All language subtitles for Twin Peaks - 2x05 - Episode Twelve.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,565 --> 00:02:02,433
Diane, it's 6:42 a.m.
2
00:02:03,403 --> 00:02:05,394
Rough sleep.
3
00:02:06,239 --> 00:02:10,403
l had dreamt l was eating a large,
tasteless gumdrop.
4
00:02:10,610 --> 00:02:12,942
l awoke to realize
that l was aggressively munching
5
00:02:13,180 --> 00:02:16,081
on one of my Air-Pillow
silicone earplugs.
6
00:02:16,283 --> 00:02:18,615
Hence the tastelessness.
7
00:02:19,619 --> 00:02:23,680
Perhaps l should keep a closer eye
on my after-dinner coffee consumption.
8
00:02:26,893 --> 00:02:29,691
Persistent soreness in the rib area,
9
00:02:29,896 --> 00:02:33,832
which l'm treating each morning with
1 5 extra minutes of yogic discipline.
10
00:02:34,067 --> 00:02:39,095
After which, thankfully,
the pain retreats to a cul-de-sac
11
00:02:39,272 --> 00:02:42,605
in a distant suburb
of my conscious mind.
12
00:02:45,245 --> 00:02:47,805
l'm going to begin today
with a headstand.
13
00:02:55,622 --> 00:02:58,352
Diane, l am now upside down.
14
00:03:02,662 --> 00:03:05,028
Mind becoming porous.
15
00:03:05,665 --> 00:03:11,501
The day's tasks coming into focus.
Objects growing clearer.
16
00:03:28,655 --> 00:03:31,146
Diane, the Giant was right.
l did forget something.
17
00:04:00,921 --> 00:04:03,890
Hey. Thought we'd lost you
to the Kalispell woods.
18
00:04:04,090 --> 00:04:08,186
Two retired female schoolteachers
live in that house next to the Palmers.
19
00:04:08,395 --> 00:04:10,989
They have no memory
of a gray-haired man.
20
00:04:11,197 --> 00:04:14,360
l had to drink three pots
of chamomile tea to find that out.
21
00:04:14,568 --> 00:04:17,059
Which reminds me.
Would you excuse me for a minute?
22
00:04:17,304 --> 00:04:18,532
- Sure.
- Thanks.
23
00:04:18,738 --> 00:04:21,298
Keep looking for the one-armed man.
We gotta find him.
24
00:04:21,508 --> 00:04:24,033
Excuse me, sheriff,
l just wanted to say goodbye
25
00:04:24,244 --> 00:04:27,372
because, as you know,
l'm going down to Tacoma for two days
26
00:04:27,581 --> 00:04:30,516
to visit my sister Gwen
and her husband, Larry,
27
00:04:30,684 --> 00:04:32,015
who had a baby last week.
28
00:04:32,218 --> 00:04:35,016
- Right.
- That is, Gwen had the baby.
29
00:04:35,221 --> 00:04:38,748
Larry's the father.
You remember? lt was a boy.
30
00:04:38,959 --> 00:04:42,190
Well, anyway, as soon as
the Can-Do temp girl gets here,
31
00:04:42,395 --> 00:04:45,091
l'll explain the phones
and the coffee and the intercom--
32
00:04:45,332 --> 00:04:46,924
- Lucy, it's okay.
- And the wag--
33
00:04:47,133 --> 00:04:48,862
We got it covered.
34
00:04:49,402 --> 00:04:51,461
No, she should've
been here by now.
35
00:04:51,705 --> 00:04:56,972
- l can stay and at least show her--
- Lucy, don't worry. Just go.
36
00:04:57,877 --> 00:05:00,937
Sometimes the Can-Do girls can't.
37
00:05:03,083 --> 00:05:05,551
- But, sheriff--
- We got it covered.
38
00:05:08,755 --> 00:05:10,882
Have a safe trip, Lucy.
39
00:05:11,658 --> 00:05:13,091
Thank you.
40
00:05:13,293 --> 00:05:15,352
- Morning, Coop.
- Harry.
41
00:05:15,562 --> 00:05:17,291
What is the word
on our delivery tonight?
42
00:05:17,464 --> 00:05:20,228
We won't need it.
We've got the jump on them.
43
00:05:20,667 --> 00:05:22,931
l know where Audrey is.
44
00:05:26,139 --> 00:05:29,939
You see, the Port-O-Patient
will allow you to fluently transport
45
00:05:30,143 --> 00:05:31,940
the unfortunate Mr. Johnson,
46
00:05:32,145 --> 00:05:35,774
allowing him to even go outside,
47
00:05:35,982 --> 00:05:40,009
and sit and experience
what he can of nature.
48
00:05:40,253 --> 00:05:42,118
Mr. Pinkle, l want my cousin Leo
49
00:05:42,288 --> 00:05:44,882
to have the fullest possible
experience of life.
50
00:05:45,091 --> 00:05:50,188
Well, that's what we're here for.
Okay, let's give it one more.
51
00:05:50,430 --> 00:05:52,523
Mr. Pinkle,
are you gonna install the ramp?
52
00:05:53,166 --> 00:05:56,033
Well, sure, of course, of course.
53
00:05:56,269 --> 00:05:58,863
As a matter of fact,
l already have some--
54
00:05:59,039 --> 00:06:00,199
Some plywood ramp--
55
00:06:00,440 --> 00:06:04,001
Pinewood ramp boards
that l'll install tomorrow. Absolutely.
56
00:06:04,210 --> 00:06:08,840
That's a very good suggestion.
Now, l think we are ready to go.
57
00:06:09,049 --> 00:06:11,643
Finally. There we go. All right?
58
00:06:16,456 --> 00:06:17,787
That's a new wrinkle.
59
00:06:17,991 --> 00:06:20,789
l can't believe it. lt was working
just so perfectly yesterday.
60
00:06:20,994 --> 00:06:22,188
Come on. Come on--
61
00:06:22,362 --> 00:06:24,956
You gotta be tough with this thing.
You gotta hit it hard.
62
00:06:25,165 --> 00:06:29,192
A machine is like a woman, we always
say at the machine shop. Come on.
63
00:06:32,572 --> 00:06:34,665
Oh, Bobby, are you okay?
64
00:06:35,575 --> 00:06:38,669
Shelly, could you get Mr. Pinkle
a cold drink, please?
65
00:06:38,878 --> 00:06:40,971
A diet soda, please.
That would be great.
66
00:06:41,181 --> 00:06:43,206
Pinkle, Pinkle, Pinkle.
67
00:06:43,450 --> 00:06:46,544
This thing is a death trap.
l told you we have to keep him alive.
68
00:06:46,753 --> 00:06:49,654
The insurance companies
don't exactly pay off like the slots.
69
00:06:49,856 --> 00:06:51,016
After we take our cuts,
70
00:06:51,191 --> 00:06:54,490
we had only money for this
or a first-rate wheelbarrow.
71
00:06:56,196 --> 00:06:58,460
Oh, thank you very much.
72
00:06:58,665 --> 00:07:01,190
Oh, thanks a lot.
73
00:07:01,835 --> 00:07:03,166
Bobby?
74
00:07:07,974 --> 00:07:12,070
- l've gotta meet Leo's lawyer.
- The hearing's today, right?
75
00:07:12,278 --> 00:07:15,372
Be just another second, folks.
76
00:07:17,383 --> 00:07:19,010
Bobby...
77
00:07:20,386 --> 00:07:22,411
...are we okay?
78
00:07:31,598 --> 00:07:34,863
Oh, that's it.
Come and take a look. You can see it.
79
00:07:35,068 --> 00:07:36,365
lt works just fine.
80
00:07:37,637 --> 00:07:40,572
Come outside with me.
81
00:07:43,443 --> 00:07:45,138
He can let himself out.
82
00:07:45,378 --> 00:07:49,508
Bobby, we're doing real good.
Okay, that's enough.
83
00:07:53,453 --> 00:07:54,818
Bobby?
84
00:07:56,256 --> 00:08:00,283
Bob, Bob, l can't reach the switch.
Bobby, l've got a problem here.
85
00:08:11,538 --> 00:08:15,304
Mr. Palmer has pleaded not guilty
86
00:08:15,475 --> 00:08:17,943
to the charge
of murder in the first degree.
87
00:08:18,144 --> 00:08:20,612
The defense has requested bail.
88
00:08:20,814 --> 00:08:25,979
This pre-trial hearing is to determine
whether that bail will be granted.
89
00:08:26,653 --> 00:08:28,621
Mr. Prosecutor.
90
00:08:29,155 --> 00:08:31,180
We, the people
of the State of Washington,
91
00:08:31,357 --> 00:08:34,451
move the defendant be denied bail.
92
00:08:34,661 --> 00:08:36,424
On the basis of one,
93
00:08:36,629 --> 00:08:39,860
the great seriousness of the crime
for which he has been accused.
94
00:08:40,099 --> 00:08:44,559
Two, the apparently
premeditated nature of this act.
95
00:08:44,771 --> 00:08:49,174
And three, the oft-witnessed
instability of Mr. Palmer
96
00:08:49,342 --> 00:08:52,641
during the period
following the death of his daughter.
97
00:08:54,214 --> 00:08:57,672
Sheriff Truman will speak
for the defense.
98
00:08:59,485 --> 00:09:01,180
Your Honor,
99
00:09:02,455 --> 00:09:06,323
Leland Palmer
is a well-known, well-liked,
100
00:09:06,826 --> 00:09:08,885
well-respected member
of this community.
101
00:09:09,095 --> 00:09:10,960
His roots go way back.
102
00:09:11,130 --> 00:09:13,360
His grandfather, Joshua Palmer,
103
00:09:13,666 --> 00:09:16,692
brought the family here
more than 75 years ago.
104
00:09:16,903 --> 00:09:21,340
Your Honor, no one can know
105
00:09:22,208 --> 00:09:26,474
what it's like to lose a daughter
the way Leland did.
106
00:09:28,615 --> 00:09:29,877
That's all.
107
00:09:31,484 --> 00:09:32,746
Thank you, sheriff.
108
00:09:33,386 --> 00:09:35,684
Mr. Lodwick, would you care...?
109
00:09:35,855 --> 00:09:38,483
l thought l might sell this
to the Gazette.
110
00:09:38,658 --> 00:09:41,752
They seem to like
courtroom sketches.
111
00:09:43,863 --> 00:09:47,856
Yeah, why don't you try
for a little more face than that?
112
00:09:48,067 --> 00:09:52,766
--high standing in the community,
and the pristine nature of his public...
113
00:09:52,939 --> 00:09:54,236
Just an idea.
114
00:09:54,540 --> 00:09:57,031
Good. Thanks, sheriff.
115
00:09:57,243 --> 00:10:01,373
The defendant is released
on his own recognizance.
116
00:10:02,448 --> 00:10:03,938
Now, Leland,
117
00:10:05,084 --> 00:10:09,680
as you know,
l will require you to remain in town
118
00:10:10,523 --> 00:10:14,084
and making your whereabouts
known to the sheriff
119
00:10:14,260 --> 00:10:16,160
on a regular basis.
120
00:10:17,530 --> 00:10:20,192
Sid, check the calendar,
121
00:10:20,366 --> 00:10:23,028
and we'll set a date
for Mr. Palmer's trial
122
00:10:23,603 --> 00:10:26,231
as soon as possible.
123
00:10:42,221 --> 00:10:44,416
- Hi.
- Hi.
124
00:10:46,292 --> 00:10:47,816
Thank you.
125
00:10:54,734 --> 00:10:58,966
So, what's behind those
deep blue eyes today?
126
00:10:59,138 --> 00:11:01,698
l've got a proposition for you.
127
00:11:02,709 --> 00:11:05,007
l'll share my life with you.
l'll tell it to you.
128
00:11:05,211 --> 00:11:07,441
Part of your living novel...
129
00:11:08,648 --> 00:11:11,481
...if you let me read Laura's diary.
130
00:11:15,455 --> 00:11:17,355
lt's intriguing.
131
00:11:22,762 --> 00:11:24,855
l'll read it to you.
132
00:11:26,733 --> 00:11:29,759
But it mustn't physically
leave this room.
133
00:11:31,371 --> 00:11:33,134
Acceptable.
134
00:11:44,550 --> 00:11:48,646
- You'll start?
- Of course.
135
00:11:49,122 --> 00:11:51,317
A bargain has been struck.
136
00:12:27,060 --> 00:12:29,426
Donna Hayward.
137
00:12:41,174 --> 00:12:43,438
- Begin.
- All right.
138
00:12:43,676 --> 00:12:46,509
l'm from Twin Peaks.
Actually, l was born here.
139
00:12:47,046 --> 00:12:50,914
My father delivered me.
He's a doctor.
140
00:12:52,885 --> 00:12:54,819
Where are you from?
141
00:12:58,591 --> 00:13:00,582
l grew up in Boston.
142
00:13:01,227 --> 00:13:04,754
Well, actually, l grew up in books.
143
00:13:11,337 --> 00:13:14,135
There's things
you can't get in books.
144
00:13:16,909 --> 00:13:19,605
There are things
you can't get anywhere.
145
00:13:21,147 --> 00:13:24,583
But we dream
they can be found in other people.
146
00:13:28,054 --> 00:13:29,646
Continue.
147
00:13:30,156 --> 00:13:32,590
Maybe our dreams are real.
148
00:13:39,765 --> 00:13:41,062
My turn.
149
00:13:42,368 --> 00:13:44,097
What are you doing?
150
00:13:44,303 --> 00:13:47,761
Maybe l'll read it out here
on the lawn.
151
00:13:48,975 --> 00:13:50,738
Please.
152
00:13:51,744 --> 00:13:54,076
We've only just started.
153
00:13:54,280 --> 00:13:55,770
Why don't you come with me?
154
00:13:55,948 --> 00:13:58,610
Come on.
What's there to be afraid of?
155
00:13:59,252 --> 00:14:00,742
Come on.
156
00:14:04,123 --> 00:14:05,750
Please?
157
00:14:07,260 --> 00:14:09,194
Give that back to me.
158
00:14:16,202 --> 00:14:17,965
Harold?
159
00:14:19,939 --> 00:14:21,497
Harold?
160
00:14:22,975 --> 00:14:24,772
l'm sorry.
161
00:14:29,215 --> 00:14:30,614
l'm sorry.
162
00:14:38,491 --> 00:14:41,016
The defense will continue
with its evidence.
163
00:14:41,194 --> 00:14:42,821
lf you would, Mr. Racine.
164
00:14:43,462 --> 00:14:45,623
You can see from these EEGs,
165
00:14:45,798 --> 00:14:48,198
this chart here,
which is actually of my own head,
166
00:14:48,434 --> 00:14:51,198
is intended to show
normal brain activity.
167
00:14:51,370 --> 00:14:53,804
Objection to the use
of the word ''normal,'' Your Honor.
168
00:14:53,973 --> 00:14:55,531
Well, he's close enough.
169
00:14:55,875 --> 00:14:58,139
Objection overruled.
170
00:14:59,579 --> 00:15:06,178
This chart here is of Mr. Johnson
and shows minimal activity.
171
00:15:11,557 --> 00:15:13,422
A previously submitted
medical report
172
00:15:13,593 --> 00:15:17,893
states that Mr. Johnson
has suffered diffuse brain damage.
173
00:15:18,097 --> 00:15:20,827
He doesn't currently
even have the perspicacity
174
00:15:21,000 --> 00:15:23,833
to take the standard CST
competency test.
175
00:15:24,570 --> 00:15:27,038
We therefore submit
176
00:15:28,241 --> 00:15:30,607
that trying this individual
177
00:15:31,410 --> 00:15:33,878
would constitute a mockery
of the justice system.
178
00:15:34,247 --> 00:15:36,738
A proceeding that
the unfortunate young man
179
00:15:36,916 --> 00:15:39,612
would not even faintly comprehend.
180
00:15:44,223 --> 00:15:46,384
Mr. Prosecutor.
181
00:15:49,795 --> 00:15:52,730
l know Leo Johnson
isn't in very good shape.
182
00:15:52,932 --> 00:15:56,732
On the surface, it might seem
ridiculous to make him stand trial.
183
00:15:56,902 --> 00:16:00,770
But the trial does more
than just punish the wrongdoer.
184
00:16:00,940 --> 00:16:05,274
lt also brings a feeling of justice
and retribution to a community.
185
00:16:05,444 --> 00:16:08,641
Among the various crimes
Leo Johnson is suspected of,
186
00:16:08,881 --> 00:16:14,444
the murder of Laura Palmer is the sort
that can wound an entire town.
187
00:16:14,620 --> 00:16:17,248
As long as Leo Johnson
carries a breath,
188
00:16:17,423 --> 00:16:19,914
- All right.
- he is as eminently deserving of a trial
189
00:16:20,092 --> 00:16:22,617
as this community is
of a sense of resolution!
190
00:16:22,795 --> 00:16:24,660
All right.
191
00:16:25,064 --> 00:16:27,965
Now, have a seat, Mr. Lodwick.
192
00:16:32,171 --> 00:16:34,605
Now, you fellas
can catch your breath.
193
00:16:35,574 --> 00:16:39,032
l am going to need to deliberate.
194
00:16:40,946 --> 00:16:43,574
Mr. Cooper, Sheriff Truman,
195
00:16:43,749 --> 00:16:46,445
if l could have the pleasure
of your company.
196
00:16:48,788 --> 00:16:52,849
Sid, can you fix us up with three
black Yukon sucker punches?
197
00:16:53,092 --> 00:16:54,821
Yes, Your Honor.
198
00:16:55,061 --> 00:16:59,930
Lodwick really planted his feet
and looked it in the eye.
199
00:17:00,099 --> 00:17:04,035
l didn't expect him to press
on the murder charge.
200
00:17:04,203 --> 00:17:07,604
Cooper, is Leo Johnson our man?
201
00:17:07,773 --> 00:17:10,003
No, sir. l don't believe he is.
202
00:17:10,176 --> 00:17:14,203
Harry, what's the temperature
of the town?
203
00:17:14,380 --> 00:17:17,611
Do they want a trial or a lynching?
204
00:17:17,783 --> 00:17:20,684
They want the right man
brought to justice.
205
00:17:20,853 --> 00:17:23,219
Well, they don't need a circus.
206
00:17:23,389 --> 00:17:25,823
And this poor bastard,
207
00:17:25,991 --> 00:17:28,221
he seems to be a heady cabbage.
208
00:17:29,128 --> 00:17:30,561
Thoughts, Cooper?
209
00:17:30,730 --> 00:17:34,291
l feel the killer
will eventually be apprehended.
210
00:17:35,634 --> 00:17:40,094
You have to watch these.
They sneak up on you.
211
00:17:52,818 --> 00:17:56,185
l'm gonna declare Leo Johnson
212
00:17:56,355 --> 00:17:59,654
to be not competent to stand trial.
213
00:18:00,359 --> 00:18:04,386
And when medically possible,
that he be shipped home.
214
00:18:07,433 --> 00:18:11,699
Harry, do you wanna tell
the little lady yourself?
215
00:18:12,738 --> 00:18:14,535
Thanks, Clinton.
216
00:18:18,377 --> 00:18:21,835
- Cooper, how long you been here?
- Twelve days, sir.
217
00:18:22,415 --> 00:18:24,645
- They're not gonna try him.
- No?
218
00:18:25,050 --> 00:18:27,382
Leo is coming home.
219
00:18:27,720 --> 00:18:31,520
l'll advise you to keep your eye
on the woods.
220
00:18:32,792 --> 00:18:35,761
The woods are wondrous here...
221
00:18:36,896 --> 00:18:39,057
...but strange.
222
00:18:39,598 --> 00:18:41,293
Thanks.
223
00:18:59,885 --> 00:19:02,251
Can l get you anything, Nadine?
224
00:19:03,589 --> 00:19:07,047
- Who are you?
- Who am l?
225
00:19:09,462 --> 00:19:13,922
- You go to the high school.
- Well, yeah.
226
00:19:14,700 --> 00:19:18,397
Yeah, it took me a second.
You're not in any of my classes.
227
00:19:18,571 --> 00:19:21,062
Why don't you sit down, honey?
Let me get you a drink.
228
00:19:21,240 --> 00:19:23,105
Oh, no, l'll get it.
229
00:19:26,078 --> 00:19:27,636
Where are Mom and Dad?
230
00:19:28,214 --> 00:19:31,240
Oh, out of town.
231
00:19:33,285 --> 00:19:34,809
Okay.
232
00:19:35,621 --> 00:19:38,749
You're a jack and I'm a jack
And SteepIejacks are we
233
00:19:41,961 --> 00:19:44,088
Doc Hayward said
to roll with the punches.
234
00:19:45,598 --> 00:19:48,328
Have you thought about maybe
taking her to see Dr. Jacoby?
235
00:19:48,534 --> 00:19:52,334
No, he's in Hawaii
recovering from that heart attack.
236
00:19:58,511 --> 00:20:01,139
lt just came right off.
237
00:20:17,162 --> 00:20:21,758
- Mr. Tojamura is here.
- Mister who?
238
00:20:27,072 --> 00:20:28,699
Excuse me.
239
00:20:30,009 --> 00:20:33,570
- Do you have an appointment, Mr...?
- Tojamura.
240
00:20:34,346 --> 00:20:39,283
l represent Asian investment bank.
241
00:20:39,818 --> 00:20:42,651
We have superior offer
242
00:20:42,821 --> 00:20:47,155
for Ghostwood Project.
243
00:20:47,860 --> 00:20:53,492
l have commitment letters
from Tokyo banks
244
00:20:53,666 --> 00:20:55,657
prepared to move immediately.
245
00:20:56,068 --> 00:20:58,502
This all sounds very interesting,
246
00:20:58,671 --> 00:21:02,698
but unfortunately, l have an important
conference call in a couple of minutes.
247
00:21:02,908 --> 00:21:04,569
l have prospectus...
248
00:21:05,411 --> 00:21:10,075
- Perhaps some other time.
- ...and taste.
249
00:21:16,889 --> 00:21:18,186
Five.
250
00:21:20,092 --> 00:21:21,753
Million?
251
00:21:45,718 --> 00:21:48,448
l would like you to leave these.
Let my people have a look at them.
252
00:21:48,621 --> 00:21:49,952
Point of visit.
253
00:22:06,672 --> 00:22:08,640
Cooper's on his way.
254
00:22:12,611 --> 00:22:14,511
Your caII from Canada, Mr. Horne.
255
00:22:15,514 --> 00:22:17,311
- ls that our call?
- Yes.
256
00:22:17,483 --> 00:22:19,781
You pushed it pretty close.
257
00:22:26,492 --> 00:22:29,518
- Benjamin Horne.
- Are you ready to pIay?
258
00:22:30,129 --> 00:22:31,426
Audrey.
259
00:22:32,931 --> 00:22:35,832
- l wanna talk to my daughter.
- That can wait for tonight.
260
00:22:36,001 --> 00:22:38,367
One time. Across the border,
261
00:22:38,537 --> 00:22:41,995
five miIes east of Grand Forks,
on the road to CastIegar,
262
00:22:42,174 --> 00:22:44,699
is a bar caIIed the CoIumbian.
263
00:22:44,910 --> 00:22:47,538
Behind it
is a faiIed amusement park.
264
00:22:47,713 --> 00:22:49,647
Go to the merry-go-round.
265
00:22:49,815 --> 00:22:53,012
Leave the briefcase
beside the horse with no head,
266
00:22:53,185 --> 00:22:55,949
at midnight, aIone.
267
00:22:56,188 --> 00:22:58,952
l'll be sending my representative.
268
00:23:07,332 --> 00:23:12,201
Serialized denominations,
as you instructed.
269
00:23:14,440 --> 00:23:18,467
My daughter's life is in your hands.
270
00:23:28,087 --> 00:23:30,055
Stay by a phone.
271
00:23:38,964 --> 00:23:40,431
Follow him.
272
00:23:40,599 --> 00:23:44,194
Make sure that he and the money
are neatly delivered.
273
00:23:44,369 --> 00:23:48,567
- Bring Audrey back.
- Cooper's not bringing her back?
274
00:23:49,675 --> 00:23:51,836
Cooper isn't coming back.
275
00:23:52,177 --> 00:23:53,940
lf you can manage it,
276
00:23:54,113 --> 00:23:58,072
bring back Audrey
and the briefcase.
277
00:24:06,058 --> 00:24:08,925
Five million dollars.
278
00:24:09,862 --> 00:24:12,057
Now, that's a good day's work.
279
00:24:20,806 --> 00:24:22,865
All right,
once you're in Harold's apartment,
280
00:24:23,041 --> 00:24:24,406
move as fast as you can.
281
00:24:24,576 --> 00:24:26,407
This is scary.
282
00:24:26,578 --> 00:24:30,446
Laura's diary is in a secret shelf
at the very bottom of the bookcase,
283
00:24:30,649 --> 00:24:32,583
behind a row of fake books.
284
00:24:32,751 --> 00:24:36,152
Now, l think that there's a doohickey
on the right-hand side
285
00:24:36,321 --> 00:24:39,950
that somehow lets the shelf
slide out and down.
286
00:24:40,125 --> 00:24:42,457
All the notebooks look the same,
except for Laura's.
287
00:24:42,628 --> 00:24:44,960
Hers is smaller with a red cover.
288
00:24:45,130 --> 00:24:47,155
How are you gonna get him
to go outside?
289
00:24:47,332 --> 00:24:48,924
Not outside,
just out of the front room.
290
00:24:49,101 --> 00:24:51,661
Then l'll signal you with the flashlight
through the window.
291
00:24:51,837 --> 00:24:53,634
The door will be open.
292
00:24:54,840 --> 00:24:57,070
l thought you liked this guy.
293
00:24:59,077 --> 00:25:00,601
l do.
294
00:25:09,488 --> 00:25:11,046
Okay.
295
00:25:11,557 --> 00:25:14,458
Cooper hands me the briefcase.
296
00:25:14,626 --> 00:25:15,923
l take it...
297
00:25:22,601 --> 00:25:24,330
What about Ben Horne?
298
00:25:24,503 --> 00:25:27,836
Well, he give up control
of One-Eyed Jack's.
299
00:25:28,006 --> 00:25:29,701
lt's yours.
300
00:25:29,875 --> 00:25:32,275
With his daughter dead?
301
00:25:33,178 --> 00:25:35,612
You know, you love a good steak
302
00:25:35,781 --> 00:25:38,875
but you don't want to know
how it got on your plate.
303
00:25:39,084 --> 00:25:42,884
You must be serious about
your business, Blackie.
304
00:25:43,455 --> 00:25:45,650
How are you gonna do the girl?
305
00:25:47,726 --> 00:25:49,455
Voila.
306
00:26:01,240 --> 00:26:05,506
- Does the girl sleep?
- Dreamland.
307
00:26:08,513 --> 00:26:11,141
Come, come, come. Come to me.
308
00:26:14,186 --> 00:26:18,555
ln the other room,
the girl dreams of fishes
309
00:26:18,724 --> 00:26:21,557
and dark lakebeds
and tangle weeds.
310
00:26:22,394 --> 00:26:24,328
What about Blackie?
311
00:26:24,897 --> 00:26:28,389
- l've waited long enough.
- We have our fun tonight.
312
00:26:34,373 --> 00:26:35,397
Kiss me.
313
00:26:38,744 --> 00:26:41,838
Right. Okay. Bye.
314
00:26:53,358 --> 00:26:57,294
- Laboratory Services.
- Yeah, l'm calling for some test results.
315
00:26:57,462 --> 00:26:59,623
Doc Hayward said
l could just call you up and--
316
00:26:59,798 --> 00:27:02,733
- Yes, what test was it for, sir?
- What's it for?
317
00:27:02,901 --> 00:27:04,198
Yes, pIease, sir.
318
00:27:04,369 --> 00:27:11,138
lt was for a semen's analysis.
Brennan, Andy.
319
00:27:11,310 --> 00:27:15,872
- I'm sorry, I can't hear you, sir.
- Sorry. Brennan, Andy.
320
00:27:16,048 --> 00:27:19,779
Oh, the doctor's anaIysis
is oIigospermia, sir.
321
00:27:19,952 --> 00:27:23,547
Yes, could you go slower.
l wanna write all this down.
322
00:27:23,722 --> 00:27:29,957
- OIigospermia.
- ''Oligospermia.''
323
00:27:30,128 --> 00:27:33,097
- That's right.
- That sounds terrible.
324
00:27:33,265 --> 00:27:35,893
- l have that?
- No, sir. You had that.
325
00:27:36,068 --> 00:27:38,127
Oh, l had it.
326
00:27:38,303 --> 00:27:44,071
- It means too few sperms.
- ''Too few sperms.''
327
00:27:44,242 --> 00:27:46,210
Very good, sir.
328
00:27:46,578 --> 00:27:47,943
You mean l'm cured?
329
00:27:48,113 --> 00:27:50,274
The doctor says
they're not just three men on a--
330
00:27:50,449 --> 00:27:55,113
''Doc says they're not just
three men on a fishing trip,
331
00:27:55,287 --> 00:27:57,687
- They're a whoIe damn town.
- they're a whole damn town.''
332
00:27:57,856 --> 00:28:00,916
- That's right, sir. Do you understand?
- Yeah, l know what it means.
333
00:28:01,093 --> 00:28:03,084
lt means they're not really real
people, they're--
334
00:28:03,261 --> 00:28:06,526
- I'm sorry, sir, I've got another caII.
- Oh, okay. Thank you.
335
00:28:06,732 --> 00:28:09,326
- You're weIcome, sir.
- Thank you very much.
336
00:28:10,602 --> 00:28:13,662
l'm a whole damn town!
337
00:28:14,773 --> 00:28:17,537
l'm a whole damn town.
338
00:28:23,648 --> 00:28:25,309
Don't ask.
339
00:28:26,485 --> 00:28:28,009
Where were we?
340
00:28:28,186 --> 00:28:31,314
Okay, main bar
and greeting room here.
341
00:28:31,490 --> 00:28:33,390
Casino and get-acquainted room.
342
00:28:33,992 --> 00:28:38,258
- What's this, Blackie's office?
- We'll find out when we get there.
343
00:28:41,967 --> 00:28:45,630
The one-armed man is staying in
the Robin's Nest Motel on Highway 9.
344
00:28:45,804 --> 00:28:48,773
Nobody's seen him for at least
a day, a day and a half.
345
00:28:48,974 --> 00:28:51,534
The room looks lived-in.
346
00:28:52,177 --> 00:28:53,804
l found this.
347
00:28:53,979 --> 00:28:56,345
Same drug as last time.
348
00:28:56,681 --> 00:28:58,410
A weird, deep smell.
349
00:28:59,885 --> 00:29:02,854
We're still waiting on Albert's analysis.
Good work, Hawk.
350
00:29:04,423 --> 00:29:07,358
Hawk, see you in the morning.
351
00:29:20,939 --> 00:29:22,429
Okay.
352
00:29:23,041 --> 00:29:25,601
We'll approach through the woods
to the rear door.
353
00:29:25,811 --> 00:29:29,110
lnside are stairs leading down
to the working rooms.
354
00:29:29,714 --> 00:29:32,376
My guess is,
that's where Audrey's being held.
355
00:29:33,585 --> 00:29:35,780
What kind of muscle do they have?
356
00:29:35,954 --> 00:29:39,913
A couple of floor men in the casino,
probably more in the back.
357
00:29:41,359 --> 00:29:43,190
Let's go get her.
358
00:29:49,968 --> 00:29:52,596
- Good night, Andy.
- See you in the morning, Andy.
359
00:29:52,771 --> 00:29:54,466
Good work.
360
00:30:01,980 --> 00:30:03,777
''Gwen and Larry.''
361
00:30:12,257 --> 00:30:15,454
- Adam's Abortion CIinic.
- Hi, is Lucy--? What?
362
00:30:15,627 --> 00:30:17,857
Adam's Abortion CIinic.
363
00:30:20,665 --> 00:30:23,600
Oh, my God.
364
00:30:32,777 --> 00:30:34,768
Can l get a cup of coffee to go?
365
00:30:34,946 --> 00:30:38,109
- Hi.
- Hi.
366
00:30:38,283 --> 00:30:40,251
Large, please.
367
00:30:40,819 --> 00:30:44,186
- So you seen Donna today?
- No, sorry.
368
00:30:44,389 --> 00:30:46,118
- You?
- No.
369
00:30:46,291 --> 00:30:49,192
- So, what's with the coffee?
- Coffee?
370
00:30:49,394 --> 00:30:51,794
lt's for Uncle Leland.
371
00:30:52,397 --> 00:30:54,661
You don't have coffee at home?
372
00:30:55,667 --> 00:30:58,659
James, l can't talk now.
373
00:30:58,837 --> 00:31:01,328
- l need to go.
- You need to go?
374
00:31:01,506 --> 00:31:04,907
- Where are you going?
- Home. Bye, James.
375
00:31:34,839 --> 00:31:36,807
Donna Hayward.
376
00:31:37,142 --> 00:31:43,206
March 7th, Tuesday.
Second session.
377
00:31:44,649 --> 00:31:46,514
Dear diary...
378
00:31:49,054 --> 00:31:51,045
This is from a long time ago.
ls that okay?
379
00:31:53,692 --> 00:31:59,858
l was about 1 3 years old, 1 4 maybe.
380
00:32:01,466 --> 00:32:06,961
Me and Laura put on our tightest,
shortest skirts. Too tight.
381
00:32:07,172 --> 00:32:08,901
But Laura talked me into it.
382
00:32:12,410 --> 00:32:15,607
We were going to the Roadhouse
to meet boys.
383
00:32:17,048 --> 00:32:18,913
Their names are
384
00:32:19,918 --> 00:32:25,356
Josh, Rick and Tim.
385
00:32:27,892 --> 00:32:30,486
They're about 20 years old.
386
00:32:33,098 --> 00:32:35,225
And they're nice to us.
387
00:32:47,279 --> 00:32:49,213
And they make us feel
like we're older.
388
00:32:53,652 --> 00:32:56,382
Rick asks if we wanna go party.
389
00:32:56,755 --> 00:32:59,019
And Laura says, yes.
390
00:32:59,658 --> 00:33:04,459
And all of a sudden, l feel this knot
building up in my stomach.
391
00:33:04,663 --> 00:33:09,032
But when Laura gets in the truck
with Rick, l go anyway.
392
00:33:10,835 --> 00:33:13,167
Stream in the woods.
393
00:33:14,639 --> 00:33:15,970
Full moon, l think.
394
00:33:16,608 --> 00:33:18,803
lt's pale and light out.
395
00:33:22,847 --> 00:33:26,544
Laura starts to dance
around the boys.
396
00:33:31,589 --> 00:33:34,422
She begins to move her hips...
397
00:33:35,093 --> 00:33:39,553
...back and forth.
398
00:33:42,701 --> 00:33:47,434
Rick starts to clap, but Tim doesn't
do anything, he just watches.
399
00:33:49,441 --> 00:33:51,875
Somehow, that makes me angry.
400
00:33:52,877 --> 00:33:55,675
So l say, ''Let's go skinny-dipping.''
401
00:34:01,086 --> 00:34:03,520
We take off our clothes.
402
00:34:05,857 --> 00:34:07,620
l know the boys are watching.
403
00:34:08,393 --> 00:34:11,362
Laura starts to kiss Josh and Rick.
404
00:34:12,230 --> 00:34:13,822
l don't know what to do.
405
00:34:15,166 --> 00:34:17,396
So l swim away.
406
00:34:20,705 --> 00:34:23,469
l feel like l wanna run, but l don't.
407
00:34:26,845 --> 00:34:29,245
Tim swims out to me.
408
00:34:32,550 --> 00:34:34,745
He kisses my hand...
409
00:34:37,021 --> 00:34:38,818
...and then me.
410
00:34:46,064 --> 00:34:48,760
l can still feel that kiss.
411
00:34:51,269 --> 00:34:55,365
His lips are warm and sweet.
412
00:34:58,209 --> 00:35:00,370
My heart jumps.
413
00:35:02,447 --> 00:35:05,348
He's talking to me,
but l can't hear him.
414
00:35:08,019 --> 00:35:10,180
Only the kiss.
415
00:35:13,458 --> 00:35:15,653
l never saw him again.
416
00:35:17,228 --> 00:35:19,890
lt was the first time l ever fell in love.
417
00:35:28,173 --> 00:35:30,107
That's all.
418
00:35:30,308 --> 00:35:32,674
That was beautiful, Donna.
419
00:36:09,914 --> 00:36:11,506
l got him.
420
00:37:20,184 --> 00:37:21,583
Harry.
421
00:37:57,255 --> 00:37:58,916
Wait here, Harry.
422
00:38:04,195 --> 00:38:06,095
No. Dead end.
423
00:38:23,247 --> 00:38:25,909
- Two.
- Audrey?
424
00:38:39,063 --> 00:38:42,396
Not such a bad way to go,
all things considered.
425
00:38:42,567 --> 00:38:45,365
No, no. lt's beautiful.
426
00:38:45,570 --> 00:38:49,472
- ls she alone?
- Nancy's with her.
427
00:38:50,174 --> 00:38:53,405
What does she do for you l can't?
428
00:38:53,811 --> 00:38:57,110
Well, something new.
429
00:39:14,832 --> 00:39:19,292
Most people imagine orchids
growing in exotic, steamy places.
430
00:39:19,470 --> 00:39:20,960
But you can grow them anywhere.
431
00:39:21,272 --> 00:39:24,207
lt's all basically a matter
of water and light, isn't it?
432
00:39:25,410 --> 00:39:27,275
lt's beautiful.
433
00:39:27,945 --> 00:39:29,845
Here, look.
434
00:39:32,784 --> 00:39:37,551
See, humidity is paramount.
Well, the control of it, l mean.
435
00:39:37,789 --> 00:39:41,225
Too much moisture
is an invitation to disease.
436
00:39:41,726 --> 00:39:44,695
Three sepals and three petals.
437
00:39:44,862 --> 00:39:48,389
The bottom petal,
shaped like a lower lip,
438
00:39:48,566 --> 00:39:50,830
is called a labellum.
439
00:39:51,736 --> 00:39:53,533
So delicate.
440
00:39:55,673 --> 00:40:01,509
Well, it's the landing platform,
really, for pollinating insects.
441
00:40:02,146 --> 00:40:04,444
Romantic, isn't it?
442
00:40:36,714 --> 00:40:39,239
Will you excuse me a minute?
443
00:41:14,452 --> 00:41:15,919
Hi.
444
00:41:16,320 --> 00:41:19,756
Would you take me
to Audrey Horne, please?
445
00:41:20,024 --> 00:41:23,619
- l don't think she's available.
- Let's double-check.
446
00:41:43,314 --> 00:41:46,579
lt's not my idea, okay?
447
00:41:47,118 --> 00:41:49,484
You're nothing but meat on a hook
to these people.
448
00:41:49,654 --> 00:41:51,246
Shut up.
449
00:41:52,957 --> 00:41:55,425
Audrey, can you hear me?
450
00:42:06,204 --> 00:42:07,501
My prayers.
451
00:42:08,072 --> 00:42:11,439
Audrey, l'm gonna take you
out of here now.
452
00:42:32,396 --> 00:42:34,193
No.
453
00:42:34,365 --> 00:42:38,461
When you leave me with a kiss.
454
00:42:39,036 --> 00:42:42,836
That's the way you want it,
that's fine.
455
00:43:25,049 --> 00:43:26,778
Drop the gun.
456
00:43:28,085 --> 00:43:29,780
Slowly.
457
00:43:32,723 --> 00:43:36,284
Now, turn around.
458
00:43:53,210 --> 00:43:55,405
Good thing you guys
can't keep a secret.
459
00:43:59,383 --> 00:44:01,078
Good throw.
460
00:44:10,895 --> 00:44:12,624
There's been gunfire.
461
00:44:12,797 --> 00:44:15,595
Truman and Cooper are leaving
with your daughter.
462
00:44:16,834 --> 00:44:21,828
Now, who can this be?
463
00:44:23,140 --> 00:44:26,132
Monsieur Lodwick. DA's office, eh?
464
00:44:43,227 --> 00:44:45,354
- ls something wrong?
- No.
465
00:44:45,529 --> 00:44:47,258
You just frightened me, that's all.
466
00:44:54,472 --> 00:44:56,235
Come here.
467
00:44:56,440 --> 00:44:58,340
Tell me about this orchid. This one.
468
00:45:16,327 --> 00:45:17,794
Harold, no, you don't understand.
469
00:45:23,401 --> 00:45:25,028
Maddy!
470
00:45:27,471 --> 00:45:29,029
Wait!
471
00:45:33,544 --> 00:45:35,307
Are you looking for secrets?
472
00:45:37,648 --> 00:45:40,082
ls that what all this is about?
473
00:45:42,353 --> 00:45:44,583
Well, maybe l can help you.
474
00:45:46,657 --> 00:45:49,854
Do you know
what the ultimate secret is?
475
00:45:50,061 --> 00:45:51,858
You want to know?
476
00:45:52,730 --> 00:45:54,527
Laura did.
477
00:45:59,837 --> 00:46:03,864
The secret of knowing who killed you.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.