All language subtitles for The Other Sister_eng-e1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,393 --> 00:01:43,854 Bye, Carla. 2 00:01:43,979 --> 00:01:46,356 Thomas Porter, get off of that. 3 00:01:46,482 --> 00:01:49,693 Ah, good morning. Jason, thank you for calling the auto club. 4 00:01:49,818 --> 00:01:52,112 Good morning, Dr Tate. How are you? 5 00:01:52,237 --> 00:01:54,156 Dr Johnson. Carla's ready to go. 6 00:01:54,281 --> 00:01:57,618 She's just saying goodbye to all her friends. Very popular girl. 7 00:01:57,743 --> 00:02:00,329 Very popular. Louise? 8 00:02:00,454 --> 00:02:02,873 Carla? Carla, your father's here. 9 00:02:07,919 --> 00:02:09,171 Pumpkin! 10 00:02:14,843 --> 00:02:17,471 Ohh, Carla, come on. 11 00:02:17,596 --> 00:02:20,056 You know, we talked about this. Now, you're ready to go home. 12 00:02:20,182 --> 00:02:22,517 Right? You're ready to go home now. 13 00:02:24,311 --> 00:02:27,731 She'll be fine. She'll be okay. You're ready. You can do it. 14 00:02:30,692 --> 00:02:32,569 We're all so glad you're comin'home, pumpkin. 15 00:02:32,694 --> 00:02:35,864 Heather flew in from New York, and Caroline came from school. 16 00:02:35,989 --> 00:02:38,617 And Mom... Boy, she's just so excited. 17 00:02:38,742 --> 00:02:43,913 She just keeps saying, "You get my Carla back here fast. " 18 00:02:45,081 --> 00:02:49,252 Try these. I'm sorry the headset hurt your ears, but they don't come in sizes. 19 00:02:49,377 --> 00:02:51,755 How much longer before we land? We're ahead of schedule. 20 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 We should be landing in about 15 minutes. 21 00:02:53,965 --> 00:02:56,342 Thank you. Teeth okay? 22 00:03:00,138 --> 00:03:03,016 Yes, they're okay. 23 00:03:08,229 --> 00:03:10,940 Honey, I'd like the girls to come with me to the Palace of Fine Arts this weekend... 24 00:03:11,065 --> 00:03:12,525 because there's this special exhibition... 25 00:03:12,650 --> 00:03:14,944 Uh-uh, Carla. Oh, Carla, dear. 26 00:03:15,069 --> 00:03:18,281 Can you please try to eat it with your fork, and that would be very... Carla. 27 00:03:18,406 --> 00:03:21,117 With your fork. No, no, dear. 28 00:03:21,242 --> 00:03:23,786 I said with the fork, not with the knife, dear. 29 00:03:23,911 --> 00:03:26,789 All right. No, no. No more cake. No. No. 30 00:03:26,914 --> 00:03:28,708 Excuse me. Carla? 31 00:03:28,833 --> 00:03:33,087 No, no, what is the matter? Oh, my gosh. Oh, Car... 32 00:03:34,755 --> 00:03:37,800 Carla, you're... Radley. Radley. No! No! It's my cake! 33 00:03:37,925 --> 00:03:41,470 Please, come on. You're supposed to handle... Please, Radley. Radley. 34 00:03:41,596 --> 00:03:44,557 Leave me alone! Carla. Carla. 35 00:03:44,682 --> 00:03:47,018 What the hell do they know? They are experts, and she has all the symptoms. 36 00:03:47,143 --> 00:03:49,312 She has an I. Q bordering on 2nd grade. I know about... 37 00:03:49,437 --> 00:03:52,315 I know a few things about experts. She has... She has significant social adjustment problems. 38 00:03:52,440 --> 00:03:54,317 And now her school... I'm sorry. Where's my drink? What's the matter? What? 39 00:03:54,442 --> 00:03:56,402 Oh, your drink. It's right there. 40 00:03:56,527 --> 00:03:58,779 And now this school, her regular school won't even take her back. 41 00:03:58,904 --> 00:04:00,614 What about that, Radley? Ah, I need another drink. 42 00:04:00,740 --> 00:04:02,950 Forget the drink, Radley! 43 00:04:03,075 --> 00:04:06,537 Now listen to me. We need to talk about Carla. Do you understand? 44 00:04:06,662 --> 00:04:08,372 She is beautiful! We have got to! Have you looked at her? 45 00:04:08,497 --> 00:04:11,500 She is gorgeous. She nearly burned the house down with the other two girls in it. 46 00:04:11,625 --> 00:04:13,335 Radley, we can't do this. That... That was an accident. 47 00:04:13,461 --> 00:04:16,046 You know that was an accident. It was not. We can't keep saying things like that. 48 00:04:16,172 --> 00:04:18,757 We can't keep saying, "Carla is a slow learner. Carla will blossom. " 49 00:04:18,883 --> 00:04:22,011 Because those are lies. Now, Radley, we have to do something. 50 00:04:22,136 --> 00:04:25,681 We have to make a decision. This is a special school in Santa Barbara. 51 00:04:25,806 --> 00:04:28,684 All right, back up just... The school... It is for the mentally challenged. 52 00:04:28,809 --> 00:04:32,521 Right there. Yes, what? Now, they don't allow adults and the parents to go visit them. They... 53 00:04:32,646 --> 00:04:35,649 They have limited... limited visitation, and let me tell you something, Radley. 54 00:04:35,774 --> 00:04:37,651 If it doesn't work out, she doesn't have to be there. I don't... 55 00:04:37,776 --> 00:04:40,279 I don't want her to be retarded. Of course you don't. 56 00:04:40,404 --> 00:04:42,281 Of course you don't. I understand completely. 57 00:04:42,406 --> 00:04:45,117 We have to send her there, Radley. We don't have a choice. All right? 58 00:04:45,242 --> 00:04:49,538 Sign it. How are you two doing here? Can I get you anything? 59 00:04:50,372 --> 00:04:51,665 Can I get you anything? 60 00:04:51,790 --> 00:04:55,711 Uh, no, I've got water, and, uh... Ah. 61 00:04:55,836 --> 00:05:00,632 We ordered a vegetarian worm. No? 62 00:05:00,757 --> 00:05:04,720 I'll see if I can find one in coach. I would appreciate that. 63 00:05:07,097 --> 00:05:11,351 I'd like to be the first to welcome you to San Francisco International Airport. 64 00:05:11,476 --> 00:05:14,187 It's currently 54 degrees in the Bay Area... 65 00:05:14,312 --> 00:05:16,815 and a beautiful, clear day. 66 00:05:16,940 --> 00:05:19,401 Thank you for choosing to fly with us. 67 00:05:28,827 --> 00:05:32,539 She's here! She's home. Mrs Tate! 68 00:05:35,041 --> 00:05:36,668 Come on. 69 00:05:36,793 --> 00:05:39,921 All right. Okay. Heather! Hang up! 70 00:05:40,046 --> 00:05:42,424 She's home! 71 00:05:42,549 --> 00:05:44,009 That call was important... 72 00:05:44,134 --> 00:05:47,554 and you yelling in the background is not exactly good for business. 73 00:05:47,679 --> 00:05:50,682 I'm sorry. Here we are. 74 00:05:50,807 --> 00:05:56,104 Ladies and gentlemen, the homecoming queen, Carla Tate. 75 00:06:01,776 --> 00:06:04,237 We're all waiting for you. Come on, honey. 76 00:06:04,362 --> 00:06:06,739 Bring Tickles. Come on. 77 00:06:15,081 --> 00:06:18,835 Oh. Ohh, hello, Carla. 78 00:06:18,960 --> 00:06:22,797 Welcome home. G... Hello. Hello. Here. I'll take this. 79 00:06:23,840 --> 00:06:25,216 Uh, would you like some help with that, sir? 80 00:06:25,341 --> 00:06:27,635 Hi, Carla! Welcome home. Oh, Carla, it's so good to have you home. 81 00:06:27,760 --> 00:06:30,638 Thanks. Say hello to Carla. We missed you, Carla. 82 00:06:30,763 --> 00:06:34,934 Who's that? Uh... Oh, well, um... 83 00:06:36,769 --> 00:06:38,688 This is Jeff Reed. 84 00:06:38,813 --> 00:06:42,275 And, actually, Carla, I have kind of a surprise for you because... 85 00:06:42,400 --> 00:06:45,153 we're engaged to be married. 86 00:06:45,278 --> 00:06:47,321 Ooh, yea! 87 00:06:47,446 --> 00:06:49,365 Well, let me take your coat, dear. All right? 88 00:06:49,490 --> 00:06:52,243 No! Oh. You sure? You don't want... 89 00:06:52,368 --> 00:06:54,453 All right, fine. Just... 90 00:06:54,579 --> 00:06:57,832 Dr Johnson said that it would be nice... 91 00:06:57,957 --> 00:07:00,751 if I got everybody presents. 92 00:07:00,876 --> 00:07:03,337 Oh! And I thought so too. 93 00:07:03,462 --> 00:07:05,673 Well, thank you, Carla. 94 00:07:05,798 --> 00:07:08,217 It's, uh... It's necklaces. Oh! 95 00:07:08,342 --> 00:07:10,511 And they're beautiful. Carla! 96 00:07:10,636 --> 00:07:13,639 Say cheese! Winnie! 97 00:07:13,764 --> 00:07:17,017 Welcome home! I missed you! It's so good to see you! 98 00:07:17,143 --> 00:07:18,435 Sweetheart! 99 00:07:18,561 --> 00:07:22,148 We were thinking that maybe we would just like to elope, you know? 100 00:07:22,273 --> 00:07:26,777 That's very funny, but not hysterical. All right? Okay! 101 00:07:26,902 --> 00:07:29,697 We're gonna have a big wedding ceremony at the church. 102 00:07:29,822 --> 00:07:31,532 And the wedding... I know. We're gonna have the wedding reception at the club. 103 00:07:31,657 --> 00:07:34,702 You remember the club, don't you, Carla dear? Yeah! 104 00:07:34,827 --> 00:07:38,706 You know what. You could just put this in your lap. That's good. That's very nice that way. 105 00:07:38,831 --> 00:07:43,043 You look very grown up. So I hear you and Jeff settled on a honeymoon spot. 106 00:07:43,168 --> 00:07:45,546 Did you two do it yet? 107 00:07:45,671 --> 00:07:48,674 No. Caroline. She's gonna spit it out. I can see it. 108 00:07:48,799 --> 00:07:52,386 Sex is something that we talk about in private, I think. Am I right? 109 00:07:52,511 --> 00:07:55,973 No, but my teacher at the school says... 110 00:07:56,098 --> 00:08:00,185 that two people do it when they're in love. 111 00:08:00,310 --> 00:08:04,523 Well, I'm sorry, but I'm sure she meant that you do it after, you know, you're married or something. 112 00:08:04,648 --> 00:08:05,899 Definitely. 113 00:08:06,024 --> 00:08:10,112 And then you don't talk about it ever again in your whole life. 114 00:08:10,237 --> 00:08:12,739 Winnie. A special dessert for Carla. 115 00:08:12,864 --> 00:08:14,741 Oh, boy. Please. 116 00:08:14,866 --> 00:08:17,995 That's nice. So a doctorate, Jeff? That is so refreshing. 117 00:08:18,120 --> 00:08:20,205 So what is your doctorate dissertation gonna be on? 118 00:08:20,330 --> 00:08:22,916 Um, multi-tiered financing of petrol chemical surveys... 119 00:08:23,041 --> 00:08:25,877 in an uncertain political terrain. 120 00:08:26,002 --> 00:08:29,297 Translation: Finding the big bucks in tiny little countries whose names you can't pronounce. 121 00:08:29,423 --> 00:08:30,298 Wow! 122 00:08:30,424 --> 00:08:34,594 I mean, it's so good to hear someone's actually using their college education. 123 00:08:34,719 --> 00:08:37,973 Come on. You know, I'm not teaching second grade because I happen to like children. 124 00:08:38,098 --> 00:08:41,101 You know, I think that they're the hope of the world. 125 00:08:41,226 --> 00:08:44,396 Of course they're the hope of the world, but, really, isn't it just as noble... 126 00:08:44,521 --> 00:08:47,107 to be a college professor and earn four times the money? 127 00:08:47,232 --> 00:08:49,943 Mother! You know what. Daddy, will you make a toast right now? 128 00:08:50,068 --> 00:08:52,445 I'd gladly make a toast, yeah. To the Tate family and its good... 129 00:08:52,570 --> 00:08:56,282 I want to go to school also. That's great. 130 00:08:56,408 --> 00:09:00,954 Well, dear, you just completed school. And, in fact, I think they gave you a certificate of completion, didn't they? 131 00:09:01,079 --> 00:09:04,833 I am gonna be a veterinarian's assistant. 132 00:09:04,958 --> 00:09:09,295 Wow! And, but to do that, I need a high school diploma. 133 00:09:09,420 --> 00:09:12,841 I think the best thing for right now would be just to have a nice, big, long vacation... 134 00:09:12,966 --> 00:09:15,343 and we'll explore your options later. 135 00:09:15,468 --> 00:09:20,807 Okay. To the Ta... I would like to explore my options now, Mother. 136 00:09:20,932 --> 00:09:26,104 Carla, we're all just a little bit too tired for such an important conversation. 137 00:09:26,229 --> 00:09:28,314 So, Radley... 138 00:09:28,439 --> 00:09:33,152 To the Tate family, all of us together again. 139 00:09:33,277 --> 00:09:35,822 Follow me. Hurry. 140 00:09:35,947 --> 00:09:38,950 Just follow me. Stop it. 141 00:09:39,075 --> 00:09:41,452 Stop following me. 142 00:09:41,577 --> 00:09:43,996 I can't, stupid. 143 00:09:45,248 --> 00:09:49,085 Stop it! I told you, I can't, stupid. 144 00:09:50,169 --> 00:09:52,588 Stop laughing at me! 145 00:09:59,887 --> 00:10:04,433 Oh, my goodness! Are you all right? 146 00:10:07,478 --> 00:10:10,356 Carla! Yeah. 147 00:10:10,481 --> 00:10:15,027 All right. Now, I want you to close your eyes. Close your eyes. 148 00:10:15,152 --> 00:10:18,197 Okay, Carla. All right. 149 00:10:18,322 --> 00:10:21,367 No, stop, stop. Stop. Yeah. 150 00:10:21,492 --> 00:10:26,956 You can stop. Good girl. Open your eyes. Surprise. Do you... 151 00:10:27,081 --> 00:10:31,460 What do you think? You think... Do you like it? 152 00:10:31,585 --> 00:10:35,047 You gave my room to somebody else? No! 153 00:10:35,172 --> 00:10:40,135 I redecorated it for you, dear. I just changed it a little. 154 00:10:40,261 --> 00:10:44,390 But where is my tea party table that was right here? Who did this? 155 00:10:45,391 --> 00:10:48,394 Well, Carla, those are little-girl things, and you're a young woman now. 156 00:10:48,519 --> 00:10:51,730 Remember, downstairs you were talking about taking on more responsibility. 157 00:10:51,855 --> 00:10:54,691 Well, this is... I want my things. 158 00:10:54,817 --> 00:10:58,737 Carla, I really think that you should live with these things for a while... 159 00:10:58,862 --> 00:11:02,032 and you'll see, I'm sure that you will grow to like them very much. 160 00:11:02,157 --> 00:11:05,911 And, anyway, Dr Johnson said that, uh, that these are your favourite colours. 161 00:11:06,036 --> 00:11:09,748 Uh, you like red, don't you? Where... 162 00:11:09,873 --> 00:11:12,251 Carla, wh... Why are your eyes closed? 163 00:11:12,376 --> 00:11:15,837 I'm remembering my old room. 164 00:11:15,963 --> 00:11:18,340 Ohh! Heather? 165 00:11:19,883 --> 00:11:21,093 Heather! 166 00:11:24,388 --> 00:11:27,891 Bye. 167 00:11:28,016 --> 00:11:31,269 I'm really sorry we didn't visit you more frequently... 168 00:11:31,395 --> 00:11:35,273 but I got a job in New York, and Caroline went to college. 169 00:11:35,398 --> 00:11:38,610 So... Yeah, but that's okay 'cause sometimes... 170 00:11:38,735 --> 00:11:44,115 we thought that the visits sometimes upset the parents... 171 00:11:44,241 --> 00:11:47,452 more than it made the kids happy. 172 00:11:47,577 --> 00:11:49,412 Well, we're sorry, Carla. 173 00:11:49,537 --> 00:11:52,958 But I liked all your letters that you wrote, Heather. 174 00:11:53,083 --> 00:11:56,044 They were better than Caroline's... 175 00:11:56,169 --> 00:11:59,130 'cause she mostly drew pictures. 176 00:12:03,551 --> 00:12:06,221 What? Honey, I think you just... 177 00:12:06,346 --> 00:12:07,972 She's overwhelmed by all of this. 178 00:12:08,098 --> 00:12:11,893 Now, why don't you just relax? You did great, okay? 179 00:12:12,018 --> 00:12:14,395 Just don't be so hard on yourself. 180 00:12:14,521 --> 00:12:18,566 Radley, I'm gonna make it up to that girl. 181 00:12:18,691 --> 00:12:21,069 I really am. 182 00:12:23,905 --> 00:12:24,989 Winnie! 183 00:12:25,114 --> 00:12:28,493 Your mother said another 15 minutes. 184 00:12:28,618 --> 00:12:32,163 Did you tell her that I don't like tennis still? 185 00:12:32,288 --> 00:12:35,958 She said that all well-bred girls play tennis... 186 00:12:36,084 --> 00:12:38,836 chess or bridge. 187 00:12:39,796 --> 00:12:41,589 Oh. 188 00:12:41,714 --> 00:12:44,675 Is it 15 minutes yet? 189 00:12:44,801 --> 00:12:46,969 We'll look at that. We'll look at that right... Hello, Mrs Tate. 190 00:12:47,095 --> 00:12:50,389 How are you? Oh, Victoria, you look so lovely. Thank you. 191 00:12:50,515 --> 00:12:52,391 I'd like you to meet my daughter. This is Carla. 192 00:12:52,517 --> 00:12:53,726 Hello, Carla. Hello. 193 00:12:53,851 --> 00:12:55,311 Didn't your other daughter, Heather, get married? 194 00:12:55,436 --> 00:12:58,773 No, no. Actually, it's, uh, Caroline is engaged. Oh! 195 00:12:58,898 --> 00:13:02,068 But anyway, I want to see a couple of sweater sets. 196 00:13:02,193 --> 00:13:05,446 And, Carla, come on. That's a very nice shirt, Mom. 197 00:13:05,571 --> 00:13:07,990 Very beautiful feet. Nice toes. 198 00:13:08,115 --> 00:13:10,326 And the sock really accentuates your feet. 199 00:13:10,451 --> 00:13:12,328 You know that the, uh, the Chinese say... 200 00:13:12,453 --> 00:13:15,706 that the toes are the windows to the soul? 201 00:13:15,831 --> 00:13:19,210 They do? I've been to Hong Kong several times, and I've never heard that. 202 00:13:19,335 --> 00:13:22,380 Why don't you just, uh, enlighten us with your knowledge of shoes? 203 00:13:22,505 --> 00:13:25,466 Do you have this in a size eight? She's a little uptight, isn't she? 204 00:13:25,591 --> 00:13:27,968 What? It's tight. This shoe's a little tight. 205 00:13:28,093 --> 00:13:31,222 It'll... Here. How 'bout these? These red ones here. 206 00:13:31,347 --> 00:13:35,017 Yes, this is a fun shoe, Mom. I don't think so. Thank you very much. 207 00:13:35,142 --> 00:13:37,394 What about these with the heels? Remember the leather? 208 00:13:37,520 --> 00:13:42,233 This is hip. Hip. Those are not what we want. Thank you so much. 209 00:13:42,358 --> 00:13:44,318 Mothers are always right. 210 00:13:44,443 --> 00:13:47,821 And today the dogs are here to be seen... 211 00:13:47,947 --> 00:13:51,909 in the hopes that they'll be adopted by the nice people of Sutter Hills. 212 00:13:52,034 --> 00:13:53,869 And I'm a friend of your mother's. And so, thank you from me... 213 00:13:53,994 --> 00:13:58,040 You know that your mother was the one who made this animal rescue shelter a possibility. 214 00:13:58,165 --> 00:14:01,126 No. I didn't... Yes, and she did a lot of other things in Sutter Hills. 215 00:14:01,251 --> 00:14:04,254 You're too kind. The youth orchestra, the theatre, the library. 216 00:14:04,379 --> 00:14:08,717 Wow. And today your mother's gonna get some recognition, which she deserves. 217 00:14:08,842 --> 00:14:13,555 My job to introduce the head of our Sutter Hills City Council... 218 00:14:13,680 --> 00:14:16,850 Drew Edison. Excuse me. Oh, sure. Of course. 219 00:14:18,018 --> 00:14:19,269 Good afternoon, ladies and gentlemen. 220 00:14:19,394 --> 00:14:22,606 There are so many people to thank for this wonderful shelter. 221 00:14:22,731 --> 00:14:25,275 Hello, puppy. And they used every... Carla, please. 222 00:14:25,400 --> 00:14:27,444 Fund-raising device known to man... Hello, puppy. 223 00:14:27,569 --> 00:14:30,572 From a, a bake sale in my mother... Pucky Ryan's... garden. 224 00:14:30,697 --> 00:14:34,618 Carla, please don't do that. Please. You're disrupting. 225 00:14:34,743 --> 00:14:37,454 Country club. Woof! 226 00:14:37,579 --> 00:14:39,247 Woof! Woof! Carla. 227 00:14:39,372 --> 00:14:43,126 Elizabeth. Elizabeth, your daughter is barking. 228 00:14:43,251 --> 00:14:46,421 Carla! Woof! 229 00:14:46,546 --> 00:14:48,798 Elizabeth, now they're all barking. I know. 230 00:14:48,924 --> 00:14:53,094 Carla, dear. Carla. Carla! Oh, I'll quiet them, Mom. They like me. 231 00:14:53,220 --> 00:14:58,266 Carla, Carla! Hello, puppies. I'll teach you how to behave, little puppies. 232 00:15:05,607 --> 00:15:07,901 Stay! No, go, go, go. 233 00:15:08,026 --> 00:15:10,779 No! Come back in the cage. Come on. 234 00:15:10,904 --> 00:15:13,406 Behave! Mom! 235 00:15:16,993 --> 00:15:18,870 It was so embarrassing, Radley. 236 00:15:18,995 --> 00:15:21,831 I feel like... I feel like I try all these things, and nothing works. 237 00:15:21,956 --> 00:15:25,585 I've been doing my best to have fun with her, but I don't know what fun for her is. 238 00:15:25,710 --> 00:15:27,962 And she won't even tell me. 239 00:15:28,087 --> 00:15:31,007 Honestly, I just want to quit. 240 00:16:06,167 --> 00:16:10,630 Mrs Tate! Mrs Tate! Carla's run away! 241 00:16:14,133 --> 00:16:16,218 When the police picked her up, she gave them another name... 242 00:16:16,344 --> 00:16:21,807 and listed this as her home address, so they threw her back here. 243 00:16:21,932 --> 00:16:25,644 Here's the police report. Did she really say that I'm smothering her? 244 00:16:25,770 --> 00:16:27,438 In so many words. Yeah. Do you want to read the police report? 245 00:16:27,563 --> 00:16:30,691 I just want you to know that I don't understand any of this, not for one second. 246 00:16:30,816 --> 00:16:33,319 I give her love, I protect her, I teach her, and suddenly that's smothering. 247 00:16:33,444 --> 00:16:35,696 Those are her words, not mine, Mrs Tate. 248 00:16:35,821 --> 00:16:39,575 Did she tell you that I took her to the pet shelter so she could possibly get a job? 249 00:16:39,700 --> 00:16:42,369 Yes, and we agreed it ended badly. Could you... Could you not? 250 00:16:42,494 --> 00:16:46,415 That's a hand-carved Indian relic. I'm sorry. 251 00:16:46,540 --> 00:16:49,501 I also enrolled her in a calligraphy class, an origami class. 252 00:16:49,627 --> 00:16:52,755 And I, I even got her into that... She doesn't want to do those things. 253 00:16:52,880 --> 00:16:55,090 They... They don't interest her. They don't work for her. 254 00:16:55,215 --> 00:16:58,510 Maybe Carla doesn't know what works for her. And you do. 255 00:16:58,635 --> 00:17:00,763 I think so. I'm her mother. 256 00:17:00,888 --> 00:17:03,432 That's why she tried to hitchhike over 200 miles to get back here? 257 00:17:03,557 --> 00:17:06,268 Would she do that again? I believe she will, yes. 258 00:17:06,393 --> 00:17:10,105 If things continue at home the way they've been going, yes, absolutely yes. 259 00:17:10,230 --> 00:17:12,774 And we were lucky this time. She came back here. 260 00:17:12,900 --> 00:17:15,444 A lot of kids run away, we never hear from them again. 261 00:17:17,070 --> 00:17:20,741 This is a girl who is determined to push the edge of the envelope. 262 00:17:20,866 --> 00:17:25,037 And I, for one, I like the fact that she never quits. 263 00:17:25,162 --> 00:17:30,417 Specifically, she wants to attend this, uh, uh, Bay Area Polytech. 264 00:17:30,542 --> 00:17:33,045 A public vocational school? Is that what you're talking about? 265 00:17:33,170 --> 00:17:36,465 They do welding there. She can't possibly keep up with that. 266 00:17:36,590 --> 00:17:40,093 And she's going to be humiliated by those people there. You don't know they're going to humiliate her. 267 00:17:40,218 --> 00:17:42,137 Of course they're going to humiliate her! Please... 268 00:17:42,262 --> 00:17:43,972 They... They did it when she was young. L... 269 00:17:44,097 --> 00:17:46,975 She's got to have the opportunity to meet challenges. 270 00:17:47,100 --> 00:17:50,312 I mean, do you want the... do you want the kid to remain a child the rest of her life... 271 00:17:50,437 --> 00:17:53,315 or do you want to let her grow into an adult and take the same risks that you and I take? 272 00:17:53,440 --> 00:17:57,152 I want her to take risks. It's the kind of ri... Are you a parent? 273 00:17:57,277 --> 00:18:00,280 Uh, no, not yet, no, no, but I have worked with children... 274 00:18:00,405 --> 00:18:02,073 including yours, for ten years. 275 00:18:02,198 --> 00:18:05,994 Y... You think she should go to school and be on her own? 276 00:18:06,119 --> 00:18:08,496 Independence can give Carla something... 277 00:18:08,622 --> 00:18:11,416 that you and I will never be able to give her. 278 00:18:11,541 --> 00:18:13,835 Dignity. What? 279 00:18:13,960 --> 00:18:18,339 Dignity. Dignity. 280 00:18:22,260 --> 00:18:25,096 To the left. Thanks a lot. Okay, honey, here we are now. 281 00:18:25,221 --> 00:18:30,351 Uh, you sure you don't want me to walk you in? No, Dad, I'm not... I'm fine. 282 00:18:30,477 --> 00:18:32,812 Come on, man. You got to remember to lock your bike up, man. 283 00:18:32,937 --> 00:18:36,190 Your mama's gettin' tired of buyin' you bikes. 284 00:18:53,916 --> 00:18:56,294 Citizenship test? 285 00:18:56,419 --> 00:18:59,881 The courses are English, History and Political Science. 286 00:19:04,135 --> 00:19:07,805 Mmm. Hey, new girl. You lookin' to score, huh? 287 00:19:07,930 --> 00:19:10,850 Hey, send me some vibes, wolf eyes. 288 00:19:10,975 --> 00:19:13,644 Yo, mama. Welcome to the party. 289 00:19:13,769 --> 00:19:16,397 Hey, don't run, baby doll. Don't run. 290 00:19:17,690 --> 00:19:19,900 Where are you goin'? 291 00:19:20,026 --> 00:19:22,612 Oh, yeah, baby. Oop! She's got the pepper spray! She definitely has the pepper spray! 292 00:19:22,737 --> 00:19:24,405 She's packing now. Go on through, wolf eyes. 293 00:19:24,530 --> 00:19:26,824 Go on through. 294 00:19:26,949 --> 00:19:30,202 I have everything you need to get started, I do hope. Next. 295 00:19:30,327 --> 00:19:34,415 Hi, my name is Carla Tate. Nice to meet you. 296 00:19:34,540 --> 00:19:37,418 Uh, you're taking Computer 101. Yeah. 297 00:19:37,543 --> 00:19:42,339 That's okay, isn't it? The only requirement at Polytechnic is that you pay. 298 00:19:46,552 --> 00:19:49,179 That's fine enough. Here's your receipt. You're registered. 299 00:19:49,305 --> 00:19:51,932 Thank you very much. 300 00:19:52,057 --> 00:19:56,520 Next. Hello! Let's keep the line moving, please. 301 00:20:00,190 --> 00:20:02,901 But he's next. So? 302 00:20:03,027 --> 00:20:05,946 He doesn't know it. Look at him. You're kidding me? 303 00:20:06,071 --> 00:20:08,407 He's asleep. That class is closed? It'll take an extra semester. 304 00:20:09,324 --> 00:20:10,951 You're next in line. 305 00:20:11,076 --> 00:20:15,122 Oh. Uh... 306 00:20:15,247 --> 00:20:18,333 Ow! Watch what you're doing! What is the matter with you? 307 00:20:18,459 --> 00:20:21,086 Uh, he's a retard. Oh, and that's supposed to be my problem? 308 00:20:21,211 --> 00:20:25,048 He nearly broke my toe. Hey, special boy, why don't you get back on the short bus? 309 00:20:25,174 --> 00:20:28,468 Hey, don't talk like that. Be nice. 310 00:20:32,264 --> 00:20:35,058 Hi, little puppy! Hello, puppy. 311 00:20:35,183 --> 00:20:38,437 No, no, don't touch. He's not for petting. He's for drug sniffing. 312 00:20:38,562 --> 00:20:41,314 He's on a break. Okay. Sorry. 313 00:20:44,192 --> 00:20:46,278 Well, hello, ladies. How are you doin'? 314 00:20:46,403 --> 00:20:48,655 Oh, Mr Taylor, hi! 315 00:20:48,780 --> 00:20:52,742 I just have to tell you this is the best computer class I have ever taken. 316 00:20:52,868 --> 00:20:57,164 Well, looks like you're doing just fine. And it is such thanks to you. 317 00:20:57,289 --> 00:21:00,125 Before I came to this class, I just didn't even know the difference... 318 00:21:00,250 --> 00:21:05,088 between, like, a ROM or a RAM or a bit or a byte. 319 00:21:05,213 --> 00:21:07,757 So, um, I don't know if you're interested or not... 320 00:21:07,882 --> 00:21:10,802 but, um, do you give private lessons? 321 00:21:11,928 --> 00:21:14,306 Uh, well, no, not really. 322 00:21:16,725 --> 00:21:20,145 I'm gonna stay right here. Okay. 323 00:21:20,270 --> 00:21:22,689 So how 'bout you, Carla? What? 324 00:21:22,814 --> 00:21:25,525 How are you doing? 325 00:21:25,650 --> 00:21:29,320 Well, I-I know the difference between a bit and a byte. 326 00:21:30,238 --> 00:21:32,323 Okay. Well, you keep up the good work. 327 00:21:32,449 --> 00:21:35,118 Thanks. I'll be back if you need me. 328 00:21:35,243 --> 00:21:38,037 He's kind of cute, huh? Uh, yeah. 329 00:21:38,163 --> 00:21:41,833 And how are you doing over here, Mr Garbis? 330 00:22:00,685 --> 00:22:03,062 Hi. 331 00:22:07,400 --> 00:22:10,486 Do you give private lessons? 332 00:22:13,865 --> 00:22:16,826 Hi, pumpkin. Oh. 333 00:22:16,951 --> 00:22:19,745 I brought some of that nice brewed tea you like. 334 00:22:19,871 --> 00:22:23,666 Yeah. You just put it right by the bed, Dad. 335 00:22:23,791 --> 00:22:29,380 I'll do that. And I'll leave you all alone so you can do your homework. 336 00:22:29,505 --> 00:22:30,923 Okay? Okay. 337 00:22:31,048 --> 00:22:33,551 Okay. Good night. 338 00:22:33,676 --> 00:22:36,053 Good night, pumpkin. 339 00:22:39,390 --> 00:22:43,185 Come on, Danny. Here we go. Hold on one second. Let me put it down. 340 00:22:48,858 --> 00:22:52,736 You're really strong, Rachel. Yeah, Danny, thanks. 341 00:22:57,491 --> 00:23:00,411 Watch it. 342 00:23:00,536 --> 00:23:03,289 LI'll see you later, Rachel! 343 00:23:04,373 --> 00:23:06,083 Hi! Hi. 344 00:23:06,208 --> 00:23:08,585 Hi. My name's Daniel McMahon. 345 00:23:08,711 --> 00:23:11,630 I know. I asked someone what your name was. 346 00:23:11,755 --> 00:23:14,133 My name is Carla Tate. 347 00:23:15,467 --> 00:23:17,636 Hello, Carla Tate. 348 00:23:17,761 --> 00:23:21,723 Thank you for helping me the other day with re... with registration. 349 00:23:21,849 --> 00:23:24,810 It was really confusing. 350 00:23:24,935 --> 00:23:27,312 Yeah, I know. 351 00:23:27,437 --> 00:23:30,065 You're welcome. Okay, bye. 352 00:23:30,190 --> 00:23:32,317 Yeah, thank... 353 00:23:32,442 --> 00:23:35,654 Where are you going right now, Carla Tate? 354 00:23:35,779 --> 00:23:39,324 I have to go phone my father to come pick me up... 355 00:23:39,449 --> 00:23:43,954 because I got out of school early today. 356 00:23:46,790 --> 00:23:51,670 Well, okay. Do you... You wanna... You wanna get a soda and something to eat first? 357 00:23:53,964 --> 00:23:56,967 L... 'Cause I know the greatest place, and I can drive. 358 00:23:58,969 --> 00:24:02,013 Well! 359 00:24:02,889 --> 00:24:05,308 Is this a date? 360 00:24:05,433 --> 00:24:08,311 No, it's just getting sodas and something to eat. 361 00:24:08,436 --> 00:24:11,773 Good. 'Cause I don't want to date yet. 362 00:24:11,898 --> 00:24:15,318 Look at the buses. Watch 'em. 363 00:24:15,443 --> 00:24:18,196 Why? What are they gonna do? 364 00:24:18,321 --> 00:24:21,700 They pull in, and then they pull out, and they turn... 365 00:24:21,825 --> 00:24:24,619 and they back up. 366 00:24:24,744 --> 00:24:27,706 I went... I went to a regular school. 367 00:24:27,831 --> 00:24:31,334 I went for a long, long, long time. Hi! 368 00:24:34,796 --> 00:24:37,215 LI finally quit when I grew a moustache... 369 00:24:37,340 --> 00:24:40,218 'cause I looked older than the teachers. 370 00:24:40,343 --> 00:24:44,806 Stop it. I don't like when people laugh at me. 371 00:24:44,931 --> 00:24:49,060 No, I wasn't laughing at you. I was just making a joke. 372 00:24:50,478 --> 00:24:53,690 Oh. T-This is the Falcon Bar. 373 00:24:53,815 --> 00:24:56,651 And this is where all the bus people come. 374 00:24:59,362 --> 00:25:03,241 "Free tids and bits"? You can eat till you burst. 375 00:25:03,366 --> 00:25:05,576 Sometimes I-I mess up on my allowance... 376 00:25:05,702 --> 00:25:08,413 and then... and then II just come here. 377 00:25:08,538 --> 00:25:11,416 Um, a-a-and I can eat all I want. 378 00:25:16,045 --> 00:25:17,922 You see that girl over there? 379 00:25:19,090 --> 00:25:22,844 Don't ever play pool with her 'cause she'll beat you. 380 00:25:22,969 --> 00:25:25,346 They call her the Black Widow. 381 00:25:27,557 --> 00:25:30,601 She has really long hair. 382 00:25:31,936 --> 00:25:35,564 LI-I like short hair. 383 00:25:42,029 --> 00:25:44,448 It's easy. You just... You just get on, and you give them a ticket. 384 00:25:44,573 --> 00:25:46,867 But what if you take the wrong bus? 385 00:25:46,992 --> 00:25:50,287 Uh, th-the driver just throws you off. 386 00:25:50,412 --> 00:25:53,124 See, okay, I been on... I been on most of these buses... 387 00:25:53,249 --> 00:25:56,919 and I been... I been thrown off most of them too. 388 00:25:58,754 --> 00:26:01,674 You must like taking bus rides, Daniel. 389 00:26:01,799 --> 00:26:04,468 Uh, no. Well, no, 'cause I... 'cause I... 390 00:26:04,593 --> 00:26:06,971 II gotta take the buses to see, uh... 391 00:26:07,096 --> 00:26:10,099 to see marching bands at the college football games. 392 00:26:10,224 --> 00:26:14,144 Th... um, this one takes me to UCLA, Stanford... 393 00:26:14,269 --> 00:26:16,647 and th-this one takes you... 394 00:26:16,772 --> 00:26:18,899 Hi, Francis. Danny. 395 00:26:19,024 --> 00:26:22,277 This one takes me to Western Pacific State. 396 00:26:22,403 --> 00:26:25,697 Well, you must really like marching bands then. 397 00:26:25,823 --> 00:26:29,159 Yeah. Yeah, I love marching bands. 398 00:26:29,284 --> 00:26:32,079 LI even got a job working with one. 399 00:26:33,455 --> 00:26:35,749 Here. You can sit here right there... 400 00:26:35,874 --> 00:26:39,586 'cause this is where I usually sit when I'm waiting for buses. 401 00:26:39,711 --> 00:26:42,339 Okay. 402 00:26:42,464 --> 00:26:46,677 And I-I usually sit there, but it's usually empty. 403 00:26:49,054 --> 00:26:52,974 If it... If it was empty, I could... I could sit next to you. 404 00:26:57,479 --> 00:26:59,856 Thank you, sir. 405 00:26:59,981 --> 00:27:02,025 Bus 45, express service to Sacramento... 406 00:27:02,150 --> 00:27:06,113 Wow. Daniel, you have a job? 407 00:27:06,238 --> 00:27:08,532 Yes. Wow! 408 00:27:08,657 --> 00:27:11,535 How much does it pay? 409 00:27:11,660 --> 00:27:14,538 Nothing. Nothing? 410 00:27:16,456 --> 00:27:20,877 Well, uh, I get... I get... I get to keep... keep lots of marshmallows. 411 00:27:21,711 --> 00:27:24,214 Your job pays you in marshmallows? 412 00:27:24,339 --> 00:27:26,508 Well, during... Okay. 413 00:27:26,633 --> 00:27:28,968 Well, during the games, the students throw marshmallows onto the field... 414 00:27:29,094 --> 00:27:32,889 and they... and they try to get them into the tubas. 415 00:27:33,014 --> 00:27:35,558 You know, they think it's fun and stuff. 416 00:27:35,683 --> 00:27:40,313 And then... And then on Mondays, um, uh, I get... I get to clean out the tubas. 417 00:27:40,438 --> 00:27:44,734 I love marshmallows. I like the way they taste. 418 00:27:44,859 --> 00:27:47,320 What are you... What are you writing down? 419 00:27:47,445 --> 00:27:51,533 Oh, I'm just writing things down about different jobs... 420 00:27:51,658 --> 00:27:54,744 because someday I'm gonna have a job, too... 421 00:27:54,869 --> 00:27:57,830 and I need to be responsible... 422 00:27:57,956 --> 00:28:00,750 so that my parents get off my back. 423 00:28:00,875 --> 00:28:03,002 4:30 bus to Las Vegas is now departing. 424 00:28:03,127 --> 00:28:06,881 I have to go back because my father is coming. 425 00:28:07,006 --> 00:28:10,426 He'll come and pick me up. Oh. 426 00:28:10,551 --> 00:28:13,262 I shouldn't have come with you, Daniel... 427 00:28:13,388 --> 00:28:17,016 but you have a really nice smile. 428 00:28:24,023 --> 00:28:26,943 L... I-I-I also got a job that pays money. 429 00:28:27,068 --> 00:28:30,780 Really? I bake cookies at Emil's Bakery. 430 00:28:30,905 --> 00:28:34,075 I got a cookie maker's hat and everything. 431 00:28:34,200 --> 00:28:38,704 It's very high. Commuter service to Sausalito, Marin City... 432 00:28:40,915 --> 00:28:44,043 Alone? You live all by yourself alone, Danny? 433 00:28:44,168 --> 00:28:48,798 Yeah, all by myself in my own apartment. I could never do that. 434 00:28:48,923 --> 00:28:51,425 Yes, you could. I could? 435 00:28:51,550 --> 00:28:53,135 Yeah, sure. It's great. 436 00:28:53,260 --> 00:28:56,263 You can come and go whenever you want... 437 00:28:56,388 --> 00:29:00,142 and you can stay up as late as you want, and you can watch TV. 438 00:29:00,267 --> 00:29:03,479 Really? You can walk around in the apartment... 439 00:29:03,604 --> 00:29:05,981 in your underwear, if you want. 440 00:29:06,106 --> 00:29:08,901 But could I have a pet too? 441 00:29:09,026 --> 00:29:12,571 Oh, definitely. Definitely. 442 00:29:13,697 --> 00:29:15,658 I have to call my father now. 443 00:29:15,783 --> 00:29:19,161 I don't have to call my father. 444 00:29:23,123 --> 00:29:26,460 They put gum in my hat again. 445 00:29:26,668 --> 00:29:30,089 Happy birthday to you 446 00:29:30,214 --> 00:29:34,301 Happy birthday to you 447 00:29:34,426 --> 00:29:39,014 Happy birthday, dear Carla So high... 448 00:29:39,139 --> 00:29:43,519 Happy birthday to you 449 00:29:43,644 --> 00:29:47,022 Oh, that was so good. And many more I have to make a wish. 450 00:29:47,147 --> 00:29:49,524 Yes, all right. All right. Make a... 451 00:29:52,152 --> 00:29:54,613 Happy 22nd, Carla. Yeah! 452 00:29:54,738 --> 00:29:57,866 Thank you for coming back for my birthday. 453 00:29:57,991 --> 00:29:59,993 Are you kidding? We wouldn't miss this for the world. 454 00:30:00,118 --> 00:30:03,538 Yeah, Winnie tells me that, uh, Carla bought groceries for the family this week... 455 00:30:03,663 --> 00:30:05,540 and she did some of the cooking too, right, Winnie? 456 00:30:05,665 --> 00:30:09,461 And she helped me do all my laundry that I brought from school. 457 00:30:09,586 --> 00:30:13,381 Yeah. And I recycled all the garbage, Mother. I know. 458 00:30:13,507 --> 00:30:16,468 Well, I mean, someday you'll be able to take care of this house without me. That's for sure. 459 00:30:16,593 --> 00:30:18,345 Not this house. 460 00:30:18,470 --> 00:30:22,557 Maybe one day I'll be able to take care of my own apartment... 461 00:30:22,682 --> 00:30:26,061 like some of the kids at school do. 462 00:30:26,186 --> 00:30:29,648 Oh, Carla, you don't know what you're saying. Yes, I do. 463 00:30:29,773 --> 00:30:33,068 No, we can't discuss this right now, all right? Open these presents. 464 00:30:33,193 --> 00:30:35,654 Here. There. But... 465 00:30:35,779 --> 00:30:38,573 Thank you, Radley. Here you go, dear. There. 466 00:30:38,698 --> 00:30:41,576 "Carla. " It's from... Excuse me now. 467 00:30:41,701 --> 00:30:45,497 I have to go feed my fish. Oh. 468 00:30:45,622 --> 00:30:48,333 Mother, why did you do that? Aw, Mom. What did I do? 469 00:30:48,458 --> 00:30:51,169 I mean, maybe she's ready for her own apartment. 470 00:30:51,294 --> 00:30:53,588 You know, a lot of the new books out right now... 471 00:30:53,713 --> 00:30:59,510 you know, they... they advocate disabled people living on their own. 472 00:30:59,636 --> 00:31:02,597 What are we movin' the presents for? Why don't we just take a vote? Yeah, voting's nice. 473 00:31:02,722 --> 00:31:05,099 Oh, a family meeting. Yes! A family meeting. 474 00:31:05,224 --> 00:31:08,019 We haven't had a family meeting in ages. I would love to try it. 475 00:31:08,144 --> 00:31:10,021 I think we should just forget this, because I just want to say something. 476 00:31:10,146 --> 00:31:12,607 This is not a political referendum. This is a child's life. 477 00:31:12,732 --> 00:31:16,361 And this is my child's life. Carla's not ready for an apartment. 478 00:31:16,486 --> 00:31:19,781 And really, she may never be ready for an apartment. My God! 479 00:31:19,906 --> 00:31:22,200 What if there were a fire? What if there was a burglar? 480 00:31:22,325 --> 00:31:25,286 Well, that can happen to anyone, honey. "What if?" No, but not with Carla. 481 00:31:25,411 --> 00:31:28,122 She can't handle the unexpected, Radley. You know that. 482 00:31:28,247 --> 00:31:32,210 Mother, I think that she has tried very hard to show that she's a responsible person. 483 00:31:32,335 --> 00:31:33,794 Heather! She's capable. 484 00:31:33,920 --> 00:31:36,547 You don't live here any more, so you don't vote! 485 00:31:36,672 --> 00:31:38,633 Mom, why don't you think of it this way, as a... 486 00:31:38,758 --> 00:31:42,345 Oh, look, Caroline, you and Jeffrey can raise your children any way you want to raise them, but this is my child! 487 00:31:42,470 --> 00:31:45,139 All right. All right. Ease up. You know something? I don't know what you're trying to do. 488 00:31:45,264 --> 00:31:47,975 I don't know what you're trying to prove by refuting every single thing I say. 489 00:31:48,100 --> 00:31:52,480 I'm not refuting everything you say! I didn't want to put her in that place! 490 00:31:52,605 --> 00:31:55,316 But I had to. I had no other choice. 491 00:31:55,441 --> 00:31:57,651 She needed professional help. 492 00:31:57,777 --> 00:32:01,155 Now it is Carla's turn, and I am going to protect her! 493 00:32:01,280 --> 00:32:04,992 And nobody's going to tell me how to do it, not even you, Radley. No! 494 00:32:06,619 --> 00:32:08,996 Girls, inside, please. 495 00:32:13,125 --> 00:32:18,797 I guess we'll be forever 10 and 12. Marcia and Jan. 496 00:32:18,923 --> 00:32:20,674 Don't you understand what I'm trying to say? Elizabeth, shut the hell up. 497 00:32:20,799 --> 00:32:22,426 It means a lot to me... Do not... 498 00:32:22,551 --> 00:32:25,012 Do not speak to me that way in front of the children. 499 00:32:25,137 --> 00:32:27,848 And we are both responsible for putting Carla in that place. 500 00:32:27,973 --> 00:32:30,809 You went along with it because you were too drunk to face it. 501 00:32:30,934 --> 00:32:33,687 I made that decision by myself! 502 00:32:33,812 --> 00:32:37,274 I wasn't drinking when I picked her up, and I haven't had a drink... 503 00:32:37,399 --> 00:32:40,569 since that family meeting 8 years, 4 months and 11 days ago! 504 00:32:40,694 --> 00:32:43,989 That is not the... That is not the same... 505 00:32:44,114 --> 00:32:47,951 It is the same family. Damn it! Our family, Elizabeth! 506 00:32:48,702 --> 00:32:50,495 Excuse me. Oh. 507 00:32:50,621 --> 00:32:53,957 Dinner will be served soon. 508 00:32:54,082 --> 00:32:56,460 I'll skip dinner. 509 00:33:32,871 --> 00:33:36,833 Permission to come aboard? Permission granted. 510 00:33:47,719 --> 00:33:49,763 I don't know what's the matter with me. I just... I... 511 00:33:49,888 --> 00:33:55,101 Anyway, I never meant to insinuate anything against you. 512 00:33:56,895 --> 00:34:00,899 Maybe we should just trust Carla. 513 00:34:01,024 --> 00:34:03,776 But it's not just trusting Carla. I really don't think so. 514 00:34:03,902 --> 00:34:07,363 I think it's everybody. It's everything out there. It's the... 515 00:34:07,488 --> 00:34:10,283 Well, she can live near us. That way we can keep an eye on her. 516 00:34:10,408 --> 00:34:14,579 She just got back. Does she have to leave so soon? 517 00:34:14,704 --> 00:34:17,123 Not like you planned, huh? 518 00:34:17,248 --> 00:34:20,543 No. Mm-mmm. Mm-mmm. 519 00:34:24,672 --> 00:34:29,635 Is anybody coming to dinner, or are we voting on what's being served? 520 00:34:38,436 --> 00:34:40,062 What? 521 00:34:41,063 --> 00:34:43,441 What is... 522 00:34:49,238 --> 00:34:52,241 Well... Hot roll or baguette? 523 00:34:52,366 --> 00:34:55,369 I think I will have a hot roll... Oh, come on, please. 524 00:34:55,494 --> 00:34:58,289 This is just absurd. 525 00:34:58,414 --> 00:35:01,542 This is not a casual decision, and Carla is not like other girls. 526 00:35:01,667 --> 00:35:05,463 But I don't want to be the one who always says no to her. I really don't. 527 00:35:05,588 --> 00:35:08,340 So I'm gonna try and see it your way. I'm gonna try and see... 528 00:35:08,466 --> 00:35:10,718 Oh! I am so happy, Mama! 529 00:35:10,843 --> 00:35:13,012 This is so great! Carla? This is... 530 00:35:13,137 --> 00:35:16,348 You could come and help me pick an apartment out... Not quite so hard to Mom. Okay. 531 00:35:16,473 --> 00:35:19,101 And everything. All right, maybe we will. Maybe I could do that. 532 00:35:19,226 --> 00:35:22,521 I could call up Gibson Realty. We could have them, you know, get a couple of videos. 533 00:35:22,646 --> 00:35:25,232 Dear, that is my... Oh, dear. Mom, this is the best... 534 00:35:25,357 --> 00:35:27,234 birthday present I've ever had. Please don't do that. 535 00:35:27,359 --> 00:35:32,156 I'm thrilled. Is everybody happy? 536 00:35:32,281 --> 00:35:34,491 Bye! 537 00:35:34,616 --> 00:35:38,203 Bye, Daniel! Bye! Bye! 538 00:35:38,328 --> 00:35:40,998 Bye, Daniel! Bye! 539 00:35:41,123 --> 00:35:43,208 Bye, Carla! 540 00:35:44,168 --> 00:35:48,881 Bye. L-I'll see you tomorrow. Goodbye. 541 00:35:49,006 --> 00:35:52,050 So who's the fella? Is he kind of a sweetheart? 542 00:35:52,176 --> 00:35:55,178 No, that's my friend Daniel. 543 00:35:55,304 --> 00:35:58,015 Um, but I like to call him Danny. 544 00:35:58,140 --> 00:36:01,852 Danny. Well, Danny's kind of cute. 545 00:36:03,478 --> 00:36:06,565 Stop teasing, Dad! 546 00:36:13,613 --> 00:36:17,451 Carla, this way. Uh, your father mentioned that you met a young man. 547 00:36:17,576 --> 00:36:19,494 Yeah, that's Daniel. 548 00:36:19,619 --> 00:36:25,208 But I told Dad that he was just a "friend" friend, not a boyfriend. 549 00:36:25,333 --> 00:36:28,420 Darling, don't sit there! It's just wet. 550 00:36:28,545 --> 00:36:31,339 No, it isn't, Mom. It's dry. 551 00:36:31,464 --> 00:36:35,010 It's dry, Mom. 552 00:36:35,135 --> 00:36:37,304 Well, Carla, you're going to be getting this apartment... 553 00:36:37,429 --> 00:36:40,765 and I'm sure you're gonna want to have visitors come over... 554 00:36:40,890 --> 00:36:44,185 and I'm sure that some of these visitors are going to be... 555 00:36:44,311 --> 00:36:47,105 well, they're going to be young men. 556 00:36:47,230 --> 00:36:50,025 Mom, is this a sex talk? 557 00:36:51,151 --> 00:36:52,944 No. 558 00:36:53,069 --> 00:36:57,282 Well, yes. Is that okay? 559 00:36:57,407 --> 00:37:00,243 Okay. All right. Okay. 560 00:37:00,368 --> 00:37:03,705 Well, then I know that recently you mentioned, um... 561 00:37:05,874 --> 00:37:07,125 doing it... 562 00:37:07,250 --> 00:37:10,628 and I just wanted to know if you really know what that means. 563 00:37:10,753 --> 00:37:13,590 Yeah, that's what Thomas Porter calls it. 564 00:37:13,715 --> 00:37:18,720 And Mrs Matthews, the health teacher and the cafeteria monitor... 565 00:37:18,845 --> 00:37:21,222 she called it coitus. 566 00:37:21,347 --> 00:37:24,308 And she also told us about penis... Okay, we've got it. 567 00:37:24,434 --> 00:37:27,478 And vulva. Shh. Carla. Just a little less loud, okay? 568 00:37:27,603 --> 00:37:30,481 And then she was telling us all about semen... Carla, honey. 569 00:37:30,606 --> 00:37:35,570 And how there's 50 billion sperms in one shot, and that... 570 00:37:35,695 --> 00:37:38,823 No, no, no. We do have the... We have the... 571 00:37:38,948 --> 00:37:41,409 Yeah, yeah. All right. That's very good. No, no. I know all about it. 572 00:37:41,534 --> 00:37:45,413 You know all about it. I understand that. You know all about reproduction. That's excellent. Good. 573 00:37:45,538 --> 00:37:48,082 Yeah, and she also told me... 574 00:37:48,207 --> 00:37:51,335 that people like us... 575 00:37:51,460 --> 00:37:54,672 they... boys can try to take advantage... 576 00:37:54,797 --> 00:37:58,926 and that they'll try to coitus us. 577 00:37:59,051 --> 00:38:02,638 So if that should ever happen, to say, "No! 578 00:38:02,763 --> 00:38:04,682 Oh. Okay. Stop right there!" 579 00:38:04,807 --> 00:38:08,018 Good. And that's excellent advice. What else did she say to you? 580 00:38:08,144 --> 00:38:11,647 "Don't put gum under the cafeteria table! 581 00:38:11,772 --> 00:38:14,150 How many times do I have to tell you?" 582 00:38:14,275 --> 00:38:17,361 She's teaching you a lot of variety there. 583 00:38:17,486 --> 00:38:21,866 Anyway, dear, with this apartment, I just don't think that you should have, um... 584 00:38:21,991 --> 00:38:24,535 any boyfriends over for a while, all right? 585 00:38:24,660 --> 00:38:28,038 Is that okay with you? But, Mom... 586 00:38:28,163 --> 00:38:31,000 what if I want to go visit... 587 00:38:31,125 --> 00:38:33,377 at someone else's apartment? 588 00:38:33,502 --> 00:38:38,382 Well, in that case, you remember "No, stop. " 589 00:38:38,507 --> 00:38:42,177 And you don't forget your pepper spray. 590 00:38:42,302 --> 00:38:46,306 Whose apartment might you be visiting, Carla? Nobody's. 591 00:38:46,432 --> 00:38:50,769 I was just saying what if. I'm gonna go feed the birds. 592 00:38:50,894 --> 00:38:54,648 Okay. Oh, geez. 593 00:38:54,773 --> 00:38:57,818 No, Carla, wait! Get away from the water. 594 00:38:57,943 --> 00:38:59,903 Hello, duckies. 595 00:39:00,028 --> 00:39:03,824 Come here, duckies. Carla! 596 00:39:03,949 --> 00:39:08,912 I want to live Like animals 597 00:39:09,037 --> 00:39:12,040 Careless and free Like animals 598 00:39:12,165 --> 00:39:17,087 I want to live Uh, excuse me, sir. 599 00:39:17,212 --> 00:39:20,173 Does this bus go to La Pine Street? 600 00:39:20,298 --> 00:39:23,427 Nah, this is the eastbound. You want the westbound over there. 601 00:39:23,552 --> 00:39:25,804 But I took four buses already. 602 00:39:25,929 --> 00:39:29,432 I don't know what to tell you, but that bus will take you there. Okay. 603 00:39:29,558 --> 00:39:32,561 Thank you very much. 604 00:39:34,688 --> 00:39:40,402 It's so confusing There's so many rules to follow 605 00:39:40,527 --> 00:39:42,862 But I don't feel it 606 00:39:42,988 --> 00:39:49,744 'Cause I just run away in my mind 607 00:39:49,869 --> 00:39:53,248 Ohh-ohh 608 00:39:53,373 --> 00:39:56,793 I want to live Like animals 609 00:39:56,918 --> 00:40:01,089 Careless and free Like animals 610 00:40:01,214 --> 00:40:03,299 I want to live 611 00:40:03,425 --> 00:40:07,720 I want to run through thejungle The wind in my hair 612 00:40:07,846 --> 00:40:11,391 And the sand at my feet 613 00:40:11,516 --> 00:40:13,810 Daniel! 614 00:40:13,935 --> 00:40:16,479 Hey! Hi. 615 00:40:16,604 --> 00:40:18,398 You found it! 616 00:40:18,523 --> 00:40:21,651 And... And these are my CDs. 617 00:40:21,776 --> 00:40:26,656 Would you have any blues? My friend and I at my school, we love the blues. 618 00:40:26,781 --> 00:40:31,494 I like, like Muddy Waters and Billie Holiday. 619 00:40:31,619 --> 00:40:34,163 She's dead, you know. Yeah. 620 00:40:34,288 --> 00:40:37,917 Yeah. I like that one song where she sings... 621 00:40:38,042 --> 00:40:41,003 I'm gonna love you 622 00:40:41,129 --> 00:40:45,258 Like nobody's loved you 623 00:40:45,383 --> 00:40:51,514 Come rain or come shine 624 00:40:52,848 --> 00:40:55,518 No, but I-I have marching bands. 625 00:40:56,310 --> 00:40:59,313 LI-I have marching bands from all over the world. 626 00:40:59,438 --> 00:41:01,274 From Scotland and from Russia. 627 00:41:01,399 --> 00:41:03,734 But do you have the one song that goes... 628 00:41:03,859 --> 00:41:07,697 I'm gonna love you No blues! 629 00:41:07,822 --> 00:41:12,034 I'll... Okay, I'll... I'll play you my favourite one now, okay? Like nobody's 630 00:41:12,159 --> 00:41:14,161 Loved you 631 00:41:14,286 --> 00:41:16,122 Come... 632 00:41:31,345 --> 00:41:34,014 WWatch. Watch this. Watch this. 633 00:41:44,149 --> 00:41:47,236 You're gonna wake... You're gonna wake Mrs Waters' baby. 634 00:41:47,361 --> 00:41:50,572 I've told you time and time again, don't play the music so loud. 635 00:41:50,697 --> 00:41:54,910 Okay, okay. SSometimes I forget, Ernie. Yeah. 636 00:41:55,035 --> 00:41:59,081 Who are you? This is... This is Ernie. He's a painter. 637 00:41:59,206 --> 00:42:01,416 And he... he's a, a musician. Well... 638 00:42:01,542 --> 00:42:05,379 I'm an art, painting, music and volume control manager. 639 00:42:05,504 --> 00:42:07,714 Yeah. I'm sorry. I didn't know you were entertaining a lady. 640 00:42:07,839 --> 00:42:11,885 No, Ernie, this is... this is Carla. She's... She's my friend. 641 00:42:12,010 --> 00:42:14,930 My name is Carla Tate. 642 00:42:15,055 --> 00:42:18,266 Thanks for calling me a lady. 643 00:42:18,392 --> 00:42:21,436 Mrs Tate, I want you to bear in mind that all the apartments that I'm gonna be showing you in the video are... 644 00:42:21,561 --> 00:42:24,064 Winnie, where's Carla? She should be here. She should see this. 645 00:42:24,189 --> 00:42:26,066 Oh, she phoned to say she's going to be a little late. 646 00:42:26,191 --> 00:42:27,609 She's studying with friends. Really? 647 00:42:27,734 --> 00:42:30,028 Now, remember, this is tape number two. 648 00:42:30,153 --> 00:42:34,032 Now, Mrs Tate, it's a little small. Kitchen. No, this is out of the question. 649 00:42:34,157 --> 00:42:35,325 No, I don't like it. 650 00:42:35,450 --> 00:42:36,576 I agree. No, next, okay? 651 00:42:36,701 --> 00:42:38,411 Oh, Ernie... Yeah? 652 00:42:38,537 --> 00:42:42,165 Uh, did my dad send a cheque... - Oh, yeah, yeah. For, for my allowance? 653 00:42:42,290 --> 00:42:44,000 Hold on. Here. That's right. I forgot. Okay. 654 00:42:44,125 --> 00:42:46,795 I got two leaky sinks here. Here. Okay. 655 00:42:46,920 --> 00:42:48,588 Paid your bills. Here's your allowance. 656 00:42:48,713 --> 00:42:50,799 Don't spend it all on the first date, all right? 657 00:42:50,924 --> 00:42:55,136 Yeah, my... my dad sells Mercedes. Yeah. Right. Okay. 658 00:42:55,261 --> 00:42:58,306 All right? All right. Okay. Bye! 659 00:42:58,431 --> 00:43:01,101 Bye. Okay! Bye now! 660 00:43:04,729 --> 00:43:06,314 Ernie has killed people. 661 00:43:08,024 --> 00:43:09,984 What? 662 00:43:11,402 --> 00:43:13,822 He was in Vietnam. 663 00:43:13,947 --> 00:43:17,784 He doesn't like to talk about it, but he talks to me about it. 664 00:43:17,909 --> 00:43:22,080 And he lives down in the basement all alone. 665 00:43:22,205 --> 00:43:25,416 What I really like is the kitchen. Yeah, isn't that beautiful? 666 00:43:25,541 --> 00:43:29,253 It's sweet. You know, and a lot of the owners don't like to rent to people like Carla. 667 00:43:29,379 --> 00:43:32,298 And knowing that... I'm sorry. Would you wait one second? 668 00:43:32,423 --> 00:43:37,178 Well, I mean, not don't like to... I'm sorry, but there are no people like Carla, okay? 669 00:43:37,303 --> 00:43:42,308 She happens to be a very unique young woman. Okay. 670 00:43:42,433 --> 00:43:46,979 Okay. Of course she is, but they just wanna know... 671 00:43:47,105 --> 00:43:50,983 if the unique young woman is gonna leave the gas on... 672 00:43:51,108 --> 00:43:53,486 or if she's gonna leave the door unlocked. 673 00:43:53,611 --> 00:43:56,447 This is them asking, not me. Is she reliable? 674 00:43:56,572 --> 00:43:59,825 Well, of course she's reliable. I mean, this is her first apartment, though. 675 00:43:59,951 --> 00:44:03,371 I mean, I can't vouch for the fact that the window might not be left open during a rainstorm... 676 00:44:03,496 --> 00:44:05,665 but what mother can vouch for that? 677 00:44:05,790 --> 00:44:09,627 Look, I understand what their concerns are, but let me tell you something right now, okay? 678 00:44:09,752 --> 00:44:12,713 My daughter happens to be a very amazing person. 679 00:44:12,838 --> 00:44:16,133 She's tough, and she is adamant to be on her own. 680 00:44:16,258 --> 00:44:19,220 She's gonna be just fine. 681 00:44:19,345 --> 00:44:23,057 Now, if there's any sort of a problem, I am only 15 minutes away. 682 00:44:23,182 --> 00:44:27,853 You think that's gonna be enough for them? It's enough for me. 683 00:44:27,978 --> 00:44:32,233 All right. Thank you. Let's watch it. 684 00:44:36,320 --> 00:44:40,074 No! She can't marry that guy, Daniel. 685 00:44:40,199 --> 00:44:43,994 I want her to marry Dustin Hoffman. 686 00:44:44,119 --> 00:44:48,082 Yeah. Okay. Okay, wait just a second. 687 00:44:49,625 --> 00:44:51,335 Elaine! 688 00:44:52,711 --> 00:44:56,340 Elaine! Whoa-oh! 689 00:44:56,465 --> 00:44:58,842 Yeah! 690 00:45:03,889 --> 00:45:06,892 Yeah. Do they live happily ever after, Daniel? 691 00:45:07,017 --> 00:45:10,729 Well, I don't know. I don't know. They didn't make a Graduate 2. 692 00:45:10,854 --> 00:45:13,106 Oh, wow! Yeah. 693 00:45:13,232 --> 00:45:17,402 That was a great movie, Daniel. I'm so happy you let me watch it. 694 00:45:17,527 --> 00:45:20,530 I would have never seen it had you not asked me to see it. 695 00:45:20,656 --> 00:45:23,867 Carla, do you... do you wanna be my friend? 696 00:45:23,992 --> 00:45:27,621 I am your friend. No, no, no. L-I... No, I don't... 697 00:45:27,746 --> 00:45:30,749 I like that one part where he's trying to get away from his parents. 698 00:45:30,874 --> 00:45:34,920 I don't mean "friend" friend. I mean boy-girlfriend. 699 00:45:39,424 --> 00:45:42,093 Are you getting the pepper spray? 700 00:45:43,094 --> 00:45:46,806 No. I'm thinking. 701 00:45:49,518 --> 00:45:51,895 Okay. 702 00:45:52,020 --> 00:45:54,397 Okay. 703 00:45:59,444 --> 00:46:01,821 Okay. 704 00:46:09,746 --> 00:46:11,998 One bedroom, one bathroom, hardwood floors... 705 00:46:12,123 --> 00:46:15,543 eat-in kitchen, working fireplace. That is good. 706 00:46:15,668 --> 00:46:19,631 I knew it. I knew it. This... I love those Georg... 707 00:46:19,756 --> 00:46:24,010 That's a Georgian window, Mrs Tate. That's a classic. That's a San Francisco classic. 708 00:46:45,531 --> 00:46:47,617 Hi, Daniel. 709 00:46:48,785 --> 00:46:51,204 Hi! 710 00:46:54,332 --> 00:46:58,127 Mr Vitello, s-she's my friend. She's my friend. 711 00:46:58,252 --> 00:47:03,299 Wh-What are you doing here? I came to tell you the best news. 712 00:47:03,424 --> 00:47:07,386 Wh-Wh... What's that? What's that? 713 00:47:07,511 --> 00:47:11,182 I got my own apartment, my very own apartment. 714 00:47:11,307 --> 00:47:15,019 Nobody lives there but me, and I move there in two weeks! 715 00:47:15,144 --> 00:47:19,190 Hurray! Hurray! Hurray! 716 00:47:22,651 --> 00:47:26,739 Sorry, Mr Vitello. Sorry. 717 00:47:41,837 --> 00:47:44,423 See, not a marshmallow in the bunch. 718 00:47:47,509 --> 00:47:49,386 Okay, okay, okay, see that guy right there? 719 00:47:49,511 --> 00:47:52,222 That's my friend, and he's... he's a bandmaster. 720 00:47:52,348 --> 00:47:55,100 And see that guy right there with the big baton? 721 00:47:55,225 --> 00:47:57,728 That guy's name is Wally Williams... 722 00:47:57,853 --> 00:48:03,609 and, and, and he's a drum major, and they, they, they call him Walkin' Wally. 723 00:48:03,734 --> 00:48:06,945 Why? I don't know. 724 00:48:07,070 --> 00:48:09,865 All right, perfect. Once again from the top. 725 00:48:09,990 --> 00:48:12,784 Hi, everybody! Hey, Danny. 726 00:48:12,910 --> 00:48:15,454 Hi. Hey, Danny. Uh, how's it goin'? 727 00:48:15,579 --> 00:48:18,248 Good. I wasn't expecting to see you till Monday. 728 00:48:18,373 --> 00:48:23,629 Uh... Yeah, just 'cause... just 'cause I wanted... I wanted to bring Carla in... 729 00:48:23,754 --> 00:48:26,381 so that she could see where I work. 730 00:48:26,506 --> 00:48:29,551 Hi, Carla. Hey, Carla. She... She's my girlfriend. 731 00:48:29,676 --> 00:48:32,471 Ohh! 732 00:48:32,596 --> 00:48:35,474 No, I... They're not laughing at you. 733 00:48:35,599 --> 00:48:39,102 You just missed marching band rehearsal, and right now we're working with the Dixieland band. 734 00:48:39,227 --> 00:48:42,355 Ohh. 735 00:48:42,481 --> 00:48:45,066 But you know what? I was just talking to Wally. 736 00:48:45,192 --> 00:48:49,821 And we decided it would be great to hear the band from the audience. 737 00:49:08,465 --> 00:49:11,134 Wow, Carla. A new boyfriend. 738 00:49:11,259 --> 00:49:15,847 And now a dance? Yeah. The dance is this Friday. 739 00:49:15,972 --> 00:49:19,684 Mm, that's exciting. Well, I was just calling, Heather... 740 00:49:19,809 --> 00:49:22,520 because I wanted to tell you the good news... 741 00:49:22,645 --> 00:49:27,192 and I want to look special, with nice make-up on... 742 00:49:27,317 --> 00:49:30,153 and I don't think I could do it myself. 743 00:49:30,278 --> 00:49:33,781 Just go to the mall. They have lots of make-over places there. 744 00:49:33,907 --> 00:49:38,286 You know, they'll just do it for you or show you how. Really? 745 00:49:38,494 --> 00:49:40,663 Free make-over demonstration over here. Really? 746 00:49:40,788 --> 00:49:42,582 We can do wonders for you, I promise. Good. Thanks. 747 00:49:42,707 --> 00:49:45,001 Hi, miss. We're having a free make-over demonstration. No, thank you. 748 00:49:45,126 --> 00:49:48,713 Free make-overs. Oh, it's free? 749 00:49:48,838 --> 00:49:52,050 Wow. But over there, it's 35. 750 00:49:52,175 --> 00:49:56,053 But it's free over there. Thank you. 751 00:49:56,179 --> 00:49:59,223 And smile. Perfect! Beautiful. 752 00:49:59,348 --> 00:50:02,560 Now, this is the new you. 753 00:50:02,685 --> 00:50:05,188 The old you. 754 00:50:05,313 --> 00:50:07,481 Good. 755 00:50:07,607 --> 00:50:09,984 Not so good. 756 00:50:11,777 --> 00:50:16,240 Okay. Anyone else for a free make-over demonstration? 757 00:50:16,365 --> 00:50:19,869 But when are you gonna do the rest of my face? 758 00:50:19,994 --> 00:50:24,582 This is a demonstration, and this demonstration was absolutely free. 759 00:50:24,707 --> 00:50:28,544 Oh, but how much is it to buy the other half of my face? 760 00:50:28,669 --> 00:50:31,714 About $50. 761 00:50:31,839 --> 00:50:34,633 But I don't have $50. Oh. 762 00:50:34,759 --> 00:50:38,554 Well, then I'm afraid I'm gonna have to take the next customer then, so if you could just move aside. 763 00:50:38,679 --> 00:50:42,850 But you didn't say anything about $50 before. 764 00:50:42,975 --> 00:50:46,729 Come on. Everybody knows the whole thing isn't free. 765 00:50:46,854 --> 00:50:49,773 But that's not fair. Life isn't fair. 766 00:50:49,899 --> 00:50:53,110 Okay, if you'll just step aside. Thank you so much for coming in. 767 00:50:53,235 --> 00:50:55,946 That's not fair. Bye-bye now. 768 00:50:56,071 --> 00:50:58,532 Next. 769 00:51:02,411 --> 00:51:05,289 Well, you walk right in 770 00:51:05,414 --> 00:51:08,751 And you walk right out, hmm 771 00:51:08,876 --> 00:51:12,045 You walk right in there 772 00:51:12,171 --> 00:51:14,381 Walk right out 773 00:51:14,506 --> 00:51:17,551 Well, my baby keeps on walkin' 774 00:51:19,261 --> 00:51:23,390 All she want to do is walk right in, yeah 775 00:51:23,515 --> 00:51:25,642 She walk right out 776 00:51:26,602 --> 00:51:29,313 She walks right in there 777 00:51:29,438 --> 00:51:31,982 She walks right out 778 00:51:32,107 --> 00:51:34,234 Happy Halloween. Hi. 779 00:51:35,152 --> 00:51:38,488 There's just too many people out there who'll take advantage of you. 780 00:51:39,656 --> 00:51:42,451 I don't think you should go to the dance. 781 00:51:42,576 --> 00:51:43,910 Mother! What? 782 00:51:44,036 --> 00:51:46,037 I have to go to the dance. Well... 783 00:51:46,163 --> 00:51:50,041 You said I could. I know, I know. Okay, okay. 784 00:51:50,167 --> 00:51:52,127 Can you do a whole new make-up? 785 00:51:52,252 --> 00:51:56,256 No, I won't do that, Carla. Now, you have such a lovely face. 786 00:51:56,381 --> 00:51:59,551 You don't need all that make-up. No. 787 00:51:59,676 --> 00:52:01,386 Well... What? 788 00:52:01,511 --> 00:52:04,723 How about if you taught me how to dance? 789 00:52:09,060 --> 00:52:10,353 Wow, Mom! 790 00:52:10,478 --> 00:52:13,565 I feel the earth move under my feet 791 00:52:13,690 --> 00:52:15,859 But I can't do that with my arms. Yes, you can. 792 00:52:15,984 --> 00:52:18,528 Look at me. It's very simple. 793 00:52:18,653 --> 00:52:21,823 I feel my heart start to tremblin' 794 00:52:21,948 --> 00:52:23,450 Whenever you're around I feel the earth 795 00:52:23,575 --> 00:52:27,162 Thomas Porter, at my school, he used to go like this. 796 00:52:27,287 --> 00:52:30,540 Oh, no, no, Carla. Stop. No, no, don't. No, Carla. And then the teacher would come and... 797 00:52:30,665 --> 00:52:32,709 All right. Darling, just don't move your hips like that. 798 00:52:32,834 --> 00:52:37,255 Don't do this. Don't do that. Just keep it calm down there. That's right. 799 00:52:37,380 --> 00:52:39,924 Give me your hand. 800 00:52:40,049 --> 00:52:42,844 Okay. - Whoo! Wow! 801 00:52:43,970 --> 00:52:46,014 And then the dip thing! 802 00:52:48,474 --> 00:52:51,436 Oh, dear! I'm terrible! 803 00:52:52,895 --> 00:52:54,772 You're funny, Mom! 804 00:52:54,897 --> 00:52:58,109 Oh, my baby. I love you. 805 00:52:58,234 --> 00:53:00,945 I love you. You're silly. 806 00:53:01,070 --> 00:53:05,658 You're silly. Oh, dear. Oh, dear, what's the matter with me? 807 00:53:05,783 --> 00:53:08,411 Wow. What's the matter with... I might be having a breakdown. 808 00:53:08,536 --> 00:53:10,997 But, Mom... Oh, dear. 809 00:53:11,122 --> 00:53:13,916 I have to learn my slow dances too. 810 00:53:14,041 --> 00:53:16,711 No, but slow dances, dear, they're... 811 00:53:16,836 --> 00:53:20,798 they're a bit of a problem because you don't want to get too close, you really don't. 812 00:53:20,923 --> 00:53:23,092 You want to keep time to the music. 813 00:53:23,217 --> 00:53:25,803 Want to do it 814 00:53:25,928 --> 00:53:27,972 Stand up and I'll show you how you do it. You just sort of... Yeah. 815 00:53:28,097 --> 00:53:31,308 You made me want you 816 00:53:31,434 --> 00:53:34,145 And all the time you knew it All the time you knew it 817 00:53:34,270 --> 00:53:40,067 Yeah. Well, all the movies I've s-seen, Mom, they all... I guess you always knew it 818 00:53:40,192 --> 00:53:42,653 It's slow, like this. No, no. I don't think so, Carla. 819 00:53:42,778 --> 00:53:46,574 When they start to play a slow song, I think what might be best is... 820 00:53:46,699 --> 00:53:50,619 you and your partner should immediately go and get yourselves a soda. 821 00:53:50,744 --> 00:53:54,832 That might be nice. But there were times 822 00:53:54,957 --> 00:53:56,917 Dear 823 00:53:57,042 --> 00:53:59,670 Happy Halloween, Dad! 824 00:53:59,795 --> 00:54:01,672 Look what Winnie made me. 825 00:54:04,633 --> 00:54:06,844 My pumpkin's a duck. 826 00:54:06,969 --> 00:54:10,848 No, I'm a swan. Oh, yeah, a swan. Of course. You... 827 00:54:13,225 --> 00:54:15,477 I feel so delicate. 828 00:54:15,602 --> 00:54:19,773 Oh, honey, well, you have always been delicate to me... 829 00:54:19,898 --> 00:54:22,109 and you were always beautiful. 830 00:54:22,234 --> 00:54:24,194 What is it? What... Ohh! 831 00:54:24,319 --> 00:54:27,739 Oh, look at you! Careful. 832 00:54:27,865 --> 00:54:29,867 It's Swan Lake. Yeah. 833 00:54:29,992 --> 00:54:32,536 Oh, you're beautiful. Now, Carla, let me just take that off. 834 00:54:32,661 --> 00:54:34,871 'Cause I don't think that's gonna fit in the back seat of the car. 835 00:54:34,997 --> 00:54:37,124 And, Radley, you'd better get going, otherwise you're gonna be late. 836 00:54:37,249 --> 00:54:40,794 Oh, wait! Oh, wait just one minute. 837 00:54:40,919 --> 00:54:43,296 My, uh, boyfriend is coming... Here... 838 00:54:43,422 --> 00:54:45,757 and he's gonna go with us. Boyfriend? 839 00:54:45,882 --> 00:54:49,386 Don't make that face, Mom. He's very nice. 840 00:54:49,511 --> 00:54:52,722 He has two jobs, Mom. What kind of jobs does he have, Carla? 841 00:54:52,848 --> 00:54:55,725 Well, he wor... One w... He works at the bakery. The bakery. 842 00:54:55,851 --> 00:55:00,814 And then the other one is, he's a music... works in the music department at the university. 843 00:55:00,939 --> 00:55:03,483 I don't know... That's nice. 844 00:55:03,608 --> 00:55:06,611 Oh! That's him! L... I... - Radley, come here just one moment. 845 00:55:06,736 --> 00:55:07,946 Do you believe this? What? 846 00:55:08,071 --> 00:55:10,031 This guy has the nerve to come to our very own home. 847 00:55:10,156 --> 00:55:13,410 I mean, what does he want with her anyway? Honey, she's a very attractive girl. 848 00:55:13,535 --> 00:55:17,622 She's very pretty anyway, and he just... I'll tell you what he wants. He wants to have his way with her. That's what he wants. 849 00:55:17,831 --> 00:55:19,874 Hi, Daniel. 850 00:55:20,000 --> 00:55:23,586 Hi. You look really pretty. Thank you. 851 00:55:23,712 --> 00:55:25,588 This is my idea of a nightmare. 852 00:55:25,714 --> 00:55:27,257 Mom! 853 00:55:27,382 --> 00:55:30,427 I want you to meet Daniel. Oh. 854 00:55:30,552 --> 00:55:34,639 And Daniel, this is my mother and my father. 855 00:55:34,764 --> 00:55:36,641 Hello... Ohh! 856 00:55:36,766 --> 00:55:39,477 What is... What? 857 00:55:39,602 --> 00:55:41,604 Give me your paw, Daniel. Hello. 858 00:55:41,729 --> 00:55:43,731 It's very nice to meet you. Look, do, uh... 859 00:55:43,857 --> 00:55:46,442 Do you have a head? You know, a head. Sorry. 860 00:55:46,568 --> 00:55:49,028 I did... I didn't... 861 00:55:49,153 --> 00:55:53,283 Oh, he's the boy at school. Yes, well, I'm gonna find my car keys. 862 00:55:54,909 --> 00:55:57,787 Don't worry, 'cause I've been house-trained. 863 00:55:58,913 --> 00:56:01,874 That's a joke, Mom. You're gonna have a wonderful time tonight. 864 00:56:01,999 --> 00:56:03,376 Okay! Yeah. - Sure. Sure, dear. 865 00:56:03,501 --> 00:56:05,712 So, that's an excellent costume you picked out there. Goodbye. 866 00:56:05,837 --> 00:56:09,006 You don't wanna miss that party. What's that right there? Oh. 867 00:56:09,132 --> 00:56:12,885 Trick or treat! My dad gives these instead of candy. 868 00:56:13,010 --> 00:56:15,847 Oh! Up and down, and not across. 869 00:56:15,972 --> 00:56:18,015 Thank you! Okay. Bye, Carla. 870 00:56:18,140 --> 00:56:21,435 Bye, Mom. Bye. Bye. Be good. 871 00:56:21,561 --> 00:56:23,437 Oh, dear. Well... 872 00:56:31,445 --> 00:56:35,199 I am not the person who is singing 873 00:56:36,409 --> 00:56:40,037 I am the silent one inside 874 00:56:41,330 --> 00:56:46,127 I am not the one who laughs at people's jokes 875 00:56:47,628 --> 00:56:49,505 We're not responsible for lost items... 876 00:56:49,630 --> 00:56:52,842 so please make sure you pick up your wings and your antlers. 877 00:56:52,967 --> 00:56:54,844 Also, for those interested... 878 00:56:54,969 --> 00:56:58,097 the first-quarter grades are posted downstairs on the bulletin board. 879 00:56:58,222 --> 00:56:59,598 Who's next? 880 00:56:59,723 --> 00:57:02,184 I want to see if I passed. 881 00:57:02,309 --> 00:57:05,729 Come on, Daniel. Um, well, o-okay. 882 00:57:05,854 --> 00:57:08,357 She said it was downstairs. 883 00:57:10,693 --> 00:57:13,237 He who makes the monsters 884 00:57:15,364 --> 00:57:18,075 He who strips my confidence 885 00:57:19,243 --> 00:57:21,620 I passed it. 886 00:57:21,745 --> 00:57:23,497 I passed it, Daniel! 887 00:57:23,622 --> 00:57:27,668 I passed my subject in a regular school... 888 00:57:27,793 --> 00:57:30,504 with real tests and regular teachers. 889 00:57:30,629 --> 00:57:32,923 I did it, Daniel! 890 00:57:33,048 --> 00:57:36,051 I love Polytechnic School! 891 00:57:36,176 --> 00:57:40,055 I love my teachers! I love everybody, Daniel! 892 00:57:57,948 --> 00:57:59,991 But... But, Daniel... 893 00:58:00,117 --> 00:58:03,245 you didn't fail by much, just a smidge. 894 00:58:03,370 --> 00:58:05,455 My... Ohh. 895 00:58:05,580 --> 00:58:09,334 I didn't... I didn't want to fail by a smidge. I wanted... 896 00:58:12,879 --> 00:58:15,090 II-I wanted to... I wanted to get out of one class... 897 00:58:15,215 --> 00:58:18,760 just 'cause I passed, not 'cause I was... nnot 'cause I was too old. 898 00:58:20,262 --> 00:58:24,975 It's o... It's o... It's okay, Daniel. Don't... Don't be upset. 899 00:58:25,100 --> 00:58:29,270 No! No, it isn't okay! It isn't... 900 00:58:31,564 --> 00:58:35,318 Everybody... Everybody's right! Everybody's right, Carla! 901 00:58:35,443 --> 00:58:37,695 Every... I am... I'm dumb! 902 00:58:37,821 --> 00:58:41,699 Everybody's right, Carla! Everybody... 903 00:58:44,536 --> 00:58:49,749 Carla... C-Carla, can you... C-Could you go away for a second? Please? 904 00:59:08,101 --> 00:59:10,603 Okay. Okay. 905 00:59:10,728 --> 00:59:13,231 At my special school they taught us... 906 00:59:13,356 --> 00:59:17,193 that first you learn the easy courses. 907 00:59:17,318 --> 00:59:20,947 Then after you learn those, you try the harder courses. 908 00:59:21,072 --> 00:59:23,157 Only they're not so hard any more... 909 00:59:23,282 --> 00:59:26,994 because you learned the easy stuff first. 910 00:59:28,162 --> 00:59:30,039 See? 911 00:59:37,046 --> 00:59:42,677 An-Another reason I got mad is 'cause II didn't want you to think I was dumb. 912 00:59:47,264 --> 00:59:49,725 I could never think that. 913 00:59:54,146 --> 00:59:56,816 It's amazing how you 914 00:59:56,941 --> 01:00:00,319 Can speak right to my heart 915 01:00:05,157 --> 01:00:08,661 Without sayin'a word 916 01:00:08,786 --> 01:00:12,831 You can light up the dark 917 01:00:16,001 --> 01:00:17,878 Try as I may 918 01:00:18,003 --> 01:00:20,881 I could never explain 919 01:00:22,174 --> 01:00:29,223 What I hear when you don't say a thing 920 01:00:31,266 --> 01:00:33,393 The smile on your face 921 01:00:33,519 --> 01:00:36,897 Lets me know that you need me 922 01:00:37,022 --> 01:00:39,066 There's a truth in your eyes 923 01:00:39,191 --> 01:00:42,611 Sayin'you'll never leave me 924 01:00:42,736 --> 01:00:44,738 The touch of your hand 925 01:00:44,863 --> 01:00:46,740 Says you'll catch me 926 01:00:46,865 --> 01:00:51,328 If ever I fall 927 01:00:54,331 --> 01:00:57,459 You say it best 928 01:00:57,584 --> 01:01:00,462 When you say nothin'at all 929 01:01:00,587 --> 01:01:02,923 Okay, you're disappointed. Disappointed in what? 930 01:01:03,048 --> 01:01:07,094 Uh, me? You? Us? What? Well, no, dear, not us. 931 01:01:07,219 --> 01:01:10,847 But, I mean, of course it has been bumpy at times. 932 01:01:10,972 --> 01:01:14,100 But... But I always thought we'd end up like this, you know. 933 01:01:14,226 --> 01:01:17,771 Somehow sailing along together. Oh, well, good, good. You're not disappointed in us. 934 01:01:17,896 --> 01:01:22,484 'Cause I love sailing with you. The girls, they never really liked sailing much. 935 01:01:22,609 --> 01:01:25,070 Yeah. You disappointed with the girls? 936 01:01:25,195 --> 01:01:29,949 Well, I feel like I'm the mother of a dedicated underachiever, a gay workaholic... 937 01:01:30,075 --> 01:01:35,622 and Carla, who thinks she can conquer this whole terrifying world that we live in. 938 01:01:35,747 --> 01:01:38,375 Honey, they're doing fine. 939 01:01:38,500 --> 01:01:42,921 They're not drug addicts; they're not axe murderers; they're not Democrats. 940 01:01:44,130 --> 01:01:46,800 I don't know. Tell me... I don't know why I am talking like this anyway... 941 01:01:46,925 --> 01:01:52,388 but honestly, Radley, sometimes I think that there must be some mothers out there in the world... 942 01:01:52,514 --> 01:01:54,849 who are better equipped to handle Carla. 943 01:01:54,974 --> 01:01:58,144 Elizabeth, stop it, will ya. 944 01:01:58,269 --> 01:02:02,231 I mean, I know that I fail in some horrible way. Do you know... 945 01:02:02,357 --> 01:02:05,693 Oh, I'll shut up. I promise. Radley, I'm gonna shut my mouth. 946 01:02:05,818 --> 01:02:08,613 Honey, you're just trying to be honest with yourself. 947 01:02:08,738 --> 01:02:13,493 It's okay. It's not fair, Radley. It's not fair. 948 01:02:13,670 --> 01:02:15,881 First you're judged as a person, and then you become a parent... 949 01:02:16,006 --> 01:02:21,637 and not only are you judged as a person, but you're also judged by how well your children are doing. 950 01:02:21,762 --> 01:02:26,475 I mean, not who they are, not what they think, but just how well they're doing. 951 01:02:26,600 --> 01:02:28,143 Elizabeth. What? 952 01:02:28,268 --> 01:02:33,106 They're doing just fine. We are doing just fine. 953 01:02:33,315 --> 01:02:35,651 What is this? Fire. 954 01:02:35,776 --> 01:02:37,861 And what is the blue? That's the police. 955 01:02:37,986 --> 01:02:40,280 And finally, the green. The hospital. 956 01:02:40,405 --> 01:02:43,075 That is excellent. Uh, Elizabeth, how many... Oh! Thanks. 957 01:02:43,200 --> 01:02:45,619 Now what... Oh, just... how many of these extinguishers did you buy? 958 01:02:45,744 --> 01:02:47,829 Not enough, obviously. Hold on just a second. 959 01:02:47,955 --> 01:02:50,916 I... I know what I'm gonna do. What are you doing now? I'm gonna put it in the kitchen. 960 01:02:51,041 --> 01:02:53,085 This is... All right. 961 01:02:53,210 --> 01:02:56,004 Dad, she put one in my bathroom. 962 01:02:56,129 --> 01:03:00,133 Well... Good luck, person in her first apartment. 963 01:03:00,259 --> 01:03:02,928 Oh, pumpkin. My first apartment. 964 01:03:03,053 --> 01:03:04,513 Yes. 965 01:03:04,638 --> 01:03:08,684 Now, if you feel lonely or if you need anything, call dear old dad, okay? 966 01:03:08,809 --> 01:03:11,019 I will. All right. 967 01:03:11,144 --> 01:03:13,105 All right... - Well... say goodbye. 968 01:03:13,230 --> 01:03:15,107 Thank you, Mom. 969 01:03:17,734 --> 01:03:19,319 Elizabeth. Don't worry. 970 01:03:19,444 --> 01:03:21,321 Oh, dear. I got a little bit of lipstick on you. I'll be okay. 971 01:03:21,446 --> 01:03:24,283 All right, of course we have to go. Good. Let's go, then. All right. 972 01:03:24,408 --> 01:03:26,451 Oh, one moment. Oh! Forgot. 973 01:03:26,577 --> 01:03:30,455 This is for you, dear. This is for you to remember every time you leave the house. 974 01:03:30,581 --> 01:03:31,874 Uh, I showed it to her earlier. It's a list that I... 975 01:03:31,999 --> 01:03:35,627 I... It's written down, and I see it. All right. Good. All right, honey. Okay. Bye. 976 01:03:35,752 --> 01:03:37,212 Goodbye. Okay, bye. 977 01:03:37,337 --> 01:03:39,006 Goodbye... Do you smell gas? 978 01:03:39,131 --> 01:03:41,925 Drive safe. Bye. Bye! 979 01:03:42,050 --> 01:03:44,386 And don't worry! 980 01:03:44,511 --> 01:03:48,182 I'm free to do what I want 981 01:03:48,307 --> 01:03:50,851 Any old time 982 01:03:53,061 --> 01:03:57,232 I said, I'm free to do what I want 983 01:03:57,357 --> 01:04:00,194 Any old time 984 01:04:03,947 --> 01:04:07,409 Hello. This is my apartment. 985 01:04:07,534 --> 01:04:09,620 Would you like to sit down? 986 01:04:11,622 --> 01:04:16,168 I say, love me, hold me 987 01:04:16,293 --> 01:04:18,295 'Cause I'm free 988 01:04:18,420 --> 01:04:20,422 To do what I want 989 01:04:20,547 --> 01:04:23,008 To be what I want 990 01:04:23,133 --> 01:04:26,011 Any old time 991 01:04:39,650 --> 01:04:41,360 'Cause I'm free 992 01:04:41,485 --> 01:04:43,987 To do what I want 993 01:04:44,112 --> 01:04:46,698 Any old time 994 01:04:46,823 --> 01:04:52,538 Listen up, everybody. The Falcon Bar presents body shots at table number 4. 995 01:04:53,747 --> 01:04:57,459 Body! Body! Body! Body! My turn! 996 01:04:57,584 --> 01:05:01,797 Body! Body! Body! Body! 997 01:05:01,922 --> 01:05:04,967 Body! Body! Body! Body! 998 01:05:05,092 --> 01:05:07,427 Whoo! Yeah! 999 01:05:13,517 --> 01:05:16,562 The regular... regular couples don't do that, Daniel. 1000 01:05:16,687 --> 01:05:18,856 They're from college. Yeah. 1001 01:05:18,981 --> 01:05:20,858 Huh. Yeah. 1002 01:05:22,276 --> 01:05:25,320 Daniel, I want us to be friends... 1003 01:05:25,445 --> 01:05:28,699 for a really long time. 1004 01:05:28,824 --> 01:05:31,743 Um, well, I-I don't think so. 1005 01:05:33,203 --> 01:05:35,539 Why not? 1006 01:05:35,664 --> 01:05:39,084 Uh, well, j-just 'cause I... I may have to move to Florida. 1007 01:05:40,460 --> 01:05:43,589 Why? To live with my mom. 1008 01:05:46,550 --> 01:05:48,427 You have to leave? 1009 01:05:49,678 --> 01:05:51,346 Well, uh... 1010 01:05:51,471 --> 01:05:53,932 'C-Cause my dad won't pay my rent any more... 1011 01:05:54,057 --> 01:05:56,435 'cause I... 'cause I failed my classes. 1012 01:05:57,644 --> 01:06:00,939 So, um, after the new year's I have to go... 1013 01:06:01,064 --> 01:06:03,609 because... 'cause... 'cause I only make 350 dollars a month... 1014 01:06:03,734 --> 01:06:06,945 and... and my... and my rent's 500 dollars a month. 1015 01:06:11,074 --> 01:06:13,785 Mrs Robinson, you're trying to seduce me. 1016 01:06:16,455 --> 01:06:18,373 Aren't you? 1017 01:06:18,499 --> 01:06:20,626 Well, no. I hadn't thought of it. 1018 01:06:20,751 --> 01:06:24,588 I feel very flattered. Mrs Robinson, will you forgive me for what I just said? 1019 01:06:24,713 --> 01:06:27,132 It's all right. It's not all right. It's the worst thing I ever... 1020 01:06:27,257 --> 01:06:29,134 What's the... What's the matter? 1021 01:06:30,469 --> 01:06:34,681 Strange things are... are happening to my body. 1022 01:06:36,600 --> 01:06:38,060 Me too. 1023 01:06:38,185 --> 01:06:41,146 I kinda feel like... 1024 01:06:41,271 --> 01:06:44,149 we should be doing something more than kissing. 1025 01:06:44,274 --> 01:06:45,692 Me too. 1026 01:06:45,817 --> 01:06:48,695 What did they do after they kissed? 1027 01:06:48,820 --> 01:06:53,325 They do it, and then he smiles... 1028 01:06:53,450 --> 01:06:56,370 and then she... and she smokes a cigarette. 1029 01:06:58,455 --> 01:07:02,000 Mmm, but I don't like smoking. 1030 01:07:02,125 --> 01:07:07,381 Uh, w-well, me neither. But, uh... I just like to smile. 1031 01:07:07,506 --> 01:07:11,385 But... Yeah, I know. Doing it. Sure. 1032 01:07:11,510 --> 01:07:13,387 Yeah. 1033 01:07:16,431 --> 01:07:18,600 Did you ever? 1034 01:07:23,605 --> 01:07:25,482 Oh, I... 1035 01:07:26,859 --> 01:07:28,944 Oh, sort of, I did it. 1036 01:07:29,069 --> 01:07:32,990 But you sort of what? Well, it's just 'cause I was with a bunch... some older guys... 1037 01:07:33,115 --> 01:07:36,368 aa-and they... they all chipped in and they paid this girl... 1038 01:07:36,493 --> 01:07:38,954 and she had... she had a reputation... 1039 01:07:39,079 --> 01:07:42,666 to... to kiss me, and then, and then, you know... 1040 01:07:42,791 --> 01:07:45,878 and do some other stuff, you know. 1041 01:07:46,003 --> 01:07:48,589 And then... And then... 1042 01:07:51,967 --> 01:07:53,844 And then what? 1043 01:07:53,969 --> 01:07:56,263 Well, I... it's just that there was... there was a lot of kissing... 1044 01:07:56,388 --> 01:07:59,183 and there was a... there was a lot of, um, hugging... 1045 01:07:59,308 --> 01:08:02,978 and there was a... there was a lot of rubbing. 1046 01:08:03,103 --> 01:08:07,900 And then... See, 'cause the thing was, I... 'Cause I finished before I was supposed to. See? 1047 01:08:08,025 --> 01:08:11,778 'Cause I... You know. You have to be a guy to understand that. 1048 01:08:11,904 --> 01:08:14,072 'Cause, see... 'Cause guys and girls are different. Daniel. 1049 01:08:14,198 --> 01:08:17,868 Guys have a thing. Did you love her? 1050 01:08:21,580 --> 01:08:24,333 I sure... Well, I sure thought I did. 1051 01:08:25,626 --> 01:08:27,503 Hmm. 1052 01:08:28,712 --> 01:08:32,841 But not... not like I love you. 1053 01:08:32,966 --> 01:08:36,762 'Cause I... I... I... I love you every minute. 1054 01:08:38,388 --> 01:08:41,600 I love you more than band music... 1055 01:08:41,725 --> 01:08:43,602 and cookie-making. 1056 01:08:45,395 --> 01:08:49,358 That's... That's a stupid thing to say, I know, I... 1057 01:08:53,946 --> 01:08:55,822 No. 1058 01:09:02,871 --> 01:09:05,123 That's the first time... 1059 01:09:05,249 --> 01:09:08,377 anybody's ever said that to me before. 1060 01:09:18,095 --> 01:09:20,973 I love you too, Daniel McMahon. 1061 01:09:36,530 --> 01:09:39,032 I don't want you to leave. 1062 01:09:39,157 --> 01:09:41,034 Me neither. 1063 01:09:42,703 --> 01:09:46,832 The reason I'm always saying no to you is because of what you ask for, Carla. 1064 01:09:46,957 --> 01:09:49,501 But Daniel never asked for the money. 1065 01:09:49,626 --> 01:09:53,547 He would just come and move in with me. That's the same as asking for money. 1066 01:09:53,672 --> 01:09:55,757 But it's my idea. 1067 01:09:55,883 --> 01:10:00,053 And, see, his rent is $500, and he can't afford it, Mom. Honey. Carla. 1068 01:10:00,179 --> 01:10:03,307 Carla, he cannot move in with you. 1069 01:10:03,432 --> 01:10:05,851 But it's my place. No, it is not your place. 1070 01:10:05,976 --> 01:10:10,189 It is the person who pays for the rent. That is the boss of the apartment. 1071 01:10:10,314 --> 01:10:14,276 BBut Dad pays the bills here, and you're the boss. 1072 01:10:15,652 --> 01:10:17,196 That's different. Radley, please. 1073 01:10:17,321 --> 01:10:21,200 Dad, tell Mom that it's not very different. Please. 1074 01:10:21,325 --> 01:10:24,119 Honey, your mom is right on this one. 1075 01:10:25,537 --> 01:10:27,414 Oh, really. 1076 01:10:31,835 --> 01:10:34,922 Mom is right. Oh, pumpkin. 1077 01:10:35,047 --> 01:10:37,216 I'm telling you, that boy sees her as a rich girl. 1078 01:10:37,341 --> 01:10:42,888 Well, she is a rich girl, but I don't think he's after her money. 1079 01:10:43,013 --> 01:10:44,973 But seriously, aren't you concerned? 1080 01:10:45,098 --> 01:10:47,059 Carla is young, she's full of love. 1081 01:10:47,184 --> 01:10:50,479 This is the first love she's ever had. She's feeling that for the first time. 1082 01:10:50,604 --> 01:10:54,775 This is just a harmless flirtation, a crush. 1083 01:10:54,900 --> 01:10:56,652 That's all it is. 1084 01:10:56,860 --> 01:10:59,738 So, we can do... 1085 01:10:59,863 --> 01:11:05,244 Or we could try, um, page 39. 1086 01:11:05,369 --> 01:11:06,745 I marked that. 1087 01:11:06,870 --> 01:11:11,041 And page 84... 1088 01:11:11,166 --> 01:11:13,085 is okay. 1089 01:11:13,210 --> 01:11:16,797 But I don't want to do page 155... 1090 01:11:16,922 --> 01:11:20,551 But... I... If I... If I remember correctly... 1091 01:11:20,676 --> 01:11:25,264 tt-there's a page... it's, uh, 146. 1092 01:11:25,389 --> 01:11:30,310 And I-i... it looks pretty good. 1093 01:11:34,356 --> 01:11:37,276 How much do you weigh? 1094 01:11:37,401 --> 01:11:42,781 Uh, well, let's see. L... I-I... See, 'cause... 'cause I weigh 145... 1095 01:11:42,906 --> 01:11:45,367 and four ounces. 1096 01:11:45,492 --> 01:11:48,453 Four ounces? Yeah. 1097 01:11:48,579 --> 01:11:51,456 Well, that sounds okay. Yeah. See... Yeah. 1098 01:11:56,920 --> 01:11:59,298 So, d-do you want to do it now? 1099 01:12:01,592 --> 01:12:04,219 'Cause I... I got the, um... 1100 01:12:04,344 --> 01:12:07,014 I got protection... 1101 01:12:07,139 --> 01:12:11,518 at the family planning place. 1102 01:12:11,643 --> 01:12:16,481 And, uh... SeeSee, 'cause, uh... I... I even got ones that glow in the dark. 1103 01:12:16,607 --> 01:12:20,277 And... And... And see, they... 'cause they made me practise on a banana. 1104 01:12:20,402 --> 01:12:22,738 Do you want me to show you how to do it? No. 1105 01:12:23,864 --> 01:12:25,741 Okay. 1106 01:12:26,992 --> 01:12:29,036 So, are you ready? 1107 01:12:29,161 --> 01:12:31,705 'Cause, 'cause I'm ready. 1108 01:12:35,083 --> 01:12:36,960 Ready? 1109 01:12:40,756 --> 01:12:42,633 Are you r-ready? 1110 01:12:45,886 --> 01:12:51,183 Come on, 'cause... 'cause we can do it in the... in the bedroom, if you want. 1111 01:12:51,308 --> 01:12:54,186 No, I'm not ready. 1112 01:12:54,311 --> 01:12:58,023 L... Daniel. 1113 01:12:58,148 --> 01:13:00,943 I don't want to do it right now. 1114 01:13:01,068 --> 01:13:05,239 I was thinking that we could wait till the next holiday... 1115 01:13:05,364 --> 01:13:07,366 because holidays are special... 1116 01:13:07,491 --> 01:13:09,660 and Thanksgiving is coming up soon... 1117 01:13:09,785 --> 01:13:13,705 Oh, 'cause, uh, I feel special right now, Carla. 1118 01:13:13,831 --> 01:13:18,210 But Thanksgiving, there's a turkey and there's more than two desserts. 1119 01:13:18,335 --> 01:13:20,045 Yeah. 1120 01:13:20,170 --> 01:13:22,130 It's like a magic. 1121 01:13:23,382 --> 01:13:27,135 Oh. But I don't... I don't wanna do it now. 1122 01:13:28,345 --> 01:13:29,721 Uh... Well, let's get your bike. 1123 01:13:29,847 --> 01:13:32,933 So I just save these for Thanksgiving, right? 1124 01:13:33,058 --> 01:13:36,895 Yeah, Thanksgiving. Yeah. Okay. 1125 01:13:40,649 --> 01:13:44,152 You always tell me 1126 01:13:44,278 --> 01:13:46,613 That it's impossible 1127 01:13:49,199 --> 01:13:52,578 To be respected 1128 01:13:53,704 --> 01:13:55,914 And be a girl 1129 01:13:58,500 --> 01:14:02,504 Please be careful with me 1130 01:14:02,629 --> 01:14:04,423 I'm sensitive 1131 01:14:04,548 --> 01:14:08,594 And I'd like to stay that way 1132 01:14:10,095 --> 01:14:13,307 Very careful. Good girl. That's right. It's hot. Wow. 1133 01:14:13,432 --> 01:14:15,309 Oh, that looks good. Looks good. 1134 01:14:15,434 --> 01:14:18,353 Put it down over here, 'cause this is nice, cold marble. 1135 01:14:19,980 --> 01:14:22,149 Yes! 1136 01:14:22,274 --> 01:14:25,986 Good! That's good. All right, now curl your fingers. Don't get your fingers in. 1137 01:14:26,111 --> 01:14:30,991 And we thank You that we are all here together again for the first time in many years... 1138 01:14:31,116 --> 01:14:35,621 making this a Thanksgiving for each of us to remember. 1139 01:14:39,583 --> 01:14:40,626 Amen. 1140 01:14:40,751 --> 01:14:42,544 Potatoes. Good. 1141 01:14:42,669 --> 01:14:45,547 So, Caroline, please tell me how, with your horrible temper... 1142 01:14:45,672 --> 01:14:47,549 you think you're going to be able to manage teaching second grade. 1143 01:14:47,674 --> 01:14:49,968 Oh, don't talk like that about your sister. I don't have a horrible temper. 1144 01:14:50,093 --> 01:14:52,846 I love children. She's a good teacher. I just get mad at adults. 1145 01:14:52,971 --> 01:14:55,140 Mm-hmm. And her sister, occasionally. Thanks, Winnie. 1146 01:14:55,265 --> 01:14:57,142 Yeah! Oh, just occasionally her sister. 1147 01:14:57,267 --> 01:15:00,020 Have you seen her temper? But, Carla, do you know what I did? 1148 01:15:00,145 --> 01:15:02,147 Are we almost done? What's your hurry? 1149 01:15:02,272 --> 01:15:04,149 Carla, why are you in such a hurry? 1150 01:15:04,274 --> 01:15:06,902 I don't want to get home too late. 1151 01:15:10,697 --> 01:15:14,076 Yes, Mom, I took all the right buses. 1152 01:15:15,619 --> 01:15:18,997 Will you thank Winnie for making me the food bundle? 1153 01:15:20,541 --> 01:15:23,168 Okay, good night, Mom. 1154 01:15:23,293 --> 01:15:25,170 Happy Thanksgiving. 1155 01:15:28,882 --> 01:15:32,344 John Elway recovers on the 13-yard line! 1156 01:15:32,469 --> 01:15:34,930 This is so good. 1157 01:15:36,056 --> 01:15:38,559 It's, uh... Uh, this is... Last year... 1158 01:15:39,768 --> 01:15:42,813 Uh, last year, um, I ate tids and bits... 1159 01:15:42,938 --> 01:15:45,691 and it... and it just... it just doesn't have that Thanksgiving feeling. 1160 01:15:45,816 --> 01:15:47,317 Yeah. 1161 01:15:47,442 --> 01:15:51,071 Well, Winnie made everything except the sweet potatoes. 1162 01:15:51,196 --> 01:15:54,575 I made that and put all the little marshmallows on top. 1163 01:15:54,700 --> 01:15:57,536 Oh, 'cause... 'cause that was my favourite part. 1164 01:15:57,661 --> 01:16:00,622 Eh, no, it wasn't. Yeah, it was. 1165 01:16:06,086 --> 01:16:08,463 Well, I'm stuffed. 1166 01:16:11,508 --> 01:16:16,930 Well, it's... it's Thanksgiving. Remember the... 'm-m-member what we said we were gonna do on Thanksgiving? 1167 01:16:17,055 --> 01:16:19,516 Yeah. Yeah? 1168 01:16:26,064 --> 01:16:29,651 I wonder who thought up sex in the first place, Daniel. 1169 01:16:29,776 --> 01:16:32,321 LI-I think it was Madonna, actually. 1170 01:16:40,287 --> 01:16:43,540 But, Daniel... 1171 01:16:43,665 --> 01:16:45,542 I'm kind of scared. 1172 01:16:47,294 --> 01:16:49,755 Well, you... you don't have to be scared, Carla. 1173 01:16:49,880 --> 01:16:51,757 'Cause you know why? 1174 01:16:51,882 --> 01:16:55,385 'Cause I would... 'Cause I would never hurt you. 1175 01:16:55,511 --> 01:16:59,389 'Cause you... you're the last person in the world that I'd ever hurt. 1176 01:17:02,351 --> 01:17:04,770 Okay. 1177 01:17:14,905 --> 01:17:17,282 Carla? Just a second. 1178 01:18:09,459 --> 01:18:12,045 That's nice underwear. 1179 01:18:12,171 --> 01:18:14,047 Yeah. 1180 01:18:14,173 --> 01:18:17,050 I got it from my sister's closet. 1181 01:18:19,720 --> 01:18:23,724 I've never been naked in front of anyone before. 1182 01:18:25,726 --> 01:18:27,603 Just you. 1183 01:18:46,163 --> 01:18:48,749 Should we have some music, Daniel? 1184 01:18:48,874 --> 01:18:50,834 Uh, I-i-it's okay. I'll get some music. 1185 01:18:50,959 --> 01:18:52,836 Okay. 1186 01:19:25,911 --> 01:19:28,247 I know why you're smiling. 1187 01:19:28,372 --> 01:19:32,751 Why? When someone smiles like that, they're in love. 1188 01:19:34,711 --> 01:19:36,588 Really? 1189 01:19:39,383 --> 01:19:43,178 Oh, Carla, there you are. You know, I've got some new art books for you to look at. 1190 01:19:43,303 --> 01:19:47,641 And I want you to select a few paintings that we can discuss later. All right? 1191 01:19:47,766 --> 01:19:49,518 Yeah. All right. 1192 01:19:49,643 --> 01:19:53,230 Well, I like "The Lace Maker. " Mm-hmm. 1193 01:19:53,355 --> 01:19:56,108 And this one right here. 1194 01:19:56,233 --> 01:19:58,318 That's the famous "Girl with the Red Hat. " 1195 01:19:58,443 --> 01:20:00,320 That's such a pretty painting. She... 1196 01:20:00,445 --> 01:20:05,617 But I think we should look at our Sister Wendy, because she's going to be in Florence this week. I'm very excited. 1197 01:20:05,742 --> 01:20:10,622 I'm going on a grand tour in search of some of the finest art treasures in the world. 1198 01:20:11,748 --> 01:20:13,625 What are... You know something? 1199 01:20:14,960 --> 01:20:17,838 What? You look different to me, dear. 1200 01:20:19,089 --> 01:20:21,675 What's going on, huh? Beginning my grand tour in Florence. 1201 01:20:21,800 --> 01:20:23,177 Strange. 1202 01:20:26,096 --> 01:20:28,473 And sometimes played at funerals. 1203 01:20:29,600 --> 01:20:31,476 Um... 1204 01:20:33,270 --> 01:20:35,063 Hello? 1205 01:20:36,523 --> 01:20:39,193 Oh, hi, Dad. 1206 01:20:39,318 --> 01:20:42,821 Yeah. Um, wait. 1207 01:20:42,946 --> 01:20:47,868 Uh, well, I was... I was wondering iif... if you could change your mind... 1208 01:20:47,993 --> 01:20:50,496 aa-about not giving me the money, just 'cause... 1209 01:20:50,621 --> 01:20:54,124 just 'cause I... I met this girl and then... 1210 01:20:54,249 --> 01:20:56,126 Um... 1211 01:20:57,461 --> 01:20:59,505 Oh, y-yeah. 1212 01:20:59,630 --> 01:21:02,174 Well, Dad, just... Wh... Uh... 1213 01:21:02,299 --> 01:21:07,930 What about just giving me, uh, enough... enough money just until I... I fi... I find a better job that... that pays... 1214 01:21:11,975 --> 01:21:15,395 Oh, yeah. Yeah. 1215 01:21:15,521 --> 01:21:18,565 Okay... Yeah, 'cause it... It's just that sometimes I forget. 1216 01:21:20,025 --> 01:21:22,069 Yeah. 1217 01:21:22,194 --> 01:21:25,197 Um, yeah, I m... I miss you too. 1218 01:21:25,322 --> 01:21:27,699 Uh, I'm, uh... 1219 01:21:27,824 --> 01:21:29,701 How... How are you, Da... 1220 01:21:32,913 --> 01:21:34,790 Okay, bye. 1221 01:21:48,595 --> 01:21:52,766 If you're happy and you know it clap your hands 1222 01:21:52,891 --> 01:21:56,728 If you're happy and you know it clap your hands 1223 01:21:56,854 --> 01:21:59,106 If you're happy... 1224 01:21:59,231 --> 01:22:02,651 Oh, I know what you guys are gonna do tonight. 1225 01:22:05,612 --> 01:22:09,741 Hey, the Daniel McMahon bike rack. 1226 01:22:09,867 --> 01:22:12,828 Hey! Take that bike off my porch! 1227 01:22:12,953 --> 01:22:17,416 If you're happy and you know it clap your hands 1228 01:22:19,877 --> 01:22:24,173 Ernie! Ernie! 1229 01:22:24,298 --> 01:22:27,509 Thank you, San Francisco! 1230 01:22:29,887 --> 01:22:33,432 Thank you, Elvis McMahon. 1231 01:22:33,557 --> 01:22:35,142 Ernie! 1232 01:22:35,267 --> 01:22:38,604 The Spanish mustang! 1233 01:22:38,729 --> 01:22:42,107 Uh, hey, that smells like a good year, pal. Come on. Come on inside. Well, I... 1234 01:22:46,069 --> 01:22:50,949 I love Carla, Ernie. Carla loves me. There's a fact. 1235 01:22:51,074 --> 01:22:54,286 Okay, most people at school make fun of me... 1236 01:22:54,411 --> 01:22:58,165 and they... and they... and they never... and they never talk to me, Ernie. 1237 01:22:58,290 --> 01:23:01,084 They never, ever talk to me. 1238 01:23:01,210 --> 01:23:05,172 And she... she... 'Cause she's the... she's the only one that makes me feel like a person. 1239 01:23:06,423 --> 01:23:09,009 Oh, come on, now. To Carla! 1240 01:23:09,134 --> 01:23:11,053 Now... Now... Come on, now! Now, that's... All right. Here. 1241 01:23:11,178 --> 01:23:14,056 Let's go... What's that? What's that? Got ya. 1242 01:23:15,766 --> 01:23:17,643 Aw, Ernie! See how I did that? 1243 01:23:17,768 --> 01:23:20,145 I love to drink, Ernie. Oh, yeah? Come on. 1244 01:23:20,270 --> 01:23:22,898 Yeah. It makes me feel good. Oh, yeah? 1245 01:23:23,023 --> 01:23:25,484 Yeah. Wait, is that... is that why people drink? 1246 01:23:25,609 --> 01:23:27,486 Oh, people drink for lots of reasons. 1247 01:23:27,611 --> 01:23:31,865 Some to be happy, some to forget, some to be brave. 1248 01:23:31,990 --> 01:23:34,409 I think... I think I wanna... I think I wanna be brave, Ernie. 1249 01:23:34,535 --> 01:23:36,829 No. Only cowards get brave that way. 1250 01:23:36,954 --> 01:23:39,540 Forget drinking. Forget all that stuff. 1251 01:23:39,665 --> 01:23:42,042 You gotta find what makes you happy. Danny, what makes you happy? 1252 01:23:42,167 --> 01:23:44,545 Uh... 1253 01:23:44,670 --> 01:23:47,548 Come on. What makes you happy? I wanna... I wanna take a ride in your Mustang. 1254 01:23:47,673 --> 01:23:50,217 That's, uh... That'd make me really happy, Ernie. 1255 01:23:50,342 --> 01:23:53,512 You never did that, and that... tt-that would make me very happy. 1256 01:23:53,637 --> 01:23:57,516 No, I can't take that car out in winter weather. It'll ruin her paint job. 1257 01:23:57,641 --> 01:24:01,061 Some other time. Anything else would make you happy? Come on. 1258 01:24:01,186 --> 01:24:02,855 Yeah. 1259 01:24:04,481 --> 01:24:08,360 Help me... Help me find a job so that I can be with Carla forever. 1260 01:24:09,611 --> 01:24:13,073 I'm sorry your father won't change his mind. 1261 01:24:14,533 --> 01:24:18,036 See, he s... he s... he said he'd paid for me long enough... 1262 01:24:18,162 --> 01:24:21,915 and that he... he said... he said it's my mother's turn. 1263 01:24:24,001 --> 01:24:26,044 I'm very angry right now, Ernie. 1264 01:24:26,170 --> 01:24:29,047 Oh, I can understand anger. I know about that. 1265 01:24:31,341 --> 01:24:34,136 No! No, no, no, no. Easy now. There. Easy. Come on, now, easy. 1266 01:24:34,261 --> 01:24:36,471 Watch my guitar. Now, easy. 1267 01:24:36,597 --> 01:24:40,058 You know what I do sometimes when I get angry? You know what I do? 1268 01:24:40,184 --> 01:24:43,187 I call up a buddy. I call a pal. Hmm? See? 1269 01:24:43,312 --> 01:24:48,233 And, uh, somethin' like this. How are ya? See? 1270 01:24:48,358 --> 01:24:50,235 That's it. That... 1271 01:24:51,653 --> 01:24:53,030 That's good. Yeah. 1272 01:24:53,155 --> 01:24:55,574 Yeah? That's it. See? See? 1273 01:24:55,699 --> 01:24:57,618 Yeah. Patting. Patting is good. 1274 01:24:57,743 --> 01:24:59,953 P... Patting. That's it. 1275 01:25:02,164 --> 01:25:04,500 Heather! 1276 01:25:05,959 --> 01:25:08,962 All right, guys, what do we think about this for the country club, hmm? 1277 01:25:09,087 --> 01:25:12,132 Mm-hmm. That is so chic. Very. 1278 01:25:12,257 --> 01:25:15,844 Where'd you get that? At Michelle's, uh, Soho boutique, actually. 1279 01:25:15,969 --> 01:25:18,055 Where is Carla? We're gonna be late, aren't we? 1280 01:25:18,180 --> 01:25:20,974 You know what? You always do that, Mother. You know who she is. 1281 01:25:21,099 --> 01:25:24,019 She's the one... Oh, please. - That you refer to as my special friend. 1282 01:25:24,144 --> 01:25:25,771 Ohh. All right, tension alert. 1283 01:25:25,896 --> 01:25:29,107 You know what? Honey, why don't you go start the car, and I'm gonna go find Carla... 1284 01:25:29,233 --> 01:25:31,443 and you... Mmm. 1285 01:25:31,568 --> 01:25:34,613 Wait, Mother, you never even met Michelle. 1286 01:25:34,738 --> 01:25:37,574 Come on! I cannot believe it. You're still doing the look. 1287 01:25:37,699 --> 01:25:40,828 Oh, wow. Dad, she's still doing the look. Look... 1288 01:25:40,953 --> 01:25:43,163 You know what? I just... Mother, we've had this conversation several times. 1289 01:25:43,288 --> 01:25:45,290 I don't wanna have it any more. I just hope you outgrow it, that's all. 1290 01:25:45,415 --> 01:25:47,417 Yeah, a-and I'd hoped you'd accept it. 1291 01:25:48,710 --> 01:25:50,838 Mother, being gay is not a diagnosis. 1292 01:25:50,963 --> 01:25:54,466 It's not a disease I'm going to recover from or a phase I'm going to outgrow. 1293 01:25:54,591 --> 01:25:56,635 I know what being gay is, okay? 1294 01:25:56,760 --> 01:26:00,138 I give to gay causes. I support gay parades. They even gave me a plaque. 1295 01:26:00,264 --> 01:26:02,641 Yes. So why support them and not me? 1296 01:26:02,766 --> 01:26:06,144 Because I'm not their mother. Yes, I know this. You're mine. 1297 01:26:06,270 --> 01:26:08,939 So why can't you just say it? I have a gay daughter. 1298 01:26:09,064 --> 01:26:11,859 I have a gay daughter. It's not like I'm asking you to go on Oprah, mother. Just say it to me. 1299 01:26:11,984 --> 01:26:15,988 Oh, look at this. I have. Look at this evolution coming down the stairs. 1300 01:26:16,113 --> 01:26:17,698 Isn't that beautiful? Ohh. 1301 01:26:17,823 --> 01:26:22,452 Caroline and Heather did my make-up. Both sides. 1302 01:26:22,578 --> 01:26:26,415 Oh, yeah. Look at that. Well, honey, let's... Uh, the limousine is waiting for you. 1303 01:26:26,540 --> 01:26:28,917 Let's go out there, princess... - Ohh, beauty. And slip into your... 1304 01:26:29,042 --> 01:26:32,004 Carla. Your gentleman caller just arrived. He's on the porch. 1305 01:26:32,129 --> 01:26:34,840 Oh, your Prince Charming. Let's go find Prince Charming. Ohh... Oh, it's Daniel! 1306 01:26:34,965 --> 01:26:36,842 We're gonna check on the limo. All right. 1307 01:26:36,967 --> 01:26:39,678 I'll put his bike away. This earring is driving me crazy. 1308 01:26:41,138 --> 01:26:44,683 I can't take it. I'm not... I'm never gonna wear it again. 1309 01:26:44,808 --> 01:26:46,935 Hi. Wow. 1310 01:26:47,060 --> 01:26:49,354 You look really handsome. 1311 01:26:49,479 --> 01:26:51,940 Yeah, you look r-really pretty. 1312 01:26:52,065 --> 01:26:55,611 Oh. Did you talk to your dad yet? 1313 01:26:55,736 --> 01:26:59,531 Oh, n... Well, 'cause I... 'cause I don't... II-I don't need my dad any more... 1314 01:26:59,656 --> 01:27:02,784 'cause I... 'cause I have an idea for... for us. 1315 01:27:02,910 --> 01:27:05,537 I knew you'd come up with something. 1316 01:27:05,662 --> 01:27:07,539 Yeah. We're coming, Dad! 1317 01:27:07,664 --> 01:27:12,377 Okay! So deck the halls with boughs of holly 1318 01:27:15,422 --> 01:27:18,467 'Tis the season to bejolly To bejolly 1319 01:27:21,261 --> 01:27:24,723 Yeah, don we now our gay apparel 1320 01:27:27,351 --> 01:27:29,228 It's Christmas time Hi. 1321 01:27:29,353 --> 01:27:31,355 You know my mother Pucky. Of course I know Pucky. 1322 01:27:31,480 --> 01:27:34,358 So, how are the plans going for Caroline's wedding? 1323 01:27:34,483 --> 01:27:36,527 We're excited. What about you, Heather? 1324 01:27:36,652 --> 01:27:39,363 Any young chaps on the horizon for you yet? Oh! 1325 01:27:39,488 --> 01:27:43,492 You know what? No. You know, the literary world is just a lot of reclusive writers... 1326 01:27:43,617 --> 01:27:46,620 and, you know, serial killers, so... 1327 01:27:50,707 --> 01:27:54,044 Caroline, where's the wedding going to be? It's gonna be at St John's Church. 1328 01:27:54,169 --> 01:27:56,213 Oh, right here in Sutter Hills. Uh, New Zealand. 1329 01:27:56,338 --> 01:28:00,217 Hey. It's not in New Zealand, Jeff. 1330 01:28:00,342 --> 01:28:02,928 It's in Sutter Hills. 1331 01:28:03,053 --> 01:28:05,055 Carla... 1332 01:28:05,180 --> 01:28:08,559 II-I'm kind of afraid of your family. 1333 01:28:09,852 --> 01:28:12,896 I feel that way too sometimes, Daniel. 1334 01:28:13,021 --> 01:28:14,898 You do? Yeah. 1335 01:28:15,023 --> 01:28:17,693 But all you have to do is be brave... 1336 01:28:17,818 --> 01:28:20,445 and then you could say anything you want... 1337 01:28:20,571 --> 01:28:22,656 'cause you feel more comfortable. 1338 01:28:26,952 --> 01:28:29,830 EExcuse me, I'll be... Excuse me, I'll be right back. 1339 01:28:34,042 --> 01:28:36,587 Here you are, sir. Very nice bottle. 1340 01:28:36,712 --> 01:28:39,840 Yes, sir, you picked a very nice bottle. Green. 1341 01:28:41,717 --> 01:28:43,677 So that... So that'll make me very brave? 1342 01:28:43,802 --> 01:28:46,930 Sir, it's 110 proof. It'll make you very brave. 1343 01:28:47,055 --> 01:28:49,183 Thank you. Thank you, and merry Christmas. 1344 01:28:49,308 --> 01:28:51,185 Yes, it is. 1345 01:28:54,188 --> 01:28:56,064 Thank you, Martin. 1346 01:28:58,525 --> 01:29:00,652 My publishing company is going to merge next month. 1347 01:29:00,777 --> 01:29:04,490 Ah, Dr Longhurst, master of the root canal. 1348 01:29:07,659 --> 01:29:10,204 Elizabeth. Elizabeth Russell. Mmm. 1349 01:29:10,329 --> 01:29:13,290 That's that young dental hygienist who married the Tate boy. 1350 01:29:13,415 --> 01:29:14,416 You know, Ridley? Radley. 1351 01:29:14,541 --> 01:29:16,418 Radley. I should've married him. 1352 01:29:16,543 --> 01:29:18,420 His father Orson built this club. 1353 01:29:19,796 --> 01:29:22,424 Oh, Carla, did you receive that Dustin Hoffman book that I sent you? 1354 01:29:22,549 --> 01:29:26,762 Yeah. I'm going to give it to Daniel for Christmas. 1355 01:29:35,812 --> 01:29:37,689 Don't tell Ernie. 1356 01:29:37,814 --> 01:29:40,025 I don't know any Ernie. Good. 1357 01:29:40,150 --> 01:29:43,070 Merry Christmas. It still is. 1358 01:29:45,864 --> 01:29:48,033 Carla, come here. 1359 01:29:48,158 --> 01:29:50,744 Sit down there. This is a surprise. Where is... Where is Daniel? 1360 01:29:50,869 --> 01:29:52,955 He's missing everything. 1361 01:29:53,080 --> 01:29:57,209 Ladies and gentlemen, everybody, may I have your attention, please? 1362 01:29:57,334 --> 01:29:59,378 Olive juice. 1363 01:29:59,503 --> 01:30:03,048 Some months ago... What are you saying? 1364 01:30:03,173 --> 01:30:05,843 Olive juice. While I was soliciting petition signatures at a sorority house... 1365 01:30:05,968 --> 01:30:08,053 Why? Because from far away... 1366 01:30:08,178 --> 01:30:10,514 I had this wonderful... it looks like "I love you. " 1367 01:30:10,639 --> 01:30:13,559 That's a very good trick! 1368 01:30:13,684 --> 01:30:17,563 And if I said it was love at first sight, that would be disingenuous. 1369 01:30:17,688 --> 01:30:20,399 "Disin... " What? Untruthful. Oh. 1370 01:30:20,524 --> 01:30:24,903 She had just come back from a softball game and had the worst case of hat hair I've ever seen. 1371 01:30:25,028 --> 01:30:26,905 Je... Oh, my God. 1372 01:30:27,030 --> 01:30:29,032 It looked terminal. 1373 01:30:29,158 --> 01:30:31,243 "Hat hair. " 1374 01:30:31,368 --> 01:30:36,748 But Cupid's arrows overcame her dishevelled coif... 1375 01:30:36,874 --> 01:30:40,252 and I did fall in love with her, very much in love. 1376 01:30:40,377 --> 01:30:43,255 And next month she's going to make me... 1377 01:30:43,380 --> 01:30:47,301 the happiest man alive by becoming my wife. 1378 01:30:49,094 --> 01:30:52,139 And now I would like to dance to our favourite song... 1379 01:30:52,264 --> 01:30:54,141 "Baby, I'm Yours. " 1380 01:30:59,062 --> 01:31:01,857 My favourite song is "Michelle, My Belle. " 1381 01:31:01,982 --> 01:31:05,110 What? What did you say? Nothing. 1382 01:31:05,235 --> 01:31:10,157 Baby, I'm yours Baby, I'm yours 1383 01:31:10,282 --> 01:31:12,409 And I'll be yours Yours 1384 01:31:12,534 --> 01:31:19,500 Until the stars fall from the sky 1385 01:31:19,625 --> 01:31:25,339 Yours until the rivers all run dry 1386 01:31:25,464 --> 01:31:30,177 In other words, until I die 1387 01:31:30,302 --> 01:31:33,180 Baby, I'm yours Hi. 1388 01:31:35,432 --> 01:31:39,603 Uh, I just... C-Caroline and Jeff... 1389 01:31:39,728 --> 01:31:41,980 wwould you mind jj-just to sit down for ju... 1390 01:31:42,105 --> 01:31:45,734 Olive juice. 1391 01:31:45,859 --> 01:31:48,570 Could you sit down as well? 1392 01:31:48,695 --> 01:31:50,280 Just give him a minute. He might... 1393 01:31:50,405 --> 01:31:54,910 All right, let's just see what he has to say. Maybe he has a surprise. 1394 01:31:55,035 --> 01:31:57,913 My name is Daniel McMahon... 1395 01:32:00,332 --> 01:32:03,460 and I... I'm in love with a girl too. 1396 01:32:09,800 --> 01:32:12,344 AA-A-And she... she does not have hat hair. 1397 01:32:21,186 --> 01:32:24,356 That's was a joke, Mom. He's a stand-up comic. It was a good joke. Mmm. Yes. 1398 01:32:24,481 --> 01:32:27,776 Her... HerHer na... Her name is Carla Tate... 1399 01:32:30,529 --> 01:32:33,407 and she love... s-s-she loves me too. 1400 01:32:36,702 --> 01:32:39,204 And I have never had that before. 1401 01:32:40,372 --> 01:32:44,209 And my... my dad... 1402 01:32:44,334 --> 01:32:47,212 is... is, uh... he's gonna send me to Florida. 1403 01:32:49,673 --> 01:32:52,676 And I want her to... I w-w-want her to come along with me. 1404 01:32:52,801 --> 01:32:55,095 Oh! Wow! 1405 01:32:55,220 --> 01:32:57,014 That is out of the question. He's just kidding. 1406 01:32:57,139 --> 01:32:59,183 That is out... Please. Excuse me. Look what I've done. He's just kidding, dear. 1407 01:32:59,308 --> 01:33:01,894 He's full of surprises, Mom. 1408 01:33:03,896 --> 01:33:07,357 And we love each other so much... 1409 01:33:08,483 --> 01:33:10,194 that last Thanksgiving... 1410 01:33:11,862 --> 01:33:13,530 we did it. 1411 01:33:21,413 --> 01:33:24,374 And it was... it was so beautiful. 1412 01:33:24,500 --> 01:33:27,711 That is not what... But he's saying that... Daddy. Mark. 1413 01:33:27,836 --> 01:33:29,880 Daddy, please go up there and do something. B-But, Mom... O-O-Okay. 1414 01:33:30,005 --> 01:33:33,884 I'd like to sing a song for her. That's not what he was saying... It's okay. It's all right. It's all right. 1415 01:33:34,009 --> 01:33:36,637 And here's our song. 1416 01:33:36,762 --> 01:33:40,724 Seventy-six trombones led the big parade 1417 01:33:40,849 --> 01:33:43,227 No, that's not what it is, what... 1418 01:33:44,853 --> 01:33:48,357 With 110 cornets close at hand 1419 01:33:48,482 --> 01:33:52,736 Stop laughing! Stop laughing at me! 1420 01:33:52,861 --> 01:33:56,281 Stop laughing at me! You stop laughing at me! 1421 01:33:56,406 --> 01:34:00,035 Honey. Honey. Honey. That's not funny, Daniel! 1422 01:34:00,160 --> 01:34:04,081 Honey... Baby, please... Baby. Baby, baby. It's okay. 1423 01:34:04,206 --> 01:34:08,836 It's all right. Stop laughing at me! 1424 01:34:08,961 --> 01:34:12,256 Sir. Sir, if you would kindly step this way, sir. 1425 01:34:12,381 --> 01:34:16,009 Step this way, sir, please. Uh, everybody dance, please! 1426 01:34:16,134 --> 01:34:18,011 Play something. 1427 01:34:24,601 --> 01:34:27,521 All right, Jeff, get the girls home. We'll call you later. 1428 01:34:27,646 --> 01:34:30,774 I hate what he did. Calm down. I know. 1429 01:34:30,899 --> 01:34:32,359 I know, I know, dear. Charles! 1430 01:34:32,484 --> 01:34:35,863 Now, just get in this car, sit down... Where the hell is he? Sit down and relax. Why did... 1431 01:34:35,988 --> 01:34:37,865 I don't know where Charles is. Is she okay? Where is he? 1432 01:34:37,990 --> 01:34:40,701 I think he's probably in the restroom. - Well... Gary, did you see our limousine driver? 1433 01:34:40,826 --> 01:34:43,620 Carla, Carla, I'll be right back. Just sit right there. 1434 01:34:43,745 --> 01:34:46,957 Oh, for God's sake! Where is that man? 1435 01:34:47,082 --> 01:34:49,459 Is she all right? Yes, she's fine! 1436 01:34:52,588 --> 01:34:55,215 Carla. Carla. 1437 01:34:57,467 --> 01:35:00,846 Why did you do that, Daniel? 1438 01:35:00,971 --> 01:35:05,684 I'm s... I'm sorry. Why did you tell everybody our love secrets? 1439 01:35:05,809 --> 01:35:08,812 I'm sorry, Car... No! 1440 01:35:08,937 --> 01:35:14,193 You made everyone laugh at me! 1441 01:35:14,318 --> 01:35:18,739 I'm sorry, Carla. I never... I don't... I mean, I don't think everybody laughed at you. 1442 01:35:18,864 --> 01:35:22,409 I don't care if you're sorry, Daniel! 1443 01:35:22,534 --> 01:35:24,995 God! 1444 01:35:25,120 --> 01:35:26,997 You're stupid! 1445 01:35:27,122 --> 01:35:32,586 What you did was stupid, and I don't want to ever see you again! 1446 01:35:34,838 --> 01:35:37,049 So? I don't even care! 1447 01:35:37,174 --> 01:35:39,051 I never... I don't care! 1448 01:35:39,176 --> 01:35:42,554 I never... I don... I don't wanna see you either! 1449 01:35:42,679 --> 01:35:44,932 Shut up! Leave me alone! I think you're stupid too! 1450 01:35:45,057 --> 01:35:47,559 I think that you're really stupid! Carla! 1451 01:35:47,684 --> 01:35:50,020 I want you to leave me alone! Carla! 1452 01:35:50,145 --> 01:35:53,106 Mom, make him leave me alone. Here. Whoa! 1453 01:35:53,232 --> 01:35:55,901 No, no, no. No, no. Charles, get her in the car. You're stupid! 1454 01:35:56,026 --> 01:35:58,237 No, I'm not stupid. I'm not... I'm not stupid! Just go in. 1455 01:35:58,362 --> 01:36:01,031 Gary! Make sure he gets home! I'm not... I'm not stupid! 1456 01:36:01,156 --> 01:36:03,242 Get a cab. Get him home. I don't love him. 1457 01:36:03,367 --> 01:36:05,327 I know. You're stupid. 1458 01:36:05,452 --> 01:36:07,830 Go home, Danny. Just get in. Here. Good. 1459 01:36:07,955 --> 01:36:11,875 'Round yon virgin Mother and child 1460 01:36:12,000 --> 01:36:14,044 Let's go, Charles. We'll be out of here in a minute, Dr Tate. 1461 01:36:14,169 --> 01:36:21,134 Holy infant so tender and mild 1462 01:36:21,260 --> 01:36:28,934 Sleep in heavenly peace 1463 01:36:29,059 --> 01:36:32,229 Sleep in heavenly 1464 01:36:32,354 --> 01:36:34,690 Why did he do it? Peace 1465 01:36:34,815 --> 01:36:38,402 Danny had too much to drink and he didn't know what he was saying, pumpkin. 1466 01:36:38,527 --> 01:36:41,738 He didn't mean to embarrass you. 1467 01:36:41,864 --> 01:36:46,243 Everything is going to be fine. It's all going to work out in the end. 1468 01:36:54,710 --> 01:36:57,546 I don't understand 1469 01:36:57,671 --> 01:37:00,507 How the sun keeps shinin' 1470 01:37:02,217 --> 01:37:05,262 And I don't understand 1471 01:37:05,387 --> 01:37:08,765 Why the seasons change 1472 01:37:08,891 --> 01:37:10,767 Oh, he's fine. Yeah, he's a friend of the band. 1473 01:37:10,893 --> 01:37:14,938 And I don't have a clue Oh, yeah. That's the kid who's leaving. 1474 01:37:15,063 --> 01:37:19,067 What makes the rivers flow 1475 01:37:19,193 --> 01:37:23,780 Loving you is all I know 1476 01:37:26,116 --> 01:37:28,660 I can't tell you why 1477 01:37:28,785 --> 01:37:33,207 The stars come out in the evenin' 1478 01:37:33,332 --> 01:37:38,253 And I can't tell you where they go 1479 01:37:38,378 --> 01:37:41,465 When they're gone 1480 01:37:41,590 --> 01:37:46,428 And I don't have a clue 1481 01:37:46,553 --> 01:37:50,682 What makes a flower grow 1482 01:37:50,807 --> 01:37:55,312 Loving you is all I know 1483 01:37:57,272 --> 01:38:01,151 I don't know how the world keeps on spinnin' 'round 1484 01:38:01,276 --> 01:38:04,988 I don't know why the sky don't come fallin'down 1485 01:38:05,113 --> 01:38:08,283 I just know that I would die 1486 01:38:08,408 --> 01:38:12,663 Without your touch, oh 1487 01:38:12,788 --> 01:38:16,834 I don't know why the tide needs to reach the shore 1488 01:38:16,959 --> 01:38:21,839 I just know that I need you for forevermore 1489 01:38:21,964 --> 01:38:27,010 Knowin'that I get inside our love All aboard! 1490 01:38:29,179 --> 01:38:31,723 I don't understand 1491 01:38:31,849 --> 01:38:35,769 How the sun keeps shinin' 1492 01:38:35,894 --> 01:38:39,690 I don't understand 1493 01:38:39,815 --> 01:38:44,361 Why the seasons change and change and change 1494 01:38:44,486 --> 01:38:48,198 And I don't have a clue 1495 01:38:48,323 --> 01:38:53,370 What What makes the rivers flow 1496 01:38:53,495 --> 01:38:57,624 Loving you is all I know 1497 01:38:57,749 --> 01:39:04,882 Is all I know, is all I know Is all I know 1498 01:39:05,007 --> 01:39:11,054 Loving you is all I know 1499 01:39:11,180 --> 01:39:13,432 All right, let's start the rehearsal. 1500 01:39:13,557 --> 01:39:18,103 The groomsmen over here, and we'll have the bridesmaids come up and... 1501 01:39:20,856 --> 01:39:24,193 Excuse me, but are they going to continue to act like clowns? 1502 01:39:24,318 --> 01:39:26,195 Well, they're just having fun. They're good guys. 1503 01:39:26,320 --> 01:39:28,363 All right, excuse me. Ohh! Oh, I'm so sorry. 1504 01:39:28,489 --> 01:39:31,074 I'm so sorry, but, you know, Cousin Anne... 1505 01:39:31,200 --> 01:39:33,327 she was not exactly thrilled with her hotel accommodations. 1506 01:39:33,452 --> 01:39:37,664 Hi. Okay. Not that she has any idea what a hotel accommo... Oh. 1507 01:39:37,789 --> 01:39:41,251 I'm sorry, who is... Are you a groomsman? No. This is my assistant Mark. 1508 01:39:41,376 --> 01:39:45,130 Okay. Cousin Anne's very happy. Let's move on. 1509 01:39:45,255 --> 01:39:47,424 All right. Let's do move on, all right? Excellent. All right. 1510 01:39:47,549 --> 01:39:49,426 Everybody, we're gonna start with a... Excuse me. Excuse me. 1511 01:39:49,551 --> 01:39:52,888 Would you mind if I had just a few minutes alone with my family, please? 1512 01:39:53,013 --> 01:39:55,432 Fine. Thank you. Okay, listen. 1513 01:39:55,557 --> 01:39:58,435 I'd just like to say that the only reason I'm even here... Oh, Heather. Huh? 1514 01:39:58,560 --> 01:40:01,605 Is because it's Caroline's dream to have all of her sisters at her wedding. 1515 01:40:01,730 --> 01:40:05,234 But this might be the very last time I attend a family function without Michelle. 1516 01:40:05,359 --> 01:40:07,945 Duly noted. Let's rehearse, okay? Come on. Let's go. Let's rehearse. 1517 01:40:08,070 --> 01:40:11,698 Yeah, and if Daniel is not here... Dad, I mean it. 1518 01:40:11,824 --> 01:40:15,077 I have no one to dance with, Mom. You have someone you can dance with, honey, right here. We'll talk about this, okay? Shh. 1519 01:40:15,202 --> 01:40:17,830 You can dance with your cousin Theodore. I'm sure he would love to dance with you. 1520 01:40:17,955 --> 01:40:22,334 You know... Hello! Guys! This... It's, like, Danny, Michelle... Would you give me a break here? 1521 01:40:22,459 --> 01:40:24,461 It's the middle child's wedding. You know what I'm saying? 1522 01:40:24,586 --> 01:40:26,630 The middle child's wedding. I am the middle child. Caroline. Honey. Caroline, honey. 1523 01:40:26,755 --> 01:40:28,340 Honey, we know that. My wedd... No! No, no, excuse me. Calm down. 1524 01:40:28,465 --> 01:40:31,969 I think it's just as important that I have somebody here that I want here. That's all I'm saying. All you do... Danny and Michelle... 1525 01:40:32,094 --> 01:40:34,763 My wedding comes once in a lifetime. Listen to me for one minute. 1526 01:40:34,888 --> 01:40:36,431 Come here. Come here. This is ridiculous. Listen to me. 1527 01:40:36,557 --> 01:40:40,811 Be quiet! Please. Everybody, please. Shh! 1528 01:40:40,936 --> 01:40:43,647 This is a Tate family wedding. I'm very proud of that. 1529 01:40:43,772 --> 01:40:45,816 And, Caroline, I'm very proud of you. 1530 01:40:45,941 --> 01:40:49,528 But we have hundreds of guests and family who are attending... 1531 01:40:49,653 --> 01:40:53,365 so I think it would behove us to suppress the minutiae... 1532 01:40:53,490 --> 01:40:57,911 long enough to show everybody how proud we are to be Tate family. 1533 01:40:58,036 --> 01:41:00,998 Now, let's rehearse. Well said. Well said. 1534 01:41:04,960 --> 01:41:09,298 But my favourite actor's Dustin Hoffman. Did... Did you... Did you ever see that movie, The Graduate? 1535 01:41:09,423 --> 01:41:13,218 Is that the one where, uh, he's in a dress, or is that the one with the camels? 1536 01:41:13,343 --> 01:41:17,347 Deming. This station is Deming. Next stop is El Paso. And then... And then... 1537 01:41:17,472 --> 01:41:21,268 And then s-she goes off to get, get married to somebody else, and see... and see... 1538 01:41:21,393 --> 01:41:24,396 Dustin knows that she still loves him. 1539 01:41:24,521 --> 01:41:26,064 AA-And... 1540 01:41:27,191 --> 01:41:30,110 And then he gets all confused and, and mixed up... 1541 01:41:30,235 --> 01:41:33,780 and then... and then he goes and he tries to rescue her. 1542 01:41:35,324 --> 01:41:37,701 All aboard! 1543 01:41:47,252 --> 01:41:50,380 All aboard! 1544 01:41:50,506 --> 01:41:55,010 Do, do-do-do, do-do do-do, do-do-do-do, do O-Okay. Okay, bye! I'll see you later. 1545 01:41:55,135 --> 01:41:57,513 Nice talking to you. 1546 01:42:13,654 --> 01:42:16,532 Uh... I-I-I was going to Florida... 1547 01:42:16,657 --> 01:42:20,452 and I-I-I changed my mind, and I want... I wanna go back to San Francisco. 1548 01:42:20,577 --> 01:42:23,288 Do, do-do-do, do-do do-do, do-do-do-do, do 1549 01:42:23,413 --> 01:42:25,749 You want to exchange your ticket? 1550 01:42:25,874 --> 01:42:29,211 Yes! Yes, I want... Um, okay. Okay. 1551 01:42:33,507 --> 01:42:36,176 And here's to you Mrs Robinson 1552 01:42:36,301 --> 01:42:41,348 Jesus loves you more than you will know Hey, hey, hey 1553 01:42:41,473 --> 01:42:44,351 Do Flipper! God, you're a freak. Hey, hey, hey 1554 01:42:45,727 --> 01:42:49,398 Yea! Yeah! Do more, Heather. No. 1555 01:42:49,523 --> 01:42:53,569 I'm not doing any more. Can we just play, like, another game or something? 1556 01:42:53,694 --> 01:42:56,363 Yeah, but I don't wanna play... 1557 01:42:56,488 --> 01:42:59,533 Pin the Penis on the Naked Guy again. 1558 01:42:59,658 --> 01:43:02,703 Yeah, I'll second that. Come on, you guys! This is fun. 1559 01:43:02,828 --> 01:43:05,622 I mean, we gotta have fun. This is my last night single. 1560 01:43:05,747 --> 01:43:08,876 God bless you, please Mrs Robinson 1561 01:43:09,001 --> 01:43:12,504 Heaven holds a place for those who pray 1562 01:43:12,629 --> 01:43:16,466 Hey, hey, hey Hey, hey, hey 1563 01:43:16,592 --> 01:43:20,137 You go, Carla. Okay. Now it's my turn. 1564 01:43:20,262 --> 01:43:22,973 I wish I could see Daniel again. 1565 01:43:23,098 --> 01:43:25,267 Oh, Carla, don't be sad. Oh, Carla, don't get sad. 1566 01:43:25,392 --> 01:43:29,563 Come on. You gotta be happy. This is my sisters happy night thing. No. 1567 01:43:29,688 --> 01:43:33,775 But I wish I could see him again just for a little second... 1568 01:43:33,901 --> 01:43:36,904 to tell him that I don't hate him. 1569 01:43:37,029 --> 01:43:40,449 Where have you gone Joe DiMaggio 1570 01:43:40,574 --> 01:43:44,203 A nation's turns its lonely eyes to you 1571 01:43:44,328 --> 01:43:46,413 Whoo-whoo-whoo 1572 01:43:46,538 --> 01:43:49,500 What's that you say Mrs Robinson 1573 01:43:49,625 --> 01:43:53,295 Joltin'Joe has left and gone away 1574 01:43:53,420 --> 01:43:57,049 Hey, hey, hey Hey, hey, hey 1575 01:44:21,365 --> 01:44:24,493 Hi. You look like you need a ride. Come on. Dad says it's okay. 1576 01:44:24,618 --> 01:44:26,870 O-Okay. Hi. I'm Jenny. 1577 01:44:26,995 --> 01:44:29,373 You want a pretzel or a marshmallow? Yeah, thank you. 1578 01:44:29,498 --> 01:44:31,875 I'm really hungry. 1579 01:45:42,404 --> 01:45:44,907 Who presents this woman to be married? 1580 01:45:45,032 --> 01:45:47,034 We do. We do. 1581 01:45:47,159 --> 01:45:50,496 Please be seated. Okay. 1582 01:46:02,508 --> 01:46:05,802 Thanks, Fred! Thanks for the ride! 1583 01:46:05,928 --> 01:46:09,056 Excuse me. The soup kitchen is around in the parish hall. 1584 01:46:09,181 --> 01:46:11,433 But it won't be open until 5:00. 1585 01:46:11,558 --> 01:46:14,770 But I-I, see, I don't... I don't want any soup. 1586 01:46:14,895 --> 01:46:17,814 L-I came to see a girl in the wedding. I don't think so. 1587 01:46:17,940 --> 01:46:21,109 But can I... Carla... I said I don't think so. 1588 01:46:21,235 --> 01:46:23,612 Okay. 1589 01:46:25,697 --> 01:46:28,867 I give you this ring as a symbol of my vow. 1590 01:46:28,992 --> 01:46:31,745 I give you this ring as a symbol of my vow. 1591 01:46:31,870 --> 01:46:35,123 And with all that I am and all that I have... 1592 01:46:35,249 --> 01:46:37,960 And with all that I am and all that I have... 1593 01:46:38,085 --> 01:46:40,546 I honour you in the name of God. 1594 01:46:41,964 --> 01:46:45,676 I honour you in the name of God. 1595 01:46:46,677 --> 01:46:50,556 The union of husband and wife in heart... 1596 01:46:50,681 --> 01:46:52,724 body and mind is... 1597 01:46:52,850 --> 01:46:54,560 Ginger. What? Intended... 1598 01:46:54,685 --> 01:46:56,937 by God for their mutual joy. Did you just throw something at my head? No. 1599 01:46:57,062 --> 01:47:00,315 And for the health and-and comfort... 1600 01:47:00,440 --> 01:47:02,526 gi... given one another in... 1601 01:47:02,651 --> 01:47:04,611 prosperity... Radley, what is going on? Someone's throwing... 1602 01:47:04,736 --> 01:47:06,280 Well, what on Earth is this happening? 1603 01:47:06,405 --> 01:47:09,491 And for the gift and heritage of children. 1604 01:47:09,616 --> 01:47:12,953 Is this your idea of a joke? They are laughing right now... 1605 01:47:13,078 --> 01:47:14,705 Please, this is not funny. At the wedding. 1606 01:47:14,830 --> 01:47:18,834 But to reverently and deliberately in accordance... 1607 01:47:18,959 --> 01:47:22,588 with the purposes for which it was instituted by God. 1608 01:47:23,922 --> 01:47:25,591 Danny? 1609 01:47:27,593 --> 01:47:29,720 Daniel. 1610 01:47:31,346 --> 01:47:34,725 Carla Tate. Daniel! 1611 01:47:34,850 --> 01:47:37,060 What? Oh, my God, it's Daniel. 1612 01:47:37,186 --> 01:47:38,896 Meet you out front in the lobby. 1613 01:47:39,021 --> 01:47:42,774 Mark, the homeless boy is up in the organ balcony. 1614 01:47:44,401 --> 01:47:46,987 I'm gonna go back down. 1615 01:47:47,821 --> 01:47:50,282 What are they up to? Okay. 1616 01:47:53,035 --> 01:47:55,329 Don't make trouble. Whoa! 1617 01:48:04,338 --> 01:48:08,258 No. Is he all right? Daniel? Are you okay? 1618 01:48:08,383 --> 01:48:10,636 I think... He seems to be okay. 1619 01:48:10,761 --> 01:48:14,515 I don't wanna be apart ever again, Daniel. 1620 01:48:14,640 --> 01:48:16,975 Yeah, never again. I love you. 1621 01:48:18,936 --> 01:48:20,229 Carla, Carla. 1622 01:48:20,354 --> 01:48:22,981 I wa-wa-want to get married. 1623 01:48:23,106 --> 01:48:26,318 I want... I want to spend... I want to spend the rest of my life with you. 1624 01:48:26,443 --> 01:48:29,196 You know, I thought our worst problem was gonna be parking. 1625 01:48:30,656 --> 01:48:33,408 Carla Tate, will you marry me? 1626 01:48:35,327 --> 01:48:37,871 Did he say marry her? 1627 01:48:38,664 --> 01:48:41,333 Just call up... Winnie, not right now! 1628 01:48:41,458 --> 01:48:44,837 Yes, I will, Daniel McMahon. 1629 01:48:56,640 --> 01:48:59,351 Daniel, stand right here. 1630 01:48:59,476 --> 01:49:02,771 Okay. And a little bit quiet. 1631 01:49:02,896 --> 01:49:06,692 Just be quiet. This is good. It's like Where's Waldo? 1632 01:49:06,817 --> 01:49:11,530 EExcuse me, um... Mother, could you say something, please? 1633 01:49:12,531 --> 01:49:14,408 Ladies and gentlemen, I'm... I'm so terribly sorry... 1634 01:49:14,533 --> 01:49:18,704 for this slight inconvenience, but you know how children will be sometimes. 1635 01:49:18,829 --> 01:49:22,291 In any event, I think we should proceed with our very lovely ceremony... 1636 01:49:22,416 --> 01:49:24,793 and Carla will retire as a bridesmaid... 1637 01:49:24,918 --> 01:49:30,632 and she will come and join us with Daniel, and we will finalize these vows. 1638 01:49:30,757 --> 01:49:34,970 Well done. Thank you. You have been fabulous! 1639 01:49:35,095 --> 01:49:36,471 Love is in the air. 1640 01:50:00,913 --> 01:50:04,708 Ladies and gentlemen, as best man of these festivities... 1641 01:50:04,833 --> 01:50:08,670 it is my one duty of the evening to make a toast. 1642 01:50:08,795 --> 01:50:10,756 To the bride and groom! 1643 01:50:58,345 --> 01:51:00,472 Go along. It's all right. Have a good time, all right? 1644 01:51:00,597 --> 01:51:02,850 Elizabeth, it should have been filmed for a TV special. Hi! 1645 01:51:02,975 --> 01:51:06,895 And that boy jumping off the balcony! Oh, wasn't that... Well, well, we didn't exactly plan that. 1646 01:51:07,020 --> 01:51:09,731 We're gonna be calling you Granny soon. Well, I hope so. Oh, what's the matter? 1647 01:51:09,857 --> 01:51:11,191 She broke her shoe. I can't take her anywhere. 1648 01:51:11,400 --> 01:51:12,484 It's all right. 1649 01:51:12,609 --> 01:51:14,528 Mom? Yes? 1650 01:51:14,653 --> 01:51:17,823 Is it time to plan another wedding? Radley! 1651 01:51:20,951 --> 01:51:24,329 Uh, I don't think you need... I know that you don't like Daniel now... 1652 01:51:24,454 --> 01:51:26,707 but in time... 1653 01:51:26,832 --> 01:51:31,128 Oh! Everything's perfect, and your daughters are so beautiful. 1654 01:51:31,253 --> 01:51:33,797 I know they are beautiful, Mary. But don't you have a son? 1655 01:51:33,922 --> 01:51:36,175 No, no. Cousin Vivian has a son. 1656 01:51:36,300 --> 01:51:38,802 Oh! Thank you. Vivian. Yes. That's very... Okay. 1657 01:51:38,927 --> 01:51:40,053 Mom. What, honey? 1658 01:51:40,179 --> 01:51:44,183 You do like him? Oh, I like him. It's just I don't know if you're ready... 1659 01:51:44,308 --> 01:51:47,978 Hi, Radley. Did you think so? - You don't think I'm ready to be married? 1660 01:51:48,103 --> 01:51:52,274 Oh, Carla. Will you please listen to me? 1661 01:51:52,399 --> 01:51:54,276 Please listen to what I'm saying. 1662 01:51:54,401 --> 01:51:58,071 When you think you're in love, your eyes are closed to all logic and reason. 1663 01:51:58,197 --> 01:52:03,118 It's not the time to make a big decision. No, but my eyes are not closed, Mother! 1664 01:52:04,286 --> 01:52:05,829 Dear, Carla, we can have this discussion... 1665 01:52:05,954 --> 01:52:08,248 without you getting upset in front of everybody, Carla. 1666 01:52:08,373 --> 01:52:12,085 My eyes are not closed, Mother! Please, Carla. 1667 01:52:13,462 --> 01:52:15,756 Carla! Is everything all right? 1668 01:52:15,881 --> 01:52:18,383 Just... Oh! Wh... Are you all right? 1669 01:52:18,509 --> 01:52:20,928 No, it's fine. 1670 01:52:22,054 --> 01:52:26,433 Carla, wait a minute! Wait! 1671 01:52:26,558 --> 01:52:28,936 Carla! Wait! 1672 01:52:29,061 --> 01:52:31,480 My God, this looks bad. I better go tell the girls. 1673 01:52:31,605 --> 01:52:34,399 Carla, stop it! Stop! Carla! 1674 01:52:34,525 --> 01:52:36,902 Oh, my God. 1675 01:52:37,027 --> 01:52:40,155 Carla, just wait a second. I just want you to understand! 1676 01:52:40,280 --> 01:52:42,282 Carla, listen to me. Listen. What? What? 1677 01:52:42,407 --> 01:52:46,036 It's not that I don't like Danny. It has nothing to do with whether I like Danny or not! 1678 01:52:46,161 --> 01:52:48,038 Yes, it does! No, it doesn't. 1679 01:52:48,163 --> 01:52:51,458 What's wrong with him, Mother? Nothing is wrong with him, Carla. 1680 01:52:51,583 --> 01:52:56,171 He's fine. He's perfectly fine. I'm just asking for you to wait. 1681 01:52:56,296 --> 01:52:59,716 Danny's the first boy you've met, and I think you can do better! 1682 01:52:59,842 --> 01:53:03,971 No, but I can't do better because I'm not better. 1683 01:53:04,096 --> 01:53:07,015 You're better. You're better. Stop touching me! 1684 01:53:07,140 --> 01:53:09,309 You're better! I'm not a baby! 1685 01:53:09,434 --> 01:53:11,353 No, I'm not better. 1686 01:53:11,478 --> 01:53:15,232 I'm just me, Mom. Can't you see me? 1687 01:53:15,357 --> 01:53:19,278 I just... You never look at me! 1688 01:53:19,403 --> 01:53:21,780 And no matter how long I wait... 1689 01:53:21,905 --> 01:53:26,785 I can't be a painter, and I can't play tennis. 1690 01:53:26,910 --> 01:53:29,496 And I'm not an artist. Okay, but I... 1691 01:53:29,621 --> 01:53:31,456 But I know how to do some things. 1692 01:53:31,582 --> 01:53:34,835 Yes. Yes. And I can love. 1693 01:53:37,379 --> 01:53:42,176 And I love Daniel, and he loves me very much. 1694 01:53:42,301 --> 01:53:45,262 I know he does, but, Carla, I just... 1695 01:53:45,387 --> 01:53:47,514 don't think that he can take care of you! 1696 01:53:47,639 --> 01:53:50,642 He can barely take care of himself. 1697 01:53:50,767 --> 01:53:53,353 We can take care of each other! 1698 01:53:53,479 --> 01:53:55,772 We don't need you, Mother! 1699 01:53:55,898 --> 01:53:59,610 But don't worry. You don't have to come to my wedding. 1700 01:53:59,735 --> 01:54:04,114 I'll do my own wedding. I hated everything you did for Caroline's wedding. 1701 01:54:04,239 --> 01:54:05,240 Okay. 1702 01:54:05,365 --> 01:54:09,286 I hated the dumb hats and these dumb shoes... 1703 01:54:09,411 --> 01:54:12,247 and your big, ugly centrepieces. 1704 01:54:12,372 --> 01:54:15,375 The only thing I like is this dress. 1705 01:54:15,501 --> 01:54:17,377 This is pretty. Okay. 1706 01:54:17,503 --> 01:54:20,964 I'm gonna keep it. 1707 01:54:21,089 --> 01:54:24,968 Oh, my God! Come back inside, dear, please. No! 1708 01:54:25,093 --> 01:54:27,679 I'm gonna do my wedding all by myself. Please, Carla. 1709 01:54:27,804 --> 01:54:31,642 And if you don't like Daniel, I don't care. Don't come. 1710 01:54:31,767 --> 01:54:34,603 Because Daniel will be there for sure. 1711 01:54:34,728 --> 01:54:37,815 I'm going home, Mother. Carla, come back! 1712 01:54:37,940 --> 01:54:40,442 No! Please! 1713 01:54:40,567 --> 01:54:42,736 Ohh! Oh, C... 1714 01:54:42,861 --> 01:54:45,656 But, Carla... Carla! 1715 01:54:54,414 --> 01:54:59,211 YYour mom's not gonna help throw our wedding? 1716 01:54:59,336 --> 01:55:01,255 No. Are you sure? 1717 01:55:01,380 --> 01:55:04,800 'Cause she... she throws a really nice wedding. 1718 01:55:04,925 --> 01:55:07,427 Yes, I'm very sure. 1719 01:55:07,553 --> 01:55:11,473 She's not planning the wedding because we are. 1720 01:55:11,598 --> 01:55:14,309 Ow! Oh, you almost got me. 1721 01:55:18,689 --> 01:55:23,735 Please come to our wedding on February 14 at St Francis Church. Heather? 1722 01:55:23,861 --> 01:55:26,989 Guess what. Carla's getting married this weekend. 1723 01:55:27,114 --> 01:55:32,953 The bridesmaids are going to be you, Heather and Rachel from school. 1724 01:55:33,078 --> 01:55:35,289 Yes, you plan it. I will chip in. 1725 01:55:35,414 --> 01:55:38,876 And some other school friends are coming too. 1726 01:55:39,001 --> 01:55:43,338 Oh, tell Carla I said thank you so much for including Michelle. 1727 01:55:43,463 --> 01:55:45,340 But be on time. 1728 01:55:45,465 --> 01:55:48,886 Daniel made a special arrangement with the church... 1729 01:55:49,011 --> 01:55:51,847 and we're going to be married... 1730 01:55:51,972 --> 01:55:55,267 in between another wedding and a funeral. 1731 01:55:59,354 --> 01:56:03,317 It's almost time. Uh, yes. Yes, Winnie. 1732 01:56:03,442 --> 01:56:06,320 There's your suit, Dr Tate. Thank you. Thank you. It's been pressed. 1733 01:56:06,445 --> 01:56:08,489 See you at the church. Yes. 1734 01:56:08,614 --> 01:56:10,699 Where were you this morning? 1735 01:56:10,824 --> 01:56:16,538 Carla asked me to talk to Danny about responsibilities, about bravery. 1736 01:56:18,624 --> 01:56:21,585 I'm going to that wedding, Elizabeth. Mm-hmm. 1737 01:56:21,710 --> 01:56:24,963 I'm gonna go to that wedding. 1738 01:56:25,088 --> 01:56:27,925 Carla refuses to let me pay for the wedding, but she does want me... 1739 01:56:28,050 --> 01:56:32,221 to walk her down the aisle, and I'm gonna walk her down the aisle. 1740 01:56:37,935 --> 01:56:41,772 When you reach a certain age and you're not talking to your children... 1741 01:56:41,897 --> 01:56:45,108 I think you're missing a very important part of the journey. 1742 01:56:49,613 --> 01:56:53,242 You better get going. You're going to be late. 1743 01:57:30,696 --> 01:57:33,490 Hi! Watch your step. 1744 01:57:41,748 --> 01:57:44,710 Hi. Hi, sweetie. 1745 01:57:44,835 --> 01:57:48,714 I'm so proud of you. I love you. 1746 01:57:48,839 --> 01:57:51,675 That's the mother, the boyfriend... 1747 01:57:51,800 --> 01:57:54,178 and the baker, Danny's boss. 1748 01:57:54,303 --> 01:57:57,931 That's the housekeeper and the son-in-law. 1749 01:58:03,228 --> 01:58:06,440 At last 1750 01:58:09,359 --> 01:58:13,530 My love has come along 1751 01:58:16,325 --> 01:58:19,786 My lonely days are over 1752 01:58:24,166 --> 01:58:27,169 Life is but a song I think your boy's gonna be a great baker. 1753 01:58:31,465 --> 01:58:33,342 Come on, come on! 1754 01:59:07,793 --> 01:59:10,921 Who gives the... Will you turn that down? 1755 01:59:14,925 --> 01:59:18,011 Who gives their blessing that this woman be wed? 1756 01:59:18,136 --> 01:59:19,888 I do. 1757 01:59:25,269 --> 01:59:27,187 You are beautiful. 1758 01:59:35,904 --> 01:59:38,782 Please be seated. 1759 01:59:40,450 --> 01:59:44,204 Do you, Daniel McMahon, take... Oh... Uh... See, 'cause... 'cause... 1760 01:59:44,329 --> 01:59:47,583 Actually, Carla and I, we're gonna... we're gonna do our own vows. 1761 01:59:47,708 --> 01:59:49,459 Yeah. Yeah. 1762 01:59:49,585 --> 01:59:53,213 You said you didn't want to do that. Yeah, but that was before... 1763 01:59:53,338 --> 01:59:55,215 wwhen we didn't make it up yet. 1764 01:59:55,340 --> 02:00:00,762 And we came up with our own vows now, at the last minute. 1765 02:00:01,722 --> 02:00:06,435 Okay... Okay, you... We... We say our vows, and then you say your vows. 1766 02:00:06,560 --> 02:00:09,688 But we'll still pay you if you don't wanna do your... 1767 02:00:09,813 --> 02:00:13,984 Please, just do whatever's in your hearts. 1768 02:00:15,110 --> 02:00:18,155 Okay. Carla Tate? 1769 02:00:20,449 --> 02:00:23,869 I love you very much... 1770 02:00:23,994 --> 02:00:26,997 and I wanna make you happy. 1771 02:00:28,790 --> 02:00:32,586 And, uh, I, I take you as my wife... 1772 02:00:32,711 --> 02:00:37,466 forever and forever and forever. 1773 02:00:41,595 --> 02:00:43,639 And then it... it's my turn. 1774 02:00:43,764 --> 02:00:46,141 So... 1775 02:00:47,559 --> 02:00:51,396 Daniel... Daniel McMahon... 1776 02:00:51,522 --> 02:00:53,941 I love you very much... 1777 02:00:54,066 --> 02:00:57,528 and I want to make you happy... 1778 02:00:57,653 --> 02:01:01,615 and I take you as my wife... 1779 02:01:03,242 --> 02:01:05,619 That's all right. Just try it again. 1780 02:01:05,744 --> 02:01:09,748 That doesn't matter. It... It doesn't matter. 1781 02:01:12,668 --> 02:01:16,547 I just wanted to say... 1782 02:01:16,672 --> 02:01:20,717 that I love you very much... 1783 02:01:20,843 --> 02:01:23,929 and I wanted to let everybody know... 1784 02:01:24,054 --> 02:01:26,932 and I take you as my husband... 1785 02:01:27,057 --> 02:01:29,393 for the rest of my life. 1786 02:01:30,519 --> 02:01:32,896 That's all. 1787 02:01:35,983 --> 02:01:40,195 Oh, uh, uh... Just wait... One... One moment. We have to do the rings. The rings. 1788 02:01:40,320 --> 02:01:43,323 Danny. Now, please take this ring. 1789 02:01:43,448 --> 02:01:46,910 Okay, w-with this ring, I give you my love... 1790 02:01:47,035 --> 02:01:51,081 and... and I... my promise and my, my joy... 1791 02:01:51,206 --> 02:01:55,294 that for wherever you are, I will always love you. 1792 02:01:55,419 --> 02:01:58,672 I feel exactly the same way. 1793 02:01:58,797 --> 02:02:03,051 Oh, wait. Just one more. I'm sorry. One more moment. 1794 02:02:04,178 --> 02:02:07,055 And now, by the power vested in me... 1795 02:02:07,181 --> 02:02:09,391 Here it comes. 1796 02:02:09,516 --> 02:02:12,436 I now pronounce you husband and wife. 1797 02:02:14,104 --> 02:02:16,607 Go in peace. 1798 02:02:16,732 --> 02:02:19,485 Now you may do it. 1799 02:02:19,610 --> 02:02:22,154 Now you can kiss your bride. 1800 02:02:28,452 --> 02:02:31,288 Please join me in greeting Mr and Mrs Daniel McMahon. 1801 02:02:31,413 --> 02:02:33,832 Yea! 1802 02:02:42,049 --> 02:02:44,426 Thanks, Dad. Love you. 1803 02:02:48,514 --> 02:02:50,891 Hi! 1804 02:03:04,029 --> 02:03:07,032 Oh, my Carla. 1805 02:03:07,157 --> 02:03:10,661 Oh. Oh. 1806 02:03:14,414 --> 02:03:16,083 Oh, Carla. 1807 02:03:17,417 --> 02:03:19,545 I want you to meet my husband. 1808 02:03:21,630 --> 02:03:26,760 Hi. I just would love to welcome you to the family. 1809 02:03:26,885 --> 02:03:29,513 Thank you. 1810 02:03:30,556 --> 02:03:33,475 Daniel... Oh! That's very, very sweet. 1811 02:03:33,600 --> 02:03:35,310 Thank you, Mom. Yes. 1812 02:03:42,985 --> 02:03:44,945 It was such a beautiful wedding. Well, that's very... 1813 02:03:45,070 --> 02:03:47,364 That's okay. Don't worry about it. That's absolutely fine. 1814 02:03:47,489 --> 02:03:52,077 Bye, Caroline. - Bye, sweetie. Bye! 1815 02:03:52,202 --> 02:03:55,330 Oh, congratulations. Bye! 1816 02:03:55,455 --> 02:03:57,332 Look at her. It's time to meet Michelle. 1817 02:03:57,457 --> 02:03:59,168 Heather would like you to meet Michelle. Where? 1818 02:03:59,293 --> 02:04:01,795 Where is she? Okay, okay, okay. 1819 02:04:01,920 --> 02:04:03,463 Mother? Michelle. 1820 02:04:03,589 --> 02:04:04,798 It's a pleasure to finally meet you, Mrs Tate. 1821 02:04:04,923 --> 02:04:09,428 I've heard so much about you. Oh, okay. Okay. Okay. 1822 02:04:09,553 --> 02:04:13,056 Ow. Honey, I have birdseed in my eye. 1823 02:04:14,766 --> 02:04:16,226 Thank you so much. 1824 02:04:17,269 --> 02:04:20,272 WWait! Everyone... Everybody, just... 1825 02:04:20,397 --> 02:04:23,150 JJust... Wait for a second, okay? Wait. 1826 02:04:23,275 --> 02:04:26,904 What are we waiting for, Daniel? 1827 02:04:27,821 --> 02:04:31,200 What's going on? No, just wait one second, okay? 1828 02:04:31,325 --> 02:04:33,577 Wait. 1829 02:04:39,958 --> 02:04:42,252 Carla, look. 1830 02:04:50,093 --> 02:04:55,182 Oh, wow! This is my present for my bride. 1831 02:04:55,307 --> 02:04:58,393 Thank you! This is my present for my bride! 1832 02:05:17,204 --> 02:05:22,292 Look, Danny. Walkin' Wally is walking for us! 1833 02:05:26,088 --> 02:05:30,384 At last 1834 02:05:32,219 --> 02:05:37,599 My love has come along 1835 02:05:37,724 --> 02:05:41,145 Platoon, halt! Oh, my God. L-It's Joseph. 1836 02:05:41,270 --> 02:05:43,981 My lonely days Eyes right! 1837 02:05:44,106 --> 02:05:47,776 Congratulations, Carla and Danny! 1838 02:05:49,987 --> 02:05:51,864 And life is like Yea! 1839 02:05:51,989 --> 02:05:55,450 A song Ready, front! Bye, pumpkin! 1840 02:05:55,576 --> 02:05:57,161 Bye, Mom! 1841 02:05:59,413 --> 02:06:03,792 Bye! At last Don't worry, Mom. Everything's fine. 1842 02:06:03,917 --> 02:06:06,295 Olive juice. 1843 02:06:06,420 --> 02:06:09,673 For you are mine 1844 02:06:09,798 --> 02:06:14,428 At last 1845 02:06:18,765 --> 02:06:21,310 You are mine 1846 02:06:21,435 --> 02:06:24,396 At last 1847 02:06:26,648 --> 02:06:30,694 You are mine 1848 02:06:30,819 --> 02:06:34,031 At last 1849 02:06:52,925 --> 02:06:56,970 When superstars and cannonballs are running through your head 1850 02:06:57,095 --> 02:07:01,183 And television freaks show cops and robbers everywhere 1851 02:07:01,308 --> 02:07:05,270 Animals and children tell the truth They never lie 1852 02:07:05,395 --> 02:07:09,733 Which one is more human There's a thought, now you decide 1853 02:07:09,858 --> 02:07:14,655 Compassion in thejungle Compassion in your head 1854 02:07:18,075 --> 02:07:23,247 Would you like to make a run for it Would you like to take my hand 1855 02:07:23,372 --> 02:07:25,082 Yeah, yeah 1856 02:07:25,207 --> 02:07:29,169 'Cause I want to live Like animals 1857 02:07:29,294 --> 02:07:33,382 Careless and free Like animals 1858 02:07:33,507 --> 02:07:38,178 I want to live I want to run through thejungle 1859 02:07:38,303 --> 02:07:43,851 The wind in my hair 1860 02:07:45,727 --> 02:07:49,648 Ohh, ohh 1861 02:07:49,773 --> 02:07:53,986 See, I want to live Like animals 1862 02:07:54,111 --> 02:07:58,407 And I want to live Like animals 1863 02:07:58,532 --> 02:08:02,619 Ohh, ohh Like animals 1864 02:08:02,744 --> 02:08:07,040 Ohh, ohh Like animals 1865 02:08:07,166 --> 02:08:11,545 Oh, I'm feelin' Like animals 1866 02:08:12,671 --> 02:08:15,799 Like animals 1867 02:08:16,925 --> 02:08:19,136 Like animals 1868 02:08:25,392 --> 02:08:28,604 You're gonna love me 1869 02:08:28,729 --> 02:08:32,858 Like nobody's loved me 1870 02:08:32,983 --> 02:08:37,279 Come rain or come shine 1871 02:08:39,114 --> 02:08:42,409 Happy together 1872 02:08:42,534 --> 02:08:45,078 Unhappy together 1873 02:08:45,204 --> 02:08:48,749 And won't it be fine 1874 02:08:52,211 --> 02:08:57,090 Days may be cloudy or sunny 1875 02:08:58,842 --> 02:09:03,972 We're in or we're out of the money 1876 02:09:05,682 --> 02:09:10,020 But I'm with you always 1877 02:09:10,145 --> 02:09:15,984 I'm with you rain or shine 1878 02:09:17,820 --> 02:09:23,367 Rain or shine 1879 02:09:24,305 --> 02:10:24,651 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g53u Help other users to choose the best subtitles154977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.