid of? 155 00:13:59,252 --> 00:14:00,742 Come on. 156 00:14:04,123 --> 00:14:05,750 Please? 157 00:14:07,260 --> 00:14:09,194 Give that back to me. 158 00:14:16,202 --> 00:14:17,965 Harold? 159 00:14:19,939 --> 00:14:21,497 Harold? 160 00:14:22,975 --> 00:14:24,772 l'm sorry. 161 00:14:29,215 --> 00:14:30,614 l'm sorry. 162 00:14:38,491 --> 00:14:41,016 The defense will continue with its evidence. 163 00:14:41,194 --> 00:14:42,821 lf you would, Mr. Racine. 164 00:14:43,462 --> 00:14:45,623 You can see from these EEGs, 165 00:14:45,798 --> 00:14:48,198 this chart here, which is actually of my own head, 166 00:14:48,434 --> 00:14:51,198 is intended to show normal brain activity. 167 00:14:51,370 --> 00:14:53,804 Objection to the use of the word ''normal,'' Your Honor. 168 00:14:53,973 --> 00:14:55,531 Well, he's close enough. 169 00:14:55,875 --> 00:14:58,139 Objection overruled. 170 00:14:59,579 --> 00:15:06,178 This chart here is of Mr. Johnson and shows minimal activity. 171 00:15:11,557 --> 00:15:13,422 A previously submitted medical report 172 00:15:13,593 --> 00:15:17,893 states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage. 173 00:15:18,097 --> 00:15:20,827 He doesn't currently even have the perspicacity 174 00:15:21,000 --> 00:15:23,833 to take the standard CST competency test. 175 00:15:24,570 --> 00:15:27,038 We therefore submit 176 00:15:28,241 --> 00:15:30,607 that trying this individual 177 00:15:31,410 --> 00:15:33,878 would constitute a mockery of the justice system. 178 00:15:34,247 --> 00:15:36,738 A proceeding that the unfortunate young man 179 00:15:36,916 --> 00:15:39,612 would not even faintly comprehend. 180 00:15:44,223 --> 00:15:46,384 Mr. Prosecutor. 181 00:15:49,795 --> 00:15:52,730 l know Leo Johnson isn't in very good shape. 182 00:15:52,932 --> 00:15:56,732 On the surface, it might seem ridiculous to make him stand trial. 183 00:15:56,902 --> 00:16:00,770 But the trial does more than just punish the wrongdoer. 184 00:16:00,940 --> 00:16:05,274 lt also brings a feeling of justice and retribution to a community. 185 00:16:05,444 --> 00:16:08,641 Among the various crimes Leo Johnson is suspected of, 186 00:16:08,881 --> 00:16:14,444 the murder of Laura Palmer is the sort that can wound an entire town. 187 00:16:14,620 --> 00:16:17,248 As long as Leo Johnson carries a breath, 188 00:16:17,423 --> 00:16:19,914 - All right. - he is as eminently deserving of a trial 189 00:16:20,092 --> 00:16:22,617 as this community is of a sense of resolution! 190 00:16:22,795 --> 00:16:24,660 All right. 191 00:16:25,064 --> 00:16:27,965 Now, have a seat, Mr. Lodwick. 192 00:16:32,171 --> 00:16:34,605 Now, you fellas can catch your breath. 193 00:16:35,574 --> 00:16:39,032 l am going to need to deliberate. 194 00:16:40,946 --> 00:16:43,574 Mr. Cooper, Sheriff Truman, 195 00:16:43,749 --> 00:16:46,445 if l could have the pleasure of your company. 196 00:16:48,788 --> 00:16:52,849 Sid, can you fix us up with three black Yukon sucker punches? 197 00:16:53,092 --> 00:16:54,821 Yes, Your Honor. 198 00:16:55,061 --> 00:16:59,930 Lodwick really planted his feet and looked it in the eye. 199 00:17:00,099 --> 00:17:04,035 l didn't expect him to press on the murder charge. 200 00:17:04,203 --> 00:17:07,604 Cooper, is Leo Johnson our man? 201 00:17:07,773 --> 00:17:10,003 No, sir. l don't believe he is. 202 00:17:10,176 --> 00:17:14,203 Harry, what's the temperature of the town? 203 00:17:14,380 --> 00:17:17,611 Do they want a trial or a lynching? 204 00:17:17,783 --> 00:17:20,684 They want the right man brought to justice. 205 00:17:20,853 --> 00:17:23,219 Well, they don't need a circus. 206 00:17:23,389 --> 00:17:25,823 And this poor bastard, 207 00:17:25,991 --> 00:17:28,221 he seems to be a heady cabbage. 208 00:17:29,128 --> 00:17:30,561 Thoughts, Cooper? 209 00:17:30,730 --> 00:17:34,291 l feel the killer will eventually be apprehended. 210 00:17:35,634 --> 00:17:40,094 You have to watch these. They sneak up on you. 211 00:17:52,818 --> 00:17:56,185 l'm gonna declare Leo Johnson 212 00:17:56,355 --> 00:17:59,654 to be not competent to stand trial. 213 00:18:00,359 --> 00:18:04,386 And when medically possible, that he be shipped home. 214 00:18:07,433 --> 00:18:11,699 Harry, do you wanna tell the little lady yourself? 215 00:18:12,738 --> 00:18:14,535 Thanks, Clinton. 216 00:18:18,377 --> 00:18:21,835 - Cooper, how long you been here? - Twelve days, sir. 217 00:18:22,415 --> 00:18:24,645 - They're not gonna try him. - No? 218 00:18:25,050 --> 00:18:27,382 Leo is coming home. 219 00:18:27,720 --> 00:18:31,520 l'll advise you to keep your eye on the woods. 220 00:18:32,792 --> 00:18:35,761 The woods are wondrous here... 221 00:18:36,896 --> 00:18:39,057 ...but strange. 222 00:18:39,598 --> 00:18:41,293 Thanks. 223 00:18:59,885 --> 00:19:02,251 Can l get you anything, Nadine? 224 00:19:03,589 --> 00:19:07,047 - Who are you? - Who am l? 225 00:19:09,462 --> 00:19:13,922 - You go to the high school. - Well, yeah. 226 00:19:14,700 --> 00:19:18,397 Yeah, it took me a second. You're not in any of my classes. 227 00:19:18,571 --> 00:19:21,062 Why don't you sit down, honey? Let me get you a drink. 228 00:19:21,240 --> 00:19:23,105 Oh, no, l'll get it. 229 00:19:26,078 --> 00:19:27,636 Where are Mom and Dad? 230 00:19:28,214 --> 00:19:31,240 Oh, out of town. 231 00:19:33,285 --> 00:19:34,809 Okay. 232 00:19:35,621 --> 00:19:38,749 You're a jack and I'm a jack And SteepIejacks are we 233 00:19:41,961 --> 00:19:44,088 Doc Hayward said to roll with the punches. 234 00:19:45,598 --> 00:19:48,328 Have you thought about maybe taking her to see Dr. Jacoby? 235 00:19:48,534 --> 00:19:52,334 No, he's in Hawaii recovering from that heart attack. 236 00:19:58,511 --> 00:20:01,139 lt just came right off. 237 00:20:17,162 --> 00:20:21,758 - Mr. Tojamura is here. - Mister who? 238 00:20:27,072 --> 00:20:28,699 Excuse me. 239 00:20:30,009 --> 00:20:33,570 - Do you have an appointment, Mr...? - Tojamura. 240 00:20:34,346 --> 00:20:39,283 l represent Asian investment bank. 241 00:20:39,818 --> 00:20:42,651 We have superior offer 242 00:20:42,821 --> 00:20:47,155 for Ghostwood Project. 243 00:20:47,860 --> 00:20:53,492 l have commitment letters from Tokyo banks 244 00:20:53,666 --> 00:20:55,657 prepared to move immediately. 245 00:20:56,068 --> 00:20:58,502 This all sounds very interesting, 246 00:20:58,671 --> 00:21:02,698 but unfortunately, l have an important conference call in a couple of minutes. 247 00:21:02,908 --> 00:21:04,569 l have prospectus... 248 00:21:05,411 --> 00:21:10,075 - Perhaps some other time. - ...and taste. 249 00:21:16,889 --> 00:21:18,186 Five. 250 00:21:20,092 --> 00:21:21,753 Million? 251 00:21:45,718 --> 00:21:48,448 l would like you to leave these. Let my people have a look at them. 252 00:21:48,621 --> 00:21:49,952 Point of visit. 253 00:22:06,672 --> 00:22:08,640 Cooper's on his way. 254 00:22:12,611 --> 00:22:14,511 Your caII from Canada, Mr. Horne. 255 00:22:15,514 --> 00:22:17,311 - ls that our call? - Yes. 256 00:22:17,483 --> 00:22:19,781 You pushed it pretty close. 257 00:22:26,492 --> 00:22:29,518 - Benjamin Horne. - Are you ready to pIay? 258 00:22:30,129 --> 00:22:31,426 Audrey. 259 00:22:32,931 --> 00:22:35,832 - l wanna talk to my daughter. - That can wait for tonight. 260 00:22:36,001 --> 00:22:38,367 One time. Across the border, 261 00:22:38,537 --> 00:22:41,995 five miIes east of Grand Forks, on the road to CastIegar, 262 00:22:42,174 --> 00:22:44,699 is a bar caIIed the CoIumbian. 263 00:22:44,910 --> 00:22:47,538 Behind it is a faiIed amusement park. 264 00:22:47,713 --> 00:22:49,647 Go to the merry-go-round. 265 00:22:49,815 --> 00:22:53,012 Leave the briefcase beside the horse with no head, 266 00:22:53,185 --> 00:22:55,949 at midnight, aIone. 267 00:22:56,188 --> 00:22:58,952 l'll be sending my representative. 268 00:23:07,332 --> 00:23:12,201 Serialized denominations, as you instructed. 269 00:23:14,440 --> 00:23:18,467 My daughter's life is in your hands. 270 00:23:28,087 --> 00:23:30,055 Stay by a phone. 271 00:23:38,964 --> 00:23:40,431 Follow him. 272 00:23:40,599 --> 00:23:44,194 Make sure that he and the money are neatly delivered. 273 00:23:44,369 --> 00:23:48,567 - Bring Audrey back. - Cooper's not bringing her back? 274 00:23:49,675 --> 00:23:51,836 Cooper isn't coming back. 275 00:23:52,177 --> 00:23:53,940 lf you can manage it, 276 00:23:54,113 --> 00:23:58,072 bring back Audrey and the briefcase. 277 00:24:06,058 --> 00:24:08,925 Five million dollars. 278 00:24:09,862 --> 00:24:12,057 Now, that's a good day's work. 279 00:24:20,806 --> 00:24:22,865 All right, once you're in Harold's apartment, 280 00:24:23,041 --> 00:24:24,406 move as fast as you can. 281 00:24:24,576 --> 00:24:26,407 This is scary. 282 00:24:26,578 --> 00:24:30,446 Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, 283 00:24:30,649 --> 00:24:32,583 behind a row of fake books. 284 00:24:32,751 --> 00:24:36,152 Now, l think that there's a doohickey on the right-hand side 285 00:24:36,321 --> 00:24:39,950 that somehow lets the shelf slide out and down. 286 00:24:40,125 --> 00:24:42,457 All the notebooks look the same, except for Laura's. 287 00:24:42,628 --> 00:24:44,960 Hers is smaller with a red cover. 288 00:24:45,130 --> 00:24:47,155 How are you gonna get him to go outside? 289 00:24:47,332 --> 00:24:48,924 Not outside, just out of the front room. 290 00:24:49,101 --> 00:24:51,661 Then l'll signal you with the flashlight through the window. 291 00:24:51,837 --> 00:24:53,634 The door will be open. 292 00:24:54,840 --> 00:24:57,070 l thought you liked this guy. 293 00:24:59,077 --> 00:25:00,601 l do. 294 00:25:09,488 --> 00:25:11,046 Okay. 295 00:25:11,557 --> 00:25:14,458 Cooper hands me the briefcase. 296 00:25:14,626 --> 00:25:15,923 l take it... 297 00:25:22,601 --> 00:25:24,330 What about Ben Horne? 298 00:25:24,503 --> 00:25:27,836 Well, he give up control of One-Eyed Jack's. 299 00:25:28,006 --> 00:25:29,701 lt's yours. 300 00:25:29,875 --> 00:25:32,275 With his daughter dead? 301 00:25:33,178 --> 00:25:35,612 You know, you love a good steak 302 00:25:35,781 --> 00:25:38,875 but you don't want to know how it got on your plate. 303 00:25:39,084 --> 00:25:42,884 You must be serious about your business, Blackie. 304 00:25:43,455 --> 00:25:45,650 How are you gonna do the girl? 305 00:25:47,726 --> 00:25:49,455 Voila. 306 00:26:01,240 --> 00:26:05,506 - Does the girl sleep? - Dreamland. 307 00:26:08,513 --> 00:26:11,141 Come, come, come. Come to me. 308 00:26:14,186 --> 00:26:18,555 ln the other room, the girl dreams of fishes 309 00:26:18,724 --> 00:26:21,557 and dark lakebeds and tangle weeds. 310 00:26:22,394 --> 00:26:24,328 What about Blackie? 311 00:26:24,897 --> 00:26:28,389 - l've waited long enough. - We have our fun tonight. 312 00:26:34,373 --> 00:26:35,397 Kiss me. 313 00:26:38,744 --> 00:26:41,838 Right. Okay. Bye. 314 00:26:53,358 --> 00:26:57,294 - Laboratory Services. - Yeah, l'm calling for some test results. 315 00:26:57,462 --> 00:26:59,623 Doc Hayward said l could just call you up and-- 316 00:26:59,798 --> 00:27:02,733 - Yes, what test was it for, sir? - What's it for? 317 00:27:02,901 --> 00:27:04,198 Yes, pIease, sir. 318 00:27:04,369 --> 00:27:11,138 lt was for a semen's analysis. Brennan, Andy. 319 00:27:11,310 --> 00:27:15,872 - I'm sorry, I can't hear you, sir. - Sorry. Brennan, Andy. 320 00:27:16,048 --> 00:27:19,779 Oh, the doctor's anaIysis is oIigospermia, sir. 321 00:27:19,952 --> 00:27:23,547 Yes, could you go slower. l wanna write all this down. 322 00:27:23,722 --> 00:27:29,957 - OIigospermia. - ''Oligospermia.'' 323 00:27:30,128 --> 00:27:33,097 - That's right. - That sounds terrible. 324 00:27:33,265 --> 00:27:35,893 - l have that? - No, sir. You had that. 325 00:27:36,068 --> 00:27:38,127 Oh, l had it. 326 00:27:38,303 --> 00:27:44,071 - It means too few sperms. - ''Too few sperms.'' 327 00:27:44,242 --> 00:27:46,210 Very good, sir. 328 00:27:46,578 --> 00:27:47,943 You mean l'm cured? 329 00:27:48,113 --> 00:27:50,274 The doctor says they're not just three men on a-- 330 00:27:50,449 --> 00:27:55,113 ''Doc says they're not just three men on a fishing trip, 331 00:27:55,287 --> 00:27:57,687 - They're a whoIe damn town. - they're a whole damn town.'' 332 00:27:57,856 --> 00:28:00,916 - That's right, sir. Do you understand? - Yeah, l know what it means. 333 00:28:01,093 --> 00:28:03,084 lt means they're not really real people, they're-- 334 00:28:03,261 --> 00:28:06,526 - I'm sorry, sir, I've got another caII. - Oh, okay. Thank you. 335 00:28:06,732 --> 00:28:09,326 - You're weIcome, sir. - Thank you very much. 336 00:28:10,602 --> 00:28:13,662 l'm a whole damn town! 337 00:28:14,773 --> 00:28:17,537 l'm a whole damn town. 338 00:28:23,648 --> 00:28:25,309 Don't ask. 339 00:28:26,485 --> 00:28:28,009 Where were we? 340 00:28:28,186 --> 00:28:31,314 Okay, main bar and greeting room here. 341 00:28:31,490 --> 00:28:33,390 Casino and get-acquainted room. 342 00:28:33,992 --> 00:28:38,258 - What's this, Blackie's office? - We'll find out when we get there. 343 00:28:41,967 --> 00:28:45,630 The one-armed man is staying in the Robin's Nest Motel on Highway 9. 344 00:28:45,804 --> 00:28:48,773 Nobody's seen him for at least a day, a day and a half. 345 00:28:48,974 --> 00:28:51,534 The room looks lived-in. 346 00:28:52,177 --> 00:28:53,804 l found this. 347 00:28:53,979 --> 00:28:56,345 Same drug as last time. 348 00:28:56,681 --> 00:28:58,410 A weird, deep smell. 349 00:28:59,885 --> 00:29:02,854 We're still waiting on Albert's analysis. Good work, Hawk. 350 00:29:04,423 --> 00:29:07,358 Hawk, see you in the morning. 351 00:29:20,939 --> 00:29:22,429 Okay. 352 00:29:23,041 --> 00:29:25,601 We'll approach through the woods to the rear door. 353 00:29:25,811 --> 00:29:29,110 lnside are stairs leading down to the working rooms. 354 00:29:29,714 --> 00:29:32,376 My guess is, that's where Audrey's being held. 355 00:29:33,585 --> 00:29:35,780 What kind of muscle do they have? 356 00:29:35,954 --> 00:29:39,913 A couple of floor men in the casino, probably more in the back. 357 00:29:41,359 --> 00:29:43,190 Let's go get her. 358 00:29:49,968 --> 00:29:52,596 - Good night, Andy. - See you in the morning, Andy. 359 00:29:52,771 --> 00:29:54,466 Good work. 360 00:30:01,980 --> 00:30:03,777 ''Gwen and Larry.'' 361 00:30:12,257 --> 00:30:15,454 - Adam's Abortion CIinic. - Hi, is Lucy--? What? 362 00:30:15,627 --> 00:30:17,857 Adam's Abortion CIinic. 363 00:30:20,665 --> 00:30:23,600 Oh, my God. 364 00:30:32,777 --> 00:30:34,768 Can l get a cup of coffee to go? 365 00:30:34,946 --> 00:30:38,109 - Hi. - Hi. 366 00:30:38,283 --> 00:30:40,251 Large, please. 367 00:30:40,819 --> 00:30:44,186 - So you seen Donna today? - No, sorry. 368 00:30:44,389 --> 00:30:46,118 - You? - No. 369 00:30:46,291 --> 00:30:49,192 - So, what's with the coffee? - Coffee? 370 00:30:49,394 --> 00:30:51,794 lt's for Uncle Leland. 371 00:30:52,397 --> 00:30:54,661 You don't have coffee at home? 372 00:30:55,667 --> 00:30:58,659 James, l can't talk now. 373 00:30:58,837 --> 00:31:01,328 - l need to go. - You need to go? 374 00:31:01,506 --> 00:31:04,907 - Where are you going? - Home. Bye, James. 375 00:31:34,839 --> 00:31:36,807 Donna Hayward. 376 00:31:37,142 --> 00:31:43,206 March 7th, Tuesday. Second session. 377 00:31:44,649 --> 00:31:46,514 Dear diary... 378 00:31:49,054 --> 00:31:51,045 This is from a long time ago. ls that okay? 379 00:31:53,692 --> 00:31:59,858 l was about 1 3 years old, 1 4 maybe. 380 00:32:01,466 --> 00:32:06,961 Me and Laura put on our tightest, shortest skirts. Too tight. 381 00:32:07,172 --> 00:32:08,901 But Laura talked me into it. 382 00:32:12,410 --> 00:32:15,607 We were going to the Roadhouse to meet boys. 383 00:32:17,048 --> 00:32:18,913 Their names are 384 00:32:19,918 --> 00:32:25,356 Josh, Rick and Tim. 385 00:32:27,892 --> 00:32:30,486 They're about 20 years old. 386 00:32:33,098 --> 00:32:35,225 And they're nice to us. 387 00:32:47,279 --> 00:32:49,213 And they make us feel like we're older. 388 00:32:53,652 --> 00:32:56,382 Rick asks if we wanna go party. 389 00:32:56,755 --> 00:32:59,019 And Laura says, yes. 390 00:32:59,658 --> 00:33:04,459 And all of a sudden, l feel this knot building up in my stomach. 391 00:33:04,663 --> 00:33:09,032 But when Laura gets in the truck with Rick, l go anyway. 392 00:33:10,835 --> 00:33:13,167 Stream in the woods. 393 00:33:14,639 --> 00:33:15,970 Full moon, l think. 394 00:33:16,608 --> 00:33:18,803 lt's pale and light out. 395 00:33:22,847 --> 00:33:26,544 Laura starts to dance around the boys. 396 00:33:31,589 --> 00:33:34,422 She begins to move her hips... 397 00:33:35,093 --> 00:33:39,553 ...back and forth. 398 00:33:42,701 --> 00:33:47,434 Rick starts to clap, but Tim doesn't do anything, he just watches. 399 00:33:49,441 --> 00:33:51,875 Somehow, that makes me angry. 400 00:33:52,877 --> 00:33:55,675 So l say, ''Let's go skinny-dipping.'' 401 00:34:01,086 --> 00:34:03,520 We take off our clothes. 402 00:34:05,857 --> 00:34:07,620 l know the boys are watching. 403 00:34:08,393 --> 00:34:11,362 Laura starts to kiss Josh and Rick. 404 00:34:12,230 --> 00:34:13,822 l don't know what to do. 405 00:34:15,166 --> 00:34:17,396 So l swim away. 406 00:34:20,705 --> 00:34:23,469 l feel like l wanna run, but l don't. 407 00:34:26,845 --> 00:34:29,245 Tim swims out to me. 408 00:34:32,550 --> 00:34:34,745 He kisses my hand... 409 00:34:37,021 --> 00:34:38,818 ...and then me. 410 00:34:46,064 --> 00:34:48,760 l can still feel that kiss. 411 00:34:51,269 --> 00:34:55,365 His lips are warm and sweet. 412 00:34:58,209 --> 00:35:00,370 My heart jumps. 413 00:35:02,447 --> 00:35:05,348 He's talking to me, but l can't hear him. 414 00:35:08,019 --> 00:35:10,180 Only the kiss. 415 00:35:13,458 --> 00:35:15,653 l never saw him again. 416 00:35:17,228 --> 00:35:19,890 lt was the first time l ever fell in love. 417 00:35:28,173 --> 00:35:30,107 That's all. 418 00:35:30,308 --> 00:35:32,674 That was beautiful, Donna. 419 00:36:09,914 --> 00:36:11,506 l got him. 420 00:37:20,184 --> 00:37:21,583 Harry. 421 00:37:57,255 --> 00:37:58,916 Wait here, Harry. 422 00:38:04,195 --> 00:38:06,095 No. Dead end. 423 00:38:23,247 --> 00:38:25,909 - Two. - Audrey? 424 00:38:39,063 --> 00:38:42,396 Not such a bad way to go, all things considered. 425 00:38:42,567 --> 00:38:45,365 No, no. lt's beautiful. 426 00:38:45,570 --> 00:38:49,472 - ls she alone? - Nancy's with her. 427 00:38:50,174 --> 00:38:53,405 What does she do for you l can't? 428 00:38:53,811 --> 00:38:57,110 Well, something new. 429 00:39:14,832 --> 00:39:19,292 Most people imagine orchids growing in exotic, steamy places. 430 00:39:19,470 --> 00:39:20,960 But you can grow them anywhere. 431 00:39:21,272 --> 00:39:24,207 lt's all basically a matter of water and light, isn't it? 432 00:39:25,410 --> 00:39:27,275 lt's beautiful. 433 00:39:27,945 --> 00:39:29,845 Here, look. 434 00:39:32,784 --> 00:39:37,551 See, humidity is paramount. Well, the control of it, l mean. 435 00:39:37,789 --> 00:39:41,225 Too much moisture is an invitation to disease. 436 00:39:41,726 --> 00:39:44,695 Three sepals and three petals. 437 00:39:44,862 --> 00:39:48,389 The bottom petal, shaped like a lower lip, 438 00:39:48,566 --> 00:39:50,830 is called a labellum. 439 00:39:51,736 --> 00:39:53,533 So delicate. 440 00:39:55,673 --> 00:40:01,509 Well, it's the landing platform, really, for pollinating insects. 441 00:40:02,146 --> 00:40:04,444 Romantic, isn't it? 442 00:40:36,714 --> 00:40:39,239 Will you excuse me a minute? 443 00:41:14,452 --> 00:41:15,919 Hi. 444 00:41:16,320 --> 00:41:19,756 Would you take me to Audrey Horne, please? 445 00:41:20,024 --> 00:41:23,619 - l don't think she's available. - Let's double-check. 446 00:41:43,314 --> 00:41:46,579 lt's not my idea, okay? 447 00:41:47,118 --> 00:41:49,484 You're nothing but meat on a hook to these people. 448 00:41:49,654 --> 00:41:51,246 Shut up. 449 00:41:52,957 --> 00:41:55,425 Audrey, can you hear me? 450 00:42:06,204 --> 00:42:07,501 My prayers. 451 00:42:08,072 --> 00:42:11,439 Audrey, l'm gonna take you out of here now. 452 00:42:32,396 --> 00:42:34,193 No. 453 00:42:34,365 --> 00:42:38,461 When you leave me with a kiss. 454 00:42:39,036 --> 00:42:42,836 That's the way you want it, that's fine. 455 00:43:25,049 --> 00:43:26,778 Drop the gun. 456 00:43:28,085 --> 00:43:29,780 Slowly. 457 00:43:32,723 --> 00:43:36,284 Now, turn around. 458 00:43:53,210 --> 00:43:55,405 Good thing you guys can't keep a secret. 459 00:43:59,383 --> 00:44:01,078 Good throw. 460 00:44:10,895 --> 00:44:12,624 There's been gunfire. 461 00:44:12,797 --> 00:44:15,595 Truman and Cooper are leaving with your daughter. 462 00:44:16,834 --> 00:44:21,828 Now, who can this be? 463 00:44:23,140 --> 00:44:26,132 Monsieur Lodwick. DA's office, eh? 464 00:44:43,227 --> 00:44:45,354 - ls something wrong? - No. 465 00:44:45,529 --> 00:44:47,258 You just frightened me, that's all. 466 00:44:54,472 --> 00:44:56,235 Come here. 467 00:44:56,440 --> 00:44:58,340 Tell me about this orchid. This one. 468 00:45:16,327 --> 00:45:17,794 Harold, no, you don't understand. 469 00:45:23,401 --> 00:45:25,028 Maddy! 470 00:45:27,471 --> 00:45:29,029 Wait! 471 00:45:33,544 --> 00:45:35,307 Are you looking for secrets? 472 00:45:37,648 --> 00:45:40,082 ls that what all this is about? 473 00:45:42,353 --> 00:45:44,583 Well, maybe l can help you. 474 00:45:46,657 --> 00:45:49,854 Do you know what the ultimate secret is? 475 00:45:50,061 --> 00:45:51,858 You want to know? 476 00:45:52,730 --> 00:45:54,527 Laura did. 477 00:45:59,837 --> 00:46:03,864 The secret of knowing who killed you. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.